Fronius TransTig 1750 Puls Operating Instruction [CS]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransTig 1750 Puls
Návod k obsluze
CS
Svařovací zdroj TIG
[
42,0426,0095,CS 012-11052020
Vážený zákazníku,
Úvod děkujeme Vám za projevenou důvěru a gratulujeme k získání tohoto technicky vyspělého
výrobku společnosti Fronius. Předložený návod Vám pomůže seznámit se s výrobkem. Proto jej pečlivě přečtěte, abyste poznali všechny mnohostranné možnosti, které vám ten­to výrobek naší firmy poskytuje. Jen tak budete moci všechny jeho přednosti co nejlépe využít.
Dodržujte prosím bezpečnostní předpisy a zajistěte co nejvyšší míru bezpečnosti na pra­covišti. Pečlivé zacházení s Vaším přístrojem přispěje k jeho dlouhodobé životnosti a pro­vozní spolehlivosti, což jsou nezbytné předpoklady k dosažení perfektních pracovních výsledků.
CS
Obsah
Bezpečnostní předpisy............................................................................................................................... 9
Vysvětlení bezpečnostních pokynů....................................................................................................... 9
Všeobecné informace ........................................................................................................................... 9
Předpisové použití ................................................................................................................................ 10
Okolní podmínky................................................................................................................................... 10
Povinnosti provozovatele...................................................................................................................... 10
Povinnosti pracovníků........................................................................................................................... 10
Síťové připojení..................................................................................................................................... 11
Vlastní ochrana a ochrana jiných osob................................................................................................. 11
Nebezpečí vznikající působením škodlivých par a plynů...................................................................... 11
Nebezpečí představované odletujícími jiskrami.................................................................................... 12
Nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu................................ 12
Bludné svařovací proudy ...................................................................................................................... 13
Klasifikace přístrojů podle EMC............................................................................................................ 14
Opatření EMC....................................................................................................................................... 14
Opatření EMF ....................................................................................................................................... 15
Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí...................................................................................................... 15
Ovlivnění výsledků svařování ............................................................................................................... 16
Nebezpečí související s lahvemi s ochranným plynem......................................................................... 16
Nebezpečí ohrožení unikajícím ochranným plynem ............................................................................. 17
Bezpečnostní opatření v místě instalace a při přepravě....................................................................... 17
Bezpečnostní předpisy v normálním provozu....................................................................................... 18
Uvedení do provozu, údržba a opravy.................................................................................................. 18
Bezpečnostní přezkoušení.................................................................................................................... 18
Likvidace odpadu.................................................................................................................................. 19
Bezpečnostní označení......................................................................................................................... 19
Zálohování dat ...................................................................................................................................... 19
Autorské právo...................................................................................................................................... 19
CS
Všeobecné informace 21
Všeobecné informace ................................................................................................................................ 23
Koncepce přístroje................................................................................................................................ 23
Princip funkce ....................................................................................................................................... 23
Oblasti použití ....................................................................................................................................... 23
Režim provozu s dálkovým ovládáním ................................................................................................. 23
Ovládací prvky a přípojky 25
Popis ovládacího panelu............................................................................................................................ 27
Všeobecné informace ........................................................................................................................... 27
Bezpečnost ........................................................................................................................................... 27
Popis ovládacího panelu....................................................................................................................... 27
Kombinace tlačítek - zvláštní funkce.......................................................................................................... 32
Všeobecné informace ........................................................................................................................... 32
Zobrazení verze softwaru a tištěného spoje ......................................................................................... 32
Přípojky, přepínače a mechanické součásti............................................................................................... 33
Připojení, přepínače a mechanické součásti ........................................................................................ 33
Instalace a uvedení do provozu 35
Minimální vybavení pro svařovací práce.................................................................................................... 37
Všeobecné informace ........................................................................................................................... 37
Svařování WIG DC ............................................................................................................................... 37
Svařování obalenou elektrodou ............................................................................................................ 37
Před instalací a uvedením do provozu....................................................................................................... 38
Bezpečnost ........................................................................................................................................... 38
Předpisové použití ................................................................................................................................ 38
Předpisy pro umístění........................................................................................................................... 38
Síťové připojení..................................................................................................................................... 38
Provoz s generátorem........................................................................................................................... 39
Uvedení do provozu................................................................................................................................... 40
Bezpečnost ........................................................................................................................................... 40
Všeobecné informace ........................................................................................................................... 40
Připojení lahve s ochranným plynem.................................................................................................... 40
Vytvoření zemnicího propojení se svařovaným dílem .......................................................................... 41
Připojení svařovacího hořáku ............................................................................................................... 41
Svařovací provoz 43
Provozní režimy TIG .................................................................................................................................. 45
Bezpečnost ........................................................................................................................................... 45
Symboly a vysvětlivky........................................................................................................................... 45
Režim 2-takt.......................................................................................................................................... 46
Bodové svařování ................................................................................................................................. 46
Režim 4-takt.......................................................................................................................................... 47
Režim speciální 4-takt: Varianta 1 ........................................................................................................ 47
Přetížení wolframové elektrody.................................................................................................................. 49
Přetížení wolframové elektrody............................................................................................................. 49
Svařování TIG............................................................................................................................................ 50
Bezpečnost ........................................................................................................................................... 50
Parametry svařování............................................................................................................................. 50
Příprava ................................................................................................................................................ 51
Svařování WIG...................................................................................................................................... 51
Zapálení oblouku ....................................................................................................................................... 53
Zapálení oblouku pomocí vysoké frekvence(VF zapálení) ................................................................... 53
Zapálení dotykem ................................................................................................................................. 54
Konec svařování ................................................................................................................................... 55
Zvláštní funkce a rozšířená výbava ........................................................................................................... 56
Funkce monitorování přerušení oblouku............................................................................................... 56
Funkce Ignition Time-Out...................................................................................................................... 56
Pulzní svařování WIG ........................................................................................................................... 56
Funkce stehování.................................................................................................................................. 57
Svařování obalenou elektrodou ................................................................................................................. 59
Bezpečnost ........................................................................................................................................... 59
Příprava ................................................................................................................................................ 59
Svařování obalenou elektrodou ............................................................................................................ 59
Funkce HotStart.................................................................................................................................... 60
Funkce Anti-Stick.................................................................................................................................. 61
Nastavení Setup 63
Nabídka Setup ........................................................................................................................................... 65
Všeobecné informace ........................................................................................................................... 65
Přehled.................................................................................................................................................. 65
Nabídka Setup ochranného plynu.............................................................................................................. 66
Všeobecné informace ........................................................................................................................... 66
Vstup do nabídky Setup ochranného plynu .......................................................................................... 66
Změna parametru ................................................................................................................................. 66
Opuštění nabídky Setup ochranného plynu.......................................................................................... 66
Parametry v nabídce Setup ochranného plynu..................................................................................... 66
Nabídka Setup TIG .................................................................................................................................... 68
Vstup do nabídky Setup WIG................................................................................................................ 68
Změna parametru ................................................................................................................................. 68
Opuštění nabídky Setup WIG ............................................................................................................... 68
Parametry v nabídce Setup WIG .......................................................................................................... 68
Nabídka Setup TIG - 2. úroveň .................................................................................................................. 71
Vstup do nabídky Setup WIG - 2. úroveň ............................................................................................. 71
Změna parametru ................................................................................................................................. 71
Opuštění nabídky Setup WIG - 2. úroveň............................................................................................. 71
Parametry v nabídce Setup WIG - 2. úroveň........................................................................................ 71
Nabídka Setup obalené elektrody.............................................................................................................. 74
Vstup do nabídky Setup obalené elektrody .......................................................................................... 74
Změna parametru ................................................................................................................................. 74
Opuštění nabídky Setup obalené elektrody.......................................................................................... 74
Parametry v nabídce Setup obalené elektrody..................................................................................... 74
Nabídka Setup obalené elektrody - 2. úroveň............................................................................................ 76
Vstup do nabídky Setup obalené elektrody - 2. úroveň ........................................................................ 76
Změna parametru ................................................................................................................................. 76
Opuštění nabídky Setup obalené elektrody - 2. úroveň........................................................................ 76
Parametry nabídky Setup obalené elektrody - 2. úroveň...................................................................... 76
Odstraňování závad a údržba 79
Diagnostika a odstraňování závad............................................................................................................. 81
Všeobecné informace ........................................................................................................................... 81
Bezpečnost ........................................................................................................................................... 81
Zobrazované servisní kódy................................................................................................................... 81
Svařovací zdroj ..................................................................................................................................... 82
Péče, údržba a likvidace odpadu ............................................................................................................... 84
Všeobecné informace ........................................................................................................................... 84
Bezpečnost ........................................................................................................................................... 84
Při každém uvedení do provozu ........................................................................................................... 84
Každých 2 měsíců................................................................................................................................. 84
Každých 6 měsíců................................................................................................................................. 84
Likvidace odpadu.................................................................................................................................. 85
Příloha 87
Technické údaje......................................................................................................................................... 89
Zvláštní napětí ...................................................................................................................................... 89
TransTig 1750 Puls............................................................................................................................... 89
Schéma zapojení ....................................................................................................................................... 90
.............................................................................................................................................................. 90
CS
Bezpečnostní předpisy
CS
Vysvětlení bez­pečnostních po­kynů
NEBEZPEČÍ!
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,
► které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo odstraně-
no.
VAROVÁNÍ!
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
► která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla od-
straněna.
POZOR!
Označuje případnou závažnou situaci,
► která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální ško-
dy, pokud by nebyla odstraněna.
UPOZORNĚNĺ!
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškoze­ní zařízení.
Všeobecné infor­mace
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými bezpeč­nostně technickými předpisy. Přesto hrozí při neodborné obsluze nebo chybném používá­ní nebezpečí, které se týká:
- ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
- poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
- zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
Všechny osoby, které instalují, obsluhují, ošetřují a udržují přístroj, musí
- mít odpovídající kvalifikaci,
- mít znalosti ze svařování a
- v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod k obsluze.
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i místní předpisy tý­kající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba:
- udržovat v čitelném stavu,
- nepoškozovat,
- neodstraňovat,
- nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat. Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné informa-
ce“ návodu k obsluze vašeho přístroje. Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být před jeho za­pnutím odstraněny.
Jde o vaši bezpečnost!
Předpisové pou­žití
Okolní podmínky Provozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených mezí,
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Přístroj je určen výlučně pro svařovací postupy uvedené na výkonovém štítku. Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
- kompletní přečtení a dodržování pokynů obsažených v tomto návodu k obsluze,
- kompletní přečtení a dodržování bezpečnostních a varovných pokynů,
- provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací.
Přístroj nikdy nepoužívejte k následujícím činnostem:
- rozmrazování potrubí,
- nabíjení baterií/akumulátorů,
- startování motorů. Přístroj je určen pro použití v průmyslu a v komerční oblasti. Výrobce nepřebírá odpověd-
nost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných oblastech.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybné pracovní výsledky.
se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Povinnosti provo­zovatele
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
- při provozu: -10 °C až +40 °C (14 °F až 104 °F)
- při přepravě a skladování: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
Relativní vlhkost vzduchu:
- do 50 % při 40 °C (104 °F)
- do 90 % při 20 °C (68 °F)
Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod. nadmořská výška: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
- jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a před-
cházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem,
- přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, porozuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem,
- jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu odpovídá zá­sadám bezpečnosti práce.
Povinnosti pra­covníků
10
Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto přístrojem, jsou povinny před zahá­jením práce
- dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení úrazům,
- přečíst si tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“ a stvrdit svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že budou pokyny dodržovat.
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v nepřítomnos­ti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Síťové připojení Vysoce výkonné přístroje mohou na základě vlastního odběru proudu ovlivnit kvalitu ener-
gie v síti.
Dopad na některé typy přístrojů se může projevit:
- omezením přípojek
- požadavky ohledně maximální přípustné síťové impedance
- požadavky ohledně minimálního potřebného zkratového výkonu
*)
vždy na rozhraní s veřejnou elektrickou sítí
*)
*)
viz Technické údaje V tomto případě se provozovatel nebo uživatel přístroje musí ujistit, zda přístroj smí být při-
pojen, případně může problém konzultovat s dodavatelem energie.
DŮLEŽITÉ! Dbejte na bezpečné uzemnění síťového připojení!
CS
Vlastní ochrana a ochrana jiných osob
Manipulaci s přístrojem doprovází řada bezpečnostních rizik, např.:
- odletující jiskry, poletující horké kovové díly
- poranění očí a pokožky zářením oblouku
- škodlivá elektromagnetická pole, která mohou představovat nebezpečí pro osoby s kardiostimulátory
- nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu
- zvýšená hladina hluku
- škodlivý svařovací kouř a plyny
Při manipulaci s přístrojem používejte vhodný ochranný oděv. Ochranný oděv musí mít ná­sledující vlastnosti:
- je nehořlavý
- dobře izoluje a je suchý
- zakrývá celé tělo, je nepoškozený a v dobrém stavu
- zahrnuje ochrannou kuklu
- kalhoty nemají záložky
K ochrannému oděvu pro svářeče patří mimo jiné:
- Ochrana očí a obličeje před UV zářením, tepelným sáláním a odletujícími jiskrami vhodným ochranným štítem s předepsaným filtrem.
- Předepsané ochranné brýle s bočnicemi, které se nosí pod ochranným štítem.
- Pevná obuv, která izoluje také ve vlhku.
- Ochrana rukou vhodnými ochrannými rukavicemi (elektricky izolujícími a chránícími před horkem).
- Sluchové chrániče pro snížení hlukové zátěže a jako ochrana před poškozením slu­chu.
Nebezpečí vzni­kající působením škodlivých par a plynů
V průběhu práce se svařovacím přístrojem nepouštějte do blízkosti svařovacího procesu jiné osoby, především děti. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další osoby, je nutno
- poučit je o všech nebezpečích (nebezpečí oslnění obloukem, zranění odletujícími jis­krami, zdraví nebezpečný svařovací kouř, hluková zátěž, možnost ohrožení síťovým a svařovacím proudem atd.),
- dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky nebo
- postavit ochranné zástěny, resp. závěsy.
Kouř vznikající při svařování obsahuje zdraví škodlivé plyny a výpary. Svařovací kouř obsahuje látky, které podle monografie 118 Mezinárodní agentury pro vý-
zkum rakoviny vyvolávají rakovinu.
11
Používejte bodové a prostorové odsávání. Pokud je to možné, používejte svařovací hořák s integrovaným odsáváním.
Hlavu udržujte co nejdále od vznikajícího svařovacího kouře a plynů.
Vznikající kouř a škodlivé plyny
- nevdechujte
- odsávejte z pracovní oblasti pomocí vhodných zařízení.
Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu. Zajistěte, aby míra provzdušnění byla vždy alespoň 20 m³/hodinu.
Pokud nedostačuje větrání, použijte svářečskou kuklu s přívodem vzduchu. V případě nejasností, zda dostačuje výkon odsávání, porovnejte naměřené emisní hodno-
ty škodlivin s povolenými mezními hodnotami.
Na míru škodlivosti svařovacího kouře mají vliv mimo jiné následující komponenty:
- kovy použité pro svařenec,
- elektrody,
- povrchové vrstvy,
- čisticí, odmašťovací a podobné prostředky
- a použitý svařovací proces.
Z tohoto důvodu mějte na zřeteli také bezpečnostní datové listy a údaje výrobce výše uve­dených komponent.
Nebezpečí před­stavované odletu­jícími jiskrami
Doporučení pro scénáře expozice a opatření řízení rizik a pro identifikaci pracovních pod­mínek najdete na webových stránkách European Welding Association v části Health & Safety (https://european-welding.org).
V blízkosti elektrického oblouku se nesmí vyskytovat vznětlivé výpary (například páry roz­pouštědel).
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem nebo hlavní přívod plynu.
Odletující jiskry mohou být příčinou požáru a výbuchu.
Nikdy nesvařujte v blízkosti hořlavých materiálů.
Hořlavé materiály musejí být vzdálené od oblouku minimálně 11 metrů (36 ft. 1.07 in.) nebo zakryté prověřeným krytem.
Mějte vždy v pohotovosti vhodný, přezkoušený hasicí přístroj.
Jiskry a horké kovové částečky mohou proniknout do okolí i malými štěrbinami a otvory. Přijměte proto odpovídající opatření, aby nevzniklo nebezpečí zranění nebo požáru.
Nesvařujte v prostorách s nebezpečím požáru nebo výbuchu, dále na uzavřených zásob­nících, sudech nebo potrubních rozvodech, pokud nejsou pro takové práce připraveny podle příslušných národních a mezinárodních norem.
Nebezpečí před­stavované prou­dem ze síťového rozvodu a svařo­vacího okruhu
12
Na zásobnících, ve kterých se skladovaly či skladují plyny, paliva, minerální oleje apod., se nesmějí provádět žádné svářečské práce. Zbytky těchto látek představují nebezpečí vý­buchu.
Úraz elektrickým proudem je životu nebezpečný a může být smrtelný.
Nedotýkejte se částí pod napětím, a to ani uvnitř, ani vně přístroje.
Při svařování MIG/MAG a TIG jsou pod napětím také svařovací drát, cívka s drátem, po­dávací kladky a rovněž všechny kovové díly, které jsou ve styku se svařovacím drátem.
Podavač drátu stavte vždy na dostatečně izolovaný podklad, nebo použijte izolované uchycení podavače drátu.
Zabezpečte vhodnou vlastní ochranu i ochranu jiných osob před uzemňovacím potenciá­lem (kostra) dostatečně izolovanou suchou podložkou nebo krytem. Podložka, popř. kryt musí kompletně pokrývat celou oblast mezi tělem a uzemňovacím potenciálem.
Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzo­vané. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely, hadice a další vedení ihned vyměňte. Před každým použitím zkontrolujte pevné usazení elektrických propojení. Elektrické kabely s bajonetovým konektorem otočte minimálně o 180° okolo podélné osy a natáhněte je.
Dbejte na to, aby se vám kabely či vedení neovinuly kolem těla nebo jeho částí.
Manipulace s elektrodou (obalená i wolframová elektroda, svařovací drát aj.):
- nikdy neponořujte elektrodu do kapalin za účelem ochlazení,
- nikdy se jí nedotýkejte, je-li svařovací zdroj zapnutý.
Mezi elektrodami dvou svařovacích zdrojů může např. vzniknout rozdíl potenciálů rovný dvojnásobku napětí svařovacího zdroje naprázdno. Současný dotyk obou elektrod může být za určitých okolností životu nebezpečný.
U síťového a vlastního přívodního kabelu nechte elektrotechnickým odborníkem v pravi­delných intervalech přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.
CS
Přístroje ochranné třídy I vyžadují pro řádný provoz síť s ochranným vodičem a zásuvný systém s ochranným kontaktem.
Provoz přístroje v síti bez ochranného vodiče a v zásuvce bez ochranného kontaktu je pří­pustný pouze za dodržení všech národních předpisů o ochranném odpojení. V opačném případě se jedná o hrubou nedbalost. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
V případě potřeby zajistěte dostatečné uzemnění svařence pomocí vhodných prostředků.
Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.
Při práci ve větší výšce používejte zabezpečovací prostředky proti pádu.
Před zahájením práce na vlastním přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Přístroj zabezpečte proti zapojení síťové zástrčky a proti opětovnému zapnutí dobře čitel-
ným a srozumitelným varovným štítkem.
Po otevření přístroje:
- vybijte všechny součástky, na kterých se hromadí elektrický náboj,
- přesvědčte se, že všechny součásti přístroje jsou bez napětí.
Pokud je nutné provádět práce na vodivých dílech, přizvěte další osobu, která včas vypne hlavní vypínač.
Bludné svařovací proudy
V případě nedodržení dále uvedených pokynů mohou vznikat bludné svařovací proudy, které mohou mít následující následky:
- nebezpečí požáru,
- přehřátí součástek, které jsou ve styku se svařencem,
- zničení ochranných vodičů,
- poškození přístroje a dalších elektrických zařízení.
Dbejte na pevné připojení přípojné svorky ke svařenci.
13
Přípojnou svorku upevněte na svařenci co nejblíže ke svařovanému místu. Přístroj instalujte s dostatečnou izolací od elektricky vodivého okolí, např.: s izolací od vo-
divé podlahy nebo s izolací od vodivých podstavců.
Při používání rozboček, dvouhlavých uchycení apod. dbejte následujících pokynů: Také elektroda v nepoužívaném svařovacím hořáku / držáku elektrody je pod napětím. Dbejte proto na dostatečně izolované uložení nepoužívaného svařovacího hořáku / držáku elek­trody.
Při použití automatizovaného postupu MIG/MAG veďte drátovou elektrodu z bubnu se svařovacím drátem, velké cívky nebo cívky s drátem k podavači drátu, elektroda musí být izolovaná.
Klasifikace pří­strojů podle EMC
Opatření EMC Ve zvláštních případech může i přes dodržení normovaných mezních hodnot emisí dojít k
Přístroje emisní třídy A:
- Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
- V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s vedením a zářením.
Přístroje emisní třídy B:
- Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto platí také pro obytné oblasti s přímým odběrem energie z veřejné nízkonapěťové sítě.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (např. v případě, že jsou v prostoru umístění citlivé přístroje nebo se v blízkosti nachází rozhlasové a televizní přijímače). V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření, která rušení odstraní.
Přezkoušejte a vyhodnoťte odolnost zařízení proti rušení v okolí přístroje podle národních a mezinárodních předpisů. Příklady citlivých zařízení, která mohou být přístrojem nepříz­nivě ovlivněna:
- bezpečnostní zařízení
- síťové rozvody, vedení pro přenos signálů a dat
- zařízení výpočetní a telekomunikační techniky
- měřicí a kalibrační zařízení
14
Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibilitou:
1. Síťové napájení
- Pokud se i v případě předpisově provedeného síťového připojení vyskytne elek-
tromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití vhodného typu síťového filtru).
2. Svářecí kabely
- Používejte co nejkratší.
- Pokládejte těsně vedle sebe (také kvůli zabránění problémům s elektromagnetic-
kým polem).
- Pokládejte daleko od ostatního vedení.
3. Vyrovnání potenciálu
4. Uzemnění svařence
- Je-li to nutné, vytvořte uzemnění pomocí vhodných kondenzátorů.
5. Odstínění, je-li zapotřebí
- Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí.
- Proveďte odstínění celé svařovací instalace.
Opatření EMF Elektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud známé:
- Negativní účinky na zdraví osob pohybujících se v okolí, např. uživatele kardiostimu­látorů a naslouchadel.
- Uživatelé kardiostimulátorů se musí poradit se svým lékařem, dříve než se začnou zdržovat v bezprostřední blízkosti svařovacího procesu.
- Z bezpečnostních důvodů je třeba dodržovat pokud možno co největší vzdálenost mezi svařovacími kabely a hlavou nebo tělem svářeče.
- Nenoste svařovací kabely a hadicová vedení přes ramena a neomotávejte si je kolem těla.
CS
Místa, kde hrozí zvláštní nebezpe­čí
Dbejte na to, aby se do blízkosti pohybujících se částí nedostaly vaše ruce, vlasy, části oděvu a nářadí. Jedná se např. o tyto části přístroje:
- ventilátory
- ozubená kola
- kladky
- hřídele
- cívky s drátem a svařovací dráty
Nesahejte do otáčejících se ozubených kol pohonu drátu ani do jeho rotujících hnacích součástí.
Kryty a bočnice se smí otevřít či odstranit pouze na dobu trvání údržbářských prací a oprav.
Během provozu
- Zajistěte, aby byly všechny kryty zavřené a všechny bočnice řádně namontované.
- Udržujte všechny kryty a bočnice zavřené.
Výstup svařovacího drátu ze svařovacího hořáku představuje značné riziko úrazu (pro­píchnutí ruky, zranění obličeje, očí apod.).
Držte proto vždy svařovací hořák směrem od těla (přístroje s podavačem drátu) a použí­vejte vhodné ochranné brýle.
Nedotýkejte se svařence v průběhu svařování ani po jeho ukončení - nebezpečí popálení. Z chladnoucích svařenců může odskakovat struska. Proto noste předepsané ochranné vy-
bavení i při dodatečných pracích na svařenci a zabezpečte dostatečnou ochranu i pro ostatní osoby.
Před započetím práce nechte svařovací hořák a ostatní části zařízení s vysokou provozní teplotou vychladnout.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy – dodržujte příslušná národní i mezinárodní ustanovení.
Svařovací zdroje určené pro práce v prostorách se zvýšeným elektrickým ohrožením (např. kotle) musí být označeny značkou S (Safety). Vlastní svařovací zdroj však musí být umístěn mimo tyto prostory.
Vytékající chladicí médium může způsobit opaření. Před odpojením přípojek chladicího okruhu proto vypněte chladicí modul.
Při manipulaci s chladicím médiem respektujte informace uvedené v bezpečnostním dato­vém listu chladicího média. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
15
Při přepravě přístrojů jeřábem používejte pouze vhodné závěsné prostředky dodávané vý­robcem.
- Řetězy nebo lana zavěste do všech určených závěsných bodů vhodného závěsného prostředku.
- Řetězy, příp. lana musejí svírat se svislou rovinou co možná nejmenší úhel.
- Odmontujte lahev s plynem a podavač drátu (přístroje MIG/MAG a TIG).
V případě zavěšení podavače drátu na jeřáb v průběhu svařování používejte vždy vhodné izolované uchycení podavače drátu (přístroje MIG/MAG a TIG).
Je-li přístroj vybaven nosným popruhem nebo držadlem, jsou popruh nebo držadlo určeny výhradně pro ruční přenášení. Nosný popruh není vhodný pro přepravu přístroje pomocí jeřábu, vidlicového zdvižného vozíku anebo podobného mechanického zdvihacího zaříze­ní.
Všechny vázací prostředky (pásy, spony, řetězy atd.), které se používají v souvislosti s pří­strojem nebo jeho součástmi, je zapotřebí pravidelně kontrolovat (např. kvůli případnému mechanickému poškození, korozi nebo změnám vlivem okolního prostředí). Interval a rozsah kontrol musí odpovídat alespoň aktuálně platným národním normám a směrnicím.
Při použití adaptéru pro připojení ochranného plynu hrozí nebezpečí nepozorovaného úni­ku ochranného plynu, který je bez barvy a bez zápachu. Před montáží utěsněte závity adaptéru pro připojení ochranného plynu na straně přístroje vhodnou teflonovou páskou.
Ovlivnění výsled­ků svařování
Nebezpečí souvi­sející s lahvemi s ochranným ply­nem
Pro správnou a bezpečnou funkci svařovacího systému je nutné dodržet následující para­metry týkající se kvality ochranného plynu:
- velikost pevných částic < 40 μm
- tlakový rosný bod < -20 °C
- max. obsah oleje < 25 mg/m³
V případě potřeby použijte filtry!
DŮLEŽITÉ! Nebezpečí znečištění hrozí zvláště u okružních vedení.
Lahve s ochranným plynem obsahují stlačený plyn a při poškození mohou vybuchnout. Protože tyto lahve tvoří součást svařovacího vybavení, musí se s nimi zacházet velmi opa­trně.
Chraňte tlakové lahve před vysokými teplotami, mechanickými nárazy, struskou, otevře­ným plamenem, jiskrami a elektrickým obloukem.
Tlakové lahve montujte ve svislé poloze a upevněte je podle návodu, aby se nemohly pře­vrhnout.
Udržujte tlakové lahve v dostatečné vzdálenosti od svařovacích vedení či jiných elektric­kých obvodů.
Nikdy nezavěšujte svařovací hořák na tlakovou lahev.
16
Nikdy se elektrodou nedotýkejte lahve s ochranným plynem.
Nebezpečí výbuchu - nikdy neprovádějte svařovací práce na lahvi s ochranným plynem, která je pod tlakem.
Používejte vždy předepsaný typ lahví s ochranným plynem a k tomu určené příslušenství (redukční ventil, hadice a spojky apod.). Používejte pouze bezvadné lahve s ochranným plynem a příslušenství.
Při otevírání ventilu na lahvi s ochranným plynem odvraťte obličej od vývodu plynu.
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem.
Nebezpečí ohro­žení unikajícím ochranným ply­nem
Bezpečnostní opatření v místě instalace a při přepravě
V případě, že lahev není připojená, ponechte na ventilu lahve s ochranným plynem krytku.
CS
Dodržujte údaje výrobce a příslušné národní i mezinárodní předpisy pro tlakové lahve a jejich příslušenství.
Nebezpečí udušení nekontrolovaně unikajícím ochranným plynem
Ochranný plyn je bez barvy a bez zápachu a při úniku může vytěsňovat kyslík z okolního vzduchu.
- Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu – míra provzdušnění alespoň 20 m³/ hodinu.
- Dodržujte bezpečnostní pokyny a pokyny pro údržbu lahve s ochranným plynem nebo hlavního přívodu plynu.
- V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem nebo hlavní pří­vod plynu.
- Před každým uvedením do provozu zkontrolujte lahev s ochranným plynem nebo hlavní přívod plynu.
Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj postavte na rovný a pevný podklad.
- Úhel náklonu maximálně 10° je přípustný.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
- dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí pracoviště stále čisté a přehledné.
Umístění a provoz přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho výkonovém štítku.
Přístroj umístěte tak, aby kolem něho byl volný prostor do vzdálenosti 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), tím se zajistí volné proudění chladicího vzduchu.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržování platných národních a místních směrnic a před­pisů pro předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které zajišťují bezpečnost v oblasti dopravy.
Aktivní přístroje nezvedejte ani nepřepravujte. Přístroje před přepravou nebo zvednutím vypněte!
Před každou přepravou přístroje zcela odčerpejte chladicí médium a demontujte následu­jící součásti:
- Rychlost drátu
- cívku s drátem
- lahev s ochranným plynem
Před opětovným uvedením přístroje do provozu po přepravě bezpodmínečně vizuálně zkontrolujte, zda přístroj není poškozen. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nechte je před uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.
17
Bezpečnostní předpisy v nor­málním provozu
Používejte přístroj pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně funkční. Pokud tato bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí
- ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
- poškození přístroje a jiného majetku provozovatele.
- zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
Před zapnutím přístroje opravte bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná poškození, a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
Lahev s ochranným plynem vždy dobře upevněte a před přepravou jeřábem ji demontujte. Pro použití v našich přístrojích je z důvodu fyzikálně chemických vlastností (elektrická vo-
divost, mrazuvzdornost, snášenlivost s ostatními materiály apod.) vhodné pouze originální chladicí médium výrobce.
Používejte pouze originální chladicí médium výrobce.
Nemíchejte originální chladicí médium výrobce s jinými chladicími médii.
Ke chladicímu modulu připojujte pouze systémové komponenty výrobce.
Uvedení do pro­vozu, údržba a opravy
Dojde-li při použití jiných systémových komponent nebo chladicí média k jakékoliv škodě, výrobce nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají.
Cooling Liquid FCL 10/20 není vznětlivý. Chladicí médium na bázi ethanolu je za určitých okolností vznětlivé. Chladicí médium přenášejte pouze v uzavřených originálních nádo­bách a udržujte mimo dosah zápalných zdrojů.
Po skončení upotřebitelnosti chladicí kapaliny ji odborně zlikvidujte v souladu s národními a mezinárodními předpisy. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
Před každým započetím svařovacích prací zkontrolujte stav chladicího média.
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
- Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro normalizované sou­části).
- Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přestavby.
- Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
- V objednávkách uvádějte přesný název, číslo podle seznamu náhradních dílů a sériové číslo přístroje.
Šrouby pláště zajišťují spojení s ochranným vodičem pro uzemnění dílů pláště. Vždy používejte originální šrouby pláště v odpovídajícím počtu a s uvedeným krouticím momentem.
Bezpečnostní přezkoušení
18
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní přezkou­šení přístroje.
Stejný interval 12 měsíců doporučuje výrobce pro kalibraci svařovacích zdrojů.
Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučuje
- po provedené změně,
- po vestavbě nebo přestavbě,
- po opravě a údržbě,
- nejméně jednou za dvanáct měsíců.
Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní předpi­sy.
Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních a kalibraci získáte v servisním středisku, které vám na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.
Likvidace odpadu Nevyhazujte tento přístroj s komunálním odpadem! Podle evropské směrnice o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních a její implementace do národního práva se musí elektrické nářadí, které dosáhlo konce své životnosti, shromažďovat odděleně a odevzdávat k ekologické recyklaci. Zajistěte, aby použitý přístroj byl předán zpět prodej­ci, nebo se informujte o schváleném místním sběrném systému či systému likvidace odpa­du. Nedodržování této evropské směrnice může mít negativní dopad na životní prostředí a vaše zdraví!
CS
Bezpečnostní označení
Zálohování dat Uživatel je odpovědný za zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu nastavení
Autorské právo Autorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro nízkonapěťovou a elek­tromagnetickou kompatibilitu (odpovídající výrobkovým normám řady EN 60 974).
Společnost Fronius International GmbH prohlašuje, že přístroj odpovídá směrnici 2014/53/ EU. Úplný text prohlášení o shodě EU je dostupný na internetové adrese: http://www.fro­nius.com.
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem platných pro USA a Kanadu.
přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání vašich uživatelských nastavení uložených v tomto zařízení.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhraze­ny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění na případné chyby v ná­vodu k obsluze.
19
20
Všeobecné informace
Všeobecné informace
CS
Koncepce přístro­je
Svařovací zdroj WIG TransTig (TT) 1750 Puls je invertorový svařovací zdroj řízený mikroprocesorem.
Modulární design a možnost snadného rozšíření systému zaručují vysokou flexibi­litu. Svařovací zdroj je vhodný pro napájení z generátoru a díky chráněným ovládacím prvkům a povrchové úpravě pláště prove­dené práškovým lakováním nabízí nejvyšší robustnost v provozu.
Díky jednoduché koncepci ovládání jsou důležité funkce zřejmé na první pohled a jsou snadno nastavitelné.
TransTig 1750 Puls
Standardizované rozhraní LocalNet vytváří optimální předpoklady pro snadné připojení di­gitálních systémových rozšíření (např.: dálkové ovladače atd.).
Svařovací zdroj je vybaven funkcí impulzního svařovacího oblouku WIG se širokým rozsa­hem frekvencí.
Princip funkce Centrální řídicí jednotka svařovacího zdroje řídí celý svařovací proces.
Aktuální údaje při svařovacím procesu se průběžně měří a na jakékoliv změny přístroj ihned reaguje. Řídicí algoritmy zajišťují udržení požadovaných hodnot.
Výsledkem jsou:
- precizní svařovací proces,
- vysoká reprodukovatelnost veškerých výsledků,
- vynikající svařovací vlastnosti.
Oblasti použití Svařovací zdroj je určen pro použití při opravách a údržbářských pracích na výrobních za-
řízeních.
Režim provozu s dálkovým ovládá­ním
Svařovací zdroj TransTig 1750 Puls je možné provozovat pomocí následujících dálkových ovladačů:
- TR 1200
- TR 1300
- TR 1600
- TR 2000
- TR 2200-F
- TR 2200-FM
23
24
Ovládací prvky a přípojky
Popis ovládacího panelu
CS
Všeobecné infor­mace
Bezpečnost
Popis ovládacího panelu
Charakteristickým znakem ovládacího panelu je logické uspořádání ovládacích prvků. Všechny parametry podstatné pro každodenní práci lze jednoduše
- nastavit pomocí tlačítek,
- změnit pomocí zadávacího kolečka,
- zobrazit během svařování na digitálním displeji.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku chybné obsluhy.
Může dojít k závažným poraněním osob a materiálním škodám. ► Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze
a porozumíte jeho obsahu.
► Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návo-
dy k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
(14) (13) (12) (11) (10) (9) (8)
27
Poz. Označení (1) Indikace přehřátí
rozsvítí se v případě nadměrného zahřátí svařovacího zdroje (např. při překroče­ní dovoleného zatížení). Další informace naleznete v části „Diagnostika a odstra­ňování závad“.
(2) Speciální indikace
Indikace pulzů
svítí v případě, že parametr F-P je nastaven na pulzní frekvenci
Indikace bodování
svítí v případě, že parametr SPt je nastaven na určitou dobu bodování
Indikace stehování
svítí v případě, že parametr tAC je nastaven na určitou dobu
Indikace přetížení elektrody
svítí v případě přetížení wolframové elektrody Další informace ke kontrolce přetížení elektrody se nachází v kapitole Svařovací provoz, část Svařování WIG.
Indikace vysokofrekvenčního zapálení
svítí v případě, že parametr Setup HFt je nastaven na interval pro vyso­kofrekvenční impulzy
(3) Levý digitální displej (4) Indikace HOLD
po ukončení každého svařování se uloží do paměti aktuální hodnoty svařovacího proudu a svařovacího napětí a rozsvítí se indikace HOLD.
Indikace HOLD se vztahuje na poslední dosažený hlavní proud I jsou zvoleny jiné parametry, indikace HOLD zhasne. Hodnoty HOLD jsou přesto při opětovné volbě parametru I1 nadále k dispozici.
Signalizace indikace HOLD se zruší:
- opětovným zahájením svařování
- nastavením hlavního proudu I
- změnou provozního režimu
- změnou pracovního postupu
DŮLEŽITÉ! Hodnoty Hold nejsou vydávány v případě, že
- nedošlo k dosažení fáze hlavního proudu nebo
- bylo použito nožní dálkové ovládání.
(5) Pravý digitální displej (6) Indikace svařovacího napětí
svítí v případě zvoleného parametru I Během svařování je na pravém digitálním displeji zobrazena aktuální hodnota svařovacího napětí.
Před svařováním je na pravém digitálním displeji zobrazeno
- 0.0 v případě zvoleného provozního režimu pro svařování WIG
- 93 V v případě zvoleného provozního režimu svařování obalenou elektrodou (po zpoždění 3 sek; 93 V představuje zhruba střední hodnotu pulzního napětí naprázdno)
(7) Indikace jednotek
. V případě, že
1
1
1
28
Poz. Označení
Indikace kHz
svítí v případě zvoleného parametru F-P, když zadaná hodnota pulzní frekvence >/= 1000 Hz
Indikace Hz
svítí v případě:
- zvoleného parametru nabídky Setup F-P, když zadaná hodnota pulzní frekvence < 1000 Hz
- zvoleného parametru ACF
Indikace A
Indikace %
svítí v případě zvolených parametrů I
, I2 a IE a rovněž parametrů dcY,
S
I-G a HCU
Indikace s
svítí v případě zvolených parametrů tup a tdown a rovněž následujících parametrů:
GPr G-L G-H SPt
tAC t-S t-E Hti
HFt Ito Arc
Indikace mm
CS
(8) Tlačítko provozního režimu
k výběru z provozních režimů
Režim 2-takt
Režim 4-takt
Svařování obalenou elektrodou
(9) Pravé tlačítko volby parametru
pro volbu parametrů svařování v rámci přehledu parametrů svařování (11)
Po volbě parametru se rozsvítí kontrolka LED u odpovídajícího symbolu parame­tru.
(10) Tlačítko zkoušky plynu
pro nastavení požadovaného množství ochranného plynu na redukčním ventilu. Po stisknutí tohoto tlačítka se otevře na dobu 30 s průtok ochranného plynu. Opa­kovaným stisknutím tlačítka lze průtok plynu předčasně uzavřít.
29
Poz. Označení (11) Přehled parametrů svařování
Přehled parametrů svařování obsahuje nejdůležitější parametry svařování pro svařovací provoz. Pořadí parametrů svařování je řazeno v rámci struktury podna­bídek. Navigace v přehledu parametrů svařování se provádí pravým a levým tla­čítkem volby parametru.
Přehled parametrů svařování
Přehled svařovacích parametrů obsahuje následující svařovací parametry:
Startovací proud Is
pro svařování WIG
Up-Slope t
up
Doba, během které dojde při svařování WIG ke zvýšení ze startovacího proudu I
na zadaný hlavní proud I
S
1
DŮLEŽITÉ!Parametr Up-Slope tup je ukládán samostatně pro režim 2- takt a režim 4-takt.
Hlavní proud I
(svařovací proud)
1
- pro svařování WIG
- pro svařování obalenou elektrodou
Snížený proud I
2
pro režim 4-takt WIG a režim speciální 4-takt WIG
Down-Slope t
down
doba, během které dojde při svařování WIG k poklesu ze zadaného hlav­ního proudu I1 na závěrný proud I
DŮLEŽITÉ! Parametr Down-Slope t
E
je ukládán samostatně pro re-
down
žim 2-takt a režim 4-takt.
Závěrný proud I
E
pro svařování WIG
30
Průměr elektrody
u svařování WIG pro zadání průměru wolframové elektrody
(12) Zadávací kolečko
ke změně parametrů. Svítí-li na zadávacím kolečku indikace, lze měnit navolený parametr.
Poz. Označení (13) Indikace svařovacího proudu
k indikaci svařovacího proudu pro parametry
- startovací proud I
- svařovací proud I
- snížený proud I
- závěrný proud I
S
1 2 E
Před počátkem svařování zobrazuje levý displej požadovanou hodnotu. Pro IS, I2
zobrazuje pravý digitální displej navíc hodnotu proudu v % svařovacího prou-
a I
E
du I1.
CS
Po začátku svařování se automaticky navolí parametr I zobrazuje aktuální měřenou hodnotu svařovacího proudu.
Odpovídající pozice svařovacího procesu se v přehledu parametrů svařování (11) zobrazuje pomocí svítících kontrolek LED parametrů (I
(14) Levé tlačítko volby parametru
pro volbu parametrů svařování v rámci přehledu parametrů svařování (11)
Po volbě parametru se rozsvítí kontrolka LED u odpovídajícího symbolu parame­tru.
. Levý digitální displej
1
, tup atd.).
S
31
Kombinace tlačítek - zvláštní funkce
Všeobecné infor­mace
Zobrazení verze softwaru a tiště­ného spoje
Současným nebo opakovaným stisknutím tlačítek lze vyvolat následně popsané funkce.
Zobrazení verze softwaru: Při stisknutém tlačítku provozního režimu stiskněte tlačítko volby para­metru.
Na digitálním displeji se nyní zobrazí verze softwaru.
Zobrazení verze tištěného spoje: Opět stiskněte tlačítko volby parametru.
Na digitálním displeji se nyní zobrazí verze tištěného spoje.
Opětovným stisknutím tlačítka provozního režimu opustíte tuto funkci.
32
Přípojky, přepínače a mechanické součásti
(1)
(2)
(3)
(4)
Připojení, přepí­nače a mechanic­ké součásti
TransTig 1750 Puls - přední strana TransTig 1750 Puls - zadní strana
Poz. Označení (1) (+) - proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním
k připojení
- zemnicího kabelu při svařování WIG
- elektrodového nebo zemnicího kabelu při svařování obalenou elektrodou (podle druhu elektrody)
(2) Zásuvka ovládání hořáku
k připojení ovládacího konektoru svařovacího hořáku
(3) Nosný popruh (4) (-) - proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním
k připojení
- svařovacího hořáku WIG
- elektrodového nebo zemnicího kabelu při svařování obalenou elektrodou (podle druhu elektrody)
(5) Síťový vypínač
k zapnutí a vypnutí svařovacího zdroje
(6) Přípojka LocalNet
zásuvka pro dálkový ovladač
(7) Přípojka ochranného plynu (8) Síťový kabel s příchytkou
CS
(5)
(6)
(7)
(8)
33
34
Instalace a uvedení do provozu
Minimální vybavení pro svařovací práce
CS
Všeobecné infor­mace
Svařování WIG DC
Svařování obale­nou elektrodou
V závislosti na použitém svařovacím postupu je pro svařovací zdroj nezbytné určité mini­mální vybavení. Následující popis uvádí potřebné minimální vybavení pro jednotlivé svařovací postupy.
- Svařovací zdroj
- Zemnicí kabel
- Svařovací hořák WIG s kolébkovým spínačem
- Přípojka plynu (přívod ochranného plynu)
- Přídavný materiál v závislosti na použití
- Svařovací zdroj
- zemnicí kabel
- Držák elektrody
- Obalené elektrody v závislosti na použití
37
Před instalací a uvedením do provozu
Bezpečnost
Předpisové pou­žití
Předpisy pro umístění
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku chybné obsluhy.
Může dojít k závažným poraněním osob a materiálním škodám. ► Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze
a porozumíte jeho obsahu.
► Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návo-
dy k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.
Svařovací zdroj je určen výlučně pro svařování TIG a svařování obalenou elektrodou. Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé tímto používáním výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
- dodržování všech pokynů uvedených v návodu k obsluze
- provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací
Přístroj je vybaven krytím IP 23, které představuje:
- ochranu proti vniknutí cizích těles větších než ø 12,5 mm (0.49 in.)
- ochranu proti vodě stříkající pod úhlem 60° od svislé roviny
Přístroj může být v souladu s krytím IP 23 postaven a provozován ve venkovním prostředí. Přesto je zařízení třeba chránit před bezprostředními účinky vody (např. vlivem deště).
VAROVÁNÍ!
Převrácení nebo pád přístroje může znamenat ohrožení života.
► Přístroje instalujte na rovný a pevný podklad tak, aby se nemohly převrátit.
Vzduchový kanál představuje důležité bezpečnostní zařízení. Při volbě umístění přístroje proto dbejte, aby chladicí vzduch mohl vzduchovými štěrbinami na přední a zadní straně nerušeně vcházet a vycházet. Elektricky vodivý kovový prach (např. při broušení) nesmí být přímo nasáván do přístroje.
Síťové připojení Přístroje jsou navrženy pro síťové napětí uvedené na výkonovém štítku. Pokud provedení
přístroje nezahrnuje nasazený síťový kabel nebo síťovou zástrčku, namontujte je v soula­du s národními normami. Jištění síťového vedení musí odpovídat technickým údajům pří­stroje.
UPOZORNĚNĺ!
Nedostatečně dimenzovaná elektroinstalace může vést ke vzniku závažných mate­riálních škod.
Dbejte, aby dimenzování síťového vedení a jeho jištění odpovídalo stávajícímu napájení. Směrodatné jsou technické údaje uvedené na výkonovém štítku.
38
Provoz s generá­torem
Svařovací zdroj lze neomezeně napájet z generátoru v případě, že maximální zdánlivý vý­kon generátoru není nižší než 10 kVA.
UPOZORNĚNĺ!
Uvedené napětí generátoru se nesmí v žádném případě nacházet mimo oblast tole­rance síťového napětí.
Údaj o toleranci síťového napětí je uveden v části „Technické údaje“.
CS
39
Uvedení do provozu
1
4
Bezpečnost
Všeobecné infor­mace
Připojení lahve s ochranným ply­nem
VAROVÁNÍ!
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Při připojení přístroje k elektrické síti během instalace existuje nebezpečí závažného zra­nění osob a poškození majetku. ► Veškeré práce na zařízení provádějte pouze v případě, že je síťový vypínač v poloze
O.
► Všechny práce na přístroji provádějte, jen když je přístroj odpojený od sítě.
Uvedení svařovacího zdroje do provozu je popsáno podle standardní konfigurace pro hlav­ní oblast použití svařování TIG.
Standardní konfigurace sestává z následujících systémových komponent:
- Svařovací zdroj
- ruční svařovací hořák TIG
- Redukční ventil
- lahev s ochranným plynem
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí těžkého ohrožení osob a věcí padajícími lahvemi s ochranným plynem.
► Pro zajištění stability postavte lahve s ochranným plynem na rovný a pevný podklad ► Zajistěte lahve s ochranným plynem proti pádu: Bezpečnostní popruh upevněte v horní
části lahve s ochranným plynem
► Nikdy neupevňujte popruh na hrdlo lahve
Dodržujte bezpečnostní předpisy výrobce lahví s ochranným plynem.
Upevněte lahev s ochranným plynem Odšroubujte ochrannou hlavici lahve s ochranným plynem
2
Krátce otevřete ventil lahve s ochranným plynem, aby došlo k odstranění okolních ne-
3
čistot Překontrolujte těsnění na redukčním ventilu Našroubujte redukční ventil na lahev s ochranným plynem a pevně dotáhněte
5
Při použití svařovacího hořáku WIG s integrovanou přípojkou plynu:
Pomocí plynové hadice propojte redukční ventil a přípojku ochranného plynu na zadní
6
straně svařovacího zdroje Utáhněte převlečnou matici plynové hadice
7
Při použití svařovacího hořáku WIG bez integrované přípojky plynu:
Plynovou hadici svařovacího hořáku WIG připojte k redukčnímu ventilu.
6
40
Vytvoření zemni-
3
1
cího propojení se svařovaným dí­lem
Přepněte síťový vypínač do polohy „O“
1
Zastrčte zemnicí kabel do kladné proudové zásuvky (+) a zajistěte ho
2
Připojte druhý konec zemnicího kabelu na svařovaný díl
CS
Připojení svařo­vacího hořáku
Přepněte síťový vypínač do polohy „O“ Zastrčte svařovací kabel hořáku WIG do záporné proudové zásuvky (-) a zajistěte ho
2
otočením doprava Zasuňte řídicí konektor hořáku do zásuvky ovládání hořáku a zajistěte ho.
3
UPOZORNĚNĺ!
Nepoužívejte čisté wolframové elektrody (rozlišovací barva: zelená).
Podle příslušného návodu k obsluze sestavte svařovací hořák
4
41
42
Svařovací provoz
Provozní režimy TIG
CS
Bezpečnost
Symboly a vy­světlivky
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku chybné obsluhy.
Může dojít k závažným poraněním osob a materiálním škodám. ► Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze
a porozumíte jeho obsahu.
► Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návo-
dy k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.
Údaje týkající se nastavování dostupných parametrů, rozsahu nastavení a použitých jed­notek najdete v části „Nabídka Setup“.
Zatáhněte tlačítko hořáku zpět a přidržte je
Zatlačte tlačítko hořáku dopředu a přidržte je
Uvolněte tlačítko hořáku Krátce zatáhněte tlačítko hořáku
(< 0,5 s)
Uvolněte tlačítko hořáku
45
I
I
t
I
1
G-L / G-HGPr t
up
t
down
S
Fáze startovacího proudu: opatrné ohřátí nízkým svařovacím proudem pro správ­né umístění přídavného materiálu
t
S
t
up
I
1
Doba startovacího proudu
Fáze UpSlope: plynulé zvýšení startovacího proudu na hlavní proud (svařovací proud) I
1
Fáze hlavního proudu (fáze svařovacího proudu): rovnoměrný přísun tepla do zá­kladního materiálu zahřátého předbíhajícím teplem
I
2
Fáze sníženého proudu: mezipokles svařovacího proudu pro zamezení místního přehřátí základního materiálu
t
down
I
E
Fáze Down Slope: plynulý pokles svařovacího proudu na proud koncového kráteru
Fáze závěrného proudu: k zamezení místního přehřátí základního materiálu na­hromaděním tepla na konci svařování. Zabrání se možnému propadnutí svarové­ho švu.
t
E
Doba závěrného proudu
SPt Doba bodování
GPr Doba předfuku plynu
GPo Doba dofuku plynu
Režim 2-takt - Svařování: Zatáhněte tlačítko hořáku a držte ho
- Ukončení svaru: Uvolněte tlačítko hořáku
DŮLEŽITÉ! Abyste při zvoleném provozním režimu 2-takt skutečně pracovali s režimem 2-takt, musí být parametr SPt nastaven na hodnotu „OFF“ a na ovládacím panelu nesmí svítit speciální indikace bodového svařování.
Bodové svařová-níJe-li pro parametr SPt nastavena určitá hodnota, odpovídá provozní režim 2-takt režimu
bodového svařování. Na ovládacím panelu svítí speciální indikace bodového svařování.
- Svařování: Krátce zatáhněte tlačítko hořáku Doba svařování odpovídá hodnotě nastavené pro parametr SPt.
- Předčasné ukončení svařovacího procesu: Opětovně zatáhněte tlačítko hořáku
46
Při použití nožního dálkového ovládání se doba bodování spustí po stisknutí nožního dál-
I
t
I
1
GPr t
up
t
down
SPt
G-L G-H
I
S
t
E
I
E
t
S
kového ovládání. Nožním dálkovým ovládáním nelze regulovat výkon.
CS
Režim 4-takt - Počátek svařování startovacím proudem I
- Svařování hlavním proudem I
- Pokles na závěrný proud I
: Uvolněte tlačítko hořáku
1
: Zatáhněte tlačítko hořáku a držte ho
E
- Ukončení svaru: Uvolněte tlačítko hořáku
DŮLEŽITÉ! Pro režim 4-takt musí být parametr SFS nastaven na hodnotu „OFF“.
I
I
S
GPr
t
up
I
1
I
*) mezipokles
: Zatáhněte tlačítko hořáku a držte ho
S
I
1
2
*)
t
down
I
E
t
G-L
G-H
Režim speciální 4-takt: Varianta 1
Při mezipoklesu dojde během fáze hlavního proudu k poklesu svařovacího proudu na na­stavený snížený proud I
.
2
- Pro aktivaci mezipoklesu zatlačte tlačítko hořáku a podržte jej.
- Pro návrat k hlavnímu proudu tlačítko hořáku uvolněte
1. varianta režimu speciální 4-takt se aktivuje po nastavení parametru SFS na hodnotu „1“.
Mezipokles na nastavený snížený proud I Po opětovném krátkém zatažení tlačítka hořáku je znovu k dispozici hlavní proud I
se provádí krátkým zatažením tlačítka hořáku.
2
.
1
47
I
I
S
I
1
I
2
I
1
I
E
t
GPr
t
up
t
down
G-L
G-H
48
Přetížení wolframové elektrody
CS
Přetížení wolfra­mové elektrody
Při přetížení wolframové elektrody se na ovládacím panelu rozsvítí indikace „pře­tížení elektrody“.
Možné příčiny přetížení wolframové elektrody:
- příliš malý průměr wolframové elektrody
- hlavní proud I
Náprava:
- použití wolframové elektrody s větším průměrem
- snížení hlavního proudu
DŮLEŽITÉ! Indikace „přetížení elektrody“ je nastavena přesně na ceriové elektrody: Pro všechny ostatní elektrody představuje indikace „přetížení elektrody“ jen směrnou hodnotu.
je nastavený na příliš vysokou hodnotu
1
49
Svařování TIG
Bezpečnost
Parametry svařo­vání
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku chybné obsluhy.
Může dojít k závažným poraněním osob a materiálním škodám. ► Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze
a porozumíte jeho obsahu.
► Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návo-
dy k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.
VAROVÁNÍ!
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Při připojení svařovacího zdroje k elektrické síti během instalace existuje nebezpečí zá­važného zranění osob a poškození majetku. ► Veškeré práce na zařízení provádějte pouze v případě, že je síťový vypínač svařova-
cího zdroje v poloze O.
► Všechny práce na přístroji provádějte, jen když je svařovací zdroj odpojený od sítě.
Startovací proud I
S
Jednotka % Rozsah nastavení 0 - 200 % hodnoty hlavního proudu I
1
Tovární nastavení 50
Up-Slope t
up
Jednotka s Rozsah nastavení 0,01 - 9,9 Tovární nastavení 0,5
DŮLEŽITÉ! Parametr Up-Slope t
Hlavní proud I
1
je ukládán samostatně pro režim 2-takt a režim 4-takt.
up
Jednotka A Rozsah nastavení 2 - 170 Tovární nastavení 2
DŮLEŽITÉ! U svařovacích hořáků s funkcí Up/Down lze při běhu naprázdno volit v celém rozsahu nastavení. Během svařovacího procesu lze provádět korekce hlavního proudu po krocích +/- 20 A.
Snížený proud I
(režim 4-takt)
2
50
Jednotka % (hlavního proudu I Rozsah nastavení 0 - 100 Tovární nastavení 50
)
1
Down-Slope t
1
2
4
down
Jednotka s Rozsah nastavení 0,01 - 9,9 Tovární nastavení 1,0
DŮLEŽITÉ! Parametr Down-Slope t
je ukládán samostatně pro režim 2-takt a režim
down
4-takt.
Závěrný proud I
E
Jednotka % (hlavního proudu I1) Rozsah nastavení 0 - 100 Tovární nastavení 30
Průměr elektrody
Jednotka mm Rozsah nastavení OFF / 0,1 - 3,2 Tovární nastavení 2,4
Příprava Zasuňte zástrčku přístroje do napájecí sítě
CS
POZOR!
Nebezpečí ohrožení osob a poškození majetku elektrickým proudem.
Při zapnutém zdroji (síťový vypínač v poloze „I“) je wolframová elektroda svařovacího ho­řáku stále pod napětím. Dbejte na to, aby elektroda nepřišla do styku s žádnou osobou ani se nedotýkala žádných elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. kryt zařízení atd.).
Přepněte síťový vypínač do polohy „I“
Veškeré indikace na ovládacím panelu se krátce rozsvítí.
Svařování WIG Pomocí tlačítka provozního režimu zvolte požadovaný provozní režim WIG:
1
Provozní režim 2-takt
Provozní režim 4-takt
Pomocí levého nebo pravého tlačítka volby parametru zvolte odpovídající parametr z
2
přehledu svařovacích parametrů Zadávacím kolečkem nastavte u parametrů požadované hodnoty
3
V zásadě platí, že zůstávají zachovány všechny parametry nastavené kolečkem vždy do té doby, než je obsluha změní. To platí i v případech, kdy se svařovací zdroj vypíná a znovu zapíná.
Otevřete ventil lahve s ochranným plynem
51
Nastavte množství ochranného plynu:
5
- Stiskněte tlačítko zkoušky plynu
Zkušební průtok plynu trvá nejdéle 30 sekund. Opakovaným stisknutím tlačítka lze průtok plynu předčasně uzavřít.
- Otáčejte stavěcími šrouby na spodní straně redukčního ventilu, až manometr
ukazuje požadované množství plynu.
U dlouhých hadicových vedení a při tvorbě kondenzátu po dlouhém odstavení ve stu-
6
deném prostředí: proveďte průplach ochranným plynem - nastavte parametr GPU na určitou časovou hodnotu
Začněte svařovat (zapalte oblouk)
7
52
Zapálení oblouku
1
CS
Zapálení oblouku pomocí vysoké frekvence (VF zapálení)
POZOR!
Nebezpečí úrazu způsobeného šokem v důsledku zásahu elektrickým proudem
Přestože přístroje Fronius splňují všechny relevantní normy, vysokofrekvenční zapalování může za určitých okolností přenášet neškodný, ale citelný elektrický zásah. ► Používejte předepsaný ochranný oděv, zejména rukavice! ► Používejte jen vhodná, zcela neporušená a nepoškozená hadicová vedení TIG! ► Nepracujte ve vlhkém nebo mokrém prostředí! ► Dbejte zvláštní opatrnosti při práci na lešení, pracovních plošinách, v nucených polo-
hách, na úzkých, těžko přístupných nebo exponovaných místech!
Vysokofrekvenční zapálení se aktivuje po nastavení parametru Setup HFt na určitou hod­notu. Na ovládacím panelu se rozsvítí speciální indikace VF zapálení.
Oproti dotykovému zapalování odpadá u vysokofrekvenčního zapálení riziko znečištění wolframové elektrody a svařovaného dílu.
Postup pro VF zapálení:
Nasaďte plynovou hubici na místo, kde se má zapálit oblouk, tak aby vzdále­nost mezi špičkou elektrody a svařovaným dílem byla asi 2 až 3 mm (5/64 až 1/8 in.)
53
Zvyšte sklon hořáku a podle zvoleného
2
3
4
1
provozního režimu stiskněte tlačítko hořáku
Oblouk se zapálí bez dotyku svařovaného dílu.
Skloňte hořák do normální polohy Proveďte svařování
Zapálení dotykem V případě nastavení parametru Setup HFt na OFF, je vysokofrekvenční zapalování deak-
tivováno. Zapálení oblouku se provede dotykem wolframové elektrody se svařovaným dí­lem.
Postup při dotykovém zapalování oblouku:
Nasaďte plynovou hubici na místo, kde se má zapálit oblouk, tak aby vzdále­nost mezi špičkou elektrody a svařovaným dílem byla asi 2 až 3 mm (5/64 až 1/8 in.)
54
Stiskněte tlačítko hořáku
2
3
4
5
2
Ochranný plyn proudí ven
Pozvolna narovnávejte hořák do svislé polohy, až dojde k dotyku elektrody se svařovaným dílem
Oddalte hořák a uveďte jej do normální polohy
Dojde k zapálení elektrického oblouku.
Proveďte svařování
CS
Konec svařování Svařování ukončete v závislosti na nastaveném provozním režimu uvolněním tlačítka
1
hořáku Vyčkejte nastavenou dobu dofuku ochranného plynu, hořák držte nad koncem svaro-
vého švu.
55
Zvláštní funkce a rozšířená výbava
Funkce monitoro­vání přerušení oblouku
Funkce Ignition Time-Out
Pokud se oblouk odtrhne a během doby nastavené v nabídce Setup se neobnoví průtok proudu, svařovací zdroj se automaticky vypne. Na ovládacím panelu se objeví servisní kód „no | Arc“ (tj. není oblouk).
Stisknutím libovolného tlačítka na ovládacím panelu nebo tlačítka hořáku znovu spustíte svařovací proces.
Nastavení parametru nabídky Setup monitorování oblouku (Arc) je popsáno v části „Na­bídka Setup - 2. úroveň“.
Svařovací zdroj je vybaven funkcí Ignition Time-Out.
Po stisknutí tlačítka hořáku začne ihned protékat plyn. Následně se zahájí proces zapalo­vání oblouku. Pokud během doby nastavené v nabídce Setup nedojde k zapálení oblouku, svařovací zdroj se automaticky vypne. Na ovládacím panelu se zobrazí servisní kód „no | IGn“.
Stisknutím libovolného tlačítka na ovládacím panelu nebo tlačítka hořáku můžete pokus zopakovat.
Nastavení parametru Ignition Time-Out (Ito) je popsáno v části „Nabídka Setup - 2. úro­veň“.
Pulzní svařování WIG
Velikost svařovacího proudu nastavená na začátku svařovacího procesu nemusí být vždy optimální pro celý průběh svařování:
- při příliš nízkém proudu nedojde k dostatečnému natavení základního materiálu,
- při přehřátí vyvstává nebezpečí odkapu tekuté tavné lázně.
Nápravu nabízí funkce pulzního svařování WIG (svařování WIG s pulzujícím svařovacím proudem): nízký základní proud I-G po strmém vzestupu stoupá na znatelně vysoký pulzní proud I1 a po nastavené době dcY (Duty-Cycle) opět klesá na základní proud I-G. Během pulzního svařování WIG jsou rychle natavovány krátké svařované úseky, které pak také opět rychle ztuhnou. Při ručním svařování je u pulzního svařování WIG ve fázi maximálního proudu dodatečně dodáván svařovací drát (možné pouze v nízkém frekvenčním rozsahu 0,25 - 5 Hz). Vyšší pulzní frekvence se používají převážně v automatizovaném provozu a slouží většinou ke stabilizaci svařovacího oblouku.
Pulzní svařování WIG se používá především pro svařování ocelového potrubí ve stísně­ných podmínkách nebo při svařování tenkých plechů.
Průběh pulzního svařování WIG:
56
Pulzní svařování WIG - průběh svařovacího proudu
1/F-P
I
1
I-G
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
dcY
tAC
I
1
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
Popis: I
S
I
E
t
up
t
Down
startovací proud F-P pulzní frekvence *) závěrný proud dcY Duty cycle Up-Slope I-G základní proud Down-Slope I
*) (1/F-P = časový odstup dvou impulzů)
CS
1
hlavní proud
Funkce stehování Svařovací zdroj nabízí možnost použití funkce stehování.
V případě, že je pro parametr Setup tAC (stehování) nastavena určitá hodnota, jsou pro­vozní režim 2takt a režim 4takt obsazeny funkcí stehování. Průběh provozních režimů zů­stává nezměněn. Během této doby je k dispozici pulzní svařovací proud, který optimalizuje splývání tavné lázně při stehování dvou dílů.
Průběh funkce stehování:
Funkce stehování – průběh svařovacího proudu
Popis: tAC Trvání pulzního svařovacího proudu pro stehování
57
I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
Startovací proud Závěrný proud UpSlope Down Slope Hlavní proud
DŮLEŽITÉ! Pro pulzní svařovací proud platí:
- Svařovací zdroj automaticky reguluje pulzní parametry v závislosti na nastavení hlav­ního proudu I
.
1
- Není nutno zadávat pulzní parametry.
Pulzní svařovací proud se spustí
- po proběhnutí fáze startovacího proudu I
- společně s fází UpSlope t
up
S
Podle nastavené doby tAC lze udržet pulzní svařovací proud až do fáze závěrného proudu IE (parametr tAC nabídky Setup nastaven na hodnotu „Zap.“).
Po proběhnutí doby tAC bude zařízení pokračovat s konstantním svařovacím proudem; případně nastavené pulzní parametry jsou k dispozici.
DŮLEŽITÉ! Pro nastavení definovaného času pro stehování lze kombinovat parametr na­bídky Setup tAC s parametrem nabídky Setup SPt (doba bodování).
58
Svařování obalenou elektrodou
2
5
1
CS
Bezpečnost
Nebezpečí v důsledku chybné obsluhy.
Může dojít k závažným poraněním osob a materiálním škodám. ► Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze
► Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny návo-
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Při připojení svařovacího zdroje k elektrické síti během instalace existuje nebezpečí zá­važného zranění osob a poškození majetku. ► Veškeré práce na zařízení provádějte pouze v případě, že je síťový vypínač svařova-
► Všechny práce na přístroji provádějte, jen když je svařovací zdroj odpojený od sítě.
Příprava Přepněte síťový vypínač do polohy - O -
1
3
4
6
7
VAROVÁNÍ!
a porozumíte jeho obsahu.
dy k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy, a porozumíte jejich obsahu.
VAROVÁNÍ!
cího zdroje v poloze O.
Odpojte síťovou zástrčku Odmontujte svařovací hořák TIG Zapojte a zajistěte zemnicí kabel:
- pro svařování obalenou elektrodou DC- do kladné proudové zásuvky (+)
- pro svařování obalenou elektrodou DC+ do záporné proudové zásuvky (-)
Připojte druhý konec zemnicího kabelu ke svařenci Elektrodový kabel zapojte a zajistěte otočením doprava:
- pro svařování obalenou elektrodou DC- do záporné proudové zásuvky (-)
- pro svařování obalenou elektrodou DC+ do kladné proudové zásuvky (+)
Zapojte síťovou zástrčku
POZOR!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a vzniku materiálních škod.
Jakmile je síťový vypínač přepnutý do polohy - I -, obalená elektroda v držáku elektrody je pod napětím. ► Dbejte na to, aby žádná osoba nepřišla do kontaktu s obalenou elektrodou a aby se
obalená elektroda nedotýkala elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. krytu přístroje atd.).
Přepněte síťový vypínač do polohy -I-
8
Veškeré indikace na ovládacím panelu se krátce rozsvítí.
Svařování obale­nou elektrodou
Pomocí tlačítka provozního režimu zvolte:
59
provozní režim svařování obalenou elektrodou
2
I (A)
t (s)
0,5 1 1,5
Hti
I
1
HCU
100
150
DŮLEŽITÉ! Při volbě provozního režimu svařování obalenou elektrodou je svařovací na­pětí k dispozici se zpožděním 3 sekund.
Pomocí zadávacího kolečka nastavte požadovaný svařovací proud
Hodnota svařovacího proudu se zobrazí na levém digitálním displeji.
V zásadě platí, že zůstávají zachovány všechny požadované hodnoty parametrů na­stavených kolečkem vždy do té doby, než je obsluha změní. To platí i v případech, kdy se svařovací zdroj vypíná a znovu zapíná.
Začněte svařovat
3
Funkce HotStart Pro dosažení optimálních pracovních výsledků je v některých případech nutno nastavit
funkci HotStart.
Výhody
- Zlepšení zapalovacích vlastností i v případě obtížně zapalitelných elektrod
- Lepší natavení základního materiálu na začátku svaru a v důsledku toho snížení počtu svarových chyb
- Výrazné omezení tvorby struskových vměstků
Nastavení parametrů, které jsou pro tuto funkci k dispozici, najdete v části „Nabídka Setup
- 2. úroveň“.
Nápověda
Hti Hot-current time = doba trvání
zvýšeného (startovacího) proudu, 0-2 s, tovární nastavení 0,5 s
HCU Hot-start-current = zvýšený starto-
vací proud, 0-200 %, tovární nastavení 150 %
I
1
Hlavní proud = nastavený svařo­vací proud
Princip fungování
V průběhu nastavené doby trvání startova­cího proudu (Hti) se svařovací proud I
1
zvýší na hodnotu zvýšeného startovacího proudu HCU.
Příklad průběhu funkce HotStart
Pro aktivaci funkce HotStart musí být zvýšený startovací proud HCU > 100.
Příklady nastavení:
HCU = 100 Zvýšený startovací proud odpovídá aktuálně nastavenému svařovacímu proudu I
.
1
Funkce HotStart není aktivní.
60
HCU = 170 Zvýšený startovací proud je o 70 % vyšší než aktuálně nastavený svařovací proud I Funkce HotStart je aktivní.
.
1
HCU = 200 Zvýšený startovací proud odpovídá dvojnásobku aktuálně nastaveného svařovacího prou-
.
du I
1
Funkce HotStart je aktivní, zvýšený startovací proud je na svém maximu. HCU = 2 x I
1
Funkce Anti-Stick Při zkracování oblouku může svařovací napětí klesnout do té míry, že obalená elektroda
jeví tendenci k přivaření („lepení“) na svařenec. Kromě toho může dojít k rozžhavení oba­lené elektrody.
Aktivovaná funkce Anti-Stick („antilepení“) tomuto rozžhavení zabrání. Pokud se začne obalená elektroda „lepit“, odpojí svařovací zdroj okamžitě svařovací proud. Po oddělení obalené elektrody od svařovaného dílu je možné ve svařování bez problémů pokračovat.
Funkci Anti-Stick lze aktivovat a deaktivovat v „nabídce Setup - 2. úroveň“.
CS
61
62
Nastavení Setup
Nabídka Setup
CS
Všeobecné infor­mace
Přehled „Nabídka Setup“ se skládá z těchto podnabídek:
Nabídka Setup nabízí snadný přístup k poznatkům týkajícím se svařovacího zdroje a k do­datečným funkcím. V nabídce Setup je možné snadno přizpůsobit parametry nejrůznějším pracovním zadáním.
V nabídce Setup se nachází:
- parametry Setup s bezprostředním vlivem na svařovací proces,
- parametry Setup pro přednastavení svařovacího zařízení.
Parametry jsou logicky uspořádány do skupin. Jednotlivé skupiny se vyvolávají pomocí ur­čitých tlačítkových kombinací.
- Nabídka Setup ochranného plynu
- Nabídka Setup WIG
- Nabídka Setup WIG - 2. úroveň
- Nabídka Setup obalené elektrody
- Nabídka Setup obalené elektrody - 2. úroveň
65
Nabídka Setup ochranného plynu
1
2
1
2
1
Všeobecné infor­mace
Vstup do nabídky Setup ochranné­ho plynu
Změna parametru
Nabídka Setup ochranného plynu nabízí snadný přístup k nastavením ochranného plynu.
Stiskněte a přidržte tlačítko provozního režimu
Stiskněte tlačítko zkoušky plynu
Svařovací zdroj se nyní nachází v nabídce Setup ochranného plynu. Zobrazí se posledně zvolený parametr.
Pomocí levého nebo pravého tlačítka volby parametru zvolte para­metr, který má být změněn
Změňte hodnotu parametru pomocí zadávacího kolečka
Opuštění nabíd­ky Setup ochran­ného plynu
Parametry v na­bídce Setup ochranného ply­nu
Stiskněte tlačítko provozního režimu
GPr
Gas pre-flow time - doba předfuku plynu
Jednotka s Rozsah nastavení 0,0 - 9,9 Tovární nastavení 0,4
G-L
Gas-Low - doba dofuku plynu při minimálním svařovacím proudu (minimální doba dofuku plynu)
Jednotka s Rozsah nastavení 0,0 - 25,0 Tovární nastavení 5
G-H
Gas-High - zvýšení doby dofuku plynu při maximálním svařovacím proudu
Jednotka s Rozsah nastavení 0,0 - 40,0 / Aut Tovární nastavení Aut
66
Hodnota nastavení pro G-H platí pouze v případě, kdy je maximální svařovací proud sku-
Aktuální svařovací proud
I
min
I
max
I
t
G-H
G-L
Momentální doba dofuku plynu
tečně nastaven. Skutečná doba dofuku vyplývá z aktuálního svařovacího proudu. Při střední hodnotě svařovacího proudu představuje skutečná doba například polovinu na­stavené hodnoty G-H.
DŮLEŽITÉ! Hodnoty nastavení pro parametry G-L a G-H se sčítají. Nachází-li se např. oba parametry na maximu (40 s), trvá dofuk plynu
- 40 s při minimálním svařovacím proudu,
- 80 s při maximálním svařovacím proudu,
- 60 s v případě, když hodnota svařovacího proudu odpovídá přesně polovině maxi-
ma.
Při nastavení Aut se doba trvání dofuku plynu G-H vypočítává automaticky.
CS
Doba dofuku plynu v závislosti na svařovacím proudu
GPU
Gas Purger - proplach ochranným plynem
Jednotka min Rozsah nastavení OFF / 0,1 - 10,0 Tovární nastavení OFF
Proplach ochranným plynem se spustí v okamžiku nastavení hodnoty pro GPU.
Z bezpečnostních důvodů je pro opětovný start proplachu ochranným plynem nutné nové zadání hodnoty pro GPU.
DŮLEŽITÉ! Proplach hadice ochranným plynem je nutný především při tvorbě konden­zátu po dlouhé prodlevě ve studeném prostředí. Toto se týká zejména dlouhých svazků hadic.
67
Nabídka Setup TIG
1
2
3
1
2
1
Vstup do nabídky Setup WIG
Změna parametru
Opuštění nabíd­ky Setup WIG
Pomocí tlačítka provozního režimu zvolte provozní režim 2-takt nebo provozní režim 4-takt
Stiskněte a přidržte tlačítko provozního režimu
Stiskněte pravé tlačítko volby parametru
Svařovací zdroj se nyní nachází v nabídce Setup WIG. Zobrazí se po­sledně zvolený parametr.
Pomocí levého nebo pravého tlačítka volby parametru zvolte para­metr, který má být změněn
Změňte hodnotu parametru pomocí zadávacího kolečka
Stiskněte tlačítko provozního režimu
Parametry v na­bídce Setup WIG
SPt
Spot-welding time - doba bodování
Jednotka s
Rozsah nastavení OFF / 0,05 - 25,0
Tovární nastavení OFF
Je-li pro parametr SPt nastavena určitá hodnota, odpovídá provozní režim 2-takt režimu bodového svařování.
Po celou dobu, kdy je pro bodové svařování zadána hodnota času, svítí na ovládacím pa­nelu speciální indikace bodování.
tAC
Tacking - funkce stehování pro postup svařování WIG DC: Doba trvání pulzního svařo­vacího proudu na počátku stehovacího postupu
Jednotka s
Rozsah nastavení OFF / 0,1 - 9,9 / ON
68
Tovární nastavení OFF
„ON“ Pulzní svařovací proud trvá až do konce stehovacího procesu
0,1 - 9,9 s Nastavená doba začíná společně s fází Up-Slope. Po proběh-
nutí nastavené doby bude zařízení pokračovat s konstantním svařovacím proudem, případné parametry pro pulzní svařování jsou k dispozici.
„OFF“ Funkce stehování je vypnutá
Po celou dobu, kdy je pro stehování zadána hodnota času, svítí na ovládacím panelu speciální indikace stehování.
F-P
Frequency-pulsing - pulzní frekvence
Jednotka Hz / kHz
Rozsah nastavení OFF / 0,20 Hz - 2,00 kHz
Tovární nastavení OFF
CS
Nastavená pulzní frekvence se přebírá i pro snížený proud I2.
DŮLEŽITÉ! Při nastavení parametru F-P na hodnotu „OFF“ nelze parametry dcY a I-G nastavit.
Po celou dobu, kdy je pro pulzní frekvenci zadána hodnota, svítí na ovládacím panelu speciální indikace pulzu.
Výběr pulzní frekvence F-P:
0,2 Hz až 5 Hz Termické pulzy (svařování ve stísněných prostorách, automati-
zované svařování)
1 kHz až 2 kHz Standardizované obloukové pulzy (stabilizace svařovacího ob-
louku při nízkém svařovacím proudu)
dcY
Duty cycle - poměr doby trvání impulzu k době základního proudu při zapnuté pulzní fre­kvenci
Jednotka %
Rozsah nastavení 10 - 90
Tovární nastavení 50
I-G
I (current)-Ground - základní proud
Jednotka % (hlavního proudu I1)
Rozsah nastavení 0 - 100
69
Tovární nastavení 50
t-S
time-Starting - doba startovacího proudu
Jednotka s
Rozsah nastavení OFF / 0,01 - 9,9
Tovární nastavení OFF
Doba startovacího proudu t-S udává délku fáze startovacího proudu Is.
DŮLEŽITÉ! Parametr t-S platí pouze pro provozní režim 2-takt. V provozním režimu 4­takt je délka fáze startovacího proudu Is řízena tlačítkem hořáku.
t-E
time-End - doba závěrného proudu
Jednotka s
Rozsah nastavení OFF / 0,01 - 9,9
Tovární nastavení OFF
Doba startovacího proudu t-E udává délku fáze závěrného proudu IE.
DŮLEŽITÉ! Parametr t-E platí pouze pro provozní režim 2-takt. V provozním režimu 4­takt je délka fáze závěrného proudu IE řízena tlačítkem hořáku (kapitola „Provozní režimy WIG“).
FAC
Factory - návrat svařovacího zařízení do továrního nastavení
Pro návrat do továrního nastavení podržte stisknuté tlačítko provozního režimu po dobu 2 s. Po zobrazení údaje „PrG“ na digitálním displeji je svařovací zařízení resetované na tovární nastavení.
DŮLEŽITÉ! Při resetování svařovacího zařízení se ztratí všechna vaše osobní nastavení provedená v nabídce Setup. Parametry nastavené v 2. úrovni nabídky Setup nebudou vy­mazány.
2nd
Nabídka Setup - 2. úroveň: druhá úroveň nabídky Setup
70
Nabídka Setup TIG - 2. úroveň
1
2
3
4
1
2
1
2
CS
Vstup do nabídky Setup WIG - 2. úroveň
Změna parametru
Opuštění nabíd­ky Setup WIG - 2. úroveň
Vstup do nabídky Setup WIG
Volba parametru „2nd“
Stiskněte a přidržte tlačítko provozního režimu
Stiskněte pravé tlačítko volby parametru
Svařovací zdroj se nyní nachází v nabídce Setup WIG - 2. úroveň, zob­razen je poslední zvolený parametr.
Pomocí levého nebo pravého tlačítka volby parametru zvolte para­metr, který má být změněn
Změňte hodnotu parametru pomocí zadávacího kolečka
Stiskněte tlačítko provozního režimu
Svařovací zdroj se nyní nachází v nabídce Setup WIG.
Parametry v na­bídce Setup WIG -
2. úroveň
Pro opuštění nabídky Setup WIG opětovně stiskněte tlačítko pro­vozního režimu
SFS
Special four-step - režim speciální 4-takt
Jednotka -
Rozsah nastavení OFF / 1
Tovární nastavení OFF
HFt
High Frequency time - vysokofrekvenční zapalování: časový odstup impulzů VF
Jednotka s
Rozsah nastavení 0,01 - 0,4 / OFF
Tovární nastavení 0,01
71
UPOZORNĚNĺ!
V případě, že dojde u citlivých přístrojů v bezprostředním okolí svařovacího zdroje k problémům, zvyšte parametr HFt až na hodnotu 0,4 s.
POZOR!
Nebezpečí úrazu způsobeného šokem v důsledku zásahu elektrickým proudem
Přestože přístroje Fronius splňují všechny relevantní normy, vysokofrekvenční zapalování může za určitých okolností přenášet neškodný, ale citelný elektrický zásah. ► Používejte předepsaný ochranný oděv, zejména rukavice! ► Používejte jen vhodná, zcela neporušená a nepoškozená hadicová vedení TIG! ► Nepracujte ve vlhkém nebo mokrém prostředí! ► Dbejte zvláštní opatrnosti při práci na lešení, pracovních plošinách, v nucených polo-
hách, na úzkých, těžko přístupných nebo exponovaných místech!
Po celou dobu, kdy je pro parametr HFt zadána hodnota, svítí na ovládacím panelu spe­ciální indikace VF zapalování.
V případě nastavení parametru HFt na hodnotu „OFF“ nedojde na počátku svařování k vysokofrekvenčnímu zapálení. V tomto případě bude svařování zahájeno dotykovým za­pálením.
Ito
Ignition Time-Out - doba do bezpečnostního vypnutí po selhání zapálení
Jednotka s
Rozsah nastavení 0,1 - 9,9
Tovární nastavení 5
DŮLEŽITÉ! Ignition Time-Out je bezpečnostní funkce a nelze ji deaktivovat. Popis funkce Ignition Time-Out se nachází v kapitole „Svařování WIG“.
Arc
Arc (oblouk) - monitorování odtržení oblouku: Doba prodlevy bezpečnostního vypnutí zdroje po odtržení oblouku
Jednotka s
Rozsah nastavení 0,1 - 9,9
Tovární nastavení 2
DŮLEŽITÉ! Monitorování přerušení oblouku je bezpečnostní funkce a nelze ji deaktivo­vat. Popis funkce Monitorování přerušení oblouku se nachází v části „Svařování WIG“.
ACS
Automatic current switch - automatické přepnutí na hlavní proud
72
Jednotka -
Rozsah nastavení ON / OFF
Tovární nastavení ON
ON Po počátku svařování dochází k automatické volbě parametru
I1 (hlavní proud). Hlavní proud I1 lze okamžitě nastavit.
OFF Během svařování zůstává zvolený poslední vybraný parametr.
Poslední zvolený parametr lze okamžitě nastavit. Nedochází k automatické volbě parametru I1.
CS
73
Nabídka Setup obalené elektrody
1
2
3
1
2
1
Vstup do nabídky Setup obalené elektrody
Změna parametru
Opuštění nabíd­ky Setup obalené elektrody
Pomocí tlačítka provozního režimu zvolte režim svařování obale­nou elektrodou
Stiskněte a přidržte tlačítko provozního režimu
Stiskněte pravé tlačítko volby parametru
Svařovací zdroj se nyní nachází v nabídce Setup obalené elektrody. Zobrazí se posledně zvolený parametr.
Pomocí levého nebo pravého tlačítka volby parametru zvolte para­metr, který má být změněn
Změňte hodnotu parametru pomocí zadávacího kolečka
Stiskněte tlačítko provozního režimu
Parametry v na­bídce Setup oba­lené elektrody
HCU
Hot-start current - proud Hotstart
Jednotka %
Rozsah nastavení 0 - 200
Tovární nastavení 150
Hti
Hot-current time - doba startovacího proudu
Jednotka s
Rozsah nastavení 0,0 - 2,0
Tovární nastavení 0,5
74
Pro dosažení optimálních pracovních výsledků je v některých případech nutno nastavit funkci HotStart.
Výhody
- Zlepšení zapalovacích vlastností i v případě obtížně zapalitelných elektrod
- Lepší natavení základního materiálu na začátku svaru a v důsledku toho snížení po-
čtu svarových chyb
- Výrazné omezení tvorby struskových vměstků
dyn
dYn - dynamic - korekce dynamiky
Jednotka -
Rozsah nastavení 0 - 100
Tovární nastavení 20
0 měkčí oblouk s minimálním rozstřikem
100 tvrdší a stabilnější oblouk
Pro dosažení optimálního pracovního výsledku je v některých případech zapotřebí nasta­vit dynamiku.
CS
Princip funkce: V okamžiku přechodu kapky nebo v případě zkratu následuje krátkodobé zvýšení svařo­vacího proudu. Pro zachování stabilního oblouku se proto na přechodnou dobu zvýší svařovací proud. V případě nebezpečí zanoření obalené elektrody do tavné lázně zamezí toto opatření zatuhnutí tavné lázně a dlouhodobějšímu trvání zkratu oblouku. Tím se omezí nebezpečí přilepení obalené elektrody.
FAC
Factory - návrat svařovacího zařízení do továrního nastavení
Pro návrat do továrního nastavení podržte stisknuté tlačítko provozního režimu po dobu 2 s. Po zobrazení údaje „PrG“ na digitálním displeji je svařovací zařízení resetované na tovární nastavení.
DŮLEŽITÉ! Při resetování svařovacího zařízení se ztratí všechna vaše osobní nastavení provedená v nabídce Setup. Parametry nastavené v 2. úrovni nabídky Setup nebudou vy­mazány.
2nd
Nabídka Setup - 2. úroveň: druhá úroveň nabídky Setup
75
Nabídka Setup obalené elektrody - 2. úroveň
1
2
3
4
1
2
1
2
Vstup do nabídky Setup obalené elektrody - 2. úro­veň
Změna parametru
Opuštění nabíd­ky Setup obalené elektrody - 2. úro­veň
Vstup do nabídky Setup obalené elektrody
Volba parametru „2nd“
Stiskněte a přidržte tlačítko provozního režimu
Stiskněte pravé tlačítko volby parametru
Svařovací zdroj se nyní nachází v nabídce Setup obalené elektrody - 2. úroveň. Zobrazen je poslední zvolený parametr.
Pomocí levého nebo pravého tlačítka volby parametru zvolte para­metr, který má být změněn
Změňte hodnotu parametru pomocí zadávacího kolečka
Stiskněte tlačítko provozního režimu
Svařovací zdroj se nyní nachází v nabídce Setup obalené elektrody.
Parametry nabíd­ky Setup obalené elektrody - 2. úro­veň
Pro opuštění nabídky Setup obalené elektrody opětovně stiskněte tlačítko provozního režimu
ASt
Anti-Stick
Jednotka -
Rozsah nastavení ON / OFF
Tovární nastavení ON
Při zkracování oblouku může svařovací napětí klesnout do té míry, že obalená elektroda jeví tendenci k přivaření („lepení“) na svařenec. Kromě toho může dojít k rozžhavení oba­lené elektrody.
Aktivovaná funkce Anti-Stick („antilepení“) tomuto rozžhavení zabrání. Pokud se začne obalená elektroda „lepit“, odpojí svařovací zdroj okamžitě svařovací proud. Po oddělení obalené elektrody od svařovaného dílu je možné ve svařování bez problémů pokračovat.
Uco
U (Voltage) cut-off - ohraničení svařovacího napětí
76
Jednotka V
Rozsah nastavení OFF / 5 - 90
Tovární nastavení OFF
V principu závisí délka oblouku na svařovacím napětí. Pro ukončení svařovacího procesu je obvykle třeba znatelného nadzvednutí obalené elektrody. Parametr „Uco“ umožňuje omezení svařovacího napětí na hodnotu, při které dojde už při malém nadzvednutí oba­lené elektrody k ukončení svařovacího procesu.
DŮLEŽITÉ!Pokud během svařování dochází často k nechtěnému ukončování svařova­cího procesu, nastavte parametr Uco na vyšší hodnotu.
CS
77
78
Odstraňování závad a údržba
Diagnostika a odstraňování závad
CS
Všeobecné infor­mace
Bezpečnost
Svařovací zdroj je vybaven inteligentním bezpečnostním systémem. Z toho důvodu mohlo být celkově upuštěno od použití tavných pojistek. Po odstranění případné poruchy se může svařovací zdroj - bez výměny zabezpečení tavné lázně – opět normálně používat.
VAROVÁNÍ!
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Před otevřením zařízení ► přepněte síťový vypínač do polohy „O“ ► odpojte přístroj od sítě ► opatřete zařízení srozumitelným štítkem proti opětovnému připojení a zapnutí ► použitím vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že součástky, které mohou mít elek-
trický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité
POZOR!
Nevyhovujícím způsobem provedené připojení ochranného vodiče může způsobit závažné zranění a materiální škody.
Šrouby připevňující plášť zdroje jsou určeny k uzemnění pláště prostřednictvím ochranné­ho vodiče, a proto nesmějí být v žádném případě nahrazeny jinými šrouby bez spolehlivé­ho propojení s ochranným vodičem.
Zobrazované servisní kódy
Pokud se na displejích objeví jiná, zde neuvedená zpráva, může závadu odstranit pouze servisní služba. Opište tuto chybovou zprávu, sériové číslo a konfiguraci svařovacího zdro­je a předejte vše spolu s detailním popisem závady servisní službě.
tS1 | xxx
Příčina: Příliš vysoká teplota v sekundárním okruhu svařovacího zdroje
(xxx představuje hodnotu teploty)
Odstranění: Vychladnutí svařovacího zdroje
Err | tS1
Příčina: Vadný snímač teploty (zkrat nebo přerušení) Odstranění: Informujte servisní službu
no | IGn
Příčina: Aktivní funkce Ignition Time-Out: Během doby nastavené v na-
bídce Setup nezačal protékat svařovací proud. Došlo k bezpeč­nostnímu vypnutí svařovacího zdroje.
Odstranění: Opakované stisknutí tlačítka hořáku; vyčištění povrchu svařo-
vaného dílu; popř. zvýšení doby do bezpečnostního vypnutí v 2. úrovni nabídky Setup
no | Arc
Příčina: Přerušení oblouku
81
Odstranění: Opětovné stisknutí tlačítka hořáku, očištění povrchu svařované-
ho dílu
Err | IP
Příčina: Primární proud je příliš vysoký. Odstranění: Informujte servisní službu
Err | 052
Příčina: Přepětí sítě: překročení rozmezí tolerance síťového napětí Odstranění: Kontrola síťového napětí
Svařovací zdroj
Svařovací zdroj nefunguje
Síťový vypínač je zapnutý, indikace nesvítí
Příčina: Přerušené síťové vedení, síťová vidlice není správně zastrčená Odstranění: Prověření síťového vedení, event. zastrčení vidlice do zásuvky
Příčina: Vadná síťová zásuvka nebo zástrčka Odstranění: Výměna vadných součástek
Příčina: Přerušená síťová pojistka Odstranění: Výměna pojistky
Neprochází svařovací proud
Síťový vypínač je zapnutý, svítí kontrolka přehřátí
Příčina: Přetížení, bylo překročeno dovolené zatížení přístroje Odstranění: Respektování dovoleného zatížení přístroje
Příčina: Teplotní bezpečnostní automatika vypnula zařízení Odstranění: Vychladnutí zdroje; svařovací zdroj se po krátké době automa-
ticky opět zapne
82
Příčina: Vadný ventilátor svařovacího zdroje Odstranění: Výměna ventilátoru (servisní služba)
Neprochází svařovací proud
Síťový spínač je zapnutý, indikace svítí
Příčina: Nevyhovující uzemnění Odstranění: Kontrola polarity uzemnění a připojení zemnicí svorky
Příčina: Přerušený proudový kabel v hořáku Odstranění: Výměna hořáku
Po stisknutí tlačítka hořáku zdroj nereaguje
Síťový spínač je zapnutý, indikace svítí
Příčina: Řídicí konektor hořáku není zasunutý Odstranění: Zasunutí řídicího konektoru
Příčina: Vadný svařovací hořák nebo jeho řídicí vedení
Odstranění: Výměna hořáku
Žádný ochranný plyn
všechny ostatní funkce jsou k dispozici
Příčina: Prázdná lahev s ochranným plynem Odstranění: Výměna lahve s ochranným plynem
Příčina: Vadný redukční plynový ventil Odstranění: Výměna redukčního plynového ventilu
Příčina: Poškozená nebo nenamontovaná plynová hadice Odstranění: Výměna nebo montáž plynové hadice
Příčina: Vadný hořák Odstranění: Výměna hořáku
Příčina: Vadný magnetický plynový ventil Odstranění: Výměna magnetického plynového ventilu
Nevyhovující svařovací vlastnosti
CS
Příčina: Chybně nastavené svařovací parametry Odstranění: Kontrola nastavení
Příčina: Nevyhovující uzemnění Odstranění: Kontrola polarity uzemnění a připojení zemnicí svorky
Svařovací hořák je příliš horký
Příčina: Svařovací hořák je poddimenzovaný Odstranění: Respektujte dovolené zatížení a povolený výkon hořáku
83
Péče, údržba a likvidace odpadu
1
Všeobecné infor­mace
Bezpečnost
Při normálních provozních podmínkách vyžaduje svařovací zdroj pouze minimum péče a údržby. Pro udržení svařovacího zdroje v provozuschopném stavu po řadu let je zapotřebí dodržovat dále uvedená opatření.
VAROVÁNÍ!
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Před otevřením přístroje: ► Přepněte síťový vypínač do polohy - O ­► Odpojte přístroj od sítě. ► Zajistěte proti opětovnému zapojení. ► Pomocí vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že elektricky nabité díly (např. kon-
denzátory) jsou vybité.
VAROVÁNÍ!
Chybně provedená práce může zapříčinit závažné zranění osob a materiální škody.
► Následující činnosti smějí provádět jen odborně vyškolené osoby! ► Dodržujte pokyny uvedené v kapitole „Bezpečnostní předpisy“!
Při každém uve­dení do provozu
Každých 2 měsí­ců
Každých 6 měsíců
- Zkontrolujte případné poškození síťové zástrčky, síťového kabelu, svařovacího hořá­ku, propojovacího hadicového vedení a uzemnění
- Zkontrolujte, zda je kolem zařízení volný prostor 0,5 m (1 ft. 8 in.), který zaručí dosta­tečný přísun a odvod chladicího vzduchu
UPOZORNĚNĺ!
Větrací otvory navíc nesmějí být v žádném případě zakryty, a to ani částečně.
- Je-li namontován vzduchový filtr: Vyčistěte vzduchový filtr
POZOR!
Nebezpečí v důsledku působení stlačeného vzduchu.
Může dojít k hmotným škodám. ► Nefoukejte vzduch na elektronické součástky z příliš malé vzdálenosti.
Demontujte boční díly přístroje a vyčistěte jeho vnitřek pomocí suchého, redukované­ho stlačeného vzduchu.
V případě většího množství prachu vyčistěte také kanály chladicího vzduchu.
2
84
Likvidace odpadu Likvidace odpadu musí být provedena v souladu s platnými národními a místními předpisy.
CS
85
86
Příloha
Technické údaje
Zvláštní napětí U přístrojů vybavených pro zvláštní napětí platí technické údaje z výkonového štítku.
CS
TransTig 1750 Puls
Síťové napětí 1 x 230 V Tolerance síťového napětí - 20 % / +15 % Frekvence sítě 50 / 60 Hz Síťové jištění 16 A zpožděný typ Síťové připojení Primární trvalý výkon (100 % DZ2)) 3,8 kVA Účiník 0,99 Rozsah svařovacího prou-duWIG 2 - 170 A
Svařovací proud při 10 min / 40 °C (104
Napětí naprázdno (pulzní) 93 V Pracovní napětí WIG 10,1 - 16,8 V
Zapalovací napětí U Zařízení pro zapalování oblouku je vhodné pro manuální provoz Krytí IP 23 Chlazení AF Izolační třída A Emisní třída EMC
(podle EN/IEC 60974-10) Kategorie přepětí III Stupeň znečištění podle normy IEC60664 3 Okolní teplota -10 °C - +40 °C
Skladovací teplota -25 °C - +55 °C
Rozměry d x š x v 430 x 180 x 280 mm
Hmotnost 9,1 kg
Certifikace CE Certifikace bezpečnostní třídy S
1)
Obalená elektroda 10 - 140 A
35 % DZ
°F)
100% DZ
Obalená elektroda 10,3 - 25,6 V
p
2)
2)
16.93 x 7.09 x 11.02 in.
Omezení možná
170 A
120 A
9 kV
+14 °F - +104 °F
-13 °F - +131 °F
20,06 lb.
A
1) k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz
2) DZ = dovolené zatížení
89
Schéma zapojení
-X4
+A1-X2
P'
PRIM / SEK
-Y1
A1
A2
-M1
21
-R2
21
-Q1
14
2
5
L
+A2-X4
+A2-X8
N
PE
+A3-X13
+ FAN
- FAN
+ VALVE
- VALVE
+A3-X19
1
2
3
4
+A3-X8
-T2
3
2
1
-X6
-C1
1
2
+A3-X12
2
1
+A3-X22
+A3-X20
+A3-X15
-C2
1
2
PRIM / SEK
PRIM / SEK
+A3-X14
+A3-X2
UP
DOWN
TORCH IDENTIF
CRATFILL CUR
MAIN CURRENT
COMMON
+A3-X16
1
2
3
4
5
6
RX H REMOTE
RX L REMOTE
GND
TX H REMOTE
TX L REMOTE
+24 V
+A3-X5
1
2
3
4
5
6
SIGNAL
+ 5V
+A3-X17
2
1
+A4-X1
-X12
-X11
-X2
-X3
-X7
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
A V
-X1
PE
3m
L
N
1m
2m
-L1
2
1
-X8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+A2-X1
+A1-X1
P
N
N'
+A2-X2
+A2-X3
-T1
1/2
1/1
2/2
2/3
2/1
-V1.1
AK
-V1.2
AK
-Z1
-Z2
+A2 BPS1750
+A3 TMS17
+A4 FP22JOB
+A1 NF
10
+A1..... NetzFilter
+A2..... BPS1750
+A3..... TMS17
+A4..... FP22JOB
-X1..... MAINS PLUG
-X2, -X3, -X11, -X12..... TERMINAL POINT
-X8..... TORCH TRIGGER
-X7..... REMOTE CONTROL REPECTACLE
-Q1..... MAINS SWITCH
TORCH TRIGGER
-T1..... MAIN TRANSFORMER
230 V 50Hz
-T2..... HF-TRANSMITTER
-V1..... SECUNDARY RECTIFIER
-Z1, -Z2..... TOROID CORE
4,7 nF
20
4,7 nF
90
CS
91
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
Loading...