Fronius TransTig 1750 Puls Operating Instruction [RO]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransTig 1750 Puls
Manualul de utilizare
RO
Sursă de curent WIG
[
42,0426,0095,RO 012-11052020
Stimaţi cititori
Introducere Vă mulţumim pentru încrederea acordată şi vă felicităm pentru achiziţionarea noului pro-
dus Fronius, de o înaltă calitate tehnică. Prezentele instrucţiuni vă vor ajuta să vă familia­rizaţi cu acesta. Citind cu atenţie instrucţiunile vă veţi familiariza cu multiplele posibilităţi de utilizare ale produsului Fronius. Doar în acest fel veţi putea beneficia de toate avantajele acestuia.
Vă rugăm să respectaţi şi prevederile de siguranţă, asigurând astfel una mai mare grad de siguranţă în locaţia de utilizare a produsului. Manipularea cu atenţie a produsului contribuie la menţinerea calităţii acestuia de-a lungul unei durate de viaţă îndelungate şi la fiabilitatea acestuia. Acestea sunt premisele esenţiale pentru obţinerea unor rezultate excelente.
RO
Cuprins
Prevederi de siguranţă............................................................................................................................... 9
Explicarea instrucțiunilor de securitate ................................................................................................. 9
Generalităţi............................................................................................................................................ 9
Utilizarea conformă............................................................................................................................... 10
Condiţii privind mediul ambiant............................................................................................................. 10
Obligaţii ale utilizatorului ....................................................................................................................... 10
Obligaţiile personalului.......................................................................................................................... 10
Alimentare de la reţea........................................................................................................................... 11
Protecţie individuală şi a persoanelor ................................................................................................... 11
Pericole generate de gaze şi vapori toxici ............................................................................................ 11
Pericol din cauza scânteilor .................................................................................................................. 12
Pericole generate de curentul de la rețea și curentul de sudare........................................................... 13
Curenți vagabonzi de sudare................................................................................................................ 14
Clasificarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice.................................. 14
Măsuri CEM .......................................................................................................................................... 14
Măsuri CEM .......................................................................................................................................... 15
Puncte de pericol maxim....................................................................................................................... 15
Afectarea rezultatelor sudării ................................................................................................................ 16
Pericol din cauza buteliilor de gaz protector ......................................................................................... 16
Pericol din cauza emanaţiilor de gaz protector..................................................................................... 17
Măsuri de siguranţă la locul de instalare şi la transport........................................................................ 17
Măsuri de siguranţă în regimul normal de funcţionare.......................................................................... 18
Punere în funcțiune, întreţinere şi reparaţii........................................................................................... 19
Verificarea din punct de vedere al tehnicii siguranţei............................................................................ 19
Eliminarea ca deşeu ............................................................................................................................. 19
Marcaje referitoare la siguranţă ............................................................................................................ 19
Siguranţa datelor................................................................................................................................... 20
Dreptul de autor .................................................................................................................................... 20
RO
Informaţii generale 21
Generalităţi................................................................................................................................................. 23
Conceptul aparatului............................................................................................................................. 23
Principiu de funcţionare ........................................................................................................................ 23
Domenii de utilizare .............................................................................................................................. 23
Funcţionare cu telecomandă................................................................................................................. 23
Elemente de operare şi racorduri 25
Descrierea panoului de operare................................................................................................................. 27
Generalităţi............................................................................................................................................ 27
SIGURANŢĂ......................................................................................................................................... 27
Descrierea panoului de operare............................................................................................................ 27
Combinaţii de butoane - funcţii speciale .................................................................................................... 32
Generalităţi............................................................................................................................................ 32
Afişare versiune software şi versiune placă de comandă..................................................................... 32
Racorduri, întrerupătoare şi componente mecanice ................................................................................. 33
Racorduri, întrerupătoare şi componente mecanice............................................................................. 33
Instalare şi punere în funcţiune 35
Echipare minimă pentru sudare ................................................................................................................ 37
Generalităţi............................................................................................................................................ 37
Sudare WIG DC.................................................................................................................................... 37
Sudare cu electrod învelit ..................................................................................................................... 37
Înainte de instalare şi punere în funcţiune ................................................................................................ 38
SIGURANŢĂ......................................................................................................................................... 38
Utilizarea conformă............................................................................................................................... 38
Prescripţii de instalare........................................................................................................................... 38
Alimentare de la reţea .......................................................................................................................... 38
Funcţionarea pe generator.................................................................................................................... 39
Punerea în funcţiune.................................................................................................................................. 40
Siguranţă .............................................................................................................................................. 40
Generalităţi............................................................................................................................................ 40
Racordarea buteliei de gaz................................................................................................................... 40
Realizarea conexiunii la masă cu piesa................................................................................................ 41
Racordarea pistoletului de sudare ........................................................................................................ 41
Sudarea 43
Moduri de funcţionare WIG ....................................................................................................................... 45
SIGURANŢĂ......................................................................................................................................... 45
Simboluri şi explicaţii ............................................................................................................................ 45
Funcţionare în 2 tacte ........................................................................................................................... 46
Sudare în puncte................................................................................................................................... 47
Funcţionare în 4 tacte ........................................................................................................................... 47
în 4 tacte special: Varianta 1................................................................................................................. 48
Suprasolicitare electrod de wolfram........................................................................................................... 49
Suprasolicitare electrod de wolfram...................................................................................................... 49
Sudura WIG .............................................................................................................................................. 50
SIGURANŢĂ......................................................................................................................................... 50
Parametri de sudare ............................................................................................................................. 50
Pregătire ............................................................................................................................................... 51
Sudare WIG .......................................................................................................................................... 51
Aprinderea arcului electric ........................................................................................................................ 53
Amorsarea arcului electric prin înaltă frecvenţă(Amorsare ÎF).............................................................. 53
Amorsare la contact.............................................................................................................................. 54
Sfârşitul sudării ..................................................................................................................................... 55
Funcţii speciale şi opţiuni ........................................................................................................................... 56
Funcţie de monitorizare pentru întreruperea arcului electric................................................................. 56
Funcţia Ignition Time-Out...................................................................................................................... 56
WIG cu impulsuri................................................................................................................................... 56
Funcţie de heftuire ................................................................................................................................ 57
Sudare cu electrod învelit .......................................................................................................................... 59
SIGURANŢĂ......................................................................................................................................... 59
Pregătire ............................................................................................................................................... 59
Sudare cu electrod învelit ..................................................................................................................... 59
Funcţia HotStart.................................................................................................................................... 60
Funcţia Anti-Stick.................................................................................................................................. 61
Reglări de configurare 63
Meniul de configurare ................................................................................................................................ 65
Generalităţi............................................................................................................................................ 65
Privire de ansamblu .............................................................................................................................. 65
Meniu de configurare Gaz de protecţie...................................................................................................... 66
Generalităţi............................................................................................................................................ 66
Intrarea în meniul de configurare Gaz de protecţie............................................................................... 66
Modificare parametri ............................................................................................................................. 66
Ieşiţi din meniul de configurare gaz de protecţie................................................................................... 66
Parametru în meniul de configurare Gaz de protecţie .......................................................................... 66
Meniu de configurare WIG ........................................................................................................................ 68
Intrare în meniul de configurare WIG.................................................................................................... 68
Modificare parametri ............................................................................................................................. 68
Ieşiţi din meniul de configurare WIG..................................................................................................... 68
Parametru în meniul de configurare WIG ............................................................................................. 68
Meniu de configurare WIG - nivelul 2......................................................................................................... 71
Intraţi în meniul de configurare WIG - nivel 2........................................................................................ 71
Modificare parametri ............................................................................................................................. 71
Ieşiţi din meniul de configurare WIG - nivelul 2..................................................................................... 71
Parametru în meniu de configurare WIG - nivelul 2.............................................................................. 71
Meniu de configurare electrod ................................................................................................................... 74
Intrare în meniul de configurare electrod .............................................................................................. 74
Modificare parametri ............................................................................................................................. 74
Ieşiţi din meniul de configurare electrod ............................................................................................... 74
Parametru în meniul de configurare electrod........................................................................................ 74
Meniu de configurare electrod - nivelul 2 ................................................................................................... 76
Intraţi în meniul de configurare electrod - nivel 2.................................................................................. 76
Modificare parametri ............................................................................................................................. 76
Ieşiţi din meniul de configurare electrod - nivelul 2............................................................................... 76
Parametru în meniu de configurare electrod - nivelul 2 ........................................................................ 76
Remedierea defecţiunilor şi întreţinere 79
Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor ............................................................................................... 81
Generalităţi............................................................................................................................................ 81
SIGURANŢĂ......................................................................................................................................... 81
Coduri de service afişate ...................................................................................................................... 81
Sursă de curent..................................................................................................................................... 82
Întreţinere, îngrijire şi eliminare ................................................................................................................. 84
Generalităţi............................................................................................................................................ 84
SIGURANŢĂ ........................................................................................................................................ 84
La fiecare punere în funcţiune .............................................................................................................. 84
La fiecare 2 luni..................................................................................................................................... 84
La fiecare 6 luni..................................................................................................................................... 84
Eliminarea ca deşeu ............................................................................................................................. 85
Anexă 87
Date tehnice............................................................................................................................................... 89
Tensiune specială................................................................................................................................. 89
TransTig 1750 Puls............................................................................................................................... 89
Schemă electrică ....................................................................................................................................... 90
.............................................................................................................................................................. 90
RO
Prevederi de siguranţă
RO
Explicarea in­strucțiunilor de securitate
PERICOL!
Indică un pericol iminent.
► Dacă acesta nu este evitat, urmările pot fi decesul sau răniri extrem de grave.
AVERTIZARE!
Indică o situaţie posibil periculoasă.
► Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot fi decesul şi răniri extrem de grave.
ATENŢIE!
Indică o situaţie care poate genera prejudicii.
► Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot fi răniri uşoare sau minore, precum şi pa-
gube materiale.
REMARCĂ!
Indică posibilitatea afectării rezultatelor muncii şi al unor posibile defecţiuni ale echipamentului.
Generalităţi Aparatul este produs conform stadiului actual de dezvoltare al tehnicii şi potrivit normelor
de siguranţă tehnică recunoscute. Cu toate acestea, operarea greşită sau necorespunză­toare pot genera pericole pentru
- viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
- aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului,
- lucrul eficient cu aparatul.
Toate persoanele care sunt implicate în montarea, punerea în funcţiune, operarea, revizia şi întreţinerea aparatului trebuie
- să fie calificate în mod corespunzător,
- să aibă cunoştinţe despre sudură şi
- să citească în totalitate şi să respecte cu stricteţe prezentul manual de utilizare.
Manualul de utilizare trebuie păstrat tot timpul în locaţia de utilizare a aparatului. În plus faţă de conţinutul manualului de utilizare trebuie respectate toate reglementările general valabile, precum şi cele locale privind prevenirea accidentelor şi protecţia mediului încon­jurător.
Toate instrucţiunile de siguranţă şi indicaţiile de avertizare asupra pericolelor de pe aparat
- trebuie păstrate în stare lizibilă
- nu trebuie deteriorate
- nu trebuie îndepărtate
- nu trebuie acoperite sau vopsite. Poziţia instrucţiunilor de siguranţă şi a indicaţiilor de avertizare de pe aparat este specifi-
cată în capitolul „Generalităţi“ al manualului de utilizare al aparatului. Defecţiunile care pot afecta siguranţa trebuie remediate înainte de pornirea aparatului. Este vorba despre propria dumneavoastră siguranţă!
Utilizarea confor-măAparatul este destinat exclusiv folosirii în sensul prevederilor privind utilizarea conformă.
Aparatul este destinat exclusiv pentru metoda de sudură indicată pe plăcuţa indicatoare. Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Utilizarea conformă presupune şi
- citirea şi respectarea tuturor indicaţiilor din manualul de utilizare
- citirea completă şi respectarea tuturor instrucţiunilor de siguranţă şi a indicaţiilor de avertizare
- respectarea operaţiunilor de inspecţie şi revizie.
A nu se utiliza niciodată acest aparat pentru următoarele aplicaţii:
- dezgheţarea ţevilor
- încărcarea bateriilor/acumulatorilor
- pornirea motoarelor
Aparatul este conceput pentru utilizarea în domeniul industrial şi comercial. Producătorul nu îşi asumă nicio răspundere pentru daunele rezultate în urma utilizării aparatului în spa­ţiul locativ.
Producătorul nu îşi asumă de asemenea nicio răspundere pentru rezultatele defectuoase sau eronate ale lucrărilor.
Condiţii privind mediul ambiant
Obligaţii ale utili­zatorului
Operarea sau depozitarea aparatului în afara zonelor specificate este considerată ca fiind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Intervalul de temperatură ambiantă:
- în timpul funcţionării: -10 °C până la + 40 °C (14 °F până la 104 °F)
- în timpul transportului şi depozitării: -20 °C până la +55 °C (-4 °F până la 131 °F)
Umiditatea relativă a aerului:
- până la 50 % la 40 °C (104 °F)
- până la 90 % la 20 °C (68 °F)
Aerul ambiant: fără conţinut de praf, acizi, gaze sau substanţe corozive etc. Altitudinea peste nivelul mării: până la 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Utilizatorul se obligă să permită utilizarea aparatului doar persoanele care
- şi-au însuşit normele de bază privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva acciden­telor şi au fost instruite în ceea ce priveşte manevrarea aparatului
- au citit şi au înţeles prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de si­guranţă“ şi le-au confirmat prin semnătură
- deţin calificările corespunzătoare cerinţelor cu privire la rezultatele lucrărilor.
Modul de lucru în siguranţă al personalului trebuie verificat periodic.
Obligaţiile perso­nalului
10
Toate persoanele însărcinate cu efectuarea de lucrări la aparat se obligă ca înainte de în­ceperea lucrărilor
- să urmeze prevederile generale privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva acci­dentelor
- să citească prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de siguranţă“ şi să confirme prin semnătură faptul că au înţeles conţinutul şi îl vor respecta.
Înainte de părăsirea zonei de lucru asiguraţi-vă că nici în lipsa dumneavoastră nu pot apă­rea vătămări corporale sau pagube materiale.
Alimentare de la reţea
Aparatele de mare putere pot influenţa calitatea energiei din cadrul reţelei datorită consu­mului mare de curent.
În cazul anumitor tipuri de aparate această situaţie poate duce la următoarele:
- Limitări în ceea ce priveşte racordul
- Cerinţe privind impedanţa maximă admisă de rețea
- Cerinţe privind puterea minimă de scurtcircuit necesară
*)
la interfaţa cu reţeaua publică
*)
*)
vezi Datele tehnice
În acest caz este necesar ca exploatatorul sau utilizatorul aparatului să se asigure că este permisă racordarea aparatului, consultându-se eventual cu operatorul rețelei de distribu­ție.
IMPORTANT! Se va asigura împământarea sigură a alimentării de la rețea!
RO
Protecţie indivi­duală şi a persoa­nelor
Când utilizaţi aparatul vă expuneţi unor numeroase pericole, cum ar fi:
- scântei împrăştiate, piese metalice propulsate în jur
- radiaţia arcului electric, periculoasă pentru ochi şi piele
- câmpuri electromagnetice nocive, care reprezintă un pericol letal pentru persoanele care utilizează stimulatoare cardiace
- pericole de natură electrică, generate de curentul de la reţea şi curentul de încărcare
- poluare sonoră ridicată
- fum şi gaze nocive, care se degajă în timpul sudării
Când utilizaţi aparatul trebuie să purtaţi îmbrăcăminte de protecţie corespunzătoare. Îm­brăcămintea de protecţie trebuie să prezinte următoarele caracteristici:
- să fie greu inflamabilă
- să fie izolantă şi uscată
- să acopere întreg corpul, să nu fie deteriorată şi să se afle în stare bună
- cască de protecţie
- pantaloni fără manşoane
Din îmbrăcămintea de protecţie fac parte, printre altele:
- Protejaţi-vă ochii şi faţa de razele UV, de căldură şi scânteile împrăştiate, cu o mască de protecţie cu filtru conform specificaţiilor.
- Pe sub mască purtaţi ochelari de protecţie conformi specificaţiilor, cu protecţie latera­lă.
- Purtaţi încălţăminte solidă, care izolează şi în condiţii de umiditate.
- Protejaţi-vă mâinile cu mânuşi adecvate (izolate electric şi termic).
- Purtaţi căşti de urechi pentru reducerea expunerii la poluare sonoră şi pentru a vă pro­teja de accidentări.
Pericole generate de gaze şi vapori toxici
Nu permiteţi apropierea persoanelor, în special a copiilor, de aparat şi de zona de lucru, în timpul funcţionării aparatului. Dacă totuşi se mai află persoane în apropiere
- informaţi-le cu privire la toate pericolele existente (pericol de pierdere a vederii din ca­uza arcului electric, pericol de accidentare din cauza împrăştierii scânteilor, gaze toxi­ce degajate în timpul sudării, poluare sonoră, posibile pericole generate de curentul de la reţea şi curentul de încărcare, ...),
- puneţi-le la dispoziţie mijloace de protecţie adecvate sau
- instalaţi pereţi de protecţie şi cortine de protecţie adecvate.
Fumul generat la sudură conţine gaze şi vapori dăunători pentru sănătate.
Fumul de sudare conţine substanţe care, conform Studiului 118 al Agenţiei Internaţionale de Cercetare în Domeniul Cancerului, declanşează cancer.
11
Utilizaţi un sistem de aspiraţie punctual şi un sistem de aspiraţie al încăperii. Dacă este posibil, utilizaţi pistolete de sudare cu dispozitive de aspiraţie proprii.
Păstraţi distanţa faţă de fumul de sudare şi gazele generate.
Fumul şi gazele dăunătoare rezultate
- nu se inhalează
- se aspiră din perimetrul de lucru folosind mijloace adecvate.
Se asigură alimentarea suficientă cu aer proaspăt. Asiguraţi-vă că în orice moment este garantată o rată de ventilaţie de minimum 20 m³ / oră.
În cazul ventilării insuficiente utilizaţi o mască pentru sudare cu alimentare cu aer. În cazul în care aveţi dubii legate de puterea de aspirație, comparaţi nivelul de emisii po-
luante cu valorile limită admise.
Următoarele componente sunt responsabile, printre altele, pentru toxicitatea fumului de sudură:
- Metalele utilizate pentru piesă
- Electrozii
- Acoperirile
- Produsele de curăţare, degresare sau similare
- Procedeu de sudare utilizat
Prin urmare este obligatorie respectarea fişelor de date de siguranţă a materialelor şi in­formaţiile producătorului privind componentele enumerate.
Pericol din cauza scânteilor
Recomandări pentru scenarii de expunere, măsuri de management al riscurilor şi pentru identificarea condiţiilor de lucru se găsesc pe pagina web European Welding Association la secţiunea Health & Safety (https://european-welding.org).
Vaporii inflamabili (de exemplu vapori de solvenţi) se vor menţine la distanţă de raza de acţiune a arcului electric.
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz de protecție sau admisia principală de gaz se menţin închise.
Scânteile purtate în aer pot declanşa incendii şi explozii.
Nu sudaţi niciodată în apropierea materialelor inflamabile.
Materialele inflamabile trebuie să se afle la o distanţă de minim 11 metri (36 ft. 1.07 in.) de arcul electric sau trebuie să fie acoperite cu un material adecvat.
Păstraţi la îndemână extinctoare adecvate, verificate.
Scânteile şi particule metalice fierbinţi pot ajunge în perimetrul învecinat şi prin mici fante sau deschideri. Luaţi măsurile corespunzătoare pentru a evita riscul de accidentare şi in­cendiu.
Nu sudaţi în zone cu risc de incendiu şi explozie sau la rezervoare, butoaie sau ţevi închi­se, atunci când acestea nu au fost pregătite în prealabil conform normelor naţionale şi in­ternaţionale specifice.
12
Este interzisă efectuarea de lucrări de sudură la rezervoarele în care sunt sau au fost de­pozitate gaze, combustibili, uleiuri minerale sau alte substanţe similare. Resturile din aces­te rezervoare pot provoca explozii.
Pericole generate de curentul de la rețea și curentul de sudare
Electrocutarea este de regulă foarte periculoasă și poate fi letală.
RO
Nu atingeți componente aflate sub tensiune din interiorul și exteriorul aparatului. La sudarea MIG/MAG și WIG, sârma pentru sudare, bobina de sârmă, rolele de avans pre-
cum și toate piesele metalice care vin în contact cu sârma pentru sudare se află sub ten­siune.
Dispozitivul de avans sârmă se amplasează întotdeauna pe un suport izolat suficient sau se utilizează un suport adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă.
Protecția proprie și a altor persoane se asigură prin utilizarea unui suport la rădăcină tem­porar sau a unei acoperiri uscate, izolate suficient față de potențialul de împământare sau de masă. Suportul la rădăcină temporar sau masca trebuie să acopere complet întreaga zonă dintre corp și potențialul de împământare sau de masă.
Toate cablurile și conductorii trebuie să fie fixe, nedeteriorate, izolate și dimensionate su­ficient. Conexiunile slăbite, cablurile topite, deteriorate sau subdimensionate precum și conductorii se vor înlocui imediat. Înainte de orice utilizare verificați fixarea fermă a conexiunilor electrice, prin control cu mâ­na. La cablurile de curent cu conector tip baionetă, răsuciți cablul de curent cu min. 180° în jurul axei longitudinale și tensionați-l.
Este interzisă înfășurarea cablurilor și conductorilor în jurul corpului sau în jurul unor părți ale corpului.
Electrodul (electrod învelit, electrod de wolfram, sârmă pentru sudare, ...)
- nu se scufundă niciodată în lichide în vederea răcirii
- nu se atinge niciodată atunci când sursa de alimentare cu energie este pornită.
Între electrozii a două aparate de sudură se poate forma de ex. tensiunea dublă de mers în gol a unui aparat se sudură. Atingerea simultană a potențialelor celor doi electrozi pre­zintă uneori un pericol de moarte.
Branșamentul la rețea și alimentarea aparatului trebuie verificate regulat de către un elec­trician specializat în ceea ce privește eficiența funcțională a conductorului de protecție.
Pentru funcționarea corectă, aparatele din clasa de protecție 1 necesită o rețea cu conduc­tor de protecție și un sistem cu fișă cu contact cu conductor de protecție.
Funcționarea aparatului la o rețea fără conductor de protecție și la o priză fără contact cu conductor de protecție nu este permisă, atunci când sunt respectate toate dispozițiile na­ționale pentru separarea de protecție. Nerespectarea acestei reguli se consideră neglijență crasă. Producătorul nu este respon­sabil pentru daunele astfel rezultate.
În cazul în care este necesar, asigurați împământarea corespunzătoare a piesei prin mij­loace adecvate.
Deconectați aparatele care nu sunt utilizate. La efectuarea lucrărilor la înălțime purtați echipament de protecție împotriva căderii acci-
dentale.
Înainte de efectuarea lucrărilor opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză.
Asigurați aparatul împotriva cuplării ștecherului de rețea și a repornirii prin aplicarea unui panou de avertizare lizibil și clar.
După deschiderea aparatului:
- descărcați toate componentele care acumulează sarcini electrice
- asigurați-vă că toate componentele aparatului sunt scoase de sub tensiune.
13
În cazul în care sunt necesare lucrări la componentele aflate sub tensiune, apelați la aju­torul unui coleg care să deconecteze la timp întrerupătorul principal.
Curenți va­gabonzi de suda­re
Clasificarea apa­ratelor din punct de vedere al com­patibilităţii elec­tromagnetice
În cazul nerespectării indicațiilor de mai jos există riscul apariției curenților vagabonzi de sudare, care pot cauza următoarele:
- Pericol de incendiu
- Supraîncălzirea componentelor conectate cu piesa
- Distrugerea conductorilor de protecție
- Deteriorarea aparatului și a altor dispozitive electrice
Asigurați îmbinarea fixă a bornei de racordare a piesei cu piesa.
Fixați borna de racordare a piesei cât mai aproape de punctul de sudură.
Instalați aparatul cu o izolație suficientă față de mediul cu conductivitate electrică, de ex.: Izolarea față de pardoselile conductoare sau izolare față de batiurile conductoare.
În cazul utilizării distribuitoarelor de curent, a suporturilor pentru cap dublu etc., se vor re­ține următoarele: Chiar și electrodul pistoletului de sudare / port-electrodului neutilizat este conductor de potențial. Asigurați depozitarea suficient de izolată a pistoletului de sudare/ port-electrodului neutilizat.
La aplicațiile MIG/MAG automatizate, conduceți sârma pentru sudare doar izolat de butoiul pentru sârma pentru sudare, bobina mare sau bobina de sârmă până la dispozitivul de avans sârmă.
Aparate din clasa de emisie A:
- sunt prevăzute doar pentru utilizarea în zone industriale
- în alte zone pot provoca perturbaţii legate de performanţă şi radiaţii.
Aparate din clasa de emisie B:
- Îndeplinesc condiţiile privitoare la emisii pentru zone locuite şi industriale. Acest lucru este valabil şi pentru zone locuite în care alimentarea cu energie se face de la reţeaua publică de joasă tensiune.
Clasificarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice conform panoului indicator de putere sau datelor tehnice.
Măsuri CEM În cazuri speciale, în ciuda respectării limitelor de emisie standardizate, pot apărea influ-
enţe pentru zona de utilizare prevăzută (de ex. dacă în locaţia de amplasare se află apa­rate sensibile sau dacă zona de amplasare se află în apropierea receptorilor radio sau TV). În acest caz exploatatorul este obligat să ia măsuri adecvate pentru eliminarea perturbaţi­ilor.
Verificaţi şi evaluaţi rezistenţa la perturbaţii a dispozitivelor aflate în vecinătatea aparatului, în conformitate cu dispoziţiile naţionale şi internaţionale. Exemple de dispozitive expuse la perturbaţii, care pot fi influenţate de către aparat:
- echipamente de siguranţă
- cabluri de reţea, de semnal sau cabluri de transfer date
- echipamente IT şi de comunicaţii
- echipamente de măsură şi calibrare
14
Măsuri de protecţie în vederea evitării problemelor de compatibilitate electromagnetică:
1. Alimentarea de la reţea
- În cazul în care intervin perturbaţii electromagnetice în ciuda conexiunii normale
la reţea, luaţi măsuri suplimentare (de ex. utilizaţi filtre de reţea adecvate).
2. Cablurile de sudură
- se menţin cât mai scurte
- se pozează pe trasee comune, cât mai apropiate (pentru evitarea problemelor le-
gate de câmpurile electromagnetice - CEM)
- se pozează la distanţă cât mai mare de alte cabluri
3. Echilibrarea de potenţial
4. Împământarea piesei
- Dacă este necesar, se va realiza o legătură la masă prin condensatori adecvaţi.
5. Ecranare, dacă este necesar
- Se ecranează alte echipamente din zonă
- Se ecranează întreaga instalaţie de sudură
Măsuri CEM Câmpurile electromagnetice pot cauza daune pentru sănătate, care nu sunt cunoscute în-
că:
- Efecte asupra sănătăţii persoanelor învecinate, de ex. a persoanelor purtătoare de sti­mulatoare cardiace sau aparate auditive
- Persoanele purtătoare de stimulatoare cardiace trebuie să consulte medicul curant înainte de a staţiona în imediata vecinătate a aparatului sau procesului de sudură.
- Distanţele între cablurile de sudură şi capul/trunchiul sudorului trebuie să fie cât mai mari, din motive de siguranţă
- Cablul de sudură şi pachetele de furtunuri nu se poartă pe umeri şi nu se înfăşoară în jurul corpului sau a părţilor corpului
RO
Puncte de pericol maxim
Menţineţi mâinile, părul, obiectele de vestimentaţie şi uneltele la distanţă de piesele aflate în mişcare, ca de exemplu:
- ventilatoare
- roţi dinţate
- role
- axuri
- bobine de sârmă şi sârme de sudură
Nu introduceţi mâinile în roţile dinţate aflate în mişcare ale mecanismului de avans sârmă sau în angrenajele rotative.
Măştile şi panourile laterale pot fi deschise / îndepărtate doar pe durata lucrărilor de între­ţinere şi reparaţii.
În timpul funcţionării
- Asiguraţi-vă că toate măştile sunt închise şi toate panourile laterale sunt montate co­rect.
- Menţineţi toate măştile şi panourile laterale în stare închisă.
Ieşirea sârmei de sudură din arzătorul de sudură reprezintă un pericol ridicat de acciden­tare (înţeparea mâinii, rănire la nivelul feţei sau al ochilor, ...)
Prin urmare nu orientaţi niciodată arzătorul de sudură spre corp (aparate cu avans sârmă) şi purtaţi ochelari de protecţie adecvaţi
Nu atingeţi piesa în timpul sudării şi după aceea - pericol de arsuri.
În timpul răcirii piesei, de pe aceasta poate sări zgură. De aceea, chiar şi la prelucrarea ulterioară a pieselor continuaţi să purtaţi ochelarii de protecţie şi să asiguraţi protecţia ce­lorlalte persoane din zonă.
15
Lăsaţi arzătoarele de sudură şi celelalte componente ale echipamentelor prelucrate la tem­peraturi înalte să se răcească înainte de a lucra la acestea.
În încăperile cu risc de incendiu şi explozie se aplică prevederi speciale
- respectaţi normele naţionale şi internaţionale specifice.
Sursele de curent pentru lucrările din încăperi cu risc electric ridicat (de ex. în cazane) tre­buie să fie marcate cu un simbol corespunzător (Safety). Sursa de curent însă nu trebuie să se afle în astfel de încăperi.
Pericol de opărire din cauza scurgerilor de lichid de răcire. Înainte de decuplarea racordu­rilor pentru turul şi returul lichidului de răcire, opriţi aparatul de răcire.
La manevrarea lichidului de răcire, respectaţi datele din fişa de date de siguranţă a lichi­dului de răcire. Fişa de date de siguranţă a lichidului de răcire este disponibilă la centrul de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
Pentru transportul cu macaraua al aparatelor se utilizează doar mijloacele de ridicare a sarcinilor adecvate, de la producător.
- Lanţurile sau cablurile se agaţă doar în punctele de suspendare prevăzute ale mijloa­celor de ridicare a sarcinilor.
- Lanţurile şi cablurile trebuie să fie dispuse cât mai aproape de verticală.
- Îndepărtaţi butelia de gaz şi dispozitivul de avans sârmă (aparate MIG/MAG şi WIG).
La suspendarea cu macaraua a dispozitivului de avans sârmă în timpul sudării folosiţi în­totdeauna un sistem de suspendare adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă (aparate MIG/MAG şi WIG).
Afectarea rezulta­telor sudării
În cazul în care aparatul este echipat cu o curea sau un mâner de purtare, acestea sunt destinate doar transportului manual al aparatului. Pentru transportul cu macaraua, motos­tivuitorul sau alte dispozitive mecanice de ridicare, cureaua nu este necesară.
Toate mijloacele de prindere (curele, catarame, lanţuri, etc.) care se utilizează în legătură cu aparatul sau componentele acestuia se verifică periodic (de ex. în ceea ce priveşte de­teriorările mecanice, coroziunea sau modificări produse de alte influenţe ale mediului). Intervalul de verificare şi volumul verificării trebuie să corespundă cel puţin normelor şi di­rectivelor naţionale în vigoare.
Pericol de emisii insesizabile de gaz protector incolor şi inodor, la utilizarea unui adaptor pentru racordul de gaz protector. Filetul adaptorului de pe partea aparatului, aferent racor­dului pentru gaz protector, se etanşează înainte de montaj cu ajutorul unei benzi adecvate din teflon.
Pentru funcţionarea corectă şi sigură a sistemului de sudare, trebuie îndeplinite următoa­rele specificaţii în legătură cu calitatea gazului de protecţie:
- Dimensiunea particulelor solide < 40 µm
- Punct de condensare sub presiune < -20 °C
- Conţinut max. de ulei < 25 mg/m³
Dacă este necesar, se vor utiliza filtre!
IMPORTANT! Pericolul de murdărire există mai ales la conductele inelare.
Pericol din cauza buteliilor de gaz protector
16
Buteliile de gaz protector conţin gaz sub presiune şi pot exploda în caz de deteriorare. De­oarece buteliile de gaz protector sunt o componentă a echipamentului de sudură, acestea trebuie tratate cu maximă precauţie.
Protejaţi buteliile de gaz protector umplute cu gaz comprimat împotriva căldurii excesive, a şocurilor mecanice, a zgurii, focului deschis, scânteilor şi arcurilor electrice.
Montaţi buteliile de gaz protector în poziţie verticală şi fixaţi-le conform instrucţiunilor, pen­tru ca acestea să nu poată cădea.
Menţineţi buteliile de gaz protector la distanţă de circuitele de sudură sau alte circuite elec­trice.
Nu agăţaţi niciodată un arzător de sudură pe o butelie de gaz protector.
Nu atingeţi niciodată o butelie de gaz protector cu un electrod.
Pericol de explozie - nu efectuaţi niciodată suduri la o butelie de gaz protector aflată sub presiune.
Folosiţi întotdeauna doar buteliile de gaz protector adecvate pentru respectiva aplicaţie şi accesoriile adecvate (dispozitive de reglare, furtunuri şi fittinguri, ...). Utilizaţi doar buteliile de gaz protector şi accesoriile aflate în stare perfectă de funcţionare.
În cazul în care se deschide o supapă a unei butelii de gaz protector, întoarceţi faţa dinspre orificiul de ieşire.
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector se menţine în­chisă.
În cazul în care butelia de gaz protector nu este racordată, capacul de la supapa buteliei de gaz protector se lasă montat.
A se respecta indicaţiile producătorului precum şi dispoziţiile naţionale şi internaţionale pri­vind buteliile de gaz protector şi accesoriile.
RO
Pericol din cauza emanaţiilor de gaz protector
Măsuri de sigu­ranţă la locul de instalare şi la transport
Pericol de asfixiere din cauza emanaţiilor necontrolate de gaz protector
Gazul protector este inodor şi insipid, având totodată capacitatea de a dislocui oxigenul din aerul ambiant.
- Asiguraţi un flux suficient de aer proaspăt - rată de ventilaţie de minim 20 m³ / oră
- Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi întreţinere de pe butelia de gaz protector sau de la sursa principală de alimentare cu gaz
- În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector sau admisia principală de gaz se menţin închise.
- Verificaţi sticla de gaz protector sau sursa de alimentare cu gaz înainte de fiecare pu­nere în funcţiune, în ceea ce priveşte scurgerile necontrolate de gaz.
Un aparat în cădere poate reprezenta un pericol de moarte! Plasaţi aparatul în poziţie sta­bilă pe o suprafaţă plană şi solidă
- Este permis un unghi de înclinare de maximum 10°.
În încăperile cu risc de incendiu şi explozie se aplică norme speciale
- a se respecta normele naţionale şi internaţionale specifice.
Prin instrucţiunile şi controalele interne se va asigura ca perimetrul din jurul postului de lu­cru este mereu în stare de ordine şi curăţenie.
Instalaţi şi operaţi aparatul doar în conformitate cu tipul de protecţie specificat pe plăcuţa indicatoare.
La instalarea aparatului asiguraţi o distanţă perimetrală de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), pentru ca aerul de răcire să poată intra şi ieşi nestingherit.
La transportul aparatului aveţi grijă ca directivele şi normele de protecţie a muncii naţionale şi regionale să fie respectate. Acest lucru este valabil în special pentru directivele privind deteriorările produse în timpul transportului.
17
Nu ridicaţi şi nu transportaţi aparate active. Deconectaţi aparatele înainte de transport sau de ridicare.
Înainte de fiecare transport al aparatului evacuaţi complet lichidul de răcire şi demontaţi ur­mătoarele componente:
- Dispozitiv de avans sârmă
- Bobină de sârmă
- Butelie de gaz protector
Înainte de punerea în funcţiune, după transport efectuaţi obligatoriu o examinare vizuală a aparatului în ceea ce priveşte deteriorările. Înainte de punerea în funcţiune solicitaţi repa­rarea daunelor de către personalul de service calificat.
Măsuri de sigu­ranţă în regimul normal de funcţi­onare
Exploataţi aparatul numai atunci când toate dispozitivele de siguranţă sunt complet funcţi­onale. Dacă dispozitivele de siguranţă nu sunt perfect funcţionale, acest lucru poate repre­zenta un pericol pentru
- viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
- aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului
- lucrul eficient cu aparatul.
Dispozitivele de siguranţă care nu prezintă o eficienţă funcţională completă trebuie repa­rate înainte de pornirea aparatului.
Nu evitaţi şi nu scoateţi niciodată din funcţiune dispozitivele de siguranţă.
Înainte de pornirea aparatului asiguraţi-vă că se exclude orice pericol la care ar putea fi expuse persoanele.
Verificaţi aparatul cel puţin o dată pe săptămână în ceea ce priveşte daunele vizibile şi funcţionarea dispozitivelor de siguranţă.
Fixaţi întotdeauna butelia de gaz protector şi îndepărtaţi-o în prealabil la transportul cu ma­caraua.
Datorită caracteristicilor sale (conductivitate electrică, protecţie împotriva îngheţului, tole­ranţa materialului, inflamabilitate, ...) doar lichidul de răcire original de la producător este adecvat pentru utilizarea în aparatele noastre.
A se utiliza doar lichidul de răcire original de la producător.
A nu se amesteca lichidul de răcire original de la producător cu alte lichide de răcire.
Racordaţi la sistemul de răcire doar componentele de sistem de la producător. Dacă prin utilizarea altor componente de sistem sau a altor lichide de răcire se produc da-
une, producătorul nu răspunde pentru aceasta iar eventualele pretenţii de garanţie se anu­lează.
Cooling Liquid FCL 10/20 nu este inflamabil. În anumite condiţii, lichidul de răcire pe bază de etanol este inflamabil. Lichidul de răcire se transportă doar în recipiente originale închi­se şi se menţine la distanţă de sursele de aprindere.
Lichidul de răcire uzat se elimină în conformitate cu prevederile naţionale şi internaţionale, în mod corespunzător. Fişa tehnică de securitate a lichidului de răcire este disponibilă la centrul de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
La instalaţia răcită, înainte de începerea lucrării de sudură se verifică nivelul lichidului de răcire.
18
Punere în funcțiu­ne, întreţinere şi reparaţii
În cazul pieselor unor terţi producători nu garantăm că acestea construite şi fabricate pen­tru a face faţă diverselor solicitări şi cerinţe de siguranţă.
- Utilizaţi doar piese de schimb şi consumabile originale (valabil şi pentru piese stan­dard).
- Nu aduceţi modificări, nu montaţi piese suplimentare şi nu reechipaţi aparatul fără aprobarea producătorului.
- Piesele care nu sunt în stare ireproșabilă trebuie înlocuite imediat.
- Când comandați piesele, indicați denumirea exactă și numărul articolului conform lis­tei pieselor de schimb, precum și numărul de serie al aparatului dvs.
Şuruburile carcasei reprezintă sistemul de conectare a conductorilor de protecţie pentru împământarea carcasei. Utilizaţi întotdeauna şuruburi de carcasă originale, în cantitatea corespunzătoare şi strân­se cu cuplul indicat.
RO
Verificarea din punct de vedere al tehnicii sigu­ranţei
Eliminarea ca de­şeu
Producătorul recomandă efectuarea cel târziu la fiecare 12 luni a unei verificări a aparatului din punct de vedere al tehnicii siguranţei.
În acelaşi interval de 12 luni, producătorul recomandă o calibrare a surselor de alimentare cu energie.
Se recomandă efectuarea unei verificări din punct de vedere al tehnicii siguranţei, de către un electrician specializat şi autorizat
- după o modificare
- după montarea de piese suplimentare sau reechipare
- după lucrări de reparaţie şi întreţinere
- cel puţin la fiecare douăsprezece luni.
În cadrul verificării din punct de vedere al tehnicii siguranţei trebuie respectate normele şi directivele naţionale şi internaţionale corespunzătoare.
Pentru informaţii amănunţite referitoare la verificarea din punct de vedere al tehnicii sigu­ranţei şi la calibrare vă rugăm să consultaţi unitatea de service. La cerere, aceasta vă va pune la dispoziţie documentele necesare.
Nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene cu privire la deşeu­rile de echipamente electrice şi electronice şi implementarea acesteia în dreptul naţional, dispozitivele electrice uzate trebuie colectate separat şi predate pentru revalorificarea eco­logică. Returnaţi aparatul uzat reprezentantului comercial de la care l-aţi achiziţionat sau informaţi-vă asupra unui sistem local de colectare şi eliminare. Ignorarea acestei directive poate avea efecte negative asupra mediului şi asupra sănătăţii dumneavoastră!
Marcaje referitoa­re la siguranţă
Aparatele cu marcajul CE îndeplinesc cerinţele fundamentale ale Directivei privitoare la joasa tensiune şi compatibilitatea electromagnetică (de ex. norme relevante ale produselor din seria de norme EN 60 974).
Fronius International GmbH declară că aparatul corespunde directivei 2014/53/CE. Textul integral al declaraţiei de conformitate CE este disponibil la următoarea adresă de Internet: http://www.fronius.com
Aparatele prevăzute cu acest marcaj al verificării CSA îndeplinesc cerinţele normelor rele­vante pentru Canada şi SUA.
19
Siguranţa datelor Utilizatorul este responsabil pentru asigurarea datelor care conţin modificări faţă de setă-
rile din fabrică. Producătorul nu este responsabil în cazul ştergerii setărilor personale.
Dreptul de autor Dreptul de autor asupra prezentului manual de utilizare îi revine producătorului.
Textele şi figurile corespund nivelului tehnic din momentul tipăririi. Ne rezervăm dreptul de a aduce modificări. Conţinutul manualului de utilizare nu poate reprezenta baza nici unor pretenţii din partea cumpărătorului. Vă suntem recunoscători pentru eventuale propuneri de îmbunătăţire şi pentru indicarea unor eventuale erori în manualul de utilizare.
20
Informaţii generale
Generalităţi
RO
Conceptul apara­tului
Sursa de curent WIG TransTig (TT) 1750 Puls este o sursă de curent pe bază de in­vertor, controlată de un microprocesor.
Designul modular şi posibilitatea simplă de extensie a sistemului garantează un grad ri­dicat de flexibilitate. Sursa de curent poate fi alimentată de la un generator şi oferă un maxim de robusteţe în funcţionare datorită elementelor de operare protejate şi carcasei vopsite în câmp elec­trostatic.
Printr-un concept de operare simplu, funcţiile esenţiale sunt extrem de vizibile şi uşor de setat.
TransTig 1750 Puls
O interfaţă Fronius Solar Net standardizată asigură condiţiile optime pentru conectarea simplă la extensiile de sistem digitale (de ex.: telecomenzi, etc.).
Sursa de curentă dispune de funcţia unui arc electric pulsat WIG, cu domeniu de frecvenţă extins.
Principiu de func­ţionare
Domenii de utili­zare
Funcţionare cu telecomandă
Unitatea centrală de comandă a sursei de curent comandă întregul procedeu de sudare. În timpul procedeului de sudare, datele actuale sunt măsurate constant, permiţând reacţii imediate în cazul apariţiei unor modificări. Algoritmii de reglare au rolul de a menţine starea nominală dorită.
De aici rezultă:
- Un procedeu de sudare de precizie,
- O reproductibilitate exactă a tuturor rezultatelor
- Proprietăți la sudare excepţionale.
Sursa de curent se utilizează la operaţiuni de reparaţii şi mentenanţă, pentru sarcini de producţie şi fabricaţie.
Sursa de curent TransTig 1750 Puls poate funcţiona cu următoarele telecomenzi:
- TR 1200
- TR 1300
- TR 1600
- TR 2000
- TR 2200-F
- TR 2200-FM
23
24
Elemente de operare şi racorduri
Descrierea panoului de operare
Generalităţi Caracteristica esenţială a panoului de operare este amplasarea logică a elementelor de
operare. Toţi parametrii esenţiali pentru activităţile zilnice pot fi
- selectaţi cu uşurinţă cu ajutorul tastelor
- modificaţi cu uşurinţă cu roata de setare
- afişaţi în timpul sudării pe afişajul digital.
RO
SIGURANŢĂ
Descrierea pano­ului de operare
AVERTIZARE!
Pericol din cauza operării greşite.
Sunt posibile răniri şi daune materiale grave. ► Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles prezentul MU. ► Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles MU ale compo-
nentelor de sistem, în mod special prescripţiile de securitate!
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
(14) (13) (12) (11) (10) (9) (8)
27
Poz. Denumire (1) Afişare supratemperatură
se aprinde atunci când sursa de curent se încălzeşte excesiv (de ex. din cauza depăşirii duratei active). Alte informaţii în acest sens sunt disponibile în secţiunea „Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor“.
(2) Afişaje speciale
Afişare impulsuri
se aprinde dacă parametrul de configurare F-P a fost setat pe o frecvenţă a pulsului
Afişare sudare în puncte
se aprinde dacă parametrul de configurare SPt (durata sudării în puncte) a fost setat pe o anumită durata a sudării în puncte
Afişare heftuire
se aprinde dacă parametrul de configurare tAC a fost setat pe o durată a timp
Afişare electrod suprasolicitat
se aprinde la o suprasolicitare a electrodului de wolfram Informaţii suplimentare privind afişarea „electrod suprasolicitat” sunt dis­ponibile în capitolul regim de sudare, secţiunea sudare WIG.
Afişare amorsare ÎF (amorsare înaltă frecvenţă)
se aprinde dacă parametrul de configurare HFt a fost setat al un interval pentru impulsurile de înaltă frecvenţă
(3) afişaj digital pe partea stângă (4) Afişare HOLD
de fiecare dată la sfârşitul sudării sunt salvate valorile momentane pentru curent de sudare şi tensiune de sudare - afişarea Hold se aprinde.
Afişare Hold se referă la ultimul curent principal I parametri afişarea Hold se stinge. Valorile Hold rămân în continuare disponibile la o nouă selectare a parametrului I1.
Afişare Hold se şterge prin:
- Reînceperea sudării
- Reglarea curentului de sudare I
- Schimbare mod de funcționare
- Schimbare procedeu de sudare
IMPORTANT! Nu sunt emise valori Hold dacă
- nu a fost atinsă niciodată faza curentului principal, sau
- a fost utilizată o telecomandă de picior.
(5) afişaj digital pe partea dreaptă (6) Afişare tensiune de sudare
se aprinde când este selectat parametrul I În timpul sudării pe afişajul digital de pe partea dreaptă este afişată valoarea mo­mentană a tensiunii de sudare.
atins. Dacă se selectează alţi
1
1
1
28
Înainte de sudare afişaj digital de pe partea dreaptă indică
- 0.0 dacă sunt selectate moduri de funcţionare pentru sudare WIG
- cca. 93 V dacă este selectat modul de funcţionare sudare cu electrod învelit (după o temporizare de 3 secunde; 93 V reprezintă valoarea medie aproxi­mativă a tensiunii de mers în gol cu impulsuri)
Poz. Denumire (7) Afişaje unităţi
Afişare kHz
se aprinde când este selectat parametrul de configurare F-P, dacă valoa­rea introdusă pentru frecvenţă a pulsului >/= 1000 Hz
Afişare Hz
se aprinde când:
- este selectat parametrul de configurare F-P, dacă valoarea introdu-
să pentru frecvenţă a pulsului< 1000 Hz
- este selectat parametrul de configurare ACF
Afişare A
Afişare %
se aprinde dacă au fost selectaţi parametrii I trii de configurare dcY, I-G şi HCU
Afişare s
se aprinde dacă au fost selectaţi parametrii tup şi tdown, precum şi ur­mătorii parametri de configurare:
GPr (timp de pre-cur­gere gaz) G-L G-H SPt (durata sudării în puncte)
Afişare mm
tAC t-S t-E Hti
HFt Ito Arc
, I2 şi IE, precum şi parame-
S
RO
(8) Buton Mod de funcționare
pentru selectare mod de funcționare
Funcţionare în 2 tacte
Funcţionare în 4 tacte
Sudare cu electrod învelit
(9) Buton selectare parametri dreapta
pentru selectarea parametrilor de sudare în cadrul vederii de ansamblu a para­metrilor de sudare (11)
La parametrul selectat se aprinde LED-ul din spatele simbolului de parametru co­respunzător.
(10) Buton Test gaz
pentru reglarea cantităţii necesare de gaz de protecţie la regulatorul de presiune După apăsarea butonului Test Gaz se emană un flux de gaz timp de 30 s. Printr­o nouă apăsare se încheie procedeul înainte de termen.
29
Poz. Denumire (11) Vedere de ansamblu parametri de sudare
Vederea de ansamblu „parametri de sudare” cuprinde cei mai importanţi parame­tri de sudare pentru regimul de sudare. Ordinea parametrilor de sudare este pre­stabilită printr-o structură liniară. Navigarea în cadrul vederii de ansamblu „parametri de sudare” se face cu tastele de selectare a parametrilor, stânga şi dreapta.
Vedere de ansamblu „parametri de sudare”
Vederea de ansamblu „parametri de sudare” conţine următorii parametri de su­dare:
Curent de start Is
pentru sudare WIG
Up-Slope t
up
Intervalul în care, la sudare WIG, are loc creşterea de la curent de start IS la curentul principal prestabilit I
1
IMPORTANT! UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul sudării) tup este salvat separat pentru mod de funcționare în 2 tacte şi cel de funcţionare în 4 tacte.
Curent principal I
(curent de sudare)
1
- pentru sudare WIG
- pentru sudare cu electrod învelit
Curent redus I
2
pentru funcţionare în 4 tacte WIG şi funcționare specială în 4 tacte WIG
Down-Slope t
down
Intervalul în care, la sudare WIG, are loc scăderea de la curentul princi­pal prestabilit I1 la curent final I
E
IMPORTANT! DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării) t
este salvat separat pentru mod de funcționare în
down
2 tacte şi cel de funcţionare în 4 tacte.
30
Curent final I
E
pentru sudare WIG
Diametru electrod
la sudare WIG pentru introducere diametru electrod de wolfram
Poz. Denumire (12) Roată de setare
pentru modificarea parametrilor. Dacă indicatorul de la roata de reglare se aprin­de, respectivul parametru poate fi modificat.
(13) Afişare curent de sudare
pentru afişarea curentului de sudare pentru parametrii
- Curent de start I
- Curent de sudare I
- Curent redus I
- Curent final I
S
1
2
E
Înainte de începerea sudării, afişajul digital de pe partea stângă indică valoarea prescrisă. Pentru IS, I2 şi IE afişajul digital de pe partea dreaptă indică suplimentar cota în % de curent de sudare I
.
1
După începerea sudării este selectat automat parametrul I1. Afişajul digital de pe partea stângă indică valoarea momentană a curentului de sudare.
Poziţia corespunzătoare în procedeul de sudare este vizualizată în vederea de ansamblu „parametri de sudare” (11) prin intermediul LED-urilor luminoase ale parametrilor (I
, tup, etc.).
S
(14) Buton selectare parametri stânga
pentru selectarea parametrilor de sudare în cadrul vederii de ansamblu a para­metrilor de sudare (11)
RO
La parametrul selectat se aprinde LED-ul din spatele simbolului de parametru co­respunzător.
31
Combinaţii de butoane - funcţii speciale
Generalităţi Prin apăsarea simultană sau repetată a butoanelor pot fi apelate funcţiile descrise în cele
ce urmează.
Afişare versiune software şi versi­une placă de co­mandă
Afişare versiune software: Ţinând butonul Mod de funcționare apăsat, apăsaţi butonul Selectare parametri stânga.
Pe afişajul digital apare versiunea software.
Afişare versiune placă de comandă: Apăsaţi din nou butonul Selectare parametri stânga
Pe afişajul digital apare versiunea plăcii de comandă.
Pentru ieşire apăsaţi butonul Mod de funcționare.
32
Racorduri, întrerupătoare şi componente mecanice
(1)
(2)
(3)
(4)
Racorduri, între­rupătoare şi com­ponente mecanice
TransTig 1750 Puls - partea frontală TransTig 1750 Puls - partea posterioară
Poz. Denumire (1) Bornă de curent (+) cu închizător-baionetă
pentru conectare
- cablu de masă la sudare WIG
- cablu electrod sau cablu de masă la sudare cu electrod învelit (în funcţie de tipul de electrod)
(2) Racord comanda pistoletului
pentru racordarea ştecherului de comandă al unui pistolet de sudare
(3) Centură de purtare (4) Bornă de curent (-) cu închizător-baionetă
pentru conectare
- pistoletului de sudare WIG
- cablu electrod sau cablu de masă la sudare cu electrod învelit (în funcţie de tipul de electrod)
(5) Întrerupător de reţea
pentru activarea şi dezactivarea sursei de curent
(6) Conexiune LocalNet
racord pentru telecomandă
(7) Racord de gaz de protecţie (8) Cablu de reţea cu dispozitiv de detensionare
(5)
(6)
(7)
(8)
RO
33
34
Instalare şi punere în funcţiune
Echipare minimă pentru sudare
Generalităţi În funcţie de procedeul de sudare sunt necesare anumite dotări de bază, pentru a lucra cu
sursa de curent. În cele ce urmează sunt descrise procedeele de sudare şi dotările minime pentru regimul de sudare.
Sudare WIG DC - Sursă de curent
- Cablu de masă
- Pistolet de sudare WIG cu întrerupător basculant
- racord de gaz de protecţie (alimentare cu gaz de protecţie)
- Material de adaos în funcţie de aplicaţie
RO
Sudare cu elec­trod învelit
- Sursă de curent
- Cablu de masă
- Portelectrod
- Electrozi în funcţie de aplicaţie
37
Înainte de instalare şi punere în funcţiune
SIGURANŢĂ
Pericol din cauza operării greşite.
Sunt posibile răniri şi daune materiale grave. ► Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles prezentul MU. ► Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles MU ale compo-
Utilizarea confor-măSursa de curent este destinată exclusiv sudării WIG şi sudării cu electrod învelit.
Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă. Pentru daunele rezultate de aici producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate.
Utilizarea conformă presupune şi
- respectarea tuturor indicaţiilor din manualul de utilizare
- respectarea muncii de inspecţie şi a lucrărilor de întreţinere
Prescripţii de in­stalare
Aparatul este verificat conform clasei de protecţie IP 23,ceea ce înseamnă:
- protecţie împotriva pătrunderii corpurilor străine solide mai mari de Ø 12,5 mm (0.49
- protecţie împotriva apei pulverizate până la un unghi de 60° faţă de verticală
AVERTIZARE!
nentelor de sistem, în mod special prescripţiile de securitate!
in.)
Alimentare de la reţea
Aparatul poate fi instalat şi exploatat în aer liber conform clasei de protecţie IP 23. Se va evita expunerea directă la umiditate (de ex. prin precipitaţii).
AVERTIZARE!
Pericol de moarte prin răsturnarea sau căderea aparatelor.
► Plasaţi aparatele în poziţie stabilă pe o suprafaţă plană şi solidă.
Canalul de aerisire este un dispozitiv de siguranţă important. La alegerea locului de insta­lare se va avea grijă ca aerul de răcire să poată circula liber prin fantele de ventilare am­plasate pe partea din faţă şi pe partea din spate a aparatului. Praful cu conductibilitate electrică ridicată (format de ex. prin lucrări de şlefuire) nu trebuie aspirat direct în aparat.
Aparatele sunt concepute exclusiv pentru tensiunea de reţea marcată pe plăcuţa indica­toare. În cazul în care cablurile de alimentare sau ştecherele de reţea nu sunt echipate la modelul dumneavoastră de aparat, acestea trebuie montate în conformitate cu normele naţionale. Siguranţa cablului de alimentare este indicată în datele tehnice.
ATENŢIE!
Instalația electrică subdimensionată poate cauza pagube materiale majore.
► Branșamentul la rețea, precum și protecția acesta trebuie dimensionate conform ali-
mentării cu energie electrică existente. Se aplică datele tehnice de pe panoul indicator de putere.
38
Funcţionarea pe generator
Sursa de curent poate fi alimentată de la un generator electric dacă puterea aparentă ma­ximă dată de generator este de minim 10 kVA.
REMARCĂ!
Puterea indicată a generatorului electric nu trebuie să depăşească sau să scadă în niciun caz sub intervalul de toleranţă al tensiunii de reţea.
Toleranţa tensiunii de reţea este indicată în secţiunea „Date tehnice“.
RO
39
Punerea în funcţiune
1
4
Siguranţă
Un şoc electric poate fi mortal.
Dacă aparatul este racordat la reţea în timpul instalării, există pericolul de vătămări corpo­rale grave sau daune materiale majore. ► Orice lucrări la aparat pot fi efectuate doar după ce întrerupătorul de reţea este cuplat
► Orice lucrări la aparat pot fi efectuate doar după ce aparatul este separat de la reţea.
Generalităţi Punerea în funcţiune a sursei de curent este descrisă pe baza unei configurări standard
pentru aplicaţia principală sudare WIG.
Configurarea standard constă din următoarele componente de sistem:
- Sursă de curent
- Pistolet de sudare manuală WIG
- Regulator de presiune
- Butelie de gaz
Racordarea bute­liei de gaz
Pericol de vătămări corporale şi daune materiale grave prin căderea buteliilor de gaz.
AVERTIZARE!
în poziţia - O -.
AVERTIZARE!
► Plasaţi buteliile de gaz în poziţie stabilă pe o suprafaţă plană şi solidă ► Asiguraţi buteliile de gaz împotriva căderii: fixaţi banda de siguranţă la înălţimea părţii
superioare a buteliei de gaz
► Nu fixaţi niciodată banda de siguranţă la gâtul buteliei
Respectaţi prescripţiile de securitate ale producătorului buteliilor de gaz.
Fixaţi butelia de gaz Îndepărtaţi capacul de protecţie a buteliei de gaz
2
Deschideţi puţin ventilul buteliei de gaz, pentru a îndepărta impurităţile acumulate în
3
jurul acestuia Verificaţi garnitura la regulatorul de presiune Înşurubaţi şi strângeţi regulatorul de presiune pe butelia de gaz
5
La utilizarea unui pistolet de sudare WIG cu racord de gaz de protecţie integrat:
Conectaţi regulatorul de presiune şi racordul de gaz de protecţie pe partea posterioară
6
a sursei de curent cu furtunul de gaz Strângeţi piuliţa furtunului de gaz
7
La utilizarea unui pistolet de sudare WIG fără racord de gaz de protecţie integrat:
Conectaţi furtunul de gaz al pistoletului de sudare WIG la regulatorul de presiune
6
40
Realizarea cone-
3
2
xiunii la masă cu piesa
Comutaţi întrerupătorul de reţea în poziţia - O -
1
Introduceţi cablul de masă în borna de curent (+) şi blocaţi-l
2
Cu celălalt capăt al cablului de masă realizaţi legătura la piesă
RO
Racordarea pisto­letului de sudare
Comutaţi întrerupătorul de reţea în poziţia - O -
1
Introduceţi cablul de sudură al pistoletului de sudare WIG în borna de curent (-) şi blo­caţi-l prin rotire spre dreapta
Introduceţi conectorul de comandă al pistoletului de sudare în racordul sistemului de
3
comandă al arzătorului şi blocaţi-l
REMARCĂ!
Nu utilizaţi electrozi de wolfram puri (culoare de identificare: verde).
Echipaţi pistoletul de sudare conform instrucţiunilor de utilizare ale acestuia
4
41
42
Sudarea
Moduri de funcţionare WIG
RO
SIGURANŢĂ
Simboluri şi expli­caţii
AVERTIZARE!
Pericol din cauza operării greşite.
Sunt posibile răniri şi daune materiale grave. ► Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles prezentul MU. ► Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles MU ale compo-
nentelor de sistem, în mod special prescripţiile de securitate!
Datele referitoare la setare, domeniu de reglare şi unităţi de măsură ale parametrilor dis­ponibili sunt indicate în secţiunea „Meniu de configurare”.
Trageţi în spate şi menţineţi tasta pistoletului
Eliberaţi tasta pistoletului Trageţi puţin înapoi tasta pistole-
tului (< 0,5 s)
Apăsaţi în faţă şi menţineţi tasta pistoletului
Eliberaţi tasta pistoletului
45
I
I
t
I
1
G-L / G-HGPr t
up
t
down
S
Faza curentului de start: încălzirea precaută cu un curent de sudare mai redus, pentru a poziţiona corect materialul de adaos
t
S
t
up
I
1
Durată curent de start
Faza UpSlope: creşterea continuă a curentului de start până la curentul principal (curent de sudare) I
1
Faza de curent principal (faza curent de sudare): aplicarea constantă a tempera­turii în materialul de bază încălzit cu căldura alimentată
I
2
Faza de curent redus: Reducerea intermediară a curentului de sudare pentru evi­tarea unei supraîncălziri locale a materialului de bază
t
down
Faza DownSlope: reducere continuă a curentului de sudare până la curentul de crater final
I
E
Faza de curent final: pentru evitarea unei supraîncălziri locale a materialului de bază prin acumularea de căldură la sfârşitul sudării. Astfel se evită un posibil eşec al sudurii.
t
E
Durată curent final
SPt (durata sudării în puncte)Durata sudării în puncte
GPr (timp de precurgere gaz)Timp de pre-curgere gaz
GPo Timp post-flux de gaz
Funcţionare în 2 tacte
- Sudare: Trageţi în spate şi menţineţi tasta pistoletului
- Sfârşitul sudării: Eliberaţi tasta pistoletului
IMPORTANT! Pentru ca la modul de funcţionare selectat „funcţionare în 2 tacte” să se lu­creze şi în mod de funcţionare în 2 tacte, este necesar ca parametrul de configurare SPt (durata sudării în puncte) să fie setat pe „OFF“, afişajul special „sudare în puncte” de pe panoul de operare nu trebuie să fie aprins.
46
Sudare în puncte Dacă pentru parametrul de configurare SPt (durata sudării în puncte) a fost setată o valoa-
I
t
I
1
GPr t
up
t
down
SPt
G-L G-H
I
S
t
E
I
E
t
S
re, modul de funcţionare în 2 tacte corespunde modului de funcţionare sudare în puncte. Afişajul special „sudare în puncte” de pe panoul de operare se aprinde.
- Sudare: Trageţi puţin înapoi tasta pistoletului
Durata de sudare corespunde valorii introduse la parametrul de configurare SPt (du­rata sudării în puncte).
- Încheiere prematură a operaţiei de sudare: Trageţi din nou înapoi tasta pistoletului
La utilizarea unei telecomenzi de picior durata sudării în puncte începe odată cu acţionarea acesteia. Puterea nu poate fi regulată cu telecomanda de picior.
RO
Funcţionare în 4 tacte
- Începerea sudării cu curent de start I
- Sudare cu curent principal I
: Eliberaţi tasta pistoletului
1
: Trageţi în spate şi menţineţi tasta pistoletului
S
- Reducere la curent final IE: Trageţi în spate şi menţineţi tasta pistoletului
- Sfârşitul sudării: Eliberaţi tasta pistoletului
IMPORTANT! Pentru funcţionare în 4 tacte este necesar ca parametrul de configurare SFS să fie setat pe „OFF“.
I
I
1
I
2
*)
I
S
GPr
t
up
I
1
I
E
t
t
down
G-L
G-H
*) Reducere intermediară
47
La reducerea intermediară, curentul de sudare este redus în timpul fazei de curent princi­pal la curentul redus setat I
.
2
- Pentru activarea reducerii intermediare împingeţi în faţă tasta pistoletului şi menţineţi­o în această poziţie
- Pentru revenirea la curentul principal, eliberaţi tasta pistoletului
în 4 tacte special: Varianta 1
Varianta 1 a funcţionării speciale în 4 tacte este activată dacă parametrul de configurare SFS a fost setat pe „1“. Reducerea intermediară la curentul redus setat I
are loc trăgând scurt înapoi de tasta pis-
2
toletului. După o nouă tragere scurtă înapoi de tasta pistoletului redevine disponibil curen­tul principal I
I
GPr
.
1
I
1
I
2
I
S
t
up
I
1
I
E
t
t
down
G-L
G-H
48
Suprasolicitare electrod de wolfram
RO
Suprasolicitare electrod de wol­fram
La suprasolicitarea electrodului de wolfram se aprinde afişajul „Electrod supraso­licitat“ de pe panoul de operare.
Posibile cauze pentru suprasolicitarea electrodului de wolfram:
- Electrod de wolfram cu diametru prea redus
- Curentul principal I
Remediere:
- Utilizați un electrod de wolfram cu diametru mai mare
- Reduceţi valoarea curentului principal
IMPORTANT! Afişajul „Electrod suprasolicitat“ este adaptat cu precizie la electrozii ist wol­fram-tungsten de tip WC20. Pentru toţi ceilalţi electrozi afişajul „Electrod suprasolicitat” oferă doar o valoare orientativă.
setat la o valoare prea mare
1
49
Sudura WIG
SIGURANŢĂ
Parametri de su­dare
AVERTIZARE!
Pericol din cauza operării greşite.
Sunt posibile răniri şi daune materiale grave. ► Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles prezentul MU. ► Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles MU ale compo-
nentelor de sistem, în mod special prescripţiile de securitate!
AVERTIZARE!
Un şoc electric poate fi mortal.
Dacă sursa de curent este racordată la reţea în timpul instalării, există pericolul de vătă­mări corporale grave sau daune materiale majore. ► Orice lucrări la aparat pot fi efectuate doar după ce întrerupătorul de reţea al sursei de
curent este cuplat în poziţia - O -.
► Orice lucrări la aparat pot fi efectuate doar după ce sursa de curent este separată de
la reţea.
Curent de start I
S
Unitate % Domeniu de reglare 0 - 200 % din curent principal I
1
Setare din fabrică 50
UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul sudării) t
up
Unitate s Domeniu de reglare 0,01 - 9,9 Setare din fabrică 0,5
IMPORTANT! UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul sudării)
este salvat separat pentru mod de funcționare în 2 tacte şi cel de funcţionare în 4 tac-
t
up
te.
Curent principal I
1
Unitate A Domeniu de reglare 2 - 170 Setare din fabrică 2
IMPORTANT! La pistoletele de sudare cu funcţie Up/Down, în timpul funcţionării în gol a aparatului poate fi selectat întregul domeniul de setare. În timpul procesului de sudare este posibilă o corecţie a curentului principal în paşi de +/-20 A.
Curent redus I
(funcţionare în 4 tacte)
2
50
Unitate % (din curent principal I Domeniu de reglare 0 - 100 Setare din fabrică 50
)
1
DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării)
1
3
t
down
Unitate s Domeniu de reglare 0,01 - 9,9 Setare din fabrică 1,0
IMPORTANT! DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării)
este salvat separat pentru mod de funcționare în 2 tacte şi cel de funcţionare în 4
t
down
tacte.
Curent final I
E
Unitate % (din curent principal I1) Domeniu de reglare 0 - 100 Setare din fabrică 30
Diametru electrod
Unitate mm Domeniu de reglare OFF / 0,1 - 3,2 Setare din fabrică 2,4
RO
Pregătire Introduceţi ştecherul de reţea
1
ATENŢIE!
Pericol de rănire sau daune materiale datorită şocului electric.
De îndată ce întrerupătorul de reţea este comutat pe poziţia - I -, electrodul de wolfram al pistoletului de sudare este alimentat cu tensiune. Aveţi grijă ca electrodul de wolfram să nu intre în contact cu persoane sau componente conductoare sau împământate (de ex. carcasă etc.).
Comutaţi întrerupătorul de reţea în poziţia - I -
2
Toate indicatoarele de pe panoul de operare se aprind scurt.
Sudare WIG Cu ajutorul tastei „mod de funcționare” selectaţi modul de funcţionare WIG dorit:
Mod de funcționare în 2 tacte
Mod de funcționare în 4 tacte
Cu butonul de selectare parametri stânga sau dreapta selectaţi parametri corespun-
2
zători în vederea de ansamblu „parametri de sudare” Setaţi parametrii selectaţi cu roata de setare la valoarea dorită
În principiu, toate valorile prescrise ale parametrilor, setate cu ajutorul roţii de setare, sunt salvate până la următoarea modificare. Acest lucru este valabil şi atunci când sursa de curent este dezactivată şi reactivată între timp.
Deschideţi supapa buteliei de gaz
4
51
Reglarea cantității de gaz de protecţie:
5
- Apăsaţi butonul Test gaz
Debitul de gaz de test este eliberat pentru maximum 30 secunde. Printr-o nouă apăsare se încheie procedeul înainte de termen.
- Rotiţi şurubul de reglare pe partea inferioară a regulatorului de presiune, până
când manometrul afişează cantitatea de gaz dorită
La pachete de furtunuri lungi şi la formarea de condens după perioade mai lungi de
6
repaus în frig: pre-clătire gaz de protecţie - setaţi parametrul de configurare GPU pe o valoare de timp
Iniţiaţi procedeul de sudare (amorsare arc electric)
7
52
Aprinderea arcului electric
1
RO
Amorsarea arcu­lui electric prin înaltă frecvenţă (Amorsare ÎF)
ATENŢIE!
Pericol de accidentare prin efectul de spaimă produs de șocul electric
Deși aparatele Fronius îndeplinesc toate normele relevante, în unele circumstanțe aprin­derea ÎF poate transmite un șoc electric sesizabil dar nepericulos. ► Utilizați vestimentația de protecție prevăzută, în special mănuși! ► Utilizați doar pachete de furtunuri WIG adecvate, intacte și nedeteriorate! ► Nu lucrați în medii umede sau ude! ► Atenție specială la lucrările efectuate pe schele, platforme de lucru, în poziții constrân-
se, în spații înguste, greu accesibile sau expuse!
Amorsarea ÎF este activată dacă pentru parametrul de configurare HFt a fost setată o va­loare de timp. Pe panoul de operare se aprinde afişajul special „Amorsare ÎF”.
Faţă de amorsarea la contact, în cazul amorsării ÎF nu mai există riscul murdăririi electro­dului de wolfram şi al piesei.
Procedură pentru amorsarea ÎF:
Plasaţi duza de gaz pe punctul de amorsare, astfel încât între electrodul de wolfram şi piesă să existe cca. 2 până la 3 mm (5/64 - la 1/8 in.) distanţă.
53
Măriţi gradul de înclinare al pistoletului
2
3
4
1
de sudare şi acţionaţi tasta pistoletului conform modului de funcționare selec­tat
Arcul electric se amorsează fără atingerea piesei.
Înclinaţi pistoletul de sudare în poziţie normală
Efectuaţi sudura
Amorsare la con­tact
Dacă parametrul de configurare HFt este setat pe OFF, amorsarea ÎF este dezactivată. Amorsarea arcului electric se realizează prin atingerea piesei cu electrodul de wolfram.
Procedură pentru amorsarea arcului electric prin amorsare la contact:
Aplicaţi duza de gaz pe punctul de amorsare, astfel încât între electrodul de wolfram şi piesă să existe cca. 2 până la 3 mm (5/64 până la 1/8 in.) distanţă
54
Acţionaţi tasta pistoletului
2
3
4
5
2
Se declanşează fluxul de gaz de protecţie
Deplasaţi lent pistoletul de sudare până când electrodul de wolfram atin­ge piesa
Ridicaţi pistoletul de sudare şi rabataţi­l în poziţia normală
Arcul electric se amorsează.
Efectuaţi sudura
RO
Sfârşitul sudării Finalizaţi sudarea în funcţie de modul de funcţionare setat, prin eliberarea tastei pis-
1
toletului Aşteptaţi încheierea post-curgerii de gaz, ţineţi pistoletul de sudare pe poziţie deasu-
pra capătului cusăturii sudate.
55
Funcţii speciale şi opţiuni
Funcţie de moni­torizare pentru în­treruperea arcului electric
Funcţia Ignition Time-Out
Dacă arcul electric se rupe şi în intervalul de timp setat în meniul de configurare nu se re­stabileşte fluxul de curent, sursa de curent de opreşte de la sine. Panoul de operare afi­şează codul de service „no | Arc“.
Pentru reluarea procedeului de sudare apăsaţi orice buton de pe panoul de operare sau tasta pistoletului.
Setarea parametrului de configurare monitorizare întreruperea arcului electric (Arc) este descrisă în secţiunea „Meniu de configurare - nivelul 2“.
Sursa de curent dispune de funcţia Ignition Time-Out.
La apăsarea tastei pistoletului începe imediat pre-curgerea gazului. Apoi este iniţiat proce­sul de amorsare. Dacă în decursul unui interval de timp setat în meniul de configurare nu este generat un arc electric, sursa de curent de opreşte automat. Panoul de operare afi­şează codul de service „no | IGn“.
Pentru o nouă încercare apăsaţi orice buton de pe panoul de operare sau tasta pistoletului.
Setarea parametrului Ignition Time-Out (Ito) este descrisă în secţiunea „Meniu configurare
- nivelul 2“.
WIG cu impulsuri Curentul de sudare setat la începutul sudării nu este întotdeauna avantajos pentru întrea-
ga operaţiune de sudare:
- dacă intensitatea electrică este prea redusă materialul de bază nu se topeşte sufici­ent,
- în caz de supraîncălzire există pericolul ca baia de metal topit să picure.
Un ajutor în acest sens oferă funcţia WIG cu impulsuri (sudare WIG cu curent de sudare pulsatoriu): un curent de bază de intensitate redusă I-G are o creştere abruptă până la curentul pulsat I1, sensibil mai mare şi, în funcţie de intervalul dcY (durată de funcționare) setat (5) scade din nou la nivelul curentului de bază I-G. În cazul WIG cu impulsuri sunt topite rapid mici secţiuni ale punctului de sudare, care se întăresc apoi rapid. În cazul aplicaţiilor manuale, la utilizarea WIG cu impulsuri are loc încărcarea sârmei de sudare în faza de curent maxim (posibil numai în domeniul de frecvenţe joase între 0,25 ­5 Hz). Frecvenţe mai mari ale pulsului se utilizează de cele mai multe ori în regim automat şi servesc cu precădere stabilizării arcului electric.
WIG cu impulsuri se utilizează la sudarea tuburilor din oţel aflate în poziţie forţată sau la sudarea tablelor subţiri.
Mod de funcționare WIG cu impulsuri:
56
WIG cu impulsuri - parcursul curentului de sudură
1/F-P
I
1
I-G
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
dcY
tAC
I
1
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
Legendă: I
S
I
E
t
up
Curent de start F-P Frecvenţă a pulsului *) Curent final dcY Durată de funcționare UpSlope (creșterea controlată a
curentului de sudare la începu­tul sudării)
t
Down
DownSlope (reducerea contro­lată a curentului de sudare la fi­nalul sudării)
I-G Curent de bază
I
1
Curent principal
RO
*) (1/F-P = intervalul de timp între două impulsuri)
Funcţie de heftui-reSursa de curent dispune de funcţie de heftuire.
Din momentul în care pentru parametrul de configurare tAC (heftuire) este setat un interval de timp, toate modurile de funcţionare în 2 tacte şi funcţionare în 4 tacte sunt prevăzute cu funcţia de heftuire. Derularea modurilor de funcţionare rămâne neschimbată. Pe parcursul acestui interval este disponibil un curent de sudare cu impulsuri care optimi­zează întrepătrunderea băii de metal topit la heftuirea a două piese.
Mod de funcţionare funcţie de heftuire:
Funcţie de heftuire - parcursul curentului de sudare
57
Legendă: tAC Durata curentului de sudură cu impulsuri pentru operaţiunea de prindere I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
Curent de start Curent final UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul sudării) DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării) Curent principal
IMPORTANT! Pentru curentul de sudare cu impulsuri se aplică următoarele:
- Sursa de curent reglează automat parametrii impulsurilor în funcţie de curentul princi­pal setat I
.
1
- Nu trebuie setat niciun parametru pentru impulsuri.
Curentul de sudare cu impulsuri începe
- după derularea fazei curentului de start I
S
- odată cu faza UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul sudă­rii) t
up
În funcţie de intervalul tAC setat, curentul de sudare cu impulsuri poate opri până la inclusiv faza de curent final IE (parametru de configurare tAC pe „On“).
După încheierea intervalului tAC se sudează în continuare cu curent de sudare constant, eventual sunt disponibili parametrii setaţi ai impulsurilor.
IMPORTANT! Pentru setarea unui timp de heftuire definit, parametrul de configurare tAC poate fi combinat cu parametrul de configurare SPt (durata sudării în puncte).
58
Sudare cu electrod învelit
2
5
1
RO
SIGURANŢĂ
Pericol din cauza operării greşite.
Sunt posibile răniri şi daune materiale grave. ► Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles prezentul MU. ► Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles MU ale compo-
Un şoc electric poate fi mortal.
Dacă sursa de curent este racordată la reţea în timpul instalării, există pericolul de vătă­mări corporale grave sau daune materiale majore. ► Orice lucrări la aparat pot fi efectuate doar după ce întrerupătorul de reţea al sursei de
► Orice lucrări la aparat pot fi efectuate doar după ce sursa de curent este separată de
Pregătire Comutaţi întrerupătorul de reţea în poziţia - O -
1
3
4
6
7
AVERTIZARE!
nentelor de sistem, în mod special prescripţiile de securitate!
AVERTIZARE!
curent este cuplat în poziţia - O -.
la reţea.
Decuplaţi ştecherul de la reţea Demontaţi pistoletul de sudare WIG Introduceţi cablul de masă şi blocaţi-l:
- pentru sudare cu electrod învelit sudare DC- în borna de curent (+)
- pentru sudare cu electrod învelit sudare DC+ în borna de curent (-)
Cu celălalt capăt al cablului de masă realizaţi legătura la piesă Cuplaţi cablul de electrod şi blocaţi-l prin rotire spre dreapta:
- pentru sudare cu electrod învelit sudare DC- în borna de curent (-)
- pentru sudare cu electrod învelit sudare DC+ în borna de curent (+)
Introduceţi ştecherul de reţea
ATENŢIE!
Pericol de rănire sau daune materiale datorită şocului electric.
De îndată ce întrerupătorul de reţea este comutat pe poziţia - I -, electrodul din portelectrod este alimentat cu tensiune. ► Aveţi grijă ca electrodul să nu vină în contact cu persoane sau componente conduc-
toare sau împământate (de ex. carcasă etc.).
Comutaţi întrerupătorul de reţea în poziţia - I -
8
Toate afișările de pe panoul de operare se aprind scurt.
Sudare cu elec­trod învelit
Selectaţi modul de funcţionare cu ajutorul butonului:
Mod de funcționare sudare cu electrod învelit
59
IMPORTANT! Dacă este selectat modul de funcţionare sudare cu electrod învelit, tensiu-
I (A)
t (s)
0,5 1 1,5
Hti
I
1
HCU
100
150
nea de sudare este disponibilă numai după un interval de temporizare de 3 secunde.
Cu roata de setare reglaţi curentul de sudare dorit
2
valoarea pentru curentul de sudare este indicată pe afişajul digital de pe partea stân­gă.
În principiu, toate valorile prescrise ale parametrilor, setate cu ajutorul roţii de setare, sunt salvate până la următoarea modificare. Acest lucru este valabil şi atunci când sursa de curent este dezactivată şi reactivată între timp.
Iniţierea procesului de sudare
3
Funcţia HotStart Pentru a obţine un rezultat optim al sudării, în anumite cazuri este necesară setarea func-
ţiei HotStart.
AVANTAJE
- Îmbunătăţirea proprietăţilor de amorsare, chiar şi la electrozi cu proprietăţi de amor­sare defectuoase
- Fuziunea mai bună a materialului de bază în faza de pornire, cu mai puţine zone reci
- Evitarea pe scară extinsă a incluziunilor de zgură
Setarea parametrilor disponibili este descrisă în secţiunea „Meniu de configurare - nivelul 2“.
Legendă
Hti Hot-current time = timp Hotstrom,
0-2 s, setare din fabrică 0,5 s
HCU Hot-start-current = curent Hot-
Start, 0 - -200 %, setare din fabrică 150 %
I
1
Curent principal = curent de suda­re setat
Mod de funcţionare
Pe perioada timpului Hotstrom setat (Hti) curentul de sudare I1este mărit la valoarea curentului HotStart HCU.
Pentru activarea funcţiei HotStart curentul
Exemplu pentru funcţia HotStart
HotStart HCU trebuie să fie > 100.
Exemple de setare:
HCU = 100 Curentul HotStart corespunde curentului de sudare I
actualmente setat.
1
Funcţia HotStart nu este activată.
HCU = 170 Curentul HotStart este cu 70% mai mare decât curentul de sudare I
actualmente setat.
1
Funcţia HotStart este activată.
60
HCU = 200 Curentul HotStart corespunde dublului curentului de sudare I
1
Funcţia HotStart este activată, curentul HotStart este la maxim. HCU = 2 x I
1
actualmente setat.
Funcţia Anti-Stick Atunci când arcul electric se scurtează, tensiunea de sudare poate scădea astfel încât
electrodul tinde să se lipească. În rest există şi riscul de ardere a electrodului.
Arderea se evită prin activarea funcţiei Anti-Stick. Dacă electrodul începe să se lipească, sursa de curent deconectează imediat curentul de sudare. După separarea electrodului de pe piesă, procesul de sudare poate fi continuat fără probleme.
Funcţia Anti-Stick poate fi activată şi dezactivată în „meniul de configurare: nivelul 2“.
RO
61
62
Reglări de configurare
Meniul de configurare
Generalităţi Meniul de configurare oferă acces simplu la cunoştinţele experţilor din domeniul sursei de
curent precum şi la funcţii auxiliare. În meniul de configurare este posibilă adaptarea sim­plă a parametrilor la diversele setări ale temelor.
În meniul de configurare se găsesc:
- parametri de configurare care au un efect direct asupra procedeului de sudare,
- parametri de configurare pentru setarea preliminară a sistemului de sudare.
Parametrii sunt ordonaţi în grupe logice. Grupele individuale sunt apelate prin câte o pro­prie combinaţie de taste.
RO
Privire de ansam­blu
„Meniul de configurare“ se compune din următoarele secţiuni:
- Meniu de configurare Gaz de protecţie
- Meniu de configurare WIG
- Meniu de configurare WIG - nivelul 2
- Meniu de configurare electrod
- Meniu de configurare electrod - nivelul 2
65
Meniu de configurare Gaz de protecţie
1
2
1
2
1
Generalităţi Meniul de configurare Gaz de protecţie oferă acces la setările pentru gazul de protecţie.
Intrarea în meniul de configurare Gaz de protecţie
Apăsaţi butonul Mod de funcționare şi menţineţi-l apăsat
Apăsaţi butonul Test gaz
Sursa de curent se află acum în meniul de configurare gaz de protecţie. Este afişat ultimul parametru selectat.
Modificare para­metri
Ieşiţi din meniul de configurare gaz de protecţie
Parametru în me­niul de configura­re Gaz de protecţie
Cu ajutorul tastelor selectare parametri stânga sau dreapta selectaţi parametrul care trebuie selectat
Cu ajutorul roţii de reglare modificaţi valoarea parametrului
Apăsaţi butonul Mod de funcționare
GPr (timp de precurgere gaz)
Gas pre-flow time - timp de pre-curgere gaz
Unitate s Domeniu de reglare 0,0 - 9,9 Setare din fabrică 0,4
G-L
Gas-Low - timp post-curgere gaz la curent de sudare minim (timp minim post-curgere gaz)
Unitate s Domeniu de reglare 0,0 - 25,0 Setare din fabrică 5
G-H
Gas-High - majorarea timpului de post-curgere gaz la curent de sudare maxim
Unitate s Domeniu de reglare 0,0 - 40,0 / Aut Setare din fabrică Aut
66
Valoarea de setare pentru G-H este valabilă numai în cazul în care curentul de sudare
momentaner Schweißstrom
I
min
I
max
I
t
G-H
G-L
momentane Gas-Nachströmzeit
este efectiv setat. Valoarea efectivă rezultă din curentul de sudare momentan. La curent de sudare mediu, valoarea efectivă este de exemplu jumătate din valoarea setată pentru G-H.
IMPORTANT! Valorile de setare pentru parametrii de configurare G-L şi G-H sunt adu­nate. Dacă de ex. ambii parametri sunt pe maxim (40 s), timpul de post-curgere gaz du­rează
- 40 s la curent de sudare minim
- 80 s la curent de sudare maxim
- 60 s în cazul în care curentul de sudare este de ex. exact jumătate din maxim.
La setarea Aut calcularea timpului de post-curgere gaz G-H are loc automat.
RO
Timp de post-curgere gaz în funcţie de curentul de sudare
GPU
Gas Purger - spălare preliminară cu gaz de protecţie
Unitate min Domeniu de reglare OFF / 0,1 - 10,0 Setare din fabrică OFF
Spălarea preliminară cu gaz de protecţie începe de îndată ce este setată o valoare pentru GPU.
Din motive de securitate, pentru repornirea spălării prealabile cu gaz de protecţie este ne­cesară o nouă setare a unei valori pentru GPU.
IMPORTANT! Spălarea prealabilă cu gaz de protecţie este necesară mai ales la forma­rea condensului după o perioadă de staţionare îndelungată. Această situaţie se întâlneş­te în special la pachetele de furtunuri de lungime mare.
67
Meniu de configurare WIG
1
2
3
1
2
1
Intrare în meniul de configurare WIG
Modificare para­metri
Ieşiţi din meniul de configurare WIG
Cu ajutorul butonului „Mod de funcţionare” selectaţi mod de funcţi­onare în 2 tacte sau mod de funcționare în 4 tacte
Apăsaţi butonul Mod de funcționare şi menţineţi-l apăsat
Apăsaţi butonul Selectare parametri dreapta
Sursa de curent se află acum în meniul de configurare WIG. Este afişat ultimul parametru selectat.
Cu ajutorul tastelor selectare parametri stânga sau dreapta selectaţi parametrul care trebuie selectat
Cu ajutorul roţii de reglare modificaţi valoarea parametrului
Apăsaţi butonul Mod de funcționare
Parametru în me­niul de configura­re WIG
SPt (durata sudării în puncte)
Spot-welding time - durata sudării în puncte
Unitate s
Domeniu de reglare OFF / 0,05 - 25,0
Setare din fabrică OFF
Dacă pentru parametrul de configurare SPt (durata sudării în puncte) a fost setată o va­loare, modul de funcţionare în 2 tacte corespunde modului de funcţionare sudare în punc­te.
Pe panoul de operare se aprinde afişajul special sudare în puncte, câtă vreme a fost in­trodusă o valoare pentru durata sudării în puncte.
tAC
Tacking - funcţie de heftuire pentru procedeu de sudare WIG DC: Durata curentului de sudare cu impulsuri la începutul procesului de heftuire
Unitate s
68
Domeniu de reglare OFF / 0,1 - 9,9 / ON
Setare din fabrică OFF
„ON“ curentul de sudare cu impulsuri este menţinut până la finalul
procesului de heftuire
0,1 - 9,9 s Intervalul setat începe cu faza UpSlope (creșterea controlată a
curentului de sudare la începutul sudării). După încheierea in­tervalului setat se continuă sudarea cu curent de sudare con­stant, eventualii parametri setaţi ai impulsurilor sunt disponibili.
„OFF“ Funcţie de heftuire dezactivată
Pe panoul de operare se aprinde afişajul special heftuire, câtă vreme a fost introdusă o valoare pentru timpul de heftuire.
F-P
Frequency-pulsing - frecvenţă a pulsului
Unitate Hz / kHz.
Domeniu de reglare OFF / 0,20 Hz - 2,00 kHz
RO
Setare din fabrică OFF
Frecvenţa pulsului setată este preluată şi pentru curentul redus I2.
IMPORTANT! Dacă F-P este setat pe „OFF“, parametrii de configurare dcY şi I-G nu pot fi selectaţi.
Pe panoul de operare se aprinde afişajul special impulsuri, câtă vreme a fost introdusă o valoare pentru frecvenţa pulsului.
Selectarea frecvenţei pulsului F-P:
0,2 Hz până la 5 Hz Impulsuri termice (sudare în poziţie forţată, sudare automatiza-
tă)
1 kHz până la 2 kHz Impulsuri pentru stabilizarea arcului electric (stabilizarea arcului
electric la curent de sudare redus)
dcY
Durată de funcționare - raportul duratei impulsului faţă de durata curentului de bază la frecvenţa pulsului setată
Unitate %
Domeniu de reglare 10 - 90
Setare din fabrică 50
I-G
I (current)-Ground - curent de bază
69
Unitate % (din curent principal I1)
Domeniu de reglare 0 - 100
Setare din fabrică 50
t-S
time - Starting - timp curent de start
Unitate s
Domeniu de reglare OFF / 0,01 - 9,9
Setare din fabrică OFF
Timpul de curent de start t-S indică durata fazei curentului de start Is.
IMPORTANT! Parametrul de configurare t-S este valabil numai pentru mod de funcționa­re în 2 tacte. La funcţionare în 4 tacte durata fazei curentului de start Is este stabilită cu tasta pistoletului.
t-E
time-End - timp de curent final
Unitate s
Domeniu de reglare OFF / 0,01 - 9,9
Setare din fabrică OFF
Timpul de curent final t-E indică durată fazei curentului final IE.
IMPORTANT! Parametrul de configurare t-E este valabil numai pentru mod de funcționa­re în 2 tacte. La funcţionare în 4 tacte durata fazei curentului final IE este stabilită cu tasta pistoletului (capitolul „Moduri de funcţionare WIG”).
FAC
Factory - resetare sistem de sudare
Ţineţi apăsat butonul mod de funcționare timp de 2 s, pentru a reveni în starea de la li­vrare. Când pe afişajul digital apare „PrG“ sistemul de sudare este resetat.
IMPORTANT! Dacă sistemul de sudare este resetat, toate setările personale din meniul de configurare se pierd. Setările parametrilor din meniul de configurare - nivelul 2, nu pot fi şterse.
2nd
Meniu de configurare - nivel 2: al doilea nivel al meniului de configurare
70
Meniu de configurare WIG - nivelul 2
1
2
3
4
1
2
1
2
RO
Intraţi în meniul de configurare WIG - nivel 2
Modificare para­metri
Ieşiţi din meniul de configurare WIG - nivelul 2
Intrare în meniul de configurare WIG
Selectaţi parametrul „2nd“
Apăsaţi butonul Mod de funcționare şi menţineţi-l apăsat
Apăsaţi butonul Selectare parametri dreapta
Sursa de curent se află acum în meniul de configurare WIG - nivel 2. Este afişat ultimul parametru selectat.
Cu ajutorul tastelor selectare parametri stânga sau dreapta selectaţi parametrul care trebuie selectat
Cu ajutorul roţii de reglare modificaţi valoarea parametrului
Apăsaţi butonul Mod de funcționare
Sursa de curent se află acum în meniul de configurare WIG.
Parametru în me­niu de configura­re WIG - nivelul 2
Pentru a ieşi din meniul de configurare WIG apăsaţi din nou butonul mod de funcționare
SFS
Special four-step - funcţionare specială în 4 tacte
Unitate -
Domeniu de reglare OFF / 1
Setare din fabrică OFF
HFt
High Frequency time - amorsare înaltă frecvenţă: Interval de timp al impulsurilor ÎF
Unitate s
Domeniu de reglare 0,01 - 0,4 / OFF
Setare din fabrică 0,01
71
REMARCĂ!
Dacă la aparate sensibile apar probleme în imediata apropiere, măriţi parametrul HFt până la 0,4 s.
ATENŢIE!
Risco de ferimento por efeito de choque decorrente de um choque elétrico
Apesar de os equipamentos da Fronius atenderem a todas as normas relevantes, a ig­nição de alta frequência pode transmitir um choque elétrico inofensivo porém notável em determinadas circunstâncias. ► Utilizar as roupas de proteção prescritas, principalmente luvas! ► Utilizar somente jogos de mangueira TIG apropriados, completamente intatos e não
danificados! ► Não trabalhar em ambiente úmido ou molhado! ► Cuidado especial durante trabalhos em estruturas, plataformas de serviço, situações
de apuro, em locais apertados, de difícil acesso ou expostos!
Pe panoul de operare se aprinde afişajul special amorsare ÎF, câtă vreme a fost introdusă o valoare pentru parametrul HFt.
Dacă parametrul de configurare HFt a fost setat pe „OFF“, la începerea sudării nu are loc o amorsare cu înaltă frecvenţă. În acest caz începerea sudării se face prin amorsare la contact.
Ito
Ignition Time-Out - durată până la deconectarea de siguranţă după o amorsare eşuată
Unitate s
Domeniu de reglare 0,1 - 9,9
Setare din fabrică 5
IMPORTANT! Ignition Time-Out este o funcţie de siguranţă şi nu poate fi dezactivată. Descrierea funcţiei Ignition Time-Out este disponibilă în capitolul „Sudare WIG“.
Arc
Arc (arc electric) - monitorizare întrerupere arc electric: Durată până la deconectarea de siguranţă după întreruperea arcului electric
Unitate s
Domeniu de reglare 0,1 - 9,9
72
Setare din fabrică 2
IMPORTANT! Monitorizarea întreruperii arcului electric este o funcţie de siguranţă şi nu poate fi dezactivată. Descrierea funcţiei de monitorizare a întreruperii arcului electric este disponibilă în secţi­unea „sudare WIG”.
ACS
Automatic current switch - comutare automată pe curent principal
Unitate -
Domeniu de reglare ON / OFF
Setare din fabrică ON
ON După tipul de sudare are loc o selectare automată a parametru-
lui I1 (curent principal). Curentul principal I1 poate fi setat imediat.
OFF În timpul sudării rămâne selectat ultimul parametru selectat.
Ultimul parametru selectat poate fi setat imediat. Nu are loc o selectare automată a parametrului I1.
RO
73
Meniu de configurare electrod
1
2
3
1
2
1
Intrare în meniul de configurare electrod
Modificare para­metri
Ieşiţi din meniul de configurare electrod
Cu ajutorul butonului mod de funcționare selectaţi regimul sudare cu electrod învelit
Apăsaţi butonul Mod de funcționare şi menţineţi-l apăsat
Apăsaţi butonul Selectare parametri dreapta
Sursa de curent se află acum în meniul de configurare electrod. Este afi­şat ultimul parametru selectat.
Cu ajutorul tastelor selectare parametri stânga sau dreapta selectaţi parametrul care trebuie selectat
Cu ajutorul roţii de reglare modificaţi valoarea parametrului
Apăsaţi butonul Mod de funcționare
Parametru în me­niul de configura­re electrod
HCU
Hot-start current - curent HotStart
Unitate %
Domeniu de reglare 0 - 200
Setare din fabrică 150
Hti
Hot-current time - timp curent Hot
Unitate s
Domeniu de reglare 0,0 - 2,0
Setare din fabrică 0,5
74
Pentru a obţine un rezultat optim al sudării, în anumite cazuri este necesară setarea func­ţiei HotStart.
AVANTAJE
- Îmbunătăţirea proprietăţilor de amorsare, chiar şi la electrozi cu proprietăţi de amor-
sare defectuoase
- Fuziunea mai bună a materialului de bază în faza de pornire, cu mai puţine zone reci
- Evitarea pe scară extinsă a incluziunilor de zgură
dyn
dYn - dynamic - corectură dinamică
Unitate -
Domeniu de reglare 0 - 100
Setare din fabrică 20
0 arc electric mai moale şi fără stropi
100 arc electric mai rigid şi mai stabil
Pentru a obţine un rezultat optim al sudurii, în anumite cazuri este necesară setarea di­namicii.
RO
Principiu de funcţionare: În momentul transferului picăturilor sau în caz de scurtcircuit are loc o creştere de scurtă durată a intensităţii curentului. Pentru a obţine un arc electric stabil, curentul de sudare creşte temporar. Dacă există riscul ca electrodul să se scufunde în baia de metal topit, această măsură împiedică întărirea băii, precum şi o scurtcircuitare de lungă durată a ar­cului electric. Blocarea electrodului este astfel exclusă.
FAC
Factory - resetare sistem de sudare
Ţineţi apăsat butonul mod de funcționare timp de 2 s, pentru a reveni în starea de la li­vrare. Când pe afişajul digital apare „PrG“ sistemul de sudare este resetat.
IMPORTANT! Dacă sistemul de sudare este resetat, toate setările personale din meniul de configurare se pierd. Setările parametrilor din meniul de configurare - nivelul 2, nu pot fi şterse.
2nd
Meniu de configurare - nivel 2: al doilea nivel al meniului de configurare
75
Meniu de configurare electrod - nivelul 2
1
2
3
4
1
2
1
2
Intraţi în meniul de configurare electrod - nivel 2
Modificare para­metri
Ieşiţi din meniul de configurare electrod - nivelul 2
Intrare în meniul de configurare electrod
Selectaţi parametrul „2nd“
Apăsaţi butonul Mod de funcționare şi menţineţi-l apăsat
Apăsaţi butonul Selectare parametri dreapta
Sursa de curent se află acum în meniul de configurare electrod - nivel 2. Este afişat ultimul parametru selectat.
Cu ajutorul tastelor selectare parametri stânga sau dreapta selectaţi parametrul care trebuie selectat
Cu ajutorul roţii de reglare modificaţi valoarea parametrului
Apăsaţi butonul Mod de funcționare
Sursa de curent se află acum în meniul de configurare electrod.
Parametru în me­niu de configura­re electrod ­nivelul 2
Pentru a ieşi din meniul de configurare electrod apăsaţi din nou bu­tonul mod de funcționare
ASt
Anti-Stick
Unitate -
Domeniu de reglare ON / OFF
Setare din fabrică ON
Atunci când arcul electric se scurtează, tensiunea de sudare poate scădea astfel încât electrodul tinde să se lipească. În rest există şi riscul de ardere a electrodului.
Arderea se evită prin activarea funcţiei Anti-Stick. Dacă electrodul începe să se lipească, sursa de curent deconectează imediat curentul de sudare. După separarea electrodului de pe piesă, procesul de sudare poate fi continuat fără probleme.
Uco
U (Voltage) cut-off - limitare tensiune de sudare
76
Unitate V
Domeniu de reglare OFF / 5 - 90
Setare din fabrică OFF
În principiu lungimea arcului electric depinde de tensiunea de sudare. Pentru a termina procesul de sudare, de regulă este necesară ridicarea clară electrodului. Parametrul „Uco” permite limitarea tensiunii de sudare la o valoare care permite terminarea procesu­lui de sudare încă de la o ridicare uşoară a electrodului.
IMPORTANT! Dacă se întâmplă frecvent ca sudarea să se termine neaşteptat, setaţi pa­rametrul Uco la o valoare mai ridicată.
RO
77
78
Remedierea defecţiunilor şi întreţine-
re
Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor
Generalităţi Sursa de curent este echipată cu un sistem de siguranţă inteligent; astfel s-a putut renunţa
în totalitate la utilizarea siguranţelor fuzibile. După îndepărtarea unei posibile defecţiuni, sursa de curent - fără schimbarea siguranţelor fuzibile - poate fi utilizată în continuare în mod corespunzător.
RO
SIGURANŢĂ
Coduri de service afişate
AVERTIZARE!
Un şoc electric poate fi mortal.
Înainte de deschiderea aparatului ► Comutaţi întrerupătorul de reţea în poziţia - O ­► deconectaţi aparatul de la reţea ► montaţi un panou de avertizare clar pentru a preveni reconectarea ► asiguraţi-vă cu ajutorul unui aparat de măsură corespunzător că elementele încărcate
electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate
ATENŢIE!
Conectarea insuficientă a conductorilor de protecţie poate cauza vătămări corporale grave sau pagube materiale majore.
Şuruburile carcasei reprezintă o conectare adecvată a conductorilor de protecţie pentru pământarea carcasei, nefiind în nici un caz permisă înlocuirea lor cu alte şuruburi fără o conectare corespunzătoare a conductorilor de protecţie.
Dacă pe afişaje apare un mesaj de eroare care nu este descris aici, defecţiunea trebuie remediată doar de către unitatea de service. Notaţi toate mesajele de eroare afişate pre­cum şi numărul de serie şi configuraţia sursei de curent şi comunicaţi unităţii de service o descriere detaliată a erorii.
tS1 | xxx
Cauză: Supratemperatură în circuitul secundar al sursei de curent
(xxx semnifică o valoare de temperatură)
Remediere: Lăsaţi sursa de curent să se răcească
Err | tS1
Cauză: Senzor de temperatură defect (scurtcircuit sau întrerupere) Remediere: anunţaţi unitatea de service
no | IGn
Cauză: Funcţia Ignition Time-Out este activă: În decursul intervalului de
timp setat în meniul de configurare, nu a fost generat un flux de curent. Deconectarea de siguranţă a sursei de curent s-a de­clanşat.
Remediere: Apăsare repetată a tastei pistoletului; curăţarea suprafeţei pie-
sei; dacă este necesar majoraţi în meniul de configurare - nive­lul 2 intervalul de timp până la deconectarea de siguranţă
81
no | Arc
Cauză: Întreruperea arcului electric Remediere: Apăsare repetată a tastei pistoletului; curăţarea suprafeţei pie-
sei
Err | IP
Cauză: Supracurent primar Remediere: anunţaţi unitatea de service
Err | 052
Cauză: Supratensiune de reţea: tensiunea de reţea a depăşit domeniul
de toleranţă
Remediere: Verificaţi tensiunea de reţea
Sursă de curent
Sursa de curent nu funcţionează
Întrerupătorul de alimentare este activ, indicatoarele nu se aprind
Cauză: Cablul de alimentare este întrerupt, ştecherul de reţea nu este
cuplat
Remediere: Verificaţi cablul de alimentare, eventual cuplaţi ştecherul de re-
ţea
Cauză: Priza de reţea sau ştecherul de reţea defecte Remediere: Înlocuiţi piesele defecte
Cauză: Siguranţă fuzibilă de reţea defectă Remediere: Înlocuiţi siguranţa fuzibilă de reţea
lipsă curent de sudare
Întrerupător de reţea conectat, afişare supratemperatură este aprinsă
Cauză: Supraîncărcare, durata activă a fost depăşită Remediere: Respectaţi durata activă
Cauză: Termostatul de siguranţă automat a deconectat aparatul Remediere: Aşteptaţi faza de răcire; sursa de curent se reconectează de la
sine după scurt timp
82
Cauză: Ventilatorul din sursa de curent este defect Remediere: Schimbaţi ventilatorul (service)
lipsă curent de sudare
comutatorul de reţea este cupla, indicatoarele se aprind
Cauză: Racord de punere la masă greşit Remediere: Verificaţi racordul de masă şi borna de racordare în ceea ce pri-
veşte polaritatea
Cauză: cablul de curent de la pistoletul de sudare întrerupt Remediere: înlocuiţi pistoletul de sudare
fără funcţionare după apăsarea tastei pistoletului
comutatorul de reţea este cuplat, indicatoarele sunt aprinse
Cauză: conectorul de comandă nu este cuplat Remediere: cuplaţi conectorul de comandă
Cauză: pistolet de sudare sau cablu de comandă al pistoletului de su-
dare defecte
Remediere: înlocuiţi pistoletul de sudare
lipsă gaz de protecţie
toate celelalte funcţii există
Cauză: butelie de gaz goală Remediere: înlocuiţi butelia de gaz
Cauză: reductor de presiune pentru gaz defect Remediere: înlocuire reductor de presiune pentru gaz
Cauză: furtunul de gaz nu este montat sau este defect Remediere: montaţi sau înlocuiţi furtunul de gaz
RO
Cauză: pistolet de sudare defect Remediere: înlocuiţi pistoletul de sudare
Cauză: electrovalvă de gaz defectă Remediere: înlocuiţi electrovalva de gaz
proprietăți la sudare defectuoase
Cauză: parametri de sudare falşi Remediere: verificaţi setările
Cauză: Racord de punere la masă greşit Remediere: Verificaţi racordul de masă şi borna de racordare în ceea ce pri-
veşte polaritatea
Pistoletul de sudare devine foarte fierbinte
Cauză: pistoletul de sudare este dimensionat insuficient Remediere: respectaţi durata activă şi limitele de încărcare
83
Întreţinere, îngrijire şi eliminare
1
Generalităţi În condiţii normale de utilizare sursa de curent necesită un volum minim de îngrijire şi în-
treţinere. Respectarea anumitor puncte este însă esenţială pentru a păstra disponibilitatea de exploatare pe termen îndelungat a sursei de curent.
SIGURANŢĂ
La fiecare punere în funcţiune
AVERTIZARE!
Un şoc electric poate fi mortal.
Înainte de deschiderea aparatului ► Comutaţi întrerupătorul de reţea în poziţia - O ­► deconectaţi aparatul de la reţea ► asiguraţi-l împotriva reconectării accidentale ► asiguraţi-vă cu ajutorul unui aparat de măsură corespunzător că elementele încărcate
electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate
AVERTIZARE!
Lucrările executate incorect pot cauza vătămări corporale şi daune materiale grave.
► Activităţile prezentate mai jos pot fi efectuate doar de către personalul de specialitate
calificat! ► Ţineţi seama de capitolul „Prescripţii de securitate“!
- Verificaţi ştecherul şi cablul de alimentare precum şi pistoletul de sudare, pachetul de
furtunuri de legătură şi conexiunea de punere la masă în ceea ce priveşte deteriorările
- Verificaţi dacă distanţa din jurul aparatului este 0,5 m (1 ft. 8 in.), pentru ca aerul de
răcire să poată intra şi ieşi nestingherit
REMARCĂ!
În plus, deschiderile de intrare şi ieşire a aerului nu trebuie să fie acoperite, nici mă­car parţial.
La fiecare 2 luni - Dacă există: Curăţare filtru de aer
La fiecare 6 luni
Pericol prin acţiunea aerului comprimat.
Urmarea o pot reprezenta daune materiale. ► Nu expuneţi componentele electronice unui jet de aer sub presiune de la mică distanţă.
2
ATENŢIE!
Demontaţi părţile laterale ale aparatului şi purjaţi interiorul aparatului cu aer comprimat uscat dezoxidat
În cazul depunerilor abundente de praf curăţaţi şi canalele pentru aer de răcire
84
Eliminarea ca de­şeu
Eliminaţi aparatul doar în conformitate cu normele naţionale şi regionale.
RO
85
86
Anexă
Date tehnice
Tensiune specia-lăLa aparatele dimensionate pentru tensiune specială sunt valabile datele tehnice de pe plă-
cuţa indicatoare.
RO
TransTig 1750 Puls
Tensiune de reţea 1 x 230 V Toleranţa tensiunii de reţea - 20 % / +15 % Frecvenţa de reţea 50 / 60 Hz Siguranţa fuzibilă de reţea 16 A inert Alimentare de la reţea
1)
Putere continuă primară (100 % ED
2)
) 3,8 kVA
Sunt posibile limitări
Cos Phi 0,99 Domeniul curentului de
WIG 2 - 170 A
sudare
Electrod 10 - 140 A
Curent de sudare la 10 min / 40°C (104°F) 35 % ED
100% ED
2)
2)
170 A
120 A Tensiune de mers în gol (cu impulsuri) 93 V Tensiune de lucru WIG 10,1 - 16,8 V
Electrod 10,3 - 25,6 V
Tensiunea de amorsare U
p
9 kV
dispozitivul de amorsare a arcului electric este adecvat pentru mod de funcţionare manu­al
Clasă de protecţie IP 23 Tip de răcire AF Clasa de izolaţie A Clasă de aparate CEM (conform EN/IEC 60974-10) A Categorie supratensiune III Grad de impurităţi conform normei IEC60664 3 Temperatura ambiantă -10 °C - +40 °C
+14 °F - +104 °F
Temperatură de depozitar -25 °C - +55 °C
-13 °F - +131 °F
Dimensiuni l x l x î 430 x 180 x 280 mm
16.93 x 7.09 x 11.02 in.
Greutate 9,1 kg
20.06 lb. Marcaj de conformitate CE Simboluri de siguranţă S
1) la o reţea electrică publică de 230/400 V şi 50 Hz
2) ED = durată activă
89
Schemă electrică
-X4
+A1-X2
P'
PRIM / SEK
-Y1
A1
A2
-M1
21
-R2
21
-Q1
14
2
5
L
+A2-X4
+A2-X8
N
PE
+A3-X13
+ FAN
- FAN
+ VALVE
- VALVE
+A3-X19
1
2
3
4
+A3-X8
-T2
3
2
1
-X6
-C1
1
2
+A3-X12
2
1
+A3-X22
+A3-X20
+A3-X15
-C2
1
2
PRIM / SEK
PRIM / SEK
+A3-X14
+A3-X2
UP
DOWN
TORCH IDENTIF
CRATFILL CUR
MAIN CURRENT
COMMON
+A3-X16
1
2
3
4
5
6
RX H REMOTE
RX L REMOTE
GND
TX H REMOTE
TX L REMOTE
+24 V
+A3-X5
1
2
3
4
5
6
SIGNAL
+ 5V
+A3-X17
2
1
+A4-X1
-X12
-X11
-X2
-X3
-X7
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
A V
-X1
PE
3m
L
N
1m
2m
-L1
2
1
-X8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+A2-X1
+A1-X1
P
N
N'
+A2-X2
+A2-X3
-T1
1/2
1/1
2/2
2/3
2/1
-V1.1
AK
-V1.2
AK
-Z1
-Z2
+A2 BPS1750
+A3 TMS17
+A4 FP22JOB
+A1 NF
10
+A1..... NetzFilter
+A2..... BPS1750
+A3..... TMS17
+A4..... FP22JOB
-X1..... MAINS PLUG
-X2, -X3, -X11, -X12..... TERMINAL POINT
-X8..... TORCH TRIGGER
-X7..... REMOTE CONTROL REPECTACLE
-Q1..... MAINS SWITCH
TORCH TRIGGER
-T1..... MAIN TRANSFORMER
230 V 50Hz
-T2..... HF-TRANSMITTER
-V1..... SECUNDARY RECTIFIER
-Z1, -Z2..... TOROID CORE
4,7 nF
20
4,7 nF
90
RO
91
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
Loading...