Fronius TransTig 1750 Puls Operating Instruction [HU]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransTig 1750 Puls
Kezelési útmutató
HU
TIG áramforrás
[
42,0426,0095,HU 012-11052020
Igen tisztelt olvasó
Bevezetés Köszönjük az irántunk megnyilvánuló bizalmát, és fogadja szerencsekívánatainkat ehhez
a kiváló műszaki tulajdonságokkal rendelkező Fronius termékhez. Ez az útmutató segít Önnek, hogy megismerje a készülék kezelését. Amennyiben az útmutatót gondosan átol­vassa, meg fogja ismerni a Fronius termék nyújtotta sokoldalú lehetőségeket. Csak ezáltal lesz képes annak előnyeit a lehető legjobban kihasználni.
Kérjük, vegye figyelembe a biztonsági előírásokat, és gondoskodjon a termék felhaszná­lási helyén a lehető legnagyobb biztonságról. A gondos kezelés elősegíti, hogy a termék hosszú ideig megőrizze minőségét és megbízhatóságát. Ez fontos előfeltétele a kiváló eredményeknek.
HU
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások................................................................................................................................... 9
A biztonsági tudnivalók értelmezése..................................................................................................... 9
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 9
Rendeltetésszerű használat.................................................................................................................. 10
Környezeti feltételek.............................................................................................................................. 10
Az üzemeltető kötelezettségei .............................................................................................................. 10
A személyzet kötelezettségei................................................................................................................ 10
Hálózati csatlakozás ............................................................................................................................. 11
Magunk és mások védelme .................................................................................................................. 11
Ártalmas gázok és gőzök miatti veszély ............................................................................................... 11
Szikraugrás veszélye............................................................................................................................ 12
Hálózati és hegesztőáram miatti veszély.............................................................................................. 12
Kóbor hegesztőáramok......................................................................................................................... 13
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolásai.............................................................. 14
Elektromágneses összeférhetőség-intézkedések................................................................................. 14
EMF-intézkedések ................................................................................................................................ 15
Különösen veszélyes helyek................................................................................................................. 15
A hegesztési eredményekre gyakorolt káros hatás .............................................................................. 16
Védőgáz palackok által okozott veszély ............................................................................................... 16
Veszély a kiáramló védőgáz következtében......................................................................................... 17
Biztonsági intézkedések a felállítás helyén és a szállítás során........................................................... 17
Biztonsági intézkedések normál üzemben............................................................................................ 17
Üzembe helyezés, karbantartás és javítás ........................................................................................... 18
Biztonságtechnikai ellenőrzés............................................................................................................... 18
Ártalmatlanítás...................................................................................................................................... 19
Biztonsági jelölés .................................................................................................................................. 19
Adatbiztonság ....................................................................................................................................... 19
Szerzői jog ............................................................................................................................................ 19
HU
Általános információk 21
Általános tudnivalók ................................................................................................................................... 23
Készülék-koncepció.............................................................................................................................. 23
Működési elv......................................................................................................................................... 23
Alkalmazási területek............................................................................................................................ 23
Távszabályozó üzemmód ..................................................................................................................... 23
Kezelőelemek és csatlakozók 25
Kezelőpanel leírása ................................................................................................................................... 27
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 27
Biztonság .............................................................................................................................................. 27
Kezelőpanel leírása .............................................................................................................................. 27
Gombkombinációk - különleges funkciók................................................................................................... 32
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 32
Szoftver-verzió és print-verzió kijelző ................................................................................................... 32
Csatlakozók, kapcsolók és mechanikai alkatrészek .................................................................................. 33
Csatlakozók, kapcsolók és mechanikai alkatrészek ............................................................................. 33
Szerelés és üzembe helyezés 35
Hegesztéshez szükséges minimális felszereltség ..................................................................................... 37
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 37
TIG DC hegesztés ................................................................................................................................ 37
Bevont elektródás hegesztés................................................................................................................ 37
Szerelés és üzembe helyezés előtt ........................................................................................................... 38
Biztonság .............................................................................................................................................. 38
Rendeltetésszerű használat.................................................................................................................. 38
Felállítási utasítások ............................................................................................................................. 38
Hálózati csatlakozás ............................................................................................................................. 38
Generátoros üzemmód ......................................................................................................................... 39
Üzembe helyezés ...................................................................................................................................... 40
Biztonság .............................................................................................................................................. 40
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 40
A gázpalack csatlakoztatása................................................................................................................. 40
Testelje a munkadarabot ...................................................................................................................... 41
Hegesztőpisztoly csatlakoztatása......................................................................................................... 41
Hegesztés 43
AWI-üzemmódok ....................................................................................................................................... 45
Biztonság .............................................................................................................................................. 45
Szimbólumok és azok magyarázata ..................................................................................................... 45
2-ütemű üzemmód................................................................................................................................ 46
Ponthegesztés ...................................................................................................................................... 47
4-ütemű üzemmód................................................................................................................................ 47
Különleges 4-ütemű: 1. változat............................................................................................................ 48
A wolfrámelektróda túlterhelése................................................................................................................. 49
A wolfrámelektróda túlterhelése............................................................................................................ 49
AWI-hegesztés........................................................................................................................................... 50
Biztonság .............................................................................................................................................. 50
Hegesztési paraméterek....................................................................................................................... 50
Előkészítés............................................................................................................................................ 51
TIG-hegesztés ...................................................................................................................................... 51
Ívgyújtás..................................................................................................................................................... 53
Az ív nagyfrekvenciás gyújtása(HF-gyújtás)......................................................................................... 53
Érintéses gyújtás................................................................................................................................... 54
Hegesztés vége .................................................................................................................................... 55
Különleges funkciók és opciók................................................................................................................... 56
Ívmegszakadás felügyelet funkció ........................................................................................................ 56
Ignition időtúllépés ................................................................................................................................ 56
TIG-impulzushegesztés ........................................................................................................................ 56
Összefűzés funkció............................................................................................................................... 57
Bevont elektródás hegesztés..................................................................................................................... 59
Biztonság .............................................................................................................................................. 59
Előkészítés............................................................................................................................................ 59
Bevont elektródás hegesztés................................................................................................................ 59
Hot-start funkció.................................................................................................................................... 60
Anti-Stick funkció .................................................................................................................................. 61
Setup beállítások 63
A setup menü............................................................................................................................................. 65
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 65
Áttekintés .............................................................................................................................................. 65
Védőgáz Setup menü ................................................................................................................................ 66
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 66
Belépés a Védőgáz Setup menübe ...................................................................................................... 66
Paraméter módosítása.......................................................................................................................... 66
Kilépés a Védőgáz Setup menüből....................................................................................................... 66
Paraméterek a Védőgáz Setup menüben............................................................................................. 66
AWI Setup menü........................................................................................................................................ 68
Belépés a TIG Setup menübe............................................................................................................... 68
Paraméter módosítása.......................................................................................................................... 68
Kilépés a TIG Setup menüből............................................................................................................... 68
Paraméterek a TIG Setup menüben..................................................................................................... 68
TIG Setup menü 2. szint ............................................................................................................................ 71
Belépés a TIG 2. szint Setup menübe .................................................................................................. 71
Paraméter módosítása.......................................................................................................................... 71
Kilépés a TIG 2. szint Setup menüből................................................................................................... 71
TIG 2. szint Setup menü paraméterek.................................................................................................. 71
Bevont elektróda Setup menü.................................................................................................................... 74
Belépés a Bevont elektróda Setup menübe.......................................................................................... 74
Paraméter módosítása.......................................................................................................................... 74
Kilépés a Bevont elektróda Setup menüből.......................................................................................... 74
Paraméterek a Bevont elektróda Setup menüben................................................................................ 74
Bevont elektróda 2. szint Setup menü ....................................................................................................... 76
Belépés a Bevont elektróda 2. szint Setup menübe ............................................................................. 76
Paraméter módosítása.......................................................................................................................... 76
Kilépés a Bevont elektróda 2. szint Setup menüből.............................................................................. 76
Bevont elektróda 2. szint Setup menü paraméterek............................................................................. 76
Hibaelhárítás és karbantartás 79
Hibadiagnosztika, hibaelhárítás ................................................................................................................. 81
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 81
Biztonság .............................................................................................................................................. 81
Kijelzett szervizkódok............................................................................................................................ 81
Áramforrás ............................................................................................................................................ 82
Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás..................................................................................................... 84
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 84
Biztonság .............................................................................................................................................. 84
Minden üzembe helyezésnél ................................................................................................................ 84
2 havonta .............................................................................................................................................. 84
6 havonta .............................................................................................................................................. 84
Ártalmatlanítás...................................................................................................................................... 85
Függelék 87
MŰSZAKI ADATOK ................................................................................................................................... 89
Különleges feszültség........................................................................................................................... 89
TransTig 1750 Puls............................................................................................................................... 89
Kapcsolási rajz........................................................................................................................................... 90
.............................................................................................................................................................. 90
HU
Biztonsági előírások
HU
A biztonsági tud­nivalók értelme­zése
VESZÉLY!
Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.
► Halál vagy súlyos sérülés a következménye, ha nem kerüli el.
FIGYELMEZTETÉS!
Veszélyessé is válható helyzetet jelöl.
► Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.
VIGYÁZAT!
Károssá válható helyzetet jelöl.
► Ha nem kerüli el, következménye könnyű személyi sérülés vagy csekély anyagi kár le-
het.
MEGJEGYZÉS!
Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányosan befolyásolja és a felszerelésben károkat okozhat.
Általános tudni­valók
A készüléket a technika mai állása és elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készí­tettük. Ennek ellenére hibás kezelés vagy visszaélés esetén veszély fenyegeti
- a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
- az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit,
- a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék üzembe helyezésével, kezelésével, karbantartásával és állagmegóvásával foglalkozó személyeknek
- megfelelően képzettnek kell lenniük,
- hegesztési ismeretekkel kell rendelkezniük és
- teljesen ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót állandóan a készülék felhasználási helyén kell őrizni. A kezelési út-
mutató előírásain túl be kell tartani a balesetek megelőzésére és a környezet védelmére szolgáló általános és helyi szabályokat is.
A készüléken található összes biztonsági és figyelmeztető feliratot
- olvasható állapotban kell tartani
- nem szabad tönkretenni
- eltávolítani
- letakarni, átragasztani vagy átfesteni. A készüléken lévő biztonsági és veszélyjelző útmutatások helyét a készülék kezelési út-
mutatójának „Általános információk” című fejezete adja meg. A biztonságot veszélyeztető hibákat a készülék bekapcsolása előtt meg kell szüntetni.
Az Ön biztonságáról van szó!
Rendeltetésszerű használat
A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni.
A készülék kizárólag az adattáblán megadott hegesztőeljárásra szolgál. Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még
- a kezelési útmutató összes tudnivalójának teljes ismerete és betartása
- az összes biztonsági és veszélyre figyelmeztető útmutatás teljes ismerete és betartá-
sa
- az ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése.
Tilos a készüléket a következő alkalmazásokhoz használni:
- csövek jégtelenítése
- elemek/akkumulátorok töltése
- motorok indítása A készülék ipari és kisipari használatra alkalmas. A lakóterületen történő használatból ere-
dő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Hiányos vagy hibás munkavégzésért a gyártó szintén nem vállal felelősséget.
Környezeti felté­telek
Az üzemeltető kö­telezettségei
A készüléknek a megadott tartományon kívül történő üzemeltetése vagy tárolása nem ren­deltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Környezeti levegő hőmérséklet-tartománya:
- Üzem közben: -10 °C ... +40 °C (14 °F ... 104 °F)
- Szállítás és tárolás során: -20 °C ... +55 °C (-4 °F ... 131 °F)
Relatív páratartalom:
- max. 50% 40 °C-on (104 °F)
- max. 90% 20 °C-on (68 °F)
Környezeti levegő: portól, savaktól, korrozív gázoktól vagy anyagoktól, stb. mentes Tengerszint feletti telepítési magasság: max. 2000 m (6561 láb) 8.16 hüvelyk)
Az üzemeltető kötelezettséget vállal arra vonatkozóan, hogy csak olyan személyekkel vé­geztet munkát a géppel, akik
- az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokkal tisztában vannak és a készülék kezelésére betanították őket
- a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasták, megér­tették és azt aláírásukkal igazolták
- A munka eredményével szemben támasztott követelményeknek megfelelő képzés­ben részesültek.
A személyzet biztonságtudatos munkáját rendszeres időközönként ellenőrizni kell.
A személyzet kö­telezettségei
10
Mindenki, aki a készülékkel végzendő munkával van megbízva, köteles a munka megkez­dése előtt
- az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokat betartani
- a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasni és aláírá­sával igazolni, hogy azt megértette és betartja.
A munkahely elhagyása előtt győződjön meg arról, hogy a távollétében sem keletkezhet­nek személyi vagy anyagi károk.
Hálózati csatlako­zás
A nagy teljesítményű készülékek áramfelvételük miatt befolyásolhatják a hálózat energe­tikai minőségét.
Ez néhány készüléktípust a következő formában érinthet:
- csatlakoztatási korlátozások
- a maximális megengedett hálózati impedanciára vonatkozó követelmények
- a minimálisan szükséges rövidzárlati teljesítményre vonatkozó követelmények
*)
Mindenkor a közhálózathoz menő csatlakozón
*)
*)
lásd a műszaki adatokat Ebben az esetben a készülék üzemeltetője vagy felhasználója – adott esetben az energi-
aszolgáltató vállalattal egyeztetve – köteles meggyőződni arról, hogy a készüléket szabad­e csatlakoztatni.
FONTOS! Ügyeljen a hálózati csatlakozó biztonságos földelésére.
HU
Magunk és mások védelme
A készülék használata során Ön számos veszélynek teszi ki magát, pl.:
- szikrahullás, repkedő, forró fém alkatrészek
- szem- és bőrkárosító ívsugárzás
- káros elektromágneses terek, amelyek szívritmus-szabályozóval ellátott személyek számára életveszélyt jelentenek
- hálózati és hegesztőáram miatti veszély
- fokozott zajterhelés
- káros hegesztési füst és gázok
A készülék használata során viseljen megfelelő védőruházatot. A védőruházatnak a követ­kező tulajdonságokkal kell rendelkeznie:
- nehezen gyulladó
- szigetelő és száraz
- az egész testet befedő, sérülésmentes és jó állapotú
- védősisak
- hajtóka nélküli nadrág
A védőruházathoz tartozik többek között:
- A szemet és az arcot UV-sugárzás, hőség és szikrahullás ellen védő, előírásszerű szűrőbetéttel rendelkező védőpajzzsal kell védeni.
- A védőpajzs mögött előírásszerű, oldalvédővel rendelkező védőszemüveg viselése.
- Stabil, nedvesség esetén is szigetelő cipő viselése.
- A kéz védelme megfelelő kesztyűvel (elektromosan szigetelő, hővédő).
- Hallásvédő viselése a zajterhelés csökkentése és a sérülések elleni védelem érdeké­ben.
Ártalmas gázok és gőzök miatti veszély
Üzem közben más személyeket, mindenekelőtt a gyermekeket tartsa távol a készülékektől és a hegesztési eljárástól. Ha mégis tartózkodnak személyek a közelben, akkor
- részesítse őket a veszélyekre (ív általi vakításveszély, szikrahullás általi sérülésve­szély, egészségkárosító hegesztési füst, zajterhelés, hálózati és hegesztőáram által előidézett esetleges veszélyeztetés, ...) vonatkozó oktatásban,
- bocsásson rendelkezésre megfelelő védőeszközt, vagy
- építsen megfelelő védőfalakat és -függönyöket.
A hegesztéskor keletkező füst egészségkárosító gázokat és gőzöket tartalmaz. A hegesztési füst olyan anyagokat tartalmaz, amelyek az International Agency for Resear-
ch on Cancer 118. sz. tanulmánya szerint rákot okoznak.
11
Pontszerű elszívást és helyiségelszívást kell alkalmazni. Ha lehetséges, akkor beépített elszívó szerkezettel rendelkező hegesztőpisztolyt kell használni.
Tartsa távol a fejét a keletkező hegesztési füsttől és gázoktól.
A keletkező füstöt, valamint káros gázokat
- ne lélegezze be
- megfelelő eszközökkel szívassa el a munkaterületről.
Gondoskodjon elegendő friss levegő hozzávezetéséről. Gondoskodjon arról, hogy a szel­lőztetés mértéke mindig legalább 20 m³/óra legyen.
Nem megfelelő szellőztetés esetén viseljen levegőbevezetéses hegesztősisakot.
Ha bizonytalan abban, hogy az elszívási teljesítmény elegendő-e, hasonlítsa össze a mért károsanyag-kibocsátási értékeket a megengedett határértékekkel.
Többek között a következő komponensek felelősek a hegesztési füstért:
- a munkadarabhoz felhasznált fémek
- elektródák
- bevonatok
- tisztítók, zsírtalanítók és hasonlók
- az alkalmazott hegesztési eljárás
Ezért vegye figyelembe a felsorolt komponensekkel kapcsolatos megfelelő anyagbizton­sági adatlapokat és gyártói adatokat.
Szikraugrás ve­szélye
Az esetleg előfordulható expozícióra, a kockázatkezelési intézkedésekre és a munkakö­rülmények azonosítására vonatkozó ajánlások megtalálhatók a European Welding Asso­ciation weboldalán, a Health & Safety területen (https://european-welding.org).
Tartsa távol a gyúlékony gőzöket (például oldószergőzöket) az ív sugárzási tartományától.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.
A szikraátugrás tüzet és robbanást okozhat.
Soha ne hegesszen gyúlékony anyagok közelében.
A gyúlékony anyagoknak legalább 11 méter (36 láb 1.07 hüvelyk) távolságban kell lenniük az ívtől, vagy bevizsgált burkolattal le kell fedni őket.
Tartson készenlétben megfelelő, bevizsgált tűzoltó készüléket.
Szikrák és forró fémrészecskék kis repedéseken és nyílásokon keresztül is bejuthatnak a környező területekre. Tegyen megfelelő intézkedéseket a sérülés- és balesetveszély elke­rülésére.
Ne hegesszen tűz- és robbanásveszélyes területen és zárt tartályokban, hordókban vagy csövekben, ha azok nincsenek a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok szerint előkészítve.
Hálózati és he­gesztőáram miatti veszély
12
Nem szabad hegeszteni olyan tartályokat, amelyekben gázt, üzemanyagot, ásványolajat és hasonlókat tároltak/tárolnak. A maradványok robbanásveszélyt jelentenek.
Az elektromos áramütés alapvetően életveszélyes és halálos lehet.
Ne érintsen semmilyen feszültség alatt álló alkatrészt a készüléken belül és kívül.
MIG/MAG és AVI hegesztőeljárásnál a hegesztőhuzal, a huzaltekercs, az előtológörgők, valamint a hegesztőhuzallal kapcsolatban álló összes fém alkatrész feszültség alatt áll.
Mindig tegye jól szigetelt alapfelületre a huzalelőtolót, vagy használjon megfelelő, szigetelt huzalelőtoló-befogót.
Gondoskodjon a megfelelő ön- és személyvédelemről a föld- vagy testpotenciállal szem­ben jól szigetelő, száraz alátétlemez vagy burkolat segítségével. Az alátétlemeznek vagy burkolatnak teljesen le kell fednie az emberi test és a föld- vagy testpotenciál közötti teljes területet.
Az összes kábelnek és vezetéknek jól rögzítettnek, sértetlennek, szigeteltnek és megfele­lően méretezettnek kell lennie. A laza, megégett, károsodott vagy alulméretezett kábeleket és vezetékeket azonnal ki kell cserélni. Minden használat előtt kézzel ellenőrizni kell az áramösszeköttetések stabilitását. Bajonettzáras áramkábelek esetén az áramkábelt min. 180°-kal el kell forgatni a hosszten­gelye körül és elő kell feszíteni.
Ne hurkolja a teste vagy testrészei köré a kábeleket és vezetékeket.
Az elektródát (bevont elektródát, wolframelektródát, hegesztőhuzalt, ...)
- soha ne merítse hűtés céljából folyadékba
- soha ne érintse meg bekapcsolt áramforrás esetén.
Két áramforrás elektródái között például az egyik áramforrás üresjárati feszültségének két­szerese léphet fel. A két elektróda potenciáljainak egyidejű érintésekor adott esetben élet­veszély áll fenn.
A hálózati és készülékcsatlakozó kábelekben rendszeresen vizsgáltassa meg villamos szakemberrel a védővezeték működőképességét.
Az I. védelmi osztályú készülékeknek védővezetős hálózatra és védőérintkezős dugasz­rendszerre van szükségük az előírásszerű működéshez.
HU
A készülékek védővezető nélküli hálózaton és védőérintkező nélküli dugaszoló aljzaton történő üzemeltetése csak akkor megengedett, ha betartanak minden, a védőleválasztás­ra vonatkozó nemzeti rendelkezést. Ellenkező esetben ez durva hanyagságnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Szükség esetén gondoskodjon alkalmas eszközzel a munkadarab megfelelő földeléséről.
Kapcsolja ki a nem használt készüléket.
Nagyobb magasságban végzett munkához viseljen zuhanásvédő biztonsági hevedert. A készüléken végzendő munka előtt kapcsolja ki készüléket és húzza ki a hálózati csatla-
kozó dugót. Jól olvasható és érthető figyelmeztető táblával biztosítsa a készüléket a hálózati csatlako-
zó dugó csatlakoztatása ellen.
A készülék felnyitása után:
- süsse ki az elektromos töltést tároló összes alkatrészt
- Biztosítsa, hogy a készülék összes komponense árammentes legyen.
Ha feszültség alatt álló alkatrészeken kell dolgozni, vonjon be egy másik személyt, aki idő­ben lekapcsolja a főkapcsolót.
Kóbor hegesztőá­ramok
Amennyiben nem veszi figyelembe az alábbi tájékoztatót, kóbor hegesztőáramok kelet­kezhetnek, amelyek a következőket okozhatják:
- tűzveszély
- a munkadarabbal összekapcsolt alkatrészek túlmelegedése
- védővezetők tönkremenetele
- a készülék és egyéb elektromos alkatrészek károsodása
13
Gondoskodjon a munkadarab-csatlakozókapocs és a munkadarab fix kapcsolatáról.
A munkadarab-csatlakozókapcsot rögzítse a lehető legközelebb a hegesztési helyhez.
Az elektromosan vezetőképes környezettől, pl. vezetőképes padlótól vagy vezetőképes állványoktól megfelelően elszigetelve kell felállítani a készüléket.
Áramelosztók, duplafejű befogók, stb. használata esetén ügyeljen a következőkre: A nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó elektródája is potenciálvezető. Gondoskodjon a nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó megfelelően szigetelt elhelyezéséről.
Automatizált MIG/MAG alkalmazások esetén a huzalelektródát csak szigetelve vezesse a hegesztőhuzal-hordóból, a nagy tekercsről vagy a huzaltekercsről a huzalelőtolóhoz.
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolásai
Elektromágneses összeférhetőség­intézkedések
„A” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
- csak ipari területen történő használatra szolgálnak
- más területen vezetéken terjedő és sugárzott zavarokat okozhatnak.
„B” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
- teljesítik az ipari és a lakóterületek zavarkibocsátási követelményeit. Ez érvényes olyan lakóterületekre is, ahol az energiaellátás a nyilvános kisfeszültségű hálózatból történik.
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolása a típustábla vagy a műszaki adatok alapján.
Különleges esetekben a készülék a szabványban rögzített zavarkibocsátási határértékek betartása ellenére is befolyással lehet a tervezett alkalmazási területre (pl. ha a felállítás helyén érzékeny készülékek vannak, vagy ha a felállítás helye rádió- vagy televízió-vevő­készülékek közelébe esik). Ebben az esetben az üzemeltető köteles a zavar elhárítására megfelelő intézkedéseket tenni.
Végezze el a készülék környezetében lévő berendezések zavartűrésének vizsgálatát és értékelését a nemzeti és nemzetközi rendelkezések szerint. Példák olyan zavarérzékeny berendezésekre, amelyeket a készülék befolyásolhat:
- biztonsági berendezések
- hálózat-, jel- és adatátviteli vezetékek
- elektronikus adatfeldolgozó és telekommunikációs berendezések
- mérő és kalibráló berendezések
14
EMC-problémák elkerülését elősegítő intézkedések:
1. Hálózati ellátás
- Amennyiben az előírásszerű hálózati csatlakozás ellenére elektromágneses za-
varok lépnek fel, tegyen kiegészítő intézkedéseket (pl. megfelelő hálózati szűrő használata).
2. Hegesztőáram vezetők
- a lehető legrövidebbek legyenek
- szorosan együtt legyenek vezetve (az elektromágneses mezőkkel (EMF) kapcso-
latos problémák elkerülése érdekében is)
- legyenek távol más vezetékektől
3. Potenciál-kiegyenlítés
4. Munkadarab földelése
- Szükség esetén megfelelő kondenzátorok segítségével hozzon létre földcsatla-
kozást.
5. Árnyékolás, szükség esetén
- Árnyékolja le a környezetben található más berendezéseket
- Árnyékolja le a teljes hegesztőrendszert
EMF-intézkedé­sek
Az elektromágneses mezők eddig nem ismert egészségkárosodást okozhatnak:
- A szomszédban lévő, pl. szívritmus-szabályozót vagy hallásjavító készüléket viselő személyekre gyakorolt hatások
- A szívritmus-szabályozót viselőknek orvosi tanácsot kell kérniük, mielőtt a készülék és a hegesztési eljárás közvetlen közelébe mennek
- A hegesztőkábelek és a hegesztő feje/törzse közötti távolságot biztonsági okokból a lehető legnagyobbra kell választani
- A hegesztőkábeleket és a tömlőkötegeket ne vigye a vállán és ne tekerje a teste vagy testrészei köré
HU
Különösen veszé­lyes helyek
Kezét, haját, ruhadarabjait és szerszámait tartsa távol a mozgó alkatrészektől, mint példá­ul:
- ventilátorok
- fogaskerekek
- görgők
- tengelyek
- Huzaltekercsek és hegesztőhuzalok
Ne nyúljon a huzalelőtoló forgó fogaskerekei vagy a hajtás forgó alkatrészei közé.
A burkolatokat és oldalelemeket csak a karbantartási és javítási munkák idejére nyissa ki/ távolítsa el.
Üzem közben
- Gondoskodjon róla, hogy az összes burkolat zárva legyen és az összes oldalelem szabályszerűen fel legyen szerelve.
- Tartsa zárva az össze fedelet és oldalelemet.
A hegesztőhuzal hegesztőpisztolyból történő kilépése nagy sérülési kockázatot jelent (kéz átszúródása, arc vagy szem sérülése, ...).
Ezért mindig tartsa el a testétől a hegesztőpisztolyt (huzalelőtolásos készülékek) és visel­jen megfelelő védőszemüveget.
Hegesztés közben és után ne érintse meg a munkadarabot - égési sérülés veszélye. A lehűlő munkadarabról salak pattanhat le. Ezért a munkadarab utómunkálataihoz is elő-
írásszerű védőfelszerelést kell viselni és más személyek megfelelő védelméről is gondos­kodni kell.
Hagyja lehűlni a hegesztőpisztolyt és a többi magas üzemi hőmérsékletű felszerelési ele­met, mielőtt dolgozni kezd rajtuk.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
A fokozott elektromos veszélyeztetettségnek kitett helyiségekben (pl. kazánok) végzendő munkához használt áramforrásokat a (Safety) jellel kell megjelölni. Az áramforrásnak azonban nem szabad ilyen helyiségekben lennie.
Forrázásveszély a kifolyó hűtőközeg következtében. A hűtőközeg előremenő és visszaté­rő köre csatlakozóinak leválasztása előtt kapcsolja le a hűtőegységet.
A hűtőközeggel végzett munkához vegye figyelembe a hűtőközeg biztonsági adatlapjának adatait. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó honlapjáról szerezhető be.
15
Készülékek daruval történő szállításához csak a gyártó megfelelő teherfüggesztő szerke­zetét használja.
- Akassza be a láncokat vagy köteleket a megfelelő teherfüggesztő szerkezet felfüg­gesztési pontjain.
- A láncoknak vagy köteleknek a lehető legkisebb szöget kell bezárniuk a függőleges­sel.
- Távolítsa el a gázpalackot és a huzalelőtolót (AFI/VFI- és AWI-készülékek).
A huzalelőtoló hegesztés közbeni darus felfüggesztéséhez mindig megfelelő, szigetelt hu­zalelőtoló-felfüggesztőt használjon (MIG/MAG- és AWI-készülékek).
Ha a készülék tartóhevederrel vagy hordozófogantyúval van felszerelve, az kizárólag kéz­zel történő szállításra szolgál. Daruval, villás targoncával vagy más mechanikus emelő­eszközzel történő szállításra a tartóheveder nem alkalmas.
Minden függesztéket (hevederek, csatok, láncok, stb.), amely a készülékkel vagy kompo­nenseivel kapcsolatban kerül felhasználásra, rendszeresen ellenőrizni kell (pl. mechanikai sérülések, korrózió vagy egyéb környezeti hatások miatt bekövetkező változások szem­pontjából). a vizsgálati intervallumnak és a vizsgálat terjedelmének legalább a mindenkori hatályos nemzeti szabványoknak és irányelveknek megfelelőnek kell lennie.
Színtelen és szagtalan védőgáz észrevétlen kiömlésének veszélye védőgázcsatlakozó adapter használata esetén. A védőgázcsatlakozó adapter készülékoldali menetét a szere­lés előtt megfelelő teflonszalaggal kell tömíteni.
A hegesztési eredményekre gyakorolt káros hatás
Védőgáz pa­lackok által oko­zott veszély
A hegesztőrendszer szabályszerű és biztonságos működése érdekében a védőgáz minő­ségével kapcsolatos következő előírásokat kell teljesíteni:
- szilárd anyag részecskenagyság < 40 µm
- nyomás alatti harmatpont < -20 °C
- max. olajtartalom < 25 mg/m³
Szükség esetén használjon szűrőt!
FONTOS! A szennyeződés veszélye különösen körvezetékeknél áll fenn.
A védőgáz palackok nyomás alatt álló gázt tartalmaznak és sérülés esetén felrobbanhat­nak. Mivel a védőgáz palackok a hegesztő felszerelés részei, nagyon óvatosan kell kezelni őket.
Védje a sűrített gázt tartalmazó védőgáz palackokat a túl nagy hőségtől, mechanikus üté­sektől, salaktól, nyílt lángtól, szikrától és ívtől.
Szerelje függőlegesen és rögzítse az utasítás szerint a védőgáz palackokat, hogy ne bo­rulhassanak fel.
Hegesztő vagy más elektromos áramköröktől tartsa távol a védőgáz palackokat.
Soha ne akassza a hegesztőpisztolyt a védőgáz palackra.
Soha ne érintsen elektródát a védőgáz palackhoz.
16
Robbanásveszély - soha ne hegesszen nyomás alatt álló védőgáz palackon. Mindig csak a mindenkori alkalmazáshoz megfelelő védőgáz palackot és hozzávaló, alkal-
mas tartozékokat (szabályozókat, tömlőket és csőszerelvényeket, ...) használjon. Csak jó állapotban lévő védőgáz palackokat és tartozékokat használjon.
Ha kinyitja egy védőgáz palack szelepét, fordítsa el az arcát a kieresztőnyílástól.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack szelepét.
Nem csatlakoztatott védőgáz palack esetén a hagyja a sapkát a védőgáz palack szelepén.
Veszély a kiáram­ló védőgáz követ­keztében
Biztonsági intéz­kedések a felállí­tás helyén és a szállítás során
Tartsa be a védőgáz palackokra és tartozékalkatrészekre vonatkozó gyártói utasításokat, valamint a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
Fulladásveszély az ellenőrizetlenül kiáramló védőgáz következtében
A védőgáz színtelen, szagtalan és kiáramláskor kiszoríthatja a környezeti levegőben lévő oxigént.
- Gondoskodjon a megfelelő friss levegő bevezetésről - szellőztetési tényező legalább 20 m³ / óra.
- Vegye figyelembe a védőgáz palackra vagy a fő gázellátásra vonatkozó biztonsági és karbantartási utasításokat
- Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.
- Minden üzembe helyezés előtt vizsgálja meg ellenőrizetlen gázkiáramlás szempont­jából a védőgáz palackot vagy a fő gázellátást.
A felboruló készülék életveszélyes lehet! Az akkumulátort sík és szilárd alapfelületen kell stabilan felállítani.
- Maximum 10°-os dőlésszög megengedett.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- Vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
HU
Üzemen belüli utasításokkal és ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy a munkahely környezete mindig tiszta és áttekinthető legyen.
A készüléket csak az adattáblán megadott IP-védettséggel állítsa fel és üzemeltesse.
A készülék felállításakor biztosítson 0,5 m (1 láb 7.69 hüvelyk) körkörös távolságot, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul beáramolhasson és távozhasson.
A készülék szállításakor gondoskodjon arról, hogy a hatályos nemzeti és nemzetközi irányelveket és balesetvédelmi előírásokat betartsák. Ez speciálisan a szállítás és fuvaro­zás során fennálló veszélyekre vonatkozó irányelveket jelenti.
Ne emeljen fel vagy szállítson aktív készülékeket. Szállítás vagy emelés előtt kapcsolja ki a készülékeket!
A készülék minden szállítása előtt eressze le teljesen a hűtőközeget, valamint szerelje le a következő komponenseket:
- huzalelőtoló
- huzaltekercs
- védőgáz palack
Az üzembe helyezés előtt, a szállítás után feltétlenül végezze el a készülék sérülésekre vonatkozó szemrevételezését. Az esetleges sérüléseket az üzembe helyezés előtt képzett szervizszemélyzettel hozassa rendbe.
Biztonsági intéz­kedések normál üzemben
A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi biztonsági berendezés működőké­pes. Ha a biztonsági berendezések nem teljesen működőképesek, akkor az veszélyezteti
- a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
- az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit
- a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék bekapcsolása előtt hozassa rendbe a nem teljesen működőképes biztonsági berendezéseket.
17
A biztonsági berendezéseket soha ne kerülje meg és ne helyezze üzemen kívül.
A készülék bekapcsolása előtt biztosítsa, hogy senki se legyen veszélyben.
Legalább hetente egyszer ellenőrizze a készüléket a biztonsági berendezések külsőleg felismerhető károsodásai szempontjából.
Mindig rögzítse jól és darus szállítás esetén előtte vegye le a védőgáz palackot. Tulajdonságai (elektromos vezetőképesség, fagyállóság, anyag-összeférhetőség, gyúl-
ékonyság, ...) alapján csak a gyártó eredeti hűtőközege alkalmas készülékeinkben történő felhasználásra.
Csak a gyártó megfelelő eredeti hűtőközegét használja.
Ne keverje más hűtőközeggel a gyártó eredeti hűtőközegét.
Csak a gyártó rendszerelemeit csatlakoztassa a hűtőkörhöz.
Más rendszerelemek vagy más hűtőközegek használata során keletkező károkért a gyártó nem vállal felelősséget és minden szavatossági igény elvész.
A Cooling Liquid FCL 10/20 folyadék nem gyúlékony. Az etanol alapú hűtőközeg bizonyos feltételek mellett gyúlékony. A hűtőközeget csak zárt eredeti göngyölegben szállítsa és tartsa távol a gyújtóforrásoktól
Az elhasználódott hűtőközeget ártalmatlanítsa szakszerűen, a nemzeti és nemzetközi ren­delkezések megfelelően. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó hon­lapjáról szerezhető be.
Üzembe helyezés, karbantartás és javítás
Biztonságtechni­kai ellenőrzés
Lehűlt berendezés esetén a hegesztés kezdete előtt mindig ellenőrizze a hűtőközegszin­tet.
Idegen forrásból beszerzett alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igénybevételnek és a biztonsági igényeknek megfelelően tervezték és gyártották őket.
- Csak eredeti pót- és kopó alkatrészeket használjon (ez érvényes a szabványos alkat­részekre is).
- A gyártó beleegyezése nélkül ne végezzen a készüléken semmiféle változtatást, be­vagy átépítést.
- A nem kifogástalan állapotú alkatrészeket azonnal cserélje ki.
- A rendelésnél adja meg az alkatrészjegyzék szerinti pontos megnevezést és cikkszá­mot, valamint a készülék sorozatszámát.
A ház csavarjai védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház részeinek földeléséhez. Mindig megfelelő számú eredeti házcsavart használjon a megadott forgatónyomatékkal.
A gyártó javasolja, hogy legalább 12 havonta végeztesse el a gép biztonságtechnikai elle­nőrzését.
Ugyanazon 12 hónapos intervallumon belül javasolja a gyártó az áramforrások kalibrálá­sát.
18
Ajánlatos a biztonságtechnikai ellenőrzést minősített villamos szakemberrel elvégeztetni
- módosítás után
- beszerelés vagy átépítés után
- javítás, ápolás és karbantartás után
- legalább tizenkét havonta.
A biztonságtechnikai ellenőrzés során követni kell a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok és irányelvek előírásait.
A biztonságtechnikai ellenőrzéssel és a kalibrálással kapcsolatban közelebbi tájékoztatást a szerviz nyújt. A szerviz kérésre a szükséges dokumentumokat rendelkezésre bocsátja.
Ártalmatlanítás Ne tegye a háztartási hulladékba a készüléket! Az elhasználódott elektromos és elektroni-
kus berendezésekről szóló európai irányelv és az azt végrehajtó nemzeti jogszabály értel­mében az elhasználódott elektromos szerszámokat külön kell gyűjteni, és gondoskodni kell a környezetvédelmi szempontból megfelelő újrahasznosításukról. Elhasználódott ké­szülékét adja le a viszonteladónál vagy tájékozódjon a lakóhelyén működő engedélyezett gyűjtési és ártalmatlanítási rendszerről. Ennek az EU-irányelvnek a betartása a környezet védelmét és az Ön egészségének megőrzését szolgálja!
Biztonsági jelölés A CE-jellel ellátott készülékek teljesítik a kisfeszültségre és az elektromágneses összefér-
hetőségre vonatkozó irányelv (pl. az EN 60 974 szabványsor fontos termékszabványai) alapvető követelményeit.
A Fronius International GmbH kijelenti, hogy a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő Internet-címen áll rendelkezésre: http://www.fronius.com
A CSA vizsgálati jellel jelölt készülékek teljesítik a Kanadában és az USA-ban érvényes releváns szabványok előírásait.
HU
Adatbiztonság A gyári beállítások megváltoztatása esetén az adatok biztonságáért (mentéséért) a fel-
használó felelős. A személyes beállítások kitörlődéséért a gyártó nem felel.
Szerzői jog A jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé.
A szöveg és az ábrák a nyomdába adás időpontjában fennálló műszaki állapotnak felelnek meg. A változtatás jogát fenntartjuk. A kezelési útmutató tartalma semmiféle igényre nem adhat alapot. Újítási javaslatokat és a kezelési útmutatóban előforduló hibák közlését kö­szönettel vesszük.
19
20
Általános információk
Általános tudnivalók
HU
Készülék-koncep­ció
A TransTig (TT) 1750 Puls TIG áramforrás egy mikroprocesszoros vezérlésű inverter­áramforrás.
A moduláris dizájn és az egyszerűen bővít­hető rendszer nagy rugalmasságot biztosít. Az áramforrás generátorhoz alkalmas és a védve elhelyezett kezelőelemek, ill. a por­bevonatú ház következtében a lehető legs­trapabíróbb kivitelű.
Az egyszerű kezelési módnak köszönhető­en a fő funkciók pillanatok alatt áttekinthe­tők és beállíthatók.
TransTig 1750 Puls
A standardizált Fronius Solar Net-interfész optimális előfeltételeket teremt a digitális rend­szerbővítésekhez (pl.: távszabályozó, stb.) történő egyszerű kapcsolódáshoz.
Az áramforrás széles frekvenciatartományban rendelkezik a TIG impulzusos ív funkcióval.
Működési elv Az áramforrás központi vezérlőegysége vezérli a teljes hegesztési eljárást.
A rendszer a hegesztési eljárás közben folyamatosan méri a tényleges adatokat és a vál­tozásokra azonnal reagál. Szabályozó algoritmusok gondoskodnak arról, hogy a kívánt előírt állapot fennmaradjon.
Ez a következőket eredményezi:
- Pontos hegesztési eljárás,
- Az összes eredmény nagyfokú reprodukálhatósága
- Kiemelkedő hegesztési tulajdonságok.
Alkalmazási terü­letek
Távszabályozó üzemmód
Az áramforrás termelési és gyártási feladatok során végzett karbantartásnál és fenntartás­nál kerül alkalmazásra.
A TransTig 1750 Puls áramforrás a következő távszabályozókkal üzemeltethető:
- TR 1200
- TR 1300
- TR 1600
- TR 2000
- TR 2200-F
- TR 2200-FM
23
24
Kezelőelemek és csatlakozók
Kezelőpanel leírása
HU
Általános tudni­valók
Biztonság
Kezelőpanel leírá­sa
A kezelőpanel fontos jellemzője a kezelőelemek logikus elrendezése. A napi munkához fontos összes paraméter egyszerűen
- kiválasztható a gombokkal
- módosítható a beállító kerékkel
- hegesztés közben megjeleníthető a digitális kijelzőn.
FIGYELMEZTETÉS!
Hibás kezelés miatti veszély.
Súlyos személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek. ► Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót teljesen átol-
vasta és megértette.
► Az ismertetett funkciókat kizárólag akkor használja, miután végigolvasta és elsajátítot-
ta az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat!
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
(14) (13) (12) (11) (10) (9) (8)
27
Poz. Megnevezés (1) Túlmelegedés kijelző
Világítani kezd, ha az áramforrás túlságosan felmelegszik (pl. a bekapcsolási idő­tartam túllépése következtében). További információk a „Hibadiagnosztika, hiba­elhárítás“ szakaszban találhatók.
(2) Különleges kijelzők
Impulzushegesztés kijelző
Akkor világít, ha az F-P Setup-paraméter impulzus-frekvenciára lett be­állítva
Ponthegesztés kijelző
Akkor világít, ha az SPt Setup-paraméter ponthegesztési időre lett beál­lítva
Összefűzés kijelző
Akkor világít, ha a tAC Setup-paraméter időtartamra lett beállítva
Elektróda túlterhelve
A wolfrámelektróda túlterhelése esetén világít Az elektróda kijelzőre vonatkozó további információk a Hegesztő üzem­mód fejezet, TIG-hegesztés szakaszban találhatók.
HF-gyújtás kijelző (nagyfrekvenciás gyújtás)
Akkor világít, ha a HFt Setup-paraméter egy nagyfrekvenciás impulzus intervallumra lett beállítva
(3) Bal oldali digitális kijelző (4) HOLD kijelző
Minden hegesztés végén tárolódnak a hegesztőáram és a hegesztőfeszültség tényleges értékei - a Hold kijelző világít.
A Hold-kijelző az utoljára elért I tása esetén a Hold-kijelző kialszik. A tartott értékek azonban az I1 paraméter új­bóli kiválasztásakor továbbra is rendelkezésre állnak.
A Hold-kijelzőt az alábbiak törlik:
- Újbóli hegesztés indítás hegesztőáram beállítása
- I
1
- Üzemmód váltás
- Eljárás váltás
FONTOS! Nem kerülnek kiadásra tartott értékek, ha
- a főáram-fázis soha nem lett elérve,
vagy
- láb-távszabályozót használtak.
(5) Jobb oldali digitális kijelző (6) Hegesztőfeszültség kijelző
Kiválasztott I
paraméter esetén világít
1
Hegesztés közben a jobb oldali digitális kijelzőn a hegesztőfeszültség aktuális tényleges értéke jelenik meg.
főáramra vonatkozik. Más paraméterek kiválasz-
1
28
Hegesztés előtt a jobb oldali digitális kijelző a következőt jelzi ki:
- 0.0 kiválasztott TIG-hegesztés üzemmódok esetén
- kb. 93 V kiválasztott bevont elektródás hegesztés üzemmód esetén (3 sec
késleltetés után; a 93 V kb. a pulzáló üresjárati feszültség középértéke)
(7) Egységkijelzők
Poz. Megnevezés
kHz kijelző
Kiválasztott F-P Setup-paraméter esetén világít, ha a megadott impul­zus-frekvencia érték >/= 1000 Hz
Hz kijelző
A következő esetekben világít:
- kiválasztott F-P Setup-paraméternél, ha a megadott impulzus-frek-
- kiválasztott ACF Setup-paraméternél
„A” kijelző
% kijelző
Akkor világít, ha az I Setup-paraméterek lettek kiválasztva
s kijelző
Akkor világít, ha a tup és tdown paraméterek,valamint a következő Se­tup-paraméterek lettek kiválasztva:
GPr G-L G-H SPt
mm kijelzés
vencia érték < 1000 Hz
, I2 és IE paraméterek, valamint a dcY, I-G és HCU
S
tAC t-S t-E
HFt Ito Arc
Hti
HU
(8) Üzemmód gomb
Az üzemmód kiválasztásához
2-ütemű üzemmód
4-ütemű üzemmód
Bevont elektródás hegesztés
(9) Paraméterválasztás jobbra gomb
A hegesztési paraméterek kiválasztásához a hegesztési paraméterek áttekinté­sén belül (11)
Kiválasztott paraméter esetén a megfelelő paraméterszimbólum LED-je világít.
(10) Gázellenőrzés gomb
A szükséges védőgázmennyiségnek a nyomáscsökkentőn történő beállításához. A gomb megnyomása után 30 másodpercig védőgáz áramlik ki. Újbóli megnyo­mással előbb is befejezhető a folyamat.
29
Poz. Megnevezés (11) Hegesztési paraméterek áttekintése
A hegesztési paraméterek áttekintése a hegesztő üzemmód legfontosabb para­métereit tartalmazza. A hegesztési paraméterek sorrendjét a ruhaszárító kötél struktúra határozza meg. A navigáció a hegesztési paraméterek áttekintésén be­lül a paraméterválasztás balra és jobbra gombokkal történik.
Hegesztési paraméterek áttekintése
A hegesztési paraméterek áttekintése a következő hegesztési paramétereket tar­talmazza:
Start áram Is
TIG-hegesztéshez
Up-Slope t
up
Az az időtartam, amely alatt TIG-hegesztésnél az IS start áram az előírt
főáramra növekszik
I
1
FONTOS! Az Up-Slope tup a 2-ütemű üzemmódhoz és a 4-ütemű üzem­módhoz külön kerül mentésre.
Főáram I
(hegesztőáram)
1
- TIG-hegesztéshez
- Bevont elektródás hegesztéshez
Csökkentett áram I
2
TIG 4-ütemű üzemmódhoz és TIG különleges 4-ütemű üzemmódhoz
Down-Slope t
down
Az az időtartam, amely alatt TIG-hegesztésnél az előírt I1 főáram az IE befejezési áram értékére csökken
FONTOS! A Down-Slope t
a 2-ütemű üzemmódhoz és a 4-ütemű
down
üzemmódhoz külön kerül mentésre.
Befejezési áram I
E
TIG-hegesztéshez
30
Elektróda átmérő
TIG-hegesztésnél a wolfrámelektróda átmérőjének megadásához
(12) Beállító kerék
Paraméterek módosításához. Ha világít a beállító kerék kijelzője, a kiválasztott paraméter módosítható.
Poz. Megnevezés (13) Hegesztőáram kijelző
A hegesztőáram kijelzéséhez a következő paraméterek számára:
- Start áram I
- Hegesztőáram I
S
1
- Csökkentett áram I
- Befejezési áram I
A hegesztés kezdete előtt a bal oldali digitális kijelző az előírt értéket jelzi ki. A jobb oldali digitális kijelző az I tőáramhoz képest.
HU
2
E
, I2 és IE áramok %-os arányát jelzi ki az I1 hegesz-
S
A hegesztés kezdete után az I
paraméter automatikusan kiválasztásra kerül. A
1
bal oldali digitális kijelző a hegesztőáram aktuális tényleges értékét jelzi ki.
A hegesztési eljárás megfelelő pozícióját a hegesztési paraméterek áttekintésé­ben (11) a paraméterek (I
, tup, stb.) világító LED-jei jelenítik meg.
S
(14) Paraméterválasztás balra gomb
A hegesztési paraméterek kiválasztásához a hegesztési paraméterek áttekinté­sén belül (11)
Kiválasztott paraméter esetén a megfelelő paraméterszimbólum LED-je világít.
31
Gombkombinációk - különleges funkciók
Általános tudni­valók
Szoftver-verzió és print-verzió kijel­ző
A gombok egyidejű vagy ismételt megnyomásával az alábbiakban ismertetett funkciók hív­hatók be.
Szoftver-verzió kijelzése: Megnyomott üzemmód gomb mellett nyomja meg a paraméterválasztás balra gombot.
A digitális kijelzőkön megjelenik a szoftver-verzió.
Print-verzió kijelzése: Nyomja meg újra a paraméterválasztás balra gombot
A digitális kijelzőkön megjelenik a print-verzió.
A kilépés az Üzemmód gomb megnyomásával történik.
32
Csatlakozók, kapcsolók és mechanikai alkatrészek
(1)
(2)
(3)
(4)
Csatlakozók, kap­csolók és mecha­nikai alkatrészek
(5)
(6)
(7)
(8)
TransTig 1750 Puls- elülső oldal TransTig 1750 Puls- hátoldal
Poz. Megnevezés (1) (+) áramátadó hüvely bajonettzárral
a következők csatlakoztatásához:
- testkábel TIG-hegesztésnél
- testkábel bevont elektródás hegesztésnél (elektródatípustól függően)
(2) Hegesztőpisztoly-vezérlő csatlakozó
hagyományos hegesztőpisztoly-vezérlő csatlakozódugó csatlakoztatásához
(3) Tartóheveder (4) (-) áramátadó hüvely bajonettzárral
a következők csat lakoztatásához:
- TIG-hegesztőpisztoly
- testkábel bevont elektródás hegesztésnél (elektródatípustól függően)
(5) Hálózati kapcsoló
az áramforrás be- és kikapcsolásához
(6) Helyi hálózati csatlakozó
távszabályozó csatlakozóaljzat
(7) Védőgáz csatlakozó (8) Húzásmentesített hálózati kábel
HU
33
34
Szerelés és üzembe helyezés
Hegesztéshez szükséges minimális felszereltség
HU
Általános tudni­valók
TIG DC hegesztés - Áramforrás
Bevont elektró­dás hegesztés
A hegesztőeljárástól függően bizonyos minimális felszereltségre van szükség az áramfor­rással történő munkavégzéshez. A következőkben ismertetjük a hegesztőeljárásokat és a hegesztéshez szükséges megfe­lelő minimális felszereltséget.
- Testkábel
- TIG-hegesztőpisztoly billenőkapcsolóval
- Védőgáz-csatlakozó (védőgáz-ellátás)
- Hegesztőanyag alkalmazástól függően
- Áramforrás
- testkábel
- Elektródatartó
- Bevont elektródák alkalmazástól függően
37
Szerelés és üzembe helyezés előtt
Biztonság
Rendeltetésszerű használat
Felállítási utasítá­sok
FIGYELMEZTETÉS!
Hibás kezelés miatti veszély.
Súlyos személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek. ► Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót teljesen átol-
vasta és megértette.
► Az ismertetett funkciókat kizárólag akkor használja, miután végigolvasta és elsajátítot-
ta az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat!
Az áramforrás kizárólag AWI-hegesztésre és bevont elektródás hegesztésre szolgál. Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még
- a kezelési útmutatóban szereplő minden tudnivaló figyelembevétele
- az ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése
A készülék az IP 23 védettség szempontjából be van vizsgálva, ami az alábbiakat jelenti:
- Védelem ø 12,5 mm-nél (0.49 hüvelyk) nagyobb idegen test behatolása ellen
- védelem vízpermet ellen a függőlegeshez képest 60°-os szögig
Hálózati csatlako­zás
A készülék az IP 23 védettség szerint a szabadban is felállítható és üzemeltethető. Kerülje a nedvesség közvetlen behatolását (pl. esőzés által).
FIGYELMEZTETÉS!
A felboruló vagy leeső készülékek életveszélyt jelenthetnek.
► A készüléket sík és szilárd alapfelületre kell stabilan felállítani.
A szellőzőcsatorna fontos biztonsági berendezés. A felállítás helyének kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul be- és kiléphessen az elülső és hátsó oldal szellőzőnyílásain. A keletkező elektromosan vezető port (pl. csiszolási munkáknál) nem szabad közvetlenül beszívni a készülékbe.
A készülékek az adattáblán megadott hálózati feszültségre készültek. Amennyiben Ön olyan kivitelű készülékkel rendelkezik, amelyre nem lett felszerelve hálózati kábel vagy há­lózati csatlakozódugó, azokat a nemzeti szabványoknak megfelelően fel kell szerelni. A hálózati kábel biztosítása a műszaki adatokban található.
MEGJEGYZÉS!
A nem megfelelően méretezett villamos hálózat súlyos anyagi károkhoz vezethet.
A hálózati tápvezetéket, valamint annak biztosítását a rendelkezésre álló áramellátásnak megfelelően kell méretezni. Az adattábla műszaki adatai érvényesek.
38
Generátoros üzemmód
Az áramforrás generátorhoz alkalmas, ha a generátor maximális leadott látszólagos telje­sítménye legalább 10 kVA.
MEGJEGYZÉS!
A generátor leadott feszültsége semmiképpen sem lépheti át a hálózati feszültség alsó és felső tűréshatárát.
A hálózati feszültség tűrésadatait a „Műszaki adatok“ fejezet tartalmazza.
HU
39
Üzembe helyezés
1
4
Biztonság
Általános tudni­valók
FIGYELMEZTETÉS!
Az áramütés halálos lehet.
Ha a készülék telepítés közben a hálózatra van csatlakoztatva, súlyos személyi sérülések és anyagi károk veszélye áll fenn. ► Csak akkor végezzen bármilyen munkát a készüléken, ha a hálózati kapcsoló - O - ál-
lásba van kapcsolva.
► Csak akkor végezzen bármilyen munkát a készüléken, ha a készülék le van választva
a hálózatról.
Az áramforrás üzembe helyezését a fő alkalmazási esetet képező AWI-hegesztés egy standard konfigurációja alapján ismertetjük.
A standard konfiguráció a következő rendszerelemekből áll:
- Áramforrás
- AWI kézi hegesztőpisztoly
- Nyomáscsökkentő
- Gázpalack
A gázpalack csat­lakoztatása
FIGYELMEZTETÉS!
A felboruló gázpalackok súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak.
► A gázpalackokat sík és szilárd alapfelületre kell stabilan felállítani ► Biztosítsa felborulás ellen a gázpalackokat: rögzítse a biztosítószalagot a gázpalack
felső részének magasságában
► Soha ne rögzítse a biztosítószalagot a palack nyakához
Vegye figyelembe a gázpalackgyártó biztonsági előírásait.
Rögzítse a gázpalackot Távolítsa el a gázpalack védőkupakját
2
Nyissa ki rövid időre a gázpalack szelepét a körülötte lévő szennyeződés eltávolításá-
3
hoz Ellenőrizze a nyomáscsökkentőn a tömítést Csavarja fel a nyomáscsökkentőt a gázpalackra, majd húzza meg
5
Beépített védőgáz-csatlakozóval rendelkező TIG-hegesztőpisztoly használata esetén:
Gáztömlő segítségével kösse össze a nyomáscsökkentőt és az áramforrás hátoldalán
6
található védőgáz-csatlakozót Húzza meg a gáztömlő hollandi anyáját
7
Beépített védőgáz-csatlakozó nélküli TIG-hegesztőpisztoly használata esetén:
Csatlakoztassa a TIG-hegesztőpisztoly gáztömlőjét a nyomáscsökkentőhöz
6
40
Testelje a mun-
3
2
kadarabot
Kapcsolja - O - állásba a hálózati kapcsolót
1
Dugja be a testkábelt a (+) áramátadó hüvelybe és reteszelje
2
Kösse össze a testkábel másik végét a munkadarabbal
HU
Hegesztőpisztoly csatlakoztatása
Kapcsolja - O - állásba a hálózati kapcsolót
1
Csatlakoztassa a TIG-hegesztőpisztoly hegesztőkábelét a (-) áramátadó hüvelyhez és reteszelje jobbra forgatással
Csatlakoztassa a hegesztőpisztoly vezérlő csatlakozódugóját a hegesztőpisztoly-ve-
3
zérlő csatlakozójába és reteszelje
MEGJEGYZÉS!
Ne használjon tiszta wolfrámelektródát (megkülönböztető szín: zöld).
Szerelje fel a hegesztőpisztolyt a hegesztőpisztoly kezelési útmutatója szerint
4
41
42
Hegesztés
AWI-üzemmódok
HU
Biztonság
Szimbólumok és azok magyarázata
FIGYELMEZTETÉS!
Hibás kezelés miatti veszély.
Súlyos személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek. ► Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót teljesen átol-
vasta és megértette.
► Az ismertetett funkciókat kizárólag akkor használja, miután végigolvasta és elsajátítot-
ta az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat!
A rendelkezésre álló paraméterek beállítására, beállítási tartományára és mértékegysége­ire vonatkozó adatok a „Setup menü” szakaszban találhatók.
Húzza vissza és tartsa a pisztoly­vezérlő gombot
Engedje el a pisztolyvezérlő gom­bot
Röviden (< 0,5 s) húzza vissza a pisztolyvezérlő gombot
Nyomja előre és tartsa a pisztoly­vezérlő gombot
Engedje el a pisztolyvezérlő gom­bot
45
I
I
t
I
1
G-L / G-HGPr t
up
t
down
S
Start áram fázis: óvatos melegítés csekély hegesztőárammal a hegesztőanyag megfelelő pozicionálása érdekében
t
S
t
up
Start áram időtartama
UpSlope (áramváltás) fázis: a start áram folyamatos növelése az I1 főáramra (he­gesztőáram)
I
1
Főáram fázis (hegesztőáram fázis): egyenletes hőmérsékletbevitel az előremenő hővel hevített alapanyagba
I
2
Csökkentett áram fázis: A hegesztőáram közbenső csökkentése az alapanyag he­lyi túlmelegedésének elkerülése érdekében
t
down
I
E
DownSlope fázis: a hegesztőáram folyamatos csökkentése a végkráter áramra
Befejezési áram fázis: az alapanyag hőtorlódás okozta helyi túlmelegedésének megakadályozásához a hegesztés végén. Ez megakadályozza a hegesztési varrat esetleges átroskadását.
t
E
Befejezési áram időtartama
SPt Pontozási idő
GPr Gáz előbeáramlási idő
GPo Gáz utánáramlási idő
2-ütemű üzem­mód
- Hegesztés: Húzza vissza és tartsa a pisztolyvezérlő gombot
- Hegesztés vége: Engedje el a pisztolyvezérlő gombot
FONTOS! Annak érdekében, hogy kiválasztott 2-ütemű üzemmód esetén valóban 2-üte­mű üzemmódban lehessen dolgozni, az SPt Setup-paramétert „OFF“-ra kell beállítani, a kezelőpanelen található ponthegesztés különleges kijelzőnek nem szabad világítania.
46
Ponthegesztés Ha az SPt Setup-paraméterhez egy érték lett beállítva, a 2-ütemű üzemmód a ponthegesz-
I
t
I
1
GPr t
up
t
down
SPt
G-L G-H
I
S
t
E
I
E
t
S
tés üzemmódnak felel meg. A kezelőpanelen világít a ponthegesztés különleges kijelző.
- Hegesztés: Röviden húzza vissza a pisztolyvezérlő gombot A hegesztési időtartam az SPt Setup-paraméternél megadott értéknek felel meg.
- A hegesztési folyamat idő előtti befejezése: Húzza vissza újra a pisztolyvezérlő gom­bot
Láb-távszabályozó használata esetén a pontozási idő a láb-távszabályozó működtetése­kor kezdődik. A teljesítmény a láb-távszabályozóval nem szabályozható.
HU
4-ütemű üzem­mód
- Hegesztés kezdete I
- Hegesztés I1 főárammal: Engedje el a pisztolyvezérlő gombot
- Csökkentés I
befejezési áramra: Húzza vissza és tartsa a pisztolyvezérlő gombot
E
start árammal: Húzza vissza és tartsa a pisztolyvezérlő gombot
S
- Hegesztés vége: Engedje el a pisztolyvezérlő gombot
FONTOS! A 4-ütemű üzemmódhoz az SFS Setup-paramétert „OFF“-ra kell beállítani.
I
I
1
I
2
*)
I
S
GPr
t
up
I
1
I
E
t
t
down
G-L
G-H
*) Közbenső csökkentés
47
Közbenső csökkentésnél a főáram fázisban a hegesztőáram a beállított I2 csökkentett áramra csökken.
- A közbenső csökkentés aktiválásához nyomja előre és tartsa a pisztolyvezérlő gom­bot
- A főáramra való visszatéréshez engedje el a pisztolyvezérlő gombot
Különleges 4-üte­mű:
1. változat
A különleges 4-ütemű üzemmód 1. változata akkor van aktiválva, ha az SFS Setup-para­méter „1“-re lett beállítva. A beállított I
csökkentett áramra való közbenső csökkentés a pisztolyvezérlő gomb rövid
2
visszahúzásával történik. A pisztolyvezérlő gomb újabb rövid visszahúzása után újra az I főáram áll rendelkezésre.
I
I
S
GPr
t
up
I
1
I
2
I
1
I
E
t
t
down
G-L
G-H
1
48
A wolfrámelektróda túlterhelése
HU
A wolfrámelektró­da túlterhelése
A wolfrámelektróda túlterhelése esetén világít az „elektróda túlterhelve“ kijelző a kezelőpanelen.
A wolfrámelektróda túlterhelésének lehetséges okai:
- Kis átmérőjű wolfrámelektróda
- Az I
Megoldás:
- Használjon nagyobb átmérőjű wolfrámelektródát
- Csökkentse a főáramot
FONTOS! Az „elektróda túlterhelve“ kijelző pontosan cériumozott elektródákra lett hangol­va. Az „elektróda túlterhelve“ kijelző az összes többi elektródára irányértéknek tekintendő.
főáram túl nagy értékre lett beállítva
1
49
AWI-hegesztés
Biztonság
Hegesztési para­méterek
FIGYELMEZTETÉS!
Hibás kezelés miatti veszély.
Súlyos személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek. ► Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót teljesen átol-
vasta és megértette.
► Az ismertetett funkciókat kizárólag akkor használja, miután végigolvasta és elsajátítot-
ta az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat!
FIGYELMEZTETÉS!
Az áramütés halálos lehet.
Ha az áramforrás telepítés közben a hálózatra van csatlakoztatva, súlyos személyi sérü­lések és anyagi károk veszélye áll fenn. ► Csak akkor végezzen bármilyen munkát a készüléken, ha az áramforrás hálózati kap-
csolója - O - állásba van kapcsolva.
► Csak akkor végezzen bármilyen munkát a készüléken, ha az áramforrás le van vá-
lasztva a hálózatról.
Start áram I
S
Egység % Beállítási tartomány Az I
főáram 0 - 200%-a
1
Gyári beállítás 50
Up-Slope t
up
Egység s Beállítási tartomány 0,01 - 9,9 Gyári beállítás 0,5
FONTOS! Az Up-Slope t
a 2-ütemű üzemmódhoz és a 4-ütemű üzemmódhoz külön ke-
up
rül mentésre.
Főáram I
1
Egység A Beállítási tartomány 2 - 170 Gyári beállítás 2
FONTOS! Up/down funkciójú hegesztőpisztolyok esetén a készülék üresjárata közben a teljes beállítási tartomány kiválasztható. A hegesztési folyamat közben főáram korrekció lehetséges +/-20 A lépésekben.
Csökkentett áram I
(4-ütemű üzemmód)
2
50
Egység % (I
főáram)
1
Beállítási tartomány 0 - 100 Gyári beállítás 50
Down-Slope t
1
2
4
down
Egység s Beállítási tartomány 0,01 - 9,9 Gyári beállítás 1,0
FONTOS! A Down-Slope t
down
lön kerül mentésre.
Befejezési áram I
E
Egység % (I1 főáram) Beállítási tartomány 0 - 100 Gyári beállítás 30
Elektródaátmérő
Egység mm Beállítási tartomány OFF / 0,1 - 3,2 Gyári beállítás 2,4
Előkészítés Dugja be a hálózati dugaszt
HU
a 2-ütemű üzemmódhoz és a 4-ütemű üzemmódhoz kü-
VIGYÁZAT!
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áramütés miatt.
Mihelyt - I - állásba kapcsolják a hálózati kapcsolót, a hegesztőpisztoly wolfrámelektródája feszültség alá kerül. Ügyeljen arra, hogy a wolfrámelektróda ne érjen személyekhez vagy elektromosan vezető vagy földelt részekhez (pl. ház stb.).
Kapcsolja - I - állásba a hálózati kapcsolót
Röviden felvillan a kezelőpanel összes kijelzője.
TIG-hegesztés Az üzemmód gomb segítségével válassza ki a kívánt TIG üzemmódot:
1
2-ütemű üzemmód
4-ütemű üzemmód
A paraméterválasztás balra vagy jobbra gomb segítségével válassza ki a megfelelő
2
paramétereket a hegesztési paraméterek áttekintésében Állítsa be a kiválasztott paramétereket a beállító kerékkel a kívánt értékre
3
Alapvetően a beállító kerékkel beállított összes előírt paraméterérték tárolva marad a következő módosításig. Ez akkor is érvényben van, ha az áramforrás időközben ki, majd újra be lett kapcsolva.
Nyissa ki a gázpalack szelepét
51
Állítsa be a védőgáz mennyiségét:
5
- Nyomja meg a gázellenőrző gombot
A teszt-gázáramlás legfeljebb 30 másodpercig tart. Újbóli megnyomással előbb is befejezhető a folyamat.
- Forgassa a nyomáscsökkentő alján található állítócsavart addig, amíg a ma-
nométeren meg nem jelenik a kívánt gázmennyiség
Hosszú tömlőkötegek és hideg időben eltelt hosszabb állásidő után képződő konden-
6
zvíz esetén: Végezzen védőgázas előöblítést - a GPU Setup-paramétert állítsa be egy időértékre
Indítsa el a hegesztési műveletet (ívgyújtás)
7
52
Ívgyújtás
1
2
HU
Az ív nagyfrek­venciás gyújtása (HF-gyújtás)
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély áramütés miatti ijedtség következtében
Jóllehet, a Fronius készülékek minden fontos szabványt teljesítenek, a nagyfrekvenciás gyújtás bizonyos adottságok mellett veszélytelen, de érezhető áramütést okozhat. ► Használja az előírt védőruházatot, különösen a kesztyűt! ► Csak megfelelő, teljesen hibátlan és sérülésmentes TIG tömlőkötegeket használjon! ► Ne dolgozzon nedves vagy vizes környezetben! ► Állványokon, munkaemelvényeken, kényszerhelyzetben, szűk, nehezen hozzáférhető
vagy exponált helyeken végzett munkáknál legyen különösen óvatos!
A HF-gyújtás akkor van aktiválva, ha a HFt Setup-paraméter időtartamra lett beállítva. A kezelőpanelen világít a HF-gyújtás kijelző.
Az érintéses gyújtással ellentétben a HF-gyújtásnál nem áll fenn a wolfrámelektróda és a munkadarab szennyeződésének kockázata.
HF-gyújtás eljárásmódja:
Helyezze el a gázfúvókát a gyújtási he­lyen úgy, hogy a wolfrámelektróda és a munkadarab között kb. 2 - 3 mm (5/64
- 1/8 hüvelyk) távolság legyen.
Növelje a hegesztőpisztoly hajlásszö­gét és működtesse a pisztolyvezérlő gombot a kiválasztott üzemmód szerint
Az ívgyújtás a munkadarab érintése nélkül jön létre.
53
Döntse normál helyzetbe a hegesztő-
3
4
1
2
3
pisztolyt Végezze el a hegesztést
Érintéses gyújtás Ha a HFt Setup-paraméter OFF-ra van beállítva, a HF-gyújtás deaktiválva van. Az ív meg-
gyújtása a munkadarabnak a wolfrámelektródával való megérintésével történik.
Érintéses ívgyújtás eljárásmódja:
Helyezze el a gázfúvókát a gyújtási he­lyen úgy, hogy a wolfrámelektróda és a munkadarab között kb. 2 - 3 mm (5/64
- 1/8 hüvelyk) távolság legyen
Működtesse a pisztolyvezérlő gombot
A védőgáz áramlik
Állítsa fel lassan a hegesztőpisztolyt addig, amíg a wolfrámelektróda hozzá nem ér a munkadarabhoz
54
Emelje meg e hegesztőpisztolyt és for-
4
5
2
dítsa normál helyzetbe
Létrejön az ívgyújtás.
Végezze el a hegesztést
HU
Hegesztés vége Fejezze be a beállított üzemmód szerinti hegesztést a pisztolyvezérlő gomb elenge-
1
désével Várja meg a beállított gáz-utánáramlást, tartsa a hegesztőpisztolyt a hegesztővarrat
vége fölötti pozícióban.
55
Különleges funkciók és opciók
Ívmegszakadás felügyelet funkció
Ignition időtúllé­pés
Ha megszakad az ív és a Setup menüben beállított időtartamon belül nem kezd folyni áram, akkor az áramforrás önműködően lekapcsol. A kezelőpanel a „no | Arc“ szervizkódot jelzi ki.
A hegesztési eljárás folytatásához nyomja meg a kezelőpanel egy tetszőleges gombját vagy a pisztolyvezérlő gombot.
Az ívmegszakadás felügyelet funkció (Arc) setup-paraméter beállítását a „Setup menü 2. szint“ szakasz ismerteti.
Az áramforrás Ignition időtúllépés funkcióval rendelkezik.
A pisztolyvezérlő gomb megnyomása esetén azonnal elkezdődik a gáz előáramlás. Ezu­tán elkezdődik a gyújtási folyamat. Ha a Setup menüben beállított időtartamon belül nem jön létre ív, akkor az áramforrás önműködően lekapcsol. A kezelőpanel a „no | IGn“ szer­vizkódot jelzi ki.
Újabb kísérlethez nyomja meg a kezelőpanel egy tetszőleges gombját vagy a pisztolyve­zérlő gombot.
Az Ignition időtúllépés (Ito) paraméter beállítását a „Setup menü 2. szint“ szakasz ismer­teti.
TIG-impulzushe­gesztés
A hegesztés kezdetére beállított hegesztőáram nem mindig előnyös a teljes hegesztési fo­lyamatra vonatkozóan:
- túl csekély áramerősség esetén az alapanyag nem olvad fel megfelelően,
- túlmelegedés esetén fennáll a veszély, hogy a folyékony hegesztési fémfürdő lecse­peg.
Megoldást kínál a TIG-impulzushegesztés funkció (TIG-hegesztés pulzáló hegesztőáram­mal): Az alacsony I-G alapáram meredek emelkedés után a lényegesen magasabb I1 impulzu­sáramra növekszik, majd a beállított dcY (Duty-Cycle) időtől függően újra az I-G alapáram­ra csökken. A TIG-impulzushegesztésnél a hegesztési hely kis szakaszai gyorsan megolvadnak és gyorsan meg is dermednek. Kézi alkalmazásoknál a TIG-impulzushegesztés során a maximális áramfázisban történik a hegesztőhuzal hozzáadása (csak az alacsony 0,25 - 5 Hz frekvenciatartományban lehet­séges). Az elsősorban az ív stabilizálására szolgáló magasabb impulzus-frekvenciákat többnyire automatizált üzemmódban alkalmazzák.
A TIG-impulzushegesztést acélcsövek kényszerhelyzetben végzett hegesztésekor vagy vékony lemezek hegesztésekor alkalmazzák.
TIG-impulzushegesztés működésmódja:
56
TIG-impulzushegesztés - a hegesztőáram lefolyása
1/F-P
I
1
I-G
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
dcY
tAC
I
1
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
Jelmagyarázat: I
S
I
E
t
up
t
Down
Start áram F-P Impulzus-frekvencia *) Befejezési áram dcY Duty cycle Up-Slope I-G Alapáram Down-Slope I
*) (1/F-P = két impulzus időköze)
HU
1
Főáram
Összefűzés funk­ció
Az áramforráson egy összefűzés funkció áll rendelkezésre.
Amint a tAC (összefűzés) Setup-paraméterhez beállít egy időtartamot, a 2-ütemű üzem­mód és a 4-ütemű üzemmód megkapja az összefűzés funkciót. Az üzemmódok lefolyása változatlan marad. Ezen idő alatt egy pulzáló hegesztőáram áll rendelkezésre, amely két alkatrész összefűzé­se során optimalizálja a hegesztési fémfürdők egymásba folyását.
Összefűzés funkció működésmódja:
Összefűzés funkció – a hegesztőáram lefolyása
Jelmagyarázat: tAC Az összefűzési folyamat pulzáló hegesztőáramának időtartama
57
I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
Start áram Befejezési áram UpSlope (áramváltás) DownSlope Főáram
FONTOS! A pulzáló hegesztőáramra a következők érvényesek:
- Az áramforrás a beállított I
főáram függvényében automatikusan szabályozza az im-
1
pulzus-paramétereket
- Impulzus-paramétereket nem kell beállítani.
A pulzáló hegesztőáram
- az I
- a t
start áram fázis lefolyása után
S
UpSlope (áramváltás) fázissal kezdődik
up
A beállított tAC időtől függően a pulzáló hegesztőáram az I
befejezési áram fázisig tarthat
E
(a tAC Setup-paraméter „On“-on áll).
A tAC idő letelte után konstans hegesztőárammal folytatódik a hegesztés, az adott eset­ben beállított impulzus-paraméterek rendelkezésre állnak.
FONTOS! Definiált összefűzési idő beállításához a tAC Setup-paraméter az SPt (ponthe­gesztési idő) Setup-paraméterrel kombinálható.
58
Bevont elektródás hegesztés
2
5
1
HU
Biztonság
Hibás kezelés miatti veszély.
Súlyos személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek. ► Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót teljesen átol-
► Az ismertetett funkciókat kizárólag akkor használja, miután végigolvasta és elsajátítot-
Az áramütés halálos lehet.
Ha az áramforrás telepítés közben a hálózatra van csatlakoztatva, súlyos személyi sérü­lések és anyagi károk veszélye áll fenn. ► Csak akkor végezzen bármilyen munkát a készüléken, ha az áramforrás hálózati kap-
► Csak akkor végezzen bármilyen munkát a készüléken, ha az áramforrás le van vá-
Előkészítés Kapcsolja - O - állásba a hálózati kapcsolót
1
3
4
6
7
FIGYELMEZTETÉS!
vasta és megértette.
ta az összes rendszerelem kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat!
FIGYELMEZTETÉS!
csolója - O - állásba van kapcsolva.
lasztva a hálózatról.
Húzza ki a hálózati dugaszt Szerelje le az AWI-hegesztőpisztolyt Dugja be és reteszelje a testkábelt:
- bevont elektródás DC- hegesztéshez a (+) áramátadó hüvelybe
- bevont elektródás DC+ hegesztéshez a (-) áramátadó hüvelybe
Kösse össze a testkábel másik végét a munkadarabbal Dugja be és jobbra fordítással reteszelje az elektródatartó kábelt:
- bevont elektródás DC- hegesztéshez a (-) áramátadó hüvelybe
- bevont elektródás DC+ hegesztéshez a (+) áramátadó hüvelybe
Dugja be a hálózati dugaszt
VIGYÁZAT!
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áramütés miatt.
Mihelyt - I - állásba kapcsolják a hálózati kapcsolót, az elektródatartóban lévő bevont elektróda feszültség alá kerül. ► Ügyeljen arra, hogy a bevont elektróda ne érjen személyekhez vagy elektromosan ve-
zető vagy földelt részekhez (pl. a házhoz stb.).
Kapcsolja - I - állásba a hálózati kapcsolót
8
Röviden felvillan a kezelőpanel összes kijelzője.
Bevont elektró­dás hegesztés
Az üzemmód gomb segítségével válassza ki a következőt:
Bevont elektródás hegesztés üzemmód
59
FONTOS! Ha a bevont elektródás hegesztés üzemmódot választja ki, a hegesztőfeszült-
I (A)
t (s)
0,5 1 1,5
Hti
I
1
HCU
100
150
ség csak 3 másodperces késleltetés után áll rendelkezésre.
Állítsa be a beállító kerékkel a kívánt hegesztőáramot
2
A hegesztőáram értéke a bal oldali digitális kijelzőn jelenik meg.
Alapvetően a beállító kerékkel beállított összes előírt paraméterérték tárolva marad a következő módosításig. Ez akkor is érvényben van, ha az áramforrás időközben ki, majd újra be lett kapcsolva.
Indítsa el a hegesztési folyamatot
3
Hot-start funkció Optimális hegesztési eredmény eléréséhez bizonyos esetekben be kell állítani a Hot-start
funkciót.
Előnyök
- A gyújtási tulajdonságok javulása, rossz gyújtási tulajdonságú elektródák esetén is
- Az alapanyag jobb megömlesztése az indítási fázisban, ezáltal kevesebb hidegpont
- Salakzárványok messzemenő elkerülése
A rendelkezésre álló paraméterek beállítását a „Setup menü 2. szint“ szakasz ismerteti.
Jelmagyarázat
Hti Hot-current time = Hot-áram idő 0
- 2 s, gyári beállítás 0,5 s
HCU Hot-start-current = Megnövelt in-
dítóáram, 0 - 200%, gyári beállítás 150%
I
1
Főáram = beállított hegesztőáram
Működésmód
A beállított Hot áram idő (Hti) alatt az I gesztőáram a HCU Hot-start áramra emel­kedik.
A Hot-start funkció aktiválásához a HCU Megnövelt indítóáramnak > 100 értékűnek
Példa a Hot-start funkcióra
kell lennie.
Beállítási példák:
HCU = 100 A megnövelt indítóáram az aktuális beállított I
hegesztőáramnak felel meg.
1
A Megnövelt indítóáram funkció nincs aktiválva.
HCU = 170 A megnövelt indítóáram 70%-kal nagyobb, mint az aktuális beállított I A Megnövelt indítóáram funkció aktiválva van.
hegesztőáram.
1
he-
1
60
HCU = 200 A megnövelt indítóáram az aktuális beállított I
hegesztőáram kétszeresének felel meg.
1
A Megnövelt indítóáram funkció aktiválva van, a megnövelt indítóáram a maximumon áll. HCU = 2 x I
1
Anti-Stick funkció Rövidebbé váló ívek esetén a hegesztőfeszültség annyira lecsökkenhet, hogy a bevont
elektróda hajlamossá válik a letapadásra. Ezenkívül a bevont elektróda kiizzítása is előfor­dulhat.
Az aktivált Anti-Stick funkció megakadályozza a kiizzítást. Ha tapadni kezd a bevont elektróda, az áramforrás azonnal lekapcsolja a hegesztőáramot. A bevont elektróda mun­kadarabról történő leválasztása után a hegesztési folyamat problémamentesen folytatha­tó.
Az Anti-Stick funkció a „Setup menü 2. szintjén“ aktiválható és deaktiválható.
HU
61
62
Setup beállítások
A setup menü
HU
Általános tudni­valók
Áttekintés A „Setup menü“ a következő szakaszokból áll:
A Setup menü egyszerű hozzáférést biztosít az áramforrásban felhalmozódott szakértői tudáshoz, valamint a kiegészítő funkciókhoz. A Setup menüben a paraméterek egyszerű­en illeszthetők a különböző feladatokhoz.
A Setup menüben a következők találhatók:
- a hegesztési eljárásra közvetlen hatással lévő Setup-paraméterek,
- a hegesztőrendszert beállító Setup-paraméterek.
A paraméterek logikai csoportok szerint vannak rendezve. Az egyes csoportok saját bil­lentyűkombinációkkal hívhatók be.
- Védőgáz Setup menü
- TIG Setup menü
- TIG 2. szint Setup menü
- Bevont elektróda Setup menü
- Bevont elektróda 2. szint Setup menü
65
Védőgáz Setup menü
1
2
1
2
1
Általános tudni­valók
Belépés a Vé­dőgáz Setup me­nübe
Paraméter módo­sítása
A Védőgáz Setup menü egyszerű hozzáférést biztosít a védőgáz beállításokhoz.
Nyomja meg és tartsa nyomva az üzemmód gombot
Nyomja meg a gázellenőrző gombot.
Az áramforrás ekkor a Védőgáz Setup menüben található. Megjelenik a legutóbb használt paraméter.
A paraméterválasztás balra vagy jobbra gomb segítségével válas­sza ki a módosítandó paramétert
A beállító kerékkel módosítsa a paraméter értékét
Kilépés a Vé­dőgáz Setup me­nüből
Paraméterek a Védőgáz Setup menüben
Nyomja meg az Üzemmód gombot.
GPr
Gas pre-flow time - gáz előbeáramlási idő
Egység s Beállítási tartomány 0,0 - 9,9 Gyári beállítás 0,4
G-L
Gas-Low - gáz utánáramlási idő minimális hegesztőáram esetén (minimális gáz utáná­ramlási idő)
Egység s Beállítási tartomány 0,0 - 25,0 Gyári beállítás 5
G-H
Gas-High - gáz utánáramlási idő növelése maximális hegesztőáram esetén
Egység s Beállítási tartomány 0,0 - 40,0 / Aut Gyári beállítás Aut
66
A G-H beállítási érték csak akkor érvényes, ha a maximális hegesztőáram ténylegesen
momentaner Schweißstrom
I
min
I
max
I
t
G-H
G-L
momentane Gas-Nachströmzeit
be van állítva. A tényleges érték a pillanatnyi hegesztőáramból adódik. Közepes hegesz­tőáram esetén a tényleges érték például a beállított G-H érték fele.
FONTOS! A G-L és G-H Setup-paraméterek beállított értékei összeadódnak. Ha pl. mindkét paraméter maximumon (40 s) van, a gáz utánáramlási idő értéke
- 40 s minimális hegesztőáramnál
- 80 s maximális hegesztőáramnál
- 60 s, ha a hegesztőáram pl. pontosan a maximum fele.
Az Aut beállításakor a G-H gáz utánáramlási idő kiszámítása automatikus.
HU
Gáz utánáramlási idő a hegesztőáram függvényében
GPU
Gas Purger - védőgázas előöblítés
Egység perc Beállítási tartomány OFF / 0,1 - 10,0 Gyári beállítás OFF
A védőgázas előöblítés azonnal elindul, amint be lett állítva a GPU érték.
Biztonsági okokból a védőgázas előöblítés ismételt indításához újra be kell állítani a GPU értéket.
FONTOS! A védőgázas előöblítés mindenekelőtt hideg időben eltelt hosszabb állásidő után képződő kondenzvíz esetén szükséges. Ez elsősorban a hosszú tömlőkötegeket érinti.
67
AWI Setup menü
1
2
3
1
2
1
Belépés a TIG Se­tup menübe
Paraméter módo­sítása
Kilépés a TIG Se­tup menüből
Az üzemmód gomb segítségével válassza ki a 2-ütemű üzemmódot vagy a 4-ütemű üzemmódot
Nyomja meg és tartsa nyomva az üzemmód gombot
Nyomja meg a paraméterválasztás jobbra gombot
Az áramforrás ekkor a TIG Setup menüben található. Megjelenik a leg­utóbb használt paraméter.
A paraméterválasztás balra vagy jobbra gomb segítségével válas­sza ki a módosítandó paramétert
A beállító kerékkel módosítsa a paraméter értékét
Nyomja meg az Üzemmód gombot.
Paraméterek a TIG Setup menü­ben
SPt
Spot-welding time - pontozási idő
Egység s
Beállítási tartomány OFF / 0,05 - 25,0
Gyári beállítás OFF
Ha az SPt Setup-paraméterhez egy érték lett beállítva, a 2-ütemű üzemmód a ponthe­gesztés üzemmódnak felel meg.
A kezelőpanelen addig világít a ponthegesztés különleges kijelző, amíg nem kap értéket a pontozási idő.
tAC
Tacking - összefűzés funkció a TIG DC hegesztési eljáráshoz: A pulzáló hegesztőáram időtartama az összefűzés funkció kezdetén
Egység s
Beállítási tartomány OFF / 0,1 - 9,9 / ON
68
Gyári beállítás OFF
„ON“ A pulzáló hegesztőáram az összefűzés funkció végéig megma-
rad
0,1 - 9,9 s A beállított idő az Up-Slope fázissal kezdődik. A beállított idő le-
telte után konstans hegesztőárammal folytatódik a hegesztés, az adott esetben beállított impulzus-paraméterek rendelkezés­re állnak.
„OFF“ Összefűzés funkció lekapcsolva
A kezelőpanelen addig világít az összefűzés különleges kijelző, amíg nem kap értéket az összefűzési idő.
F-P
Frequency-pulsing - impulzus-frekvencia
Egység Hz / kHz.
Beállítási tartomány OFF / 0,20 Hz - 2,00 kHz
Gyári beállítás OFF
HU
A beállított impulzus-frekvencia az I2 csökkentett áramhoz is átvételre kerül.
FONTOS! Ha az F-P „OFF“-ra van beállítva, a dcY és I-G Setup-paraméterek nem vá­laszthatók ki.
A kezelőpanelen addig világít az impulzushegesztés különleges kijelző, amíg nem kap értéket az impulzus-frekvencia.
F-P impulzus-frekvencia kiválasztása:
0,2 Hz - 5 Hz Termikus impulzushegesztés (hegesztés kényszerhelyzetben,
automatizált hegesztés)
1 kHz - 2 kHz Ívstabilizáló impulzushegesztés (az ív stabilizálása csekély he-
gesztőáramnál)
dcY
Duty cycle - az impulzus időtartam aránya az alapáram időtartamhoz képest, beállított im­pulzus-frekvencia esetén
Egység %
Beállítási tartomány 10 - 90
Gyári beállítás 50
I-G
I (current)-Ground - alapáram
Egység % (I1 főáram)
69
Beállítási tartomány 0 - 100
Gyári beállítás 50
t-S
time-Starting - start áram idő
Egység s
Beállítási tartomány OFF / 0,01 - 9,9
Gyári beállítás OFF
A t-S start áram idő adja meg az Is start áram fázis időtartamát.
FONTOS! A t-S Setup-paraméter csak 2-ütemű üzemmódra érvényes. 4-ütemű üzem­módban az Is start áram fázis időtartama a pisztolyvezérlő gombbal határozható meg.
t-E
time-End - Befejezési áram idő
Egység s
Beállítási tartomány OFF / 0,01 - 9,9
Gyári beállítás OFF
A t-E befejezési áram idő adja meg az IE befejezési áram fázis időtartamát.
FONTOS! A t-E Setup-paraméter csak 2-ütemű üzemmódra érvényes. 4-ütemű üzem­módban az IE befejezési áram fázis időtartama a pisztolyvezérlő gombbal határozható meg („TIG-üzemmódok” fejezet).
FAC
Factory - hegesztőrendszer visszaállítása
A kiszállítási állapot visszaállításához tartsa nyomva 2 s-ig az üzemmód gombot. Ha a digitális kijelzőn „PrG“ jelenik meg, a hegesztőrendszer vissza van állítva.
FONTOS! A hegesztőrendszer visszaállítása esetén a Setup menü összes személyes beállítása elvész. A Setup menü 2. szintjének paraméterbeállításai nem törlődnek.
2nd
Setup menü 2. szint: a Setup menü második szintje
70
TIG Setup menü 2. szint
1
2
3
4
1
2
1
2
HU
Belépés a TIG 2. szint Setup menü­be
Paraméter módo­sítása
Kilépés a TIG 2. szint Setup menü­ből
Belépés a TIG Setup menübe
„2nd“ paraméter kiválasztása
Nyomja meg és tartsa nyomva az üzemmód gombot
Nyomja meg a paraméterválasztás jobbra gombot
Az áramforrás ekkor a TIG 2. szint Setup menüben található. Megjelenik a legutóbb használt paraméter.
A paraméterválasztás balra vagy jobbra gomb segítségével válas­sza ki a módosítandó paramétert
A beállító kerékkel módosítsa a paraméter értékét
Nyomja meg az Üzemmód gombot.
Az áramforrás ekkor a TIG Setup menüben található.
TIG 2. szint Setup menü paraméte­rek
A TIG Setup menüből való kilépéshez nyomja meg újra az Üzem­mód gombot
SFS
Special four-step - különleges 4-ütemű üzemmód
Egység -
Beállítási tartomány OFF / 1
Gyári beállítás OFF
HFt
High Frequency time - nagyfrekvenciás gyújtás: HF-impulzusok időköze
Egység s
Beállítási tartomány 0,01 - 0,4 / OFF
Gyári beállítás 0,01
71
MEGJEGYZÉS!
Ha érzékeny készülékeknél a közvetlen környezetben problémák jelentkeznek, nö­velje a HFt paramétert max. 0,4 s értékig.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély áramütés miatti ijedtség következtében
Jóllehet, a Fronius készülékek minden fontos szabványt teljesítenek, a nagyfrekvenciás gyújtás bizonyos adottságok mellett veszélytelen, de érezhető áramütést okozhat. ► Használja az előírt védőruházatot, különösen a kesztyűt! ► Csak megfelelő, teljesen hibátlan és sérülésmentes TIG tömlőkötegeket használjon! ► Ne dolgozzon nedves vagy vizes környezetben! ► Állványokon, munkaemelvényeken, kényszerhelyzetben, szűk, nehezen hozzáférhető
vagy exponált helyeken végzett munkáknál legyen különösen óvatos!
A kezelőpanelen addig világít a HF-gyújtás különleges kijelző, amíg nem kap értéket a HFt paraméter.
Ha a HFt Setup-paramétert „OFF“-ra állítja, a hegesztés kezdetén nincs nagyfrekvenciás gyújtás. Ilyen esetben a hegesztés indítása érintéses gyújtással történik.
Ito
Ignition időtúllépés - a biztonsági lekapcsolásig terjedő időtartam sikertelen gyújtás után
Egység s
Beállítási tartomány 0,1 - 9,9
Gyári beállítás 5
FONTOS! A gyújtási időtúllépés egy biztonsági funkció, amely nem deaktiválható. Az Ignition időtúllépés funkció leírása a „TIG-hegesztés“ fejezetben található.
Arc
Arc (ív) - ív megszakadás felügyelet: A biztonsági lekapcsolásig terjedő időtartam ívmeg­szakadás után
Egység s
Beállítási tartomány 0,1 - 9,9
Gyári beállítás 2
FONTOS! Az ív megszakadás felügyelet egy biztonsági funkció, amely nem deaktiválha­tó. Az ív megszakadás felügyelet funkció leírása a „TIG-hegesztés“ szakaszban található.
ACS
Automatic current switch - automatikus átkapcsolás a főáramra
72
Egység -
Beállítási tartomány ON / OFF
Gyári beállítás ON
ON A hegesztés indítása után automatikusan kiválasztásra kerül az
I1 (főáram) paraméter. Az I1 főáram azonnal beállítható.
OFF Hegesztés közben az utoljára kiválasztott paraméter marad ki-
választva. Az utoljára kiválasztott paraméter azonnal beállítható. Az I1 paraméter nem kerül automatikusan kiválasztásra.
HU
73
Bevont elektróda Setup menü
1
2
3
1
2
1
Belépés a Bevont elektróda Setup menübe
Paraméter módo­sítása
Kilépés a Bevont elektróda Setup menüből
Az Üzemmód gomb segítségével válassza ki a Bevont elektródás hegesztés üzemmódot
Nyomja meg és tartsa nyomva az üzemmód gombot
Nyomja meg a paraméterválasztás jobbra gombot
Az áramforrás ekkor a Bevont elektróda Setup menüben található. Meg­jelenik a legutóbb használt paraméter.
A paraméterválasztás balra vagy jobbra gomb segítségével válas­sza ki a módosítandó paramétert
A beállító kerékkel módosítsa a paraméter értékét
Nyomja meg az Üzemmód gombot.
Paraméterek a Bevont elektróda Setup menüben
HCU
Hot-start current - Hot-start áram
Egység %
Beállítási tartomány 0 - 200
Gyári beállítás 150
Hti
Hot-current time - Hot áram idő
Egység s
Beállítási tartomány 0,0 - 2,0
Gyári beállítás 0,5
Optimális hegesztési eredmény eléréséhez bizonyos esetekben be kell állítani a Hot-start funkciót.
Előnyök
- A gyújtási tulajdonságok javulása, rossz gyújtási tulajdonságú elektródák esetén is
- Az alapanyag jobb megömlesztése az indítási fázisban, ezáltal kevesebb hidegpont
- Salakzárványok messzemenő elkerülése
74
dyn
dYn - dynamic - dinamika-korrekció
Egység -
Beállítási tartomány 0 - 100
Gyári beállítás 20
0 lágyabb és kisebb fröcskölésű ív
100 keményebb és stabilabb ív
Optimális hegesztési eredmény eléréséhez bizonyos esetekben be kell állítani a dinami­kát.
Működési elv: A cseppátmenet pillanatában vagy zárlat esetén rövid ideig növekszik az áramerősség. A stabil ív megőrzése érdekében átmenetileg növekszik a hegesztőáram. Ha a bevont elektróda hegesztési fémfürdőbe süllyedése fenyeget, ez az intézkedés megakadályoz­za a hegesztési fémfürdő megdermedését, valamint az ív hosszabb zárlatát. Ezáltal mes­szemenően kizárt a bevont elektróda megakadása.
FAC
Factory - hegesztőrendszer visszaállítása
HU
A kiszállítási állapot visszaállításához tartsa nyomva 2 s-ig az üzemmód gombot. Ha a digitális kijelzőn „PrG“ jelenik meg, a hegesztőrendszer vissza van állítva.
FONTOS! A hegesztőrendszer visszaállítása esetén a Setup menü összes személyes beállítása elvész. A Setup menü 2. szintjének paraméterbeállításai nem törlődnek.
2nd
Setup menü 2. szint: a Setup menü második szintje
75
Bevont elektróda 2. szint Setup menü
1
2
3
4
1
2
1
2
Belépés a Bevont elektróda 2. szint Setup menübe
Paraméter módo­sítása
Kilépés a Bevont elektróda 2. szint Setup menüből
Belépés a Bevont elektróda Setup menübe
„2nd“ paraméter kiválasztása
Nyomja meg és tartsa nyomva az üzemmód gombot
Nyomja meg a paraméterválasztás jobbra gombot
Az áramforrás ekkor Bevont elektróda 2. szint Setup menüben található. Megjelenik a legutóbb használt paraméter.
A paraméterválasztás balra vagy jobbra gomb segítségével válas­sza ki a módosítandó paramétert
A beállító kerékkel módosítsa a paraméter értékét
Nyomja meg az Üzemmód gombot.
Az áramforrás ekkor a Bevont elektróda Setup menüben található.
Bevont elektróda
2. szint Setup menü paraméte­rek
A Bevont elektróda Setup menüből való kilépéshez nyomja meg újra az Üzemmód gombot
ASt
Anti-Stick
Egység -
Beállítási tartomány ON / OFF
Gyári beállítás ON
Rövidebbé váló ívek esetén a hegesztőfeszültség annyira lecsökkenhet, hogy a bevont elektróda hajlamossá válik a letapadásra. Ezenkívül a bevont elektróda kiizzítása is elő­fordulhat.
Az aktivált Anti-Stick funkció megakadályozza a kiizzítást. Ha tapadni kezd a bevont elektróda, az áramforrás azonnal lekapcsolja a hegesztőáramot. A bevont elektróda munkadarabról történő leválasztása után a hegesztési folyamat problémamentesen foly­tatható.
Uco
U (Voltage) cut-off - hegesztőfeszültség korlátozás
76
Egység V
Beállítási tartomány OFF / 5 - 90
Gyári beállítás OFF
Az hegesztőív hossza alapvetően a hegesztőfeszültségtől függ. A hegesztési folyamat befejezéséhez általában a bevont elektróda határozott megemelése szükséges. Az „Uco” paraméter segítségével a hegesztőfeszültség egy olyan értékre korlátozható, amely már a bevont elektróda kis mértékű megemelése esetén is lehetővé teszi a he­gesztési folyamat befejezését.
FONTOS! Ha hegesztés közben gyakran fejeződik be véletlenül a hegesztési folyamat, állítsa nagyobb értékűre az Uco paramétert.
HU
77
78
Hibaelhárítás és karbantartás
Hibadiagnosztika, hibaelhárítás
HU
Általános tudni­valók
Biztonság
Az áramforrás intelligens biztonsági rendszerrel van felszerelve; ezért az olvadóbiztosítók használatáról teljes egészében le lehetett mondani. Az esetleges üzemzavar elhárítása után az áramforrás - az olvadóbiztosítók cseréje nélkül - újra szabályszerűen üzemeltet­hető.
FIGYELMEZTETÉS!
Az áramütés halálos lehet.
A készülék felnyitása előtt ► kapcsolja - O - állásba a hálózati kapcsolót ► válassza le a készüléket a hálózatról ► tegyen ki a visszakapcsolás elleni, érthető figyelmeztető táblát ► alkalmas mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatré-
szek (pl. kondenzátorok) kisültek
VIGYÁZAT!
A nem megfelelő védővezető-csatlakozás súlyos személyi sérüléseket és anyagi ká­rokat okozhat.
A ház csavarjai megfelelő védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház földeléséhez és ezeket semmi esetre sem szabad megbízható védővezető-csatlakozás nélküli más csa­varra cserélni.
Kijelzett szerviz­kódok
Ha egy itt fel nem sorolt hibaüzenet jelenik meg a kijelzőkön, a hibát csak a szervizszolgá­lat tudja elhárítani. Jegyezze fel a megjelenített hibaüzenetet, valamint az áramforrás so­rozatszámát és konfigurációját, továbbá értesítse a szervizszolgálatot részletes hibaleírással.
tS1 | xxx
Ok: Túlmelegedés az áramforrás szekunder körében
(az xxx hőmérsékletértéket jelent)
Elhárítás: Hagyja lehűlni az áramforrást
Err | tS1
Ok: Hőmérséklet-érzékelő hibás (rövidzár vagy szakadás) Elhárítás: Értesítse a szervizszolgálatot.
no | IGn
Ok: A gyújtási időtúllépés funkció aktív: A Setup menün belül beál-
lított időtartamon belül nem jött létre áramfolyás. Működésbe lé­pett az áramforrás biztonsági lekapcsolása.
Elhárítás: Nyomja meg újra a pisztolyvezérlő gombot; tisztítsa meg a
munkadarab felületét; adott esetben növelje a Setup menü 2. szintjén az időtartamot a biztonsági lekapcsolásig
no | Arc
81
Ok: Ív megszakadása Elhárítás: Nyomja meg újra a pisztolyvezérlő gombot; tisztítsa meg a
munkadarab felületét
Err | IP
Ok: Primer túláram Elhárítás: Értesítse a szervizszolgálatot.
Err | 052
Ok: Hálózati túlfeszültség: a hálózati feszültség a tűréstartomány
felső határa fölé emelkedett
Elhárítás: Ellenőrizze a hálózati feszültséget
Áramforrás
Nem működik az áramforrás
A hálózati kapcsoló be van kapcsolva, a kijelzők nem világítanak
Ok: Elszakadt a hálózati vezeték, nincs bedugva a hálózati dugasz Elhárítás: Ellenőrizze a hálózati vezetéket, szükség esetén dugja be a há-
lózati dugaszt
Ok: Hibás a hálózati dugaszoló aljzat vagy a hálózati dugasz Elhárítás: Cserélje ki a hibás alkatrészeket
Ok: Hibás a hálózati biztosító Elhárítás: Cserélje ki a hálózati biztosítót
Nincs hegesztőáram
A hálózati kapcsoló be van kapcsolva, a túlmelegedés kijelző világít
Ok: Túlterhelés, bekapcsolási időtartam túllépve Elhárítás: Vegye figyelembe a bekapcsolási időtartamot
Ok: A termo-biztonsági automatika lekapcsolt Elhárítás: Várja ki a lehűlési fázist; az áramforrás rövid idő után magától
újra bekapcsol
82
Ok: Hibás az áramforrás ventilátora Elhárítás: Cserélje ki a ventilátort (szervizszolgálat)
Nincs hegesztőáram
A hálózati kapcsoló be van kapcsolva, a kijelzők világítanak
Ok: Helytelen testcsatlakoztatás Elhárítás: Ellenőrizze a testcsatlakozót és a csatlakozókapcsok polaritá-
sát
Ok: Elszakadt az áramkábel a hegesztőpisztolyban Elhárítás: Cserélje ki a hegesztőpisztolyt
Nincs működés a pisztolyvezérlő gomb megnyomása után
A hálózati kapcsoló be van kapcsolva, a kijelzők világítanak
Ok: Nincs bedugva a vezérlődugasz Elhárítás: Dugja be a vezérlődugaszt
Ok: Hibás a hegesztőpisztoly vagy a hegesztőpisztoly vezérlő veze-
téke
Elhárítás: Cserélje ki a hegesztőpisztolyt
Nincs védőgáz
Minden más működik
Ok: Üres a gázpalack Elhárítás: Cserélje ki a gázpalackot
Ok: Hibás a gáz-nyomáscsökkentő Elhárítás: Cserélje ki a gáz-nyomáscsökkentőt
Ok: A gáztömlő nincs felszerelve vagy sérült Elhárítás: Szerelje fel vagy cserélje ki a gáztömlőt
Ok: Hibás a hegesztőpisztoly Elhárítás: Cserélje ki a hegesztőpisztolyt
HU
Ok: Hibás a gáz-mágnesszelep Elhárítás: Cserélje ki a gáz mágnesszelepét
Rossz hegesztési tulajdonságok
Ok: Helytelen hegesztési paraméterek Elhárítás: Ellenőrizze a beállításokat
Ok: Helytelen testcsatlakoztatás Elhárítás: Ellenőrizze a testcsatlakozót és a csatlakozókapcsok polaritá-
sát
A hegesztőpisztoly nagyon felforrósodik
Ok: A hegesztőpisztoly alul van méretezve Elhárítás: Ügyeljen a bekapcsolási időtartamra és a terhelési határokra
83
Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás
1
Általános tudni­valók
Biztonság
Szokásos üzemeltetési feltételek mellett az áramforrás csak minimális ápolást és karban­tartást igényel. Néhány pont betartása azonban elengedhetetlen ahhoz, hogy éveken át működőképes állapotban tartsa az áramforrást.
FIGYELMEZTETÉS!
Az áramütés halálos lehet.
A készülék felnyitása előtt ► Kapcsolja - O - állásba a hálózati kapcsolót ► Válassza le a készüléket a hálózatról ► Biztosítsa visszakapcsolás ellen ► alkalmas mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatré-
szek (pl. kondenzátorok) kisültek
FIGYELMEZTETÉS!
A hibásan elvégzett munka súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
► Az alábbiakban leírt tevékenységeket csak képzett szakszemélyzet végezheti el! ► A „Biztonsági előírások” fejezetet figyelembe kell venni!
Minden üzembe helyezésnél
2 havonta - Amennyiben van: Tisztítsa meg a légszűrőt
6 havonta
- Vizsgálja meg a hálózati csatlakozódugót és a hálózati kábelt, valamint a hegesz­tőpisztolyt, az összekötő tömlőköteget és a testelést sérülés szempontjából
- Ellenőrizze, hogy a készülék körkörös távolsága 0,5 m (1 láb 8 hüvelyk) értékű-e, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul beáramolhasson és távozhasson
MEGJEGYZÉS!
A levegő be- és kiömlőnyílásait semmiképpen sem szabad lefedni, még részben sem.
VIGYÁZAT!
Sűrített levegő által okozott veszély.
Ennek anyagi károk lehetnek a következményei. ► Ne fúvassa rövid távolságból az elektronikus alkatrészeket.
Szerelje le a készülék oldalait, és száraz, csökkentett nyomású sűrített levegővel fú­vassa tisztára a készülék belsejét.
Erős porosodás esetén a hűtőlevegő-csatornákat is tisztítsa meg
2
84
Ártalmatlanítás Az ártalmatlanítást a hatályos nemzeti és regionális előírásoknak megfelelően végezze el.
HU
85
86
Függelék
MŰSZAKI ADATOK
HU
Különleges fe­szültség
TransTig 1750 Puls
A különleges feszültségre méretezett készülékekre az adattábla műszaki adatai érvénye­sek.
Hálózati feszültség 1 x 230 V Hálózati feszültség tűrése - 20% / +15% Hálózati frekvencia 50 / 60 Hz Hálózati biztosítás 16 A, lomha Hálózati csatlakozás
1
Tartós primer teljesítmény 100% ED
2)
Korlátozások lehetségesek
3,8 kVA Cos fi 0,99 Hegesztőáram tartomány TIG 2 - 170 A
Bevont elektróda 10 - 140 A
Hegesztőáram 10 perc / 40°C
35% ED
2)
170 A
(104°F) esetén
100% ED
2)
120 A Üresjárati feszültség (pulzáló) 93 V Munkafeszültség TIG 10,1 - 16,8 V
Bevont elektróda 10,3 - 25,6 V
Gyújtófeszültség U
p
9 kV Az ívgyújtó berendezés kézi üzemmódhoz alkalmas IP-védettség IP 23 Hűtési mód AF Szigetelési osztály A EMC készülékosztály
A
(az EN/IEC 60974-10 szerint) Túlfeszültségi kategória III Szennyezettségi fok az IEC60664 szabvány szerint 3 Környezeti hőmérséklet -10 °C - +40 °C
+14 °F - +104 °F
Tárolási hőmérséklet -25 °C - +55 °C
-13 °F - +131 °F
Méretek (h × sz × ma) 430 x 180 x 280 mm
16.93 x 7.09 x 11.02 hüvelyk Tömeg 9,1 kg / 20,06 font Vizsgálati jel CE Biztonsági jelölés S
1) 230/400 V, 50 Hz villamos hálózathoz
2) ED = bekapcsolási időtartam
89
Kapcsolási rajz
-X4
+A1-X2
P'
PRIM / SEK
-Y1
A1
A2
-M1
21
-R2
21
-Q1
14
2
5
L
+A2-X4
+A2-X8
N
PE
+A3-X13
+ FAN
- FAN
+ VALVE
- VALVE
+A3-X19
1
2
3
4
+A3-X8
-T2
3
2
1
-X6
-C1
1
2
+A3-X12
2
1
+A3-X22
+A3-X20
+A3-X15
-C2
1
2
PRIM / SEK
PRIM / SEK
+A3-X14
+A3-X2
UP
DOWN
TORCH IDENTIF
CRATFILL CUR
MAIN CURRENT
COMMON
+A3-X16
1
2
3
4
5
6
RX H REMOTE
RX L REMOTE
GND
TX H REMOTE
TX L REMOTE
+24 V
+A3-X5
1
2
3
4
5
6
SIGNAL
+ 5V
+A3-X17
2
1
+A4-X1
-X12
-X11
-X2
-X3
-X7
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
A V
-X1
PE
3m
L
N
1m
2m
-L1
2
1
-X8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+A2-X1
+A1-X1
P
N
N'
+A2-X2
+A2-X3
-T1
1/2
1/1
2/2
2/3
2/1
-V1.1
AK
-V1.2
AK
-Z1
-Z2
+A2 BPS1750
+A3 TMS17
+A4 FP22JOB
+A1 NF
10
+A1..... NetzFilter
+A2..... BPS1750
+A3..... TMS17
+A4..... FP22JOB
-X1..... MAINS PLUG
-X2, -X3, -X11, -X12..... TERMINAL POINT
-X8..... TORCH TRIGGER
-X7..... REMOTE CONTROL REPECTACLE
-Q1..... MAINS SWITCH
TORCH TRIGGER
-T1..... MAIN TRANSFORMER
230 V 50Hz
-T2..... HF-TRANSMITTER
-V1..... SECUNDARY RECTIFIER
-Z1, -Z2..... TOROID CORE
4,7 nF
20
4,7 nF
90
HU
91
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
Loading...