Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransTig 1750 Puls
Instrukcja obsługi
PL
Źródło zasilania TIG
[
42,0426,0095,PL 012-11052020
2
Szanowny użytkowniku
WprowadzenieDziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem oraz gratulujemy wyboru produktu firmy Fronius
o wysokiej jakości technicznej. Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu się z nim zaznajomić. Czytając uważnie instrukcję, poznają Państwo szeroki zakres zastosowań niniejszego produktu firmy Fronius. Tylko w ten sposób mogą Państwo najlepiej wykorzystać
zalety produktu.
Prosimy również o przestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa, by zapewnić większe bezpieczeństwo w miejscu użytkowania produktu. Uważne obchodzenie się z produktem pomaga utrzymać jego trwałość i niezawodność. Są to niezbędne warunki osiągania należytych
rezultatów jego użycia.
PL
3
4
Spis treści
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa .........................................................................................................9
Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa........................................................................................9
Informacje ogólne .................................................................................................................................9
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...............................................................................................10
Warunki otoczenia ................................................................................................................................10
Obowiązki użytkownika.........................................................................................................................10
Obowiązki personelu.............................................................................................................................11
Znak bezpieczeństwa ...........................................................................................................................20
Bezpieczeństwo danych .......................................................................................................................20
Prawa autorskie ....................................................................................................................................20
PL
Informacje ogólne21
Informacje ogólne ......................................................................................................................................23
Opis panelu obsługi ...................................................................................................................................27
Informacje ogólne .................................................................................................................................27
Tryby pracy TIG .........................................................................................................................................45
Symbole i objaśnienia...........................................................................................................................45
Tryb 2-taktowy ......................................................................................................................................46
Tryb 4-taktowy ......................................................................................................................................47
Specjalny tryb 4-taktowy: Wariant 1......................................................................................................48
Menu Setup................................................................................................................................................65
Informacje ogólne .................................................................................................................................65
Menu Setup Gaz ochronny ........................................................................................................................66
Informacje ogólne .................................................................................................................................66
Wejście do menu Setup Gaz ochronny.................................................................................................66
Zmiana parametrów..............................................................................................................................66
Wyjść z menu Setup Gaz ochronny......................................................................................................66
Parametry w menu Setup Gaz ochronny..............................................................................................66
Menu Setup TIG.........................................................................................................................................68
Wejście do menu Setup TIG.................................................................................................................68
Zmiana parametrów..............................................................................................................................68
Wyjście z menu Setup TIG ...................................................................................................................68
Parametry w menu Setup TIG ..............................................................................................................68
Menu Setup TIG - Poziom 2 ......................................................................................................................71
Wejście do menu Setup TIG Poziom 2.................................................................................................71
Zmiana parametrów..............................................................................................................................71
Wyjście z menu Setup TIG Poziom 2 ...................................................................................................71
Parametry w menu Setup TIG - Poziom 2 ............................................................................................71
Menu Setup Elektroda topliwa ...................................................................................................................74
Wejście do menu Setup Elektroda topliwa............................................................................................74
Zmiana parametrów..............................................................................................................................74
6
Wyjście z menu Setup Elektroda topliwa..............................................................................................74
Parametry w menu Setup Elektroda topliwa.........................................................................................74
Menu Setup Elektroda topliwa Poziom 2 ...................................................................................................76
Wejście do menu Setup Elektroda topliwa Poziom 2............................................................................76
Zmiana parametrów..............................................................................................................................76
Wyjście z menu Setup Elektroda topliwa Poziom 2..............................................................................76
Parametry w menu Setup Elektroda topliwa - Poziom 2.......................................................................76
Usuwanie usterek i konserwacja79
Lokalizacja i usuwanie usterek ..................................................................................................................81
Informacje ogólne .................................................................................................................................81
Podczas każdego uruchamiania...........................................................................................................84
Co 2 miesięcy .......................................................................................................................................84
Co 6 miesięcy .......................................................................................................................................84
Dane techniczne ........................................................................................................................................89
► Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie kalectwo
lub śmierć.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza sytuację niebezpieczną.
► Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być najcięż-
sze obrażenia ciała lub śmierć.
OSTROŻNIE!
Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą.
► Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być okale-
czenia lub straty materialne.
WSKAZÓWKA!
Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia.
Informacje ogólne
Urządzenie zostało zbudowane zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku błędnej obsługi lub nieprawidłowego zastosowania istnieje niebezpieczeństwo:
-odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie,
-uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-zmniejszenia wydajności urządzenia.
Wszystkie osoby, zajmujące się uruchomieniem, obsługą, konserwacją i utrzymywaniem
sprawności technicznej urządzenia, muszą
-posiadać odpowiednie kwalifikacje,
-posiadać wiedzę na temat spawania oraz
-zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i dokładnie jej przestrzegać.
Instrukcję obsługi należy przechowywać wraz z urządzeniem. Jako uzupełnienie do in-
strukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy BHP i przepisy dotyczące
ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na urządzeniu należy
-utrzymywać w czytelnym stanie;
-chronić przed uszkodzeniami;
-nie usuwać ich;
-pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń na
urządzeniu przedstawiono w rozdziale instrukcji obsługi „Informacje ogólne”.
Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania usuwać przed włączeniem urządzenia.
Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika!
9
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie nadaje się do wykonywania prac wyłącznie zgodnie z opisem zawartym w części o użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania z wykorzystaniem metod spawania podanych na tabliczce znamionowej.
Inne lub wykraczające poza takie użytkowanie jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
-zapoznanie się ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi i ich prze-
strzeganie,
-zapoznanie się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami oraz ich
przestrzeganie,
-przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych.
Nigdy nie używać urządzenia do czynności wymienionych poniżej:
-rozmrażania rur,
-ładowania akumulatorów/baterii,
-uruchamiania silników.
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o eksploatacji przemysłowej. Producent nie
odpowiada za szkody, jakie mogą wyniknąć z użytkowania w obszarach mieszkalnych.
Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub niewłaściwe wyniki pracy.
Warunki otoczenia
Obowiązki użytkownika
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego obszarem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Zakres temperatur powietrza otoczenia:
-podczas pracy: od -10°C do +40°C (od 14°F do 104°F)
-podczas transportu i przechowywania: od -20°C do +55°C (od -4°F do 131°F)
Wilgotność względna powietrza:
-do 50% przy 40°C (104°F)
-do 90% przy 20°C (68°F)
Powietrze otoczenia: wolne od pyłu, kwasów, gazów lub substancji korozyjnych.
Wysokość nad poziomem morza: maks. 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Użytkownik zobowiązuje się zezwalać na pracę z użyciem urządzenia tylko osobom, które:
-zapoznały się z podstawowymi przepisami BHP oraz zostały poinstruowane o sposobie obsługi urządzenia,
-przeczytały instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa”, przyswoiły sobie ich treść i potwierdziły to swoim podpisem,
-posiadają wykształcenie odpowiednie do wymagań związanych z wynikami pracy.
Należy regularnie kontrolować personel pod względem wykonywania pracy zgodnie z zasadami bezpieczeństwa.
10
Obowiązki personelu
Wszystkie osoby, którym powierzono wykonywanie pracy przy użyciu urządzenia, przed
rozpoczęciem pracy zobowiązują się
-przestrzegać podstawowych przepisów BHP,
-przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa” i potwierdzić swoim podpisem, że je zrozumiały i będą ich przestrzegać.
Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie istnieje
żadne zagrożenie dla ludzi ani ryzyko strat materialnych.
Przyłącze siecio-weUrządzenia o wysokiej mocy mogą mieć wpływ na jakość energii elektrycznej w sieci ze
względu na duży prąd wejściowy.
Może to dotyczyć niektórych typów urządzeń, przyjmując postać:
-ograniczeń w zakresie możliwości podłączenia,
*)
-wymagań dotyczących maks. dopuszczalnej impedancji sieci
,
-wymagań dotyczących minimalnej wymaganej mocy zwarciowej *).
*)
zawsze na połączeniu z siecią publiczną
patrz Dane techniczne
W takim przypadku użytkownik lub osoba korzystająca z urządzenia muszą sprawdzić, czy
urządzenie może zostać podłączone, w razie potrzeby zasięgając opinii u dostawcy energii elektrycznej.
PL
WAŻNE! Zwracać uwagę na prawidłowe uziemienie przyłącza sieciowego!
Ochrona osóbPrace związane z urządzeniem narażają operatora na liczne zagrożenia, np.:
-promieniowanie łuku spawalniczego szkodliwe dla oczu i dla skóry;
-emitowanie szkodliwych pól elektromagnetycznych, mogących stanowić zagrożenie
dla życia osób z wszczepionym rozrusznikiem serca;
-zagrożenie elektryczne stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania;
-zwiększone natężenie hałasu;
-emitowanie szkodliwych dymów spawalniczych i gazów.
Podczas wykonywania prac związanych z urządzeniem należy nosić odpowiednią odzież
ochronną. Odzież ochronna musi wykazywać następujące właściwości:
-trudnopalna;
-izolująca i sucha;
-zakrywająca całe ciało, nieuszkodzona i w dobrym stanie;
-kask ochronny;
-spodnie bez nogawek.
Odzież ochronna obejmuje między innymi:
-ochronę oczu i twarzy za pomocą przyłbicy z zalecanym przepisami wkładem filtrującym, chroniącym przed promieniami UV, wysoką temperaturą i iskrami;
-noszenie pod przyłbicą zalecanych przepisami okularów ochronnych z osłoną boczną;
-noszenie sztywnego obuwia, izolującego również w przypadku wilgoci;
-ochronę dłoni za pomocą odpowiednich rękawic (izolujących elektrycznie, z ochroną
przed poparzeniem);
-stosowanie ochrony słuchu w celu zmniejszenia narażenia na hałas i ochrony przed
urazami.
11
W trakcie pracy wszystkie osoby z zewnątrz, a w szczególności dzieci, powinny przebywać
z dala od urządzenia i procesu spawania. Jeśli jednak w pobliżu przebywają osoby postronne:
-Należy poinstruować je o istniejących zagrożeniach (oślepienia przez łuk spawalniczy, zranienia przez iskry, szkodliwe dla zdrowia gazy, hałas, możliwe zagrożenia powodowane przez prąd z sieci i prąd spawania, itp.).
-Udostępnić odpowiednie środki ochrony lub
-ustawić odpowiednie ścianki ochronne i zasłony.
Zagrożenie ze
względu na kontakt ze szkodliwymi gazami i
oparami
Dym powstający podczas spawania zawiera szkodliwe dla zdrowia gazy i opary.
Dym spawalniczy zawiera substancje, które według monografii 118 wydanej przez Inter-
national Agency for Research on Cancer wywołują raka.
Używać wyciągu punktowego i wyciągu w pomieszczeniu.
Jeśli to możliwe, używać palnika spawalniczego ze zintegrowanym wyciągiem.
Trzymać głowę z dala od powstającego dymu spawalniczego i gazów.
Powstającego dymu oraz szkodliwych gazów
-nie wdychać,
-odsysać je z obszaru roboczego za pomocą odpowiednich urządzeń.
Zadbać o doprowadzenie świeżego powietrza w wystarczającej ilości. Zadbać o to, aby zawsze był zapewniony przepływ powietrza na poziomie co najmniej 20 m³ na godzinę.
W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować przyłbicę spawalniczą
z doprowadzeniem powietrza.
Jeśli istnieją wątpliwości co do tego, czy wydajność odciągu jest wystarczająca, należy porównać zmierzone wartości emisji substancji szkodliwych z dozwolonymi wartościami granicznymi.
Za stopień szkodliwości dymu spawalniczego odpowiedzialne są między innymi następujące składniki:
-metale stosowane w elemencie spawanym;
-elektrody;
-powłoki;
-środki czyszczące, odtłuszczacze itp.;
-stosowany proces spawania.
Niebezpieczeństwo wywołane
iskrzeniem
12
Dlatego też należy uwzględnić odpowiednie karty charakterystyki materiałów i podane
przez producenta informacje na temat wymienionych składników.
Zalecenia dotyczące scenariuszy narażenia, środków zarządzania ryzykiem
i identyfikowania warunków roboczych można znaleźć na stronie internetowej European
Welding Association w sekcji Health & Safety (https://european-welding.org).
Palne pary (na przykład pary z rozpuszczalników) nie mogą mieć kontaktu z obszarem
promieniowania łuku spawalniczego.
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, należy zamknąć zawór butli z gazem ochronnym lub główny dopływ gazu.
Iskry mogą stać się przyczyną pożarów i eksplozji.
Nigdy nie spawać w pobliżu palnych materiałów.
Materiały palne muszą być oddalone co najmniej o 11 metrów (36 ft. 1.07 in.) od łuku spa-
walniczego lub należy je przykryć odpowiednią osłoną.
Przygotować odpowiednią, atestowaną gaśnicę.
Zagrożenia stwarzane przez prąd z
sieci i prąd spawania
Iskry oraz gorące elementy metalowe mogą przedostać się do otoczenia również przez
małe szczeliny i otwory. Należy zastosować odpowiednie środki, aby zapobiec niebezpieczeństwu zranienia lub pożaru.
Nie wykonywać spawania w obszarach zagrożonych pożarem lub eksplozją oraz przy zamkniętych zbiornikach, beczkach lub rurach, jeśli nie są one przygotowane zgodnie z odpowiednimi normami krajowymi i międzynarodowymi.
Nie wolno spawać w pobliżu zbiorników, w których przechowywane są lub były gazy, paliwa, oleje mineralne itp. Ich pozostałości stwarzają niebezpieczeństwo eksplozji.
Porażenie prądem elektrycznym jest zasadniczo groźne dla życia i może spowodować
śmierć.
W obrębie urządzenia i poza nim nie dotykać żadnych części, które przewodzą prąd elektryczny.
W przypadku spawania MIG/MAG i TIG napięcie jest przewodzone również przez drut
spawalniczy, szpulę drutu, rolki podające oraz wszystkie elementy metalowe, które są połączone z drutem spawalniczym.
Podajnik drutu należy zawsze ustawiać na odpowiednio izolowanym podłożu lub też stosować odpowiedni, izolowany uchwyt podajnika drutu.
PL
Aby zapewnić odpowiednią ochronę sobie i innym osobom, zastosować suchą podkładkę
lub też osłonę izolującą odpowiednio od potencjału ziemi albo masy. Podkładka lub pokrywa musi zakrywać cały obszar między ciałem a potencjałem ziemi lub masy.
Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i o odpowiednich parametrach. Luźne połączenia, przepalone, uszkodzone lub niedostosowane
parametrami kable i przewody należy niezwłocznie wymienić.
Przed każdym użyciem ręcznie sprawdzić solidność połączeń elektrycznych.
W przypadku kabli zasilających z wtykiem bagnetowym należy obrócić kabel o co najmniej
180° wokół osi wzdłużnej i naprężyć.
Nie owijać kabli i przewodów wokół ciała ani wokół części ciała.
-nie należy nigdy zanurzać w cieczach w celu ochłodzenia,
-nigdy nie dotykać przy włączonym źródle spawalniczym.
Między elektrodami dwóch źródeł spawalniczych może wystąpić np. zdublowane napięcie
trybu pracy jałowej źródła spawalniczego. W przypadku jednoczesnego dotknięcia potencjałów obu elektrod, w pewnych warunkach może wystąpić zagrożenie dla życia.
Należy regularnie zlecać wykwalifikowanym elektrykom sprawdzanie kabla zasilania pod
kątem prawidłowego działania przewodu ochronnego.
Urządzenia klasy ochrony I do prawidłowego działania potrzebują sieci z przewodem
ochronnym i systemu wtykowego ze stykiem przewodu ochronnego.
Użytkowanie urządzenia w sieci bez przewodu ochronnego i gniazda bez styku przewodu
ochronnego jest dozwolone wyłącznie wtedy, gdy przestrzega się wszystkich krajowych
przepisów dotyczących rozłączenia ochronnego.
W innym przypadku jest to traktowane jako rażące zaniedbanie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
W razie potrzeby zadbać o odpowiednie uziemienie elementu spawanego za pomocą odpowiednich środków.
Wyłączać nieużywane urządzenia.
13
Podczas prac na wysokości stosować uprząż zabezpieczającą przed upadkiem.
Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę zasi-
lania.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed włożeniem wtyczki zasilania i ponownym włącze-
niem za pomocą czytelnej i zrozumiałej tabliczki ostrzegawczej.
Po otwarciu urządzenia:
-Rozładować wszystkie elementy, gromadzące ładunki elektryczne.
-Upewnić się, że żadne podzespoły urządzenia nie są pod napięciem.
Jeśli konieczne jest przeprowadzenie prac dotyczących części przewodzących napięcie
elektryczne, należy poprosić o pomoc drugą osobę, która w odpowiednim czasie wyłączy
urządzenie wyłącznikiem głównym.
Błądzące prądy
spawania
W przypadku nieprzestrzegania przedstawionych poniżej zaleceń możliwe jest powstawanie błądzących prądów spawania, które mogą spowodować następujące zagrożenia:
-niebezpieczeństwo pożaru;
-przegrzanie elementów połączonych z elementem spawanym;
-zniszczenie przewodów ochronnych;
-uszkodzenie urządzenia oraz innych urządzeń elektrycznych.
Zadbać o odpowiednie połączenie zacisku elementu z elementem spawanym.
Zamocować zacisk przyłączeniowy elementu spawanego w miarę możliwości jak najbliżej
spawanego miejsca.
Ustawić urządzenie na izolacji oddzielającej w wystarczającym stopniu od otoczenia przewodzącego prąd elektryczny, np.: izolacji od podłoża przewodzącego prąd elektryczny lub
izolacji od stojaków/łóż przewodzących prąd elektryczny.
W przypadku zastosowania rozdzielaczy prądowych, uchwytów z podwójną głowicą itp.
przestrzegać poniższych zaleceń: Również elektrody nieużywanego palnika spawalniczego / uchwytu elektrody przewodzą potencjał. Zadbać o odpowiednią izolację miejsca składowania nieużywanego obecnie palnika spawalniczego / uchwytu elektrod.
W zautomatyzowanych zastosowaniach MIG/MAG drut elektrodowy prowadzić w pełnej
izolacji od zasobnika drutu spawalniczego, dużej szpuli lub szpuli do podajnika drutu.
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej
urządzeń (EMC)
Środki zapewniające kompatybilność
elektromagnetyczną
14
Urządzenia klasy emisji A:
-przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych,
-na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewodach lub
na drodze promieniowania.
Urządzenia klasy emisji B:
-spełniają wymagania dotyczące emisji na obszarach mieszkalnych i przemysłowych.
Dotyczy to również obszarów mieszkalnych zaopatrywanych w energię z publicznej
sieci niskonapięciowej.
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń wg tabliczki znamionowej lub
danych technicznych
W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji wymaganych przez normy, w przewidzianym obszarze zastosowania mogą wystąpić nieznaczne
zakłócenia (np., gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują się czułe urządzenia lub miej-
sce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych).
W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia odpowiednich działań, zapobiegających tym zakłóceniom.
Odporność na zakłócenia instalacji znajdujących się w otoczeniu urządzenia należy
sprawdzić i określić w oparciu o uregulowania krajowe i międzynarodowe. Przykłady instalacji podatnych na zakłócenia, które mogą być spowodowane przez urządzenie:
-urządzenia zabezpieczające;
-przewody zasilające, transmitujące sygnały i dane;
-urządzenia do elektronicznego przetwarzania danych i urządzenia telekomunikacyjne;
-urządzenia do pomiarów i kalibracji.
Środki pomocnicze, umożliwiające uniknięcie problemów z kompatybilnością elektromagnetyczną:
1.Zasilanie sieciowe
-W przypadku wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych mimo prawidłowego
podłączenia do sieci, należy zastosować środki dodatkowe (np. użyć odpowiedniego filtra sieciowego).
2.Przewody spawalnicze
-powinny być jak najkrótsze;
-muszą przebiegać blisko siebie (również w celu uniknięcia problemów EMF);
-należy ułożyć z dala od innych przewodów.
3.Wyrównanie potencjałów
4.Uziemienie elementu spawanego
-W razie konieczności wykonać połączenie uziemiające za pośrednictwem odpo-
wiednich kondensatorów.
5.Ekranowanie, w razie potrzeby:
-ekranować inne urządzenia w otoczeniu,
-ekranować całą instalację spawalniczą.
PL
Środki zapobiegania zakłóceniom
elektromagnetycznym
Miejsca szczególnych zagrożeń
Pola elektromagnetyczne mogą powodować nieznane jeszcze zagrożenia zdrowia:
-w następstwie oddziaływania na zdrowie osób znajdujących się w pobliżu, np. używających rozruszników serca lub aparatów słuchowych,
-użytkownicy rozruszników serca powinni zasięgnąć porady lekarza, zanim będą przebywać w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz procesu spawania,
-ze względów bezpieczeństwa odstępy pomiędzy kablami spawalniczymi oraz głowicą/kadłubem spawarki powinny być jak największe,
-nie nosić kabla spawalniczego i wiązki do uchwytu na ramieniu i nie owijać ich wokół
ciała lub części ciała.
Trzymać ręce, włosy, części odzieży i narzędzia z dala od ruchomych elementów, np.:
-wentylatorów,
-kół zębatych,
-rolek,
-wałków,
-szpul drutu oraz drutu spawalniczego.
Nie sięgać dłonią w obszar pracy obracających się kół zębatych napędu drutu lub też w
obszar pracy obracających się części napędu.
Pokrywy i elementy boczne można otwierać i zdejmować tylko na czas wykonywania
czynności konserwacyjnych i napraw.
Podczas eksploatacji:
-Upewnić się, czy wszystkie pokrywy są zamknięte i wszystkie elementy boczne prawidłowo zamontowane.
-Wszystkie pokrywy i elementy boczne muszą być zamknięte.
15
Wysuwanie drutu spawalniczego z palnika spawalniczego oznacza duże ryzyko zranienia
(przebicia dłoni, zranienia twarzy i oczu, itp.).
Z tego względu palnik spawalniczy należy trzymać stale z dala od ciała (urządzenia
z podajnikiem drutu) i stosować odpowiednie okulary ochronne.
Nie dotykać elementu spawanego podczas spawania i bezpośrednio po jego zakończeniu
— niebezpieczeństwo oparzenia.
Ze stygnących elementów spawanych może odpryskiwać żużel. Dlatego też również podczas obróbki dodatkowej elementów spawanych należy stosować zalecane przepisami
wyposażenie ochronne i zadbać o wystarczającą ochronę innych osób.
Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy palniku spawalniczym i innych elementach wyposażenia należy pozostawić palnik spawalniczy oraz inne elementy wyposażenia
o wysokiej temperaturze roboczej do ostygnięcia.
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub eksplozją obowiązują specjalne przepisy
— należy przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
Źródła prądu spawania, przeznaczone do pracy w pomieszczeniach o podwyższonym zagrożeniu elektrycznym (np. kotłach), muszą być oznaczone znakiem bezpieczeństwa
(Safety). Źródło prądu spawania nie może się jednak znajdować w takich pomieszczeniach.
Niebezpieczeństwo oparzenia przez wyciekający płyn chłodzący. Przed rozłączeniem
przyłączy dopływu i odpływu płynu chłodzącego wyłączyć chłodnicę.
Podczas stosowania płynu chłodzącego należy przestrzegać informacji zawartych
w karcie charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego. Kartę charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednictwem strony internetowej producenta.
Do transportu urządzeń przy użyciu żurawi stosować tylko odpowiednie zawiesia do podwieszania ładunków, dostarczone przez producenta.
-Zaczepiać łańcuchy lub liny odpowiednich zawiesi do podwieszania ładunków we
wszystkich przewidzianych do tego celu punktach zaczepienia.
-Łańcuchy i liny mogą być odchylone od pionu tylko o niewielki kąt.
-Usunąć butlę z gazem i podajnik drutu (urządzenia MIG/MAG oraz TIG).
W przypadku zawieszenia podajnika drutu do żurawia podczas spawania, należy zawsze
stosować odpowiednie, izolujące zawieszenie podajnika drutu (urządzenia MIG/MAG
i TIG).
Jeśli urządzenie jest wyposażone w pasek lub uchwyt do przenoszenia, służy on wyłącznie do jego ręcznego transportu. Pasek do przenoszenia ręcznego nie nadaje się do transportu przy użyciu żurawia, wózka widłowego i innych mechanicznych urządzeń
podnośnikowych.
Wszystkie elementy mocujące (pasy, łańcuchy), które będą używane razem
z urządzeniem lub jego podzespołami, należy poddawać regularnej kontroli (np. pod kątem uszkodzeń mechanicznych, korozji lub zmian wywołanych innymi wpływami środowiskowymi).
Okresy kontroli oraz ich zakres muszą odpowiadać co najmniej obowiązującym normom
i dyrektywom krajowym.
16
Niebezpieczeństwo niezauważonego wycieku bezbarwnego i bezwonnego gazu ochronnego w przypadku zastosowania adaptera do przyłącza gazu ochronnego. Gwint adaptera
do przyłącza gazu ochronnego po stronie urządzenia należy przed montażem uszczelnić
za pomocą taśmy teflonowej.
Czynniki wpływające na wyniki
spawania
Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne działanie systemu spawania, konieczne jest spełnienie następujących wymagań dotyczących jakości gazu ochronnego:
-rozmiar cząstek stałych < 40 µm,
-ciśnieniowy punkt rosy < -20°C,
-maks. zawartość oleju < 25 mg/m³.
W razie potrzeby użyć filtrów!
WAŻNE! Niebezpieczeństwo zabrudzenia występuje w szczególności w przypadku prze-
wodów pierścieniowych.
PL
Niebezpieczeństwo stwarzane
przez butle z gazem ochronnym
Butle z gazem ochronnym zawierają znajdujący się pod ciśnieniem gaz i w przypadku
uszkodzenia mogą wybuchnąć. Ponieważ butle z gazem ochronnym stanowią element
wyposażenia spawalniczego, należy obchodzić się z nimi bardzo ostrożnie.
Butle ze sprężonym gazem ochronnym należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą,
uderzeniami mechanicznymi, żużlem, otwartym ogniem, iskrami i łukiem spawalniczym.
Butle z gazem ochronnym należy montować w pozycji pionowej i mocować zgodnie z instrukcją, aby nie mogły spaść.
Trzymać butle z gazem ochronnym z dala od obwodów spawalniczych lub też innych obwodów elektrycznych.
Nigdy nie zawieszać palnika spawalniczego na butli z gazem ochronnym.
Nigdy nie dotykać butli z gazem ochronnym elektrodą.
Niebezpieczeństwo wybuchu — nigdy nie spawać w pobliżu butli z gazem ochronnym,
znajdującej się pod ciśnieniem.
Zawsze należy używać butli z gazem ochronnym odpowiedniej dla danego zastosowania
oraz dostosowanego, odpowiedniego wyposażenia (regulatora, przewodów, złączek itp.).
Używać butli z gazem ochronnym oraz wyposażenia tylko w dobrym stanie technicznym.
W przypadku otwarcia zaworu butli z gazem ochronnym należy odsunąć twarz od wylotu.
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, zawór butli z gazem ochronnym należy za-
mknąć.
Niebezpieczeństwo stwarzane
przez wypływający gaz ochronny
Jeśli butla z gazem ochronnym nie jest podłączona, kapturek należy pozostawić na zaworze butli.
Stosować się do zaleceń producenta oraz odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych, dotyczących butli z gazem ochronnym oraz elementów wyposażenia.
Niebezpieczeństwo uduszenia przez niekontrolowany wypływ gazu ochronnego
Gaz ochronny jest bezbarwny i bezwonny, a w przypadku wypływu może wyprzeć tlen
z powietrza otoczenia.
-Zapewnić wystarczający dopływ świeżego powietrza — przepływ na poziomie co najmniej 20 m³ na godzinę.
-Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa i konserwacji butli z gazem ochronnym lub
głównego dopływu gazu.
-Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, należy zamknąć zawór butli z gazem
ochronnym lub główny dopływ gazu.
-Przed każdym uruchomieniem skontrolować butlę z gazem ochronnym lub główny dopływ gazu pod kątem niekontrolowanego wypływu gazu.
17
Środki bezpieczeństwa dotyczące miejsca
ustawienia oraz
transportu
Przewracające się urządzenie może stanowić zagrożenie dla życia! Ustawić urządzenie
stabilnie na równym, stałym podłożu.
-Maksymalny dozwolony kąt nachylenia wynosi 10°.
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem i wybuchem obowiązują przepisy specjalne
-Przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
Na podstawie wewnętrznych instrukcji zakładowych oraz kontroli zapewnić, aby otoczenie
miejsca pracy było zawsze czyste i uporządkowane.
Urządzenie należy ustawiać i eksploatować wyłącznie zgodnie z informacjami o stopniu
ochrony IP, znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
Podczas ustawiania urządzenia zapewnić odstęp 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) dookoła, aby umożliwić swobodny wlot i wylot powietrza chłodzącego.
Podczas transportu urządzenia należy zadbać o to, aby były przestrzegane obowiązujące
dyrektywy krajowe i lokalne oraz przepisy BHP. Dotyczy to zwłaszcza dyrektyw dotyczących zagrożeń podczas transportu i przewożenia.
Nie podnosić ani nie transportować aktywnych urządzeń. Przed transportem lub podniesieniem wyłączyć urządzenia!
Przed każdorazowym transportem urządzenia całkowicie spuścić płyn chłodzący, jak również zdemontować następujące elementy:
-podajnik drutu,
-szpulę drutu,
-butlę z gazem ochronnym.
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie
pracy
Przed uruchomieniem i po przetransportowaniu koniecznie przeprowadzić oględziny urządzenia pod kątem uszkodzeń. Przed uruchomieniem zlecić naprawę wszelkich uszkodzeń
przeszkolonemu personelowi technicznemu.
Urządzenie może być eksploatowane tylko wtedy, gdy wszystkie urządzenia zabezpieczające są w pełni sprawne. Jeśli urządzenia zabezpieczające nie są w pełni sprawne, występuje niebezpieczeństwo:
-odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie,
-uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-zmniejszenia wydajności urządzenia.
Urządzenia zabezpieczające, które nie są w pełni sprawne, należy naprawić przed włączeniem urządzenia.
Nigdy nie demontować ani nie wyłączać urządzeń zabezpieczających.
Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy nie stanowi ono dla nikogo zagrożenia.
Co najmniej raz w tygodniu sprawdzać urządzenie pod kątem widocznych z zewnątrz
uszkodzeń i sprawności działania urządzeń zabezpieczających.
Butlę z gazem ochronnym należy zawsze dobrze mocować i zdejmować podczas transportu z użyciem żurawia.
18
Ze względu na właściwości (przewodność elektryczna, ochrona przed zamarzaniem, tolerancja materiałowa, palność itp.), do użytku w naszych urządzeniach nadają się tylko oryginalne płyny chłodzące producenta.
Stosować tylko odpowiednie, oryginalne płyny chłodzące producenta.
Nie mieszać oryginalnego płynu chłodzącego producenta z innymi płynami chłodzącymi.
Do obiegu chłodnicy podłączać wyłącznie komponenty systemu producenta.
Jeśli w następstwie zastosowania innych komponentów systemu lub innego płynu chłodzącego powstaną szkody, producent nie ponosi za nie odpowiedzialności, a ponadto tracą ważność wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji.
Płyn Cooling Liquid FCL 10/20 nie jest łatwopalny. Płyn chłodzący na bazie etanolu może
być palny w określonych warunkach. Płyn chłodzący należy transportować tylko w zamkniętych, oryginalnych pojemnikach i trzymać z dala od źródeł ognia.
Zużyty płyn chłodzący należy zutylizować w fachowy sposób zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. Kartę charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednictwem strony internetowej
producenta.
W ostygniętym urządzeniu, przed każdorazowym rozpoczęciem spawania sprawdzić poziom płynu chłodzącego.
PL
Uruchamianie,
konserwacja i naprawa
Kontrola zgodności z wymogami
bezpieczeństwa
technicznego
W przypadku części obcego pochodzenia nie ma gwarancji, że zostały wykonane i skonstruowane zgodnie z wymogami w zakresie ich wytrzymałości i bezpieczeństwa.
-Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i elementy ulegające zużyciu (obowiązuje również dla części znormalizowanych).
-Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody producenta
jest zabronione.
-Elementy wykazujące zużycie należy niezwłocznie wymieniać.
-Przy zamawianiu należy podać dokładną nazwę oraz numer artykułu wg listy części
zamiennych, jak również numer seryjny posiadanego urządzenia.
Śruby obudowy mają połączenie z przewodem ochronnym zapewniającym uziemienie elementów obudowy.
Należy zawsze używać oryginalnych śrub obudowy w odpowiedniej liczbie, dokręcając je
podanym momentem.
Producent zaleca, aby przynajmniej co 12 miesięcy zlecać przeprowadzenie kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego.
W tym samym okresie 12 miesięcy producent zaleca również kalibrację źródeł prądu spawalniczego.
Zalecana jest kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego przez uprawnionego elektryka:
-po dokonaniu modyfikacji;
-po rozbudowie lub przebudowie;
-po wykonaniu naprawy, czyszczenia lub konserwacji;
-przynajmniej co 12 miesięcy.
Podczas kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego należy przestrzegać odpowiednich krajowych i międzynarodowych norm i dyrektyw.
Dokładniejsze informacje na temat kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego oraz kalibracji można uzyskać w najbliższym punkcie serwisowym. Udostępni on
na życzenie wszystkie niezbędne dokumenty.
UtylizacjaNie wyrzucać tego urządzenia razem ze zwykłymi odpadami! Zgodnie z Dyrektywą Euro-
pejską dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz jej transpozycją do krajowego porządku prawnego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne należy gromadzić
oddzielnie i oddawać do zakładu zajmującego się ich utylizacją, zgodnie z zasadami
ochrony środowiska. Właściciel sprzętu powinien zwrócić urządzenie do jego sprzedawcy
19
lub uzyskać informacje na temat lokalnych, autoryzowanych systemów gromadzenia i utylizacji takich odpadów. Ignorowanie tej dyrektywy UE może mieć negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie!
Znak bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo
danych
Prawa autorskieWszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do produ-
Urządzenia z oznaczeniem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących urządzeń niskonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej (np. odpowiednie normy dotyczące produktów, z serii norm EN 60 974).
Fronius International GmbH oświadcza, że urządzenie spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/
UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.fronius.com
Urządzenia oznaczone znakiem atestu CSA spełniają wymagania najważniejszych norm
Kanady i USA.
Za zabezpieczenie danych o zmianach w zakresie ustawień fabrycznych odpowiada użytkownik. W wypadku skasowania ustawień osobistych użytkownika producent nie ponosi
odpowiedzialności.
centa.
Tekst oraz ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji
do druku. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji obsługi nie może
być podstawą do roszczenia jakichkolwiek praw ze strony nabywcy. Będziemy wdzięczni
za udzielanie wszelkich wskazówek i informacji o błędach znajdujących się w instrukcji obsługi.
20
Informacje ogólne
Informacje ogólne
PL
Koncepcja urządzenia
Źródło prądu spawalniczego TIG TransTig
(TT) 1750 Puls jest inwerterowym, sterowanym mikroprocesorowo źródłem prądu spawalniczego.
Modularna konstrukcja i prosta możliwość
rozbudowy systemu gwarantują wysoką
elastyczność.
Źródło prądu spawalniczego jest przystosowane do pracy z generatorami, a dzięki
osłoniętym elementom obsługowym i obudowie wykonanej z wykorzystaniem techniki powlekania proszkowego, gwarantuje
maksymalnie możliwą wytrzymałość podczas eksploatacji.
TransTig 1750 Puls
Standardowe złącze LocalNet stwarza optymalne warunki do prostego podłączenia cyfrowych elementów do rozbudowy systemu (np.: zdalnego sterowania itp.)
Źródło prądu spawalniczego dysponuje funkcją wytwarzania pulsującego łuku spawalniczego TIG o szerokim zakresie częstotliwości.
Dzięki koncepcji prostej obsługi istotne
funkcje są widoczne natychmiast i można je
bez problemu regulować.
Zasada działaniaCentralna jednostka sterująca źródła prądu spawalniczego steruje całością procesu spa-
wania.
Podczas procesu spawania mierzone są na bieżąco dane rzeczywiste, co wiąże się z natychmiastową reakcją na zmiany. Algorytmy regulacji zapewniają, że utrzymywany jest
oczekiwany stan zadany.
Skutkuje to:
-precyzją procesu spawania,
-wysoką powtarzalnością wszystkich wyników,
-doskonałymi właściwościami spawania.
Obszary zastosowań
Obsługa zdalnaŹródło prądu spawalniczego TransTig 1750 Puls może być obsługiwane za pomocą nastę-
Źródło prądu spawalniczego znajduje zastosowanie do napraw i utrzymywania sprawności
technicznej w zadaniach produkcyjnych i wytwórczych.
pujących modułów zdalnego sterowania:
-TR 1200
-TR 1300
-TR 1600
-TR 2000
-TR 2200-F
-TR 2200-FM
23
24
Elementy obsługi oraz przyłącza
Opis panelu obsługi
PL
Informacje ogólne
Bezpieczeństwo
Opis panelu obsługi
Istotną cechą panelu obsługi jest logiczne rozplanowanie elementów obsługi. Wszystkie
parametry istotne dla codziennej pracy można w prosty sposób
-wybierać za pomocą przycisków
-zmieniać za pomocą pokrętła regulacyjnego
-wyświetlać podczas spawania na wyświetlaczu cyfrowym.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo powodowane przez błędną obsługę.
Mogą wystąpić poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
► Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu i zrozumie-
niu instrukcji obsługi.
► Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z instrukcjami obsługi wszystkich komponentów systemu, w szczególności
z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zrozumieniu ich treści!
(1)(2)(3)(4)(5) (6)(7)
(14)(13)(12)(11)(10)(9)(8)
27
Poz.Oznaczenie
(1)Wskaźnik Zbyt wysoka temperatura
świeci się, gdy źródło prądu spawalniczego rozgrzeje się zbyt mocno (np. w wyniku przekroczenia czasu pracy). Dalsze informacje można znaleźć w rozdziale
„Lokalizacja i usuwanie usterek”.
(2)Wskaźniki specjalne
Wskaźnik Pulsowanie
świeci, gdy parametr Setup F-P jest ustawiony na częstotliwość impulsów
Wskaźnik Spawanie punktowe
świeci, gdy parametr Setup SPt jest ustawiony na czas spawania punktowego
Wskaźnik Sczepianie
świeci, gdy parametr Setup tAC jest ustawiony na czas trwania
Wskaźnik Przeciążenie elektrody
świeci w przypadku przeciążenia elektrody wolframowej
Dalsze informacje dotyczące wskaźnika elektrody znajdują się w rozdziale „Spawanie”, ustęp „Spawanie TIG”.
Wskaźnik Zajarzenie HF (zajarzenie z wysoką częstotliwością)
świeci, gdy parametr Setup HFt ustawiono na interwał dla impulsów o
wysokiej częstotliwości.
(3)lewy wyświetlacz cyfrowy
(4)Wskaźnik HOLD
W przypadku każdego zakończenia spawania zapisywane są aktualne wartości
rzeczywiste prądu spawania oraz napięcia spawania – wskaźnik HOLD świeci
się.
Wskaźnik Hold odnosi się do ostatnio uzyskanego natężenia prądu głównego I
Jeżeli wybrane zostaną inne parametry, wskaźnik Hold zgaśnie. Jednakże wartości Hold podczas ponownego wyboru parametru I1 są nadal dostępne.
Wskaźnik Hold jest kasowany przez:
-ponowne rozpoczęcie spawania
-ustawienie prądu spawalniczego I
-zmianę trybu pracy
-zmianę metody spawania
WAŻNE! Nie zostaną wyświetlone żadne wartości Hold, jeżeli
-nigdy nie zostanie osiągnięta faza prądu głównego,
lub
świeci w przypadku wybrania parametru I
Podczas spawania na prawym wyświetlaczu cyfrowym jest wyświetlana aktualna
wartość rzeczywista napięcia spawania.
.
1
1
1
28
Przed spawaniem prawy wyświetlacz cyfrowy wyświetla
-0.0 w przypadku wybrania trybu pracy dla spawania TIG
-ok. 93 V w przypadku wybrania trybu pracy Spawanie elektrodą topliwą (po
opóźnieniu 3 sekund; 93 V to w przybliżeniu średnia wartość pulsującego napięcia trybu pracy jałowej)
Poz.Oznaczenie
(7)Wskaźniki jednostek
Wskaźnik kHz
świeci, gdy wybrano parametr Setup F-P, którego wprowadzona wartość
częstotliwości impulsów jest >/= 1000 Hz
Wskaźnik Hz
świeci:
-gdy wybrano parametr Setup F-P, którego wprowadzona wartość
częstotliwości impulsów jest < 1000 Hz
-gdy wybrano parametr Setup ACF
Wskaźnik A
Wskaźnik %
świeci, gdy wybrano parametr I
HCU
Wskaźnik s
świeci, gdy wybrano parametr tup i tdown oraz następujące parametry
Setup:
GPr
G-L
G-H
SPt
Wskaźnik mm
tAC
t-S
t-E
Hti
, I2 i IE oraz parametry Setup dcY, I-G i
S
HFt
Ito
Arc
PL
(8)Przycisk Tryb pracy
do wybierania trybu pracy
Tryb 2-taktowy
Tryb 4-taktowy
Spawanie elektrodą topliwą
(9)Prawy przycisk Wybór parametrów
służy do wyboru parametrów spawania w obrębie zestawu parametrów spawania
(11)
W przypadku wybranego parametru świeci się dioda odpowiedniego symbolu parametru.
(10)Przycisk pomiaru przepływu gazu
służy do ustawiania niezbędnej ilości gazu ochronnego na reduktorze ciśnienia.
Po naciśnięciu przycisku pomiaru przepływu gazu gaz ochronny wypływa przez
30 s. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje wcześniejsze zakończenie procesu.
Zestawienie parametrów spawania zawiera najważniejsze parametry spawania.
Kolejność parametrów spawania jest zdefiniowana przez strukturę pętli. Po zestawieniu parametrów porusza się za pomocą lewego i prawego przycisku wyboru parametrów.
Zestawienie parametrów spawania
Zestawienie parametrów spawania obejmuje następujące parametry:
Prąd startowy Is
do spawania TIG
Up-Slope t
up
Czas w jakim podczas spawania TIG natężenie prądu startowego IS zostaje podwyższone do zadanego natężenia prądu głównego I
1
WAŻNE! Up-Slope tup jest zapisywany osobno dla pracy w trybie 2-taktowym i dla pracy w trybie 4-taktowym.
Prąd główny I
(prąd spawania)
1
-dla spawania TIG
-dla spawania elektrodą topliwą
Prąd obniżania I
2
dla trybu 4-taktowego przy spawaniu metodą TIG i trybu specjalnego 4taktowego przy spawaniu metodą TIG
Down-Slope t
down
Czas w jakim podczas spawania TIG natężenie prądu głównego I1 zostaje obniżone do natężenia prądu końcowego I
WAŻNE! Down-Slope t
jest zapisywany osobno dla pracy w trybie 2-
down
E
taktowym i dla pracy w trybie 4-taktowym.
Prąd końcowy I
E
dla spawania TIG
30
Średnica elektrody
przy spawaniu metodą TIG do wprowadzania średnicy elektrody wolframowej
(12)Pokrętło regulacyjne
do zmieniania parametrów. Jeśli świeci się wskaźnik na pokrętle regulacyjnym,
wybrany parametr można zmienić.
Poz.Oznaczenie
(13)Wskaźnik prądu spawania
do wyświetlania prądu spawania dla parametrów
-Prąd startowy I
-Prąd spawania I
-Prąd obniżania I
-Prąd końcowy I
S
1
2
E
Przed rozpoczęciem spawania lewy wyświetlacz cyfrowy wskazuje wartość zadaną. Dla I
, I2 i IE prawy wyświetlacz cyfrowy wskazuje dodatkowo udział % prądu
S
spawania I1.
PL
Po rozpoczęciu procesu spawania parametr I
wyświetlacz cyfrowy wskazuje bieżącą wartość rzeczywistą natężenia prądu spawania.
Odpowiednia pozycja w procesie spawania jest wizualizowana na zestawieniu
parametrów spawania (11) za pomocą świecących diod parametrów (I
(14)Lewy przycisk Wybór parametrów
służy do wyboru parametrów spawania w obrębie zestawu parametrów spawania
(11)
W przypadku wybranego parametru świeci się dioda odpowiedniego symbolu parametru.
jest wybrany automatycznie. Lewy
1
, tup, itp.).
S
31
Kombinacje przycisków – funkcje specjalne
Informacje ogólne
Wyświetlanie
wersji oprogramowania i wersji
płytki drukowanej
Równoczesne lub ponowne naciśnięcie przycisków umożliwia uruchomienie opisanych
poniżej funkcji.
Wyświetlanie wersji oprogramowania:
przy wciśniętym przycisku Tryb pracy nacisnąć lewy przycisk Wybór parametrów.
Na wyświetlaczach cyfrowych pojawi się wersja oprogramowania.
Wyświetlanie wersji płytki drukowanej:
Ponownie nacisnąć lewy przycisk Wybór parametrów
Na wyświetlaczach cyfrowych pojawi się wersja płytki drukowanej.
Poz.Oznaczenie
(1)Gniazdo prądowe (+) z zamkiem bagnetowym
służy do podłączania:
-przewodu masy w przypadku spawania TIG
-przewodu elektrody lub masy podczas spawania elektrodą topliwą (w zależ-
ności do typu elektrody)
(2)Przyłącze Sterowanie palnikiem
do podłączania wtyczki sterującej konwencjonalnego palnika spawalniczego
(3)Pasek do noszenia
(4)Gniazdo prądowe (-) z zamkiem bagnetowym
służy do podłączania:
-palnika spawalniczego TIG
-przewodu elektrody lub masy podczas spawania elektrodą topliwą (w zależ-
ności do typu elektrody)
(5)Wyłącznik zasilania
do włączania i wyłączania źródła prądu spawalniczego
(6)Przyłącze LocalNet
Przyłącze do podłączania zdalnego sterowania
(7)Przyłącze gazu ochronnego
(8)Przewód sieciowy z uchwytem odciążającym
PL
(5)
(6)
(7)
(8)
33
34
Instalacja i uruchamianie
Minimalne wyposażenie, niezbędne do spawania
PL
Informacje ogólne
Spawanie TIG DC-Źródło prądu spawalniczego
Spawanie elektrodą topliwą
W zależności od metody spawania niezbędne jest określone wyposażenie minimalne,
umożliwiające pracę z użyciem źródła prądu spawalniczego.
Poniżej zostały opisane metody spawania oraz odpowiednie wyposażenie minimalne, niezbędne do spawania.
-Przewód masy
-Palnik spawalniczy TIG z przełącznikiem wychylnym
-Przyłącze gazu (doprowadzanie gazu ochronnego)
-Spoiwo zależnie od zastosowania
-Źródło prądu spawalniczego
-Przewód masy
-uchwyt elektrody
-Elektrody topliwe w zależności od zastosowania
37
Przed instalacją i uruchomieniem
Bezpieczeństwo
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo powodowane przez błędną obsługę.
Mogą wystąpić poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
► Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu i zrozumie-
niu instrukcji obsługi.
► Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z instrukcjami obsługi wszystkich komponentów systemu, w szczególności
z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zrozumieniu ich treści!
Źródło prądu spawalniczego jest przeznaczone wyłącznie do spawania TIG oraz do spawania elektrodą topliwą.
Inne lub wykraczające poza ww. zastosowanie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem.
Producent nie odpowiada za powstałe w ten sposób szkody.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
-przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi,
-przestrzeganie terminów przeglądów i konserwacji.
Wskazówki dotyczące ustawienia
Przyłącze siecio-weUrządzenia zostały zaprojektowane dla napięcia sieciowego, wskazanego na tabliczce
Urządzenie posiada stopień ochrony IP 23, co oznacza:
-zabezpieczenie przed wnikaniem stałych ciał obcych o średnicy większej niż 12,5 mm
(0.49 in);
-zabezpieczenie przed rozpylaną wodą przy maksymalnym kącie odchylenia od pionu
60°.
Zgodnie ze stopniem ochrony IP 23 urządzenie można ustawić i eksploatować na wolnym
powietrzu.
Należy unikać bezpośredniego oddziaływania wilgoci (np. w wyniku deszczu).
OSTRZEŻENIE!
Przewracające się lub spadające urządzenia mogą oznaczać zagrożenie dla życia.
► Stawiać urządzenia stabilnie na równym, stałym podłożu.
Kanał wentylacyjny stanowi istotne urządzenie zabezpieczające. Podczas wyboru miejsca
ustawienia należy zwracać uwagę na to, aby powietrze chłodzące mogło wpływać i wypływać bez przeszkód przez szczeliny wentylacyjne na przedniej i tylnej ściance. Powstający
pył, przewodzący prąd elektryczny (np. podczas prac szlifierskich) nie może być zasysany
bezpośrednio do urządzenia.
znamionowej. Jeśli w danej wersji urządzenia brak podłączonego kabla sieciowego lub
wtyczki zasilania, należy je zamontować zgodnie z normami krajowymi. Zabezpieczenie
przewodu doprowadzającego zostało określone w Danych technicznych.
38
WSKAZÓWKA!
Tryb pracy generatora
Instalacja elektryczna zaprojektowana dla zbyt małego obciążenia może być przyczyną poważnych szkód materialnych.
Przewód doprowadzający napięcie sieciowe oraz jego zabezpieczenie muszą być odpowiednie do istniejącego zasilania elektrycznego. Obowiązują dane techniczne umieszczone na tabliczce znamionowej.
Źródło prądu spawalniczego jest przystosowane do pracy z generatorami, gdy wytwarzana
przez generator maksymalna moc pozorna wynosi przynajmniej 10 kVA.
WSKAZÓWKA!
Napięcie wytwarzane przez generator w żadnym razie nie może być niższe ani wyższe od zakresu tolerancji napięcia sieciowego.
Dane dotyczące tolerancji napięcia sieciowego podano w ustępie „Dane techniczne“.
PL
39
Uruchamianie
1
4
Bezpieczeństwo
Informacje ogólne
Podłączanie butli
z gazem
OSTRZEŻENIE!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Jeśli podczas instalacji urządzenie jest podłączone do sieci, istnieje zagrożenie ciężkich
obrażeń oraz szkód materialnych.
► Wszelkie prace wykonywać dopiero po przestawieniu wyłącznika zasilania do położe-
nia „- O -”.
► Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać, gdy urządzenie jest odłączone od sieci.
Uruchamianie źródła prądu spawalniczego jest opisane w oparciu o konfigurację standardową w przypadku podstawowego przeznaczenia - do spawania TIG.
Konfiguracja standardowa składa się z następujących komponentów systemu:
-Źródło prądu spawalniczego
-Ręczne palniki spawalnicze TIG
-Reduktor ciśnienia
-Butla z gazem
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń ciała i szkód materialnych związanych z
przewróceniem się butli z gazem.
► Stawiać butle z gazem stabilnie na równym, stałym podłożu
► Zabezpieczyć butle z gazem przed przewróceniem: Zamocować taśmę zabezpiecza-
jącą na wysokości górnej części butli z gazem
► Nigdy nie mocować taśmy zabezpieczającej na szyjce butli
Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa, zdefiniowanych przez producenta butli z
gazem.
Mocowanie butli z gazem
Zdjąć kapturek ochronny z butli z gazem
2
Otworzyć na krótko zawór butli z gazem, aby usunąć znajdujące się wokół zanie-
3
czyszczenia
Sprawdzić uszczelkę w reduktorze ciśnienia
Nakręcić reduktor ciśnienia na butlę z gazem i dokręcić
5
Podczas stosowania palnika spawalniczego TIG z wbudowanym przyłączem gazu:
Połączyć reduktor z przyłączem gazu ochronnego z tyłu źródła prądu za pomocą prze-
Faza „Narastanie”: stałe podwyższanie prądu startowego do poziomu prądu głównego (prądu spawania) I
1
Faza prądu głównego (prądu spawania): równomierne wprowadzanie temperatury
do materiału podstawowego rozgrzanego przez dostarczane ciepło
I
2
Faza prądu obniżania: obniżanie międzyoperacyjne prądu spawania w celu unikania miejscowego przegrzania materiału podstawowego
t
down
Faza „Opadanie”: ciągłe obniżanie prądu spawania do poziomu prądu krateru końcowego
I
E
Faza prądu końcowego: w celu uniknięcia miejscowego przegrzania materiału
podstawowego w wyniku spiętrzenia ciepła pod koniec spawania. Zapobiega to
możliwości zapadnięcia się spoiny.
t
E
Czas trwania prądu końcowego
SPtCzas spawania punktowego
GPrCzas wstępnego wypływu gazu
GPoCzas wypływu gazu po zakończeniu spawania
Tryb 2-taktowy-Spawanie: cofnąć i przytrzymać przycisk palnika
-Zakończenie spawania: zwolnić przycisk palnika
WAŻNE! Aby po wybraniu trybu 2-taktowego, rzeczywiście móc pracować w trybie 2-taktowym, parametr Setup SPt musi być ustawiony jako „OFF“, wskaźnik specjalny Spawanie
punktowe na panelu obsługi nie może się świecić.
46
Spawanie punkto-weJeżeli parametr Setup SPt ma ustawioną wartość, tryb 2-taktowy odpowiada trybowi Spa-
I
t
I
1
GPrt
up
t
down
SPt
G-L
G-H
I
S
t
E
I
E
t
S
wanie punktowe. Na panelu obsługi świeci się wskaźnik specjalny Spawanie punktowe.
-Spawanie: cofnąć na krótko przycisk palnika
Czas trwania spawania odpowiada wartości, która została wprowadzona dla parametru Setup SPt.
-Wcześniejsze zakończenie procesu spawania: ponownie cofnąć przycisk palnika
W przypadku użycia przełącznika nożnego zdalnego sterowania, czas spawania punktowego rozpoczyna się w momencie naciśnięcia przełącznika nożnego. Za pomocą przełącznika nożnego zdalnego sterowania nie można regulować mocy.
PL
Tryb 4-taktowy-Początek spawania z użyciem prądu startowego I
cofnąć i przytrzymać przycisk pal-
S
nika
-Spawanie z użyciem prądu głównego I
: zwolnić przycisk palnika
1
-Obniżanie do natężenia prądu końcowego IE: cofnąć i przytrzymać przycisk palnika
-Zakończenie spawania: zwolnić przycisk palnika
WAŻNE! Aby umożliwić tryb 4-taktowy, parametr Setup SFS należy ustawić jako „OFF“.
I
I
1
I
2
*)
I
S
GPr
t
up
I
1
I
E
t
t
down
G-L
G-H
*) Obniżenie międzyoperacyjne
47
W przypadku obniżenia międzyoperacyjnego podczas fazy prądu głównego natężenie prądu spawania jest obniżane do zadanego natężenia prądu obniżenia I
.
2
-W celu uaktywnienia obniżenia międzyoperacyjnego należy popchnąć i przytrzymać
przycisk palnika
-W celu przywrócenia natężenia prądu głównego należy zwolnić przycisk palnika
Specjalny tryb 4taktowy:
Wariant 1
Wariant 1 specjalnego trybu 4-taktowego jest uaktywniony, gdy parametr Setup SFS ustawiono jako „1“.
Obniżenie międzyoperacyjne do zadanego natężenia prądu obniżania I
dokonywane jest
2
przez krótkie cofnięcie przycisku palnika. Po ponownym krótkim cofnięciu przycisku palnika natężenie prądu głównego I
I
I
S
GPr
t
up
jest ponownie dostępne.
1
I
1
I
2
I
1
I
E
t
t
down
G-L
G-H
48
Przeciążenie elektrody wolframowej
PL
Przeciążenie elektrody wolframowej
W przypadku przeciążenia elektrody wolframowej na panelu obsługi świeci się
wskaźnik „Przeciążenie elektrody“.
Możliwe przyczyny przeciążenia elektrody wolframowej:
-zbyt mała średnica elektrody wolframowej
-ustawiona zbyt wysoka wartość natężenia prądu głównego I
Środek zaradczy:
-zastosować elektrodę wolframową o większej średnicy
-obniżyć natężenie prądu głównego
WAŻNE! Wskaźnik „Przeciążenie elektrody“ jest skalibrowany dla elektrod pokrytych cerem. Dla wszystkich innych elektrod wskaźnik „Przeciążenie elektrody“ służy tylko jako
wartość orientacyjna.
1
49
Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów
obojętnych (TIG)
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo powodowane przez błędną obsługę.
Mogą wystąpić poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
► Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu i zrozumie-
niu instrukcji obsługi.
► Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z instrukcjami obsługi wszystkich komponentów systemu, w szczególności
z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zrozumieniu ich treści!
OSTRZEŻENIE!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Jeśli źródło spawalnicze jest podczas instalacji podłączone do sieci, istnieje zagrożenie
ciężkich obrażeń oraz szkód materialnych.
► Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać dopiero po przestawieniu wyłącznika za-
silania źródła spawalniczego do położenia „- O -”.
► Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać, gdy źródło spawalnicze jest odłączone
od sieci.
Parametry spawania
Prąd startowy I
Jednostka%
Zakres ustawień0 - 200% z natężenia prądu głównego I
Ustawienie fabryczne50
WAŻNE! W przypadku palników spawalniczych wyposażonych w funkcję Up/Down podczas trybu pracy jałowej urządzenia można wybrać pełen zakres ustawiania. Podczas
procesu spawania możliwa jest korekta natężenia prądu głównego krokowo o +/- 20 A.
S
1
up
jest zapisywany osobno dla pracy w trybie 2-taktowym i dla pracy
up
1
50
Prąd obniżania I
1
2
2
(tryb 4-taktowy)
2
Jednostka% (z natężenia prądu głównego I
Zakres ustawień0 - 100
Ustawienie fabryczne50
Niebezpieczeństwo obrażeń lub szkód rzeczowych w wyniku porażenia prądem
elektrycznym.
Gdy wyłącznik zasilania zostanie ustawiony w pozycji – I –, elektroda wolframowa palnika
spawalniczego znajduje się pod napięciem. Należy uważać, aby elektroda wolframowa nie
dotknęła osób lub części przewodzących prąd elektryczny lub uziemionych (np. obudowa
itp.).
Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji – I –
Wszystkie wskaźniki na panelu obsługi zaświecą się na krótki czas.
Spawanie TIGZa pomocą przycisku Tryb pracy wybrać żądany tryb pracy TIG:
1
2-taktowy tryb pracy
4-taktowy tryb pracy
Za pomocą lewego lub prawego przycisku Wybór parametrów wybrać odpowiedni parametr z zestawienia parametrów spawania
Ustawić żądaną wartość wybranego parametru za pomocą pokrętła regulacyjnego
3
Zasadniczo wszystkie wartości zadane parametrów ustawione za pomocą pokrętła re-
51
gulacyjnego pozostają zapisane aż do następnej zmiany. Ma to miejsce również wte-
5
6
dy, jeśli w międzyczasie źródło prądu spawalniczego było wyłączane i ponownie
włączane.
Otworzyć zawór butli z gazem
4
Ustawić ilość gazu ochronnego:
-nacisnąć przycisk pomiaru przepływu gazu
Testowy wypływ gazu będzie trwał najwyżej przez 30 sekund. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje wcześniejsze zakończenie procesu.
-Obracać śrubę nastawczą w dolnej części reduktora ciśnienia, aż manometr
wskaże żądaną ilość gazu
W przypadku zastosowania dłuższych wiązek uchwytu i powstawania skroplin po
dłuższym czasie przestoju w zimnym otoczeniu:
dokonać płukania gazem ochronnym - ustawić parametr Setup GPU na wartość czasową
Rozpocząć proces spawania (zajarzyć łuk spawalniczy)
7
52
Zajarzenie łuku spawalniczego
1
PL
Zajarzenie łuku
spawalniczego za
pomocą wysokiej
częstotliwości
(Zajarzenie HF)
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała stwarzane przez szok wskutek porażenia elektrycznego.
Chociaż urządzenia firmy Fronius spełniają wszystkie istotne normy, zajarzenie wysokiej
częstotliwości w pewnych okolicznościach może spowodować niegroźne, ale odczuwalne
porażenie prądem elektrycznym.
► Stosować określoną przepisami odzież ochronną, w szczególności rękawice!
► Używać wyłącznie odpowiednich, sprawnych i nieuszkodzonych wiązek uchwytu TIG!
► Nie pracować w otoczeniu wilgotnym ani mokrym!
► Zachować szczególną ostrożność w trakcie prac na rusztowaniach, platformach robo-
czych, w położeniach wymuszonych, w wąskich, trudno dostępnych lub odsłoniętych
miejscach!
Zajarzenie HF jest aktywne, gdy parametr Setup HFt został ustawiony na wartość czasową.
Na panelu obsługi świeci wskaźnik specjalny Zajarzenie HF.
W przeciwieństwie do zajarzenia stykowego w przypadku zajarzenia HF unika się ryzyka
zanieczyszczenia elektrody wolframowej i elementu obrabianego.
Sposób postępowania w przypadku zajarzenia HF:
Nałożyć dyszę gazową na miejsce zajarzenia, aby pomiędzy wierzchołkiem
elektrody wolframowej oraz elementem obrabianym pozostał odstęp 2-3
mm (5/64 - 1/8 in.) .
53
Zwiększyć pochylenie palnika spawal-
2
3
4
1
niczego i nacisnąć przycisk palnika
zgodnie z wybranym trybem pracy
Nastąpi zajarzenie łuku spawalniczego bez
kontaktu z elementem obrabianym.
Pochylić palnik spawalniczy do
położenia normalnego
Wykonać spawanie
Zajarzenie styko-weJeśli parametr Setup HFt ma ustawienie OFF (WYŁ), zajarzenie HF jest wyłączone. Zaja-
rzenie łuku spawalniczego odbywa się przez zetknięcie elementu spawanego z elektrodą
wolframową.
Sposób postępowania dla zajarzenia łuku spawalniczego w wyniku zajarzenia stykowego:
Przyłożyć dyszę gazową do miejsca
zajarzenia tak, aby odległość między
elektrodą wolframową a elementem
spawanym wynosiła ok. 2 do 3 mm (5/
64 do 1/8 in.)
54
Nacisnąć przycisk palnika
2
3
4
5
2
Gaz ochronny wypływa
Powoli wyrównywać palnik spawalniczy, aż elektroda wolframowa zetknie
się z elementem spawanym
Unieść palnik spawalniczy i przechylić
do normalnego położenia
Łuk spawalniczy zajarzy się.
Wykonać spawanie
PL
Zakończenie spawania
Zakończyć spawanie zależnie od ustawionego trybu pracy zwalniając przycisk palnika
1
Odczekać, aż minie ustawiony wypływ gazu po zakończeniu spawania, przytrzymać
palnik spawalniczy w położeniu nad końcem spoiny.
Jeśli łuk spawalniczy zostanie przerwany i jeśli w ustawionym w menu Setup przedziale
czasu nie zostanie wznowiony przepływ prądu, źródło prądu spawalniczego wyłączy się
samoczynnie. Na panelu obsługi wyświetlany jest kod serwisowy „no | Arc”.
W celu wznowienia procesu spawania należy nacisnąć dowolny przycisk na panelu obsługi
lub przycisk palnika.
Ustawienie parametru Setup monitorowania przerwania łuku spawalniczego (Arc) zostało
opisane w rozdziale „Menu Setup – poziom 2”.
Źródło spawalnicze jest wyposażone w funkcję Ignition Time-Out.
Naciśnięcie przycisku spawania powoduje natychmiastowe rozpoczęcie wypływu gazu.
Następnie rozpocznie się zajarzenie. Jeśli w ciągu czasu ustawionego w menu Setup nie
wytworzy się łuk spawalniczy, źródło spawalnicze wyłączy się samoczynnie. Na panelu obsługi wskazywany jest kod serwisowy „no | IGn”.
Aby spróbować ponownie, nacisnąć dowolny przycisk na panelu obsługowym lub przycisk
palnika.
Ustawienie parametru „Ignition Time-Out (Ito)” opisano w rozdziale „Menu Setup – poziom
2”.
Pulsowanie TIGUstawione na początku spawania natężenie prądu spawania nie zawsze musi być korzyst-
ne dla całego procesu spawania:
-w przypadku zbyt niskiego natężenia prądu nie dojdzie do wystarczającego stopienia
materiału podstawowego,
-w przypadku przegrzania istnieje niebezpieczeństwo, że dojdzie do spływania kropli z
płynnego jeziorka spawalniczego.
Środkiem zaradczym jest tu pulsowanie TIG (spawanie TIG za pomocą prądu pulsującego):
niskie natężenie prądu podstawowego I-G gwałtownie wzrasta do wyraźnie wyższego natężenia prądu pulsującego I1 i po ustawionym czasie dcY (Duty-Cycle, cykl pracy) ponownie opada do natężenia prądu podstawowego I-G.
W przypadku pulsowania TIG małe odcinki spawalnicze ulegają stopieniu szybciej, a co za
tym idzie, szybciej zastygają.
Podczas zastosowania ręcznego w trakcie pulsowania TIG przyłożenie drutu spawalniczego ma miejsce jest w fazie maksymalnego natężenia prądu (możliwe tylko w zakresie niskich częstotliwości 0,25 - 5 Hz). Wyższe częstotliwości impulsów są stosowane
najczęściej w trybie pracy automatycznej i służą głównie do stabilizacji łuku spawalniczego.
Pulsowanie TIG stosowane jest w przypadku spawania rur stalowych w pozycji wymuszonej lub do spawania cienkich blach.
Sposób działania pulsowania TIG:
56
Pulsowanie TIG - przebieg prądu spawania
1/F-P
I
1
I-G
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
dcY
tAC
I
1
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
Legenda:
I
S
I
E
t
up
t
Down
Prąd startowyF-PCzęstotliwość impulsów *)
Prąd końcowydcYCykl pracy
Up-SlopeI-GPrąd podstawowy
Down-SlopeI
1
Prąd główny
*) (1/F-P = odstęp czasowy pomiędzy dwoma impulsami)
Jeżeli tylko dla parametru Setup tAC (sczepianie) ustawiona zostanie wartość czasowa,
do trybu 2-taktowego i 4-taktowego zostanie przypisana funkcja sczepiania. Przebieg trybów pracy pozostanie niezmieniony.
W trakcie trwania tego czasu dostępny jest pulsujący prąd spawania, który podczas sczepiania optymalizuje zlewanie się jeziorka spawalniczego dwóch elementów.
Zasada działania funkcji sczepiania:
Sczepianie- przebieg prądu spawania
57
Legenda:
tACCzas trwania pulsującego prądu spawania przeznaczonego do procesu scze-
piania
I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
Prąd startowy
Prąd końcowy
Up-Slope
Down-Slope
Prąd główny
WAŻNE! Dla pulsującego prądu spawania obowiązuje następująca zasada:
-Źródło prądu spawalniczego automatycznie reguluje parametr impulsu w zależności
od ustawienia natężenia prądu głównego I
.
1
-Nie ma potrzeby ustawiania parametru impulsu.
Pulsujący prąd spawania pojawia się
-po upływie fazy prądu startowego I
-z fazą UpSlope t
up
S
W zależności od ustawienia czasu tAC pulsujący prąd spawania może utrzymywać się aż
do fazy prądu końcowego IE (Parametr Setup tAC ustawiony jako „On“).
Po upłynięciu czasu tAC spawanie będzie kontynuowane ze stałym prądem spawania, a
parametry pulsowania, jeśli były ustawione, są dostępne.
WAŻNE! Aby móc ustawić zdefiniowany czas sczepiania, parametr Setup tAC można połączyć z parametrem Setup SPt (czas spawania punktowego).
58
Spawanie elektrodą topliwą
2
5
PL
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo powodowane przez błędną obsługę.
Mogą wystąpić poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
► Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu i zrozumie-
niu instrukcji obsługi.
► Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z instrukcjami obsługi wszystkich komponentów systemu, w szczególności
z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zrozumieniu ich treści!
OSTRZEŻENIE!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Jeśli źródło spawalnicze jest podczas instalacji podłączone do sieci, istnieje zagrożenie
ciężkich obrażeń oraz szkód materialnych.
► Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać dopiero po przestawieniu wyłącznika za-
silania źródła spawalniczego do położenia „- O -”.
► Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać, gdy źródło spawalnicze jest odłączone
od sieci.
PrzygotowanieUstawić wyłącznik zasilania w położeniu „- O -”.
-dla spawania elektrodą topliwą DC- do gniazda prądowego (+)
-dla spawania elektrodą topliwą DC+ do gniazda prądowego (-)
Przy użyciu drugiego końca przewodu masy utworzyć połączenie z elementem spawanym.
Włożyć przewód elektrody i zablokować obracając go w prawo:
6
-dla spawania elektrodą topliwą DC- do gniazda prądowego (-)
-dla spawania elektrodą topliwą DC+ do gniazda prądowego (+)
Podłączyć wtyczkę zasilania.
7
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń lub strat materialnych w wyniku porażenia prądem
elektrycznym.
Gdy wyłącznik zasilania zostanie ustawiony w pozycji - I -, elektroda topliwa w uchwycie
elektrody przewodzi napięcie.
► Uważać, aby elektroda topliwa nie dotknęła osób ani części przewodzących prąd elek-
tryczny lub uziemionych (np. obudowa itp.).
Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji „- I -”.
8
Wszystkie wskaźniki na panelu obsługi będą świecić przez krótki czas.
59
Spawanie elektro-
I (A)
t (s)
0,511,5
Hti
I
1
HCU
100
150
dą topliwą
Za pomocą przycisku Tryb pracy wybrać:
1
Tryb Spawanie elektrodą topliwą
WAŻNE! Jeżeli wybrany zostanie tryb Spawanie elektrodą topliwą, napięcie spawania jest
dostępne dopiero po opóźnieniu wynoszącym 3 sekundy.
Ustawić za pomocą pokrętła regulacyjnego żądane natężenie prądu spawania
2
Wartość natężenia prądu spawalnia będzie wyświetlona na lewym wyświetlaczu cyfrowym.
Zasadniczo wszelkie wartości zadane parametrów ustawione za pomocą pokrętła regulacyjnego pozostają zapisane aż do następnej zmiany. Ma to miejsce również wtedy, jeśli w międzyczasie źródło prądu spawalniczego było wyłączane i ponownie
włączane.
Rozpocząć spawanie
3
Funkcja gorącego
startu (Hot-Start)
Aby uzyskać optymalny wynik spawania, należy w niektórych przypadkach ustawić funkcję
Hot-Start.
Zalety
-Poprawa właściwości zajarzenia, również w przypadku elektrod o złych właściwościach zajarzenia
-Lepsze stapianie materiału podstawowego w fazie początkowej, co zmniejsza ilość
zimnych punktów
-Możliwość uniknięcia inkluzji żużla
Ustawienie dostępnych parametrów zostało opisane w rozdziale „Menu Setup – poziom 2”.
Legenda
HtiHot-current time = czas prądu go-
rącego startu, 0–2 s, ustawienie
fabryczne 0,5 s
HCUHot-start-current = prąd gorącego
startu, 0–200%,
ustawienie fabryczne 150%
I
1
prąd główny = ustawiony prąd
spawania
Zasada działania
Podczas ustawionego czasu prądu
gorącego startu (Hti) natężenie prądu spawania I
podwyższane jest do wartości pa-
1
rametru gorącego startu HCU.
Przykład funkcji gorącego startu („Hot-Start”)
Aby uaktywnić funkcję Hot-Start wartość
parametru prądu gorącego startu HCU
musi być > 100.
60
Przykład ustawienia:
HCU = 100
Wartość natężenia prądu gorącego startu odpowiada aktualnie ustawionemu natężeniu
prądu spawania I
.
1
Funkcja Hot-Start jest nieaktywna.
HCU = 170
Wartość natężenia prądu gorącego startu jest o 70% wyższa niż aktualnie ustawione natężenie prądu spawania I
.
1
Funkcja Hot-Start jest aktywna.
HCU = 200
Wartość natężenia prądu gorącego startu odpowiada dwukrotności aktualnie ustawionej
wartości prądu spawania I
.
1
Funkcja Hot-Start jest aktywna, wartość natężenia prądu gorącego startu osiąga swoje
maksimum.
HCU = 2 x I
1
PL
Funkcja AntiStick
W przypadku skracającego się łuku spawalniczego napięcie spawania może spaść do takiego poziomu, że elektroda topliwa będzie mieć skłonności do przywierania. Ponadto
może dojść do wyżarzenia elektrody topliwej.
Aktywna funkcja Anti-Stick zapobiega wyżarzeniu. Gdy elektroda topliwa zaczyna przywierać, źródło prądu spawalniczego wyłącza natychmiast prąd spawania. Po oddzieleniu
elektrody topliwej od elementu obrabianego, proces spawania można bez przeszkód kontynuować.
Funkcję Anti-Stick można uaktywnić i wyłączyć w „Menu Setup: Poziom 2”.
61
62
Ustawienia Setup
Menu Setup
PL
Informacje ogólne
Przegląd„Menu Setup” składa się z następujących elementów:
Menu Setup zapewnia łatwy dostęp do wiedzy eksperckiej w źródle prądu spawalniczego
oraz do funkcji dodatkowych. W menu Setup możliwe jest łatwe dostosowanie parametrów
do różnorodnych zadań.
W menu Setup dostępne są:
-parametry Setup mające bezpośredni wpływ na proces spawania,
-parametry Setup przeznaczone do wstępnego konfigurowania systemu spawania.
Parametry są uporządkowane w logiczne grupy. Poszczególne grupy są każdorazowo wywoływane poprzez kombinacje przycisków.
-Menu Setup Gaz ochronny
-Menu Setup TIG
-Menu Setup TIG - Poziom 2
-Menu Setup Elektroda topliwa
-Menu Setup Elektroda topliwa Poziom 2
65
Menu Setup Gaz ochronny
1
2
1
2
1
Informacje ogólne
Wejście do menu
Setup Gaz
ochronny
Zmiana parametrów
Menu Setup Gaz ochronny oferuje możliwość łatwego dostępu do wszystkich ustawień
gazu ochronnego.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Tryb pracy
Nacisnąć przycisk Pomiar przepływu gazu
Źródło prądu spawalniczego znajduje się teraz w menu Setup Gaz
ochronny. Zostanie wyświetlony ostatnio wybrany parametr.
Za pomocą lewego lub prawego przycisku Wybór parametrów wybrać parametr do zmiany.
Za pomocą pokrętła regulacyjnego zmienić wartość parametru
Gas-Low - czas wypływu gazu po zakończeniu spawania w przypadku minimalnego natężenia prądu spawania (minimalny czas wypływu gazu po zakończeniu spawania)
Gas-High - zwiększenie czasu wypływu gazu po zakończeniu spawania w przypadku
maksymalnego natężenia prądu spawania
Jednostkas
Zakres ustawień0,0 - 40,0 / Aut
66
Ustawienie fabryczneAut
momentaner
Schweißstrom
I
min
I
max
I
t
G-H
G-L
momentane
Gas-Nachströmzeit
Wartość ustawienia dla G-H obowiązuje tylko wtedy, gdy rzeczywiście ustawiono maksymalną wartość natężenia prądu spawania. Wartość rzeczywista wynika z chwilowej wartości natężenia prądu spawania. W przypadku średniej wartości natężenia prądu
spawania wartość rzeczywista wynosi przykładowo połowę wartości ustawienia dla G-H.
WAŻNE! Wartości ustawienia dla parametrów Setup G-H i G-L zostaną zsumowane. Jeśli oba parametry osiągają swoje maksimum (40 s), czas wypływu gazu po zakończeniu
spawania wynosi
-40 s w przypadku minimalnego natężenia prądu spawania
-80 s w przypadku maksymalnego natężenia prądu spawania
-60 s, jeżeli natężenie prądu spawania wynosi np. dokładnie połowę maksimum.
W przypadku ustawienia Aut obliczenie czasu wypływu gazu po zakończeniu spawania
G-H dokonywane jest automatycznie.
PL
Czas wypływu gazu po zakończeniu spawania w zależności od natężenia prądu spawania
Płukanie wstępne gazem ochronnym włącza się, gdy tylko zostanie ustawiona wartość
dla GPU.
Ze względów bezpieczeństwa dla ponownego uruchomienia płukania wstępnego gazem
ochronnym wymagane jest ponowne ustawienie wartości dla GPU.
WAŻNE! Płukanie wstępne gazem ochronnym jest niezbędne przede wszystkim w przypadku powstania skroplin po dłuższym czasie przestoju w zimnym otoczeniu. Dotyczy to
zwłaszcza długich wiązek do uchwytu.
67
Menu Setup TIG
1
2
3
1
2
1
Wejście do menu
Setup TIG
Zmiana parametrów
Wyjście z menu
Setup TIG
Za pomocą przycisku Tryb pracy wybrać tryb 2-taktowy lub 4-taktowy
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Tryb pracy
Nacisnąć prawy przycisk Wybór parametrów
Źródło prądu spawalniczego znajduje się teraz w menu Setup TIG. Zostanie wyświetlony ostatnio wybrany parametr.
Za pomocą lewego lub prawego przycisku Wybór parametrów wybrać parametr do zmiany.
Za pomocą pokrętła regulacyjnego zmienić wartość parametru
Nacisnąć przycisk Tryb pracy
Parametry w
menu Setup TIG
SPt
Spot-welding time – czas spawania punktowego
Jednostkas
Zakres ustawieńOFF / 0,05 - 25,0
Ustawienie fabryczneOFF
Jeżeli w menu Setup parametr SPt ma ustawioną wartość, tryb 2-taktowy odpowiada trybowi Spawanie punktowe
Na panelu obsługi świeci się wskaźnik specjalny Spawanie punktowe, jeżeli podano wartość dla czasu spawania punktowego.
tAC
Tacking - funkcja sczepiania dla spawania metodą TIG DC: czas trwania pulsującego
prądu spawania na początku procesu sczepiania
Jednostkas
Zakres ustawieńOFF / 0,1 - 9,9 / ON
68
Ustawienie fabryczneOFF
„ON“pulsujący prąd spawania pozostaje utrzymany do końca proce-
su sczepiania
0,1 - 9,9 sUstawiony czas zaczyna się wraz z fazą UpSlope. Po upływie
ustawionego czasu spawanie będzie dokonywane przy użyciu
stałego prądu spawania, ewentualnie do dyspozycji jest parametr impulsu.
„OFF“Funkcja sczepiania wyłączona
Na panelu obsługi świeci się wskaźnik specjalny Sczepianie, jeżeli podano wartość dla
czasu sczepiania.
F-P
Frequency-pulsing - częstotliwość impulsów
JednostkaHz / kHz.
Zakres ustawieńOFF / 0,20 Hz - 2,00 kHz
Ustawienie fabryczneOFF
PL
Ustawiona częstotliwość impulsów jest przejmowana dla prądu obniżania I2.
WAŻNE! Jeżeli F-P jest ustawione jako „OFF“, parametrów Setup dcY oraz I-G nie można wybrać.
Na panelu obsługi świeci się wskaźnik specjalny Pulsowanie, jeżeli podano wartość dla
częstotliwości impulsów.
Wybór częstotliwości impulsów F-P:
0,2 Hz do 5 HzPulsowanie termiczne (spawanie w położeniu wymuszonym,
spawanie automatyczne)
1 kHz do 2 kHzPulsowanie stabilizujące łuk spawalniczy (stabilizowanie łuku
spawalniczego w przypadku niskiego natężenia prądu spawania)
dcY
Duty cycle - stosunek czasu trwania impulsów do czasu trwania natężenia prądu podstawowego przy ustawionej częstotliwości impulsów
Jednostka%
Zakres ustawień10 - 90
Ustawienie fabryczne50
I-G
I (current)-Ground - prąd podstawowy
Jednostka% (z natężenia prądu głównego I1)
69
Zakres ustawień0 - 100
Ustawienie fabryczne50
t-S
time-Starting - czas prądu startowego
Jednostkas
Zakres ustawieńOFF / 0,01 - 9,9
Ustawienie fabryczneOFF
Czas prądu startowego t-S podaje czas trwania fazy prądu startowego Is.
WAŻNE! Parametr Setup t-S dotyczy tylko trybu 2-taktowego. W trybie 4-taktowym czas
trwania fazy prądu startowego jest określany za pomocą przycisku palnika.
t-E
time-End - czas prądu końcowego
Jednostkas
Zakres ustawieńOFF / 0,01 - 9,9
Ustawienie fabryczneOFF
Czas prądu końcowego t-E podaje czas trwania fazy prądu końcowego IE.
WAŻNE! Parametr Setup t-E dotyczy tylko trybu 2-taktowego. W trybie 4-taktowym czas
trwania fazy prądu końcowego IE jest określany za pomocą przycisku palnika (Rozdział
„Tryby pracy TIG“).
FAC
Factory – resetowanie systemu spawania
Przytrzymać przycisk Tryb pracy przez 2 s, aby przywrócić stan fabryczny. Gdy na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się symbol „PrG“ oznacza to, że system spawania jest zresetowany.
WAŻNE! Jeśli system spawania zostanie zresetowany, wszystkie indywidualne ustawienia w menu Setup zostaną utracone. Ustawienia parametrów w menu Setup - poziom 2
nie zostaną skasowane.
2nd
Menu Setup Poziom 2: poziom drugi menu Setup
70
Menu Setup TIG - Poziom 2
1
2
3
4
1
2
1
2
PL
Wejście do menu
Setup TIG Poziom
2
Zmiana parametrów
Wyjście z menu
Setup TIG Poziom
2
Wejście do menu Setup TIG
Wybrać parametr „2nd”
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Tryb pracy
Nacisnąć prawy przycisk Wybór parametrów
Źródło prądu spawalniczego znajduje się teraz w menu Setup TIG Poziom 2. Wyświetlany jest ostatnio wybrany parametr.
Za pomocą lewego lub prawego przycisku Wybór parametrów wybrać parametr do zmiany.
Za pomocą pokrętła regulacyjnego zmienić wartość parametru
Nacisnąć przycisk Tryb pracy
Źródło prądu spawalniczego znajduje się teraz w menu Setup TIG.
Parametry w
menu Setup TIG Poziom 2
W celu wyjścia z menu Setup TIG nacisnąć ponownie przycisk Tryb
pracy
SFS
Special four-step - specjalny tryb 4-taktowy
Jednostka-
Zakres ustawieńOFF / 1
Ustawienie fabryczneOFF
HFt
High Frequency time - zajarzenie z wysoką częstotliwością: odstęp czasowy impulsów
HF
Jednostkas
Zakres ustawień0,01 - 0,4 / OFF
Ustawienie fabryczne0,01
71
WSKAZÓWKA!
Jeżeli w przypadku czułych urządzeń znajdujących się w bezpośrednim otoczeniu
pojawiają się problemy, zwiększyć parametr HFt do 0,4 s.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała stwarzane przez szok wskutek porażenia elektrycznego.
Chociaż urządzenia firmy Fronius spełniają wszystkie istotne normy, zajarzenie wysokiej
częstotliwości w pewnych okolicznościach może spowodować niegroźne, ale odczuwalne
porażenie prądem elektrycznym.
► Stosować określoną przepisami odzież ochronną, w szczególności rękawice!
► Używać wyłącznie odpowiednich, sprawnych i nieuszkodzonych wiązek uchwytu TIG!
► Nie pracować w otoczeniu wilgotnym ani mokrym!
► Zachować szczególną ostrożność w trakcie prac na rusztowaniach, platformach robo-
czych, w położeniach wymuszonych, w wąskich, trudno dostępnych lub odsłoniętych
miejscach!
Na panelu obsługi świeci się wskaźnik specjalny Zajarzenie HF, jeżeli podano wartość
dla parametru HFt.
Jeżeli parametr Setup HFt ustawiono jako „OFF“, na początku spawania nie dojdzie do
zajarzenia z wysoką częstotliwością. W takim przypadku początek spawania nastąpi
wskutek zajarzenia stykowego.
Ito
Ignition Time-Out - czas trwania aż do wyłączenia zabezpieczającego po nieudanym zajarzeniu.
Jednostkas
Zakres ustawień0,1 - 9,9
Ustawienie fabryczne5
WAŻNE! Ignition Time-Out jest funkcją zabezpieczającą i nie można jej wyłączyć.
Opis funkcji Ignition Time-Out podano w rozdziale „Spawanie TIG“.
Arc
Arc (łuk spawalniczy) – monitorowanie przerwania łuku spawalniczego: czas do wyłączenia zabezpieczającego po przerwaniu łuku spawalniczego
Jednostkas
72
Zakres ustawień0,1 - 9,9
Ustawienie fabryczne2
WAŻNE! Monitorowanie przerwania łuku spawalniczego jest funkcją zabezpieczającą i
nie można jej wyłączyć.
Opis funkcji monitorowania przerwania łuku spawalniczego podano w rozdziale „Spawanie TIG“.
ACS
Automatic current switch - automatyczny przełącznik prądu głównego
Jednostka-
Zakres ustawieńON / OFF
Ustawienie fabryczneON
ONPo rozpoczęciu spawania dokonywany jest automatyczny wy-
bór parametru I1 (prąd główny).
Natychmiast można ustawić natężenie prądu głównego I1.
OFFPodczas spawania wybrany pozostaje ostatnio wybrany para-
metr.
Natychmiast można dokonać ustawienia ostatnio wybranego
parametru.
Dokonuje się automatyczny wybór parametru I1.
PL
73
Menu Setup Elektroda topliwa
1
2
3
1
2
1
Wejście do menu
Setup Elektroda
topliwa
Zmiana parametrów
Wyjście z menu
Setup Elektroda
topliwa
Za pomocą przycisku Tryb pracy wybrać Spawanie elektroda topliwą
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Tryb pracy
Nacisnąć prawy przycisk Wybór parametrów
Źródło prądu spawalniczego znajduje się teraz w menu Setup Elektroda
topliwa. Zostanie wyświetlony ostatnio wybrany parametr.
Za pomocą lewego lub prawego przycisku Wybór parametrów wybrać parametr do zmiany.
Za pomocą pokrętła regulacyjnego zmienić wartość parametru
Nacisnąć przycisk Tryb pracy
Parametry w
menu Setup Elektroda topliwa
HCU
Hot-start current - prąd gorącego startu
Jednostka%
Zakres ustawień0 - 200
Ustawienie fabryczne150
Hti
Hot-current time – czas prądu gorącego startu
Jednostkas
Zakres ustawień0,0 - 2,0
Ustawienie fabryczne0,5
74
Aby uzyskać optymalny wynik spawania, należy w niektórych przypadkach ustawić funkcję Hot-Start.
Zalety
-Poprawa właściwości zajarzenia, również w przypadku elektrod o złych właściwo-
ściach zajarzenia
-Lepsze stapianie materiału podstawowego w fazie początkowej, co zmniejsza ilość
zimnych punktów
-Możliwość uniknięcia inkluzji żużla
dyn
dYn - dynamic - korekta dynamiki
Jednostka-
Zakres ustawień0 - 100
Ustawienie fabryczne20
0miękki i bezrozpryskowy łuk spawalniczy
100twardszy i bardziej stabilny łuk spawalniczy
PL
Aby uzyskać optymalny wynik spawania, należy w niektórych przypadkach ustawić parametr Dynamika.
Zasada działania:
w momencie przejścia kropli lub w przypadku zwarcia dochodzi do krótkotrwałego podwyższenia natężenia prądu. Aby utrzymać stabilny łuk spawalniczy następuje chwilowe
podwyższenie natężenia prądu spawania. Jeżeli istnieje zagrożenie zatopienia elektrody
topliwej w jeziorku spawalniczym, to działanie zapobiega zastygnięciu jeziorka spawalniczego oraz dłuższemu zwarciu łuku spawalniczego. Wyklucza się w ten sposób groźbę
unieruchomienia elektrody topliwej.
FAC
Factory – resetowanie systemu spawania
Przytrzymać przycisk Tryb pracy przez 2 s, aby przywrócić stan fabryczny. Gdy na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się symbol „PrG“ oznacza to, że system spawania jest zresetowany.
WAŻNE! Jeśli system spawania zostanie zresetowany, wszystkie indywidualne ustawienia w menu Setup zostaną utracone. Ustawienia parametrów w menu Setup - poziom 2
nie zostaną skasowane.
2nd
Menu Setup Poziom 2: poziom drugi menu Setup
75
Menu Setup Elektroda topliwa Poziom 2
1
2
3
4
1
2
1
2
Wejście do menu
Setup Elektroda
topliwa Poziom 2
Zmiana parametrów
Wyjście z menu
Setup Elektroda
topliwa Poziom 2
Wejście do menu Setup Elektroda topliwa
Wybrać parametr „2nd”
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Tryb pracy
Nacisnąć prawy przycisk Wybór parametrów
Źródło prądu spawalniczego znajduje się teraz w menu Setup Elektroda
topliwa Poziom 2. Wyświetlany jest wybrany ostatnio parametr.
Za pomocą lewego lub prawego przycisku Wybór parametrów wybrać parametr do zmiany.
Za pomocą pokrętła regulacyjnego zmienić wartość parametru
Nacisnąć przycisk Tryb pracy
Źródło prądu spawalniczego znajduje się teraz w menu Setup Elektroda
topliwa.
Parametry w
menu Setup Elektroda topliwa Poziom 2
W celu wyjścia z menu Setup Elektroda topliwa nacisnąć ponownie
przycisk Tryb pracy
ASt
Anti-Stick
Jednostka-
Zakres ustawień ON / OFF
Ustawienie fabryczneON
W przypadku skracającego się łuku spawalniczego napięcie spawania może spaść do takiego poziomu, że elektroda topliwa będzie mieć skłonności do przywierania. Ponadto
może dojść do wyżarzenia elektrody topliwej.
Aktywna funkcja Anti-Stick zapobiega wyżarzeniu. Gdy elektroda topliwa zaczyna przywierać, źródło prądu spawalniczego wyłącza natychmiast prąd spawania. Po oddzieleniu
elektrody topliwej od elementu obrabianego, proces spawania można bez przeszkód
kontynuować.
Uco
76
U (Voltage) cut-off – ograniczenie napięcia spawania
JednostkaV
Zakres ustawieńOFF / 5 - 90
Ustawienie fabryczneOFF
Zasadniczo długość łuku spawalniczego zależy od napięcia spawania. Aby zakończyć
proces spawania, zwykle wymagane jest znaczne uniesienie elektrody topliwej. Parametr
„Uco“ umożliwia ograniczenie napięcia spawania do wartości, która umożliwia zakończenie procesu spawania już przy nieznacznym uniesieniu elektrody topliwej.
WAŻNE! Jeśli jednakże podczas spawania często następuje nieoczekiwane zakończenie procesu spawania, należy ustawić wyższą wartość parametru Uco.
PL
77
78
Usuwanie usterek i konserwacja
Lokalizacja i usuwanie usterek
PL
Informacje ogólne
Bezpieczeństwo
Źródło prądu spawalniczego wyposażone jest w inteligentny system bezpieczeństwa; dlatego też można całkowicie zrezygnować z zastosowania bezpieczników topikowych Po
usunięciu możliwej usterki źródło prądu spawalniczego można ponownie eksploatować –
bez wymiany bezpieczników topikowych.
OSTRZEŻENIE!
Porażenie prądem elektrycznym może skutkować śmiercią.
Przed otwarciem urządzenia należy:
► Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji – O –
► Odłączyć urządzenie od sieci
► Umieścić wyraźną tabliczkę ostrzegającą przed ponownym włączeniem
► Za pomocą odpowiedniego przyrządu pomiarowego sprawdzić, czy wszystkie elek-
trycznie naładowane elementy (np. kondensatory) są rozładowane
OSTROŻNIE!
Nieprawidłowe podłączenie przewodu ochronnego może być przyczyną poważnych
obrażeń ciała i szkód materialnych.
Śruby obudowy są odpowiednim podłączeniem przewodu ochronnego do uziemienia obudowy i w żadnym wypadku nie wolno ich zastępować innymi śrubami bez niezawodnego
podłączenia przewodu ochronnego.
Wyświetlane
kody serwisowe
Jeśli na wyświetlaczach zostanie wyświetlony niewymieniony tutaj komunikat błędu, konieczne jest usunięcie błędu przez pracownika serwisu. Należy zanotować wyświetlony
komunikat błędu oraz numer seryjny i konfigurację źródła prądu spawalniczego i powiadomić serwis, przedstawiając szczegółowy opis błędu.
tS1 | xxx
Przyczyna:Zbyt wysoka temperatura w obwodzie wtórnym źródła prądu
spawalniczego
(xxx oznacza wartość temperatury)
Usuwanie:Pozostawić źródło prądu spawalniczego do ostygnięcia
Err | tS1
Przyczyna:Uszkodzenie czujnika temperatury (zwarcie lub pęknięcie)
Usuwanie:powiadomić serwis
no | IGn
Przyczyna:Funkcja Ignition Time-Out jest aktywna: w obrębie ustawionego
w menu Setup czasu trwania nie nastąpił przepływ prądu. Zadziałało wyłączenie zabezpieczające źródła prądu spawalniczego.
81
Usuwanie:Ponownie nacisnąć przycisk palnika; czyszczenie powierzchni
elementu obrabianego; w razie potrzeby w menu Setup: Poziom 2 zwiększyć czas trwania do wyłączania zabezpieczającego
Przyczyna:Nieprawidłowe przyłącze masy
Usuwanie:Sprawdzić przyłącze masy oraz zacisk pod względem polaryza-
cji
Palnik spawalniczy bardzo się nagrzewa
Przyczyna:Zbyt mała moc palnika spawalniczego
Usuwanie:Przestrzegać czasu pracy i obciążenia granicznego
83
Czyszczenie, konserwacja i utylizacja
1
Informacje ogólne
Bezpieczeństwo
W normalnych warunkach pracy źródło prądu spawalniczego wymaga minimalnego nakładu pracy, potrzebnej na utrzymanie w dobrym stanie technicznym oraz konserwację. Przestrzeganie kilku ważnych punktów stanowi jednak niezbędny warunek dla długoletniej
eksploatacji źródła prądu spawalniczego.
OSTRZEŻENIE!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Przed otwarciem urządzenia należy:
► Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji – O –.
► Odłączyć urządzenie od sieci.
► Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem
► Za pomocą odpowiedniego przyrządu pomiarowego sprawdzić, czy wszystkie elek-
trycznie naładowane elementy (np. kondensatory) są rozładowane.
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowo przeprowadzone prace mogą doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń ciała i poniesienia strat materialnych.
► Niżej opisane czynności może wykonywać tylko przeszkolony personel specjalistycz-
ny!
► Przestrzegać informacji w rozdziale „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa”!
Podczas każdego
uruchamiania
Co 2 miesięcy-Jeśli występuje: Oczyścić filtr powietrza
Co 6 miesięcy
-Sprawdzić wtyczkę zasilania, kabel sieciowy oraz palnik spawalniczy, zestaw przewo-
dów połączeniowych oraz połączenie z masą pod kątem uszkodzeń
-Sprawdzić, czy odstęp wokół urządzenia wynosi 0,5 m (1 ft 8 in), aby był zapewniony
swobodny przepływ powietrza chłodzącego.
WSKAZÓWKA!
Ponadto otwory wlotowe i wylotowe powietrza nie mogą być nigdy zakryte, także
częściowo.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez sprężone powietrze
Skutkiem mogą być straty materialne.
► Nie przedmuchiwać z bliska elementów elektronicznych.
Zdemontować części boczne urządzenia i w celu oczyszczenia wnętrza urządzenia
przedmuchać je suchym, sprężonym powietrzem o obniżonym ciśnieniu.
W przypadku dużej ilości pyłu oczyścić również kanały powietrza chłodzącego
2
84
UtylizacjaUtylizację przeprowadzać zgodnie z obowiązującymi krajowymi przepisami w tym zakre-
sie.
PL
85
86
Załącznik
Dane techniczne
Napięcie specjal-neW przypadku urządzeń, zaprojektowanych dla napięć specjalnych, obowiązują dane tech-
niczne umieszczone na tabliczce znamionowej.
PL
TransTig 1750
Puls
Napięcie sieciowe1 x 230 V
Tolerancja napięcia sieciowego- 20 % / +15 %
Częstotliwość sieci50 / 60 Hz
Bezpiecznik sieciowy16 A zwłoczny
Przyłącze sieciowe
1)
Moc ciągła w obwodzie
(100 % ED
2)
)3,8 kVA
Ograniczenia możliwe
pierwotnym
Cos Phi0,99
Zakres prądu spawaniaTIG2 - 170 A
Elektroda prętowa10 - 140 A
Prąd spawania przy10 min/40°C (104°F) czasie włą-
170 A
czenia
(ED) 35 %
czasie włą-
2)
120 A
czenia
(ED)
2)
100%
Napięcie trybu pracy jałowej (pulsujące)93 V
napięcie roboczeTIG10,1 - 16,8 V
Elektroda prętowa10,3 - 25,6 V
Napięcie zajarzenia U
p
9 kV
urządzenie do zajarzenia łuku spawalniczego jest przystosowane tylko do pracy ręcznej
Stopień ochronyIP 23
Rodzaj chłodzeniaAF
Klasa izolacjiA
Klasa emisji EMV
(wg EN/IEC 60974-10)
Kategoria przepięciowaIII
Stopień zanieczyszczenia wg normy IEC606643
Temperatura otoczenia-10 °C - +40 °C
+14 °F - +104 °F
Temperatura składowania-25 °C - +55 °C
-13 °F - +131 °F
Wymiary dł. × szer. × wys.430 x 180 x 280 mm
16.93 x 7.09 x 11.02 in.
Masa9,1 kg
20,06 lb.
Znak atestuCE
Znak bezpieczeństwaS
A
89
1)w publicznych sieciach elektrycznych o napięciu 230/400 V i 50 Hz
2)ED = czas pracy
90
Schemat połączeń
-X4
+A1-X2
P'
PRIM / SEK
-Y1
A1
A2
-M1
21
-R2
21
-Q1
14
2
5
L
+A2-X4
+A2-X8
N
PE
+A3-X13
+ FAN
- FAN
+ VALVE
- VALVE
+A3-X19
1
2
3
4
+A3-X8
-T2
3
2
1
-X6
-C1
1
2
+A3-X12
2
1
+A3-X22
+A3-X20
+A3-X15
-C2
1
2
PRIM / SEK
PRIM / SEK
+A3-X14
+A3-X2
UP
DOWN
TORCH IDENTIF
CRATFILL CUR
MAIN CURRENT
COMMON
+A3-X16
1
2
3
4
5
6
RX H REMOTE
RX L REMOTE
GND
TX H REMOTE
TX L REMOTE
+24 V
+A3-X5
1
2
3
4
5
6
SIGNAL
+ 5V
+A3-X17
2
1
+A4-X1
-X12
-X11
-X2
-X3
-X7
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
AV
-X1
PE
3m
L
N
1m
2m
-L1
2
1
-X8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+A2-X1
+A1-X1
P
N
N'
+A2-X2
+A2-X3
-T1
1/2
1/1
2/2
2/3
2/1
-V1.1
AK
-V1.2
AK
-Z1
-Z2
+A2 BPS1750
+A3 TMS17
+A4 FP22JOB
+A1 NF
10
+A1..... NetzFilter
+A2..... BPS1750
+A3..... TMS17
+A4..... FP22JOB
-X1..... MAINS PLUG
-X2, -X3, -X11, -X12..... TERMINAL POINT
-X8..... TORCH TRIGGER
-X7..... REMOTE CONTROL REPECTACLE
-Q1..... MAINS SWITCH
TORCH TRIGGER
-T1..... MAIN TRANSFORMER
230 V 50Hz
-T2..... HF-TRANSMITTER
-V1..... SECUNDARY RECTIFIER
-Z1, -Z2..... TOROID CORE
4,7 nF
20
4,7 nF
PL
91
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.