Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransTig 1750 Puls
Uputstvo za upotrebu
HR
Izvor struje za TIG
[
42,0426,0095,HR 012-11052020
2
Poštovani čitatelju
UvodHvala vam na iskazanom povjerenju i čestitamo vam na tehnički visokokvalitetnom proiz-
vodu tvrtke Fronius. Ove upute pomoći će vam da se upoznate s proizvodom. Ako ih pažljivo pročitate, saznat ćete za razne mogućnosti ovog Fronius proizvoda. Jedino tako
možete najbolje iskoristiti njegove prednosti.
Pridržavajte se i sigurnosnih propisa radi postizanja veće sigurnosti na lokaciji upotrebe
proizvoda. Pažljivo rukovanje proizvodom osigurat će njegovu dugotrajnu kvalitetu i pouzdanost. To su ključni preduvjeti za izvrsne rezultate.
Područja upotrebe.................................................................................................................................23
Pogon na daljinsko upravljanje .............................................................................................................23
Upravljački elementi i priključci25
Opis upravljačke ploče...............................................................................................................................27
Rad s generatorom ...............................................................................................................................39
Stavljanje u pogon .....................................................................................................................................40
Paljenje električnog luka ............................................................................................................................53
Paljenje električnog luka visokom frekvencijom(HF-paljenje)...............................................................53
Kraj zavarivanja ....................................................................................................................................55
Posebne funkcije i opcije ...........................................................................................................................56
Funkcija Nadzor prekida električnog luka .............................................................................................56
Funkcija Ignition Time-Out (istek vremena za paljenje)........................................................................56
Parametri u izborniku za postavke Zaštitni plin.....................................................................................66
Izbornik postavki za TIG ............................................................................................................................68
Ulaz u izbornik postavki TIG .................................................................................................................68
Izvor struje ............................................................................................................................................82
Njega, održavanje i odlaganje....................................................................................................................84
Tehnički podaci ..........................................................................................................................................89
► Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosne ili vrlo teške ozljede.
UPOZORENJE!
Označava moguću opasnu situaciju.
► Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosni i najteži oblici ozljeda.
OPREZ!
Označava moguću štetnu situaciju.
► Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti male ili manje ozljede, kao i materijalna
šteta.
NAPOMENA!
Označava mogućnost manjkavih rezultata rada i štete na opremi.
OpćenitoUređaj je izrađen pomoću najnovije tehnologije i u skladu s priznatim sigurnosno-tehničkim
propisima. Međutim, nepravilna upotreba ili zloupotreba može ugroziti
-život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
-uređaj i ostalu imovinu korisnika,
-učinkovit rad s uređajem.
Sve osobe koje sudjeluju u postavljanju, upotrebi, održavanju i servisiranju uređaja moraju
-imati odgovarajuće kvalifikacije,
-posjedovati znanje o zavarivanju i
-temeljito pročitati ove upute za upotrebu te ih se strogo pridržavati.
Upute za upotrebu moraju se stalno čuvati na lokaciji upotrebe uređaja. Osim uputa za
upotrebu, obavezno je pridržavati se općih i lokalnih propisa o sprečavanju nesreća i zaštiti
okoliša.
Sve napomene o sigurnosti i opasnostima na uređaju
-držite u čitljivom stanju
-nemojte oštetiti
-nemojte ukloniti
-nemojte prekriti, zalijepiti ili premazati.
Položaje napomena o sigurnosti i opasnostima na uređaju možete pronaći u poglavlju „Op-
ćenito” u sklopu uputa za upotrebu uređaja.
Smetnje koje mogu utjecati na sigurnost moraju se ukloniti prije uključivanja uređaja.
Riječ je o vašoj sigurnosti!
Propisna primjena
Uređaj služi za rad isključivo u svrhe za koje je namijenjen.
9
Uređaj je namijenjen isključivo za postupke zavarivanja koji su navedeni na natpisnoj pločici.
Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim. Proizvođač ne snosi odgovornost za
tako nastale štete.
Propisna primjena obuhvaća i sljedeće:
-temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena iz uputa za upotrebu
-temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena o sigurnosti i opasnostima
-pravilno provođenje inspekcijskih radova i radova na održavanju.
Uređaj nikada ne upotrebljavajte za sljedeće:
-odmrzavanje cijevi
-punjenje baterija/akumulatora
-pokretanje motora
Uređaj je namijenjen za pogon u industriji i obrtima. Proizvođač ne odgovara za štete koje
nastaju uslijed korištenja u stambenom prostoru.
Za nepotpune ili pogrešne rezultate rada proizvođač također ne preuzima nikakvu odgovornost.
Okolni uvjetiUpotreba ili skladištenje uređaja izvan navedenog raspona smatraju se nepropisnim. Pro-
izvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Raspon temperature okolnog zraka:
-tijekom rada: od -10 °C do +40 °C (od 14 °F do 104 °F)
-tijekom transporta i skladištenja: od -20 °C do +55 °C (od -4 °F do 131 °F)
Relativna vlažnost zraka:
-do 50 % pri 40 °C (104 °F)
-do 90 % pri 20 °C (68 °F)
Okolni zrak: ne sadržava prašinu, kiseline, nagrizajuće plinove ili tvari itd.
Maksimalna nadmorska visina: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in)
Obaveze vlasnikaVlasnik se obvezuje da će dopustiti da na uređaju rade samo osobe koje su
-upoznate s temeljnim propisima o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća i upućene
u rukovanje uređajem
-pročitale i razumjele upute za upotrebu, osobito poglavlje „Sigurnosni propisi” te to
svojim potpisom potvrdile
-obučene u skladu sa zahtjevima za rezultate rada.
Savjestan rad osoblja u pogledu sigurnosti potrebno je provjeravati u redovitim razmacima.
Obaveze osobljaSve osobe koje su zadužene za rad na uređaju obavezne su prije početka rada
-slijediti osnovne propise o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća
-pročitati ove upute za uporabu, osobito poglavlje „Sigurnosni propisi”, i potvrditi svojim
potpisom da su ih razumjele i da će ih slijediti.
Prije napuštanja radnog mjesta pobrinite se da ni u vašoj odsutnosti ne može doći do ozljeđivanja osoba ili materijalne štete.
Mrežni priključakUređaji velike snage mogu zbog svoje potrošnje električne struje smanjiti energetsku kva-
litetu mreže.
10
To može utjecati na pojedine vrste uređaja na sljedeće načine:
-ograničenja priključka
-zahtjevi koji se odnose na maksimalnu dopuštenu mrežnu impedanciju
-zahtjevi koji se odnose na minimalnu dopuštenu snagu kratkog spoja
*)
na svakom priključenju na javnu mrežu
*)
*)
pogledajte Tehničke podatke
U tom slučaju rukovatelj ili korisnik uređaja mora osigurati da je priključenje uređaja dopu-
šteno, eventualno u konzultaciji s poduzećem za opskrbu električnom energijom.
VAŽNO! Potrebno je sigurno uzemljiti mrežni priključak!
HR
Vlastita zaštita i
zaštita drugih
osoba
Pri radu s uređajem izlažete se brojnim opasnostima, kao što su:
-iskrenje, vrući metalni dijelovi koji lete uokolo
-zračenje električnog luka koje je štetno za oči i kožu
-štetna elektromagnetska polja, koja mogu ugroziti život osoba sa srčanim stimulatorom
-opasnost od mrežne struje i struje zavarivanja
-povećana izloženost buci
-štetni dim koji nastaje pri zavarivanju i plinovi
Pri radu s uređajem nosite prikladnu zaštitnu odjeću. Zaštitna odjeća mora imati sljedeća
svojstva:
-teško se može zapaliti
-izolirajuća je i suha
-prekriva cijelo tijelo, neoštećena je i u dobrom je stanju
-zaštitna kaciga
-hlače koje nisu zavrnute
U zaštitnu opremu ubraja se između ostaloga:
-Oči i lice zaštitite štitnikom za zaštitu očiju i lica s filtrom koji je u skladu s propisima
od UV zračenja, vrućine i iskrenja.
-Iza štitnika za zaštitu očiju i lica nosite propisne zaštitne naočale sa zaštitnim vizirom.
-Nosite izdržljive cipele koje izoliraju i u vlažnim uvjetima.
-Ruke zaštitite prikladnim rukavicama (koje izoliraju od električne struje, štite od vrućine).
-Za smanjenje izloženosti buci i zaštitu od ozljeda nosite zaštitu za sluh.
Opasnost od opasnih plinova i
para
Osobe, a prvenstveno djeca, moraju se držati podalje tijekom rada uređaja i izvođenja postupka zavarivanja. Ako se osobe ipak nalaze u blizini,
-podučite ih o svim opasnostima (opasnost od osljepljivanja putem električnog luka,
opasnost od ozljeđivanja zbog iskrenja, dim koji nastaje pri zavarivanju i koji je opasan
za zdravlje, izloženost buci, moguće opasnosti putem mrežne struje ili struje zavarivanja...),
-stavite im na raspolaganje zaštitna sredstva ili
-izgradite prikladne zaštitne zidove i zastore.
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava plinove i pare koji su opasni za zdravlje.
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava tvari koje prema retku 118. Međunarodne agen-
cije za istraživanje raka uzrokuju rak.
Primjenjujte precizno usisavanje i usisavanje prostorije.
Ako je moguće, upotrijebite gorionik za zavarivanje s ugrađenim uređajem za usisavanje.
Držite glavu podalje od dima koji nastaje pri zavarivanju i plinova koji nastaju tijekom rada.
11
Nastali dim i opasne plinove
-nemojte udisati
-isišite ih pomoću prikladnih sredstava iz radnog područja.
Osigurajte dovoljno dovoda svježeg zraka. Pobrinite se da u svakom trenutku postoji stopa
cirkulacije zraka od najmanje 20 m³ / sat.
Ako ventilacija nije dostatna, upotrebljavajte zavarivačku kacigu s dovodom zraka.
Ako postoje nejasnoće o tome je li kapacitet usisa dovoljan, izmjerene vrijednosti emisije
štetnih tvari usporedite s dopuštenim graničnim vrijednostima.
Sljedeće su komponente među ostalim odgovorne za stupanj štetnosti dima koji nastaje
prilikom zavarivanja:
-metali upotrijebljeni za izradak
-elektrode
-naneseni slojevi
-sredstva za čišćenje, odmašćivanje i slično
-primijenjeni postupak zavarivanja
Stoga se pridržavajte odgovarajućih sigurnosnih podatkovnih listova za materijale i navoda
proizvođača za nabrojene komponente.
Preporuke za scenarije izloženosti, mjere za upravljanje rizikom i utvrđivanje radnih uvjeta
možete pronaći na web-stranici udruženja European Welding Association u području Health & Safety (https://european-welding.org).
Opasnost putem
iskakanja iskre
Zapaljive pare (primjerice, pare otapala) držite podalje od područja emitiranja električnog
luka.
Ako se ne vrši zavarivanje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina ili glavni dovod plina.
Iskakanje iskre može izazvati požare i eksplozije.
Nikada ne zavarujte u blizini zapaljivih materijala.
Zapaljivi materijali moraju biti barem 11 metara (36 ft. 1,07 in.) udaljeni od električnog luka
ili poklopljeni provjerenom prekrivnom pločom.
Imajte spremne prikladne, ispitane aparate za gašenje požara.
Iskre i vrući metalni dijelovi mogu dospjeti u okolno područje i kroz male pukotine i otvore.
Poduzmite odgovarajuće mjere kako biste spriječili opasnost od ozljeda i požara.
Nemojte zavarivati u područjima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije te na zatvorenim spremnicima, bačvama ili cijevima, ako oni nisu pripremljeni u skladu s odgovarajućim nacionalnim i međunarodnim normama.
Nije dopušteno zavarivati na spremnicima u kojima se skladište / su skladišteni plinovi, pogonska goriva, mineralna ulja i sl. Zbog mogućih ostataka postoji opasnost od eksplozije.
Opasnosti od
mrežne struje i
struje zavarivanja
12
Strujni udar u načelu je opasan po život i može dovesti do smrti.
Ne dodirujte dijelove unutar i izvan uređaja koji su pod naponom.
Prilikom zavarivanja postupkom MIG/MAG i postupkom TIG pod naponom su i žica za za-
varivanje, kolut za žicu, valjci za dovod i svi metalni dijelovi koji su povezani sa žicom za
zavarivanje.
Dodavač žice uvijek postavljajte na dovoljno izoliranu podlogu ili koristite prikladan, izolirajući prihvatnik za pomicanje žice.
Za prikladnu osobnu zaštitu od potencijala uzemljenja ili mase osigurajte dostatno izolirajuću, suhu podlogu ili pokrivnu ploču. Podloga ili pokrivna ploča u potpunosti moraju pokrivati cijelo područje između tijela i potencijala uzemljenja ili mase.
Svi kabeli i žice moraju biti pričvršćeni, neoštećeni, izolirani i prikladnih dimenzija. Labave
spojeve, spaljene, oštećene ili nedovoljno dimenzionirane kabele i žice potrebno je odmah
zamijeniti.
Prije svake upotrebe provjerite jesu li priključci za napajanje pričvršćeni na svojem mjestu.
Kod kabela za napajanje s bajonet-priključcima okrenite kabel za napajanje za min. 180°
po uzdužnoj osi i osigurajte prednapon.
Kabel ili žice nemojte ovijati oko tijela niti dijelova tijela.
Elektrodu (štapnu elektrodu, volframovu elektrodu, žicu za zavarivanje ...)
-nikad ne uranjajte u tekućine kako bi se ohladila
-nikad nemojte dodirivati ako je uključen izvor struje.
Između elektroda dvaju aparata za zavarivanje može se na primjer pojaviti dvostruki napon
praznog hoda jednog aparata za zavarivanje. Istovremeno dodirivanje potencijala obiju
elektroda pod određenim uvjetima može biti opasno po život.
Električar mora redovito provjeravati funkcionalnost zaštitnog vodiča na mrežnim kabelima
i kabelima uređaja.
Za propisnu upotrebu uređaja razreda zaštite I potrebna je mreža sa zaštitnim vodičem i
utičnim sustavom s kontaktom za zaštitni vodič.
HR
Upotreba uređaja na mreži bez zaštitnog vodiča i utičnici bez kontakta za zaštitni vodič dopuštena je samo ako su zadovoljeni svi nacionalni propisi koji se odnose na zaštitno odvajanje.
U protivnom se takva upotreba smatra grubim nemarom. Proizvođač ne snosi odgovornost
za tako nastale štete.
Ako je potrebno, putem prikladnog sredstva osigurajte odgovarajuće uzemljenje radnog
komada.
Isključite uređaje koji se ne upotrebljavaju.
U slučaju radova na većim visinama nosite sigurnosni pojas za rad na visini kako biste se
osigurali od pada.
Prije rada na uređaju isključite uređaj i izvucite mrežni utikač.
Osigurajte uređaj jasno čitljivom i razumljivom pločom s upozorenjima kako netko ne bi
uključio mrežni utikač i ponovno uključio uređaj.
Nakon otvaranja uređaja:
-ispraznite sve komponente od električnog naboja
-pobrinite se da ni u jednoj komponenti uređaja nema struje.
Ako su potrebni radovi na dijelovima pod naponom, dogovorite se s drugom osobom da
pravovremeno isključi glavnu sklopku.
Lutajuće struje
zavarivanja
Ako se ne pridržavate napomena koje su navedene u nastavku, moguć je nastanak lutajućih struja zavarivanja, koje mogu izazvati sljedeće:
-opasnost od požara
-pregrijavanje komponenti s kojima je radni komad povezan
-uništavanje zaštitnih vodiča
-oštećenje uređaja i druge električne opreme
Pobrinite se da je stezaljka radnog komada čvrsto povezana s radnim komadom.
Stezaljku radnog komada pričvrstite što bliže mjestu na kojem se zavaruje.
13
Uređaj postavite tako da dovoljna količina izolacije bude okrenuta prema okolnom električki vodljivom području, npr. izolacija prema podlozi ili postoljima koja provode električnu
struju.
Ako upotrebljavate strujne razdjelnike, prihvatnike s dvije glave itd., pridržavajte se sljedećeg: I elektroda gorionika za zavarivanje / držača elektroda koji se ne upotrebljavaju može
provoditi potencijal. Pobrinite se da se gorionik za zavarivanje / držač elektroda koji se ne
upotrebljavaju skladište uz odgovarajuću izolaciju.
Ako se radi o automatskim MIG/MAG primjenama, žičanu elektrodu do dodavača žice vodite samo ako je izolirana od bubnja žice za zavarivanje, velikog koluta ili koluta za žicu.
EMC kategorizacija uređaja
EMC mjereU posebnim slučajevima, unatoč pridržavanju standardizirane emisijske granice, mogu na-
Uređaji emisijskog razreda A:
-predviđeni su samo za upotrebu u industrijskim zonama
-u drugim područjima mogu prouzročiti smetnje povezane s vodičima i zračenjem.
Uređaji emisijskog razreda B:
-ispunjavaju emisijske zahtjeve za stambene i industrijske zone. To vrijedi i za stambene zone u kojima se energetska opskrba odvija putem javne niskonaponske mreže.
EMC kategorizacija uređaja prema nazivnoj pločici ili tehničkim podacima.
stupiti smetnje za predviđeno područje primjene (npr. ako se na mjestu upotrebe nalaze
osjetljivi uređaji ili ako je mjesto upotrebe u blizini radijskih ili televizijskih prijamnika).
U tom slučaju korisnik je obvezan poduzeti mjere za uklanjanje smetnji.
Provjerite i ocijenite otpornost na smetnje opreme u okruženju uređaja u skladu s nacionalnim i međunarodnim odredbama. Ovo su primjeri opreme sklone smetnjama na koju
uređaj može utjecati:
-sigurnosna oprema
-električni vodovi i vodovi za prijenos signala i podataka
-računalna i telekomunikacijska oprema
-oprema za mjerenje i kalibriranje
Potporne mjere za izbjegavanje EMC problema:
1.Opskrba električnom energijom
-Ako se elektromagnetske smetnje pojavljuju usprkos korištenju strujnog priključ-
ka koji je u skladu s propisima, poduzmite dodatne mjere (npr. koristite prikladni
strujni filter).
2.Vodovi za zavarivanje
-neka budu što kraći
-neka budu što bliže jedan drugome (i za izbjegavanje EMF problema)
-položeni daleko od drugih vodova
3.Izjednačavanje potencijala
4.Uzemljenje radnog dijela
-Ako je potrebno, uspostavite uzemljenje preko prikladnih kondenzatora.
5.Ako je potrebno, zaštitite ga
-Zaštitite drugu opremu u okruženju
-Zaštitite cijelu instalaciju za zavarivanje
14
EMF mjereElektromagnetska polja mogu naštetiti zdravlju na način koji još nije poznat:
-Djelovanje na zdravlje osoba u blizini, npr. osoba koje nose srčane elektrostimulatore
ili pomagala za sluh
-Osobe koje nose srčane elektrostimulatore moraju se savjetovati sa svojim liječnikom
prije nego što se budu zadržavale u neposrednoj blizini uređaja i postupka zavarivanja
-Razmak između kablova za zavarivanje i glave/trupa zavarivača iz sigurnosnih razloga mora biti što veći
-Kabel za zavarivanje i pakete crijeva ne nosite preko ramena i ne omatajte oko tijela
ili dijelova tijela
HR
Osobito kritične
točke
Ruke, kosu, dijelove odjeće i alate držite podalje od pokretnih dijelova, kao što su na primjer:
-ventilatori
-zupčanici
-valjci
-vratila
-kolutovi za žicu i žice za zavarivanje.
Ne posežite u rotirajuće zupčanike pogona za žicu ili rotirajuće komponente pogona.
Pokrivne ploče i bočne dijelove dopušteno je otvoriti/ukloniti samo tijekom trajanja radova
na održavanju i popravaka.
Tijekom rada
-Osigurajte da su sve pokrivne ploče zatvorene i da su svi bočni dijelovi pravilno montirani.
-Držite sve pokrivne ploče i bočne dijelove zatvorenima.
Izlazak žice za zavarivanje iz gorionika za zavarivanje predstavlja visok rizik od ozljeđivanja (probadanje ruke, ozljeđivanje lica i očiju...).
Stoga gorionik za zavarivanje uvijek držite podalje od tijela (uređaji sa sustavom za pomicanje žice) i upotrebljavajte prikladne zaštitne naočale.
Izradak ne dodirujte tijekom i nakon zavarivanja – postoji opasnost od opeklina.
S ohlađenog izratka može otpasti troska. Stoga i prilikom naknadne obrade izradaka nosite
zaštitnu opremu u skladu s propisima i osigurajte odgovarajuću zaštitu za druge osobe.
Gorionik za zavarivanje i ostale komponente opreme s visokim radnim temperaturama
ostavite da se ohlade prije nego što budete radili na njima.
U prostorijama u kojima postoji opasnost o požara i eksplozije vrijede posebni propisi
– pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba.
Izvori struje za radove u prostorijama s povećanom električnom opasnosti (npr. kotao) moraju biti označeni znakom (Safety). Izvor struje ne smije se međutim nalaziti u takvim prostorijama.
Rashladno sredstvo koje izlazi predstavlja opasnost od opeklina. Prije isključenja priključaka za protok ili povratni tok rashladnog sredstva, isključite rashladni uređaj.
Prilikom rukovanja rashladnim sredstvom pridržavajte se navoda sa sigurnosnog podatkovnog lista rashladnog sredstva. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete
dobiti u svojoj servisnoj službi ili na službenoj stranici proizvođača.
15
Za transport uređaja dizalicom koristite samo odgovarajuću proizvođačevu opremu za prijenos tereta.
-Lance ili užad prikvačite na sve predviđene točke za montiranje odgovarajuće opreme
za prijenos tereta.
-Lanci ili užad moraju imati što je moguće manji kut na okomiti pravac.
-Uklonite bocu za plin i sustav za pomicanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
Ako je sustav za pomicanje žice ovješen na dizalicu prilikom zavarivanja, uvijek koristite
prikladan, izolirajući ovjes za pomicanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
Ako je uređaj opremljen remenom ili ručkom za nošenje, oni isključivo služe za transport
uređaja rukom. Remen za nošenje nije prikladan za transport uz pomoć dizalice, viličara ili
drugog mehaničkog uređaja za podizanje.
Sva sredstva za podizanje (remenje, kopče, lanci itd.) koja se koriste zajedno s uređajem
ili njegovim komponentama potrebno je redovito provjeravati (npr. postoje li mehanička
oštećenja, korozija ili druge promjene uzrokovane utjecajem okoliša).
Interval i opseg provjere moraju odgovarati barem važećim nacionalnim normama i smjernicama.
Postoji opasnost od neopaženog istjecanja zaštitnog plina bez boje i mirisa u slučaju korištenja adaptera za priključak za zaštitni plin. Navoje adaptera na strani uređaja za priključivanje zaštitnog plina potrebno je prije montaže zabrtviti pomoću prikladne teflonske
trake.
Negativi utjecaj
na rezultate zavarivanja
Opasnost putem
boca zaštitnog
plina
Za ispravno i sigurno funkcioniranje sustava zavarivanja potrebno je ispuniti sljedeće norme u pogledu kvalitete zaštitnog plina:
-veličina čestica krute tvari < 40 µm
-rosište tlaka < -20 °C
-maks. sadržaj ulja < 25 mg/m³
Po potrebi koristite filtre!
VAŽNO! Opasnost od onečišćenja postoji osobito ako se koriste prstenasti vodovi.
Boce zaštitnog plina sadrže plin pod tlakom i u slučaju oštećenja mogu eksplodirati. Budući
da su boce zaštitnog plina sastavni dio opreme za zavarivanje, potrebno je jako oprezno
rukovati njima.
Boce zaštitnog plina sa zabrtvljenim plinom zaštitite od previsoke temperature, mehaničkih
udaraca, troske, otvorenog plamena, iskri i električnih lukova.
Boce zaštitnog plina montirajte okomito i pričvrstite u skladu s uputama kako se ne bi mogle prevrnuti.
Boce zaštitnog plina držite podalje od krugova zavarivanja ili drugih električnih strujnih krugova.
Nikad nemojte objesiti gorionik za zavarivanje na bocu zaštitnog plina.
16
Nikad nemojte elektrodom dodirivati bocu zaštitnog plina.
Opasnost od eksplozije – nikad nemojte zavarivati na boci zaštitnog plina koja je pod tla-
kom.
Uvijek koristite samo prikladne boce zaštitnog plina i odgovarajući prikladni pribor (regula-
tor, crijeva i priključke...) za svaku primjenu. Boce zaštitnog plina i pribor koristite samo ako
su u dobrom stanju.
Ako je ventil boce zaštitnog plina otvoren, okrenite lice od ispusta.
Ako se ne zavaruje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina.
Opasnost od izlazećeg zaštitnog
plina
Sigurnosne mjere
na mjestu montaže i prilikom transporta
Ako boca zaštitnog plina nije priključena, ostavite poklopac na ventilu boce zaštitnog plina.
HR
Pridržavajte se navoda proizvođača te odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba za boce zaštitnog plina i dijelove pribora.
Opasnost od gušenja nekontrolirano izlazećim zaštitnim plinom
Zaštitni je plin bezbojan i bezmirisan i može pri izlasku potisnuti kisik iz okolnog zraka.
-Osigurajte dovoljan dovod svježeg zraka – stopa cirkulacije zraka mora iznositi najmanje 20 m³ po satu
-Slijedite sigurnosna upozorenja i upozorenja u vezi s održavanjem boce zaštitnog plina ili glavnog dovoda plina
-Ako se ne vrši zavarivanje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina ili glavni dovod plina.
-Prije svakog stavljanja u pogon provjerite istječe li nekontrolirano plin iz boce zaštitnog
plina ili glavnog dovoda plina.
Uređaj koji se prevrne može predstavljati opasnost po život! Uređaj postavljajte na ravnim,
fiksnim podlogama tako da bude stabilan
-Dopušten je nagibni kut od maksimalno 10°.
U prostorima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije vrijede posebni propisi
-Pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba.
Putem internih uputa i kontrola osigurajte da je okruženje radnog mjesta uvijek čisto i pregledno.
Uređaj postavljajte i upotrebljavajte isključivo u skladu sa stupnjem IP zaštite navedenim
na označnoj pločici.
Prilikom postavljanja uređaja osigurajte slobodni prostor oko uređaja od 0,5 m (1 ft. 7,69
in.) kako bi hladni zrak mogao slobodno ulaziti i izlaziti.
Pobrinite se prilikom transporta uređaja da se pridržavate svih važećih nacionalnih i regionalnih smjernica i propisa za sprečavanje nesreća. To osobito vrijedi za smjernice koje
se odnose na opasnosti prilikom transporta i otpremanja.
Ne podižite i ne transportirajte aktivne uređaje. Isključite uređaje prije transporta i podizanja!
Prije svakog transporta uređaja u potpunosti ispustite rashladno sredstvo te demontirajte
sljedeće komponente:
-Dodavanje žice
-kolut žice
-bocu zaštitnog plina
Prije stavljanja u pogon, nakon transporta obvezno provjerite vizualnim pregledom postoje
li oštećenja na uređaju. Neka sva moguća oštećenja popravi obučeno servisno osoblje prije stavljanja u pogon.
Sigurnosne mjere
tijekom normalnog rada
Uređaj upotrebljavajte samo kada svi sigurnosni uređaji u potpunosti funkcioniraju. Ako sigurnosni uređaji ne funkcioniraju u potpunosti, postoji opasnost za
-život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
-uređaj i ostalu imovinu korisnika
-učinkovit rad s uređajem.
Prije uključivanja uređaja popravite sigurnosne uređaje koji ne funkcioniraju u potpunosti.
17
Sigurnosni uređaji nikada se ne smiju izbjegavati niti staviti izvan pogona.
Prije uključivanja uređaja osigurajte da nitko nije u opasnosti.
Barem jednom tjedno provjerite postoje li na uređaju izvana vidljiva oštećenja i provjerite
funkcionalnost sigurnosnih uređaja.
Bocu zaštitnog plina uvijek dobro pričvrstite i u slučaju transporta uređaja dizalicom prethodno je skinite.
Samo je originalno rashladno sredstvo proizvođača zbog njegovih svojstava (električna
vodljivost, zaštita od smrzavanja, kompatibilnost s materijalom, gorivost...) prikladno za
upotrebu u našim uređajima.
Upotrebljavajte samo prikladno originalno rashladno sredstvo proizvođača.
Originalno rashladno sredstvo proizvođača nemojte miješati s drugim rashladnim sredstvi-
ma.
Na rashladni krug priključite samo komponente sustava proizvođača.
Ako u slučaju korištenja drugim komponentama sustava ili drugim rashladnim sredstvima
dođe do oštećenja, proizvođač ne odgovara za njih i prestaju vrijediti svi jamstveni zahtjevi.
Rashladno sredstvo FCL 10/20 nije zapaljivo. Rashladno sredstvo na bazi etanola pod
određenim je uvjetima zapaljivo. Rashladno sredstvo transportirajte samo u zatvorenim
originalnim spremnicima i držite ih podalje od izvora zapaljenja
Puštanje u pogon, održavanje i
servisiranje
Sigurnosno-tehnička provjera
Istrošeno rashladno sredstvo stručno odložite u skladu s nacionalnim i međunarodnim propisima. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete dobiti u svojoj servisnoj
službi ili na službenoj stranici proizvođača.
U rashlađenom sustavu prije svakog početka zavarivanja provjerite razinu rashladnog
sredstva.
Za dijelove trećih strana ne može se jamčiti da su osmišljeni i izrađeni u skladu sa zahtjevima i sigurnosnim propisima.
-Upotrebljavajte samo originalne rezervne i potrošne dijelove (vrijedi i za standardizirane dijelove).
-Uređaj se ne smije mijenjati ni dopunjavati bez odobrenja proizvođača.
-Odmah zamijenite komponente koje nisu u besprijekornom stanju.
-Prilikom naručivanja navedite točan naziv i broj dijela prema popisu zamjenskih dijelova te serijski broj svog uređaja.
Vijci kućišta predstavljaju veze za zaštitne vodiče za uzemljenje dijelova kućišta.
Uvijek koristite odgovarajući broj originalnih vijaka kućišta s navedenim okretnim momentom.
Proizvođač preporučuje da se najmanje svakih 12 mjeseci provede sigurnosno-tehnička
provjera.
18
Unutar istog intervala od 12 mjeseci proizvođač preporučuje kalibriranje izvora struje.
Preporučuje se da ovlašteni električar izvede sigurnosno-tehničku provjeru
-nakon izmjena
-nakon ugradnje ili dogradnje
-nakon popravaka i održavanja
-najmanje svakih 12 mjeseci.
Prilikom sigurnosno-tehničke provjere potrebno je pridržavati se odgovarajućih međunarodnih i nacionalnih normi i smjernica.
Više informacija o sigurnosno-tehničkoj provjeri i kalibriranju možete dobiti u svojoj servisnoj službi. Ondje možete dobiti i potrebnu dokumentaciju.
OdlaganjeNe odlažite uređaj s kućnim otpadom! Sukladno europskoj Direktivi 2002/96/EZ o električ-
nom i elektroničkom otpadu i njezinoj provedbi u nacionalnom pravu, iskorišteni električni
alati moraju se prikupljati odvojeno i reciklirati na ekološki prihvatljiv način. Vratite svoj
iskorišteni uređaj dobavljaču ili nabavite informacije o lokalnom, ovlaštenom poduzeću za
prikupljanje i odlaganje otpada. Nepridržavanje ove Direktive EU-a može negativno utjecati na okoliš i vaše zdravlje!
Sigurnosna ozna-kaUređaji s oznakom CE ispunjavaju osnovne zahtjeve Direktive o niskonaponskoj i elektro-
magnetskoj kompatibilnosti (npr. relevantne norme proizvoda iz serije normi EN 60 974).
Fronius International GmbH izjavljuje da je uređaj u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti možete pronaći na sljedećoj internetskoj adresi: http://
www.fronius.com
Uređaji s CSA kontrolnim znakom ispunjavaju zahtjeve relevantnih normi za Kanadu i
SAD.
HR
Sigurnost podata-kaKorisnik je odgovoran za stvaranje pričuvne kopije promjena tvorničkih postavki. Proizvo-
đač ne snosi odgovornost u slučaju brisanja osobnih postavki.
Autorska pravaProizvođač zadržava autorska prava za ove upute za upotrebu.
Tekst i ilustracije odgovaraju tehničkom stanju u vrijeme tiskanja. Zadržavamo pravo na
izmjene. Sadržaj ovih uputa za upotrebu ne predstavlja temelj ni za kakve zahtjeve kupca.
Bit ćemo vam zahvalni na prijedlozima za poboljšanja i napomene o pogreškama u uputama za upotrebu.
19
20
Opće informacije
Općenito
HR
Koncept uređaja
Izvor struje za TIG TransTig (TT) 1750 Puls
mikroprocesorski je kontrolirani inverterski
izvor struje.
Modularni dizajn i mogućnost jednostavnog
proširenja sustava omogućuju visoku fleksibilnost.
Izvor struje prikladan je za upotrebu s generatorom, a zahvaljujući zaštićenim
upravljačkim elementima i kućištem s
praškastim premazom nudi najveću
moguću otpornost dok je u pogonu.
Zbog jednostavnog koncepta rukovanja
uređajem, bitne funkcije u tren oka mogu se
razaznati i postaviti.
TransTig 1750 Puls
Standardizirano LocalNet sučelje omogućuje optimalne uvjete za jednostavno priključivanje na digitalna proširenja sustava (npr.: daljinski upravljači itd.).
Izvor struje raspolaže funkcijom TIG impulsnog električnog luka sa širokim rasponom frekvencija.
Princip funkcioniranja
Područja upotre-beIzvor struje upotrebljava se za popravke i održavanje u proizvodnim ili završnim radovima.
Pogon na daljinsko upravljanje
Središnja upravljačka jedinica izvora struje upravlja cijelim postupkom zavarivanja.
Tijekom postupka zavarivanja kontinuirano se mjere stvarni podaci, odmah se reagira na
promjene. Regulacijski algoritmi osiguravaju da će se zadržati željeno zadano stanje.
Time se postiže:
-Precizan postupak zavarivanja,
-velika mogućnost reproduciranja svih rezultata,
-izvanredna svojstva zavarivanja.
Izvor struje TransTig 1750 Puls može se pokretati sljedećim daljinskim upravljačima:
-TR 1200
-TR 1300
-TR 1600
-TR 2000
-TR 2200-F
-TR 2200-FM
23
24
Upravljački elementi i priključci
Opis upravljačke ploče
OpćenitoBitna značajka upravljačke ploče jest logični raspored upravljačkih elemenata. Svi bitni pa-
rametri za dnevni rad mogu se jednostavno
-odabrati tipkama
-promijeniti okretnim gumbom
-prikazivati tijekom zavarivanja na digitalnom zaslonu.
HR
Sigurnost
Opis upravljačke
ploče
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja.
Mogućnost ozbiljnih tjelesnih ozljeda i materijalne štete.
► Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate ove
upute za upotrebu.
► Funkcije opisane u nastavku provedite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pro-
čitate upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise!
(1)(2)(3)(4)(5) (6)(7)
(14)(13)(12)(11)(10)(9)(8)
27
Pol.Opis
(1)Indikator Previsoka temperatura
svijetli kada se izvor struje prejako zagrije (npr. uslijed prekoračenja trajanja aktivnosti). Dodatne informacije pronaći ćete u odjeljku „Dijagnoza grešaka, uklanjanje grešaka”.
(2)Posebni indikatori
Indikator Pulsiranje
svijetli kad se parametar postavki F-P postavi na pulsirajuću frekvenciju
Indikator Točkasto zavarivanje
svijetli kad se parametar postavki SPt postavi na vrijeme točkanja
Indikator Pripajanje
svijetli kad se parametar postavki tAC postavi na vremenski interval
Indikator Elektroda preopterećena
svijetli kad dođe do preopterećenja volframove elektrode
Dodatne informacije o indikatoru Elektroda preopterećena nalaze se u
poglavlju „Pogon zavarivanja”, odjeljku Zavarivanje TIG postupkom.
Indikator HF-paljenje (visokofrekventno paljenje)
svijetli kad se parametar postavki HFt postavi na interval za impulse visoke frekvencije
(3)lijevi digitalni zaslon
(4)Indikator HOLD
nakon svakog kraja zavarivanja spremaju se trenutačne ostvarene vrijednosti
struje zavarivanja i napona zavarivanja – svijetli indikator Hold.
Indikator Hold odnosi se na zadnju ostvarenu glavnu struju I
parametri, indikator Hold se briše. Nakon ponovnog odabira parametra I1 vrijednosti indikatora Hold ponovno stoje na raspolaganju.
Indikator Hold briše se:
-ponovnim početkom zavarivanja
-namještanjem struje zavarivanja I
-zamjenom načina rada
-zamjenom postupka
VAŽNO! Vrijednosti za Hold neće se stvoriti ako
-faza glavne struje nikad nije dostignuta,
ili
-upotrebljavalo se nožno daljinsko upravljanje.
(5)desni digitalni zaslon
(6)Indikator Napon zavarivanja
svijetli kad se odabere parametar I
Tijekom zavarivanja na desnom digitalnom zaslonu prikazuje se trenutačna vrijednost napona zavarivanja.
Prije zavarivanja desni digitalni zaslon prikazuje
-0.0 pri odabranim načinima rada za zavarivanje TIG postupkom
-oko 93 V pri odabranim načinom rada Ručno zavarivanje štapnim elektrodama (nakon odgode od 3 sekunde; 93 V otprilike je srednja vrijednost pulsirajućeg napona praznog hoda)
(7)Indikatori jedinica
. Ako se biraju drugi
1
1
1
28
Pol.Opis
Indikator kHz
svijetli kad se odabere parametar postavki F-P, ako je postignuta vrijednost za pulsirajuću frekvenciju >/= 1000 Hz
Indikator Hz
svijetli kad se:
-odabere parametar postavki F-P, ako je postignuta vrijednost za pul-
sirajuću frekvenciju < 1000 Hz
-odabere parametar postavki ACF
Indikator A
Indikator %
svijetli kad su odabrani parametri I
, I2 i IE kao i parametri postavki dcY,
S
I-G i HCU
Indikator s
svijetli kad je odabran parametar tup i tdown, kao i sljedeći parametri postavki:
GPr
G-L
G-H
SPt
tAC
t-S
t-E
Hti
HFt
Ito
Arc
Indikator mm
HR
(8)Tipka Način rada
za odabir načina rada
2-taktni pogon
4-taktni pogon
Ručno zavarivanje štapnim elektrodama
(9)Tipka Odabir parametara desno
za odabir parametara zavarivanja unutar pregleda parametara zavarivanja (11)
Kada odaberete parametar, zasvijetlit će LED na odgovarajućem simbolu parametra.
(10)Tipka Provjera plina
za namještanje potrebne količine zaštitnog plina na reduktoru tlaka plina.
Nakon pritiskanja tipke za provjeru plina plin istječe u trajanju od 30 s. Ponovnim
pritiskom postupak se prijevremeno zaustavlja.
29
Pol.Opis
(11)Pregled parametara zavarivanja
Pregled parametara zavarivanja sadrži najvažnije parametre zavarivanja za pogon zavarivanja. Redoslijed parametara zavarivanja zadano je postavljen u obliku trake. Unutar Pregleda parametara zavarivanja navigira se tipkama Odabir
parametara lijevo i desno.
Pregled parametara zavarivanja
Pregled parametara zavarivanja sadrži sljedeće parametre zavarivanja:
Početna struja Is
za zavarivanje TIG postupkom
Up-Slope t
up
vremenski interval u kojemu se pri zavarivanju TIG postupkom početna
struja I
podiže na zadanu glavnu struju I
S
1
VAŽNO! Parametar Up-Slope tup odvojeno se pohranjuje za načine rada
2-taktni pogon i 4-taktni pogon.
Glavna struja I
(struja zavarivanja)
1
-za zavarivanje TIG postupkom
-za ručno zavarivanje štapnim elektrodama
Struja spuštanja I
2
za 4-taktni pogon zavarivanja TIG postupkom i specijalni 4-taktni pogon
zavarivanja TIG postupkom
Down-Slope t
down
vremenski interval u kojemu se pri zavarivanju TIG postupkom zadana
glavna struja I
VAŽNO! Parametar Down-Slope t
spušta na završnu struju I
1
down
E
odvojeno se pohranjuje za načine
rada 2-taktni pogon i 4-taktni pogon.
Završna struja I
E
za zavarivanje TIG postupkom
30
Promjer elektroda
pri zavarivanju TIG postupkom za unos promjera volframove elektrode
(12)Okretni gumb
za mijenjanje parametara. Ako svijetli indikator na okretnom gumbu, moguće je
promijeniti odabrani parametar.
Pol.Opis
(13)Indikator Struja zavarivanja
za prikaz struje zavarivanja za parametre
-početna struja I
-struja zavarivanja I
-struja spuštanja I
-završna struja I
S
1
2
E
Prije početka zavarivanja lijevi digitalni zaslon prikazuje zadanu vrijednost. Za IS,
i IE desni digitalni zaslon dodatno prikazuje postotni udjel struje zavarivanja I1.
I
2
HR
Nakon početka zavarivanja automatski je odabran parametar I
zaslon prikazuje trenutačnu vrijednost struje zavarivanja.
Odgovarajući položaj u postupku zavarivanja prikazuje se u Pregledu parametara
zavarivanja (11) putem svijetlećih LED-ova parametara (I
(14)Tipka Odabir parametara lijevo
za odabir parametara zavarivanja unutar pregleda parametara zavarivanja (11)
Kada odaberete parametar, zasvijetlit će LED na odgovarajućem simbolu parametra.
. Lijevi digitalni
1
, tup, itd.).
S
31
Kombinacije tipki – posebne funkcije
OpćenitoIstovremenim ili ponovljenim pritiskanjem tipki moguće je aktivirati funkcije koje su opisane
u nastavku.
Prikaz verzije softvera i verzije za
ispis
Prikazivanje verzije softvera:
Držati pritisnutom tipku Način rada i pritisnuti tipku Odabir parametara
lijevo.
Na digitalnim zaslonima pojavljuje se verzija softvera.
Prikazivanje verzije za ispis:
Ponovno pritisnuti tipku Odabir parametara
Na digitalnim zaslonima pojavljuje se verzija za ispis.
Pol.Opis
(1)(+) – utičnica za struju s bajonet zaključavanjem
za priključivanje
-kabela za uzemljenje kod zavarivanja TIG postupkom
-kabela za elektrode ili kabela za uzemljenje kod zavarivanja štapnim elektrodama (ovisno o vrsti elektrode)
(2)Priključak upravljanja gorionikom za zavarivanje
za priključivanje upravljačkog utikača konvencionalnog gorionika za zavarivanje
(3)Remen za nošenje
(4)(-) – utičnica za struju s bajonet zaključavanjem
za priključivanje
-gorionika za zavarivanje TIG postupkom
-kabela za elektrode ili kabela za uzemljenje kod zavarivanja štapnim elektrodama (ovisno o vrsti elektrode)
(5)Mrežni prekidač
za uključivanje i isključivanje izvora struje
(6)Priključak LocalNet
utičnica za priključak daljinskog upravljanja
(7)Priključak Zaštitni plin
(8)Mrežni kabel s vlačnim rasterećenjem
HR
(5)
(6)
(7)
(8)
33
34
Instalacija i puštanje u pogon
Minimalna oprema za pogon zavarivanja
OpćenitoOvisno o postupku zavarivanja, potrebna je određena minimalna oprema kako bi se radilo
s izvora struje.
U nastavku su opisani postupci zavarivanja i odgovarajuća minimalna oprema za pogon
zavarivanja.
HR
TIG DC zavarivanje
Ručno elektrolučno zavarivanje
-Izvor struje
-Kabel za uzemljenje
-Gorionik za zavarivanje TIG postupkom s ozibnim prekidačem
-Priključak za plin (opskrba zaštitnim plinom)
-Dodatni materijal ovisno o primjeni
-izvor struje
-maseni kabel.
-držač elektroda
-Štapne elektrode ovisno o primjeni
37
Prije instalacije i puštanja u pogon
Sigurnost
Propisna primjena
Odredbe za postavljanje
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja.
Mogućnost ozbiljnih tjelesnih ozljeda i materijalne štete.
► Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate ove
upute za upotrebu.
► Funkcije opisane u nastavku provedite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pro-
čitate upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise!
Izvor struje namijenjen je isključivo zavarivanju TIG postupkom i ručnom zavarivanju štapnom elektrodom.
Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim.
Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Propisna primjena obuhvaća i sljedeće:
-pridržavanje svih napomena iz uputa za upotrebu
-pravilno provođenje inspekcijskih radova i radova na održavanju.
Uređaj je ispitan prema stupnju zaštite IP 23, što podrazumijeva sljedeće:
-zaštita od prodiranja krutih stranih tijela promjera većeg od ø 12,5 mm (0,49 in)
-zaštitu od prskajuće vode do kuta od 60° na okomiti pravac.
Uređaj je prema stupnju zaštite IP 23 moguće postaviti na otvoreni prostor i pogoniti ga.
Potrebno je izbjegavati neposredno djelovanje vlage (npr. putem kiše).
UPOZORENJE!
Prevrtanje ili pad uređaja mogu biti opasni po život.
► Uređaje postavite na ravnu i čvrstu podlogu tako da su stabilni.
Ventilacijski kanal predstavlja bitan sigurnosni uređaj. Prilikom odabira mjesta postavljanja
pripazite da rashladni zrak neometano može ulaziti ili izlaziti kroz ventilacijske otvore na
prednjoj i stražnjoj strani uređaja. Prašina (npr. prilikom brušenja) koja pada, a koja vodi
električnu energiju, ne smije biti izravno usisana u uređaj.
Mrežni priključakUređaji su namijenjeni za mrežni napon koji je naveden na natpisnoj pločici. Ako mrežni
kabel ili mrežni utikač nisu postavljeni na vašoj izvedbi uređaja, njih je potrebno montirati
u skladu s nacionalnim standardima. Osiguranje mrežnog kabela moguće je pronaći u tehničkim podacima.
NAPOMENA!
Elektroinstalacije nedovoljnih dimenzija mogu dovesti do velike materijalne štete.
Mrežni kabel i njegovu zaštitu potrebno je postaviti u skladu s postojećom opskrbom struje.
Vrijede tehnički podaci na označnoj pločici.
38
Rad s generatorom
Izvor struje prikladan je za upotrebu s generatorom, ako maksimalna prividna snaga generatora iznosi najmanje 10 kVA.
NAPOMENA!
Navedeni napon generatora ne smije ni u kom slučaju biti ispod ili iznad raspona tolerancije mrežnog napona.
Podaci o toleranciji mrežnog napona nalaze se u odjeljku „Tehnički podaci”.
HR
39
Stavljanje u pogon
1
4
Sigurnost
Strujni udar može biti smrtonosan.
Ako je uređaj tijekom instalacije priključen na mrežu, postoji opasnost od teških tjelesnih
ozljeda i velike materijalne štete.
► Sve radove na uređaju provodite samo ako je mrežni prekidač prebačen u položaj - O -.
► Sve radove na uređaju provodite samo ako je uređaj odvojen od mreže.
OpćenitoStavljanje izvora struje u pogon opisano je na temelju standardne konfiguracije za glavnu
primjenu zavarivanja TIG postupkom.
Standardna konfiguracija sastoji se od sljedećih komponenti sustava:
-izvor struje
-Ručni gorionik za zavarivanje TIG postupkom
-Reduktor tlaka plina
-Boca za plin
Priključite bocu
za plin
Opasnost od teških tjelesnih ozljeda i materijalne štete uslijed pada boce za plin.
UPOZORENJE!
UPOZORENJE!
► boce za plin postavite na ravnu i čvrstu podlogu tako da su stabilne
► osigurajte boce za plin od prevrtanja: pričvrstite sigurnosni remen u visini gornjeg dijela
boce za plin
► nikad nemojte pričvršćivati sigurnosni remen na grlo boce
Pridržavajte se sigurnosnih propisa proizvođača boca za plin.
fiksirajte bocu za plin
uklonite zaštitnu kapicu boce za plin
2
Kratko otvorite ventil boce za plin kako biste uklonili prljavštinu koja se nalazi okolo
3
Provjerite brtvu na reduktoru tlaka plina
zavrnite i pritegnite reduktor tlaka plina na boci za plin
5
Pri upotrebi gorionika za zavarivanje TIG postupkom s ugrađenim priključkom za plin:
crijevom za plin povežite reduktor tlaka plina i priključak zaštitnog plina na stražnjoj
6
strani izvora struje
zategnite spojnu maticu crijeva za plin
7
Pri upotrebi gorionika za zavarivanje TIG postupkom bez ugrađenog priključka za plin:
priključite crijevo za plin gorionika za zavarivanje TIG postupkom na reduktor tlaka pli-
6
na
40
uspostavite uze-
3
2
mljenje s izratkom
prebacite mrežnu sklopku na položaj - O -
1
priključite kabel za uzemljenje u (+) utičnicu za struju i blokirajte ga
2
drugim krajem kabela za uzemljenje uspostavite vezu s izratkom
HR
priključite gorionik za zavarivanje
prebacite mrežnu sklopku na položaj - O -
1
ukopčajte kabel gorionika za zavarivanje TIG postupkom u (-) utičnicu za struju i blokirajte ga okretanjem udesno
upravljački utikač gorionika za zavarivanje ukopčajte u priključak za upravljanje gori-
3
onikom i blokirajte ga
NAPOMENA!
Ne upotrebljavajte čiste volframove elektrode (boja raspoznavanja: zelena).
gorionik za zavarivanje opremite prema pripadajućim uputama za upotrebu
4
41
42
Pogon zavarivanja
Načini rada pri TIG zavarivanju
HR
Sigurnost
Simboli i objašnjenje
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja.
Mogućnost ozbiljnih tjelesnih ozljeda i materijalne štete.
► Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate ove
upute za upotrebu.
► Funkcije opisane u nastavku provedite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pro-
čitate upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise!
Podatke o namještanju, području postavljanja i mjernim jedinicama dostupnih parametara
pronađite u odjeljku „Izbornik postavki”.
Tipku gorionika povucite unatrag i
držite
Otpustite tipku gorionikakratko povucite natrag tipku gorio-
nika (< 0,5 s)
tipku gorionika pritisnite prema
naprijed i držite
Otpustite tipku gorionika
45
I
I
t
I
1
G-L / G-HGPrt
up
t
down
S
Faza početne struje: pažljivo zagrijavanje s malom strujom zavarivanja kako bi se
ispravno pozicionirao dodatni materijal
t
S
t
up
I
1
Trajanje početne struje
Faza UpSlope: kontinuirano podizanje početne struje na glavnu struju (struju zavarivanja) I
1
Faza glavne struje (faza struje zavarivanja): ravnomjeran dovod temperature u
osnovni materijal koji je zagrijan predgrijavanjem
I
2
Faza padajuće struje: međuopadanje struje zavarivanja za sprečavanje pregrijavanja osnovnog materijala na jednom mjestu
t
down
I
E
Faza DownSlope: kontinuirano opadanje struje zavarivanja na konačnu struju
Faza završne struje: za sprečavanje pregrijavanja osnovnog materijala na jednom
mjestu zbog akumulacije topline na kraju zavarivanja. Sprečava se moguć neuspjeh zavarenog šava.
t
E
Trajanje završne struje
SPtVrijeme točkanja (SPt)
GPrVrijeme predprotoka plina
GPoNaknadni protok plina
2-taktni pogon-Zavarivanje: povucite natrag i držite tipku gorionika
-Kraj zavarivanja: otpustite tipku gorionika
VAŽNO! Da bi se pri odabranom načinu rada 2-taktni pogon moglo raditi u 2-taktnom pogonu, parametar postavki SPt mora biti postavljen na „OFF”, a posebni prikaz Točkasto zavarivanje na upravljačkoj ploči ne smije svijetliti.
46
Točkasto zavari-
I
t
I
1
GPrt
up
t
down
SPt
G-L
G-H
I
S
t
E
I
E
t
S
vanje
Ako je za parametar postavki SPt postavljena neka vrijednost, način rada 2-taktni pogon
odgovara načinu rada Točkasto zavarivanje. Posebni prikaz Točkasto zavarivanje svijetli
na upravljačkoj ploči.
-Zavarivanje: kratko povucite natrag tipku gorionika
Trajanje zavarivanja odgovara vrijednosti koja je unesena za parametar postavki SPt.
-prijevremeni prekid postupka zavarivanja: ponovno povucite natrag tipku gorionika
Pri upotrebi nožnog daljinskog upravljanja vrijeme točkastog zavarivanja započinje aktivacijom nožnog daljinskog upravljanja. Snaga se ne može regulirati nožnim daljinskim upravljanjem.
HR
4-taktni pogon-Početak zavarivanja s početnom strujom I
-Zavarivanje s glavnom strujom I
: otpustite tipku gorionika
1
: povucite natrag i držite tipku gorionika
S
-Spuštanje na završnu struju IE: povucite natrag i držite tipku gorionika
-Kraj zavarivanja: otpustite tipku gorionika
VAŽNO! Za 4-taktni pogon parametar postavki SFS mora biti postavljen na „OFF”.
I
I
1
I
2
*)
I
S
GPr
t
up
I
1
I
E
t
t
down
G-L
G-H
*)Međuspuštanje
47
U slučaju međuspuštanja, struja zavarivanja spušta se tijekom faze glavne struje na postavljenu struju spuštanja I
.
2
-Za aktivaciju međuspuštanja pritisnite tipku gorionika prema naprijed i držite
-Za nastavak punjenja glavne struje otpustite tipku gorionika
Specijalni 4-taktni
pogon:
Varijanta 1
Varijanta 1 specijalnog 4-taktnog pogona aktivira se kada je parametar postavki SFS postavljen na „1”.
Međuspuštanje na postavljenu struju spuštanja I
pokreće se kratkim povlačenjem tipke
2
gorionika unatrag. Nakon ponovnog kratkog povlačenja tipke gorionika unatrag glavna
struja I
ponovno je na raspolaganju.
1
I
I
S
GPr
t
I
1
I
2
up
I
1
I
E
t
t
down
G-L
G-H
48
Preopterećenje volframove elektrode
HR
Preopterećenje
volframove elektrode
Pri preopterećenju volframove elektrode na upravljačkoj ploči svijetli indikator
„Elektroda preopterećena”.
-upotrijebite volframovu elektrodu s većim promjerom
-smanjite glavnu struju
VAŽNO! Indikator „Elektroda preopterećena” precizno je usklađen s certificiranim elektrodama. Za sve druge elektrode indikator „Elektroda preopterećena” je indikativna vrijednost.
postavljena na previsoku vrijednost
1
49
Zavarivanje TIG postupkom
Sigurnost
Parametri zavarivanja
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja.
Mogućnost ozbiljnih tjelesnih ozljeda i materijalne štete.
► Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate ove
upute za upotrebu.
► Funkcije opisane u nastavku provedite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pro-
čitate upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise!
UPOZORENJE!
Strujni udar može biti smrtonosan.
Ako je izvor struje tijekom instalacije priključen na mrežu, postoji opasnost od teških tjelesnih ozljeda i velike materijalne štete.
► Sve radove na uređaju provodite samo ako je mrežni prekidač izvora struje prebačen
u položaj - O -.
► Sve radove na uređaju provodite samo ako je izvor struje odvojen od mreže.
Početna struja I
S
Jedinica mjere%
Raspon postavke0 – 200 % glavne struje I
1
Tvornička postavka50
Up-Slope t
up
Jedinica mjeres
Raspon postavke0,01 – 9,9
Tvornička postavka0,5
VAŽNO! Parametar Up-Slope t
odvojeno se pohranjuje za načine rada 2-taktni pogon
up
i 4-taktni pogon.
glavna struja I
1
Jedinica mjereA
Raspon postavke2 – 170
Tvornička postavka2
VAŽNO! Kod gorionika za zavarivanje s funkcijom Up/Down tijekom praznog hoda uređaja može doći do odabira cijelog raspona postavke. Tijekom postupka zavarivanja moguća je korekcija glavne struje u koracima od +/-20 A.
Struja spuštanja I
(4-taktni pogon)
2
50
Jedinica mjere% (od glavne struje I
Raspon postavke0 – 100
Tvornička postavka50
)
1
Down-Slope t
1
2
4
down
Jedinica mjeres
Raspon postavke0,01 – 9,9
Tvornička postavka1,0
VAŽNO! Parametar Down-Slope t
pogon i 4-taktni pogon.
Završna struja I
E
Jedinica mjere% (od glavne struje I1)
Raspon postavke0 – 100
Tvornička postavka30
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete uslijed električnog udara.
Čim se mrežni prekidač prebaci u položaj - I -, volframova elektroda gorionika za zavarivanje je pod naponom. Pripazite da volframove elektrode ne dodiruju osobe ni dijelove koji
provode električnu struju ili su uzemljeni (npr. kućište itd.).
prebacite mrežnu sklopku na položaj - I -
Kratko će zasvijetliti svi indikatori na upravljačkoj ploči.
Pomoću tipke Način rada odaberite željeni TIG način rada:
1
Način rada 2-taktni pogon
Način rada 4-taktni pogon
Pomoću tipke Odabir parametara lijevo ili desno odaberite odgovarajući parametar u
2
Pregledu parametara zavarivanja
Okretnim gumbom postavite odabrane parametre na željenu vrijednost
3
U načelu se sve zadane vrijednosti parametara postavljene okretnim gumbom spremaju do sljedeće izmjene. To vrijedi i kada se izvor struje u međuvremenu isključi i ponovno uključi.
otvorite ventil na boci plina
51
Namještanje količine zaštitnog plina:
5
-Pritisnite tipku Provjera plina
Uslijedit će testni protok plina u trajanju najviše 30 sekundi. Ponovnim pritiskom
postupak se prijevremeno zaustavlja.
-okrenite vijak za namještanje na donjoj strani reduktora tlaka dok manometar ne
prikaže željenu količinu plina
u slučaju dugačkih crijeva i kondenzacije vode nakon duljeg vremena mirovanja na
6
hladnoći:
predisprati zaštitni plin – parametar postavki GPU postaviti na određenu vremensku
vrijednost
Paljenje električnog luka visokom
frekvencijom
(HF-paljenje)
OPREZ!
Opasnost od ozljeda zbog šoka uslijed električnog udara
Iako uređaji tvrtke Fronius zadovoljavaju sve relevantne norme, visokofrekvencijsko paljenje može u određenim okolnostima prenijeti bezopasan, ali osjetan električni udar.
► Nosite propisanu zaštitnu odjeću, posebice rukavice!
► Upotrebljavajte samo prikladne, potpuno očuvane i neoštećene TIG pakete crijeva!
► Nemojte raditi u vlažnom ili mokrom radnom okruženju!
► Budite posebno oprezni pri radu na skelama, radnim platformama, u prinudnim polo-
žajima, na uskim, teško dostupnim ili izloženim mjestima!
HF-paljenje aktivirano je kad se parametar postavki HFt postavi na određenu vremensku
vrijednost.
Na upravljačkoj ploči svijetli posebni prikaz HF-paljenje.
Za razliku od paljenja putem dodira, pri HF-paljenju ne postoji rizik od onečišćenja volframove elektrode i izratka.
Postupak HF-paljenja:
Postavite plinsku sapnicu na mjesto
paljenja, tako da između volframove
elektrode i izratka bude oko 2 do 3 mm
(od 5/64 do 1/8 in.) razmaka.
53
povećajte nagib gorionika i aktivirajte
2
3
4
1
tipku gorionika prema odabranom
načinu rada
Električni luk pali se bez dodirivanja izratka.
nagnite gorionik u normalan položaj
provedite zavarivanje
Paljenje dodiromAko je parametar postavki HFt postavljen na OFF, HF-paljenje je deaktivirano. Paljenje
električnog luka vrši se dodirivanjem izratka volframovom elektrodom.
Postupak za paljenje električnog luka putem paljenja dodirom:
Postavite plinsku sapnicu na mjesto
paljenja, tako da između volframove
elektrode i radnog dijela bude oko 2 do
3 mm (od 5/64 do 1/8 in.) razmaka
54
aktivirajte tipku gorionika
2
3
4
5
2
protječe zaštitni plin
gorionik za zavarivanje lagano uspravljajte dok volframova elektroda ne dodirne izradak
podignite gorionik za zavarivanje i pomaknite ga u normalni položaj
Električni luk gori.
provedite zavarivanje
HR
Kraj zavarivanjazavršite zavarivanje prema postavljenom načinu rada otpuštanjem tipke gorionika
1
Pričekajte da protekne namješteno vrijeme naknadnog protoka plina, držite gorionik u
položaju nad završetkom zavarenog spoja.
55
Posebne funkcije i opcije
Funkcija Nadzor
prekida električnog luka
Funkcija Ignition
Time-Out (istek
vremena za paljenje)
Ako se električni luk prekine i ako se unutar vremena postavljenog u izborniku postavki ne
ostvari tok struje, izvor struje sâm se isključuje. Upravljačka ploča prikazuje servisni kôd
„no | Arc” (nema | električnog luka).
Za nastavak postupka zavarivanja pritisnite bilo koju tipku na upravljačkoj ploči ili tipku gorionika.
Namještanje parametra postavki Nadzor prekida električnog luka (Arc) opisano je u odjeljku „Izbornik postavki – razina 2”.
Izvor struje raspolaže funkcijom Ignition Time-Out (istek vremena za paljenje).
Ako se pritisne tipka za aktiviranje gorionika, odmah započinje predtok plina. Nakon toga
započinje postupak paljenja. Ako se unutar vremenskog trajanja postavljenog u izborniku
postavki ne stvori električni luk, izvor struje sâm se isključuje. Upravljačka ploča prikazuje
servisni kôd „no | IGn” (nema | paljenja).
Za ponovni pokušaj pritisnite bilo koju tipku na upravljačkoj ploči ili tipku gorionika.
Namještanje parametra Ignition Time-Out (ito, Istek vremena za paljenje) opisano je u
odjeljku „Izbornik postavki – razina 2”.
TIG pulsiranjeStruja zavarivanja koja je namještena na početku zavarivanja ne pruža uvijek prednosti za
cijeli postupak zavarivanja:
-u slučaju premale snage struje zavarivanja osnovni se materijal ne otapa dovoljno,
-prilikom pregrijavanja postoji opasnost da tekući materijal iscuri iz posude za taljenje.
Pomoć pri tome pruža funkcija TIG pulsiranje (zavarivanje TIG postupkom s pulsirajućom
strujom zavarivanja):
niska struja I-G raste nakon strmog porasta na znatno višu pulsirajuću struju I1 i nakon postavljenog vremena dcY (Duty-Cycle) ponovno pada na I-G.
Kod zavarivanja TIG postupkom brzo se tope mali dijelovi mjesta zavarivanja koji se zatim
ponovno brzo stvrdnjavaju.
Kod ručnih primjena pri TIG pulsirajućem zavarivanju žica za zavarivanje dodaje se u maksimalnoj fazi struje (moguće je samo u niskom frekvencijskom području od 0,25 do 5 Hz).
Više frekvencije pulsiranja uglavnom se primjenjuju u automatskom načinu rada i služe
pretežno stabilizaciji električnog luka.
TIG pulsiranje primjenjuje se za zavarivanje čeličnih cijevi u prinudnim položajima ili prilikom zavarivanja tankih limova.
Uređaj izvor struje pruža mogućnost funkcije spajanja.
Čim se postavi vremenski interval za parametar postavki tAC (Spajanje), načinima rada 2taktni pogon i 4-taktni pogon dodijeljena je funkcija pripajanja. Tijek načinâ rada ostaje neizmijenjen.
Tijekom namještenog trajanja na raspolaganju stoji pulsirajuća struja zavarivanja koja optimizira sjedinjavanje posude za taljenje prilikom spajanja dvaju sastavnih dijelova.
Način djelovanja funkcije spajanja:
Funkcija pripajanja – tok struje zavarivanja
Legenda:
tACTrajanje pulsirajuće struje zavarivanja za postupak pripajanja
57
I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
Početna struja
završna struja
UpSlope
DownSlope
glavna struja
VAŽNO! Za pulsirajuću struju zavarivanja vrijedi:
-Izvor struje automatski regulira parametar pulsiranja ovisno o namještenoj glavnoj
struji I
.
1
-Parametri pulsiranja ne moraju se namjestiti.
Pulsirajuća struja zavarivanja započinje
-nakon isteka faze početne struje I
-s UpSlope fazom t
up
S
Ovisno o postavljenom vremenu tAC, pulsirajuća struja zavarivanja može se zadržati do
faze završne struje IE, uključujući i tu fazu (parametar postavki tAC postavljen na „ON”).
Nakon isteka vremena tAC dalje se zavaruje konstantnom strujom zavarivanja, namješteni
parametri pulsiranja po potrebi stoje na raspolaganju.
VAŽNO! Da bi se definiralo vrijeme spajanja, parametar postavki tAC može se kombinirati
s parametrom SPt (vrijeme točkanja).
58
Ručno elektrolučno zavarivanje
2
5
1
HR
Sigurnost
Opasnost od nepravilnog rukovanja.
Mogućnost ozbiljnih tjelesnih ozljeda i materijalne štete.
► Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate ove
► Funkcije opisane u nastavku provedite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pro-
Strujni udar može biti smrtonosan.
Ako je izvor struje tijekom instalacije priključen na mrežu, postoji opasnost od teških tjelesnih ozljeda i velike materijalne štete.
► Sve radove na uređaju provodite samo ako je mrežni prekidač izvora struje prebačen
► Sve radove na uređaju provodite samo ako je izvor struje odvojen od mreže.
PripremaPrebacite mrežni prekidač u položaj - O -
1
3
4
6
7
UPOZORENJE!
upute za upotrebu.
čitate upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise!
UPOZORENJE!
u položaj - O -.
Isključite mrežni prekidač
Demontirajte gorionik za TIG zavarivanje
priključite maseni kabel i blokirajte ga:
-za štapne elektrode za DC- zavarivanje u (+) utičnicu za struju
-za štapne elektrode za DC+ zavarivanje u (-) utičnicu za struju
Drugi kraj masenog kabela povežite s izratkom
ukopčajte kabel elektrode i blokirajte okretanjem udesno:
-za štapne elektrode za DC- zavarivanje u (-) utičnicu za struju
-za štapne elektrode za DC+ zavarivanje u (+) utičnicu za struju
Priključite mrežni utikač
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete uslijed električnog udara.
Čim se mrežni prekidač prebaci u položaj - I -, štapna elektroda u držaču elektroda je pod
naponom.
► Pripazite da štapna elektroda ne dodiruje osobe ni dijelove koji provode električnu stru-
ju ili su uzemljeni (npr. kućište itd.).
Prebacite mrežni prekidač u položaj - I -
8
Kratko će zasvijetliti svi prikazi na upravljačkoj ploči.
Ručno zavarivanje štapnim elektrodama
Odaberite pomoću tipke Način rada:
Način rada Ručno zavarivanje štapnim elektrodama
59
VAŽNO! Ako je odabran način rada Ručno zavarivanje štapnim elektrodama, napon zava-
Vrijednost za struju zavarivanja prikazuje se na lijevom digitalnom zaslonu.
U načelu se sve zadane vrijednosti parametara postavljene okretnim gumbom spremaju do sljedeće izmjene. To vrijedi i kada se izvor struje u međuvremenu isključi i ponovno uključi.
Pokrenite postupak zavarivanja
3
Funkcija HotStart
Kako bi se postigao optimalan rezultat zavarivanja, u nekim je slučajevima potrebno postaviti funkciju Hot-Start.
Prednosti
-poboljšavanje svojstava paljenja i kod elektroda sa slabim svojstvima paljenja
-bolje otapanje osnovnog materijala u početnoj fazi, time manji broj hladnih mjesta
-značajno izbjegavanje stvaranja uključaka troske
Namještanje raspoloživih parametara opisano je u odjeljku „Izbornik postavki – razina 2”.
Legenda
HtiHot-current time = vrijeme vruće
struje, 0 – 2 s, tvornička postavka
0,5 s
HCUHot-start-current = vruća početna
struja, 0 – 200 %,
tvornička postavka 150 %
I
1
Glavna struja = namještena struja
zavarivanja
Način funkcioniranja
Tijekom namještenog vremena vruće struje
(Hti) struja zavarivanja I
povećava se na
1
vrijednost vruće početne struje (HCU).
60
Primjer za funkciju „Hot-Start”
Za aktivaciju funkcije Hot-Start, vruća
početna struja (HCU) mora biti > 100.
Primjeri postavki:
HCU = 100
Vruća početna struja odgovara trenutačnoj postavljenoj struji zavarivanja I
.
1
Funkcija Hot-Start nije aktivirana.
HCU = 170
Vruća početna struja viša je za 70 % od trenutačne postavljene struje zavarivanja I
.
1
Funkcija Hot-Start je aktivirana.
HCU = 200
Vruća početna struja odgovara dvostrukoj vrijednosti trenutačne postavljene struje zavarivanja I
.
1
Funkcija Hot-Start je aktivirana, vruća početna struja je na maksimumu.
HCU = 2 x I
1
Funkcija AntiStick
Kod kraće korištenih električnih lukova napon zavarivanja može toliko pasti da štapna elektroda teži pričvršćivanju. Osim toga, može doći do žarenja štapne elektrode.
Ako je aktivna funkcija Anti-Stick sprečava se žarenje. Ako se štapna elektroda počinje pričvršćivati, izvor struje odmah isključuje struju zavarivanja. Nakon odvajanja štapne elektrode s izratka bez problema je moguće nastaviti postupak zavarivanja.
Funkciju Anti-Stick moguće je aktivirati i deaktivirati u izborniku za postavke: razina 2.
HR
61
62
Postavljanje postavki
Izbornik postavki
OpćenitoIzbornik postavki nudi jednostavan pristup znanju stručnjaka za izvore struje te dodatne
funkcije. U izborniku za postavke moguće je jednostavno prilagođavanje parametara na različite zadatke.
U izborniku se nalaze:
-parametri postavki s neposrednim učinkom na postupak zavarivanja,
-parametri postavki za standardno namještanje uređaja za zavarivanje.
Parametri su raspoređeni prema logičnim grupama. Pojedine grupe otvaraju se kombinacijama tipki koje su im dodijeljene.
Pregled„Izbornik postavki” sastoji se od sljedećih odjeljaka:
-Izbornik postavki Zaštitni plin
-Izbornik postavki TIG
-Izbornik postavki TIG – razina 2
-Izbornik za postavke Štapna elektroda
-Izbornik za postavke Štapna elektroda – razina 2
HR
65
Izbornik za postavke Zaštitni plin
1
2
1
2
1
OpćenitoIzbornik postavki Zaštitni plin nudi jednostavan pristup postavkama za zaštitni plin.
Ulaz u izbornik
postavki Zaštitni
plin
pritisnite i držite tipku Način rada
pritisnite tipku Provjera plina
Izvor struje sada se nalazi u izborniku za postavke Zaštitni plin. Prikazuje se posljednje odabrani parametar.
Izmjena parametra
Napuštanje izbornika postavki Zaštitni plin
Parametri u izborniku za postavke
Zaštitni plin
pomoću tipke Odabir parametara lijevo ili desno odaberite parametar koji treba izmijeniti
pomoću okretnog gumba promijenite vrijednost parametra
pritisnite tipku Način rada
GPr
GPrGas pre-flow time – Vrijeme predprotoka plina
Jedinica mjeres
Raspon postavke0,0 – 9,9
Tvornička postavka0,4
G-L
Gas-Low – Vrijeme naknadnog protoka plina pri minimalnoj struji zavarivanja (minimalno
vrijeme naknadnog protoka)
Jedinica mjeres
Raspon postavke0,0 – 25,0
Tvornička postavka5
G-H
Gas-High – Vrijeme naknadnog protoka plina pri maksimalnoj struji zavarivanja
Jedinica mjeres
Raspon postavke0,0 – 40,0 / Aut
Tvornička postavkaAut
66
Vrijednost postavki za G-H vrijedi samo kad je stvarno postavljena maksimalna struja za-
momentaner
Schweißstrom
I
min
I
max
I
t
G-H
G-L
momentane
Gas-Nachströmzeit
varivanja. Stvarna vrijednost proizlazi iz trenutne struje zavarivanja. Kod srednje struje
zavarivanja stvarna vrijednost iznosi primjerice polovicu vrijednosti postavki za G-H.
VAŽNO! Vrijednosti postavki dodaju se za parametre postavki G-L i G-H. Ako u npr. oba
parametra na maksimumu (40 s), naknadni protok plina traje
-40 s pri minimalnoj struji zavarivanja
-80 s pri maksimalnoj struji zavarivanja
-60 s ako struja zavarivanja npr. iznosi točno polovicu maksimuma.
Pri postavki Aut izračun naknadnog protoka plina G-H je automatski.
HR
Naknadni protok plina u ovisnosti o struji zavarivanja
Predispiranje zaštitnog plina počinje čim se namjesti vrijednost za GPU.
Iz sigurnosnih je razloga za ponovno pokretanje predispiranja zaštitnog plina potrebno
novo namještanje vrijednosti za GPU.
VAŽNO! Predispiranje zaštitnog plina potrebno je prije svega prilikom stvaranja kondenzirane vode nakon duljeg vremena mirovanja na hladnoći. To osobito utječe na dulje pakete crijeva.
67
Izbornik postavki za TIG
1
2
3
1
2
1
Ulaz u izbornik
postavki TIG
Izmjena parametra
Napuštanje izbornika postavki TIG
pomoću tipke Način rada odaberite 2-taktni pogon ili 4-taktni pogon
pritisnite i držite tipku Način rada
pritisnite tipku Odabir parametara zdesna
Izvor struje sada se nalazi u izborniku za postavke TIG. Prikazuje se posljednje odabrani parametar.
pomoću tipke Odabir parametara lijevo ili desno odaberite parametar koji treba izmijeniti
pomoću okretnog gumba promijenite vrijednost parametra
pritisnite tipku Način rada
Parametri u izborniku za postavke
TIG
SPt
Spot-welding time – vrijeme točkanja
Jedinica mjeres
Raspon postavkeOFF (isključeno) / 0,05 – 25,0
Tvornička postavkaOFF
Ako je za parametar postavki SPt postavljena neka vrijednost, način rada 2-taktni pogon
odgovara načinu rada Točkasto zavarivanje.
Na upravljačkoj ploči svijetli posebni prikaz Točkasto zavarivanje onoliko dugo koliko
iznosi odabrana vrijednost za vrijeme točkanja.
tAC
Tacking – funkcija spajanja za postupak TIG DC zavarivanja: Trajanje pulsirajuće struje
zavarivanja za početak postupka spajanja
Jedinica mjeres
Raspon postavkeOFF (isključeno) / 0,1 – 9,9 / ON (uključeno)
68
Tvornička postavkaOFF
„ON“pulsirajuća struja zavarivanja ostaje postojana sve do kraja po-
stupka spajanja
0,1 – 9,9 sNamješteno vrijeme počinje s fazom Up-Slope. Nakon isteka
namještenog vremena dalje se zavaruje konstantnom strujom
zavarivanja, namješteni parametri pulsiranja po potrebi stoje na
raspolaganju.
„OFF“Funkcija spajanja isključena
Na upravljačkoj ploči svijetli posebni prikaz Spajanje onoliko dugo koliko iznosi odabrana
vrijednost za vrijeme spajanja.
F-P
Frequency-pulsing – Pulsirajuća frekvencija
Jedinica mjereHz / kHz.
Raspon postavkeOFF / 0,20 Hz – 2,00 kHz
Tvornička postavkaOFF
HR
Postavljena pulsirajuća frekvencija preuzima se i za struju spuštanja I2.
VAŽNO! Ako je F-P postavljena na „OFF”, nije moguće odabrati parametre postavki dcY
i I-G.
Na upravljačkoj ploči svijetli posebni prikaz Pulsiranje onoliko dugo koliko iznosi odabrana vrijednost za vrijeme pulsiranja.
Odabir pulsirajuće frekvencije F-P:
0,2 Hz do 5 HzTermičko pulsiranje (zavarivanje u prinudnim položajima, auto-
matizirano zavarivanje)
1 kHz do 2 kHzPulsiranje za stabilizaciju električnog luka (stabilizacija električ-
nog luka pri maloj struji zavarivanja)
dcY
Duty cycle – odnos trajanja impulsa u odnosu na trajanje struje pri postavljenoj pulsirajućoj frekvenciji
Jedinica mjere%
Raspon postavke10 – 90
Tvornička postavka50
I-G
I (struja)-Ground – osnovna struja
Jedinica mjere% (od glavne struje I1)
69
Raspon postavke0 – 100
Tvornička postavka50
t-S
time-Starting – vrijeme početne struje
Jedinica mjeres
Raspon postavkeOFF (isključeno) / 0,01 – 9,9
Tvornička postavkaOFF
Vrijeme početne struje t-S pokazuje trajanje faze početne struje.
VAŽNO! Parametar postavki t-S vrijedi samo za način rada 2-taktni pogon. U 4-taktnom
pogonu trajanje faze početne struje Is određuje se putem tipke gorionika.
t-E
time-End – vrijeme završne struje
Jedinica mjeres
Raspon postavkeOFF (isključeno) / 0,01 – 9,9
Tvornička postavkaOFF
Vrijeme završne struje t-E pokazuje trajanje faze završne struje.
VAŽNO! Parametar postavki t-E vrijedi samo za način rada 2-taktni pogon. U 4-taktnom
pogonu trajanje faze završne struje IE određuje se putem tipke gorionika (poglavlje „Načini rada pri TIG zavarivanju”).
FAC
Factory – Vraćanje uređaja za zavarivanje na tvorničke postavke
Držite tipku Način rada pritisnutu dvije sekunde kako bi se vratile postavke u stanju isporuke. Ako je na digitalnom prikazu „PrG”, uređaj za zavarivanje vraćen je na tvorničke postavke.
VAŽNO! Ako se vrate postavke uređaja za zavarivanje, izgubit će se sve osobne postavke u izborniku za postavke. Postavke parametara u Izborniku za postavke – razina 2 neće
biti izbrisane.
2nd
Izbornik postavki – razina 2: druga razina izbornika postavki
70
Izbornik postavki TIG – razina 2
1
2
3
4
1
2
1
2
HR
Ulaz u izbornik
postavki TIG – razina 2
Izmjena parametra
Izlazak iz izbornika postavki TIG –
razina 2
Ulaz u izbornik postavki TIG
odaberite parametar „2nd”
pritisnite i držite tipku Način rada
pritisnite tipku Odabir parametara zdesna
Izvor struje sada se nalazi u izborniku za postavke TIG – razina 2. Prikazuje se posljednje odabrani parametar.
pomoću tipke Odabir parametara lijevo ili desno odaberite parametar koji treba izmijeniti
pomoću okretnog gumba promijenite vrijednost parametra
pritisnite tipku Način rada
Izvor struje sada se nalazi u izborniku za postavke TIG.
Parametri u izborniku za postavke
TIG – razina 2
za izlaz iz izbornika postavki TIG ponovno pritisnite tipku Način rada
SFS
Special four-step – Specijalni 4-taktni pogon
Jedinica mjere-
Raspon postavkeOFF / 1
Tvornička postavkaOFF
HFt
High Frequency time – Visokofrekventno paljenje: vremenski razmak visokofrekventnih
impulsa
Jedinica mjeres
Raspon postavke0,01 – 0,4 / OFF
Tvornička postavka0,01
71
NAPOMENA!
Ako u neposrednoj okolini osjetljivih uređaja nastanu poteškoće, povećajte parametar HFt do 0,4 s.
OPREZ!
Opasnost od ozljeda zbog šoka uslijed električnog udara
Iako uređaji tvrtke Fronius zadovoljavaju sve relevantne norme, visokofrekvencijsko paljenje može u određenim okolnostima prenijeti bezopasan, ali osjetan električni udar.
► Nosite propisanu zaštitnu odjeću, posebice rukavice!
► Upotrebljavajte samo prikladne, potpuno očuvane i neoštećene TIG pakete crijeva!
► Nemojte raditi u vlažnom ili mokrom radnom okruženju!
► Budite posebno oprezni pri radu na skelama, radnim platformama, u prinudnim polo-
žajima, na uskim, teško dostupnim ili izloženim mjestima!
Na upravljačkoj ploči svijetli posebni prikaz HF-paljenje onoliko dugo koliko iznosi odabrana vrijednost za vrijeme visokofrekventnog paljenja.
Ako je parametar postavki HFt namješten na „OFF”, na početku zavarivanja neće nastupiti visokofrekventno paljenje. U tom slučaju zavarivanje se aktivira paljenjem dodirom.
Ito
Ignition Time-Out – Vremensko trajanje do sigurnosnog isključivanja nakon neuspjelog
paljenja
Jedinica mjeres
Raspon postavke0,1 – 9,9
Tvornička postavka5
VAŽNO! Ignition Time-Out sigurnosna je funkcija i ne može se deaktivirati.
Opis funkcije Ignition Time-Out nalazi se u poglavlju „Zavarivanje TIG postupkom”.
Arc
Arc (električni luk) – nadzor prekida električnog luka: Vremensko trajanje do sigurnosnog
isključivanja nakon prekida električnog luka
Jedinica mjeres
Raspon postavke0,1 – 9,9
Tvornička postavka2
VAŽNO! Nadzor prekida električnog luka sigurnosna je funkcija i ne može se deaktivirati.
Opis funkcije Nadzor prekida električnog luka nalazi se u odjeljku „Zavarivanje TIG postupkom”.
ACS
Automatic current switch – Automatsko prebacivanje na glavnu struju
72
Jedinica mjere-
Raspon postavkeON / OFF
Tvornička postavkaON
ONPrema načinu zavarivanja slijedi automatski odabir parametra
I1 (glavna struja).
Glavna struja I1 može se namjestiti odmah.
OFFTijekom zavarivanja ostaje odabran zadnje odabrani parame-
tar.
Zadnje odabrani parametar može se namjestiti odmah.
Automatski odabir parametra I1 neće uslijediti.
HR
73
Izbornik postavki za štapnu elektrodu
1
2
3
1
2
1
uđite u Izbornik
za postavke Štapna elektroda
Izmjena parametra
Napuštanje izbornika postavki Štapne elektrode
pomoću tipke Način rada odaberite Ručno zavarivanje štapnim
elektrodama
pritisnite i držite tipku Način rada
pritisnite tipku Odabir parametara zdesna
Izvor struje sada se nalazi u izbornik za postavke Štapna elektroda. Prikazuje se posljednje odabrani parametar.
pomoću tipke Odabir parametara lijevo ili desno odaberite parametar koji treba izmijeniti
pomoću okretnog gumba promijenite vrijednost parametra
pritisnite tipku Način rada
Parametri u izbornik za postavke
Štapna elektroda
HCU
Hot-start current – Vruća početna struja
Jedinica mjere%
Raspon postavke0 – 200
Tvornička postavka150
Hti
Hot-current time – Vrijeme vruće struje
Jedinica mjeres
Raspon postavke0,0 – 2,0
Tvornička postavka0,5
Kako bi se postigao optimalan rezultat zavarivanja, u nekim je slučajevima potrebno postaviti funkciju Hot-Start.
Prednosti
-poboljšavanje svojstava paljenja i kod elektroda sa slabim svojstvima paljenja
-bolje otapanje osnovnog materijala u početnoj fazi, time manji broj hladnih mjesta
-značajno izbjegavanje stvaranja uključaka troske
74
dyn
dYn – dynamic – Korekcija dinamike
Jedinica mjere-
Raspon postavke0 – 100
Tvornička postavka20
0meki električni luk s malo prskotina
100čvršći i stabilniji električni luk
Kako bi se postigao optimalan rezultat zavarivanja u nekim je slučajevima potrebno postaviti dinamiku.
Princip funkcioniranja:
u trenutku prijelaza kapljica ili u slučaju kratkog spoja slijedi kratkotrajno povećanje jačine
struje. Kako bi se zadržao stabilan električni luk, struja zavarivanja privremeno se poveća. Ako postoji opasnost da štapna elektroda uroni u posudu za taljenje, ova mjera sprečava stvrdnjavanje rastaljenog materijala te dulje kratko spajanje električnog luka.
Učvršćena štapna elektroda time je isključena.
FAC
Factory – Vraćanje uređaja za zavarivanje na tvorničke postavke
HR
Držite tipku Način rada pritisnutu dvije sekunde kako bi se vratile postavke u stanju isporuke. Ako je na digitalnom prikazu „PrG”, uređaj za zavarivanje vraćen je na tvorničke postavke.
VAŽNO! Ako se vrate postavke uređaja za zavarivanje, izgubit će se sve osobne postavke u izborniku za postavke. Postavke parametara u Izborniku za postavke – razina 2 neće
biti izbrisane.
2nd
Izbornik postavki – razina 2: druga razina izbornika postavki
75
Izbornik za postavke Štapna elektroda – razina 2
1
2
3
4
1
2
1
2
Ulaz u Izbornik za
postavke Štapna
elektroda – razina
2
Izmjena parametra
Izlazak iz izbornika za postavke
Štapna elektroda
– razina 2
uđite u Izbornik za postavke Štapna elektroda
odaberite parametar „2nd”
pritisnite i držite tipku Način rada
pritisnite tipku Odabir parametara zdesna
Izvor struje sada se nalazi u izborniku za postavke Štapna elektroda –
razina 2. Prikazuje se posljednje odabrani parametar.
pomoću tipke Odabir parametara lijevo ili desno odaberite parametar koji treba izmijeniti
pomoću okretnog gumba promijenite vrijednost parametra
pritisnite tipku Način rada
Izvor struje sada se nalazi u izbornik za postavke Štapna elektroda.
za izlaz iz izbornika postavki Štapna elektroda ponovno pritisnite
tipku Način rada
ASt
Anti-Stick
Jedinica mjere-
Raspon postavke ON / OFF
Tvornička postavkaON
Kod kraće korištenih električnih lukova napon zavarivanja može toliko pasti da štapna
elektroda teži pričvršćivanju. Osim toga, može doći do žarenja štapne elektrode.
Ako je aktivna funkcija Anti-Stick sprečava se žarenje. Ako se štapna elektroda počinje
pričvršćivati, izvor struje odmah isključuje struju zavarivanja. Nakon odvajanja štapne
elektrode s izratka bez problema je moguće nastaviti postupak zavarivanja.
Uco
U (Voltage) cut-off – Ograničenje napona zavarivanja
76
Jedinica mjereV
Raspon postavkeOFF (isključeno) / 5 – 90
Tvornička postavkaOFF
Visina električnog luka u osnovi ovisi o naponu zavarivanja. Kako bi se završio postupak
zavarivanja obično je potrebno značajno podizanje štapne elektrode. Parametar Uco
omogućava ograničavanje napona zavarivanja na vrijednost koja dopušta prekidanje postupka zavarivanja već i samo pri malom podizanju štapne elektrode.
VAŽNO! Ako tijekom zavarivanja često dolazi do nenamjernog prekidanja postupka zavarivanja, parametar Uco postavite na višu vrijednost.
HR
77
78
Uklanjanje grešaka i održavanje
Dijagnoza grešaka, uklanjanje grešaka
OpćenitoIzvor struje opremljen je inteligentnim sigurnosnim sustavom; zbog toga se sasvim mogla
izostaviti upotreba rastalnih osigurača. Nakon uklanjanja moguće greške izvor struje – bez
zamjene rastalnih osigurača – opet može ispravno raditi.
HR
Sigurnost
Prikazani servisni
kodovi
UPOZORENJE!
Strujni udar može biti smrtonosan.
Prije otvaranja uređaja:
► prebacite mrežnu sklopku na položaj - O ► odvojite uređaj od mreže
► postavite odgovarajući znak upozorenja na ponovno uključivanje
► uz pomoć prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li komponente koje se pune elek-
trički (npr. kondenzatori) potpuno ispražnjene
OPREZ!
Nedostatne veze za zaštitne vodiče mogu izazvati teške tjelesne ozljede i materijalnu
štetu.
Vijci kućišta predstavljaju prikladne veze za zaštitne vodiče za uzemljenje kućišta i ne smiju se zamjenjivati drugim vijcima koji nemaju pouzdanu vezu za zaštitne vodiče.
Ako se na indikatoru prikaže poruka pogreške koja nije navedena ovdje, grešku može ukloniti samo služba za korisnike. Zapišite sve prikazane brojeve pogrešaka te serijski broj i
konfiguraciju izvora struje te obavijestite servisnu službu s podrobnim opisom pogreške.
tS1 | xxx
Uzrok:Previsoka temperatura u sekundarnom krugu izvora struje
(xxx označava vrijednost temperature)
Uklanjanje:Ostavite izvor struje da se ohladi
Err | tS1
Uzrok:Toplinski senzor je oštećen (kratki spoj ili prekid)
Uklanjanje:Obavijestite službu za servis
no | IGn
Uzrok:Aktivna je funkcija Ignition Time-Out: Unutar vremenskog traja-
nja koje je namješteno u izborniku za postavke nema protoka
struje. Aktiviralo se sigurnosno isključivanje izvora struje električnog generatora.
Uklanjanje:Opetovano pritiskanje tipke gorionika; Čišćenje površine izrat-
ka; Po mogućnosti u izborniku za postavke – razini 2 povisiti
vremensko trajanje do sigurnosnog isključivanja
no | Arc
Uzrok:Prekid električnog luka
81
Uklanjanje:Opetovano pritiskanje tipke gorionika; Čišćenje površine izratka
Err | IP
Uzrok:Primarna nadstruja
Uklanjanje:Obavijestite službu za servis
Err | 052
Uzrok:Prenapon mreže: mrežni napon je prekoračio područje toleran-
cije
Uklanjanje:provjerite mrežni napon
Izvor struje
Izvor struje ne funkcionira
Mrežni utikač je uključen, indikatori ne svijetle
Uzrok:vodovi mreže su prekinuti, mrežni utikač nije ukopčan
Uklanjanje:provjerite mrežne vodove, eventualno priključite mrežni utikač
Uzrok:oštećeni su mrežna utičnica ili mrežni utikač
Uklanjanje:zamijenite oštećene dijelove
Uzrok:mrežni osigurač je oštećen
Uklanjanje:zamijenite mrežni osigurač
nema struje zavarivanja
Mrežni utikač je uključen, svijetli indikator Previsoka temperatura
Uzrok:preopterećenje, prekoračeno je vrijeme trajanja aktivnosti
Uklanjanje:obratite pažnju na trajanje aktivnosti
Uzrok:termo-sigurnosna automatika se isključila
Uklanjanje:pričekajte dok ne završi faza hlađenja; izvor struje nakon krat-
kog vremena samostalno će se ponovno uključiti
82
Uzrok:ventilator u izvoru struje je oštećen
Uklanjanje:zamijenite ventilator (služba za servis)
nema struje zavarivanja
Mrežni utikač je uključen, indikatori svijetle
Uzrok:uzemljenje je neispravno postavljeno
Uklanjanje:provjerite polaritet uzemljenja i priključnice
Uzrok:kabel za struju u gorioniku za zavarivanje je prekinut
Uklanjanje:zamijenite gorionik za zavarivanje
nakon pritiska tipke gorionika ne aktivira se funkcija
Mrežni utikač je uključen, indikatori svijetle
Uzrok:upravljački utikač nije ukopčan
Uklanjanje:ukopčajte upravljački utikač
Uzrok:gorionik za zavarivanje ili upravljački vod gorionika za zavariva-
nje su oštećeni
Uklanjanje:zamijenite gorionik za zavarivanje
nema zaštitnog plina
sve ostale funkcije su dostupne
Uzrok:boca za plin je prazna
Uklanjanje:zamijenite bocu za plin
Uzrok:oštećen je reduktor tlaka plina
Uklanjanje:zamijenite reduktor tlaka plina
Uzrok:crijevo za plin nije montirano ili je oštećeno
Uklanjanje:montirajte ili zamijenite crijevo za plin
Uzrok:gorionik za zavarivanje je oštećen
Uklanjanje:zamijenite gorionik za zavarivanje
Uzrok:magnetni ventil za plin je oštećen
Uklanjanje:zamijenite magnetni ventil za plin
Uzrok:uzemljenje je neispravno postavljeno
Uklanjanje:provjerite polaritet uzemljenja i priključnice
Gorionik za zavarivanje postaje jako vruć
Uzrok:gorionik za zavarivanje preslabih je karakteristika
Uklanjanje:obratite pozornost na trajanje primjene i granice opterećenja
83
Njega, održavanje i odlaganje
1
OpćenitoU normalnim uvjetima izvor struje zahtijeva tek minimum brige i održavanja. No važno je
pridržavati se nekih napomena kako bi izvor struje godinama ostao spreman za rad.
Sigurnost
Pri svakom stavljanju u pogon
UPOZORENJE!
Strujni udar može biti smrtonosan.
Prije otvaranja uređaja
► Prebacite mrežni prekidač u položaj - O ► odvojite uređaj od mreže
► Osigurajte ga da se ne može ponovno uključiti
► uz pomoć prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li komponente koje se pune elek-
trički (npr. kondenzatori) potpuno ispražnjene
UPOZORENJE!
Nepravilno izvedeni radovi mogu dovesti do teških tjelesnih ozljeda i materijalne
štete.
► Radnje koje su opisane u nastavku smije provoditi samo obučeno stručno osoblje!
► Obratite pažnju na poglavlje „Sigurnosni propisi”!
-Provjerite jesu li oštećeni mrežni utikač i mrežni kabel i gorionik za zavarivanje, povezni paket crijeva te uzemljenje
-Provjerite iznosi li slobodni prostor oko uređaja 0,5 m (1 ft. 8 in) da bi hladni zrak mogao slobodno dotjecati i izlaziti.
NAPOMENA!
Osim toga, otvori za ulaz i izlaz zraka nikad se ne smiju prekrivati, čak ni djelomično.
Svaka 2 mjeseca-Ako postoji: očistite filtar za zrak
Svakih 6 mjeseci
Opasnost od utjecaja stlačenog zraka.
Posljedica može biti materijalna šteta.
► Elektroničke komponente nemojte ispuhivati iz neposredne blizine.
2
OPREZ!
Uklonite bočne dijelove uređaja i ispušite unutrašnjost uređaja suhim zrakom pod reduciranim tlakom dok ne bude čista
U slučaju jakog zaprljanja očistite i kanale za rashladni zrak
84
OdlaganjeUređaj odlažite samo u skladu s važećim nacionalnim i regionalnim odredbama.
HR
85
86
Dodatak
Tehnički podaci
Posebni naponZa uređaje koji su namijenjeni za rad s posebnim naponima vrijede tehnički podaci na nat-
pisnoj pločici.
HR
TransTig 1750
Puls
Napon mreže1 x 230 V
Tolerancija mrežnog napona20 % / +15 %
Frekvencija mreže50 / 60 Hz
Mrežni osigurač16 A inertno
1
Mrežni priključak
Primarna trajna snaga(100 % ED
)Moguća ograničenja
2)
)3,8 kVA
Cos Phi0,99
Raspon struje zavarivanja TIG2 – 170 A
Štapna elektroda10 – 140 A
Struja zavarivanja pri10 min / 40°C (104°F) 35 % ED
100% ED
2)
2)
170 A
120 A
Napon praznog hoda (pulsirajući)93 V
Radni naponTIG10,1 – 16,8 V
Štapna elektroda10,3 – 25,6 V
Napon paljenja U
p
9 kV
uređaj za paljenje električnog luka namijenjen je ručnom načinu rada
IP zaštitaIP 23
Vrsta hlađenjaAF
Klasa izolacijeA
EMC emisijski razred ure-
đaja
(prema EN/IEC 60974-10)
Kategorija prenaponaIII
Stupanj onečišćenja prema normi IEC606643
Temperatura radnog okru-
ženja
-10 °C – +40 °C
+14 °F – +104 °F
Temperatura skladištenja-25 °C – +55 °C
-13 °F – +131 °F
Dimenzije d x š x v430 x 180 x 280 mm
16.93 x 7.09 x 11.02 in.
Težina9,1 kg
20,06 lb.
Kontrolni znakCE
Sigurnosna oznakaS
A
1)za javnu elektroenergetsku mrežu s 230 / 400 V i 50 Hz
2)ED = trajanje primjene
89
Shema sklopa
-X4
+A1-X2
P'
PRIM / SEK
-Y1
A1
A2
-M1
21
-R2
21
-Q1
14
2
5
L
+A2-X4
+A2-X8
N
PE
+A3-X13
+ FAN
- FAN
+ VALVE
- VALVE
+A3-X19
1
2
3
4
+A3-X8
-T2
3
2
1
-X6
-C1
1
2
+A3-X12
2
1
+A3-X22
+A3-X20
+A3-X15
-C2
1
2
PRIM / SEK
PRIM / SEK
+A3-X14
+A3-X2
UP
DOWN
TORCH IDENTIF
CRATFILL CUR
MAIN CURRENT
COMMON
+A3-X16
1
2
3
4
5
6
RX H REMOTE
RX L REMOTE
GND
TX H REMOTE
TX L REMOTE
+24 V
+A3-X5
1
2
3
4
5
6
SIGNAL
+ 5V
+A3-X17
2
1
+A4-X1
-X12
-X11
-X2
-X3
-X7
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
AV
-X1
PE
3m
L
N
1m
2m
-L1
2
1
-X8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+A2-X1
+A1-X1
P
N
N'
+A2-X2
+A2-X3
-T1
1/2
1/1
2/2
2/3
2/1
-V1.1
AK
-V1.2
AK
-Z1
-Z2
+A2 BPS1750
+A3 TMS17
+A4 FP22JOB
+A1 NF
10
+A1..... NetzFilter
+A2..... BPS1750
+A3..... TMS17
+A4..... FP22JOB
-X1..... MAINS PLUG
-X2, -X3, -X11, -X12..... TERMINAL POINT
-X8..... TORCH TRIGGER
-X7..... REMOTE CONTROL REPECTACLE
-Q1..... MAINS SWITCH
TORCH TRIGGER
-T1..... MAIN TRANSFORMER
230 V 50Hz
-T2..... HF-TRANSMITTER
-V1..... SECUNDARY RECTIFIER
-Z1, -Z2..... TOROID CORE
4,7 nF
20
4,7 nF
90
HR
91
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.