Fronius TransTig 1750 Puls Operating Instruction [PL]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransTig 1750 Puls
Instrukcja obsługi
PL
Źródło zasilania TIG
[
42,0426,0095,PL 012-11052020
2
Szanowny użytkowniku
Wprowadzenie Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem oraz gratulujemy wyboru produktu firmy Fronius
o wysokiej jakości technicznej. Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu się z nim za­znajomić. Czytając uważnie instrukcję, poznają Państwo szeroki zakres zastosowań ni­niejszego produktu firmy Fronius. Tylko w ten sposób mogą Państwo najlepiej wykorzystać zalety produktu.
Prosimy również o przestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa, by zapewnić większe bezpie­czeństwo w miejscu użytkowania produktu. Uważne obchodzenie się z produktem poma­ga utrzymać jego trwałość i niezawodność. Są to niezbędne warunki osiągania należytych rezultatów jego użycia.
3
4
Spis treści
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa ......................................................................................................... 9
Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa........................................................................................ 9
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 9
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem............................................................................................... 10
Warunki otoczenia ................................................................................................................................ 10
Obowiązki użytkownika......................................................................................................................... 10
Obowiązki personelu............................................................................................................................. 11
Przyłącze sieciowe................................................................................................................................ 11
Ochrona osób ....................................................................................................................................... 11
Zagrożenie ze względu na kontakt ze szkodliwymi gazami i oparami.................................................. 12
Niebezpieczeństwo wywołane iskrzeniem............................................................................................ 12
Zagrożenia stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania ................................................................... 13
Błądzące prądy spawania..................................................................................................................... 14
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń (EMC) ................................................... 14
Środki zapewniające kompatybilność elektromagnetyczną.................................................................. 14
Środki zapobiegania zakłóceniom elektromagnetycznym .................................................................... 15
Miejsca szczególnych zagrożeń ........................................................................................................... 15
Czynniki wpływające na wyniki spawania............................................................................................. 17
Niebezpieczeństwo stwarzane przez butle z gazem ochronnym.......................................................... 17
Niebezpieczeństwo stwarzane przez wypływający gaz ochronny ........................................................ 17
Środki bezpieczeństwa dotyczące miejsca ustawienia oraz transportu................................................ 18
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie pracy ............................................................................... 18
Uruchamianie, konserwacja i naprawa ................................................................................................. 19
Kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego.......................................................... 19
Utylizacja............................................................................................................................................... 19
Znak bezpieczeństwa ........................................................................................................................... 20
Bezpieczeństwo danych ....................................................................................................................... 20
Prawa autorskie .................................................................................................................................... 20
Informacje ogólne 21
Informacje ogólne ...................................................................................................................................... 23
Koncepcja urządzenia........................................................................................................................... 23
Zasada działania................................................................................................................................... 23
Obszary zastosowań............................................................................................................................. 23
Obsługa zdalna..................................................................................................................................... 23
Elementy obsługi oraz przyłącza 25
Opis panelu obsługi ................................................................................................................................... 27
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 27
Bezpieczeństwo.................................................................................................................................... 27
Opis panelu obsługi .............................................................................................................................. 27
Kombinacje przycisków – funkcje specjalne .............................................................................................. 32
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 32
Wyświetlanie wersji oprogramowania i wersji płytki drukowanej .......................................................... 32
Przyłącza, przełączniki i elementy mechaniczne ....................................................................................... 33
Przyłącza, przełączniki i elementy mechaniczne.................................................................................. 33
Instalacja i uruchamianie 35
Minimalne wyposażenie, niezbędne do spawania ..................................................................................... 37
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 37
Spawanie TIG DC................................................................................................................................. 37
Spawanie elektrodą topliwą .................................................................................................................. 37
Przed instalacją i uruchomieniem .............................................................................................................. 38
Bezpieczeństwo.................................................................................................................................... 38
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem............................................................................................... 38
Wskazówki dotyczące ustawienia......................................................................................................... 38
Przyłącze sieciowe................................................................................................................................ 38
5
Tryb pracy generatora........................................................................................................................... 39
Uruchamianie............................................................................................................................................. 40
Bezpieczeństwo.................................................................................................................................... 40
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 40
Podłączanie butli z gazem .................................................................................................................... 40
Utworzenie połączenia masy z elementem obrabianym....................................................................... 41
Podłączanie palnika spawalniczego ..................................................................................................... 41
Spawanie 43
Tryby pracy TIG ......................................................................................................................................... 45
Bezpieczeństwo.................................................................................................................................... 45
Symbole i objaśnienia........................................................................................................................... 45
Tryb 2-taktowy ...................................................................................................................................... 46
Spawanie punktowe.............................................................................................................................. 47
Tryb 4-taktowy ...................................................................................................................................... 47
Specjalny tryb 4-taktowy: Wariant 1...................................................................................................... 48
Przeciążenie elektrody wolframowej.......................................................................................................... 49
Przeciążenie elektrody wolframowej..................................................................................................... 49
Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów obojętnych (TIG) ........................................................ 50
Bezpieczeństwo.................................................................................................................................... 50
Parametry spawania ............................................................................................................................. 50
Przygotowanie ...................................................................................................................................... 51
Spawanie TIG ....................................................................................................................................... 51
Zajarzenie łuku spawalniczego .................................................................................................................. 53
Zajarzenie łuku spawalniczego za pomocą wysokiej częstotliwości(Zajarzenie HF)............................ 53
Zajarzenie stykowe ............................................................................................................................... 54
Zakończenie spawania ......................................................................................................................... 55
Funkcje specjalne i opcje........................................................................................................................... 56
Funkcja monitorowania przerwania łuku spawalniczego ...................................................................... 56
Funkcja Ignition Time-Out..................................................................................................................... 56
Pulsowanie TIG..................................................................................................................................... 56
Sczepianie ............................................................................................................................................ 57
Spawanie elektrodą topliwą ....................................................................................................................... 59
Bezpieczeństwo.................................................................................................................................... 59
Przygotowanie ...................................................................................................................................... 59
Spawanie elektrodą topliwą .................................................................................................................. 60
Funkcja gorącego startu (Hot-Start)...................................................................................................... 60
Funkcja Anti-Stick ................................................................................................................................. 61
Ustawienia Setup 63
Menu Setup................................................................................................................................................ 65
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 65
Przegląd................................................................................................................................................ 65
Menu Setup Gaz ochronny ........................................................................................................................ 66
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 66
Wejście do menu Setup Gaz ochronny................................................................................................. 66
Zmiana parametrów.............................................................................................................................. 66
Wyjść z menu Setup Gaz ochronny...................................................................................................... 66
Parametry w menu Setup Gaz ochronny.............................................................................................. 66
Menu Setup TIG......................................................................................................................................... 68
Wejście do menu Setup TIG................................................................................................................. 68
Zmiana parametrów.............................................................................................................................. 68
Wyjście z menu Setup TIG ................................................................................................................... 68
Parametry w menu Setup TIG .............................................................................................................. 68
Menu Setup TIG - Poziom 2 ...................................................................................................................... 71
Wejście do menu Setup TIG Poziom 2................................................................................................. 71
Zmiana parametrów.............................................................................................................................. 71
Wyjście z menu Setup TIG Poziom 2 ................................................................................................... 71
Parametry w menu Setup TIG - Poziom 2 ............................................................................................ 71
Menu Setup Elektroda topliwa ................................................................................................................... 74
Wejście do menu Setup Elektroda topliwa............................................................................................ 74
Zmiana parametrów.............................................................................................................................. 74
6
Wyjście z menu Setup Elektroda topliwa.............................................................................................. 74
Parametry w menu Setup Elektroda topliwa......................................................................................... 74
Menu Setup Elektroda topliwa Poziom 2 ................................................................................................... 76
Wejście do menu Setup Elektroda topliwa Poziom 2............................................................................ 76
Zmiana parametrów.............................................................................................................................. 76
Wyjście z menu Setup Elektroda topliwa Poziom 2.............................................................................. 76
Parametry w menu Setup Elektroda topliwa - Poziom 2....................................................................... 76
Usuwanie usterek i konserwacja 79
Lokalizacja i usuwanie usterek .................................................................................................................. 81
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 81
Bezpieczeństwo.................................................................................................................................... 81
Wyświetlane kody serwisowe ............................................................................................................... 81
Źródło prądu spawalniczego................................................................................................................. 82
Czyszczenie, konserwacja i utylizacja ....................................................................................................... 84
Informacje ogólne ................................................................................................................................. 84
Bezpieczeństwo.................................................................................................................................... 84
Podczas każdego uruchamiania........................................................................................................... 84
Co 2 miesięcy ....................................................................................................................................... 84
Co 6 miesięcy ....................................................................................................................................... 84
Utylizacja............................................................................................................................................... 85
Załącznik 87
Dane techniczne ........................................................................................................................................ 89
Napięcie specjalne................................................................................................................................ 89
TransTig 1750 Puls............................................................................................................................... 89
Schemat połączeń ..................................................................................................................................... 91
.............................................................................................................................................................. 91
7
8
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa
Objaśnienie do wskazówek bez­pieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza bezpośrednie niebezpieczeństwo.
► Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie kalectwo
lub śmierć.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza sytuację niebezpieczną.
► Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być najcięż-
sze obrażenia ciała lub śmierć.
OSTROŻNIE!
Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą.
► Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być okale-
czenia lub straty materialne.
WSKAZÓWKA!
Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia.
Informacje ogól­ne
Urządzenie zostało zbudowane zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz uznanymi za­sadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku błędnej obsługi lub nieprawi­dłowego zastosowania istnieje niebezpieczeństwo:
- odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie,
- uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
- zmniejszenia wydajności urządzenia.
Wszystkie osoby, zajmujące się uruchomieniem, obsługą, konserwacją i utrzymywaniem sprawności technicznej urządzenia, muszą
- posiadać odpowiednie kwalifikacje,
- posiadać wiedzę na temat spawania oraz
- zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i dokładnie jej przestrzegać. Instrukcję obsługi należy przechowywać wraz z urządzeniem. Jako uzupełnienie do in-
strukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy BHP i przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na urządze­niu należy
- utrzymywać w czytelnym stanie;
- chronić przed uszkodzeniami;
- nie usuwać ich;
- pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń na urządzeniu przedstawiono w rozdziale instrukcji obsługi „Informacje ogólne”. Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania usuwać przed włączeniem urzą­dzenia.
Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika!
9
Użytkowanie zgodne z przezna­czeniem
Urządzenie nadaje się do wykonywania prac wyłącznie zgodnie z opisem zawartym w czę­ści o użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania z wykorzystaniem metod spa­wania podanych na tabliczce znamionowej. Inne lub wykraczające poza takie użytkowanie jest traktowane jako niezgodne z przezna­czeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytko­wania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
- zapoznanie się ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi i ich prze-
strzeganie,
- zapoznanie się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami oraz ich przestrzeganie,
- przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych.
Nigdy nie używać urządzenia do czynności wymienionych poniżej:
- rozmrażania rur,
- ładowania akumulatorów/baterii,
- uruchamiania silników.
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o eksploatacji przemysłowej. Producent nie odpowiada za szkody, jakie mogą wyniknąć z użytkowania w obszarach mieszkalnych.
Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub niewłaściwe wy­niki pracy.
Warunki otocze­nia
Obowiązki użyt­kownika
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego obsza­rem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzial­ności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Zakres temperatur powietrza otoczenia:
- podczas pracy: od -10°C do +40°C (od 14°F do 104°F)
- podczas transportu i przechowywania: od -20°C do +55°C (od -4°F do 131°F)
Wilgotność względna powietrza:
- do 50% przy 40°C (104°F)
- do 90% przy 20°C (68°F)
Powietrze otoczenia: wolne od pyłu, kwasów, gazów lub substancji korozyjnych. Wysokość nad poziomem morza: maks. 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Użytkownik zobowiązuje się zezwalać na pracę z użyciem urządzenia tylko osobom, które:
- zapoznały się z podstawowymi przepisami BHP oraz zostały poinstruowane o sposo­bie obsługi urządzenia,
- przeczytały instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bezpieczeń­stwa”, przyswoiły sobie ich treść i potwierdziły to swoim podpisem,
- posiadają wykształcenie odpowiednie do wymagań związanych z wynikami pracy.
Należy regularnie kontrolować personel pod względem wykonywania pracy zgodnie z za­sadami bezpieczeństwa.
10
Obowiązki perso­nelu
Wszystkie osoby, którym powierzono wykonywanie pracy przy użyciu urządzenia, przed rozpoczęciem pracy zobowiązują się
- przestrzegać podstawowych przepisów BHP,
- przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bez­pieczeństwa” i potwierdzić swoim podpisem, że je zrozumiały i będą ich przestrzegać.
Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie istnieje żadne zagrożenie dla ludzi ani ryzyko strat materialnych.
Przyłącze siecio-weUrządzenia o wysokiej mocy mogą mieć wpływ na jakość energii elektrycznej w sieci ze
względu na duży prąd wejściowy.
Może to dotyczyć niektórych typów urządzeń, przyjmując postać:
- ograniczeń w zakresie możliwości podłączenia,
*)
- wymagań dotyczących maks. dopuszczalnej impedancji sieci
,
- wymagań dotyczących minimalnej wymaganej mocy zwarciowej *).
*)
zawsze na połączeniu z siecią publiczną
patrz Dane techniczne
W takim przypadku użytkownik lub osoba korzystająca z urządzenia muszą sprawdzić, czy urządzenie może zostać podłączone, w razie potrzeby zasięgając opinii u dostawcy ener­gii elektrycznej.
WAŻNE! Zwracać uwagę na prawidłowe uziemienie przyłącza sieciowego!
Ochrona osób Prace związane z urządzeniem narażają operatora na liczne zagrożenia, np.:
- iskrzenie, rozrzucanie gorących metalowych cząstek;
- promieniowanie łuku spawalniczego szkodliwe dla oczu i dla skóry;
- emitowanie szkodliwych pól elektromagnetycznych, mogących stanowić zagrożenie dla życia osób z wszczepionym rozrusznikiem serca;
- zagrożenie elektryczne stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania;
- zwiększone natężenie hałasu;
- emitowanie szkodliwych dymów spawalniczych i gazów.
Podczas wykonywania prac związanych z urządzeniem należy nosić odpowiednią odzież ochronną. Odzież ochronna musi wykazywać następujące właściwości:
- trudnopalna;
- izolująca i sucha;
- zakrywająca całe ciało, nieuszkodzona i w dobrym stanie;
- kask ochronny;
- spodnie bez nogawek.
Odzież ochronna obejmuje między innymi:
- ochronę oczu i twarzy za pomocą przyłbicy z zalecanym przepisami wkładem filtrują­cym, chroniącym przed promieniami UV, wysoką temperaturą i iskrami;
- noszenie pod przyłbicą zalecanych przepisami okularów ochronnych z osłoną bocz­ną;
- noszenie sztywnego obuwia, izolującego również w przypadku wilgoci;
- ochronę dłoni za pomocą odpowiednich rękawic (izolujących elektrycznie, z ochroną przed poparzeniem);
- stosowanie ochrony słuchu w celu zmniejszenia narażenia na hałas i ochrony przed urazami.
11
W trakcie pracy wszystkie osoby z zewnątrz, a w szczególności dzieci, powinny przebywać z dala od urządzenia i procesu spawania. Jeśli jednak w pobliżu przebywają osoby po­stronne:
- Należy poinstruować je o istniejących zagrożeniach (oślepienia przez łuk spawalni­czy, zranienia przez iskry, szkodliwe dla zdrowia gazy, hałas, możliwe zagrożenia po­wodowane przez prąd z sieci i prąd spawania, itp.).
- Udostępnić odpowiednie środki ochrony lub
- ustawić odpowiednie ścianki ochronne i zasłony.
Zagrożenie ze względu na kon­takt ze szkodliwy­mi gazami i oparami
Dym powstający podczas spawania zawiera szkodliwe dla zdrowia gazy i opary. Dym spawalniczy zawiera substancje, które według monografii 118 wydanej przez Inter-
national Agency for Research on Cancer wywołują raka.
Używać wyciągu punktowego i wyciągu w pomieszczeniu. Jeśli to możliwe, używać palnika spawalniczego ze zintegrowanym wyciągiem.
Trzymać głowę z dala od powstającego dymu spawalniczego i gazów.
Powstającego dymu oraz szkodliwych gazów
- nie wdychać,
- odsysać je z obszaru roboczego za pomocą odpowiednich urządzeń.
Zadbać o doprowadzenie świeżego powietrza w wystarczającej ilości. Zadbać o to, aby za­wsze był zapewniony przepływ powietrza na poziomie co najmniej 20 m³ na godzinę.
W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować przyłbicę spawalniczą z doprowadzeniem powietrza.
Jeśli istnieją wątpliwości co do tego, czy wydajność odciągu jest wystarczająca, należy po­równać zmierzone wartości emisji substancji szkodliwych z dozwolonymi wartościami gra­nicznymi.
Za stopień szkodliwości dymu spawalniczego odpowiedzialne są między innymi następu­jące składniki:
- metale stosowane w elemencie spawanym;
- elektrody;
- powłoki;
- środki czyszczące, odtłuszczacze itp.;
- stosowany proces spawania.
Niebezpieczeń­stwo wywołane iskrzeniem
12
Dlatego też należy uwzględnić odpowiednie karty charakterystyki materiałów i podane przez producenta informacje na temat wymienionych składników.
Zalecenia dotyczące scenariuszy narażenia, środków zarządzania ryzykiem i identyfikowania warunków roboczych można znaleźć na stronie internetowej European Welding Association w sekcji Health & Safety (https://european-welding.org).
Palne pary (na przykład pary z rozpuszczalników) nie mogą mieć kontaktu z obszarem promieniowania łuku spawalniczego.
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, należy zamknąć zawór butli z gazem ochron­nym lub główny dopływ gazu.
Iskry mogą stać się przyczyną pożarów i eksplozji.
Nigdy nie spawać w pobliżu palnych materiałów. Materiały palne muszą być oddalone co najmniej o 11 metrów (36 ft. 1.07 in.) od łuku spa-
walniczego lub należy je przykryć odpowiednią osłoną.
Przygotować odpowiednią, atestowaną gaśnicę.
Zagrożenia stwa­rzane przez prąd z sieci i prąd spa­wania
Iskry oraz gorące elementy metalowe mogą przedostać się do otoczenia również przez małe szczeliny i otwory. Należy zastosować odpowiednie środki, aby zapobiec niebezpie­czeństwu zranienia lub pożaru.
Nie wykonywać spawania w obszarach zagrożonych pożarem lub eksplozją oraz przy za­mkniętych zbiornikach, beczkach lub rurach, jeśli nie są one przygotowane zgodnie z od­powiednimi normami krajowymi i międzynarodowymi.
Nie wolno spawać w pobliżu zbiorników, w których przechowywane są lub były gazy, pali­wa, oleje mineralne itp. Ich pozostałości stwarzają niebezpieczeństwo eksplozji.
Porażenie prądem elektrycznym jest zasadniczo groźne dla życia i może spowodować śmierć.
W obrębie urządzenia i poza nim nie dotykać żadnych części, które przewodzą prąd elek­tryczny.
W przypadku spawania MIG/MAG i TIG napięcie jest przewodzone również przez drut spawalniczy, szpulę drutu, rolki podające oraz wszystkie elementy metalowe, które są po­łączone z drutem spawalniczym.
Podajnik drutu należy zawsze ustawiać na odpowiednio izolowanym podłożu lub też sto­sować odpowiedni, izolowany uchwyt podajnika drutu.
Aby zapewnić odpowiednią ochronę sobie i innym osobom, zastosować suchą podkładkę lub też osłonę izolującą odpowiednio od potencjału ziemi albo masy. Podkładka lub pokry­wa musi zakrywać cały obszar między ciałem a potencjałem ziemi lub masy.
Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i o odpo­wiednich parametrach. Luźne połączenia, przepalone, uszkodzone lub niedostosowane parametrami kable i przewody należy niezwłocznie wymienić. Przed każdym użyciem ręcznie sprawdzić solidność połączeń elektrycznych. W przypadku kabli zasilających z wtykiem bagnetowym należy obrócić kabel o co najmniej 180° wokół osi wzdłużnej i naprężyć.
Nie owijać kabli i przewodów wokół ciała ani wokół części ciała.
Elektrody (elektrody topliwej, elektrody wolframowej, drutu spawalniczego itp.)
- nie należy nigdy zanurzać w cieczach w celu ochłodzenia,
- nigdy nie dotykać przy włączonym źródle spawalniczym.
Między elektrodami dwóch źródeł spawalniczych może wystąpić np. zdublowane napięcie trybu pracy jałowej źródła spawalniczego. W przypadku jednoczesnego dotknięcia poten­cjałów obu elektrod, w pewnych warunkach może wystąpić zagrożenie dla życia.
Należy regularnie zlecać wykwalifikowanym elektrykom sprawdzanie kabla zasilania pod kątem prawidłowego działania przewodu ochronnego.
Urządzenia klasy ochrony I do prawidłowego działania potrzebują sieci z przewodem ochronnym i systemu wtykowego ze stykiem przewodu ochronnego.
Użytkowanie urządzenia w sieci bez przewodu ochronnego i gniazda bez styku przewodu ochronnego jest dozwolone wyłącznie wtedy, gdy przestrzega się wszystkich krajowych przepisów dotyczących rozłączenia ochronnego. W innym przypadku jest to traktowane jako rażące zaniedbanie. Producent nie ponosi od­powiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
W razie potrzeby zadbać o odpowiednie uziemienie elementu spawanego za pomocą od­powiednich środków.
Wyłączać nieużywane urządzenia.
13
Podczas prac na wysokości stosować uprząż zabezpieczającą przed upadkiem. Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę zasi-
lania. Urządzenie należy zabezpieczyć przed włożeniem wtyczki zasilania i ponownym włącze-
niem za pomocą czytelnej i zrozumiałej tabliczki ostrzegawczej.
Po otwarciu urządzenia:
- Rozładować wszystkie elementy, gromadzące ładunki elektryczne.
- Upewnić się, że żadne podzespoły urządzenia nie są pod napięciem.
Jeśli konieczne jest przeprowadzenie prac dotyczących części przewodzących napięcie elektryczne, należy poprosić o pomoc drugą osobę, która w odpowiednim czasie wyłączy urządzenie wyłącznikiem głównym.
Błądzące prądy spawania
W przypadku nieprzestrzegania przedstawionych poniżej zaleceń możliwe jest powstawa­nie błądzących prądów spawania, które mogą spowodować następujące zagrożenia:
- niebezpieczeństwo pożaru;
- przegrzanie elementów połączonych z elementem spawanym;
- zniszczenie przewodów ochronnych;
- uszkodzenie urządzenia oraz innych urządzeń elektrycznych.
Zadbać o odpowiednie połączenie zacisku elementu z elementem spawanym.
Zamocować zacisk przyłączeniowy elementu spawanego w miarę możliwości jak najbliżej spawanego miejsca.
Ustawić urządzenie na izolacji oddzielającej w wystarczającym stopniu od otoczenia prze­wodzącego prąd elektryczny, np.: izolacji od podłoża przewodzącego prąd elektryczny lub izolacji od stojaków/łóż przewodzących prąd elektryczny.
W przypadku zastosowania rozdzielaczy prądowych, uchwytów z podwójną głowicą itp. przestrzegać poniższych zaleceń: Również elektrody nieużywanego palnika spawalnicze­go / uchwytu elektrody przewodzą potencjał. Zadbać o odpowiednią izolację miejsca skła­dowania nieużywanego obecnie palnika spawalniczego / uchwytu elektrod.
W zautomatyzowanych zastosowaniach MIG/MAG drut elektrodowy prowadzić w pełnej izolacji od zasobnika drutu spawalniczego, dużej szpuli lub szpuli do podajnika drutu.
Klasyfikacja kom­patybilności elek­tromagnetycznej urządzeń (EMC)
Środki zapewnia­jące kompatybil­ność elektromagne­tyczną
14
Urządzenia klasy emisji A:
- przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych,
- na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewodach lub na drodze promieniowania.
Urządzenia klasy emisji B:
- spełniają wymagania dotyczące emisji na obszarach mieszkalnych i przemysłowych. Dotyczy to również obszarów mieszkalnych zaopatrywanych w energię z publicznej sieci niskonapięciowej.
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń wg tabliczki znamionowej lub danych technicznych
W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji wymaga­nych przez normy, w przewidzianym obszarze zastosowania mogą wystąpić nieznaczne zakłócenia (np., gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują się czułe urządzenia lub miej-
sce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych). W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia odpowiednich działań, zapo­biegających tym zakłóceniom.
Odporność na zakłócenia instalacji znajdujących się w otoczeniu urządzenia należy sprawdzić i określić w oparciu o uregulowania krajowe i międzynarodowe. Przykłady insta­lacji podatnych na zakłócenia, które mogą być spowodowane przez urządzenie:
- urządzenia zabezpieczające;
- przewody zasilające, transmitujące sygnały i dane;
- urządzenia do elektronicznego przetwarzania danych i urządzenia telekomunikacyj­ne;
- urządzenia do pomiarów i kalibracji.
Środki pomocnicze, umożliwiające uniknięcie problemów z kompatybilnością elektroma­gnetyczną:
1. Zasilanie sieciowe
- W przypadku wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych mimo prawidłowego
podłączenia do sieci, należy zastosować środki dodatkowe (np. użyć odpowied­niego filtra sieciowego).
2. Przewody spawalnicze
- powinny być jak najkrótsze;
- muszą przebiegać blisko siebie (również w celu uniknięcia problemów EMF);
- należy ułożyć z dala od innych przewodów.
3. Wyrównanie potencjałów
4. Uziemienie elementu spawanego
- W razie konieczności wykonać połączenie uziemiające za pośrednictwem odpo-
wiednich kondensatorów.
5. Ekranowanie, w razie potrzeby:
- ekranować inne urządzenia w otoczeniu,
- ekranować całą instalację spawalniczą.
Środki zapobie­gania zakłóce­niom elektromagne­tycznym
Miejsca szczegól­nych zagrożeń
Pola elektromagnetyczne mogą powodować nieznane jeszcze zagrożenia zdrowia:
- w następstwie oddziaływania na zdrowie osób znajdujących się w pobliżu, np. używa­jących rozruszników serca lub aparatów słuchowych,
- użytkownicy rozruszników serca powinni zasięgnąć porady lekarza, zanim będą prze­bywać w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz procesu spawania,
- ze względów bezpieczeństwa odstępy pomiędzy kablami spawalniczymi oraz głowi­cą/kadłubem spawarki powinny być jak największe,
- nie nosić kabla spawalniczego i wiązki do uchwytu na ramieniu i nie owijać ich wokół ciała lub części ciała.
Trzymać ręce, włosy, części odzieży i narzędzia z dala od ruchomych elementów, np.:
- wentylatorów,
- kół zębatych,
- rolek,
- wałków,
- szpul drutu oraz drutu spawalniczego.
Nie sięgać dłonią w obszar pracy obracających się kół zębatych napędu drutu lub też w obszar pracy obracających się części napędu.
Pokrywy i elementy boczne można otwierać i zdejmować tylko na czas wykonywania czynności konserwacyjnych i napraw.
Podczas eksploatacji:
- Upewnić się, czy wszystkie pokrywy są zamknięte i wszystkie elementy boczne pra­widłowo zamontowane.
- Wszystkie pokrywy i elementy boczne muszą być zamknięte.
15
Wysuwanie drutu spawalniczego z palnika spawalniczego oznacza duże ryzyko zranienia (przebicia dłoni, zranienia twarzy i oczu, itp.).
Z tego względu palnik spawalniczy należy trzymać stale z dala od ciała (urządzenia z podajnikiem drutu) i stosować odpowiednie okulary ochronne.
Nie dotykać elementu spawanego podczas spawania i bezpośrednio po jego zakończeniu — niebezpieczeństwo oparzenia.
Ze stygnących elementów spawanych może odpryskiwać żużel. Dlatego też również pod­czas obróbki dodatkowej elementów spawanych należy stosować zalecane przepisami wyposażenie ochronne i zadbać o wystarczającą ochronę innych osób.
Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy palniku spawalniczym i innych elemen­tach wyposażenia należy pozostawić palnik spawalniczy oraz inne elementy wyposażenia o wysokiej temperaturze roboczej do ostygnięcia.
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub eksplozją obowiązują specjalne przepisy — należy przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
Źródła prądu spawania, przeznaczone do pracy w pomieszczeniach o podwyższonym za­grożeniu elektrycznym (np. kotłach), muszą być oznaczone znakiem bezpieczeństwa (Safety). Źródło prądu spawania nie może się jednak znajdować w takich pomieszcze­niach.
Niebezpieczeństwo oparzenia przez wyciekający płyn chłodzący. Przed rozłączeniem przyłączy dopływu i odpływu płynu chłodzącego wyłączyć chłodnicę.
Podczas stosowania płynu chłodzącego należy przestrzegać informacji zawartych w karcie charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego. Kartę charakterystyki bez­pieczeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednic­twem strony internetowej producenta.
Do transportu urządzeń przy użyciu żurawi stosować tylko odpowiednie zawiesia do pod­wieszania ładunków, dostarczone przez producenta.
- Zaczepiać łańcuchy lub liny odpowiednich zawiesi do podwieszania ładunków we wszystkich przewidzianych do tego celu punktach zaczepienia.
- Łańcuchy i liny mogą być odchylone od pionu tylko o niewielki kąt.
- Usunąć butlę z gazem i podajnik drutu (urządzenia MIG/MAG oraz TIG).
W przypadku zawieszenia podajnika drutu do żurawia podczas spawania, należy zawsze stosować odpowiednie, izolujące zawieszenie podajnika drutu (urządzenia MIG/MAG i TIG).
Jeśli urządzenie jest wyposażone w pasek lub uchwyt do przenoszenia, służy on wyłącz­nie do jego ręcznego transportu. Pasek do przenoszenia ręcznego nie nadaje się do trans­portu przy użyciu żurawia, wózka widłowego i innych mechanicznych urządzeń podnośnikowych.
Wszystkie elementy mocujące (pasy, łańcuchy), które będą używane razem z urządzeniem lub jego podzespołami, należy poddawać regularnej kontroli (np. pod ką­tem uszkodzeń mechanicznych, korozji lub zmian wywołanych innymi wpływami środowi­skowymi). Okresy kontroli oraz ich zakres muszą odpowiadać co najmniej obowiązującym normom i dyrektywom krajowym.
16
Niebezpieczeństwo niezauważonego wycieku bezbarwnego i bezwonnego gazu ochron­nego w przypadku zastosowania adaptera do przyłącza gazu ochronnego. Gwint adaptera do przyłącza gazu ochronnego po stronie urządzenia należy przed montażem uszczelnić za pomocą taśmy teflonowej.
Czynniki wpływa­jące na wyniki spawania
Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne działanie systemu spawania, konieczne jest speł­nienie następujących wymagań dotyczących jakości gazu ochronnego:
- rozmiar cząstek stałych < 40 µm,
- ciśnieniowy punkt rosy < -20°C,
- maks. zawartość oleju < 25 mg/m³.
W razie potrzeby użyć filtrów! WAŻNE! Niebezpieczeństwo zabrudzenia występuje w szczególności w przypadku prze-
wodów pierścieniowych.
Niebezpieczeń­stwo stwarzane przez butle z ga­zem ochronnym
Butle z gazem ochronnym zawierają znajdujący się pod ciśnieniem gaz i w przypadku uszkodzenia mogą wybuchnąć. Ponieważ butle z gazem ochronnym stanowią element wyposażenia spawalniczego, należy obchodzić się z nimi bardzo ostrożnie.
Butle ze sprężonym gazem ochronnym należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą, uderzeniami mechanicznymi, żużlem, otwartym ogniem, iskrami i łukiem spawalniczym.
Butle z gazem ochronnym należy montować w pozycji pionowej i mocować zgodnie z in­strukcją, aby nie mogły spaść.
Trzymać butle z gazem ochronnym z dala od obwodów spawalniczych lub też innych ob­wodów elektrycznych.
Nigdy nie zawieszać palnika spawalniczego na butli z gazem ochronnym.
Nigdy nie dotykać butli z gazem ochronnym elektrodą.
Niebezpieczeństwo wybuchu — nigdy nie spawać w pobliżu butli z gazem ochronnym, znajdującej się pod ciśnieniem.
Zawsze należy używać butli z gazem ochronnym odpowiedniej dla danego zastosowania oraz dostosowanego, odpowiedniego wyposażenia (regulatora, przewodów, złączek itp.). Używać butli z gazem ochronnym oraz wyposażenia tylko w dobrym stanie technicznym.
W przypadku otwarcia zaworu butli z gazem ochronnym należy odsunąć twarz od wylotu. Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, zawór butli z gazem ochronnym należy za-
mknąć.
Niebezpieczeń­stwo stwarzane przez wypływają­cy gaz ochronny
Jeśli butla z gazem ochronnym nie jest podłączona, kapturek należy pozostawić na zawo­rze butli.
Stosować się do zaleceń producenta oraz odpowiednich przepisów krajowych i międzyna­rodowych, dotyczących butli z gazem ochronnym oraz elementów wyposażenia.
Niebezpieczeństwo uduszenia przez niekontrolowany wypływ gazu ochronnego
Gaz ochronny jest bezbarwny i bezwonny, a w przypadku wypływu może wyprzeć tlen z powietrza otoczenia.
- Zapewnić wystarczający dopływ świeżego powietrza — przepływ na poziomie co naj­mniej 20 m³ na godzinę.
- Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa i konserwacji butli z gazem ochronnym lub głównego dopływu gazu.
- Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, należy zamknąć zawór butli z gazem ochronnym lub główny dopływ gazu.
- Przed każdym uruchomieniem skontrolować butlę z gazem ochronnym lub główny do­pływ gazu pod kątem niekontrolowanego wypływu gazu.
17
Środki bezpie­czeństwa doty­czące miejsca ustawienia oraz transportu
Przewracające się urządzenie może stanowić zagrożenie dla życia! Ustawić urządzenie stabilnie na równym, stałym podłożu.
- Maksymalny dozwolony kąt nachylenia wynosi 10°.
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem i wybuchem obowiązują przepisy specjalne
- Przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
Na podstawie wewnętrznych instrukcji zakładowych oraz kontroli zapewnić, aby otoczenie miejsca pracy było zawsze czyste i uporządkowane.
Urządzenie należy ustawiać i eksploatować wyłącznie zgodnie z informacjami o stopniu ochrony IP, znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
Podczas ustawiania urządzenia zapewnić odstęp 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) dookoła, aby umoż­liwić swobodny wlot i wylot powietrza chłodzącego.
Podczas transportu urządzenia należy zadbać o to, aby były przestrzegane obowiązujące dyrektywy krajowe i lokalne oraz przepisy BHP. Dotyczy to zwłaszcza dyrektyw dotyczą­cych zagrożeń podczas transportu i przewożenia.
Nie podnosić ani nie transportować aktywnych urządzeń. Przed transportem lub podnie­sieniem wyłączyć urządzenia!
Przed każdorazowym transportem urządzenia całkowicie spuścić płyn chłodzący, jak rów­nież zdemontować następujące elementy:
- podajnik drutu,
- szpulę drutu,
- butlę z gazem ochronnym.
Środki bezpie­czeństwa w nor­malnym trybie pracy
Przed uruchomieniem i po przetransportowaniu koniecznie przeprowadzić oględziny urzą­dzenia pod kątem uszkodzeń. Przed uruchomieniem zlecić naprawę wszelkich uszkodzeń przeszkolonemu personelowi technicznemu.
Urządzenie może być eksploatowane tylko wtedy, gdy wszystkie urządzenia zabezpiecza­jące są w pełni sprawne. Jeśli urządzenia zabezpieczające nie są w pełni sprawne, wystę­puje niebezpieczeństwo:
- odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie,
- uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
- zmniejszenia wydajności urządzenia.
Urządzenia zabezpieczające, które nie są w pełni sprawne, należy naprawić przed włącze­niem urządzenia.
Nigdy nie demontować ani nie wyłączać urządzeń zabezpieczających.
Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy nie stanowi ono dla nikogo zagrożenia.
Co najmniej raz w tygodniu sprawdzać urządzenie pod kątem widocznych z zewnątrz uszkodzeń i sprawności działania urządzeń zabezpieczających.
Butlę z gazem ochronnym należy zawsze dobrze mocować i zdejmować podczas trans­portu z użyciem żurawia.
18
Ze względu na właściwości (przewodność elektryczna, ochrona przed zamarzaniem, tole­rancja materiałowa, palność itp.), do użytku w naszych urządzeniach nadają się tylko ory­ginalne płyny chłodzące producenta.
Stosować tylko odpowiednie, oryginalne płyny chłodzące producenta.
Nie mieszać oryginalnego płynu chłodzącego producenta z innymi płynami chłodzącymi.
Do obiegu chłodnicy podłączać wyłącznie komponenty systemu producenta.
Jeśli w następstwie zastosowania innych komponentów systemu lub innego płynu chło­dzącego powstaną szkody, producent nie ponosi za nie odpowiedzialności, a ponadto tra­cą ważność wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji.
Płyn Cooling Liquid FCL 10/20 nie jest łatwopalny. Płyn chłodzący na bazie etanolu może być palny w określonych warunkach. Płyn chłodzący należy transportować tylko w za­mkniętych, oryginalnych pojemnikach i trzymać z dala od źródeł ognia.
Zużyty płyn chłodzący należy zutylizować w fachowy sposób zgodnie z przepisami krajo­wymi i międzynarodowymi. Kartę charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego moż­na otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednictwem strony internetowej producenta.
W ostygniętym urządzeniu, przed każdorazowym rozpoczęciem spawania sprawdzić po­ziom płynu chłodzącego.
Uruchamianie, konserwacja i na­prawa
Kontrola zgodno­ści z wymogami bezpieczeństwa technicznego
W przypadku części obcego pochodzenia nie ma gwarancji, że zostały wykonane i skon­struowane zgodnie z wymogami w zakresie ich wytrzymałości i bezpieczeństwa.
- Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i elementy ulegające zużyciu (obo­wiązuje również dla części znormalizowanych).
- Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody producenta jest zabronione.
- Elementy wykazujące zużycie należy niezwłocznie wymieniać.
- Przy zamawianiu należy podać dokładną nazwę oraz numer artykułu wg listy części zamiennych, jak również numer seryjny posiadanego urządzenia.
Śruby obudowy mają połączenie z przewodem ochronnym zapewniającym uziemienie ele­mentów obudowy. Należy zawsze używać oryginalnych śrub obudowy w odpowiedniej liczbie, dokręcając je podanym momentem.
Producent zaleca, aby przynajmniej co 12 miesięcy zlecać przeprowadzenie kontroli zgod­ności z wymogami bezpieczeństwa technicznego.
W tym samym okresie 12 miesięcy producent zaleca również kalibrację źródeł prądu spa­walniczego.
Zalecana jest kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego przez upraw­nionego elektryka:
- po dokonaniu modyfikacji;
- po rozbudowie lub przebudowie;
- po wykonaniu naprawy, czyszczenia lub konserwacji;
- przynajmniej co 12 miesięcy.
Podczas kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego należy przestrze­gać odpowiednich krajowych i międzynarodowych norm i dyrektyw.
Dokładniejsze informacje na temat kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa tech­nicznego oraz kalibracji można uzyskać w najbliższym punkcie serwisowym. Udostępni on na życzenie wszystkie niezbędne dokumenty.
Utylizacja Nie wyrzucać tego urządzenia razem ze zwykłymi odpadami! Zgodnie z Dyrektywą Euro-
pejską dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz jej transpozycją do krajo­wego porządku prawnego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne należy gromadzić oddzielnie i oddawać do zakładu zajmującego się ich utylizacją, zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Właściciel sprzętu powinien zwrócić urządzenie do jego sprzedawcy
19
lub uzyskać informacje na temat lokalnych, autoryzowanych systemów gromadzenia i uty­lizacji takich odpadów. Ignorowanie tej dyrektywy UE może mieć negatywny wpływ na śro­dowisko i ludzkie zdrowie!
Znak bezpieczeń­stwa
Bezpieczeństwo danych
Prawa autorskie Wszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do produ-
Urządzenia z oznaczeniem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących urządzeń ni­skonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej (np. odpowiednie normy doty­czące produktów, z serii norm EN 60 974).
Fronius International GmbH oświadcza, że urządzenie spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/ UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem inter­netowym: http://www.fronius.com
Urządzenia oznaczone znakiem atestu CSA spełniają wymagania najważniejszych norm Kanady i USA.
Za zabezpieczenie danych o zmianach w zakresie ustawień fabrycznych odpowiada użyt­kownik. W wypadku skasowania ustawień osobistych użytkownika producent nie ponosi odpowiedzialności.
centa.
Tekst oraz ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji do druku. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji obsługi nie może być podstawą do roszczenia jakichkolwiek praw ze strony nabywcy. Będziemy wdzięczni za udzielanie wszelkich wskazówek i informacji o błędach znajdujących się w instrukcji ob­sługi.
20
Informacje ogólne
Informacje ogólne
Koncepcja urzą­dzenia
Źródło prądu spawalniczego TIG TransTig (TT) 1750 Puls jest inwerterowym, sterowa­nym mikroprocesorowo źródłem prądu spa­walniczego.
Modularna konstrukcja i prosta możliwość rozbudowy systemu gwarantują wysoką elastyczność. Źródło prądu spawalniczego jest przystoso­wane do pracy z generatorami, a dzięki osłoniętym elementom obsługowym i obu­dowie wykonanej z wykorzystaniem techni­ki powlekania proszkowego, gwarantuje maksymalnie możliwą wytrzymałość pod­czas eksploatacji.
TransTig 1750 Puls
Standardowe złącze LocalNet stwarza optymalne warunki do prostego podłączenia cyfro­wych elementów do rozbudowy systemu (np.: zdalnego sterowania itp.)
Źródło prądu spawalniczego dysponuje funkcją wytwarzania pulsującego łuku spawalni­czego TIG o szerokim zakresie częstotliwości.
Dzięki koncepcji prostej obsługi istotne funkcje są widoczne natychmiast i można je bez problemu regulować.
Zasada działania Centralna jednostka sterująca źródła prądu spawalniczego steruje całością procesu spa-
wania. Podczas procesu spawania mierzone są na bieżąco dane rzeczywiste, co wiąże się z na­tychmiastową reakcją na zmiany. Algorytmy regulacji zapewniają, że utrzymywany jest oczekiwany stan zadany.
Skutkuje to:
- precyzją procesu spawania,
- wysoką powtarzalnością wszystkich wyników,
- doskonałymi właściwościami spawania.
Obszary zastoso­wań
Obsługa zdalna Źródło prądu spawalniczego TransTig 1750 Puls może być obsługiwane za pomocą nastę-
Źródło prądu spawalniczego znajduje zastosowanie do napraw i utrzymywania sprawności technicznej w zadaniach produkcyjnych i wytwórczych.
pujących modułów zdalnego sterowania:
- TR 1200
- TR 1300
- TR 1600
- TR 2000
- TR 2200-F
- TR 2200-FM
23
24
Elementy obsługi oraz przyłącza
Opis panelu obsługi
Informacje ogól­ne
Bezpieczeństwo
Opis panelu ob­sługi
Istotną cechą panelu obsługi jest logiczne rozplanowanie elementów obsługi. Wszystkie parametry istotne dla codziennej pracy można w prosty sposób
- wybierać za pomocą przycisków
- zmieniać za pomocą pokrętła regulacyjnego
- wyświetlać podczas spawania na wyświetlaczu cyfrowym.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo powodowane przez błędną obsługę.
Mogą wystąpić poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. ► Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu i zrozumie-
niu instrukcji obsługi.
► Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z instrukcjami obsługi wszystkich komponentów systemu, w szczególności z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zrozumieniu ich treści!
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
(14) (13) (12) (11) (10) (9) (8)
27
Poz. Oznaczenie (1) Wskaźnik Zbyt wysoka temperatura
świeci się, gdy źródło prądu spawalniczego rozgrzeje się zbyt mocno (np. w wy­niku przekroczenia czasu pracy). Dalsze informacje można znaleźć w rozdziale „Lokalizacja i usuwanie usterek”.
(2) Wskaźniki specjalne
Wskaźnik Pulsowanie
świeci, gdy parametr Setup F-P jest ustawiony na częstotliwość impul­sów
Wskaźnik Spawanie punktowe
świeci, gdy parametr Setup SPt jest ustawiony na czas spawania punk­towego
Wskaźnik Sczepianie
świeci, gdy parametr Setup tAC jest ustawiony na czas trwania
Wskaźnik Przeciążenie elektrody
świeci w przypadku przeciążenia elektrody wolframowej Dalsze informacje dotyczące wskaźnika elektrody znajdują się w roz­dziale „Spawanie”, ustęp „Spawanie TIG”.
Wskaźnik Zajarzenie HF (zajarzenie z wysoką częstotliwością)
świeci, gdy parametr Setup HFt ustawiono na interwał dla impulsów o wysokiej częstotliwości.
(3) lewy wyświetlacz cyfrowy (4) Wskaźnik HOLD
W przypadku każdego zakończenia spawania zapisywane są aktualne wartości rzeczywiste prądu spawania oraz napięcia spawania – wskaźnik HOLD świeci się.
Wskaźnik Hold odnosi się do ostatnio uzyskanego natężenia prądu głównego I Jeżeli wybrane zostaną inne parametry, wskaźnik Hold zgaśnie. Jednakże war­tości Hold podczas ponownego wyboru parametru I1 są nadal dostępne.
Wskaźnik Hold jest kasowany przez:
- ponowne rozpoczęcie spawania
- ustawienie prądu spawalniczego I
- zmianę trybu pracy
- zmianę metody spawania
WAŻNE! Nie zostaną wyświetlone żadne wartości Hold, jeżeli
- nigdy nie zostanie osiągnięta faza prądu głównego, lub
- został użyty przełącznik nożny zdalnego sterowania.
(5) prawy wyświetlacz cyfrowy (6) Wskaźnik Napięcie spawania
świeci w przypadku wybrania parametru I Podczas spawania na prawym wyświetlaczu cyfrowym jest wyświetlana aktualna wartość rzeczywista napięcia spawania.
.
1
1
1
28
Przed spawaniem prawy wyświetlacz cyfrowy wyświetla
- 0.0 w przypadku wybrania trybu pracy dla spawania TIG
- ok. 93 V w przypadku wybrania trybu pracy Spawanie elektrodą topliwą (po opóźnieniu 3 sekund; 93 V to w przybliżeniu średnia wartość pulsującego na­pięcia trybu pracy jałowej)
Poz. Oznaczenie (7) Wskaźniki jednostek
Wskaźnik kHz
świeci, gdy wybrano parametr Setup F-P, którego wprowadzona wartość częstotliwości impulsów jest >/= 1000 Hz
Wskaźnik Hz
świeci:
- gdy wybrano parametr Setup F-P, którego wprowadzona wartość częstotliwości impulsów jest < 1000 Hz
- gdy wybrano parametr Setup ACF
Wskaźnik A
Wskaźnik %
świeci, gdy wybrano parametr I HCU
Wskaźnik s
świeci, gdy wybrano parametr tup i tdown oraz następujące parametry Setup:
GPr G-L G-H SPt
Wskaźnik mm
tAC t-S t-E Hti
, I2 i IE oraz parametry Setup dcY, I-G i
S
HFt Ito Arc
(8) Przycisk Tryb pracy
do wybierania trybu pracy
Tryb 2-taktowy
Tryb 4-taktowy
Spawanie elektrodą topliwą
(9) Prawy przycisk Wybór parametrów
służy do wyboru parametrów spawania w obrębie zestawu parametrów spawania (11)
W przypadku wybranego parametru świeci się dioda odpowiedniego symbolu pa­rametru.
(10) Przycisk pomiaru przepływu gazu
służy do ustawiania niezbędnej ilości gazu ochronnego na reduktorze ciśnienia. Po naciśnięciu przycisku pomiaru przepływu gazu gaz ochronny wypływa przez 30 s. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje wcześniejsze zakończenie pro­cesu.
29
Poz. Oznaczenie (11) Zestawienie parametrów spawania
Zestawienie parametrów spawania zawiera najważniejsze parametry spawania. Kolejność parametrów spawania jest zdefiniowana przez strukturę pętli. Po ze­stawieniu parametrów porusza się za pomocą lewego i prawego przycisku wybo­ru parametrów.
Zestawienie parametrów spawania
Zestawienie parametrów spawania obejmuje następujące parametry:
Prąd startowy Is
do spawania TIG
Up-Slope t
up
Czas w jakim podczas spawania TIG natężenie prądu startowego IS zo­staje podwyższone do zadanego natężenia prądu głównego I
1
WAŻNE! Up-Slope tup jest zapisywany osobno dla pracy w trybie 2-tak­towym i dla pracy w trybie 4-taktowym.
Prąd główny I
(prąd spawania)
1
- dla spawania TIG
- dla spawania elektrodą topliwą
Prąd obniżania I
2
dla trybu 4-taktowego przy spawaniu metodą TIG i trybu specjalnego 4­taktowego przy spawaniu metodą TIG
Down-Slope t
down
Czas w jakim podczas spawania TIG natężenie prądu głównego I1 zosta­je obniżone do natężenia prądu końcowego I
WAŻNE! Down-Slope t
jest zapisywany osobno dla pracy w trybie 2-
down
E
taktowym i dla pracy w trybie 4-taktowym.
Prąd końcowy I
E
dla spawania TIG
30
Średnica elektrody
przy spawaniu metodą TIG do wprowadzania średnicy elektrody wolfra­mowej
(12) Pokrętło regulacyjne
do zmieniania parametrów. Jeśli świeci się wskaźnik na pokrętle regulacyjnym, wybrany parametr można zmienić.
Poz. Oznaczenie (13) Wskaźnik prądu spawania
do wyświetlania prądu spawania dla parametrów
- Prąd startowy I
- Prąd spawania I
- Prąd obniżania I
- Prąd końcowy I
S
1 2
E
Przed rozpoczęciem spawania lewy wyświetlacz cyfrowy wskazuje wartość zada­ną. Dla I
, I2 i IE prawy wyświetlacz cyfrowy wskazuje dodatkowo udział % prądu
S
spawania I1.
Po rozpoczęciu procesu spawania parametr I wyświetlacz cyfrowy wskazuje bieżącą wartość rzeczywistą natężenia prądu spa­wania.
Odpowiednia pozycja w procesie spawania jest wizualizowana na zestawieniu parametrów spawania (11) za pomocą świecących diod parametrów (I
(14) Lewy przycisk Wybór parametrów
służy do wyboru parametrów spawania w obrębie zestawu parametrów spawania (11)
W przypadku wybranego parametru świeci się dioda odpowiedniego symbolu pa­rametru.
jest wybrany automatycznie. Lewy
1
, tup, itp.).
S
31
Kombinacje przycisków – funkcje specjalne
Informacje ogól­ne
Wyświetlanie wersji oprogra­mowania i wersji płytki drukowanej
Równoczesne lub ponowne naciśnięcie przycisków umożliwia uruchomienie opisanych poniżej funkcji.
Wyświetlanie wersji oprogramowania: przy wciśniętym przycisku Tryb pracy nacisnąć lewy przycisk Wybór pa­rametrów.
Na wyświetlaczach cyfrowych pojawi się wersja oprogramowania.
Wyświetlanie wersji płytki drukowanej: Ponownie nacisnąć lewy przycisk Wybór parametrów
Na wyświetlaczach cyfrowych pojawi się wersja płytki drukowanej.
Wyjście po naciśnięciu przycisku Tryb pracy
32
Przyłącza, przełączniki i elementy mechaniczne
(1)
(2)
(3)
(4)
Przyłącza, prze­łączniki i elemen­ty mechaniczne
TransTig 1750 Puls - strona przednia TransTig 1750 Puls - strona tylna
Poz. Oznaczenie (1) Gniazdo prądowe (+) z zamkiem bagnetowym
służy do podłączania:
- przewodu masy w przypadku spawania TIG
- przewodu elektrody lub masy podczas spawania elektrodą topliwą (w zależ-
ności do typu elektrody)
(2) Przyłącze Sterowanie palnikiem
do podłączania wtyczki sterującej konwencjonalnego palnika spawalniczego
(3) Pasek do noszenia (4) Gniazdo prądowe (-) z zamkiem bagnetowym
służy do podłączania:
- palnika spawalniczego TIG
- przewodu elektrody lub masy podczas spawania elektrodą topliwą (w zależ-
ności do typu elektrody)
(5) Wyłącznik zasilania
do włączania i wyłączania źródła prądu spawalniczego
(6) Przyłącze LocalNet
Przyłącze do podłączania zdalnego sterowania
(7) Przyłącze gazu ochronnego (8) Przewód sieciowy z uchwytem odciążającym
(5)
(6)
(7)
(8)
33
34
Instalacja i uruchamianie
Minimalne wyposażenie, niezbędne do spawania
Informacje ogól­ne
Spawanie TIG DC - Źródło prądu spawalniczego
Spawanie elektro­dą topliwą
W zależności od metody spawania niezbędne jest określone wyposażenie minimalne, umożliwiające pracę z użyciem źródła prądu spawalniczego. Poniżej zostały opisane metody spawania oraz odpowiednie wyposażenie minimalne, nie­zbędne do spawania.
- Przewód masy
- Palnik spawalniczy TIG z przełącznikiem wychylnym
- Przyłącze gazu (doprowadzanie gazu ochronnego)
- Spoiwo zależnie od zastosowania
- Źródło prądu spawalniczego
- Przewód masy
- uchwyt elektrody
- Elektrody topliwe w zależności od zastosowania
37
Przed instalacją i uruchomieniem
Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z przezna­czeniem
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo powodowane przez błędną obsługę.
Mogą wystąpić poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. ► Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu i zrozumie-
niu instrukcji obsługi.
► Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z instrukcjami obsługi wszystkich komponentów systemu, w szczególności z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zrozumieniu ich treści!
Źródło prądu spawalniczego jest przeznaczone wyłącznie do spawania TIG oraz do spa­wania elektrodą topliwą. Inne lub wykraczające poza ww. zastosowanie jest uważane za niezgodne z przeznacze­niem. Producent nie odpowiada za powstałe w ten sposób szkody.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
- przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi,
- przestrzeganie terminów przeglądów i konserwacji.
Wskazówki doty­czące ustawienia
Przyłącze siecio-weUrządzenia zostały zaprojektowane dla napięcia sieciowego, wskazanego na tabliczce
Urządzenie posiada stopień ochrony IP 23, co oznacza:
- zabezpieczenie przed wnikaniem stałych ciał obcych o średnicy większej niż 12,5 mm (0.49 in);
- zabezpieczenie przed rozpylaną wodą przy maksymalnym kącie odchylenia od pionu 60°.
Zgodnie ze stopniem ochrony IP 23 urządzenie można ustawić i eksploatować na wolnym powietrzu. Należy unikać bezpośredniego oddziaływania wilgoci (np. w wyniku deszczu).
OSTRZEŻENIE!
Przewracające się lub spadające urządzenia mogą oznaczać zagrożenie dla życia.
► Stawiać urządzenia stabilnie na równym, stałym podłożu.
Kanał wentylacyjny stanowi istotne urządzenie zabezpieczające. Podczas wyboru miejsca ustawienia należy zwracać uwagę na to, aby powietrze chłodzące mogło wpływać i wypły­wać bez przeszkód przez szczeliny wentylacyjne na przedniej i tylnej ściance. Powstający pył, przewodzący prąd elektryczny (np. podczas prac szlifierskich) nie może być zasysany bezpośrednio do urządzenia.
znamionowej. Jeśli w danej wersji urządzenia brak podłączonego kabla sieciowego lub wtyczki zasilania, należy je zamontować zgodnie z normami krajowymi. Zabezpieczenie przewodu doprowadzającego zostało określone w Danych technicznych.
38
WSKAZÓWKA!
Tryb pracy gene­ratora
Instalacja elektryczna zaprojektowana dla zbyt małego obciążenia może być przy­czyną poważnych szkód materialnych.
Przewód doprowadzający napięcie sieciowe oraz jego zabezpieczenie muszą być odpo­wiednie do istniejącego zasilania elektrycznego. Obowiązują dane techniczne umieszczo­ne na tabliczce znamionowej.
Źródło prądu spawalniczego jest przystosowane do pracy z generatorami, gdy wytwarzana przez generator maksymalna moc pozorna wynosi przynajmniej 10 kVA.
WSKAZÓWKA!
Napięcie wytwarzane przez generator w żadnym razie nie może być niższe ani wyż­sze od zakresu tolerancji napięcia sieciowego.
Dane dotyczące tolerancji napięcia sieciowego podano w ustępie „Dane techniczne“.
39
Uruchamianie
1
4
Bezpieczeństwo
Informacje ogól­ne
Podłączanie butli z gazem
OSTRZEŻENIE!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Jeśli podczas instalacji urządzenie jest podłączone do sieci, istnieje zagrożenie ciężkich obrażeń oraz szkód materialnych. ► Wszelkie prace wykonywać dopiero po przestawieniu wyłącznika zasilania do położe-
nia „- O -”.
► Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać, gdy urządzenie jest odłączone od sieci.
Uruchamianie źródła prądu spawalniczego jest opisane w oparciu o konfigurację standar­dową w przypadku podstawowego przeznaczenia - do spawania TIG.
Konfiguracja standardowa składa się z następujących komponentów systemu:
- Źródło prądu spawalniczego
- Ręczne palniki spawalnicze TIG
- Reduktor ciśnienia
- Butla z gazem
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń ciała i szkód materialnych związanych z przewróceniem się butli z gazem.
► Stawiać butle z gazem stabilnie na równym, stałym podłożu ► Zabezpieczyć butle z gazem przed przewróceniem: Zamocować taśmę zabezpiecza-
jącą na wysokości górnej części butli z gazem
► Nigdy nie mocować taśmy zabezpieczającej na szyjce butli
Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa, zdefiniowanych przez producenta butli z gazem.
Mocowanie butli z gazem Zdjąć kapturek ochronny z butli z gazem
2
Otworzyć na krótko zawór butli z gazem, aby usunąć znajdujące się wokół zanie-
3
czyszczenia Sprawdzić uszczelkę w reduktorze ciśnienia Nakręcić reduktor ciśnienia na butlę z gazem i dokręcić
5
Podczas stosowania palnika spawalniczego TIG z wbudowanym przyłączem gazu:
Połączyć reduktor z przyłączem gazu ochronnego z tyłu źródła prądu za pomocą prze-
6
wodu gazu Dokręcić nakrętkę złączkową przyłącza gazu
7
Podczas stosowania palnika spawalniczego TIG bez wbudowanego przyłącza gazu:
Podłączyć przewód gazu palnika spawalniczego TIG do reduktora
6
40
Utworzenie połą-
312
czenia masy z ele­mentem obrabianym
Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji – O –
1
Wetknąć przewód masy w gniazdo prądowe (+) i zablokować
2
Za pomocą drugiego końca przewodu masy utworzyć połączenie z elementem obra­bianym
Podłączanie pal­nika spawalnicze­go
Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji – O – Wetknąć przewód spawalniczy palnika spawalniczego TIG do gniazda prądowego (-)
i zablokować przez przekręcenie w prawo Wetknąć wtyczkę sterowniczą palnika spawalniczego w przyłącze sterownika palnika
3
spawalniczego i zablokować
WSKAZÓWKA!
Nie stosować elektrod wolframowych z czystego wolframu (oznaczonych kolorem: zielonym).
Uzbroić palnik spawalniczy zgodnie z instrukcją obsługi palnika
4
41
42
Spawanie
Tryby pracy TIG
Bezpieczeństwo
Symbole i obja­śnienia
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo powodowane przez błędną obsługę.
Mogą wystąpić poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. ► Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu i zrozumie-
niu instrukcji obsługi.
► Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z instrukcjami obsługi wszystkich komponentów systemu, w szczególności z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zrozumieniu ich treści!
Informacje dotyczące ustawienia, zakresu ustawień oraz jednostek miar dostępnych para­metrów można znaleźć w rozdziale „Menu ustawień“.
pociągnąć i przytrzymać przycisk palnika.
popchnąć i przytrzymać przycisk palnika.
zwolnić przycisk palnika. Krótko pociągnąć przycisk palnika
(< 0,5 s)
zwolnić przycisk palnika.
45
I
I
t
I
1
G-L / G-HGPr t
up
t
down
S
Faza prądu startowego: ostrożne ogrzanie niskim prądem spawania, aby prawidło­wo ustawić spoiwo
t
S
t
up
I
1
Czas trwania prądu startowego
Faza „Narastanie”: stałe podwyższanie prądu startowego do poziomu prądu głów­nego (prądu spawania) I
1
Faza prądu głównego (prądu spawania): równomierne wprowadzanie temperatury do materiału podstawowego rozgrzanego przez dostarczane ciepło
I
2
Faza prądu obniżania: obniżanie międzyoperacyjne prądu spawania w celu unika­nia miejscowego przegrzania materiału podstawowego
t
down
Faza „Opadanie”: ciągłe obniżanie prądu spawania do poziomu prądu krateru koń­cowego
I
E
Faza prądu końcowego: w celu uniknięcia miejscowego przegrzania materiału podstawowego w wyniku spiętrzenia ciepła pod koniec spawania. Zapobiega to możliwości zapadnięcia się spoiny.
t
E
Czas trwania prądu końcowego
SPt Czas spawania punktowego
GPr Czas wstępnego wypływu gazu
GPo Czas wypływu gazu po zakończeniu spawania
Tryb 2-taktowy - Spawanie: cofnąć i przytrzymać przycisk palnika
- Zakończenie spawania: zwolnić przycisk palnika
WAŻNE! Aby po wybraniu trybu 2-taktowego, rzeczywiście móc pracować w trybie 2-tak­towym, parametr Setup SPt musi być ustawiony jako „OFF“, wskaźnik specjalny Spawanie punktowe na panelu obsługi nie może się świecić.
46
Spawanie punkto-weJeżeli parametr Setup SPt ma ustawioną wartość, tryb 2-taktowy odpowiada trybowi Spa-
I
t
I
1
GPr t
up
t
down
SPt
G-L G-H
I
S
t
E
I
E
t
S
wanie punktowe. Na panelu obsługi świeci się wskaźnik specjalny Spawanie punktowe.
- Spawanie: cofnąć na krótko przycisk palnika Czas trwania spawania odpowiada wartości, która została wprowadzona dla parame­tru Setup SPt.
- Wcześniejsze zakończenie procesu spawania: ponownie cofnąć przycisk palnika
W przypadku użycia przełącznika nożnego zdalnego sterowania, czas spawania punkto­wego rozpoczyna się w momencie naciśnięcia przełącznika nożnego. Za pomocą prze­łącznika nożnego zdalnego sterowania nie można regulować mocy.
Tryb 4-taktowy - Początek spawania z użyciem prądu startowego I
cofnąć i przytrzymać przycisk pal-
S
nika
- Spawanie z użyciem prądu głównego I
: zwolnić przycisk palnika
1
- Obniżanie do natężenia prądu końcowego IE: cofnąć i przytrzymać przycisk palnika
- Zakończenie spawania: zwolnić przycisk palnika
WAŻNE! Aby umożliwić tryb 4-taktowy, parametr Setup SFS należy ustawić jako „OFF“.
I
I
1
I
2
*)
I
S
GPr
t
up
I
1
I
E
t
t
down
G-L
G-H
*) Obniżenie międzyoperacyjne
47
W przypadku obniżenia międzyoperacyjnego podczas fazy prądu głównego natężenie prą­du spawania jest obniżane do zadanego natężenia prądu obniżenia I
.
2
- W celu uaktywnienia obniżenia międzyoperacyjnego należy popchnąć i przytrzymać przycisk palnika
- W celu przywrócenia natężenia prądu głównego należy zwolnić przycisk palnika
Specjalny tryb 4­taktowy: Wariant 1
Wariant 1 specjalnego trybu 4-taktowego jest uaktywniony, gdy parametr Setup SFS usta­wiono jako „1“. Obniżenie międzyoperacyjne do zadanego natężenia prądu obniżania I
dokonywane jest
2
przez krótkie cofnięcie przycisku palnika. Po ponownym krótkim cofnięciu przycisku palni­ka natężenie prądu głównego I
I
I
S
GPr
t
up
jest ponownie dostępne.
1
I
1
I
2
I
1
I
E
t
t
down
G-L
G-H
48
Przeciążenie elektrody wolframowej
Przeciążenie elek­trody wolframo­wej
W przypadku przeciążenia elektrody wolframowej na panelu obsługi świeci się wskaźnik „Przeciążenie elektrody“.
Możliwe przyczyny przeciążenia elektrody wolframowej:
- zbyt mała średnica elektrody wolframowej
- ustawiona zbyt wysoka wartość natężenia prądu głównego I
Środek zaradczy:
- zastosować elektrodę wolframową o większej średnicy
- obniżyć natężenie prądu głównego
WAŻNE! Wskaźnik „Przeciążenie elektrody“ jest skalibrowany dla elektrod pokrytych ce­rem. Dla wszystkich innych elektrod wskaźnik „Przeciążenie elektrody“ służy tylko jako wartość orientacyjna.
1
49
Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów obojętnych (TIG)
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo powodowane przez błędną obsługę.
Mogą wystąpić poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. ► Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu i zrozumie-
niu instrukcji obsługi.
► Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z instrukcjami obsługi wszystkich komponentów systemu, w szczególności z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zrozumieniu ich treści!
OSTRZEŻENIE!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Jeśli źródło spawalnicze jest podczas instalacji podłączone do sieci, istnieje zagrożenie ciężkich obrażeń oraz szkód materialnych. ► Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać dopiero po przestawieniu wyłącznika za-
silania źródła spawalniczego do położenia „- O -”.
► Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać, gdy źródło spawalnicze jest odłączone
od sieci.
Parametry spawa­nia
Prąd startowy I
Jednostka % Zakres ustawień 0 - 200% z natężenia prądu głównego I Ustawienie fabryczne 50
Up-Slope t
Jednostka s Zakres ustawień 0,01 - 9,9 Ustawienie fabryczne 0,5
WAŻNE! Up-Slope t w trybie 4-taktowym.
Prąd główny I
Jednostka A Zakres ustawień 2 - 170 Ustawienie fabryczne 2
WAŻNE! W przypadku palników spawalniczych wyposażonych w funkcję Up/Down pod­czas trybu pracy jałowej urządzenia można wybrać pełen zakres ustawiania. Podczas procesu spawania możliwa jest korekta natężenia prądu głównego krokowo o +/- 20 A.
S
1
up
jest zapisywany osobno dla pracy w trybie 2-taktowym i dla pracy
up
1
50
Prąd obniżania I
1
2
2
(tryb 4-taktowy)
2
Jednostka % (z natężenia prądu głównego I Zakres ustawień 0 - 100 Ustawienie fabryczne 50
Down-Slope t
down
Jednostka s Zakres ustawień 0,01 - 9,9 Ustawienie fabryczne 1,0
WAŻNE! Down-Slope t
jest zapisywany osobno dla pracy w trybie 2-taktowym i dla
down
pracy w trybie 4-taktowym.
Prąd końcowy I
E
Jednostka % (z natężenia prądu głównego I1) Zakres ustawień 0 - 100 Ustawienie fabryczne 30
Średnica elektrody
Jednostka mm Zakres ustawień OFF / 0,1 - 3,2 Ustawienie fabryczne 2,4
)
1
Przygotowanie Włożyć wtyczkę zasilania
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń lub szkód rzeczowych w wyniku porażenia prądem elektrycznym.
Gdy wyłącznik zasilania zostanie ustawiony w pozycji – I –, elektroda wolframowa palnika spawalniczego znajduje się pod napięciem. Należy uważać, aby elektroda wolframowa nie dotknęła osób lub części przewodzących prąd elektryczny lub uziemionych (np. obudowa itp.).
Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji – I –
Wszystkie wskaźniki na panelu obsługi zaświecą się na krótki czas.
Spawanie TIG Za pomocą przycisku Tryb pracy wybrać żądany tryb pracy TIG:
1
2-taktowy tryb pracy
4-taktowy tryb pracy
Za pomocą lewego lub prawego przycisku Wybór parametrów wybrać odpowiedni pa­rametr z zestawienia parametrów spawania
Ustawić żądaną wartość wybranego parametru za pomocą pokrętła regulacyjnego
3
Zasadniczo wszystkie wartości zadane parametrów ustawione za pomocą pokrętła re-
51
gulacyjnego pozostają zapisane aż do następnej zmiany. Ma to miejsce również wte-
5
6
dy, jeśli w międzyczasie źródło prądu spawalniczego było wyłączane i ponownie włączane.
Otworzyć zawór butli z gazem
4
Ustawić ilość gazu ochronnego:
- nacisnąć przycisk pomiaru przepływu gazu
Testowy wypływ gazu będzie trwał najwyżej przez 30 sekund. Ponowne naciśnię­cie przycisku powoduje wcześniejsze zakończenie procesu.
- Obracać śrubę nastawczą w dolnej części reduktora ciśnienia, aż manometr
wskaże żądaną ilość gazu
W przypadku zastosowania dłuższych wiązek uchwytu i powstawania skroplin po dłuższym czasie przestoju w zimnym otoczeniu: dokonać płukania gazem ochronnym - ustawić parametr Setup GPU na wartość cza­sową
Rozpocząć proces spawania (zajarzyć łuk spawalniczy)
7
52
Zajarzenie łuku spawalniczego
1
Zajarzenie łuku spawalniczego za pomocą wysokiej częstotliwości (Zajarzenie HF)
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała stwarzane przez szok wskutek pora­żenia elektrycznego.
Chociaż urządzenia firmy Fronius spełniają wszystkie istotne normy, zajarzenie wysokiej częstotliwości w pewnych okolicznościach może spowodować niegroźne, ale odczuwalne porażenie prądem elektrycznym. ► Stosować określoną przepisami odzież ochronną, w szczególności rękawice! ► Używać wyłącznie odpowiednich, sprawnych i nieuszkodzonych wiązek uchwytu TIG! ► Nie pracować w otoczeniu wilgotnym ani mokrym! ► Zachować szczególną ostrożność w trakcie prac na rusztowaniach, platformach robo-
czych, w położeniach wymuszonych, w wąskich, trudno dostępnych lub odsłoniętych miejscach!
Zajarzenie HF jest aktywne, gdy parametr Setup HFt został ustawiony na wartość czaso­wą. Na panelu obsługi świeci wskaźnik specjalny Zajarzenie HF.
W przeciwieństwie do zajarzenia stykowego w przypadku zajarzenia HF unika się ryzyka zanieczyszczenia elektrody wolframowej i elementu obrabianego.
Sposób postępowania w przypadku zajarzenia HF:
Nałożyć dyszę gazową na miejsce za­jarzenia, aby pomiędzy wierzchołkiem elektrody wolframowej oraz elemen­tem obrabianym pozostał odstęp 2-3 mm (5/64 - 1/8 in.) .
53
Zwiększyć pochylenie palnika spawal-
2
3
4
1
niczego i nacisnąć przycisk palnika zgodnie z wybranym trybem pracy
Nastąpi zajarzenie łuku spawalniczego bez kontaktu z elementem obrabianym.
Pochylić palnik spawalniczy do położenia normalnego
Wykonać spawanie
Zajarzenie styko-weJeśli parametr Setup HFt ma ustawienie OFF (WYŁ), zajarzenie HF jest wyłączone. Zaja-
rzenie łuku spawalniczego odbywa się przez zetknięcie elementu spawanego z elektrodą wolframową.
Sposób postępowania dla zajarzenia łuku spawalniczego w wyniku zajarzenia stykowego:
Przyłożyć dyszę gazową do miejsca zajarzenia tak, aby odległość między elektrodą wolframową a elementem spawanym wynosiła ok. 2 do 3 mm (5/ 64 do 1/8 in.)
54
Nacisnąć przycisk palnika
2
3
4
5
2
Gaz ochronny wypływa
Powoli wyrównywać palnik spawalnic­zy, aż elektroda wolframowa zetknie się z elementem spawanym
Unieść palnik spawalniczy i przechylić do normalnego położenia
Łuk spawalniczy zajarzy się.
Wykonać spawanie
Zakończenie spa­wania
Zakończyć spawanie zależnie od ustawionego trybu pracy zwalniając przycisk palnika
1
Odczekać, aż minie ustawiony wypływ gazu po zakończeniu spawania, przytrzymać palnik spawalniczy w położeniu nad końcem spoiny.
55
Funkcje specjalne i opcje
Funkcja monito­rowania przerwa­nia łuku spawalniczego
Funkcja Ignition Time-Out
Jeśli łuk spawalniczy zostanie przerwany i jeśli w ustawionym w menu Setup przedziale czasu nie zostanie wznowiony przepływ prądu, źródło prądu spawalniczego wyłączy się samoczynnie. Na panelu obsługi wyświetlany jest kod serwisowy „no | Arc”.
W celu wznowienia procesu spawania należy nacisnąć dowolny przycisk na panelu obsługi lub przycisk palnika.
Ustawienie parametru Setup monitorowania przerwania łuku spawalniczego (Arc) zostało opisane w rozdziale „Menu Setup – poziom 2”.
Źródło spawalnicze jest wyposażone w funkcję Ignition Time-Out.
Naciśnięcie przycisku spawania powoduje natychmiastowe rozpoczęcie wypływu gazu. Następnie rozpocznie się zajarzenie. Jeśli w ciągu czasu ustawionego w menu Setup nie wytworzy się łuk spawalniczy, źródło spawalnicze wyłączy się samoczynnie. Na panelu ob­sługi wskazywany jest kod serwisowy „no | IGn”.
Aby spróbować ponownie, nacisnąć dowolny przycisk na panelu obsługowym lub przycisk palnika.
Ustawienie parametru „Ignition Time-Out (Ito)” opisano w rozdziale „Menu Setup – poziom 2”.
Pulsowanie TIG Ustawione na początku spawania natężenie prądu spawania nie zawsze musi być korzyst-
ne dla całego procesu spawania:
- w przypadku zbyt niskiego natężenia prądu nie dojdzie do wystarczającego stopienia materiału podstawowego,
- w przypadku przegrzania istnieje niebezpieczeństwo, że dojdzie do spływania kropli z płynnego jeziorka spawalniczego.
Środkiem zaradczym jest tu pulsowanie TIG (spawanie TIG za pomocą prądu pulsujące­go): niskie natężenie prądu podstawowego I-G gwałtownie wzrasta do wyraźnie wyższego na­tężenia prądu pulsującego I1 i po ustawionym czasie dcY (Duty-Cycle, cykl pracy) ponow­nie opada do natężenia prądu podstawowego I-G. W przypadku pulsowania TIG małe odcinki spawalnicze ulegają stopieniu szybciej, a co za tym idzie, szybciej zastygają. Podczas zastosowania ręcznego w trakcie pulsowania TIG przyłożenie drutu spawalnicze­go ma miejsce jest w fazie maksymalnego natężenia prądu (możliwe tylko w zakresie ni­skich częstotliwości 0,25 - 5 Hz). Wyższe częstotliwości impulsów są stosowane najczęściej w trybie pracy automatycznej i służą głównie do stabilizacji łuku spawalnicze­go.
Pulsowanie TIG stosowane jest w przypadku spawania rur stalowych w pozycji wymuszo­nej lub do spawania cienkich blach.
Sposób działania pulsowania TIG:
56
Pulsowanie TIG - przebieg prądu spawania
1/F-P
I
1
I-G
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
dcY
tAC
I
1
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
Legenda: I
S
I
E
t
up
t
Down
Prąd startowy F-P Częstotliwość impulsów *) Prąd końcowy dcY Cykl pracy Up-Slope I-G Prąd podstawowy Down-Slope I
1
Prąd główny
*) (1/F-P = odstęp czasowy pomiędzy dwoma impulsami)
Sczepianie Źródło prądu spawalniczego dysponuje funkcją sczepiania.
Jeżeli tylko dla parametru Setup tAC (sczepianie) ustawiona zostanie wartość czasowa, do trybu 2-taktowego i 4-taktowego zostanie przypisana funkcja sczepiania. Przebieg try­bów pracy pozostanie niezmieniony. W trakcie trwania tego czasu dostępny jest pulsujący prąd spawania, który podczas scze­piania optymalizuje zlewanie się jeziorka spawalniczego dwóch elementów.
Zasada działania funkcji sczepiania:
Sczepianie- przebieg prądu spawania
57
Legenda: tAC Czas trwania pulsującego prądu spawania przeznaczonego do procesu scze-
piania
I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
Prąd startowy Prąd końcowy Up-Slope Down-Slope Prąd główny
WAŻNE! Dla pulsującego prądu spawania obowiązuje następująca zasada:
- Źródło prądu spawalniczego automatycznie reguluje parametr impulsu w zależności od ustawienia natężenia prądu głównego I
.
1
- Nie ma potrzeby ustawiania parametru impulsu.
Pulsujący prąd spawania pojawia się
- po upływie fazy prądu startowego I
- z fazą UpSlope t
up
S
W zależności od ustawienia czasu tAC pulsujący prąd spawania może utrzymywać się aż do fazy prądu końcowego IE (Parametr Setup tAC ustawiony jako „On“).
Po upłynięciu czasu tAC spawanie będzie kontynuowane ze stałym prądem spawania, a parametry pulsowania, jeśli były ustawione, są dostępne.
WAŻNE! Aby móc ustawić zdefiniowany czas sczepiania, parametr Setup tAC można po­łączyć z parametrem Setup SPt (czas spawania punktowego).
58
Spawanie elektrodą topliwą
2
5
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo powodowane przez błędną obsługę.
Mogą wystąpić poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. ► Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu i zrozumie-
niu instrukcji obsługi.
► Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z instrukcjami obsługi wszystkich komponentów systemu, w szczególności z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zrozumieniu ich treści!
OSTRZEŻENIE!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Jeśli źródło spawalnicze jest podczas instalacji podłączone do sieci, istnieje zagrożenie ciężkich obrażeń oraz szkód materialnych. ► Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać dopiero po przestawieniu wyłącznika za-
silania źródła spawalniczego do położenia „- O -”.
► Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać, gdy źródło spawalnicze jest odłączone
od sieci.
Przygotowanie Ustawić wyłącznik zasilania w położeniu „- O -”.
1
Odłączyć wtyczkę zasilania. Zdemontować palnik spawalniczy TIG.
3
Podłączyć i zablokować przewód masy:
4
- dla spawania elektrodą topliwą DC- do gniazda prądowego (+)
- dla spawania elektrodą topliwą DC+ do gniazda prądowego (-)
Przy użyciu drugiego końca przewodu masy utworzyć połączenie z elementem spa­wanym.
Włożyć przewód elektrody i zablokować obracając go w prawo:
6
- dla spawania elektrodą topliwą DC- do gniazda prądowego (-)
- dla spawania elektrodą topliwą DC+ do gniazda prądowego (+)
Podłączyć wtyczkę zasilania.
7
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń lub strat materialnych w wyniku porażenia prądem elektrycznym.
Gdy wyłącznik zasilania zostanie ustawiony w pozycji - I -, elektroda topliwa w uchwycie elektrody przewodzi napięcie. ► Uważać, aby elektroda topliwa nie dotknęła osób ani części przewodzących prąd elek-
tryczny lub uziemionych (np. obudowa itp.).
Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji „- I -”.
8
Wszystkie wskaźniki na panelu obsługi będą świecić przez krótki czas.
59
Spawanie elektro-
I (A)
t (s)
0,5 1 1,5
Hti
I
1
HCU
100
150
dą topliwą
Za pomocą przycisku Tryb pracy wybrać:
1
Tryb Spawanie elektrodą topliwą
WAŻNE! Jeżeli wybrany zostanie tryb Spawanie elektrodą topliwą, napięcie spawania jest dostępne dopiero po opóźnieniu wynoszącym 3 sekundy.
Ustawić za pomocą pokrętła regulacyjnego żądane natężenie prądu spawania
2
Wartość natężenia prądu spawalnia będzie wyświetlona na lewym wyświetlaczu cy­frowym.
Zasadniczo wszelkie wartości zadane parametrów ustawione za pomocą pokrętła re­gulacyjnego pozostają zapisane aż do następnej zmiany. Ma to miejsce również wte­dy, jeśli w międzyczasie źródło prądu spawalniczego było wyłączane i ponownie włączane.
Rozpocząć spawanie
3
Funkcja gorącego startu (Hot-Start)
Aby uzyskać optymalny wynik spawania, należy w niektórych przypadkach ustawić funkcję Hot-Start.
Zalety
- Poprawa właściwości zajarzenia, również w przypadku elektrod o złych właściwo­ściach zajarzenia
- Lepsze stapianie materiału podstawowego w fazie początkowej, co zmniejsza ilość zimnych punktów
- Możliwość uniknięcia inkluzji żużla
Ustawienie dostępnych parametrów zostało opisane w rozdziale „Menu Setup – poziom 2”.
Legenda
Hti Hot-current time = czas prądu go-
rącego startu, 0–2 s, ustawienie fabryczne 0,5 s
HCU Hot-start-current = prąd gorącego
startu, 0–200%, ustawienie fabryczne 150%
I
1
prąd główny = ustawiony prąd spawania
Zasada działania
Podczas ustawionego czasu prądu gorącego startu (Hti) natężenie prądu spa­wania I
podwyższane jest do wartości pa-
1
rametru gorącego startu HCU.
Przykład funkcji gorącego startu („Hot-Start”)
Aby uaktywnić funkcję Hot-Start wartość parametru prądu gorącego startu HCU musi być > 100.
60
Przykład ustawienia:
HCU = 100 Wartość natężenia prądu gorącego startu odpowiada aktualnie ustawionemu natężeniu prądu spawania I
.
1
Funkcja Hot-Start jest nieaktywna.
HCU = 170 Wartość natężenia prądu gorącego startu jest o 70% wyższa niż aktualnie ustawione na­tężenie prądu spawania I
.
1
Funkcja Hot-Start jest aktywna.
HCU = 200 Wartość natężenia prądu gorącego startu odpowiada dwukrotności aktualnie ustawionej wartości prądu spawania I
.
1
Funkcja Hot-Start jest aktywna, wartość natężenia prądu gorącego startu osiąga swoje maksimum. HCU = 2 x I
1
Funkcja Anti­Stick
W przypadku skracającego się łuku spawalniczego napięcie spawania może spaść do ta­kiego poziomu, że elektroda topliwa będzie mieć skłonności do przywierania. Ponadto może dojść do wyżarzenia elektrody topliwej.
Aktywna funkcja Anti-Stick zapobiega wyżarzeniu. Gdy elektroda topliwa zaczyna przywie­rać, źródło prądu spawalniczego wyłącza natychmiast prąd spawania. Po oddzieleniu elektrody topliwej od elementu obrabianego, proces spawania można bez przeszkód kon­tynuować.
Funkcję Anti-Stick można uaktywnić i wyłączyć w „Menu Setup: Poziom 2”.
61
62
Ustawienia Setup
Menu Setup
Informacje ogól­ne
Przegląd „Menu Setup” składa się z następujących elementów:
Menu Setup zapewnia łatwy dostęp do wiedzy eksperckiej w źródle prądu spawalniczego oraz do funkcji dodatkowych. W menu Setup możliwe jest łatwe dostosowanie parametrów do różnorodnych zadań.
W menu Setup dostępne są:
- parametry Setup mające bezpośredni wpływ na proces spawania,
- parametry Setup przeznaczone do wstępnego konfigurowania systemu spawania.
Parametry są uporządkowane w logiczne grupy. Poszczególne grupy są każdorazowo wy­woływane poprzez kombinacje przycisków.
- Menu Setup Gaz ochronny
- Menu Setup TIG
- Menu Setup TIG - Poziom 2
- Menu Setup Elektroda topliwa
- Menu Setup Elektroda topliwa Poziom 2
65
Menu Setup Gaz ochronny
1
2
1
2
1
Informacje ogól­ne
Wejście do menu Setup Gaz ochronny
Zmiana parame­trów
Menu Setup Gaz ochronny oferuje możliwość łatwego dostępu do wszystkich ustawień gazu ochronnego.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Tryb pracy
Nacisnąć przycisk Pomiar przepływu gazu
Źródło prądu spawalniczego znajduje się teraz w menu Setup Gaz ochronny. Zostanie wyświetlony ostatnio wybrany parametr.
Za pomocą lewego lub prawego przycisku Wybór parametrów wy­brać parametr do zmiany.
Za pomocą pokrętła regulacyjnego zmienić wartość parametru
Wyjść z menu Se­tup Gaz ochronny
Parametry w menu Setup Gaz ochronny
Nacisnąć przycisk Tryb pracy
GPr
Gas pre-flow time – Czas wstępnego wypływu gazu
Jednostka s Zakres ustawień 0,0 - 9,9 Ustawienie fabryczne 0,4
G-L
Gas-Low - czas wypływu gazu po zakończeniu spawania w przypadku minimalnego na­tężenia prądu spawania (minimalny czas wypływu gazu po zakończeniu spawania)
Jednostka s Zakres ustawień 0,0 - 25,0 Ustawienie fabryczne 5
G-H
Gas-High - zwiększenie czasu wypływu gazu po zakończeniu spawania w przypadku maksymalnego natężenia prądu spawania
Jednostka s Zakres ustawień 0,0 - 40,0 / Aut
66
Ustawienie fabryczne Aut
momentaner Schweißstrom
I
min
I
max
I
t
G-H
G-L
momentane Gas-Nachströmzeit
Wartość ustawienia dla G-H obowiązuje tylko wtedy, gdy rzeczywiście ustawiono maksy­malną wartość natężenia prądu spawania. Wartość rzeczywista wynika z chwilowej war­tości natężenia prądu spawania. W przypadku średniej wartości natężenia prądu spawania wartość rzeczywista wynosi przykładowo połowę wartości ustawienia dla G-H.
WAŻNE! Wartości ustawienia dla parametrów Setup G-H i G-L zostaną zsumowane. Je­śli oba parametry osiągają swoje maksimum (40 s), czas wypływu gazu po zakończeniu spawania wynosi
- 40 s w przypadku minimalnego natężenia prądu spawania
- 80 s w przypadku maksymalnego natężenia prądu spawania
- 60 s, jeżeli natężenie prądu spawania wynosi np. dokładnie połowę maksimum.
W przypadku ustawienia Aut obliczenie czasu wypływu gazu po zakończeniu spawania G-H dokonywane jest automatycznie.
Czas wypływu gazu po zakończeniu spawania w zależności od natężenia prądu spawania
GPU
Gas Purger – płukanie wstępne gazem ochronnym
Jednostka min Zakres ustawień OFF / 0,1 - 10,0 Ustawienie fabryczne OFF
Płukanie wstępne gazem ochronnym włącza się, gdy tylko zostanie ustawiona wartość dla GPU.
Ze względów bezpieczeństwa dla ponownego uruchomienia płukania wstępnego gazem ochronnym wymagane jest ponowne ustawienie wartości dla GPU.
WAŻNE! Płukanie wstępne gazem ochronnym jest niezbędne przede wszystkim w przy­padku powstania skroplin po dłuższym czasie przestoju w zimnym otoczeniu. Dotyczy to zwłaszcza długich wiązek do uchwytu.
67
Menu Setup TIG
1
2
3
1
2
1
Wejście do menu Setup TIG
Zmiana parame­trów
Wyjście z menu Setup TIG
Za pomocą przycisku Tryb pracy wybrać tryb 2-taktowy lub 4-takto­wy
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Tryb pracy
Nacisnąć prawy przycisk Wybór parametrów
Źródło prądu spawalniczego znajduje się teraz w menu Setup TIG. Zo­stanie wyświetlony ostatnio wybrany parametr.
Za pomocą lewego lub prawego przycisku Wybór parametrów wy­brać parametr do zmiany.
Za pomocą pokrętła regulacyjnego zmienić wartość parametru
Nacisnąć przycisk Tryb pracy
Parametry w menu Setup TIG
SPt
Spot-welding time – czas spawania punktowego
Jednostka s
Zakres ustawień OFF / 0,05 - 25,0
Ustawienie fabryczne OFF
Jeżeli w menu Setup parametr SPt ma ustawioną wartość, tryb 2-taktowy odpowiada try­bowi Spawanie punktowe
Na panelu obsługi świeci się wskaźnik specjalny Spawanie punktowe, jeżeli podano war­tość dla czasu spawania punktowego.
tAC
Tacking - funkcja sczepiania dla spawania metodą TIG DC: czas trwania pulsującego prądu spawania na początku procesu sczepiania
Jednostka s
Zakres ustawień OFF / 0,1 - 9,9 / ON
68
Ustawienie fabryczne OFF
„ON“ pulsujący prąd spawania pozostaje utrzymany do końca proce-
su sczepiania
0,1 - 9,9 s Ustawiony czas zaczyna się wraz z fazą UpSlope. Po upływie
ustawionego czasu spawanie będzie dokonywane przy użyciu stałego prądu spawania, ewentualnie do dyspozycji jest para­metr impulsu.
„OFF“ Funkcja sczepiania wyłączona
Na panelu obsługi świeci się wskaźnik specjalny Sczepianie, jeżeli podano wartość dla czasu sczepiania.
F-P
Frequency-pulsing - częstotliwość impulsów
Jednostka Hz / kHz.
Zakres ustawień OFF / 0,20 Hz - 2,00 kHz
Ustawienie fabryczne OFF
Ustawiona częstotliwość impulsów jest przejmowana dla prądu obniżania I2.
WAŻNE! Jeżeli F-P jest ustawione jako „OFF“, parametrów Setup dcY oraz I-G nie moż­na wybrać.
Na panelu obsługi świeci się wskaźnik specjalny Pulsowanie, jeżeli podano wartość dla częstotliwości impulsów.
Wybór częstotliwości impulsów F-P:
0,2 Hz do 5 Hz Pulsowanie termiczne (spawanie w położeniu wymuszonym,
spawanie automatyczne)
1 kHz do 2 kHz Pulsowanie stabilizujące łuk spawalniczy (stabilizowanie łuku
spawalniczego w przypadku niskiego natężenia prądu spawa­nia)
dcY
Duty cycle - stosunek czasu trwania impulsów do czasu trwania natężenia prądu podsta­wowego przy ustawionej częstotliwości impulsów
Jednostka %
Zakres ustawień 10 - 90
Ustawienie fabryczne 50
I-G
I (current)-Ground - prąd podstawowy
Jednostka % (z natężenia prądu głównego I1)
69
Zakres ustawień 0 - 100
Ustawienie fabryczne 50
t-S
time-Starting - czas prądu startowego
Jednostka s
Zakres ustawień OFF / 0,01 - 9,9
Ustawienie fabryczne OFF
Czas prądu startowego t-S podaje czas trwania fazy prądu startowego Is.
WAŻNE! Parametr Setup t-S dotyczy tylko trybu 2-taktowego. W trybie 4-taktowym czas trwania fazy prądu startowego jest określany za pomocą przycisku palnika.
t-E
time-End - czas prądu końcowego
Jednostka s
Zakres ustawień OFF / 0,01 - 9,9
Ustawienie fabryczne OFF
Czas prądu końcowego t-E podaje czas trwania fazy prądu końcowego IE.
WAŻNE! Parametr Setup t-E dotyczy tylko trybu 2-taktowego. W trybie 4-taktowym czas trwania fazy prądu końcowego IE jest określany za pomocą przycisku palnika (Rozdział „Tryby pracy TIG“).
FAC
Factory – resetowanie systemu spawania
Przytrzymać przycisk Tryb pracy przez 2 s, aby przywrócić stan fabryczny. Gdy na wy­świetlaczu cyfrowym pojawi się symbol „PrG“ oznacza to, że system spawania jest zre­setowany.
WAŻNE! Jeśli system spawania zostanie zresetowany, wszystkie indywidualne ustawie­nia w menu Setup zostaną utracone. Ustawienia parametrów w menu Setup - poziom 2 nie zostaną skasowane.
2nd
Menu Setup Poziom 2: poziom drugi menu Setup
70
Menu Setup TIG - Poziom 2
1
2
3
4
1
2
1
2
Wejście do menu Setup TIG Poziom 2
Zmiana parame­trów
Wyjście z menu Setup TIG Poziom 2
Wejście do menu Setup TIG
Wybrać parametr „2nd”
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Tryb pracy
Nacisnąć prawy przycisk Wybór parametrów
Źródło prądu spawalniczego znajduje się teraz w menu Setup TIG Po­ziom 2. Wyświetlany jest ostatnio wybrany parametr.
Za pomocą lewego lub prawego przycisku Wybór parametrów wy­brać parametr do zmiany.
Za pomocą pokrętła regulacyjnego zmienić wartość parametru
Nacisnąć przycisk Tryb pracy
Źródło prądu spawalniczego znajduje się teraz w menu Setup TIG.
Parametry w menu Setup TIG ­Poziom 2
W celu wyjścia z menu Setup TIG nacisnąć ponownie przycisk Tryb pracy
SFS
Special four-step - specjalny tryb 4-taktowy
Jednostka -
Zakres ustawień OFF / 1
Ustawienie fabryczne OFF
HFt
High Frequency time - zajarzenie z wysoką częstotliwością: odstęp czasowy impulsów HF
Jednostka s
Zakres ustawień 0,01 - 0,4 / OFF
Ustawienie fabryczne 0,01
71
WSKAZÓWKA!
Jeżeli w przypadku czułych urządzeń znajdujących się w bezpośrednim otoczeniu pojawiają się problemy, zwiększyć parametr HFt do 0,4 s.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała stwarzane przez szok wskutek pora­żenia elektrycznego.
Chociaż urządzenia firmy Fronius spełniają wszystkie istotne normy, zajarzenie wysokiej częstotliwości w pewnych okolicznościach może spowodować niegroźne, ale odczuwalne porażenie prądem elektrycznym. ► Stosować określoną przepisami odzież ochronną, w szczególności rękawice! ► Używać wyłącznie odpowiednich, sprawnych i nieuszkodzonych wiązek uchwytu TIG! ► Nie pracować w otoczeniu wilgotnym ani mokrym! ► Zachować szczególną ostrożność w trakcie prac na rusztowaniach, platformach robo-
czych, w położeniach wymuszonych, w wąskich, trudno dostępnych lub odsłoniętych miejscach!
Na panelu obsługi świeci się wskaźnik specjalny Zajarzenie HF, jeżeli podano wartość dla parametru HFt.
Jeżeli parametr Setup HFt ustawiono jako „OFF“, na początku spawania nie dojdzie do zajarzenia z wysoką częstotliwością. W takim przypadku początek spawania nastąpi wskutek zajarzenia stykowego.
Ito
Ignition Time-Out - czas trwania aż do wyłączenia zabezpieczającego po nieudanym za­jarzeniu.
Jednostka s
Zakres ustawień 0,1 - 9,9
Ustawienie fabryczne 5
WAŻNE! Ignition Time-Out jest funkcją zabezpieczającą i nie można jej wyłączyć. Opis funkcji Ignition Time-Out podano w rozdziale „Spawanie TIG“.
Arc
Arc (łuk spawalniczy) – monitorowanie przerwania łuku spawalniczego: czas do wyłącze­nia zabezpieczającego po przerwaniu łuku spawalniczego
Jednostka s
72
Zakres ustawień 0,1 - 9,9
Ustawienie fabryczne 2
WAŻNE! Monitorowanie przerwania łuku spawalniczego jest funkcją zabezpieczającą i nie można jej wyłączyć. Opis funkcji monitorowania przerwania łuku spawalniczego podano w rozdziale „Spawa­nie TIG“.
ACS
Automatic current switch - automatyczny przełącznik prądu głównego
Jednostka -
Zakres ustawień ON / OFF
Ustawienie fabryczne ON
ON Po rozpoczęciu spawania dokonywany jest automatyczny wy-
bór parametru I1 (prąd główny). Natychmiast można ustawić natężenie prądu głównego I1.
OFF Podczas spawania wybrany pozostaje ostatnio wybrany para-
metr. Natychmiast można dokonać ustawienia ostatnio wybranego parametru. Dokonuje się automatyczny wybór parametru I1.
73
Menu Setup Elektroda topliwa
1
2
3
1
2
1
Wejście do menu Setup Elektroda topliwa
Zmiana parame­trów
Wyjście z menu Setup Elektroda topliwa
Za pomocą przycisku Tryb pracy wybrać Spawanie elektroda topli­wą
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Tryb pracy
Nacisnąć prawy przycisk Wybór parametrów
Źródło prądu spawalniczego znajduje się teraz w menu Setup Elektroda topliwa. Zostanie wyświetlony ostatnio wybrany parametr.
Za pomocą lewego lub prawego przycisku Wybór parametrów wy­brać parametr do zmiany.
Za pomocą pokrętła regulacyjnego zmienić wartość parametru
Nacisnąć przycisk Tryb pracy
Parametry w menu Setup Elek­troda topliwa
HCU
Hot-start current - prąd gorącego startu
Jednostka %
Zakres ustawień 0 - 200
Ustawienie fabryczne 150
Hti
Hot-current time – czas prądu gorącego startu
Jednostka s
Zakres ustawień 0,0 - 2,0
Ustawienie fabryczne 0,5
74
Aby uzyskać optymalny wynik spawania, należy w niektórych przypadkach ustawić funk­cję Hot-Start.
Zalety
- Poprawa właściwości zajarzenia, również w przypadku elektrod o złych właściwo-
ściach zajarzenia
- Lepsze stapianie materiału podstawowego w fazie początkowej, co zmniejsza ilość zimnych punktów
- Możliwość uniknięcia inkluzji żużla
dyn
dYn - dynamic - korekta dynamiki
Jednostka -
Zakres ustawień 0 - 100
Ustawienie fabryczne 20
0 miękki i bezrozpryskowy łuk spawalniczy
100 twardszy i bardziej stabilny łuk spawalniczy
Aby uzyskać optymalny wynik spawania, należy w niektórych przypadkach ustawić para­metr Dynamika.
Zasada działania: w momencie przejścia kropli lub w przypadku zwarcia dochodzi do krótkotrwałego pod­wyższenia natężenia prądu. Aby utrzymać stabilny łuk spawalniczy następuje chwilowe podwyższenie natężenia prądu spawania. Jeżeli istnieje zagrożenie zatopienia elektrody topliwej w jeziorku spawalniczym, to działanie zapobiega zastygnięciu jeziorka spawalni­czego oraz dłuższemu zwarciu łuku spawalniczego. Wyklucza się w ten sposób groźbę unieruchomienia elektrody topliwej.
FAC
Factory – resetowanie systemu spawania
Przytrzymać przycisk Tryb pracy przez 2 s, aby przywrócić stan fabryczny. Gdy na wy­świetlaczu cyfrowym pojawi się symbol „PrG“ oznacza to, że system spawania jest zre­setowany.
WAŻNE! Jeśli system spawania zostanie zresetowany, wszystkie indywidualne ustawie­nia w menu Setup zostaną utracone. Ustawienia parametrów w menu Setup - poziom 2 nie zostaną skasowane.
2nd
Menu Setup Poziom 2: poziom drugi menu Setup
75
Menu Setup Elektroda topliwa Poziom 2
1
2
3
4
1
2
1
2
Wejście do menu Setup Elektroda topliwa Poziom 2
Zmiana parame­trów
Wyjście z menu Setup Elektroda topliwa Poziom 2
Wejście do menu Setup Elektroda topliwa
Wybrać parametr „2nd”
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Tryb pracy
Nacisnąć prawy przycisk Wybór parametrów
Źródło prądu spawalniczego znajduje się teraz w menu Setup Elektroda topliwa Poziom 2. Wyświetlany jest wybrany ostatnio parametr.
Za pomocą lewego lub prawego przycisku Wybór parametrów wy­brać parametr do zmiany.
Za pomocą pokrętła regulacyjnego zmienić wartość parametru
Nacisnąć przycisk Tryb pracy
Źródło prądu spawalniczego znajduje się teraz w menu Setup Elektroda topliwa.
Parametry w menu Setup Elek­troda topliwa ­Poziom 2
W celu wyjścia z menu Setup Elektroda topliwa nacisnąć ponownie przycisk Tryb pracy
ASt
Anti-Stick
Jednostka -
Zakres ustawień ON / OFF
Ustawienie fabryczne ON
W przypadku skracającego się łuku spawalniczego napięcie spawania może spaść do ta­kiego poziomu, że elektroda topliwa będzie mieć skłonności do przywierania. Ponadto może dojść do wyżarzenia elektrody topliwej.
Aktywna funkcja Anti-Stick zapobiega wyżarzeniu. Gdy elektroda topliwa zaczyna przy­wierać, źródło prądu spawalniczego wyłącza natychmiast prąd spawania. Po oddzieleniu elektrody topliwej od elementu obrabianego, proces spawania można bez przeszkód kontynuować.
Uco
76
U (Voltage) cut-off – ograniczenie napięcia spawania
Jednostka V
Zakres ustawień OFF / 5 - 90
Ustawienie fabryczne OFF
Zasadniczo długość łuku spawalniczego zależy od napięcia spawania. Aby zakończyć proces spawania, zwykle wymagane jest znaczne uniesienie elektrody topliwej. Parametr „Uco“ umożliwia ograniczenie napięcia spawania do wartości, która umożliwia zakończe­nie procesu spawania już przy nieznacznym uniesieniu elektrody topliwej.
WAŻNE! Jeśli jednakże podczas spawania często następuje nieoczekiwane zakończe­nie procesu spawania, należy ustawić wyższą wartość parametru Uco.
77
78
Usuwanie usterek i konserwacja
Lokalizacja i usuwanie usterek
Informacje ogól­ne
Bezpieczeństwo
Źródło prądu spawalniczego wyposażone jest w inteligentny system bezpieczeństwa; dla­tego też można całkowicie zrezygnować z zastosowania bezpieczników topikowych Po usunięciu możliwej usterki źródło prądu spawalniczego można ponownie eksploatować – bez wymiany bezpieczników topikowych.
OSTRZEŻENIE!
Porażenie prądem elektrycznym może skutkować śmiercią.
Przed otwarciem urządzenia należy: ► Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji – O – ► Odłączyć urządzenie od sieci ► Umieścić wyraźną tabliczkę ostrzegającą przed ponownym włączeniem ► Za pomocą odpowiedniego przyrządu pomiarowego sprawdzić, czy wszystkie elek-
trycznie naładowane elementy (np. kondensatory) są rozładowane
OSTROŻNIE!
Nieprawidłowe podłączenie przewodu ochronnego może być przyczyną poważnych obrażeń ciała i szkód materialnych.
Śruby obudowy są odpowiednim podłączeniem przewodu ochronnego do uziemienia obu­dowy i w żadnym wypadku nie wolno ich zastępować innymi śrubami bez niezawodnego podłączenia przewodu ochronnego.
Wyświetlane kody serwisowe
Jeśli na wyświetlaczach zostanie wyświetlony niewymieniony tutaj komunikat błędu, ko­nieczne jest usunięcie błędu przez pracownika serwisu. Należy zanotować wyświetlony komunikat błędu oraz numer seryjny i konfigurację źródła prądu spawalniczego i powiado­mić serwis, przedstawiając szczegółowy opis błędu.
tS1 | xxx
Przyczyna: Zbyt wysoka temperatura w obwodzie wtórnym źródła prądu
spawalniczego (xxx oznacza wartość temperatury)
Usuwanie: Pozostawić źródło prądu spawalniczego do ostygnięcia
Err | tS1
Przyczyna: Uszkodzenie czujnika temperatury (zwarcie lub pęknięcie) Usuwanie: powiadomić serwis
no | IGn
Przyczyna: Funkcja Ignition Time-Out jest aktywna: w obrębie ustawionego
w menu Setup czasu trwania nie nastąpił przepływ prądu. Za­działało wyłączenie zabezpieczające źródła prądu spawalni­czego.
81
Usuwanie: Ponownie nacisnąć przycisk palnika; czyszczenie powierzchni
elementu obrabianego; w razie potrzeby w menu Setup: Po­ziom 2 zwiększyć czas trwania do wyłączania zabezpieczające­go
no | Arc
Przyczyna: Zrywanie łuku spawalniczego Usuwanie: Ponowne naciśnięcie przycisku palnika; oczyszczenie po-
wierzchni elementu obrabianego
Err | IP
Przyczyna: Przetężenie w obwodzie pierwotnym Usuwanie: powiadomić serwis
Err | 052
Przyczyna: Przepięcie sieciowe: napięcie sieciowe przekroczyło górny za-
kres tolerancji
Usuwanie: Skontrolować napięcie sieciowe
Źródło prądu spa­walniczego
Źródło prądu spawalniczego nie działa
Włączony wyłącznik sieciowy, nie świecą się wskaźniki
Przyczyna: Przerwany przewód doprowadzający, nie włożono wtyczki zasi-
lania
Usuwanie: Sprawdzić przewód doprowadzający, ew. wetknąć wtyczkę za-
silania
Przyczyna: Uszkodzone gniazdo sieciowe lub wtyczka zasilania Usuwanie: Wymienić uszkodzone części
Przyczyna: Uszkodzony bezpiecznik sieciowy Usuwanie: Wymienić bezpiecznik sieciowy
brak prądu spawania
włączony wyłącznik sieciowy, świeci się wskaźnik zbyt wysokiej temperatury
Przyczyna: Przeciążenie, przekroczony czas pracy Usuwanie: Przestrzegać czasu pracy
Przyczyna: Wyłączył się automatyczny układ termiczny bezpieczeństwa Usuwanie: Zaczekać do ochłodzenia; źródło prądu spawalniczego włączy
się ponownie samoczynnie po upływie krótkiego czasu
82
Przyczyna: Uszkodzony wentylator w źródle prądu spawalniczego Usuwanie: Wymienić wentylator (usługa serwisowa)
brak prądu spawania
włączony wyłącznik sieciowy, świecą się wskaźniki
Przyczyna: Nieprawidłowe przyłącze masy
Usuwanie: Sprawdzić przyłącze masy oraz zacisk pod względem polaryza-
cji
Przyczyna: Przerwany kabel prądowy w palniku spawalniczym Usuwanie: Wymienić palnik spawalniczy
brak działania po naciśnięciu przycisku palnika
wyłącznik sieciowy włączony, wskaźniki świecą się
Przyczyna: Wtyczka sterownicza nie jest wetknięta Usuwanie: Wetknąć wtyczkę sterowniczą
Przyczyna: Uszkodzony palnik spawalniczy lub przewód sterujący palnika
spawalniczego
Usuwanie: Wymienić palnik spawalniczy
brak gazu ochronnego
wszystkie inne funkcje działają
Przyczyna: Pusta butla z gazem Usuwanie: Wymienić butlę z gazem
Przyczyna: Uszkodzony reduktor ciśnienia gazu Usuwanie: Wymienić reduktor ciśnienia gazu
Przyczyna: Przewód gazowy giętki nie jest zamontowany lub jest uszko-
dzony
Usuwanie: Zamontować przewód gazowy giętki lub wymienić
Przyczyna: Uszkodzony palnik spawalniczy Usuwanie: Wymienić palnik spawalniczy
Przyczyna: Uszkodzony zawór elektromagnetyczny gazu Usuwanie: Wymienić zawór elektromagnetyczny gazu
Złe właściwości spawania
Przyczyna: Nieprawidłowe parametry spawania Usuwanie: Sprawdzić ustawienia
Przyczyna: Nieprawidłowe przyłącze masy Usuwanie: Sprawdzić przyłącze masy oraz zacisk pod względem polaryza-
cji
Palnik spawalniczy bardzo się nagrzewa
Przyczyna: Zbyt mała moc palnika spawalniczego Usuwanie: Przestrzegać czasu pracy i obciążenia granicznego
83
Czyszczenie, konserwacja i utylizacja
1
Informacje ogól­ne
Bezpieczeństwo
W normalnych warunkach pracy źródło prądu spawalniczego wymaga minimalnego nakła­du pracy, potrzebnej na utrzymanie w dobrym stanie technicznym oraz konserwację. Prze­strzeganie kilku ważnych punktów stanowi jednak niezbędny warunek dla długoletniej eksploatacji źródła prądu spawalniczego.
OSTRZEŻENIE!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Przed otwarciem urządzenia należy: ► Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji – O –. ► Odłączyć urządzenie od sieci. ► Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem ► Za pomocą odpowiedniego przyrządu pomiarowego sprawdzić, czy wszystkie elek-
trycznie naładowane elementy (np. kondensatory) są rozładowane.
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowo przeprowadzone prace mogą doprowadzić do odniesienia poważ­nych obrażeń ciała i poniesienia strat materialnych.
► Niżej opisane czynności może wykonywać tylko przeszkolony personel specjalistycz-
ny!
► Przestrzegać informacji w rozdziale „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa”!
Podczas każdego uruchamiania
Co 2 miesięcy - Jeśli występuje: Oczyścić filtr powietrza
Co 6 miesięcy
- Sprawdzić wtyczkę zasilania, kabel sieciowy oraz palnik spawalniczy, zestaw przewo-
dów połączeniowych oraz połączenie z masą pod kątem uszkodzeń
- Sprawdzić, czy odstęp wokół urządzenia wynosi 0,5 m (1 ft 8 in), aby był zapewniony swobodny przepływ powietrza chłodzącego.
WSKAZÓWKA!
Ponadto otwory wlotowe i wylotowe powietrza nie mogą być nigdy zakryte, także częściowo.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez sprężone powietrze
Skutkiem mogą być straty materialne. ► Nie przedmuchiwać z bliska elementów elektronicznych.
Zdemontować części boczne urządzenia i w celu oczyszczenia wnętrza urządzenia przedmuchać je suchym, sprężonym powietrzem o obniżonym ciśnieniu.
W przypadku dużej ilości pyłu oczyścić również kanały powietrza chłodzącego
2
84
Utylizacja Utylizację przeprowadzać zgodnie z obowiązującymi krajowymi przepisami w tym zakre-
sie.
85
86
Załącznik
Dane techniczne
Napięcie specjal-neW przypadku urządzeń, zaprojektowanych dla napięć specjalnych, obowiązują dane tech-
niczne umieszczone na tabliczce znamionowej.
TransTig 1750 Puls
Napięcie sieciowe 1 x 230 V Tolerancja napięcia sieciowego - 20 % / +15 % Częstotliwość sieci 50 / 60 Hz Bezpiecznik sieciowy 16 A zwłoczny Przyłącze sieciowe
1)
Moc ciągła w obwodzie
(100 % ED
2)
) 3,8 kVA
Ograniczenia możliwe
pierwotnym Cos Phi 0,99 Zakres prądu spawania TIG 2 - 170 A
Elektroda prętowa 10 - 140 A
Prąd spawania przy 10 min/40°C (104°F) czasie włą-
170 A
czenia
(ED) 35 %
czasie włą-
2)
120 A
czenia
(ED)
2)
100% Napięcie trybu pracy jałowej (pulsujące) 93 V napięcie robocze TIG 10,1 - 16,8 V
Elektroda prętowa 10,3 - 25,6 V
Napięcie zajarzenia U
p
9 kV urządzenie do zajarzenia łuku spawalniczego jest przystosowane tylko do pracy ręcznej Stopień ochrony IP 23 Rodzaj chłodzenia AF Klasa izolacji A Klasa emisji EMV
(wg EN/IEC 60974-10) Kategoria przepięciowa III Stopień zanieczyszczenia wg normy IEC60664 3 Temperatura otoczenia -10 °C - +40 °C
+14 °F - +104 °F
Temperatura składowania -25 °C - +55 °C
-13 °F - +131 °F
Wymiary dł. × szer. × wys. 430 x 180 x 280 mm
16.93 x 7.09 x 11.02 in.
Masa 9,1 kg
20,06 lb. Znak atestu CE Znak bezpieczeństwa S
A
89
1) w publicznych sieciach elektrycznych o napięciu 230/400 V i 50 Hz
2) ED = czas pracy
90
Schemat połączeń
-X4
+A1-X2
P'
PRIM / SEK
-Y1
A1
A2
-M1
21
-R2
21
-Q1
14
2
5
L
+A2-X4
+A2-X8
N
PE
+A3-X13
+ FAN
- FAN
+ VALVE
- VALVE
+A3-X19
1
2
3
4
+A3-X8
-T2
3
2
1
-X6
-C1
1
2
+A3-X12
2
1
+A3-X22
+A3-X20
+A3-X15
-C2
1
2
PRIM / SEK
PRIM / SEK
+A3-X14
+A3-X2
UP
DOWN
TORCH IDENTIF
CRATFILL CUR
MAIN CURRENT
COMMON
+A3-X16
1
2
3
4
5
6
RX H REMOTE
RX L REMOTE
GND
TX H REMOTE
TX L REMOTE
+24 V
+A3-X5
1
2
3
4
5
6
SIGNAL
+ 5V
+A3-X17
2
1
+A4-X1
-X12
-X11
-X2
-X3
-X7
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
A V
-X1
PE
3m
L
N
1m
2m
-L1
2
1
-X8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+A2-X1
+A1-X1
P
N
N'
+A2-X2
+A2-X3
-T1
1/2
1/1
2/2
2/3
2/1
-V1.1
AK
-V1.2
AK
-Z1
-Z2
+A2 BPS1750
+A3 TMS17
+A4 FP22JOB
+A1 NF
10
+A1..... NetzFilter
+A2..... BPS1750
+A3..... TMS17
+A4..... FP22JOB
-X1..... MAINS PLUG
-X2, -X3, -X11, -X12..... TERMINAL POINT
-X8..... TORCH TRIGGER
-X7..... REMOTE CONTROL REPECTACLE
-Q1..... MAINS SWITCH
TORCH TRIGGER
-T1..... MAIN TRANSFORMER
230 V 50Hz
-T2..... HF-TRANSMITTER
-V1..... SECUNDARY RECTIFIER
-Z1, -Z2..... TOROID CORE
4,7 nF
20
4,7 nF
91
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
Loading...