Fronius TransTig 1750 Puls Operating Instruction [IT]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransTig 1750 Puls
Istruzioni per l'uso
IT
Generatore TIG
[
42,0426,0095,IT 012-11052020
Gentile Lettore,
Introduzione Grazie per la fiducia accordataci e per aver scelto questo prodotto Fronius di elevata qua-
lità tecnica. Le presenti istruzioni aiutano ad acquisire dimestichezza con esso. Un'attenta lettura delle istruzioni consente di conoscere le svariate opzioni offerte dal prodotto Fro­nius. Solo in questo modo è possibile trarne il massimo.
È di fondamentale importanza, inoltre, osservare le norme di sicurezza e mettere in sicu­rezza il luogo d'impiego del prodotto. Un accurato trattamento del prodotto ne favorisce la qualità e l'affidabilità nel corso del tempo, presupposti fondamentali per ottenere risultati eccellenti.
IT
Indice
Norme di sicurezza .................................................................................................................................... 9
Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza..................................................................................... 9
In generale............................................................................................................................................ 9
Uso prescritto........................................................................................................................................ 10
Condizioni ambientali............................................................................................................................ 10
Obblighi del gestore.............................................................................................................................. 10
Obblighi del personale .......................................................................................................................... 11
Collegamento alla rete.......................................................................................................................... 11
Protezione personale e di terzi ............................................................................................................. 11
Pericolo derivante da gas e vapori dannosi.......................................................................................... 12
Pericolo derivante dalla dispersione di scintille..................................................................................... 12
Pericoli derivanti dalla corrente di rete e di saldatura ........................................................................... 13
Correnti di saldatura vaganti................................................................................................................. 14
Classificazioni di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi........................................................ 14
Misure relative alla compatibilità elettromagnetica ............................................................................... 14
Misure relative ai campi elettromagnetici.............................................................................................. 15
Punti particolarmente pericolosi............................................................................................................ 15
Compromissione dei risultati di saldatura ............................................................................................. 16
Pericolo dovuto alle bombole del gas inerte ......................................................................................... 17
Pericolo dovuto al gas inerte in uscita .................................................................................................. 17
Misure di sicurezza sul luogo di installazione e durante il trasporto ..................................................... 17
Misure di sicurezza in condizioni di funzionamento normale................................................................ 18
Messa in funzione, manutenzione e riparazione................................................................................... 19
Verifiche tecniche per la sicurezza ....................................................................................................... 19
Smaltimento.......................................................................................................................................... 19
Certificazione di sicurezza .................................................................................................................... 19
Protezione dei dati ................................................................................................................................ 20
Diritti d'autore........................................................................................................................................ 20
IT
Informazioni generali 21
In generale ................................................................................................................................................. 23
Concezione dell'apparecchio ................................................................................................................ 23
Principio di funzionamento.................................................................................................................... 23
Settori d'impiego ................................................................................................................................... 23
Funzionamento con comando a distanza ............................................................................................. 23
Elementi di comando e collegamenti 25
Descrizione del pannello di controllo ......................................................................................................... 27
In generale............................................................................................................................................ 27
Sicurezza .............................................................................................................................................. 27
Descrizione del pannello di controllo .................................................................................................... 27
Combinazioni di tasti - Funzioni speciali .................................................................................................... 32
In generale............................................................................................................................................ 32
Visualizzazione della versione software e della versione della scheda elettronica .............................. 32
Attacchi, interruttori e componenti meccanici ............................................................................................ 33
Attacchi, interruttori e componenti meccanici ....................................................................................... 33
Installazione e messa in funzione 35
Requisiti minimi per la saldatura ................................................................................................................ 37
In generale............................................................................................................................................ 37
Saldatura DC TIG ................................................................................................................................. 37
Saldatura manuale a elettrodo.............................................................................................................. 37
Prima dell'installazione e della messa in funzione..................................................................................... 38
Sicurezza .............................................................................................................................................. 38
Uso prescritto........................................................................................................................................ 38
Collocazione dell'apparecchio .............................................................................................................. 38
Allacciamento alla rete.......................................................................................................................... 38
Funzionamento mediante generatore................................................................................................... 39
Messa in funzione ...................................................................................................................................... 40
Sicurezza .............................................................................................................................................. 40
In generale............................................................................................................................................ 40
Collegamento della bombola del gas.................................................................................................... 40
Creazione del collegamento a massa con il pezzo da lavorare............................................................ 41
Collegamento della torcia per saldatura ............................................................................................... 41
Modalità di saldatura 43
Modalità di funzionamento TIG .................................................................................................................. 45
Sicurezza .............................................................................................................................................. 45
Simboli e spiegazione........................................................................................................................... 45
Funzionamento a 2 tempi ..................................................................................................................... 46
Saldatura a punti................................................................................................................................... 47
Funzionamento a 4 tempi ..................................................................................................................... 47
Funzionamento a 4 tempi speciale: Variante 1..................................................................................... 48
Sovraccarico dell'elettrodo al tungsteno .................................................................................................... 49
Sovraccarico dell'elettrodo al tungsteno ............................................................................................... 49
Saldatura TIG............................................................................................................................................. 50
Sicurezza .............................................................................................................................................. 50
Parametri di saldatura........................................................................................................................... 50
Operazioni preliminari........................................................................................................................... 51
Saldatura TIG........................................................................................................................................ 51
Accensione dell'arco voltaico..................................................................................................................... 53
Accensione dell'arco voltaico mediante alta frequenza(accensione HF).............................................. 53
Accensione a contatto........................................................................................................................... 54
Fine della saldatura............................................................................................................................... 55
Funzioni speciali e opzioni ......................................................................................................................... 56
Funzione Controllo spegnimento arco voltaico..................................................................................... 56
Funzione Ignition Time-Out................................................................................................................... 56
Impulsi TIG............................................................................................................................................ 56
Funzione di imbastitura......................................................................................................................... 57
Saldatura manuale a elettrodo................................................................................................................... 59
Sicurezza .............................................................................................................................................. 59
Operazioni preliminari........................................................................................................................... 59
Saldatura manuale a elettrodo.............................................................................................................. 59
Funzione HotStart................................................................................................................................. 60
Funzione Anti-stick................................................................................................................................ 61
Impostazioni di setup 63
Menu di setup ............................................................................................................................................ 65
In generale............................................................................................................................................ 65
Panoramica........................................................................................................................................... 65
Menu di setup Gas inerte........................................................................................................................... 66
In generale............................................................................................................................................ 66
Accesso al menu di setup Gas inerte ................................................................................................... 66
Modifica dei parametri........................................................................................................................... 66
Uscita dal menu di setup Gas inerte..................................................................................................... 66
Parametri del menu di setup Gas inerte ............................................................................................... 66
Menu di setup TIG ..................................................................................................................................... 68
Accesso al menu di setup TIG.............................................................................................................. 68
Modifica dei parametri........................................................................................................................... 68
Uscita dal menu di setup TIG................................................................................................................ 68
Parametri del menu di setup TIG.......................................................................................................... 68
Menu di setup TIG - Livello 2 ..................................................................................................................... 71
Accesso al menu di setup TIG - Livello 2.............................................................................................. 71
Modifica dei parametri........................................................................................................................... 71
Uscita dal menu di setup TIG - Livello 2 ............................................................................................... 71
Parametri del menu di setup TIG - Livello 2.......................................................................................... 71
Menu di setup Elettrodo a barra................................................................................................................. 74
Accesso al menu di setup Elettrodo a barra ......................................................................................... 74
Modifica dei parametri........................................................................................................................... 74
Uscita dal menu di setup Elettrodo a barra........................................................................................... 74
Parametri del menu di setup Elettrodo a barra ..................................................................................... 74
Menu di setup Elettrodo a barra - Livello 2 ................................................................................................ 76
Accesso al menu di setup Elettrodo a barra - Livello 2......................................................................... 76
Modifica dei parametri........................................................................................................................... 76
Uscita dal menu di setup Elettrodo a barra - Livello 2 .......................................................................... 76
Parametri del menu di setup Elettrodo a barra - Livello 2..................................................................... 76
Risoluzione degli errori e manutenzione 79
Diagnosi e risoluzione degli errori.............................................................................................................. 81
In generale............................................................................................................................................ 81
Sicurezza .............................................................................................................................................. 81
Codici di servizio visualizzati................................................................................................................. 81
Generatore............................................................................................................................................ 82
Cura, manutenzione e smaltimento ........................................................................................................... 84
In generale............................................................................................................................................ 84
Sicurezza .............................................................................................................................................. 84
Ad ogni messa in funzione.................................................................................................................... 84
Ogni 2 mesi........................................................................................................................................... 84
Ogni 6 mesi........................................................................................................................................... 84
Smaltimento.......................................................................................................................................... 85
Appendice 87
Dati tecnici ................................................................................................................................................. 89
Tensione speciale................................................................................................................................. 89
TransTig 1750 Puls............................................................................................................................... 89
Schema elettrico ........................................................................................................................................ 90
.............................................................................................................................................................. 90
IT
Norme di sicurezza
IT
Spiegazione del­le avvertenze per la sicurezza
PERICOLO!
Indica un pericolo diretto e imminente che,
► se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.
AVVISO!
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
► se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
PRUDENZA!
Indica una situazione potenzialmente dannosa che,
► se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.
AVVERTENZA!
Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'at­trezzatura.
In generale L'apparecchio è realizzato conformemente agli standard correnti e alle normative tecniche
per la sicurezza riconosciute. Tuttavia, il cattivo uso dello stesso può causare pericolo di
- lesioni personali o decesso dell'operatore o di terzi
- danni all'apparecchio e ad altri beni di proprietà del gestore
- lavoro inefficiente con l'apparecchio. Tutte le persone addette alla messa in funzione, all'utilizzo, alla manutenzione e alla ripa-
razione dell'apparecchio devono
- essere in possesso di apposita qualifica
- disporre delle competenze necessarie in materia di saldatura e
- leggere integralmente e osservare scrupolosamente le presenti istruzioni per l'uso.
Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo d'impiego dell'apparecchio. Oltre alle istruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti locali vigenti in materia di prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente.
Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull'apparecchio
- mantenerle leggibili
- non danneggiarle
- non rimuoverle
- non coprirle, non incollarvi sopra alcunché, non sovrascriverle. Per conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pe-
ricoli riportate sull'apparecchio, consultare il capitolo "In generale" nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio stesso. Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudicare la sicurezza.
È in gioco la vostra sicurezza!
Uso prescritto Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per applicazioni conformi all'uso prescritto.
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'esecuzione dei processi di saldatura indicati sulla targhetta. Non sono consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparec­chio è stato progettato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
L'uso prescritto comprende anche
- la lettura integrale e l'osservanza di tutte le avvertenze riportate nelle istruzioni per l'uso
- la lettura integrale e l'osservanza di tutte le avvertenze relative alla sicurezza e ai pe­ricoli
- l'esecuzione dei controlli e dei lavori di manutenzione.
Non utilizzare mai l'apparecchio per le seguenti applicazioni:
- scongelamento di tubi
- carica di batterie/accumulatori
- avviamento di motori.
L'apparecchio è progettato per l'utilizzo nei settori dell'industria e dell'artigianato. Il produt­tore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivare dall'impiego in ambienti domestici.
Il produttore, inoltre, non si assume alcuna responsabilità per risultati di lavoro imperfetti o errati.
Condizioni am­bientali
Obblighi del ge­store
Utilizzare o stoccare l'apparecchio in ambienti diversi da quelli specificati non è una proce­dura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Gamma di temperatura dell'aria ambiente:
- durante l'utilizzo: da -10 °C a +40 °C (da 14 °F a 104 °F)
- durante il trasporto e lo stoccaggio: da -20 °C a +55 °C (da -4 °F a 131 °F)
Umidità dell'aria relativa:
- fino al 50% a 40 °C (104 °F)
- fino al 90% a 20 °C (68 °F)
Aria ambiente: priva di polvere, acidi, sostanze o gas corrosivi, ecc. Altitudine sul livello del mare: fino a 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Il gestore è tenuto a far utilizzare l'apparecchio esclusivamente a persone che
- siano a conoscenza delle norme fondamentali in materia di sicurezza sul lavoro e di prevenzione degli incidenti e siano in grado di maneggiare l'apparecchio
- abbiano letto e compreso le presenti istruzioni per l'uso, in particolare il capitolo "Nor­me di sicurezza", e abbiano sottoscritto una dichiarazione in cui si afferma di aver letto e compreso quanto sopra
- siano state addestrate per soddisfare i requisiti imposti per i risultati di lavoro.
Occorre verificare regolarmente che il personale lavori in conformità con le norme di sicu­rezza.
10
Obblighi del per­sonale
Prima di iniziare un lavoro, tutte le persone incaricate di lavorare con l'apparecchio sono tenute a
- osservare le norme fondamentali in materia di sicurezza sul lavoro e di prevenzione degli incidenti
- leggere le presenti istruzioni per l'uso, in particolare il capitolo "Norme di sicurezza", e sottoscrivere una dichiarazione in cui affermino di aver compreso e di impegnarsi ad osservare quanto detto.
Prima di lasciare la postazione di lavoro, assicurarsi che anche durante la propria assenza non possano verificarsi lesioni personali o danni materiali.
IT
Collegamento alla rete
Protezione perso­nale e di terzi
Gli apparecchi con potenza elevata possono influire sulla qualità dell'energia della rete per via del loro assorbimento di corrente.
Ciò può riguardare alcuni modelli di apparecchi sotto forma di:
- limitazioni di collegamento
- requisiti concernenti l'impedenza di rete massima consentita
*)
- requisiti concernenti la potenza di corto circuito minima richiesta *).
*)
Ognuno sull'interfaccia verso la rete pubblica.
Vedere i dati tecnici.
In questo caso il gestore o l'utente dell'apparecchio deve assicurarsi che l'apparecchio possa essere collegato, consultandosi eventualmente con il fornitore di energia elettrica.
IMPORTANTE! Assicurare la messa a terra sicura del collegamento alla rete!
L’utilizzo dell'apparecchio comporta numerosi pericoli, ad esempio:
- dispersione di scintille e pezzi di metallo caldi
- lesioni agli occhi o alla pelle dovute all'irradiazione dell'arco voltaico
- campi elettromagnetici dannosi, che costituiscono un pericolo mortale per i portatori di pacemaker
- pericoli elettrici derivanti dalla corrente di rete e di saldatura
- maggiore inquinamento acustico
- fumi di saldatura e gas dannosi.
Per l’utilizzo dell’apparecchio, indossare appositi indumenti protettivi. L'abbigliamento pro­tettivo deve avere le seguenti caratteristiche:
- non infiammabile
- isolante e asciutto
- che copra l'intero corpo, integro e in buono stato
- comprendente un casco protettivo
- pantaloni privi di risvolti.
L'abbigliamento protettivo include, tra l'altro:
- schermo protettivo dotato di filtri a norma per proteggere gli occhi e il volto dai raggi UV, dal calore e dalla dispersione di scintille
- occhiali protettivi a norma, dotati di protezione laterale, indossati dietro lo schermo protettivo
- calzature robuste e isolanti anche sul bagnato
- guanti appositi per la protezione delle mani (isolanti dall'elettricità, protettivi contro il calore)
- per ridurre l'inquinamento acustico ed evitare eventuali lesioni, indossare una prote­zione per l'udito.
11
Le persone, in particolare i bambini, devono essere allontanate durante l'utilizzo degli ap­parecchi e il processo di saldatura. Tuttavia, se sono presenti persone nelle vicinanze
- informarle su tutti i pericoli (pericolo di abbagliamento dovuto all'arco voltaico, pericolo di lesioni dovuto alla dispersione di scintille, fumi di saldatura dannosi per la salute, inquinamento acustico, possibili rischi dovuti alla corrente di rete o di saldatura, ecc.)
- mettere a disposizione mezzi protettivi adeguati oppure
- predisporre pareti e tende protettive adeguate.
Pericolo derivan­te da gas e vapori dannosi
I fumi prodotti dal processo di saldatura contengono gas e vapori dannosi per la salute.
Tali fumi contengono sostanze che secondo la Monografia 118 dell'Agenzia internazionale per la ricerca sul cancro causano tumori.
Impiegare aspirazione localizzata e ambientale. Se possibile, utilizzare torce per saldatura con aspiratore integrato.
Tenere la testa lontana dai fumi di saldatura e dai gas prodotti dal processo di saldatura.
I fumi e i gas dannosi prodotti dal processo di saldatura
- non devono essere inalati
- devono essere aspirati dalla zona di lavoro mediante mezzi appositi.
Predisporre un'alimentazione di aria pura sufficiente. Assicurarsi che vi sia sempre un tas­so di aerazione di almeno 20 m³/ora.
In caso di aerazione insufficiente, utilizzare una maschera per saldatura con apporto d'aria.
In caso di dubbi riguardanti l'efficacia dell'aspirazione, confrontare i valori delle emissioni di sostanze nocive misurati con i valori limite ammessi.
I componenti che seguono concorrono, tra l'altro, al grado di dannosità dei fumi di salda­tura:
- metalli utilizzati per il pezzo da lavorare
- elettrodi
- rivestimenti
- detergenti, sgrassatori e prodotti similari
- processo di saldatura utilizzato.
Pericolo derivan­te dalla dispersio­ne di scintille
Osservare pertanto quanto riportato nelle schede dei dati di sicurezza relative ai materiali e le indicazioni del produttore per quanto concerne i suddetti componenti.
Raccomandazioni su scenari di esposizioni, misure di gestione dei rischi e per l'identifica­zione delle condizioni di lavoro sono disponibili sul sito Web della European Welding As­sociation alla sezione Health & Safety (https://european-welding.org).
Tenere lontani i vapori infiammabili (ad es. i vapori dei solventi) dalla zona di irradiazione dell'arco voltaico.
Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte o l'alimentazione del gas principale.
La dispersione di scintille può provocare incendi ed esplosioni.
Non eseguire mai lavori di saldatura nelle vicinanze di materiali infiammabili.
I materiali infiammabili devono essere mantenuti ad una distanza minima di 11 metri (36 ft. 1.07 in.) dall'arco voltaico, oppure protetti con una copertura a norma.
Predisporre estintori adeguati e a norma.
12
Le scintille e i pezzi di metallo caldi possono raggiungere anche gli ambienti circostanti, attraverso piccole fessure e aperture. Adottare le misure adeguate al fine di evitare rischi di incendio o di lesioni personali.
Non eseguire lavori di saldatura in zone a rischio di incendio o di esplosione né nelle vici­nanze di serbatoi, barili o tubi, se questi non sono stati predisposti in conformità con le nor­mative nazionali e internazionali vigenti in materia.
Non eseguire lavori di saldatura su recipienti che contengano/abbiano contenuto gas, car­buranti, oli minerali e simili. I residui potrebbero provocare esplosioni.
IT
Pericoli derivanti dalla corrente di rete e di saldatura
Una scossa elettrica costituisce sempre un rischio per la vita e può risultare mortale.
Non toccare i componenti sotto tensione all'interno e all'esterno dell'apparecchio.
Nei processi di saldatura MIG/MAG e TIG anche il filo di saldatura, la bobina filo, i rulli di avanzamento e tutti i pezzi di metallo collegati al filo di saldatura sono conduttori di tensio­ne.
Disporre sempre il carrello traina filo su una base adeguatamente isolata oppure utilizzare un alloggiamento del carrello traina filo isolante adatto.
Per una protezione adeguata dell'utente e di terzi contro il potenziale di terra o di massa, predisporre una base o una copertura asciutta e sufficientemente isolante. La base o la copertura deve ricoprire l'intera zona posta tra il corpo e il potenziale di terra o di massa.
Tutti i cavi e i conduttori devono essere ben fissati, integri, isolati e sufficientemente dimen­sionati. Sostituire immediatamente i collegamenti allentati, i cavi e i conduttori sottodimen­sionati, danneggiati o bruciati. Prima di qualsiasi utilizzo, verificare che i collegamenti elettrici siano posizionati saldamen­te tramite l'impugnatura. In caso di cavi elettrici con connettore a baionetta, ruotare il cavo elettrico di almeno 180° intorno all'asse longitudinale e preserrarlo.
Non avvolgere cavi o conduttori attorno al corpo o a parti del corpo.
Quanto all'elettrodo (elettrodo a barra, elettrodo al tungsteno, filo di saldatura, ecc.)
- mai immergerlo in un liquido per raffreddarlo
- mai toccarlo quando il generatore è acceso.
Tra gli elettrodi di due impianti di saldatura può esservi, ad esempio, una tensione di fun­zionamento a vuoto doppia rispetto ad un solo impianto di saldatura. Se i potenziali dei due elettrodi entrano in contatto contemporaneamente, in certi casi può sussistere un pericolo mortale.
Far controllare regolarmente la funzionalità del conduttore di terra della linea di rete e dell'apparecchio da un elettricista qualificato.
Per funzionare correttamente, gli apparecchi della classe di protezione I necessitano di una rete con conduttore di terra e un sistema a innesto con contatto per il conduttore di terra.
È consentito utilizzare l'apparecchio su una rete priva di conduttore di terra e su una presa priva di contatto per il conduttore di terra solo se vengono rispettate tutte le disposizioni nazionali in materia di isolamento. In caso contrario, ciò costituisce un atto di grave negligenza. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
In caso di necessità, provvedere con mezzi appositi alla messa a terra adeguata del pezzo da lavorare.
Spegnere gli apparecchi non utilizzati.
13
In caso di lavori ad altezze elevate, indossare un'imbracatura anticaduta adeguata.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchio, spegnerlo e scollegare la spina di rete. Apporre sull'apparecchio un cartello di segnalazione chiaramente leggibile e comprensibi-
le recante il divieto di reinserire la spina di rete e di riaccendere l'apparecchio.
Dopo aver aperto l'apparecchio:
- scaricare tutti i componenti che accumulano cariche elettriche
- accertarsi che tutti i componenti dell'apparecchio siano privi di corrente.
In caso di lavori su componenti conduttori di tensione, chiedere l'assistenza di una secon­da persona che possa spegnere tempestivamente l'interruttore principale.
Correnti di salda­tura vaganti
Classificazioni di compatibilità elet­tromagnetica de­gli apparecchi
L'inosservanza delle avvertenze riportate di seguito può determinare l'insorgenza di cor­renti di saldatura vaganti che, a loro volta, possono causare quanto segue:
- pericolo di incendio
- surriscaldamento dei componenti collegati al pezzo da lavorare
- rottura dei conduttori di terra
- danni all'apparecchio e ad altre apparecchiature elettriche.
Assicurarsi che il dispositivo di fissaggio sia saldamente collegato al pezzo da lavorare.
Fissare il suddetto dispositivo quanto più possibile vicino al punto da saldare.
Disporre l'apparecchio con un isolamento sufficiente rispetto all'ambiente elettricamente conduttivo, ad esempio: Isolamento rispetto al pavimento o ai telai conduttivi.
In caso di utilizzo di ripartitori di corrente, supporti doppia testina, ecc., prestare attenzione a quanto segue: Anche l'elettrodo della torcia per saldatura / pinza portaelettrodo non uti­lizzata è conduttore di potenziale. Assicurarsi che la torcia per saldatura / pinza portaelet­trodo non utilizzata venga stoccata con un isolamento adeguato.
In caso di applicazioni MIG/MAG automatizzate, il passaggio dell'elettrodo a filo dal fusto del filo di saldatura, dalla bobina grande o dalla bobina filo verso il carrello traina filo deve essere isolato.
Gli apparecchi di Classe A:
- Sono previsti solo per l'impiego negli ambienti industriali.
- Possono causare, in altri ambienti, interferenze di alimentazione e dovute a radiazioni.
Gli apparecchi di Classe B:
- Soddisfano i requisiti concernenti le emissioni in ambienti domestici e industriali. Ciò vale anche per gli ambienti domestici in cui l'approvvigionamento di energia ha luogo dalla rete pubblica di bassa tensione.
Misure relative alla compatibilità elettromagnetica
14
La classificazione di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi viene effettuata in conformità con le indicazioni riportate sulla targhetta o nei dati tecnici.
In casi particolari è possibile che, nonostante si rispettino i valori limite di emissione stan­dardizzati, si verifichino comunque interferenze nell'ambiente di impiego previsto (ad es., se nel luogo di installazione sono presenti apparecchi sensibili, oppure se il luogo di instal­lazione si trova nelle vicinanze di ricevitori radio o televisivi). In questo caso il gestore è tenuto ad adottare le misure necessarie per l'eliminazione di tali interferenze.
Verificare e valutare l'immunità alle interferenze delle apparecchiature presenti nell'am­biente dell'apparecchio conformemente alle disposizioni nazionali e internazionali vigenti. Esempi di apparecchiature sensibili alle interferenze che potrebbero essere influenzate dall'apparecchio:
- dispositivi di sicurezza
- linee di rete, di trasmissione di segnali e dei dati
- dispositivi per l'elaborazione dei dati e per le telecomunicazioni
- apparecchiature per la misurazione e la calibratura.
Misure di supporto per evitare problemi di compatibilità elettromagnetica:
1. Alimentazione di rete
- In caso di interferenze elettromagnetiche nonostante il collegamento alla rete sia
a norma, adottare misure aggiuntive (ad es. l'utilizzo di filtri di rete adeguati).
2. Cavi di saldatura
- Mantenerli più corti possibile.
- Disporli il più vicino possibile l'uno all'altro (anche per evitare problemi dovuti a
campi elettromagnetici).
- Disporli molto lontano dagli altri cavi.
3. Collegamento equipotenziale
4. Messa a terra del pezzo da lavorare
- Se necessario, eseguire il collegamento a terra tramite appositi condensatori.
5. Schermatura, se necessaria
- Schermare le altre apparecchiature presenti nell'ambiente.
- Schermare l'intero impianto di saldatura.
IT
Misure relative ai campi elettroma­gnetici
Punti particolar­mente pericolosi
I campi elettromagnetici possono avere effetti nocivi sulla salute che non sono ancora del tutto noti:
- Effetti sullo stato di salute delle persone vicine, ad esempio i portatori di pacemaker e apparecchi acustici.
- I portatori di pacemaker devono consultare il proprio medico prima di sostare nelle im­mediate vicinanze dell'apparecchio e dei luoghi in cui si esegue il lavoro di saldatura.
- I cavi di saldatura devono essere tenuti più lontani possibile dal capo/busto del salda­tore.
- I cavi di saldatura e i pacchetti tubi flessibili non devono essere trasportati sulle spalle né avvolti intorno al corpo o a parti del corpo del saldatore.
Tenere lontani mani, capelli, indumenti e attrezzi dai componenti in movimento, quali ad esempio:
- ventilatori
- ingranaggi
- rulli
- alberi
- bobine filo e fili di saldatura.
Non toccare gli ingranaggi rotanti dell'avanzamento filo né i componenti rotanti della tra­smissione.
Le coperture e le parti laterali devono essere aperte/rimosse solo per il tempo strettamente necessario all'esecuzione dei lavori di manutenzione e riparazione.
Durante il funzionamento
- accertarsi che tutte le coperture siano chiuse e tutte le parti laterali montate corretta­mente
- tenere tutte le coperture e le parti laterali chiuse.
Il filo di saldatura in uscita dalla torcia per saldatura comporta un elevato rischio di lesioni personali (ferite alle mani, lesioni al viso e agli occhi, ecc.).
15
Pertanto, tenere sempre la torcia per saldatura lontana dal corpo (apparecchi dotati di car­rello traina filo) e indossare occhiali protettivi adatti.
Non toccare il pezzo da lavorare durante e dopo la saldatura. Pericolo di ustioni.
È possibile che dai pezzi da lavorare in via di raffreddamento si stacchino scorie. Pertanto, anche durante i lavori di rifinitura dei pezzi, indossare dispositivi di protezione a norma e assicurare protezione adeguata per le altre persone.
Lasciare raffreddare la torcia per saldatura e gli altri componenti dell'attrezzatura con una temperatura d'esercizio elevata prima di eseguire qualsiasi lavoro su di essi.
Per i locali a rischio di incendio ed esplosione sono in vigore norme speciali. Osservare le disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia.
I generatori impiegati per eseguire lavori all'interno di locali caratterizzati da un elevato ri­schio elettrico (ad es. caldaie) devono essere contrassegnati dal simbolo (Safety). Tutta­via, il generatore non deve trovarsi all'interno di tali locali.
Il refrigerante in uscita può causare ustioni. Prima di scollegare gli attacchi di mandata e di ritorno del refrigerante, spegnere il gruppo di raffreddamento.
Quando si maneggia il refrigerante, seguire le indicazioni fornite nella relativa scheda dei dati di sicurezza. La scheda dei dati di sicurezza del refrigerante può essere richiesta al proprio centro di assistenza o scaricata dal sito Web del produttore.
Per il trasporto degli apparecchi mediante gru, utilizzare unicamente mezzi per il solleva­mento di carichi del produttore adatti.
- Agganciare le catene o le funi in tutti i punti appositamente previsti del mezzo per il sollevamento di carichi.
- Le catene o le funi devono presentare il minor angolo di incidenza possibile.
- Rimuovere la bombola del gas e il carrello traina filo (apparecchi MIG/MAG e TIG).
Compromissione dei risultati di sal­datura
In caso di sospensione mediante gru del carrello traina filo durante la saldatura, utilizzare sempre un'apposita sospensione isolante adatta (apparecchi MIG/MAG e TIG).
Nel caso in cui l'apparecchio sia dotato di tracolla o di maniglia di trasporto, utilizzarle esclusivamente per il trasporto manuale. La tracolla non è adatta per il trasporto mediante gru, elevatore a forche o altri elevatori meccanici.
Tutti i dispositivi di imbragatura (cinghie, fibbie, catene, ecc.) che vengono utilizzati insie­me all'apparecchio o ai suoi componenti devono essere controllati a intervalli regolari (ad es. per verificare la presenza di danni meccanici, corrosione o alterazioni causate da fattori ambientali). Gli intervalli e l'entità dei controlli devono essere quanto meno conformi alle norme e diret­tive nazionali di volta in volta in vigore.
Pericolo di fughe di gas non percepibili (il gas inerte è incolore e inodore) in caso di utilizzo di un adattatore per l'attacco del gas inerte. Prima del montaggio, ermetizzare la filettatura sul lato apparecchio dell'adattatore per l'attacco del gas inerte con un nastro in teflon adat­to.
Perché il sistema di saldatura funzioni in modo regolare e sicuro, occorre soddisfare i se­guenti requisiti per quanto concerne la qualità del gas inerte:
- dimensione delle particelle solide < 40 µm
- temperatura del punto di rugiada < -20 °C
- contenuto di olio max. < 25 mg/m³
16
Se necessario, utilizzare un filtro!
IMPORTANTE! Il pericolo di impurità sussiste soprattutto con le tubazioni circolari.
Pericolo dovuto alle bombole del gas inerte
Le bombole del gas inerte contengono gas sotto pressione e, in caso di danneggiamento, possono esplodere. Poiché le bombole del gas inerte sono parte integrante dell'attrezza­tura per saldatura, devono essere maneggiate con estrema cautela.
Proteggere le bombole del gas inerte contenenti gas sotto pressione da calore eccessivo, urti meccanici, scorie, fiamme libere, scintille e archi voltaici.
Montare le bombole del gas inerte in posizione verticale e fissarle come riportato nelle istruzioni per evitare che cadano.
Tenere lontane le bombole del gas inerte dal circuito di saldatura o altri circuiti elettrici.
Non appendere mai una torcia per saldatura su una bombola del gas inerte.
Evitare qualsiasi contatto tra le bombole del gas inerte e gli elettrodi.
Pericolo di esplosione: mai eseguire saldature su una bombola contenente gas inerte sotto pressione.
Utilizzare sempre bombole del gas inerte adatte ai vari tipi di applicazione, nonché acces­sori appropriati (regolatori, tubi e raccordi, ecc.). Utilizzare esclusivamente bombole del gas inerte e accessori in buono stato.
Se una valvola di una bombola del gas inerte viene aperta, scostare il viso dal punto di fuo­riuscita del gas.
Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte.
IT
Pericolo dovuto al gas inerte in uscita
Misure di sicurez­za sul luogo di in­stallazione e durante il traspor­to
Se la bombola del gas inerte non è collegata, lasciare il cappuccio di protezione della val­vola al suo posto.
Attenersi alle indicazioni del produttore e rispettare le norme nazionali e internazionali re­lative alle bombole del gas inerte e rispettivi accessori.
La fuoriuscita incontrollata del gas inerte può causare asfissia. Il gas inerte è incolore e inodore e, se fuoriesce, può sostituirsi all'ossigeno nell'aria am-
biente.
- Predisporre un'alimentazione di aria pura sufficiente che offra un tasso di aerazione di almeno 20 m³/ora.
- Osservare le avvertenze per la sicurezza e la manutenzione della bombola del gas o dell'alimentazione del gas principale.
- Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte o l'alimenta­zione del gas principale.
- Prima di ogni messa in funzione, controllare che dalla bombola del gas o dall'alimen­tazione del gas principale non vi siano fuoriuscite incontrollate di gas.
Il rovesciamento di un apparecchio può costituire un pericolo mortale! Disporre l'apparec­chio in modo stabile su una base piana e solida.
- È consentito un angolo d'inclinazione massimo di 10°.
Nei locali a rischio di incendio ed esplosione sono in vigore norme speciali.
- Osservare le disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia.
Attraverso istruzioni aziendali interne e controlli, assicurare che l'ambiente circostante la postazione di lavoro sia sempre pulito e ordinato.
Installare e utilizzare l'apparecchio unicamente in conformità alla classe di protezione in­dicata sulla targhetta.
17
Durante l'installazione, accertarsi che venga mantenuta una distanza di 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) tutt'intorno all'apparecchio, affinché l'aria di raffreddamento possa affluire e defluire li­beramente.
Durante il trasporto dell'apparecchio, assicurare che vengano rispettate le direttive e le norme antinfortunistiche nazionali e regionali vigenti. Questo vale in particolar modo per le direttive concernenti i rischi durante il trasporto e la spedizione.
Non sollevare o trasportare apparecchi attivi. Spegnere gli apparecchi prima di trasportarli o sollevarli!
Prima di trasportare l'apparecchio, scaricare tutto il refrigerante e smontare i seguenti com­ponenti:
- carrello traina filo
- bobina filo
- bombola del gas inerte.
Dopo il trasporto e prima della messa in funzione, procedere assolutamente a un'ispezione visiva dell'apparecchio per verificare l'eventuale presenza di danni. Far riparare eventuali danni da personale qualificato dell'assistenza prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Misure di sicurez­za in condizioni di funzionamento normale
Mettere in funzione l'apparecchio solo se tutti i dispositivi di sicurezza risultano perfetta­mente funzionanti. In caso contrario, vi è pericolo di
- lesioni personali o decesso dell'operatore o di terzi
- danni all'apparecchio e ad altri beni materiali del gestore
- lavoro inefficiente con l'apparecchio.
Prima di accendere l'apparecchio, far riparare i dispositivi di sicurezza non perfettamente funzionanti.
Mai disattivare o eludere i dispositivi di sicurezza.
Prima di accendere l'apparecchio, assicurarsi che non vi sia pericolo per nessuno.
Controllare l'apparecchio almeno una volta alla settimana per verificare l'assenza di danni visibili dall'esterno e la funzionalità dei dispositivi di sicurezza.
Fissare sempre correttamente la bombola del gas inerte e rimuoverla prima di trasportare l'apparecchio mediante gru.
Soltanto il refrigerante originale del produttore, per via delle sue proprietà (conduttività elet­trica, protezione antigelo, compatibilità con i materiali, infiammabilità, ecc.), è adatto a es­sere utilizzato nei nostri apparecchi.
Utilizzare esclusivamente un refrigerante originale del produttore adatto.
Non mescolare il refrigerante originale del produttore con altri refrigeranti.
18
Collegare al circuito di raffreddamento solo componenti del sistema del produttore. L'utilizzo di componenti del sistema o refrigeranti diversi implica il declino di ogni respon-
sabilità da parte del produttore, nonché la decadenza di tutti i diritti di garanzia. Il refrigerante Cooling Liquid FCL 10/20 non è infiammabile. In particolari condizioni, il re-
frigerante a base di etanolo diventa infiammabile. Trasportare il refrigerante esclusivamen­te nei contenitori originali chiusi e tenerlo lontano da fonti di accensione.
Smaltire il refrigerante esausto nel rispetto delle disposizioni nazionali e internazionali vi­genti in materia. La scheda dei dati di sicurezza del refrigerante può essere richiesta al pro­prio centro di assistenza o scaricata dal sito Web del produttore.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro di saldatura controllare, a impianto freddo, il livello del li­quido refrigerante.
Messa in funzio­ne, manutenzione e riparazione
Nella progettazione e produzione dei componenti non originali non è garantito il rispetto delle norme relative alle sollecitazioni e alla sicurezza.
- Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e pezzi soggetti a usura originali (anche per i componenti normalizzati).
- Non modificare, aggiungere pezzi o adattare l'apparecchio senza l'autorizzazione del produttore.
- Sostituire immediatamente i componenti le cui condizioni non risultino ottimali.
- Al momento dell'ordine, indicare esattamente la denominazione e il numero di disegno riportati nell'elenco dei pezzi di ricambio, nonché il numero di serie dell'apparecchio.
Le viti del corpo esterno costituiscono il collegamento al conduttore di terra per la messa a terra dei componenti del corpo esterno. Utilizzare sempre viti del corpo esterno originali nella quantità adeguata con la coppia in­dicata.
IT
Verifiche tecniche per la sicurezza
Smaltimento Non gettare l'apparecchio tra i rifiuti domestici! Conformemente alla Direttiva Europea re-
Il produttore consiglia di far eseguire sull'apparecchio verifiche tecniche per la sicurezza con frequenza almeno annuale.
Nel corso dei suddetti intervalli di 12 mesi, il produttore consiglia una calibratura dei gene­ratori.
Si consiglia di far eseguire le verifiche tecniche per la sicurezza da un elettricista qualificato
- dopo qualsiasi modifica
- dopo l'aggiunta di pezzi o adattamenti
- dopo lavori di riparazione, cura e manutenzione
- almeno una volta l'anno.
Attenersi alle norme e alle disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia di veri­fiche tecniche per la sicurezza.
Informazioni più dettagliate sulle verifiche tecniche per la sicurezza e sulla calibratura sono disponibili presso il proprio centro di assistenza, che mette a disposizione dei richiedenti la documentazione necessaria.
lativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla rispettiva applicazione nell'ordinamento giuridico nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono essere raccolti separatamente e recuperati in modo compatibile con l'ambiente. Provvedere alla restitu­zione dell'apparecchio usato presso il proprio rivenditore, oppure informarsi sull'eventuale presenza di un centro di raccolta e smaltimento autorizzato nella propria zona. La mancata osservanza di questa direttiva UE può avere ripercussioni potenzialmente dannose sull'ambiente e sulla salute.
Certificazione di sicurezza
Gli apparecchi provvisti di marcatura CE soddisfano i requisiti fondamentali stabiliti dalla direttiva sulla bassa tensione e sulla compatibilità elettromagnetica (ad es. le norme di pro­dotto pertinenti della serie di normative EN 60 974).
Fronius International GmbH dichiara che l'apparecchio soddisfa la direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile sul seguente sito internet: http://www.fronius.com
Gli apparecchi dotati di certificazione CSA sono conformi ai requisiti previsti dalle norme pertinenti per il Canada e gli Stati Uniti.
19
Protezione dei dati
Diritti d'autore I diritti d'autore delle presenti istruzioni per l'uso sono di proprietà del produttore.
L'utente è responsabile dell'esecuzione del backup dei dati relativi alle modifiche apportate alle impostazioni di fabbrica. Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di perdita delle impostazioni personali.
Il testo e le illustrazioni corrispondono alla dotazione tecnica dell'apparecchio al momento della stampa. Con riserva di modifiche. L'acquirente non può vantare alcun diritto sulla base del contenuto delle presenti istruzioni per l'uso. Saremo grati per la segnalazione di eventuali errori e suggerimenti per migliorare le istruzioni per l'uso.
20
Informazioni generali
In generale
IT
Concezione dell'apparecchio
L'apparecchio TransTig (TT) 1750 Puls è un generatore TIG a inverter controllato da microprocessore.
Il design modulare e la possibilità di esten­dere agevolmente il sistema garantiscono un'elevata flessibilità. L'apparecchio è adattabile al generatore e offre la massima robustezza di funziona­mento possibile, grazie ai comandi protetti e al corpo esterno verniciato a polvere.
Grazie alla semplicità dei comandi, le fun­zioni fondamentali possono essere visu­alizzate e impostate all'istante.
TransTig 1750 Puls
Un'interfaccia LocalNet standardizzata crea i presupposti ottimali per il collegamento age­vole alle estensioni del sistema digitali (per es.: comandi a distanza, ecc.).
Le funzioni del generatore includono un arco voltaico a impulsi TIG con un'ampia gamma di frequenza.
Principio di fun­zionamento
Settori d'impiego Riparazione e manutenzione per applicazioni produttive.
Funzionamento con comando a distanza
L'unità di comando centrale del generatore provvede al controllo dell'intero processo di sal­datura. I dati reali vengono rilevati continuamente durante il processo di saldatura e il sistema in­terviene prontamente in caso di variazioni. Gli algoritmi di regolazione provvedono a man­tenere lo stato desiderato.
Ne consegue:
- maggiore precisione del processo di saldatura
- elevata riproducibilità di tutti i risultati
- eccellenti proprietà di saldatura.
Il generatore TransTig 1750 Puls può essere utilizzato con i seguenti comandi a distanza:
- TR 1200
- TR 1300
- TR 1600
- TR 2000
- TR 2200-F
- TR 2200-FM
23
24
Elementi di comando e collegamenti
Descrizione del pannello di controllo
In generale Una caratteristica fondamentale del pannello di controllo è la disposizione logica degli ele-
menti di comando. Tutti i parametri fondamentali per il lavoro quotidiano possono essere semplicemente
- selezionati con i tasti
- modificati con la manopola di regolazione
- visualizzati sul display digitale durante la saldatura.
IT
Sicurezza
Descrizione del pannello di con­trollo
AVVISO!
Pericolo dovuto a uso errato.
Possibili gravi lesioni personali e danni materiali. ► Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso le presen-
ti istruzioni per l'uso.
► Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso tutte le
istruzioni per l'uso dei componenti del sistema e in particolare dopo aver letto integral­mente e compreso le norme di sicurezza!
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
(14) (13) (12) (11) (10) (9) (8)
27
Num. Descrizione (1) Spia Surriscaldamento
Si accende in caso di riscaldamento eccessivo del generatore (ad es. in seguito al superamento del tempo d'accensione). Per maggiori informazioni, consultare il paragrafo "Diagnosi e risoluzione degli errori".
(2) Altre spie
Spia Impulsi
Si accende se si è impostato il parametro di setup "F-P" su una frequen­za impulsi.
Spia Saldatura a punti
Si accende se si è impostato il parametro di setup "SPt" su un tempo di saldatura a punti.
Spia Imbastitura
Si accende se si è impostato il parametro di setup "tAC" su un arco di tempo.
Spia Elettrodo sovraccarico
Si accende in caso di sovraccarico dell'elettrodo al tungsteno. Per ulteriori informazioni sulla spia Elettrodo sovraccarico, consultare il capitolo "Modalità di saldatura", paragrafo "Saldatura TIG".
Spia Accensione HF (accensione ad alta frequenza)
Si accende se si è impostato il parametro di setup "HFt" su un intervallo di impulsi ad alta frequenza.
(3) Display digitale sinistro (4) Spia HOLD
Al termine di ogni saldatura vengono salvati i valori reali attuali di corrente e ten­sione di saldatura: la spia Hold si accende.
La spia Hold indica l'ultimo valore di corrente principale I zionano altri parametri, la spia Hold si spegne. I valori Hold ricompaiono selezio­nando nuovamente il parametro "I1".
La spia Hold si spegne in caso di:
- riavvio della saldatura
- impostazione della corrente di saldatura I
- passaggio ad un'altra modalità di funzionamento
- passaggio ad un altro processo di saldatura.
?IMPORTANTE! I valori Hold non vengono visualizzati se
- non viene mai raggiunta la fase di corrente principale oppure
- è stato utilizzato un comando a distanza a pedale.
(5) Display digitale destro
raggiunto. Se si sele-
1
1
28
Num. Descrizione (6) Spia Tensione di saldatura
Si accende se è stato selezionato il parametro "I1". Durante la saldatura, sul display digitale destro viene visualizzato il valore reale corrente della tensione di saldatura.
Prima della saldatura, il display digitale destro visualizza
- "0.0" se sono state selezionate le modalità di funzionamento per la saldatura TIG
- ca. 93 V se è stata selezionata la modalità di funzionamento "Saldatura ma­nuale a elettrodo" (dopo un ritardo di 3 secondi; "93 V" è il valore medio ap­prossimativo della tensione di funzionamento a vuoto a impulsi).
(7) Spie Unità
Spia kHz
Si accende se è stato selezionato il parametro di setup "F-P", qualora il valore immesso per la frequenza impulsi sia >/= 1000 Hz.
Spia Hz
Si accende se:
- è stato selezionato il parametro di setup "F-P", qualora il valore im-
messo per la frequenza impulsi sia < 1000 Hz
- è stato selezionato il parametro di setup "ACF".
IT
Spia A
Spia %
Si accende se sono stati selezionati i parametri "I parametri di setup "dcY", "I-G" e "HCU".
Spia s
Si accende se sono stati selezionati i parametri "tup" e "tdown", nonché i seguenti parametri di setup:
"GPr" "G-L" "G-H" "SPt"
"tAC" "t-S" "t-E" "Hti"
Spia mm
(8) Tasto Modalità di funzionamento
Per selezionare la modalità di funzionamento.
Funzionamento a 2 tempi
Funzionamento a 4 tempi
Saldatura manuale a elettrodo
(9) Tasto Selezione parametri destro
Per selezionare i parametri di saldatura nell'Elenco parametri di saldatura (11).
"HFt" "Ito" "Arc"
", "I2" e "IE", nonché i
S
Una volta selezionato il parametro, il LED con il simbolo corrispondente si accen­de.
(10) Tasto Controllo gas
Per impostare la quantità di gas inerte necessaria sul riduttore di pressione. Dopo aver premuto il tasto Controllo gas, il gas inerte fuoriesce per 30 s. Premen­do nuovamente il tasto, il processo si interrompe anticipatamente.
29
Num. Descrizione (11) Elenco parametri di saldatura
Comprende i parametri di saldatura più importanti per la modalità di saldatura. La serie dei parametri di saldatura è rappresentata mediante una struttura "lineare". Per scorrere i parametri contenuti nell'Elenco dei parametri di saldatura si utiliz­zano i tasti Selezione parametri sinistro e destro.
Elenco parametri di saldatura
Elenco parametri di saldatura comprende i seguenti parametri di saldatura:
Corrente di partenza "Is"
Per la saldatura TIG.
Curva ascendente "t
up
"
Tempo durante il quale, nella saldatura TIG, la corrente di partenza "IS" viene aumentata fino alla corrente principale "I
?IMPORTANTE! La curva ascendente "t
up
" preimpostata.
1
" viene salvata separatamente
per le modalità Funzionamento a 2 tempi e Funzionamento a 4 tempi.
Corrente principale "I
" (corrente di saldatura)
1
- Per la saldatura TIG.
- Per la saldatura manuale a elettrodo.
Corrente discendente "I
"
2
Per la modalità Funzionamento TIG a 4 tempi e Funzionamento TIG a 4 tempi speciale.
Curva discendente "t
down
"
Tempo durante il quale, nella saldatura TIG, la corrente principale "I1" preimpostata viene abbassata fino alla corrente finale "I
?IMPORTANTE! La curva discendente "t
" viene salvata separata-
down
".
E
mente per le modalità Funzionamento a 2 tempi e Funzionamento a 4 tempi.
30
Corrente finale "I
Per la saldatura TIG.
Diametro elettrodo
Per immettere il diametro dell'elettrodo al tungsteno nella saldatura TIG.
(12) Manopola di regolazione
Per modificare i parametri. Se la spia della manopola di regolazione è accesa, è possibile modificare il parametro selezionato.
"
E
Num. Descrizione (13) Spia Corrente di saldatura
Per visualizzare la corrente di saldatura per i parametri
- corrente di partenza "I
- corrente di saldatura "I
- corrente discendente "I2"
- corrente finale "I
".
E
Prima dell'inizio della saldatura, il display digitale sinistro visualizza il valore no­minale. Per i parametri "I
", "I2" e "IE", il display digitale destro visualizza inoltre
S
la quota % della corrente di saldatura "I1".
IT
"
S
"
1
Dopo l'inizio della saldatura il parametro "I Il display digitale sinistro visualizza il valore reale attuale della corrente di salda­tura.
La rispettiva posizione all'interno del processo di saldatura è visualizzata nell'Elenco parametri di saldatura (11) mediante l'accensione dei LED corrispon­denti ai parametri ("I
", "tup", ecc.).
S
(14) Tasto Selezione parametri sinistro
Per selezionare i parametri di saldatura nell'Elenco parametri di saldatura (11).
Una volta selezionato il parametro, il LED con il simbolo corrispondente si accen­de.
" viene selezionato automaticamente.
1
31
Combinazioni di tasti - Funzioni speciali
In generale Premendo contemporaneamente o ripetutamente i tasti è possibile richiamare le funzioni
descritte di seguito.
Visualizzazione della versione software e della versione della scheda elettroni­ca
Visualizzazione della versione software: Tenendo premuto il tasto Modalità di funzionamento, premere il tasto Selezione parametri sinistro.
Sui display digitali compare la versione del software.
Visualizzazione della versione della scheda elettronica: Premere nuovamente il tasto Selezione parametri sinistro.
Sui display digitali compare la versione della scheda elettronica.
Per uscire, premere il tasto Modalità di funzionamento.
32
Attacchi, interruttori e componenti meccanici
(1)
(2)
(3)
(4)
Attacchi, interrut­tori e componenti meccanici
TransTig 1750 Puls - Lato anteriore TransTig 1750 Puls - Lato posteriore
Num. Descrizione (1) Presa di corrente (+) con chiusura a baionetta
Per collegare
- il cavo di massa per la saldatura TIG
- il cavo elettrodo o il cavo di massa per la saldatura manuale a elettrodo (a seconda del tipo di elettrodo).
(2) Attacco comando della torcia
Per collegare la spina di comando di una torcia per saldatura convenzionale.
(3) Tracolla (4) Presa di corrente (-) con chiusura a baionetta
Per collegare
- la torcia per saldatura TIG
- il cavo elettrodo o il cavo di massa per la saldatura manuale a elettrodo (a seconda del tipo di elettrodo).
(5) Interruttore di rete
Per accendere e spegnere il generatore.
(6) Attacco LocalNet
Attacco per il comando a distanza.
(7) Attacco gas inerte (8) Cavo di rete con supporto antistrappo
IT
(5)
(6)
(7)
(8)
33
34
Installazione e messa in funzione
Requisiti minimi per la saldatura
In generale A seconda del processo di saldatura è necessaria una dotazione minima specifica per uti-
lizzare il generatore. Di seguito sono riportati i processi di saldatura e le rispettive dotazioni minime per la sal­datura.
Saldatura DC TIG - Generatore
- Cavo di massa
- Torcia per saldatura TIG con interruttore a bilico
- Attacco per gas (alimentazione del gas inerte)
- Materiale d'apporto a seconda dell'applicazione
IT
Saldatura manua­le a elettrodo
- Generatore
- Cavo di massa
- Portaelettrodo
- Elettrodi a barra a seconda dell'applicazione
37
Prima dell'installazione e della messa in funzione
Sicurezza
Pericolo dovuto a uso errato.
Possibili gravi lesioni personali e danni materiali. ► Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso le presen-
► Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso tutte le
Uso prescritto Il generatore è destinato esclusivamente all'utilizzo per la saldatura TIG e per la saldatura
manuale a elettrodo. Non sono consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparec­chio è stato progettato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
L'uso prescritto comprende anche
- l'osservanza di tutte le avvertenze riportate nelle istruzioni per l'uso
- l'esecuzione dei controlli e degli interventi di manutenzione.
AVVISO!
ti istruzioni per l'uso.
istruzioni per l'uso dei componenti del sistema e in particolare dopo aver letto integral­mente e compreso le norme di sicurezza!
Collocazione dell'apparecchio
Allacciamento alla rete
L'apparecchio è collaudato secondo la classe di protezione IP 23, che prevede:
- protezione contro la penetrazione di corpi estranei solidi di diametro superiore a 12,5 mm (0.49 in.)
- protezione contro gli spruzzi d'acqua che battono sulla superficie con un angolo d'in­cidenza fino a 60°
Conformemente alla classe di protezione IP 23 l'apparecchio può essere installato e mes­so in funzione all'aperto. È comunque da evitare l'esposizione all'azione diretta dell'umidità (ad es. della pioggia).
AVVISO!
Il ribaltamento o la caduta degli apparecchi può costituire un pericolo mortale.
► Disporre gli apparecchi in modo sicuro su una base piana e solida.
Il canale di ventilazione rappresenta un dispositivo di sicurezza fondamentale. La colloca­zione va scelta in modo tale che l'aria di raffreddamento possa circolare liberamente attra­verso le fessure di ventilazione sul lato anteriore e posteriore dell'apparecchio. La polvere conduttrice di elettricità prodotta (ad es. dalla rettifica) non deve essere aspirata diretta­mente dall'apparecchio.
Gli apparecchi sono predisposti per il funzionamento con la tensione di rete indicata sulla rispettiva targhetta. Se la versione dell'apparecchio in uso non dispone di cavi o spine di rete già collegati, procedere al montaggio nel rispetto delle norme nazionali. Per il fusibile necessario per il cavo di rete, consultare la sezione "Dati tecnici".
38
AVVERTENZA!
Funzionamento mediante genera­tore
Le installazioni elettriche sottodimensionate possono causare gravi danni materiali.
Il cavo di rete e il relativo fusibile devono essere adeguati all'alimentazione elettrica effet­tivamente presente. Si applicano i dati tecnici indicati sulla targhetta.
L'apparecchio è adattabile al generatore se la potenza apparente massima erogata dal ge­neratore è pari ad almeno 10 kVA.
AVVERTENZA!
La tensione erogata dal generatore non deve in nessun caso superare, per difetto o per eccesso, la gamma di tolleranza della tensione di rete.
Le tolleranze relative alla tensione di rete sono riportate nel paragrafo "Dati tecnici".
IT
39
Messa in funzione
1
4
Sicurezza
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Il collegamento dell'apparecchio alla rete durante l'installazione comporta il pericolo di gra­vi lesioni personali e danni materiali. ► Eseguire qualunque intervento sull'apparecchio soltanto se l'interruttore di rete è posi-
► Eseguire qualunque intervento sull'apparecchio soltanto se l'apparecchio è scollegato
In generale La descrizione della messa in funzione del generatore si riferisce alla configurazione stan-
dard per l'utilizzo principale nella saldatura TIG.
La configurazione standard comprende i seguenti componenti del sistema:
- Generatore
- Torcia per saldatura manuale TIG
- Riduttore di pressione
- Bombola del gas
AVVISO!
zionato su "O".
dalla rete.
Collegamento della bombola del gas
AVVISO!
Pericolo di gravi lesioni personali e danni materiali dovuto alla caduta delle bombole del gas.
► Collocare le bombole del gas in modo sicuro su una base piana e solida. ► Assicurare le bombole contro le cadute accidentali: fissare il nastro di sicurezza sulla
parte superiore della bombola del gas.
► Non fissare mai il nastro di sicurezza al collo della bombola.
Attenersi alle norme di sicurezza del produttore delle bombole del gas.
Fissaggio della bombola del gas Rimuovere il cappuccio protettivo della bombola del gas.
2
Aprire brevemente la valvola della bombola per eliminare le impurità depositatesi.
3
Controllare la guarnizione del riduttore di pressione. Avvitare e serrare il riduttore di pressione della bombola del gas.
5
Se si utilizza una torcia per saldatura TIG con attacco del gas integrato:
Collegare il riduttore di pressione e l'attacco del gas inerte sul lato posteriore del ge-
6
neratore utilizzando il tubo del gas. Serrare il dado per raccordi del tubo del gas.
7
Se si utilizza una torcia per saldatura TIG senza attacco del gas integrato:
Collegare il tubo del gas della torcia per saldatura TIG al riduttore di pressione.
6
40
Creazione del col-
312
legamento a mas­sa con il pezzo da lavorare
Posizionare l'interruttore di rete su "O".
1
Inserire il cavo di massa nella presa di corrente (+) e bloccarlo.
2
Eseguire il collegamento con il pezzo da lavorare con l'altra estremità del cavo di mas­sa.
IT
Collegamento della torcia per saldatura
Posizionare l'interruttore di rete su "O". Inserire il cavo di saldatura della torcia per saldatura TIG nella presa di corrente (-) e
bloccarlo ruotando verso destra. Inserire e bloccare la spina di comando della torcia per saldatura nell'attacco del co-
3
mando della torcia.
AVVERTENZA!
Non utilizzare elettrodi al tungsteno puro (colore di riconoscimento: verde).
Montare la torcia per saldatura seguendo le rispettive istruzioni per l'uso.
4
41
42
Modalità di saldatura
Modalità di funzionamento TIG
IT
Sicurezza
Simboli e spiega­zione
AVVISO!
Pericolo dovuto a uso errato.
Possibili gravi lesioni personali e danni materiali. ► Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso le presen-
ti istruzioni per l'uso.
► Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso tutte le
istruzioni per l'uso dei componenti del sistema e in particolare dopo aver letto integral­mente e compreso le norme di sicurezza!
Le indicazioni relative a impostazione, gamma di regolazione e unità di misura dei para­metri disponibili sono riportate nel paragrafo "Menu di setup".
Tirare indietro e tenere premuto il tasto della torcia
Spingere in avanti e tenere pre­muto il tasto della torcia
Rilasciare il tasto della torcia Tirare indietro brevemente il tasto
della torcia (< 0,5 s)
Rilasciare il tasto della torcia
45
I
I
t
I
1
G-L / G-HGPr t
up
t
down
S
Fase corrente di partenza: riscaldamento delicato con corrente di saldatura ridotta per un corretto posizionamento del materiale d'apporto
t
S
t
up
Durata della corrente di partenza
Fase curva ascendente: aumento costante della corrente di partenza fino a rag­giungere la corrente principale (corrente di saldatura) I
I
1
Fase corrente principale (fase corrente di saldatura): apporto termico uniforme nel materiale di base riscaldato mediante l'afflusso di calore
I
2
Fase corrente discendente: abbassamento temporaneo della corrente di saldatura per evitare il surriscaldamento locale del materiale di base
t
down
Fase curva discendente: abbassamento continuo della corrente di saldatura fino a raggiungere la corrente di cratere finale
I
E
Fase corrente finale: per evitare un surriscaldamento locale del materiale di base dovuto all'accumulo di calore alla fine della saldatura. Evita la possibile caduta del giunto saldato.
t
E
Durata della corrente finale
SPt Tempo di saldatura a punti
GPr Tempo di preapertura del gas
GPo Ritardo di chiusura del gas
1
Funzionamento a 2 tempi
- Saldatura: tirare indietro e tenere il tasto della torcia.
- Fine della saldatura: rilasciare il tasto della torcia.
?IMPORTANTE! Quando si seleziona la modalità Funzionamento a 2 tempi, per utilizzare effettivamente il Funzionamento a 2 tempi è necessario che il parametro di setup "SPt" sia impostato su "OFF" e che la spia speciale Saldatura a punti sul pannello di controllo sia spenta.
46
Saldatura a punti Se per il parametro di setup "SPt" è stato impostato un valore, la modalità Funzionamento
I
t
I
1
GPr t
up
t
down
SPt
G-L G-H
I
S
t
E
I
E
t
S
a 2 tempi corrisponde alla modalità Saldatura a punti. Sul pannello di controllo si accende la spia speciale Saldatura a punti.
- Saldatura: tirare indietro brevemente il tasto della torcia. La durata della saldatura corrisponde al valore specificato per il parametro di setup "SPt".
- Interruzione anticipata del processo di saldatura: tirare nuovamente indietro il tasto della torcia.
Se si utilizza un comando a distanza a pedale, il tempo di saldatura a punti inizia nel mo­mento in cui si aziona il comando a distanza. Non è possibile regolare la potenza con il comando a distanza a pedale.
IT
Funzionamento a 4 tempi
- Avvio della saldatura con corrente di partenza "I torcia.
- Saldatura con corrente principale "I
- Abbassamento alla corrente finale "I
": rilasciare il tasto della torcia.
1
": tirare indietro e tenere il tasto della torcia.
E
": tirare indietro e tenere il tasto della
S
- Fine della saldatura: rilasciare il tasto della torcia.
?IMPORTANTE! Per il Funzionamento a 4 tempi, il parametro di setup "SFS" deve essere impostato su "OFF".
I
GPr
I
S
t
up
I
1
I
2
*)
I
1
I
E
t
t
down
G-L
G-H
47
*) Abbassamento temporaneo
Con l'abbassamento temporaneo, durante la fase di corrente principale la corrente di sal­datura viene abbassata fino alla corrente discendente "I
" impostata.
2
- Per attivare l'abbassamento temporaneo, spingere in avanti e tenere il tasto della tor­cia.
- Per tornare alla corrente principale, rilasciare il tasto della torcia.
Funzionamento a 4 tempi speciale: Variante 1
La variante 1 del Funzionamento a 4 tempi speciale è attivata se si è impostato il parame­tro di setup "SFS" su "1". L'abbassamento temporaneo fino alla corrente discendente "I
" impostata viene eseguito
2
tirando indietro brevemente il tasto della torcia. Tirando di nuovo indietro brevemente il ta­sto della torcia, si ritorna alla corrente principale "I
I
I
S
GPr
t
up
I
1
".
1
I
1
I
2
I
E
t
t
down
G-L
G-H
48
Sovraccarico dell'elettrodo al tungsteno
IT
Sovraccarico dell'elettrodo al tungsteno
In caso di sovraccarico dell'elettrodo al tungsteno, sul pannello di controllo si ac­cende la spia "Elettrodo sovraccarico".
Possibili cause di sovraccarico dell'elettrodo al tungsteno:
- Diametro dell'elettrodo al tungsteno troppo piccolo.
- Corrente principale "I
Consiglio:
- Utilizzare un elettrodo al tungsteno di diametro maggiore.
- Ridurre la corrente principale.
?IMPORTANTE! La spia "Elettrodo sovraccarico" è regolata con esattezza per gli elettrodi al cerio. Per tutti gli altri tipi di elettrodi, la spia "Elettrodo sovraccarico" ha valore puramen­te indicativo.
" impostata su un valore troppo alto.
1
49
Saldatura TIG
Sicurezza
AVVISO!
Pericolo dovuto a uso errato.
Possibili gravi lesioni personali e danni materiali. ► Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso le presen-
ti istruzioni per l'uso.
► Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso tutte le
istruzioni per l'uso dei componenti del sistema e in particolare dopo aver letto integral­mente e compreso le norme di sicurezza!
AVVISO!
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Il collegamento del generatore alla rete durante l'installazione comporta il pericolo di gravi lesioni personali e danni materiali. ► Eseguire qualunque intervento sull'apparecchio soltanto se l'interruttore di rete del ge-
neratore è posizionato su "O".
► Eseguire qualunque intervento sull'apparecchio soltanto se il generatore è scollegato
dalla rete.
Parametri di sal­datura
Corrente di partenza "I
"
S
Unità % Gamma di regolazione 0 - 200% della corrente principale "I
"
1
Impostazione di fabbrica 50
Curva ascendente "t
up
"
Unità s Gamma di regolazione 0,01 - 9,9 Impostazione di fabbrica 0,5
IMPORTANTE! La curva ascendente "t
" viene salvata separatamente per le modalità
up
Funzionamento a 2 tempi e Funzionamento a 4 tempi.
Corrente principale "I
"
1
Unità A Gamma di regolazione 2 - 170 Impostazione di fabbrica 2
IMPORTANTE! Per le torce per saldatura con funzione Up/Down, è possibile selezionare l'intera gamma di regolazione durante il funzionamento a vuoto dell'apparecchio. Durante il processo di saldatura è possibile correggere la corrente principale ad intervalli di +/- 20 A.
50
Corrente discendente "I
1
2
2
" (Funzionamento a 4 tempi)
2
Unità % (della corrente principale "I Gamma di regolazione 0 - 100 Impostazione di fabbrica 50
Curva discendente "t
down
"
Unità s Gamma di regolazione 0,01 - 9,9 Impostazione di fabbrica 1,0
IMPORTANTE! La curva discendente "t
" viene salvata separatamente per le moda-
down
lità Funzionamento a 2 tempi e Funzionamento a 4 tempi.
Corrente finale "I
"
E
Unità % (della corrente principale "I Gamma di regolazione 0 - 100 Impostazione di fabbrica 30
Diametro elettrodo
Unità mm Gamma di regolazione OFF / 0,1 - 3,2 Impostazione di fabbrica 2,4
")
1
")
1
IT
Operazioni preli-
Inserire la spina di rete.
minari
PRUDENZA!
Una scossa elettrica può causare lesioni personali e danni materiali.
Quando l'interruttore di rete è posizionato su "I", l'elettrodo al tungsteno della torcia per sal­datura è conduttore di tensione. Accertarsi quindi che l'elettrodo al tungsteno non venga a contatto con persone o componenti conduttori d'elettricità o messi a terra (ad es. corpo esterno, ecc.).
Posizionare l'interruttore di rete su "I".
Tutte le spie sul pannello di controllo si accendono brevemente.
Saldatura TIG Selezionare la modalità TIG desiderata con il tasto Modalità di funzionamento:
1
Funzionamento a 2 tempi
Funzionamento a 4 tempi
Con il tasto Selezione parametri sinistro o destro, selezionare i parametri corrispon­denti nell'Elenco parametri di saldatura.
Impostare i parametri selezionati sui valori desiderati con la manopola di regolazione.
3
In linea di massima, tutti i valori nominali relativi ai parametri impostati con la mano-
51
pola di regolazione restano salvati fino alla successiva modifica. Questo vale anche
5
6
se nel frattempo si è spento e riacceso il generatore.
Aprire la valvola della bombola del gas.
4
Regolare la quantità di gas inerte:
- Premere il tasto Controllo gas.
Il flusso di prova del gas dura al massimo 30 secondi. Premendo nuovamente il tasto, il processo si interrompe anticipatamente.
- Ruotare la vite di regolazione sul lato inferiore del riduttore di pressione finché il
manometro non indica la quantità di gas desiderata.
In presenza di pacchetti tubi flessibili lunghi e formazione di condensa a seguito di pe­riodi di fermo prolungati in ambienti freddi: Eseguire la prepulitura con gas inerte; impostare un valore di tempo per il parametro di setup "GPU".
Avviare il processo di saldatura (accendere l'arco voltaico).
7
52
Accensione dell'arco voltaico
1
IT
Accensione dell'arco voltaico mediante alta fre­quenza (accensione HF)
PRUDENZA!
L'effetto "spavento" a seguito di una scossa elettrica può causare lesioni personali.
Anche se gli apparecchi Fronius soddisfano tutte le norme pertinenti, in determinate circo­stanze l'accensione ad alta frequenza può trasmettere una scossa elettrica innocua ma percettibile. ► Utilizzare gli indumenti protettivi prescritti, soprattutto i guanti! ► Utilizzare solo pacchetto tubi flessibili TIG adatti, integri, perfettamente intatti e integri! ► Non lavorare in ambienti umidi o bagnati! ► Prestare particolare attenzione quando si lavora su ponteggi, piattaforme di lavoro, in
posizioni scomode e in punti difficilmente accessibili o esposti!
L'accensione HF è attivata se per il parametro di setup "HFt" è stato impostato un valore di tempo. Sul pannello di controllo si accende la spia speciale Accensione HF.
A differenza dell'accensione a contatto, con l'accensione HF si elimina il rischio di accu­mulo di impurità sull'elettrodo al tungsteno e sul pezzo da lavorare.
Procedura per l'accensione HF:
Posizionare l'ugello del gas sul punto d'accensione, in modo che tra l'elettro­do e il pezzo da lavorare vi sia una dis­tanza di circa 2 - 3 mm (5/64 - 1/8 in.)
53
Aumentare l'inclinazione della torcia e
2
3
4
1
azionare il tasto della torcia secondo la modalità di funzionamento prescelta.
L'arco voltaico si accende senza toccare il pezzo da lavorare.
Inclinare la torcia nella posizione nor­male.
Eseguire la saldatura.
Accensione a contatto
Se il parametro di setup "HFt" è impostato su "OFF", l'accensione HF non è attiva. L'ac­censione dell'arco voltaico avviene mediante contatto del pezzo da lavorare con l'elettrodo al tungsteno.
Procedura per l'accensione dell'arco voltaico mediante contatto:
Posizionare l'ugello del gas sul punto d'accensione, in modo che tra l'elettro­do e il pezzo da lavorare vi sia una dis­tanza di circa 2 - 3 mm (5/64 - 1/8 in.)
54
Azionare il tasto della torcia.
2
3
4
5
2
Il flusso di gas inerte si attiva.
Raddrizzare lentamente la torcia per saldatura finché l'elettrodo al tungste­no non tocca il pezzo da lavorare.
Sollevare la torcia per saldatura e orientarla nella posizione normale.
L'arco voltaico si accende.
Eseguire la saldatura.
IT
Fine della salda­tura
Terminare la saldatura, a seconda della modalità di funzionamento impostata, rila-
1
sciando il tasto della torcia. Attendere la fine del ritardo di chiusura del gas, tenere la torcia per saldatura in posi-
zione sulla fine del giunto saldato.
55
Funzioni speciali e opzioni
Funzione Control­lo spegnimento arco voltaico
Funzione Ignition Time-Out
Se l'arco voltaico si spegne e non fluisce corrente entro un lasso di tempo impostato nel menu di setup, il generatore si spegne automaticamente. Il pannello di controllo visualizza il codice di servizio "no | Arc".
Per riprendere il processo di saldatura, premere un tasto qualsiasi sul pannello di controllo oppure il tasto della torcia.
L'impostazione del parametro di setup Controllo spegnimento arco voltaico (Arc) è descrit­ta nel paragrafo "Menu di setup - Livello 2".
Il generatore dispone della funzione Ignition Time-Out.
Premendo il tasto della torcia ha subito inizio la preapertura del gas, dopo di che ha inizio il processo d'accensione. Se entro una durata di tempo impostata nel menu di setup l'arco voltaico non si accende, il generatore si spegne automaticamente. Il pannello di controllo visualizza il codice di servizio "no | IGn".
Per eseguire un nuovo tentativo, premere un tasto qualsiasi sul pannello di controllo oppu­re il tasto della torcia.
L'impostazione del parametro Ignition Time-Out (Ito) è descritta nel paragrafo "Menu di se­tup - Livello 2".
Impulsi TIG La corrente di saldatura impostata all'inizio della saldatura non sempre si rivela vantaggio-
sa per l'intero processo di saldatura:
- se l'intensità di corrente è insufficiente, il materiale di base non si fonde adeguatamen­te
- in caso di surriscaldamento, sussiste il rischio che il bagno di fusione fluido goccioli.
In questi casi si rivela utile la funzione Impulsi TIG (saldatura TIG con corrente di saldatura a impulsi): una corrente base "I-G" ridotta aumenta rapidamente fino a raggiungere la corrente impulsi "I1", notevolmente più elevata, per poi abbassarsi nuovamente alla corrente base "I-G" una volta trascorso il tempo "dcY" (Duty Cycle) impostato. Con la funzione Impulsi TIG si fondono rapidamente piccole sezioni del punto di saldatura, che si risolidificano con altrettanta rapidità. Nelle applicazioni manuali, con la funzione Impulsi TIG l'apporto del filo di saldatura viene eseguito nella fase di corrente massima (possibile solo nella gamma di frequenza inferiore 0,25 - 5 Hz). Le frequenze impulsi superiori si utilizzano per lo più nelle lavorazioni auto­matizzate e servono principalmente per stabilizzare l'arco voltaico.
La funzione Impulsi TIG si utilizza per saldare tubi d'acciaio in posizione forzata o lamiere sottili.
Modalità di funzionamento di Impulsi TIG:
56
Impulsi TIG - Andamento della corrente di saldatura
1/F-P
I
1
I-G
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
dcY
tAC
I
1
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
Legenda: I
S
I
E
t
up
t
Down
Corrente di partenza F-P Frequenza impulsi *) Corrente finale dcY Duty Cycle Curva ascendente I-G Corrente base Curva discendente I
*) (1/F-P = intervallo di tempo fra due impulsi)
IT
1
Corrente principale
Funzione di imba­stitura
Il generatore è dotato di una funzione di imbastitura.
Non appena si imposta una durata per il parametro di setup "tAC" (Imbastitura), le modalità Funzionamento a 2 tempi e Funzionamento a 4 tempi vengono occupate dalla funzione di imbastitura. Lo svolgimento delle modalità di funzionamento resta invariato. Durante questo tempo, è disponibile una corrente di saldatura a impulsi che ottimizza la coalescenza del bagno di fusione durante l'imbastitura di due componenti.
Modalità di funzionamento dell'imbastitura:
Funzione di imbastitura - Andamento della corrente di saldatura
Legenda: tAC Durata della corrente di saldatura a impulsi per il processo di imbastitura
57
I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
Corrente di partenza Corrente finale Curva ascendente Curva discendente Corrente principale
?IMPORTANTE! Per la corrente di saldatura a impulsi vale quanto segue:
- Il generatore regola automaticamente i parametri relativi agli impulsi in base alla cor­rente principale "I
" impostata.
1
- Non si deve impostare alcun parametro relativo agli impulsi.
La corrente di saldatura a impulsi ha inizio
- al termine della fase di corrente di partenza "I
- con la fase di curva ascendente "t
up
".
"
S
A seconda del tempo "tAC" impostato, la durata della corrente di saldatura a impulsi può comprendere la fase di corrente finale "I
" (parametro di setup "tAC" impostato su "On").
E
Trascorso il tempo "tAC", la saldatura prosegue con corrente di saldatura costante; sono disponibili i parametri relativi agli impulsi eventualmente impostati.
?IMPORTANTE! Per impostare un tempo di imbastitura specifico, è possibile combinare il parametro di setup "tAC" con il parametro di setup "SPt" (tempo di saldatura a punti).
58
Saldatura manuale a elettrodo.
2
5
1
IT
Sicurezza
AVVISO!
Pericolo dovuto a uso errato.
Possibili gravi lesioni personali e danni materiali. ► Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso le presen-
ti istruzioni per l'uso.
► Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso tutte le
istruzioni per l'uso dei componenti del sistema e in particolare dopo aver letto integral­mente e compreso le norme di sicurezza!
AVVISO!
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Il collegamento del generatore alla rete durante l'installazione comporta il pericolo di gravi lesioni personali e danni materiali. ► Eseguire qualunque intervento sull'apparecchio soltanto se l'interruttore di rete del ge-
neratore è posizionato su "O".
► Eseguire qualunque intervento sull'apparecchio soltanto se il generatore è scollegato
dalla rete.
Operazioni preli­minari
Posizionare l'interruttore di rete su "O"
1
Staccare la spina di rete Smontare la torcia per saldatura TIG
3
Inserire e bloccare il cavo di massa:
4
- per la saldatura DC- manuale a elettrodo, nella presa di corrente (+)
- per la saldatura DC+ manuale a elettrodo, nella presa di corrente (-)
Con l'altra estremità del cavo di massa eseguire il collegamento con il pezzo da lavo­rare
Inserire il cavo elettrodo e bloccarlo ruotandolo verso destra:
6
- per la saldatura DC- manuale a elettrodo, nella presa di corrente (-)
- per la saldatura DC+ manuale a elettrodo, nella presa di corrente (+)
Inserire la spina di rete
7
PRUDENZA!
Una scossa elettrica può causare lesioni personali e danni materiali.
Quando l'interruttore di rete è posizionato su - I -, l'elettrodo a barra nel portaelettrodo è conduttore di tensione. ► Accertarsi quindi che l'elettrodo a barra non venga a contatto con persone o compo-
nenti conduttori di elettricità o messi a terra (ad es. corpo esterno, ecc.).
Posizionare l'interruttore di rete su - I -
8
Tutte le spie sul pannello di controllo si accendono brevemente.
Saldatura manua­le a elettrodo
Con il tasto Modalità di funzionamento, selezionare:
59
Modalità di funzionamento Saldatura manuale a elettrodo
2
I (A)
t (s)
0,5 1 1,5
Hti
I
1
HCU
100
150
?IMPORTANTE! Se si seleziona la modalità di funzionamento Saldatura manuale a elettro- do, la tensione di saldatura è disponibile solo dopo un ritardo di 3 secondi.
Impostare la corrente di saldatura desiderata con la manopola di regolazione.
Il valore della corrente di saldatura viene visualizzato sul display digitale sinistro.
In linea di massima, tutti i valori nominali relativi ai parametri impostati con la mano­pola di regolazione restano salvati fino alla successiva modifica. Questo vale anche se nel frattempo si è spento e riacceso il generatore.
Avviare il processo di saldatura.
3
Funzione Hot­Start
Per ottenere un risultato di saldatura ottimale, in alcuni casi occorre impostare la funzione HotStart.
Vantaggi
- Miglioramento delle proprietà d'accensione, anche per gli elettrodi con scarse pro­prietà d'accensione.
- Migliore fusione del materiale di base nella fase di avvio, da cui conseguono meno punti freddi.
- Assenza pressoché totale di inclusioni di scorie.
Per l'impostazione dei parametri disponibili, consultare il paragrafo "Menu di setup - Livello 2".
Legenda
Hti Hot-current time = tempo corrente
a caldo, 0-2 s; impostazione di fabbrica: 0,5 s.
HCU Hot-start-current = corrente di par-
tenza a caldo, 0-200%; impostazione di fabbrica: 150%.
I
1
Corrente principale = corrente di saldatura impostata.
60
Funzionamento
Durante il tempo corrente a caldo (Hti) im­postato, la corrente di saldatura "I aumentata al valore della corrente di par­tenza a caldo "HCU".
Esempio per la funzione HotStart
Per attivare la funzione HotStart, la cor­rente di partenza a caldo "HCU" deve esse­re > 100.
Esempi di regolazione:
HCU = 100 La corrente di partenza a caldo corrisponde alla corrente di saldatura "I postata. La funzione HotStart non è attivata.
" viene
1
" attualmente im-
1
HCU = 170 La corrente di partenza a caldo è del 70% superiore alla corrente di saldatura "I
" attual-
1
mente impostata. La funzione HotStart è attivata.
HCU = 200 La corrente di partenza a caldo corrisponde al doppio della corrente di saldatura "I
" attual-
1
mente impostata. La funzione HotStart è attivata e la corrente di partenza a caldo è impostata sul valore mas­simo. HCU = 2 x I
.
1
Funzione Anti-sti-ckSe l'arco voltaico si accorcia, la tensione di saldatura può abbassarsi fino a che l'elettrodo
a barra non tende ad aderire al pezzo. Inoltre, l'elettrodo a barra può arrivare a bruciarsi.
Se attiva, la funzione Anti-stick serve ad evitare che l'elettrodo a barra si bruci. Se l'elettro­do a barra inizia ad aderire, il generatore interrompe immediatamente la corrente di salda­tura. Dopo aver staccato l'elettrodo a barra dal pezzo da lavorare, è possibile continuare la saldatura senza problemi.
La funzione Anti-stick può essere attivata e disattivata nel "Menu di setup - Livello 2".
IT
61
62
Impostazioni di setup
Menu di setup
In generale Il menu di setup consente di accedere agevolmente ai dati tecnici del generatore e ad altre
funzioni supplementari. Nel menu di setup è possibile adattare facilmente i parametri ai vari lavori da eseguire.
Nel menu di setup sono disponibili:
- i parametri di setup con effetto diretto sul processo di saldatura
- i parametri di setup per la preimpostazione dell'impianto di saldatura.
I parametri sono organizzati in gruppi logici. I singoli gruppi vengono a loro volta richiamati mediante una specifica combinazione di tasti.
Panoramica "Menu di setup" comprende i seguenti paragrafi:
- Menu di setup Gas inerte
- Menu di setup TIG
- Menu di setup TIG - Livello 2
- Menu di setup Elettrodo a barra
- Menu di setup Elettrodo a barra - Livello 2
IT
65
Menu di setup Gas inerte
1
2
1
2
1
In generale Il menu di setup Gas inerte consente di accedere agevolmente alle impostazioni relative
al gas inerte.
Accesso al menu di setup Gas iner­te
Premere e tenere premuto il tasto Modalità di funzionamento.
Premere il tasto Controllo gas.
Il generatore si trova ora nel menu di setup Gas inerte. Viene visualizza­to l'ultimo parametro selezionato.
Modifica dei para­metri
Uscita dal menu di setup Gas iner­te
Parametri del menu di setup Gas inerte
Selezionare il parametro da modificare con il tasto Selezione para­metri sinistro o destro.
Modificare il valore del parametro con la manopola di regolazione.
Premere il tasto Modalità di funzionamento.
GPr
Gas pre-flow time: tempo di preapertura del gas
Unità s Gamma di regolazione 0,0 - 9,9 Impostazione di fabbri-ca0,4
G-L
Gas-Low: ritardo di chiusura del gas alla corrente di saldatura minima (ritardo di chiusura del gas minimo)
Unità s Gamma di regolazione 0,0 - 25,0 Impostazione di fabbri-ca5
G-H
Gas-High: aumento del ritardo di chiusura del gas alla corrente di saldatura massima
Unità s Gamma di regolazione 0,0 - 40,0 / Aut
66
Impostazione di fabbri-caAut
Corrente di saldatura attuale
I
min
I
max
I
t
G-H
G-L
Tempo di ritardo di chiusura del gas corrente
Il valore impostato per "G-H" si applica solo se la corrente di saldatura massima è effet­tivamente impostata. Il valore effettivo dipende dalla corrente di saldatura attuale. Per la corrente di saldatura media il valore effettivo è, ad esempio, la metà del valore impostato per "G-H".
IMPORTANTE! I valori impostati per i parametri di setup "G-L" e "G-H" vengono sommati. Se ad es. i due parametri sono impostati sul valore massimo (40 s), il ritardo di chiusura del gas dura
- 40 s alla corrente di saldatura minima
- 80 s alla corrente di saldatura massima
- 60 s se ad es. la corrente di saldatura corrisponde esattamente alla metà del valore massimo.
Con l'impostazione "Aut", il calcolo del parametro "G-H" relativo al ritardo di chiusura del gas viene eseguito automaticamente.
IT
Ritardo di chiusura del gas in funzione della corrente di saldatura
GPU
Gas Purger: prepulitura con gas inerte
Unità min Gamma di regolazione OFF / 0,1 - 10,0 Impostazione di fabbri-caOFF
La prepulitura con gas inerte ha inizio non appena si imposta un valore per "GPU".
Per motivi di sicurezza, nel caso in cui si debba riavviare la prepulitura con gas inerte è necessario impostare nuovamente un valore per "GPU".
IMPORTANTE! La prepulitura con gas inerte è necessaria soprattutto in caso di forma­zione di condensa a seguito di periodi di fermo prolungati in ambienti freddi. Interessa in particolare i pacchetti tubi flessibili lunghi.
67
Menu di setup TIG
1
2
3
1
2
1
Accesso al menu di setup TIG
Modifica dei para­metri
Uscita dal menu di setup TIG
Selezionare la modalità Funzionamento a 2 tempi o Funzionamento a 4 tempi con il tasto Modalità di funzionamento.
Premere e tenere premuto il tasto Modalità di funzionamento.
Premere il tasto Selezione parametri destro.
Il generatore si trova ora nel menu di setup TIG. Viene visualizzato l'ul­timo parametro selezionato.
Selezionare il parametro da modificare con il tasto Selezione para­metri sinistro o destro.
Modificare il valore del parametro con la manopola di regolazione.
Premere il tasto Modalità di funzionamento.
Parametri del menu di setup TIG
SPt
Spot-welding time: tempo di saldatura a punti
Unità s
Gamma di regolazione OFF / 0,05 - 25,0
Impostazione di fabbri-caOFF
Se è stato impostato un valore per il parametro di setup "SPt", la modalità Funzionamento a 2 tempi corrisponde al Funzionamento Saldatura a punti.
Sul pannello di controllo si accende la spia speciale Saldatura a punti, che rimane accesa fino a che non si specifica un valore di tempo per il tempo di saldatura a punti.
tAC
Tacking: funzione di imbastitura per il processo di saldatura DC TIG: durata della corrente di saldatura a impulsi all'inizio del processo di imbastitura
Unità s
Gamma di regolazione OFF / 0,1 - 9,9 / ON
68
Impostazione di fabbri-caOFF
"ON" La corrente di saldatura a impulsi permane fino alla fine del pro-
cesso di imbastitura.
0,1 - 9,9 s Il tempo impostato inizia con la fase di curva ascendente. Tra-
scorso il tempo impostato, la saldatura prosegue con corrente di saldatura costante; sono disponibili i parametri relativi agli im­pulsi eventualmente impostati.
"OFF" Funzione di imbastitura disattivata.
Sul pannello di controllo si accende la spia speciale Imbastitura, che rimane accesa fino a che non si specifica un valore per il tempo di imbastitura.
F-P
Frequency-pulsing: frequenza impulsi
Unità Hz / kHz
Gamma di regolazione OFF / 0,20 Hz - 2,00 kHz
Impostazione di fabbri-caOFF
IT
La frequenza impulsi impostata viene utilizzata anche per la corrente discendente "I2".
?IMPORTANTE! Se "F-P" è impostato su "OFF", non è possibile selezionare i parametri di setup "dcY" e "I-G".
Sul pannello di controllo si accende la spia speciale Impulsi, che rimane accesa fino a che non si specifica un valore per la frequenza impulsi.
Selezione della frequenza impulsi "F-P":
Da 0,2 Hz a 5 Hz Impulsi termici (saldatura in posizione forzata, saldatura auto-
matizzata).
Da 1 kHz a 2 kHz Impulsi stabilizzanti dell'arco voltaico (stabilizzazione dell'arco
voltaico a corrente di saldatura ridotta).
dcY
Duty Cycle: rapporto fra la durata degli impulsi e la durata della corrente base alla fre­quenza impulsi impostata
Unità %
Gamma di regolazione 10 - 90
Impostazione di fabbri-ca50
I-G
I (current)-Ground: corrente base
Unità % (della corrente principale "I1")
69
Gamma di regolazione 0 - 100
Impostazione di fabbri-ca50
t-S
time-Starting: tempo corrente di partenza
Unità s
Gamma di regolazione OFF / 0,01 - 9,9
Impostazione di fabbri-caOFF
Il tempo corrente di partenza "t-S" indica la durata della fase di corrente di partenza "Is".
?IMPORTANTE! Il parametro di setup "t-S" si applica solo alla modalità Funzionamento a 2 tempi. Nella modalità Funzionamento a 4 tempi la durata della fase di corrente di par­tenza "Is" viene definita con il tasto della torcia.
t-E
time-End: tempo corrente finale
Unità s
Gamma di regolazione OFF / 0,01 - 9,9
Impostazione di fabbri-caOFF
Il tempo corrente finale "t-E" indica la durata della fase di corrente finale "IE".
?IMPORTANTE! Il parametro di setup "t-E" si applica solo alla modalità Funzionamento a 2 tempi. Nella modalità Funzionamento a 4 tempi la durata della fase di corrente finale "IE" viene definita con il tasto della torcia (capitolo "Modalità di funzionamento TIG").
FAC
Factory: azzeramento dell'impianto di saldatura
Tenere premuto il tasto Modalità di funzionamento per 2 s per ripristinare le impostazioni di fabbrica. Se il display digitale visualizza "PrG", l'impianto è stato azzerato.
?IMPORTANTE! Se l'impianto di saldatura viene azzerato, tutte le impostazioni personali del menu di setup andranno perse. Le impostazioni dei parametri del Menu di setup - Li­vello 2 non vengono eliminate.
2nd
Menu di setup - Livello 2: secondo livello del menu di setup
70
Menu di setup TIG - Livello 2
1
2
3
4
1
2
1
2
IT
Accesso al menu di setup TIG - Li­vello 2
Modifica dei para­metri
Uscita dal menu di setup TIG - Li­vello 2
Accedere al menu di setup TIG.
Selezionare il parametro "2nd".
Premere e tenere premuto il tasto Modalità di funzionamento.
Premere il tasto Selezione parametri destro.
Il generatore si trova nel menu di setup TIG - Livello 2. Viene visualizzato l'ultimo parametro selezionato.
Selezionare il parametro da modificare con il tasto Selezione para­metri sinistro o destro.
Modificare il valore del parametro con la manopola di regolazione.
Premere il tasto Modalità di funzionamento.
Il generatore si trova ora nel menu di setup TIG.
Parametri del menu di setup TIG - Livello 2
Per uscire dal menu di setup TIG, premere nuovamente il tasto Mo­dalità di funzionamento.
SFS
Special four-step: Funzionamento a 4 tempi speciale
Unità -
Gamma di regolazione OFF / 1
Impostazione di fabbrica OFF
HFt
High Frequency time: accensione ad alta frequenza: intervallo di tempo degli impulsi ad alta frequenza
Unità s
Gamma di regolazione 0,01 - 0,4 / OFF
Impostazione di fabbrica 0,01
71
AVVERTENZA!
Se si riscontrano problemi su apparecchi sensibili nelle immediate vicinanze, au­mentare il valore impostato per il parametro "HFt" fino a 0,4 s.
PRUDENZA!
L'effetto "spavento" a seguito di una scossa elettrica può causare lesioni personali.
Anche se gli apparecchi Fronius soddisfano tutte le norme pertinenti, in determinate circo­stanze l'accensione ad alta frequenza può trasmettere una scossa elettrica innocua ma percettibile. ► Utilizzare gli indumenti protettivi prescritti, soprattutto i guanti! ► Utilizzare solo pacchetto tubi flessibili TIG adatti, integri, perfettamente intatti e integri! ► Non lavorare in ambienti umidi o bagnati! ► Prestare particolare attenzione quando si lavora su ponteggi, piattaforme di lavoro, in
posizioni scomode e in punti difficilmente accessibili o esposti!
Sul pannello di controllo si accende la spia speciale Accensione HF, che rimane accesa fino a che non si specifica un valore per il parametro "HFt".
Se il parametro di setup "HFt" è impostato su "OFF", l'accensione ad alta frequenza non viene eseguita. In tal caso, la saldatura viene avviata mediante accensione a contatto.
Ito
Ignition Time-Out: periodo di tempo precedente lo spegnimento di sicurezza dovuto a un'accensione non riuscita
Unità s
Gamma di regolazione 0,1 - 9,9
Impostazione di fabbrica 5
IMPORTANTE! Ignition Time-Out è una funzione di sicurezza e non può essere disatti­vata. Per la descrizione della funzione Ignition Time-Out, consultare il capitolo "Saldatura TIG".
Arc
Arc (arco voltaico): controllo spegnimento arco voltaico: periodo di tempo precedente lo spegnimento di sicurezza dovuto allo spegnimento dell'arco voltaico
Unità s
Gamma di regolazione 0,1 - 9,9
Impostazione di fabbrica 2
IMPORTANTE! Il controllo dello spegnimento dell'arco voltaico è una funzione di sicurez­za e non può essere disattivata. Per la descrizione della funzione Controllo spegnimento arco voltaico, consultare il para­grafo "Saldatura TIG".
ACS
Automatic current switch: passaggio automatico alla corrente principale
72
Unità -
Gamma di regolazione ON / OFF
Impostazione di fabbrica ON
ON Una volta avviata la saldatura, il parametro "I1" (Corrente prin-
cipale) viene selezionato automaticamente. È possibile impostare subito la corrente principale "I1".
OFF Durante la saldatura resta selezionato l'ultimo parametro sele-
zionato. È possibile impostare subito l'ultimo parametro selezionato. Il parametro "I1" non viene selezionato automaticamente.
IT
73
Menu di setup Elettrodo a barra
1
2
3
1
2
1
Accesso al menu di setup Elettrodo a barra
Modifica dei para­metri
Uscita dal menu di setup Elettrodo a barra
Selezionare la modalità di funzionamento Saldatura manuale a elet­trodo con il tasto Modalità di funzionamento.
Premere e tenere premuto il tasto Modalità di funzionamento.
Premere il tasto Selezione parametri destro.
Il generatore si trova ora nel menu di setup Elettrodo a barra. Viene vi­sualizzato l'ultimo parametro selezionato.
Selezionare il parametro da modificare con il tasto Selezione para­metri sinistro o destro.
Modificare il valore del parametro con la manopola di regolazione.
Premere il tasto Modalità di funzionamento.
Parametri del menu di setup Elettrodo a barra
HCU
Hot-start current: corrente partenza a caldo
Unità %
Gamma di regolazione 0 - 200
Impostazione di fabbri-ca150
Hti
Hot-current time: tempo corrente a caldo
Unità s
Gamma di regolazione 0,0 - 2,0
Impostazione di fabbri-ca0,5
74
Per ottenere un risultato di saldatura ottimale, in alcuni casi occorre impostare la funzione HotStart.
Vantaggi
- Miglioramento delle proprietà d'accensione, anche per gli elettrodi con scarse pro­prietà d'accensione.
- Migliore fusione del materiale di base nella fase di avvio, da cui conseguono meno punti freddi.
- Assenza pressoché totale di inclusioni di scorie.
dyn
dYn - dynamic: correzione dinamica
Unità -
Gamma di regolazione 0 - 100
Impostazione di fabbri-ca20
0 Arco voltaico morbido e con pochi spruzzi.
100 Arco voltaico più duro e più stabile.
IT
Per ottenere un risultato di saldatura ottimale, in alcuni casi occorre impostare la dinami­ca.
Principio di funzionamento: al momento del passaggio della goccia o in caso di corto circuito si verifica un breve au­mento dell'intensità di corrente. Per mantenere la stabilità dell'arco voltaico, la corrente di saldatura aumenta temporaneamente. Se l'elettrodo a barra tende a scendere nel ba­gno di fusione, questa misura impedisce la solidificazione del bagno di fusione e il corto circuito prolungato dell'arco voltaico, escludendo così del tutto l'eventualità che l'elettrodo a barra s'incolli.
FAC
Factory: azzeramento dell'impianto di saldatura
Tenere premuto il tasto Modalità di funzionamento per 2 s per ripristinare le impostazioni di fabbrica. Se il display digitale visualizza "PrG", l'impianto è stato azzerato.
?IMPORTANTE! Se l'impianto di saldatura viene azzerato, tutte le impostazioni personali del menu di setup andranno perse. Le impostazioni dei parametri del Menu di setup - Li­vello 2 non vengono eliminate.
2nd
Menu di setup - Livello 2: secondo livello del menu di setup
75
Menu di setup Elettrodo a barra - Livello 2
1
2
3
4
1
2
1
2
Accesso al menu di setup Elettrodo a barra - Livello 2
Modifica dei para­metri
Uscita dal menu di setup Elettrodo a barra - Livello 2
Accedere al menu di setup Elettrodo a barra.
Selezionare il parametro "2nd".
Premere e tenere premuto il tasto Modalità di funzionamento.
Premere il tasto Selezione parametri destro.
Il generatore si trova nel menu di setup Elettrodo a barra - Livello 2. Vie­ne visualizzato l'ultimo parametro selezionato.
Selezionare il parametro da modificare con il tasto Selezione para­metri sinistro o destro.
Modificare il valore del parametro con la manopola di regolazione.
Premere il tasto Modalità di funzionamento.
Il generatore si trova ora nel menu di setup Elettrodo a barra.
Parametri del menu di setup Elettrodo a barra ­Livello 2
Per uscire dal menu di setup Elettrodo a barra, premere nuovamen­te il tasto Modalità di funzionamento.
ASt
Anti-stick
Unità -
Gamma di regolazione ON / OFF
Impostazione di fabbri-caON
Se l'arco voltaico si accorcia, la tensione di saldatura può abbassarsi fino a che l'elettrodo a barra non tende ad aderire al pezzo. Inoltre, l'elettrodo a barra può arrivare a bruciarsi.
Se attiva, la funzione Anti-stick serve ad evitare che l'elettrodo a barra si bruci. Se l'elet­trodo a barra inizia ad aderire, il generatore interrompe immediatamente la corrente di saldatura. Dopo aver staccato l'elettrodo a barra dal pezzo da lavorare, è possibile con­tinuare la saldatura senza problemi.
Uco
U (Voltage) cut-off: limitazione della tensione di saldatura
76
Unità V
Gamma di regolazione OFF / 5 - 90
Impostazione di fabbri-caOFF
Fondamentalmente, la lunghezza dell'arco voltaico dipende dalla tensione di saldatura. Per terminare il processo di saldatura, in genere occorre sollevare notevolmente l'elettro­do a barra. Il parametro "Uco" consente di limitare la tensione di saldatura ad uno speci­fico valore, rendendo possibile la conclusione del processo di saldatura sollevando solo leggermente l'elettrodo a barra.
?IMPORTANTE! Se la saldatura si interrompe spesso senza che sia voluto, occorre im- postare il parametro "Uco" su un valore maggiore.
IT
77
78
Risoluzione degli errori e manuten-
zione
Diagnosi e risoluzione degli errori
In generale Il generatore è dotato di un sistema di sicurezza intelligente che consente di eliminare
completamente la necessità di utilizzare fusibili. Una volta eliminato il possibile guasto, il generatore può essere regolarmente rimesso in funzione senza alcuna necessità di sosti­tuire i fusibili.
IT
Sicurezza
Codici di servizio visualizzati
AVVISO!
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Prima di aprire l'apparecchio ► Posizionare l'interruttore di rete su "O". ► Scollegare l'apparecchio dalla rete. ► Apporvi un cartello di segnalazione comprensibile recante il divieto di riaccendere l'ap-
parecchio.
► Con l'ausilio di uno strumento di misura adatto, accertarsi che i componenti caricati
elettricamente (ad es. i condensatori) siano scarichi.
PRUDENZA!
Un collegamento insufficiente con il conduttore di terra può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Le viti del corpo esterno rappresentano una protezione adatta per la messa a terra del cor­po esterno e non possono in alcun caso essere sostituite da altre viti senza adeguata pro­tezione.
Se appare un messaggio di errore non indicato tra quelli riportati di seguito, il guasto può essere eliminato soltanto dal Servizio di assistenza. Annotare il messaggio di errore visua­lizzato, il numero di serie e la configurazione del generatore e contattare il Servizio di as­sistenza fornendo una descrizione dettagliata del guasto.
tS1 | xxx
Causa: Surriscaldamento nel circuito secondario del generatore
("xxx" sta per il valore di temperatura).
Risoluzione: Far raffreddare il generatore.
Err | tS1
Causa: Sensore termico difettoso (corto circuito o interruzione). Risoluzione: Contattare il servizio di assistenza.
no | IGn
Causa: Funzione Ignition Time-Out attiva: nel periodo di tempo impo-
stato nel menu di setup non è fluita corrente. Lo spegnimento di sicurezza del generatore è scattato.
Risoluzione: Premere ripetutamente il tasto della torcia; pulire la superficie
del pezzo da lavorare; se necessario, aumentare il tempo di at­tivazione dello spegnimento di sicurezza nel Menu di setup - Li­vello 2.
81
no | Arc
Causa: Spegnimento dell'arco voltaico. Risoluzione: Premere ripetutamente il tasto della torcia; pulire la superficie
del pezzo da lavorare.
Err | IP
Causa: Sovracorrente primaria. Risoluzione: Contattare il servizio di assistenza.
Err | 052
Causa: Sovratensione di rete: la tensione ha superato il limite di tolle-
ranza.
Risoluzione: Controllare la tensione di rete.
Generatore
Il generatore non funziona
L'interruttore di rete è acceso, le spie sono spente.
Causa: Cavo di rete interrotto, spina di rete disinserita. Risoluzione: Controllare il cavo di rete, ev. inserire la spina di rete.
Causa: Spina o presa di rete difettosa. Risoluzione: Sostituire i componenti difettosi.
Causa: Fusibile di rete difettoso. Risoluzione: Sostituire il fusibile di rete.
Flusso di corrente assente
L'interruttore di rete è acceso, la spia Surriscaldamento è accesa.
Causa: Sovraccarico, tempo d'accensione superato. Risoluzione: Rispettare il tempo d'accensione.
Causa: Il dispositivo automatico di sicurezza termica è scattato. Risoluzione: Attendere il completamento della fase di raffreddamento; il ge-
neratore si riaccende da solo dopo breve tempo.
82
Causa: Ventola del generatore difettosa. Risoluzione: Sostituire la ventola (Servizio di assistenza).
Flusso di corrente assente
L'interruttore di rete è acceso, le spie sono accese.
Causa: Collegamento a massa errato. Risoluzione: Controllare la polarità del collegamento a massa e del morsetto.
Causa: Cavo della corrente della torcia per saldatura interrotto. Risoluzione: Sostituire la torcia per saldatura.
Anche premendo il tasto, la torcia non funziona
L'interruttore di rete è acceso, le spie sono accese.
Causa: Spina di comando non inserita. Risoluzione: Inserire la spina di comando.
Causa: Torcia per saldatura o cavo di comando della torcia guasti. Risoluzione: Sostituire la torcia per saldatura.
Gas inerte assente
Tutte le altre funzioni sono disponibili.
Causa: Bombola del gas vuota. Risoluzione: Sostituire la bombola del gas.
Causa: Riduttore di pressione del gas difettoso. Risoluzione: Sostituire il riduttore di pressione del gas.
Causa: Tubo del gas non montato o danneggiato. Risoluzione: Montare o sostituire il tubo del gas.
Causa: Torcia per saldatura guasta. Risoluzione: Sostituire la torcia per saldatura.
IT
Causa: Valvola magnetica del gas difettosa. Risoluzione: Sostituire la valvola magnetica del gas.
Proprietà di saldatura scarse
Causa: Parametri di saldatura errati. Risoluzione: Controllare le impostazioni.
Causa: Collegamento a massa errato. Risoluzione: Controllare la polarità del collegamento a massa e del morsetto.
La torcia per saldatura si surriscalda
Causa: Torcia per saldatura sottodimensionata. Risoluzione: Rispettare il tempo d'accensione e i limiti di carico.
83
Cura, manutenzione e smaltimento
1
In generale In normali condizioni d'uso il generatore necessita solo di piccole attenzioni per la cura e
la manutenzione. È tuttavia indispensabile osservare alcune precauzioni per mantenere costante e a lungo la funzionalità dell'apparecchio.
Sicurezza
Ad ogni messa in funzione
AVVISO!
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Prima di aprire l'apparecchio ► Posizionare l'interruttore di rete su "O". ► Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. ► assicurarsi che l'apparecchio non venga riacceso ► Con l'ausilio di uno strumento di misura adatto, accertarsi che i componenti caricati
elettricamente (ad es. i condensatori) siano scarichi.
AVVISO!
L'esecuzione errata dei lavori può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
► Le operazioni descritte di seguito devono essere eseguite esclusivamente da perso-
nale qualificato e addestrato!
► Attenersi al capitolo "Norme di sicurezza"!
- Verificare che la spina di rete, il cavo di rete, la torcia per saldatura, il pacchetto tubi flessibili di collegamento e il collegamento a massa non siano danneggiati.
- Verificare che sia mantenuta una distanza tutt'intorno all'apparecchio di 0,5 m (1 ft. 8 in.) affinché l'aria di raffreddamento possa affluire e defluire liberamente.
AVVERTENZA!
Le fessure di ventilazione non devono mai essere coperte, nemmeno parzialmente.
Ogni 2 mesi - Se presente: pulire il filtro dell'aria.
Ogni 6 mesi
L'azione dell'aria compressa
può causare danni materiali. ► Non insufflare i componenti elettronici da distanza ravvicinata.
2
PRUDENZA!
Smontare la parte laterale dell'apparecchio e pulire l'interno dell'apparecchio con aria compressa ridotta e asciutta.
In presenza di grossi cumuli di polvere, pulire anche i canali dell'aria di raffreddamen­to.
84
Smaltimento Lo smaltimento va eseguito unicamente nel rispetto delle disposizioni nazionali e regionali
vigenti.
IT
85
86
Appendice
Dati tecnici
Tensione specia-lePer gli apparecchi predisposti per il funzionamento con tensione speciale si applicano i dati
tecnici indicati sulla targhetta.
IT
TransTig 1750 Puls
Tensione di rete 1 x 230 V Tolleranza tensione di rete - 20 % / +15 % Frequenza di rete 50 / 60 Hz Fusibile di rete 16 A ad azione ritardata Collegamento alla rete
1)
Potenza continua primaria (100% TA
2)
) 3,8 kVA
Limitazioni possibili
Cos Phi 0,99 Gamma corrente di salda-
TIG 2 - 170 A
tura
Elettrodo a barra 10 - 140 A
Corrente di saldatura a 10 min / 40°C (104°F) 35% TA
100% TA
2)
2)
170 A
120 A Tensione di funzionamento a vuoto (a impulsi) 93 V Tensione di lavoro TIG 10,1 - 16,8 V
Elettrodo a barra 10,3 - 25,6 V
Tensione di accensione U
p
9 kV
Il sistema d'accensione dell'arco voltaico è adatto al funzionamento manuale. IP IP 23 Tipo di raffreddamento AF Classe d'isolamento A Classe di compatibilità
elettromagnetica (secondo la norma EN/ IEC 60974-10)
Categoria sovratensione III Grado di inquinamento secondo la normativa
IEC60664 Temperatura ambiente Da -10°C a +40°C
Da +14 °F a +104 °F
Temperatura di stoccag­gio
Dimensioni lung. x larg. x alt.
Da -25°C a +55°C
Da -13 °F a +131 °F
430 x 180 x 280 mm
16.93 x 7.09 x 11.02 in.
Peso 9,1 kg
20.06 lb. Certificazione CE Certificazione di sicurezza S
A
1) A una rete elettrica pubblica da 230/400 V e 50 Hz.
2) TA = tempo di accensione.
89
Schema elettrico
-X4
+A1-X2
P'
PRIM / SEK
-Y1
A1
A2
-M1
21
-R2
21
-Q1
14
2
5
L
+A2-X4
+A2-X8
N
PE
+A3-X13
+ FAN
- FAN
+ VALVE
- VALVE
+A3-X19
1
2
3
4
+A3-X8
-T2
3
2
1
-X6
-C1
1
2
+A3-X12
2
1
+A3-X22
+A3-X20
+A3-X15
-C2
1
2
PRIM / SEK
PRIM / SEK
+A3-X14
+A3-X2
UP
DOWN
TORCH IDENTIF
CRATFILL CUR
MAIN CURRENT
COMMON
+A3-X16
1
2
3
4
5
6
RX H REMOTE
RX L REMOTE
GND
TX H REMOTE
TX L REMOTE
+24 V
+A3-X5
1
2
3
4
5
6
SIGNAL
+ 5V
+A3-X17
2
1
+A4-X1
-X12
-X11
-X2
-X3
-X7
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
A V
-X1
PE
3m
L
N
1m
2m
-L1
2
1
-X8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+A2-X1
+A1-X1
P
N
N'
+A2-X2
+A2-X3
-T1
1/2
1/1
2/2
2/3
2/1
-V1.1
AK
-V1.2
AK
-Z1
-Z2
+A2 BPS1750
+A3 TMS17
+A4 FP22JOB
+A1 NF
10
+A1..... NetzFilter
+A2..... BPS1750
+A3..... TMS17
+A4..... FP22JOB
-X1..... MAINS PLUG
-X2, -X3, -X11, -X12..... TERMINAL POINT
-X8..... TORCH TRIGGER
-X7..... REMOTE CONTROL REPECTACLE
-Q1..... MAINS SWITCH
TORCH TRIGGER
-T1..... MAIN TRANSFORMER
230 V 50Hz
-T2..... HF-TRANSMITTER
-V1..... SECUNDARY RECTIFIER
-Z1, -Z2..... TOROID CORE
4,7 nF
20
4,7 nF
90
IT
91
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
Loading...