Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransTig 1750 Puls
Návod na obsluhu
SK
Prúdový zdroj TIG
[
42,0426,0095,SK 012-11052020
2
Vážená čitateľka, vážený čitateľ
ÚvodĎakujeme vám za prejavenú dôveru a blahoželáme vám ku kúpe technicky vysoko kvali-
tného výrobku značky Fronius. Tento návod vám pomôže dokonale sa s ním zoznámiť. Ak
si ho starostlivo preštudujete, spoznáte rôznorodé možnosti vášho výrobku značky Fronius. Iba tak dokážete maximálne využiť všetky jeho výhody.
Žiadame vás aj o striktné dodržiavanie bezpečnostných predpisov a o zvýšenie bezpečnosti na mieste inštalácie vášho výrobku. Starostlivým zaobchádzaním s vašim výrobkom
zaručíte jeho dlhodobú kvalitu, spoľahlivosť a životnosť. To všetko sú dôležité predpoklady
vynikajúcich výsledkov.
Princíp činnosti......................................................................................................................................23
Oblasti použitia .....................................................................................................................................23
Druhy režimu TIG.......................................................................................................................................45
Elektrický oblúk zapáliť ..............................................................................................................................53
Zapálenie elektrického oblúka pomocou vysokej frekvencie(VF-zapálenie).........................................53
Technické údaje.........................................................................................................................................89
► Ak sa mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.
VÝSTRAHA!
Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie.
► Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
POZOR!
Označuje potenciálne škodlivú situáciu.
► Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako aj mate-
riálne škody.
UPOZORNENIE!
Označuje možnosť nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsledkov a poškodení
výbavy.
VšeobecneZariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných bezpečno-
stnotechnických predpisov. Predsa však pri chybnej obsluhe alebo zneužití hrozí nebezpečenstvo:
-ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-zariadenia a iných vecných hodnôt prevádzkovateľa,
-znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, obsluhou, údržbou
a udržiavaním tohto zariadenia, musia:
-byť zodpovedajúco kvalifikované,
-mať znalosti zo zvárania
-a kompletne si prečítať tento návod na obsluhu a postupovať presne podľa neho.
Tento návod na obsluhu treba mať neustále uložený na mieste použitia zariadenia. Okrem
tohto návodu na obsluhu treba dodržiavať všeobecne platné, ako aj miestne predpisy na
prevenciu úrazov a na ochranu životného prostredia.
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení:
-udržiavajte v čitateľnom stave,
-nepoškodzujte,
-neodstraňujte,
-neprikrývajte, neprelepujte ani nepremaľovávajte.
Umiestnenie bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na zariadení náj-
dete v kapitole „Všeobecné“ v návode na obsluhu vášho zariadenia!
Pred zapnutím zariadenia sa musia odstrániť poruchy, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť
bezpečnosť!
Ide o vašu bezpečnosť!
9
Použitie podľa určenia
Okolité podmien-kyPrevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je považované za
Zariadenie sa musí používať výhradne na práce v zmysle použitia podľa určenia.
Zariadenie je určené výlučne na zvárací postup uvedený na výkonovom štítku.
Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané.
Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia takisto patrí:
-dôsledné prečítanie a dodržiavanie všetkých upozornení z návodu na obsluhu,
-dôsledné prečítanie a dodržiavanie všetkých bezpečnostných pokynov a upozornení
na nebezpečenstvá,
-dodržiavanie inšpekčných a údržbových prác.
Zariadenie nikdy nepoužívajte na nasledujúce aplikácie:
-roztápanie potrubí,
-nabíjanie batérií/akumulátorov,
-štartovanie motorov.
Zariadenie je určené na prevádzku v priemysle a podnikaní. Za poškodenia vyplývajúce
z použitia v obytnej oblasti výrobca neručí.
Výrobca v žiadnom prípade neručí za nedostatočné alebo chybné pracovné výsledky.
použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Povinnosti
prevádzkovateľa
Povinnosti personálu
Teplotný rozsah okolitého vzduchu:
-Pri prevádzkovaní: -10 °C až + 40 °C (14 °F až 104 °F)
-Pri preprave a skladovaní: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
Relatívna vlhkosť vzduchu:
-do 50 % pri 40 °C (104 °F)
-do 90 % pri 20 °C (68 °F)
Okolitý vzduch: bez prachu, kyselín, korozívnych plynov alebo látok atď.
Nadmorská výška: do 2 000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Prevádzkovateľ sa zaväzuje na zariadení nechať pracovať iba osoby, ktoré
-sú oboznámené so základnými predpismi o pracovnej bezpečnosti a o predchádzaní
úrazom a sú zaučené do manipulácie so zariadením,
-si prečítali a porozumeli tomuto návodu na obsluhu, predovšetkým kapitole „Bezpečnostné predpisy“ a potvrdili to svojim podpisom,
-sú vyškolené v súlade s požiadavkami na pracovné výsledky.
Bezpečnostnú informovanosť personálu treba v pravidelných intervaloch kontrolovať.
Všetky osoby, ktoré sú poverené prácami na zariadení, sa pred začiatkom práce zaväzujú
-dodržiavať základné predpisy pre bezpečnosť pri práci a predchádzanie úrazom,
-prečítať si tento návod na obsluhu, predovšetkým kapitolu „Bezpečnostné predpisy“,
a svojim podpisom potvrdiť, že jej porozumeli a že ju budú dodržiavať.
10
Pred opustením pracoviska zabezpečte, aby aj počas neprítomnosti nemohlo dochádzať
k žiadnym personálnym a materiálnym škodám.
Sieťová prípojkaZariadenia s vysokým výkonom môžu svojím prúdovým odberom ovplyvňovať kvalitu
energie v sieti.
Niektorých zariadení sa to môže dotýkať vo forme:
-obmedzenia pripojenia,
-požiadaviek súvisiacich s maximálnou dovolenou impedanciou siete
-požiadaviek súvisiacich s minimálnym požadovaným skratovým výkonom
*)
Vždy v mieste pripojenia k verejnej sieti.
*)
,
*)
.
Pozri Technické údaje.
V tomto prípade sa prevádzkovateľ alebo používateľ zariadenia musí uistiť, či sa zariade-
nie môže pripojiť. Podľa potreby je žiaduce sa poradiť s energetickým rozvodným podnikom.
sDÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Dbajte na bezpečné uzemnenie sieťovej prípojky!
SK
Vlastná ochrana
a ochrana ďalších
osôb
Pri zaobchádzaní so zariadením sa vystavujete početným ohrozeniam, ako napríklad:
-úlet iskier, poletujúce horúce častice kovov,
-žiarenie elektrického oblúka poškodzujúce zrak a pokožku,
-škodlivé elektromagnetické polia, ktoré pre nositeľov kardiostimulátorov znamenajú
ohrozenie života,
-elektrické nebezpečenstvo spôsobené sieťovým a zváracím prúdom,
-zvýšené zaťaženie hlukom,
-škodlivý dym a plyny zo zvárania.
Pri zaobchádzaní so zariadením použite vhodné ochranné oblečenie. Ochranné oblečenie
musí mať nasledujúce vlastnosti:
-ťažko zápalné,
-izolujúce a suché,
-pokrývajúce celé telo, nepoškodené a v dobrom stave,
-zahŕňa ochrannú prilbu a
-nohavice bez manžiet.
Za súčasť ochranného odevu sa, okrem iného, považuje:
-Ochrana očí a tváre ochranným štítom s predpisovou filtračnou vložkou pred ultrafialovým žiarením, horúčavou a úletom iskier.
-Ochranné okuliare za ochranným štítom s bočnou ochranou spĺňajúce predpisy.
-Noste pevnú obuv izolujúcu aj pri zvýšenej vlhkosti.
-Chráňte si ruky vhodnými ochrannými rukavicami (elektricky i tepelne izolujúce).
-Používajte ochranu sluchu na zníženie zaťaženia hlukom a na ochranu pred zraneniami.
Nebezpečenstvo
spôsobené
škodlivými plynmi a parami
Osoby, predovšetkým deti, držte v dostatočnej vzdialenosti od zariadení v prevádzke a od
zváracieho procesu. Ak sa však predsa v blízkosti nachádzajú osoby:
-poučte ich o všetkých nebezpečenstvách (nebezpečenstvo oslepnutia vplyvom elektrického oblúka, nebezpečenstvo poranenia úletom iskier, zdraviu škodlivý dym zo
zvárania, zaťaženie hlukom, možné ohrozenie spôsobené sieťovým alebo zváracím
prúdom…),
-poskytnite im vhodné ochranné prostriedky
-alebo postavte vhodné ochranné steny či závesy.
Dym vznikajúci pri zváraní obsahuje plyny a pary škodlivé zdraviu.
Dym zo zvárania obsahuje látky, ktoré podľa Monografie 118 Medzinárodnej agentúry pre
výskum rakoviny spôsobujú rakovinu.
11
Využívajte bodové odsávanie a odsávanie miestnosti.
Ak je to možné, používajte zváracie horáky s integrovaným odsávacím zariadením.
Hlavu držte mimo zóny tvorby dymu zo zvárania a plynov.
Vznikajúci dym, ako aj škodlivé plyny
-nevdychujte,
-odsávajte ich z pracovnej oblasti vhodnými prostriedkami.
Postarajte sa o dostatočný prívod čerstvého vzduchu. Uistite sa, že sa vždy dodržuje miera dodávania vzduchu najmenej 20 m³/hodinu.
Pri nedostatočnom vetraní používajte zváraciu kuklu s prívodom vzduchu.
Ak si nie ste istí, či je odsávací výkon dostatočný, porovnajte namerané hodnoty škodlivých
emisií s prípustnými medznými hodnotami.
Za mieru škodlivosti dymu zo zvárania sú okrem iných zodpovedné aj tieto komponenty:
-kovy použité na zvarenec,
-elektródy,
-povlakovanie,
-čističe, odmasťovače a podobné prostriedky,
-použitý zvárací proces.
Zohľadňujte preto príslušné technické listy o materiálovej bezpečnosti a údaje výrobcu
o uvedených komponentoch.
Nebezpečenstvo
v dôsledku úletu
iskier
Odporúčania v prípadoch ožiarenia, opatrenia v rámci riadenia rizík a na identifikáciu pracovných podmienok nájdete na webovej stránke Európskej asociácie pre zváranie (European Welding Association) v sekcii Zdravie a bezpečnosť (Health & Safety).
V blízkosti elektrického oblúka sa nesmú vyskytovať horľavé pary (napr. výpary
z rozpúšťadiel).
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavný prívod plynu.
Úlet iskier môže vyvolať požiare a explózie.
Nikdy nezvárajte v blízkosti horľavých materiálov.
Horľavé materiály musia byť od elektrického oblúka vzdialené minimálne 11 metrov (36 ft.
1.07 in.) alebo musia byť prikryté kontrolným krytovaním.
Treba mať pripravené vhodné odskúšané hasiace prístroje.
Iskry a horúce častice kovov sa môžu aj cez malé škáry a otvory dostať do okolitých prie-
storov. Zabezpečte zodpovedajúce opatrenia, aby napriek tomu nevznikalo žiadne riziko
poranení a požiarov.
Nezvárajte v oblastiach ohrozených požiarmi a výbuchmi a na uzavretých zásobníkoch,
sudoch alebo potrubiach, ak tieto nie sú riadne pripravené podľa zodpovedajúcich
národných a medzinárodných noriem.
Nebezpečenstvá
spôsobené sieťovým
a zváracím prúdom
12
Na nádobách, v ktorých sú/boli skladované plyny, palivá, minerálne oleje a podobne, sa
nesmie zvárať. S ohľadom na ich zvyšky existuje nebezpečenstvo explózie.
Zasiahnutie elektrickým prúdom je v zásade životunebezpečné a môže byť smrteľné.
Nedotýkajte sa častí pod napätím vnútri zariadenia ani mimo neho.
Pri zváraní MIG/MAG a TIG je pod napätím aj zvárací drôt, cievka drôtu, posuvové kladky,
ako aj častice kovov, ktoré sú v kontakte so zváracím drôtom.
Podávač drôtu vždy postavte na dostatočne izolovaný podklad alebo použite vhodné izolujúce uchytenie podávača drôtu.
Postarajte sa o vhodnú vlastnú ochranu a ochranu ďalších osôb prostredníctvom suchej
podložky alebo krytu, dostatočne izolujúcich voči zemniacemu potenciálu alebo potenciálu
kostry. Táto podložka alebo kryt musia úplne pokrývať celú oblasť medzi telom
a zemniacim potenciálom alebo potenciálom kostry.
Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované a dostatočne dimenzované. Uvoľnené spojenia, privarené, poškodené alebo poddimenzované káble a vodiče
ihneď vymeňte.
Pred každým použitím skontrolujte prúdové spojenia prostredníctvom uchopenia ohľadne
pevného uloženia.
Pri prúdových kábloch s bajonetovou zástrčkou prúdový kábel pretočte min. o 180° okolo
pozdĺžnej osi a predpnite ho.
Káble ani vodiče neovíjajte okolo tela ani častí tela.
-nikdy sa jej nedotýkajte pri zapnutom prúdovom zdroji.
Medzi elektródami dvojice zváracích systémov sa môže napríklad vyskytovať dvojnásobné
napätie chodu naprázdno jedného zváracieho systému. Pri súčasnom dotyku potenciálov
oboch elektród existuje podľa okolností nebezpečenstvo ohrozenia života.
Zariadenia triedy ochrany I vyžadujú pre správnu prevádzku sieť s ochranným vodičom
a zásuvkový systém s kontaktom pre ochranný vodič.
Prevádzka zariadenia na sieti bez ochranného vodiča a na zásuvke bez kontaktu pre
ochranný vodič je povolená iba vtedy, ak sú dodržané všetky národné predpisy o ochrane
elektrickým oddelením.
V opačnom prípade sa to považuje za hrubú nedbanlivosť. Za takto vzniknuté škody
výrobca neručí.
Ak je to potrebné, vhodnými prostriedkami sa postarajte o dostatočné uzemnenie zvarenca.
Nepoužívané zariadenia vypnite.
Pri prácach vo väčšej výške noste bezpečnostný postroj na zaistenie proti pádu.
Pred prácami na zariadení treba toto zariadenie vypnúť a vytiahnuť sieťovú vidlicu.
Zariadenie prostredníctvom zreteľne čitateľného a zrozumiteľného výstražného štítka za-
istite proti zasunutiu sieťovej vidlice a proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia:
-vybite všetky konštrukčné diely, ktoré akumulujú elektrické náboje,
-zabezpečte, aby boli všetky komponenty zariadenia v bezprúdovom stave.
Ak sú nutné práce na dieloch pod napätím, je potrebné privolať druhú osobu, ktorá včas
vypne hlavný vypínač.
Blúdivé zváracie
prúdy
Ak sa ďalej uvádzané upozornenia nerešpektujú, je možný vznik blúdivých zváracích prúdov, ktoré môžu zapríčiniť:
-nebezpečenstvo požiaru,
-prehriatie konštrukčných dielov, ktoré sú spojené so zvarencom,
-porušenie ochranných vodičov,
-poškodenie zariadenia a iných elektrických zariadení.
13
Postarajte sa o pevné spojenie pripojovacej zvierky na zvarenci s týmto zvarencom.
Pripojovaciu zvierku na zvarenci pripevnite čo možno najbližšie k zváranému miestu.
Zariadenie postavte tak, aby bola zabezpečená jeho dostatočná izolácia od elektricky vo-
divého prostredia, napr.: izolácia od elektricky vodivých podláh alebo elektricky vodivých
stojanov.
Pri použití prúdových rozvádzačov, dvojhlavových uchytení atď. dbajte na nasledujúce
pokyny: Aj elektróda nepoužitého zváracieho horáka/držiaka elektródy je pod napätím.
Postarajte sa o dostatočnú izoláciu uloženia nepoužívaného zváracieho horáka/držiaka
elektródy.
Pri automatických aplikáciách MIG/MAG drôtovú elektródu preveďte iba izolovane
z nádoby so zváracím drôtom, z veľkokapacitnej cievky alebo z cievky drôtu k podávaču
drôtu.
Klasifikácia zariadení podľa EMK
Opatrenia
v oblasti elektromagnetickej kompatibility
Zariadenia emisnej triedy A:
-sú určené len na použitie v priemyselnom prostredí,
-v inom prostredí môžu spôsobovať rušenie po vedení a vyžarovanie v závislosti od
výkonu.
Zariadenia emisnej triedy B:
-spĺňajú požiadavky na emisie pre obytné a priemyselné prostredie. Platí to aj pre
obytné prostredie, v ktorom sa napájanie energiou zabezpečuje z verejnej nízkonapäťovej siete.
Klasifikácia zaradení EMK podľa typového štítka alebo technických údajov.
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných medzných hodnôt
emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej aplikácie (napr. ak sa
na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia alebo ak sa miesto inštalácie nachádza
v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača).
V takom prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané opatrenia na odstránenie rušenia.
Odolnosť proti rušeniu zariadení v okolí zariadenia skontrolujte a vyhodnoťte v súlade
s národnými a medzinárodnými ustanoveniami. Príklady pre zariadenia so sklonom
k rušeniu, ktoré môžu byť ovplyvnené zariadením:
-bezpečnostné zariadenia,
-sieťové a signálové káble a takisto káble na prenos dát,
-zariadenia na elektronické spracovanie údajov a telekomunikačné zariadenia,
-zariadenia na meranie a kalibráciu.
14
Podporné opatrenia na zabránenie problémom s elektromagnetickou kompatibilitou:
1.Sieťové napájanie
-Ak aj napriek predpísanému pripojeniu na sieť dochádza k elektromagnetickým
poruchám, prijmite dodatočné opatrenia (napr. použite vhodný sieťový filter).
2.Zváracie káble
-zachovajte ich čo možno najkratšie,
-nechajte ich prebiehať uložené tesne pri sebe (aj kvôli zabráneniu problémom
s elektromagnetickými poľami),
-uložte ich v dostatočnej vzdialenosti od iných vodičov.
3.Vyrovnanie potenciálov
4.Uzemnenie zvarenca
-Ak je to potrebné, vytvorte uzemňovacie spojenie cez vhodné kondenzátory.
5.Odtienenie, ak je to potrebné
-Odtieňte iné zariadenia v okolí.
-Odtieňte celú zváraciu inštaláciu.
Opatrenia v elektromagnetických
poliach
Elektromagnetické polia môžu zapríčiniť zdravotné poškodenia, ktoré ešte nie sú známe:
-účinky na zdravie susedných osôb, napr. nositeľov kardiostimulátorov a pomôcok pre
nedoslýchavých
-Nositelia kardiostimulátorov sa musia poradiť so svojim lekárom prv, než sa budú
zdržiavať v bezprostrednej blízkosti tohto zariadenia a zváracieho procesu
-Z bezpečnostných dôvodov treba udržiavať podľa možnosti čo najväčšie odstupy
medzi zváracími káblami a hlavou/trupom zvárača
-Zváracie káble a hadicové zväzky nenosiť prevesené cez plece a neovinúť si ich okolo tela a častí tela
SK
Osobitné miesta
ohrozenia
Nepribližujte sa rukami, vlasmi, kusmi odevu ani nástrojmi k pohyblivým častiam, akými
napr. sú:
-ventilátory,
-ozubené kolesá,
-kolieska,
-hriadele,
-cievky drôtu a zváracie drôty.
Nesiahajte do otáčajúcich sa ozubených kolies pohonu drôtu ani do otáčajúcich sa hnacích častí.
Kryty a bočné časti sa smú otvárať/odstraňovať iba pri vykonávaní údržbových
a opravárenských prác.
Počas prevádzky
-Zabezpečte, aby boli všetky kryty zatvorené a aby boli riadne namontované všetky
bočné časti.
-Všetky kryty a bočné časti udržiavajte v zatvorenom stave.
Výstup zváracieho drôtu zo zváracieho horáka spôsobuje vysoké riziko zranení (prepichnutie ruky, zranenie tváre a očí...).
Zvárací horák preto vždy držte smerom od tela (zariadenia s podávačom drôtu)
a používajte vhodné ochranné okuliare.
Počas zvárania ani po ňom sa zvarenca nedotýkajte – nebezpečenstvo popálenia.
Z chladnúcich zvarencov môže odskočiť troska. Preto aj pri dodatočných prácach
na zvarencoch noste predpísané ochranné vybavenie a postarajte sa o dostatočnú ochranu iných osôb.
Zváracie horáky a iné komponenty vybavenia s vysokou prevádzkovou teplotou nechajte
ochladiť prv, než sa na nich bude pracovať.
V priestoroch s nebezpečenstvom požiaru a výbuchu platia špeciálne predpisy
– dodržiavajte zodpovedajúce národné a medzinárodné ustanovenia.
Prúdové zdroje pre prácu v priestoroch so zvýšeným elektrickým ohrozením (napr. kotly)
musia byť vyznačené znakom (Safety). Prúdový zdroj sa však v takýchto priestoroch
nesmie nachádzať.
Nebezpečenstvo obarenia uniknutým chladiacim médiom. Pred nasunutím prípojok
pre prívod alebo spätný odtok chladiaceho média treba chladiace zariadenie vypnúť.
Pri manipulácii s chladiacim médiom dodržiavajte údaje karty bezpečnostných údajov
chladiaceho média. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete vo vašom
servisnom stredisku alebo prostredníctvom internetovej stránky výrobcu.
15
Pri prenášaní zariadení žeriavom používajte iba vhodné prostriedky na uchytenie bremena od výrobcu.
-Reťaze alebo laná zaveste na všetky závesné body vhodného prostriedku
na uchytenie bremena.
-Reťaze alebo laná musia byť polohované s čo možno najmenším uhlom vzhľadom
na zvislicu.
-Odstráňte plynovú fľašu a podávač drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).
Pri zavesení podávača drôtu na žeriav počas zvárania použite vždy vhodné izolujúce zavesenie podávača drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).
Ak je zariadenie vybavené nosným popruhom alebo nosnou rukoväťou, tieto slúžia výlučne na ručné prenášanie. Pre prenášanie pomocou žeriava, vidlicového vozíka alebo iných
mechanických zdvíhadiel nie je tento nosný popruh vhodný.
Je potrebné skontrolovať všetky viazacie prostriedky (popruhy, spony, reťaze atď.), ktoré
sa používajú v súvislosti so zariadením alebo jeho komponentmi (napr. ohľadne mechanických poškodení, korózie alebo zmien spôsobených poveternostnými vplyvmi).
Interval a rozsah kontroly musia zodpovedať minimálne platným národným normám
a smerniciam.
Pri použití adaptéra na pripojenie ochranného plynu hrozí nebezpečenstvo nespozorovaného úniku bezfarebného ochranného plynu bez zápachu. Závit adaptéra zo strany zariadenia na pripojenie ochranného plynu treba pred montážou utesniť pomocou vhodnej
teflónovej pásky.
Negatívne vplyvy
na výsledky
zvárania
Nebezpečenstvo
vychádzajúce z
fliaš s ochranným
plynom
Pre riadnu a bezpečnú funkciu zváracieho systému je potrebné splniť nasledujúce zadania
ohľadom kvality ochranného plynu:
-veľkosť častíc pevných látok < 40 µm,
-tlakový rosný bod < -20 °C,
-max. obsah oleja < 25 mg/m³.
V prípade potreby treba použiť filtre!
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo znečistenia vzniká predovšetkým v okru-
žných vedeniach.
Fľaše s ochranným plynom obsahujú plyn pod tlakom a pri poškodení môžu explodovať.
Keďže tieto fľaše s ochranným plynom sú súčasťou zváracieho vybavenia, musí sa s nimi
narábať veľmi opatrne.
Fľaše so stlačeným ochranným plynom chráňte pred prílišnou horúčavou, mechanickými
nárazmi, troskou, otvoreným plameňom, iskrami a elektrickými oblúkmi.
Fľaše s ochranným plynom namontujte do zvislej polohy a upevnite podľa návodu, aby sa
nemohli prevrátiť.
Fľaše s ochranným plynom neuchovávajte v blízkosti zváracích ani iných elektrických prúdových obvodov.
16
Zvárací horák nikdy nevešajte na fľašu s ochranným plynom.
Fľaše s ochranným plynom sa nikdy nedotýkajte elektródou.
Nebezpečenstvo explózie, nikdy nezvárajte na fľaši s ochranným plynom pod tlakom.
Vždy použite iba vhodné fľaše s ochranným plynom pre príslušné použitie a k nim sa ho-
diace príslušenstvo (regulátor, hadice a armatúry...). Fľaše s ochranným plynom
a príslušenstvo používajte iba ak sú v dobrom stave.
Pri otváraní ventilu fľaše s ochranným plynom odvráťte tvár od vývodu.
Nebezpečenstvo
v dôsledku unikajúceho
ochranného
plynu
Bezpečnostné
opatrenia
na mieste nainštalovania a pri
preprave
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom.
SK
Na ventile nepripojenej fľaše s ochranným plynom nechávajte kryt.
Postupujte podľa údajov výrobcu, ako aj zodpovedajúcich národných a medzinárodných
ustanovení pre fľaše s ochranným plynom a časti príslušenstva.
Nebezpečenstvo zadusenia nekontrolovane unikajúcim ochranným plynom
Ochranný plyn je bez farby a bez zápachu a môže pri úniku potlačiť kyslík v okolitom vzdu-
chu.
-Postarajte sa o dostatočný prísun čerstvého vzduchu – miera prevzdušnenia minimálne 20 m³/hodinu.
-Dodržiavajte bezpečnostné a údržbové pokyny fľaše s ochranným plynom alebo hlavného zásobovania plynom.
-Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavné zásobovanie plynom.
-Fľašu s ochranným plynom alebo hlavné zásobovanie plynom skontrolujte
pred každým uvedením do prevádzky ohľadne nekontrolovaného úniku plynu.
Padajúce zariadenie môže znamenať nebezpečenstvo ohrozenia života! Zariadenie stabilne postavte na rovný pevný poklad.
-Je prípustný uhol sklonu maximálne 10°.
V priestoroch s nebezpečenstvom požiaru a výbuchu platia špeciálne predpisy.
-Dodržiavajte príslušné národné a medzinárodné ustanovenia.
Vnútroprevádzkovými pokynmi a kontrolami zabezpečte, aby bolo okolie pracoviska vždy
čisté a prehľadné.
Zariadenie postavte a prevádzkujte iba podľa podmienok pre stupeň krytia, ktorý je uvedený na výkonovom štítku.
Po postavení zariadenia zabezpečte odstup dookola 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), aby chladiaci
vzduch mohol nerušene vstupovať a vystupovať.
Pri preprave zariadenia sa postarajte o to, aby sa dodržali platné národné a regionálne
smernice a predpisy na prevenciu úrazov. Platí to špeciálne pre smernice týkajúce sa ohrozenia pri transporte a preprave.
Nezdvíhajte ani neprepravujte žiadne aktívne zariadenia. Zariadenia pred prepravou alebo
zdvíhaním vypnite!
Pred každým prepravovaním zariadenia treba chladiace médium úplne vypustiť, ako aj demontovať nasledujúce komponenty:
-podávač drôtu
-cievku drôtu
-fľašu s ochranným plynom
Pred uvedením do prevádzky a po preprave sa musí bezpodmienečne vykonať vizuálna
kontrola zariadenia ohľadne prípadných poškodení. Eventuálne poškodenia musí
pred uvedením do prevádzky opraviť vyškolený servisný personál.
17
Bezpečnostné
opatrenia
v normálnej
prevádzke
Zariadenie prevádzkujte iba vtedy, ak sú plne funkčné všetky bezpečnostné zariadenia. Ak
nie sú bezpečnostné zariadenia plne funkčné, vzniká nebezpečenstvo:
-ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-pre zariadenie a iné vecné hodnoty prevádzkovateľa,
-znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
Bezpečnostné zariadenia, ktoré nie sú plne funkčné, je potrebné pred zapnutím zariadenia
opraviť.
Bezpečnostné zariadenia nikdy neobchádzajte ani nevyraďujte z prevádzky.
Pred zapnutím zariadenia zabezpečte, že nikomu nehrozí nebezpečenstvo.
Minimálne raz za týždeň skontrolujte, či sa na zariadení nevyskytujú zvonku rozpozna-
teľné škody a skontrolujte funkčnosť bezpečnostných zariadení.
Fľašu s ochranným plynom vždy dobre upevnite, pričom pred prenášaním žeriavom sa
musí najprv zložiť.
Na základe vlastností (elektrická vodivosť, ochrana proti mrazu, kompatibilita s materiálmi,
horľavosť...) je pre použitie v našich zariadeniach vhodné iba originálne chladiace médium
od výrobcu.
Používajte iba vhodné originálne chladiace médium od výrobcu.
Originálne chladiace médium od výrobcu nemiešajte s inými chladiacimi médiami.
Uvedenie
do prevádzky,
údržba
a renovácia
K chladiacim zariadeniam pripájajte len systémové komponenty od výrobcu.
Ak pri použití iných systémových komponentov alebo iných chladiacich médií dôjde
k poškodeniam, výrobca za ne neručí a všetky záručné nároky zanikajú.
Médium Cooling Liquid FCL 10/20 nie je zápalné. Chladiace médium založené na etanole
je za určitých predpokladov zápalné. Chladiace médium prepravujte iba v uzatvorených
originálnych nádobách a neuchovávajte ho v blízkosti zápalných zdrojov.
Opotrebované chladiace médium riadne zlikvidujte podľa požiadaviek národných
a medzinárodných predpisov. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete
vo svojom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom internetovej stránky výrobcu.
Po ochladení zariadenia treba vždy pred začiatkom zvárania prekontrolovať stav chladiaceho média.
Pri dieloch z iných zdrojov nie je zaručené, že boli skonštruované a vyrobené primerane
danému namáhaniu a bezpečnosti.
-Používajte iba originálne náhradné diely a spotrebné diely (platí tiež
pre normalizované diely).
-Bez povolenia výrobcu nevykonávajte na zariadení žiadne zmeny, osádzania ani prestavby.
-Ihneď vymeňte konštrukčné diely, ktoré nie sú v bezchybnom stave.
-Pri objednávke uvádzajte presný názov a registračné číslo podľa zoznamu
náhradných dielov, ako aj výrobné číslo svojho zariadenia.
18
Skrutky krytu predstavujú spojenie ochranného vodiča pre uzemnenie dielov krytu.
Vždy používajte originálne skrutky krytu v príslušnom počte s uvedeným uťahovacím
momentom.
Bezpečnostnotechnická kontrola
LikvidáciaNeodhadzujte toto zariadenie do domového odpadu! Podľa európskej smernice
Prevádzkovateľ odporúča najmenej raz za 12 mesiacov vykonať bezpečnostnotechnickú
kontrolu zariadenia.
V priebehu toho istého intervalu 12 mesiacov odporúča výrobca kalibráciu prúdových zdrojov.
Odporúča sa, aby poverený elektrikár vykonal bezpečnostnotechnickú kontrolu:
-po zmene,
-po osadzovaniach alebo prestavbách,
-po oprave, ošetrení a údržbe,
-minimálne každých 12 mesiacov.
Pri tejto bezpečnostnotechnickej kontrole postupujte podľa príslušných národných
a medzinárodných noriem a smerníc.
Bližšie informácie o bezpečnostnotechnickej kontrole a kalibrácii získate vo vašom servisnom stredisku. V stredisku vám na požiadanie poskytnú aj potrebné podklady.
o elektrických a elektronických starých prístrojoch a o ich uplatnení v národnom práve musia byť opotrebované elektrické nástroje zbierané separátne a odovzdané na environmentálne správne opätovné využitie. Zabezpečte, aby vaše použité zariadenie bolo odovzdané
späť predajcovi alebo si zadovážte informácie o miestnom systéme zberu a likvidácie.
Ignorovanie tejto smernice EÚ môže viesť k potenciálnym dopadom na životné prostredie
a na vaše zdravie!
SK
Označenie
bezpečnosti
Bezpečnosť dátZa dátové zaistenie zmien oproti nastaveniam z výroby je zodpovedný používateľ. V prípa-
Autorské právaAutorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Zariadenia s označením CE spĺňajú základné požiadavky smernice pre nízke napätia
a elektromagnetickú kompatibilitu (napr. relevantné normy pre výrobky z radu noriem EN
60 974).
Fronius International GmbH vyhlasuje, že zariadenie zodpovedá smernici 2014/53/EÚ.
Úplný text prehlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese:
http://www.fronius.com.
Zariadenia označené kontrolným znakom CSA spĺňajú požiadavky relevantných noriem
pre Kanadu a USA.
de vymazaných osobných nastavení výrobca neručí.
Text a vyobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače. Zmeny sú vyhradené. Obsah návodu na obsluhu v žiadnom prípade neopodstatňuje nároky zo strany
kupujúceho. Za zlepšovacie návrhy a upozornenia na chyby v tomto návode na obsluhu
sme vďační.
19
20
Všeobecné informácie
Všeobecné informácie
SK
Koncepcia zariadenia
TransTig (TT) 1750 Puls, prúdový zdroj
TIG, je mikroprocesorom riadený invertorový prúdový zdroj.
Modulárne riešenie a jednoduché možnosti
systémového rozšírenia zaručujú vysokú
flexibilitu.
Prúdový zdroj je vhodný pre generátorový
režim. Ovládacie prvky sú chránené, skriňa
má povrchovú úpravu práškovým náterom
na zaručenie maximálnej možnej odolnosti
pri prevádzkovaní.
Na základe koncepcie jednoduchej obsluhy
sú na prvý pohľad zrejmé a jednoducho
nastaviteľné podstatné funkcie.
TransTig 1750 Puls
Štandardizované rozhranie LocalNet vytvára optimálne predpoklady pre jednoduché naviazanie na digitálne systémové rozšírenia (napr.: diaľkové ovládania atď.).
Prúdový zdroj disponuje funkciou impulzného elektrického oblúka TIG so širokým frekvenčným rozsahom.
Princíp činnostiCentrálna riadiaca a regulačná jednotka riadi celkový zvárací proces.
Počas zváracieho procesu sa priebežne merajú skutočné údaje a okamžite sa reaguje na
zmeny. Regulačné algoritmy sa starajú o zachovanie požadovaného predpísaného stavu.
Výsledkom je:
-Presný zvárací proces,
-Vysoká reprodukovateľnosť všetkých výsledkov
-Vynikajúce zváracie vlastnosti.
Oblasti použitiaPrúdový zdroj je určený na opravu a údržbu vo výrobných zariadeniach.
Prevádzka diaľkového ovládania
Prúdový zdroj TransTig 1750 Puls môžete prevádzkovať s týmito diaľkovými ovládaniami:
-TR 1200
-TR 1300
-TR 1600
-TR 2000
-TR 2200-F
-TR 2200-FM
23
24
Ovládacie prvky a prípojné miesta
Opis obslužného panelu
VšeobecnePodstatný charakteristický znak ovládacieho panelu je logické usporiadanie ovládacích
prvkov. Všetky parametre, podstatné pre dennú prácu, sa dajú jednoducho
-navoliť pomocou tlačidiel
-meniť pomocou nastavovacieho kolieska
-ukázať počas zvárania na digitálnom displeji.
SK
Bezpečnosť
Opis obslužného
panelu
VÝSTRAHA!
Nebezpečenstvo spôsobené nesprávnym ovládaním.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenie zariadenia.
► Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si prečítate a pochopíte celý návod na ob-
sluhu.
► Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si podrobne prečítate návod na obsluhu
všetkých systémových komponentov, hlavne bezpečnostné predpisy, a keď im porozumiete.
(1)(2)(3)(4)(5) (6)(7)
(14)(13)(12)(11)(10)(9)(8)
27
Poz.Označenie
(1)Zobrazenie Prekročenie teploty
sa rozsvieti, keď sa prúdový zdroj príliš silne zohrieva (napr. pri prekročení doby
zapnutia). Obšírnejšie informácie nájdete v odseku „Diagnostika chýb, odstraňovanie chýb).
(2)Špeciálne indikácie
Zobrazenie Pulzácia
svieti, keď bol parameter Setup F-P nastavený na frekvenciu impulzov
Zobrazenie Bodovanie
svieti, ak bola pre parameter Setup SPt nastavená doba bodovania
Zobrazenie Stehovanie
svieti, ak bola pre parameter Setup tAC nastavená dobu trvania
Zobrazenie Preťaženie elektródy
svieti pri preťažení volfrámovej elektródy
Ďalšie informácie o zobrazení Preťaženie elektródy sú uvedené v kapitole Zvárací režim, odsek Zváranie TIG.
svieti, ak pre parameter Setup HFt bol nastavený interval pre vysokofrekvenčné impulzy
(3)ľavý digitálny displej
(4)Zobrazenie HOLD
na konci zvárania sa vždy ukladajú do pamäte aktuálne skutočné hodnoty zváracieho prúdu a napätia - svieti indikácia Hold.
Zobrazenie Hold sa vzťahuje na naposledy dosiahnutý hlavný prúd I
zvolia iné parametre, indikácia Hold zhasne. Hodnoty uložené v pamäti Hold sú
však naďalej k dispozícii pri opätovnom výbere parametra I1.
Zobrazenie Hold zhasne:
-opätovným štartom zvárania
-nastavením zváracieho prúdu I
-zmenou prevádzkového režimu
-zmenou zváracieho postupu
DÔLEŽITÉ! Žiadne hodnoty Hold sa nevydávajú, ak
-nebola dosiahnutá fáza hlavného prúdu,
alebo
-bolo použité nožné diaľkové ovládanie.
(5)pravý digitálny displej
(6)Zobrazenie Zváracie napätie
svieti pri zvolenom parametri I
Počas zvárania sa na pravom digitálnom displeji zobrazuje aktuálna skutočná
hodnota zváracieho napätia.
Pred zváraním zobrazuje pravý digitálny displej
-0.0 pri navolených prevádzkových režimoch pre zváranie TIG
-cca 93 V pri navolenom prevádzkovom režime zvárania s tyčovou elektródou
(po určitom oneskorení 3 sekundy; 93 V je približne stredná hodnota pulzačného napätia chodu naprázdno)
(7)ukázania jednotiek
. Keď sa
1
1
1
28
Poz.Označenie
Zobrazenie kHz
svieti pri zvolenom parametri Setup F-P, ak je zadaná hodnota frekvencie impulzov >/= 1000 Hz
Zobrazenie Hz
svieti pri:
-zvolenom parametri Setup F-P, ak je zadaná hodnota frekvencie im-
-zvolenom parametri Setup ACF
Zobrazenie A
Zobrazenie %
svieti, ak boli navolené parametre I
I-G a HCU
Zobrazenie s
svieti, ak boli navolené parametre tup a tdown ako aj nasledujúce parametre Setup:
GPr
G-L
G-H
SPt
Zobrazenie mm
pulzov < 1000 Hz
tAC
t-S
t-E
Hti
HFt
Ito
Arc
, I2 a IE, ako aj Setup-parametre dcY,
S
SK
(8)Tlačidlo Prevádzkový režim
na výber prevádzkového režimu
2-taktný režim
4-taktný režim
Zváranie tyčovou elektródou
(9)Tlačidlo Výber parametrov doprava
na výber zváracích parametrov v rámci prehľadu zváracích parametrov (11)
Pri zvolenom parametri svieti LED-kontrolka na zodpovedajúcom symbole parametra.
(10)Tlačidlo Kontrola plynu
na nastavenie potrebného množstva ochranného plynu na tlakovom redukčnom
ventile
Po stlačení tlačidla na kontrolu plynu prúdi ochranný plyn po dobu 30 sekúnd.
Opätovným stlačením sa operácia predčasne ukončí.
29
Poz.Označenie
(11)Prehľad parametrov zvárania
Prehľad parametrov zvárania obsahuje najdôležitejšie parametre zvárania pre
daný zvárací režim. Poradie parametrov zvárania je vopred zadané
prostredníctvom štruktúry „šnúry na bielizeň“. Navigácia v rámci tohto prehľadu
parametrov zvárania prebehne pomocou tlačidiel výberu parametrov vľavo a
vpravo.
Prehľad parametrov zvárania
Prehľad parametrov zvárania obsahuje nasledujúce parametre zvárania:
Štartovací prúd Is
pre zváranie TIG
Up-Slope t
up
Časový úsek, v ktorom sa pri zváraní TIG zvýši IS na vopred zadaný hlavný prúd I
1
DÔLEŽITÉ! Up-Slope tup sa uloží oddelene pre prevádzkové režimy 2-
taktný režim a 4-taktný režim.
Hlavný prúd I
(zvárací prúd)
1
-pre zváranie TIG
-pre zváranie tyčovou elektródou
Znížený prúd I
2
pre 4-taktný režim prevádzky TIG a pre špeciálny 4-taktný režim prevádzky TIG
Down-Slope t
down
Časový úsek, v ktorom pri zváraní TIG klesne vopred zadaný hlavný prúd
I1 na koncový prúd I
DÔLEŽITÉ! Down-Slope t
E
sa ukladá do pamäte oddelene pre
down
prevádzkové režimy 2-taktného režimu a 4-taktného režimu.
Koncový prúd I
E
pre zváranie TIG
30
Priemer elektródy
pri zváraní TIG na zadávanie priemeru volfrámovej elektródy
(12)Nastavovacie koliesko
na zmenu parametrov. Ak svieti zobrazenie na nastavovacom koliesku, môže sa
vybraný parameter meniť.
Poz.Označenie
(13)Zobrazenie Zvárací prúd
na zobrazenie zváracieho prúdu pre parametre
-štartovací prúd I
-zvárací prúd I
-znížený prúd I
-koncový prúd I
S
1
2
E
Pred začiatkom zvárania ukazuje ľavý digitálny displej danú požadovanú hodnotu. Pre I
, I2 a IE ukazuje pravý digitálny displej navyše aj %-podiel zváracieho
S
prúdu I1.
SK
Po začiatku zvárania sa automaticky navolí parameter I
ukazuje skutočnú hodnotu zváracieho prúdu.
Zodpovedajúca poloha v zváracom procese bude vizualizovaná v prehľade parametrov zvárania (11) pomocou svietiacich LED parametrov (I
(14)Tlačidlo Výber parametrov vľavo
na výber zváracích parametrov v rámci prehľadu zváracích parametrov (11)
Pri zvolenom parametri svieti LED-kontrolka na zodpovedajúcom symbole parametra.
. Ľavý digitálny displej
1
, tup atď.).
S
31
Kombinácie tlačidiel – špeciálne funkcie
VšeobecneSúčasným alebo opakovaným stláčaním tlačidiel sa dajú vyvolať nadväzne opísané funk-
cie.
Zobrazenie verzie softvéru a verzie dosky
plošných spojov
Zobrazenie verzie softvéru:
Pri stlačenom tlačidle prevádzkového režimu stlačte tlačidlo navolenia
parametrov vľavo.
Na digitálnych displejoch sa objaví verzia softvéru.
Zobrazenie verzie dosky plošných spojov:
Znovu stlačte tlačidlo výberu parametrov vľavo
Na digitálnych displejoch sa objaví verzia dosky plošných spojov.
Výstup sa vykoná stlačením tlačidla prevádzkového režimu.
Poz.Označenie
(1)(+)-Prúdová zásuvka s bajonetovým uzáverom
na pripojenie
-kábla kostry pri zváraní TIG
-kábla elektródy alebo kábla kostry pri zváraní tyčovou elektródou (vždy v závislosti od daného typu elektródy)
(2)Prípoj riadenia horáka
na pripojenie riadiaceho konektora konvenčného zváracieho horáka
(3)Nosný popruh
(4)(-)-Prúdová zásuvka s bajonetovým uzáverom
na pripojenie
-zváracieho horáka TIG
-kábla elektródy alebo kábla kostry pri zváraní tyčovou elektródou (vždy v závislosti od daného typu elektródy)
(5)Sieťový vypínač
Zapínanie a vypínanie prúdového zdroja
(6)Prípoj LocalNet
Prípojná zásuvka pre diaľkové ovládanie
(7)Prípoj ochranného plynu
(8)Sieťový kábel s ťahovým odľahčením
SK
(5)
(6)
(7)
(8)
33
34
Inštalácia a uvedenie do prevádzky
Minimálna výbava pre zváračskú prevádzku
SK
Všeobecné informácie
TIG DC zváranie-Prúdový zdroj
Zváranie tyčovou
elektródou
Vždy v závislosti od daného zváračského postupu je potrebná určitá minimálna výbava,
aby sa dalo pracovať s týmto prúdovým zdrojom.
Ďalej sa popisujú zváračské postupy a zodpovedajúca minimálna výbava pre režim zvárania.
-kábel kostry
-zvárací horák TIG s kolískovým spínačom
-prípojka plynu (napájanie ochranného plynu)
-prídavný materiál vždy v závislosti od danej aplikácie
-Prúdový zdroj
-kábel kostry
-držiak elektródy
-tyčové elektródy vždy podľa konkrétnej aplikácie
37
Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky
Bezpečnosť
Použitie na určený účel
Pokyny
na inštalovanie
VÝSTRAHA!
Nebezpečenstvo spôsobené nesprávnym ovládaním.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenie zariadenia.
► Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si prečítate a pochopíte celý návod na ob-
sluhu.
► Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si podrobne prečítate návod na obsluhu
všetkých systémových komponentov, hlavne bezpečnostné predpisy, a keď im porozumiete.
Prúdový zdroj je určený výlučne na zváranie TIG a zváranie tyčovou elektródou.
Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané.
Za poškodenia z tohto vyplývajúce výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia patrí tiež
-dodržanie všetkých upozornení z návodu na obsluhu,
-dodržiavanie kontrolných postupov a prác pri údržbe.
Zariadenie je odskúšané podľa stupňa krytia IP 23, to znamená:
-ochranu proti vniknutiu pevných cudzích telies väčších ako ø 12,5 mm (0.49 in.),
-ochranu proti striekajúcej vode až do uhla 60° od kolmice.
Toto zariadenie sa s ohľadom na stupeň krytia IP23 môže nainštalovať a prevádzkovať vo
voľnom priestranstve.
Treba vylúčiť bezprostredný účinok vlhkosti (napr. vplyvom dažďa).
VÝSTRAHA!
Zariadenia môžu pri prevrátení alebo páde ohroziť život.
► Zariadenia stabilne postavte na rovný a pevný podklad.
Vetrací kanál predstavuje dôležité bezpečnostné zariadenie. Pri voľbe miesta nainštalovania treba dbať na to, aby chladiaci vzduch mohol nerušene vstupovať alebo vystupovať cez
vzduchové štrbiny na prednej alebo zadnej strane. Vzniknutý elektricky vodivý prach (napr
pri brúsení) nesmie byť nasávaný priamo do prístroja.
Sieťová prípojkaZariadenia sú nadimenzované na sieťové napätie, uvedené na výkonovom štítku. Ak u
vášho vyhotovenia zariadenia nie sú nainštalované sieťový kábel alebo sieťová vidlica,
musia byť namontované zodpovedajúc národným normám. Istenie sieťového prívodu sa
uvádza v technických údajoch.
UPOZORNENIE!
38
Nedostatočne dimenzovaná elektroinštalácia môže viesť k závažným vecným
škodám.
Sieťový prípoj a tiež jeho istenie treba nadimenzovať zodpovedajúc existujúcemu prúdovému napájaniu. Platia technické dáta na výkonovom štítku.
Generátorový režim
Zdroj prúdu sa môže prevádzkovať v generátorovom režime, keď je maximálny odovzdaný
zdanlivý výkon generátora prinajmenšom 10 kVA.
UPOZORNENIE!
Odovzdané napätie generátora nesmie v žiadnom prípade zhora alebo zdola prekročiť rozsah tolerancie sieťového napätia.
Údaj tolerancie sieťového napätia je uvedený v odseku „Technické dáta“.
SK
39
Uvedenie do prevádzky
1
4
Bezpečnosť
Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný.
Ak je zariadenie počas inštalácie napojené na sieť, hrozí nebezpečenstvo závažných úrazov a materiálnych škôd.
► Všetky práce na zariadení vykonávajte iba v prípade, že sieťový vypínač je v pozícii -
► Všetky práce na zariadení vykonávajte iba v prípade, že zariadenie je odpojené od si-
VšeobecneUvedenie prúdového zdroja do prevádzky je opísané za použitia štandardnej konfigurácie
pre hlavný prípad zvárania TIG.
Štandardná konfigurácia pozostáva z nasledujúcich systémových komponentov:
-Prúdový zdroj
-Ručný horák na zváranie TIG
-redukčný ventil
-plynová fľaša
VÝSTRAHA!
O -.
ete.
Pripojenie plynovej fľaše
VÝSTRAHA!
Nebezpečenstvo závažných úrazov a škôd na majetku v dôsledku prevrhnutých
plynových fliaš.
► Plynové fľaše postavte na stabilný rovný a pevný podklad.
► Plynové fľaše zaistite proti prevráteniu: zaisťovací pás zafixovať vo výške hornej časti
plynovej fľaše.
► Zaisťovací pás nikdy neupevňovať na hrdle fľaše.
Ventil plynovej fľaše nakrátko otvorte, aby sa odstránila okolo ležiaca nečistota.
3
Prekontrolujte tesnenie na redukčnom ventile.
Redukčný ventil naskrutkujte na plynovú fľašu a pritiahnite.
5
Pri použití zváracieho horáka TIG s integrovaným prípojom plynu:
tlakový redukčný ventil a prípojku ochranného plynu na zadnej strane prúdového zdro-
6
ja spojte pomocou plynovej hadice,
pritiahnite prevlečnú maticu plynovej hadice.
7
Pri použití zváracieho horáka TIG bez integrovaného prípoja plynu:
plynovú hadicu zváracieho horáka TIG pripojte na tlakový redukčný ventil.
6
40
Vytvorenie spoje-
3
2
nia s konštrukčným dielcom
Sieťový vypínač prepnite do polohy - O -.
1
Kábel kostry zasuňte do (+) prúdovej zásuvky a zaistite.
2
Druhým koncom kábla kostry vytvorte spojenie ku konštrukčnému dielcu.
SK
Pripojenie zváracieho horáka
Sieťový vypínač prepnite do polohy - O -.
1
Zvárací kábel zváracieho horáka TIG zasuňte do prúdovej zásuvky (-) a zaistite pootočením doprava.
Riadiaci konektor zváracieho horáka nasuňte na prípoji riadenia horáka a zaistite.
3
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte žiadne čisté volfrámové elektródy (identifikačná farba: zelená).
zvárací horák osaďte podľa návodu na obsluhu tohto zváracieho horáka
4
41
42
Zvárací režim
Druhy režimu TIG
SK
Bezpečnosť
Symboly a
vysvetlenie
VÝSTRAHA!
Nebezpečenstvo spôsobené nesprávnym ovládaním.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenie zariadenia.
► Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si prečítate a pochopíte celý návod na ob-
sluhu.
► Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si podrobne prečítate návod na obsluhu
všetkých systémových komponentov, hlavne bezpečnostné predpisy, a keď im porozumiete.
Údaje o nastavení, rozsahu nastavenia a rozmerových jednotkách dostupných parametrov sú uvedené v časti „Ponuka Setup“.
Tlačidlo horáka potiahnite dozadu
a podržte
Tlačidlo horáka potlačte dopredu
a podržte
Uvoľnite tlačidlo horákaTlačidlo horáka krátko potiahnite
dozadu (< 0,5 s)
Uvoľnite tlačidlo horáka
45
I
I
t
I
1
G-L / G-HGPrt
up
t
down
S
Fáza štartovacieho prúdu – opatrné ohrievanie nízkym zváracím prúdom, aby sa
správne polohoval prídavný materiál
t
S
t
up
I
1
Doba štartovacieho prúdu
Fáza-Up-Slope: kontinuálne zvyšovanie štartovacieho prúdu na hlavný prúd
(zvárací prúd) I
1
Fáza hlavného prúdu (fáza zváracieho prúdu): rovnomerné vnášanie tepla do
základného materiálu vyhriateho predtým vneseným teplom
I
2
Fáza zníženého prúdu: prechodné zníženie zváracieho prúdu na zabránenie lokálnemu prehriatiu základného materiálu
t
down
Fáza Down-Slope: kontinuálne znižovanie zváracieho prúdu na prúd koncového
krátera
I
E
Fáza koncového prúdu: na zabránenie miestnemu prehriatiu základného materiálu
v dôsledku nahromadenia tepla na konci zvárania. Zabráni sa možnému prepadnutiu zvarového spoja.
t
E
Doba trvania koncového prúdu
SPtDoba bodovania
GPrČas predfuku plynu
GPoČas doprúdenia plynu
2-taktný režim-Zváranie: tlačidlo horáka potiahnite dozadu a podržte
-Koniec zvárania: uvoľnite tlačidlo horáka
DÔLEŽITÉ! Aby sa pri vybranom 2-taktnom režime aj dalo pracovať v 2-taktnom režime
prevádzky, musí byť parameter Setup SPt nastaviť na „OFF“ (VYP), špeciálne zobrazenie
Bodovanie na ovládacom paneli nesmie svietiť.
46
BodovanieAk pre parameter Setup SPt bola nastavená určitá hodnota, 2-taktný prevádzkový režim
I
t
I
1
GPrt
up
t
down
SPt
G-L
G-H
I
S
t
E
I
E
t
S
zodpovedá režimu Bodovanie. Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie Bodové
zváranie.
-Zváranie: tlačidlo horáka krátko potiahnite naspäť.
Doba zvárania zodpovedá hodnote, ktorá bola zadaná pre parameter Setup SPt.
-predčasné ukončenie zváracieho postupu: tlačidlo horáka znova potiahnite dozadu.
Pri použití nožného diaľkového ovládania sa doba bodovania spustí pri aktivovaní nožného diaľkového ovládania. Výkon sa nedá regulovať nožným diaľkovým ovládaním.
SK
4-taktný režim-Štart zvárania so štartovacím prúdom I
: tlačidlo horáka potiahnite dozadu a podržte
S
-Zváranie s hlavným prúdom I1: uvoľnite tlačidlo horáka
-Pokles na koncový prúd I
: tlačidlo horáka potiahnite dozadu a podržte
E
-Koniec zvárania: uvoľnite tlačidlo horáka
DÔLEŽITÉ!Pre 4-taktný režim prevádzky musí byť parameter Setup SFS nastavený na
„OFF“ (VYP).
I
I
1
I
2
*)
I
S
GPr
t
up
I
1
I
E
t
t
down
G-L
G-H
*) Prechodný pokles
47
Pri prechodnom poklese sa zvárací prúd počas fázy hlavného prúdu zníži na nastavený
znížený prúd I
.
2
-Na aktiváciu prechodného zníženia tlačidlo horáka zatlačte vpred a zadržte
-Na opätovné zvýšenie hlavného prúdu tlačidlo horáka pustite
Špeciálny 4-takt:
Alternatíva 1
Alternatíva 1 špeciálneho 4-taktového režimu je aktivovaná, ak bol parameter Setup SFS
nastavený na „1“.
K prechodnému poklesu nastaveného zníženého prúdu I
dochádza krátkym potiahnutím
2
tlačidla horáka dozadu. Po opätovnom krátkom potiahnutí tlačidla horáka dozadu je znova
k dispozícii hlavný prúd I
I
I
S
GPr
.
1
I
1
I
2
t
up
I
1
I
E
t
t
down
G-L
G-H
48
Preťaženie volfrámovej elektródy
SK
Preťaženie volfrámovej elektródy
Pri preťažení volfrámovej elektródy sa rozsvieti zobrazenie „Preťaženie elektródy“ na ovládacom paneli.
Možné príčiny preťaženia volfrámovej elektródy:
-Volfrámová elektróda má príliš malý priemer
-Hlavný prúd I
Náprava:
-Použite volfrámovú elektródu s väčším priemerom
-Znížte hlavný prúd
DÔLEŽITÉ! Zobrazenie „Preťaženie elektródy“ je presne prispôsobená na elektródy s
prísadou céru. Pre všetky ostatné elektródy zobrazenie „Preťaženie elektródy“ platí ako
orientačná hodnota.
je nastavený na príliš vysokú hodnotu
1
49
Zváranie TIG
Bezpečnosť
VÝSTRAHA!
Nebezpečenstvo spôsobené nesprávnym ovládaním.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenie zariadenia.
► Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si prečítate a pochopíte celý návod na ob-
sluhu.
► Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si podrobne prečítate návod na obsluhu
všetkých systémových komponentov, hlavne bezpečnostné predpisy, a keď im porozumiete.
VÝSTRAHA!
Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný.
Ak je prúdový zdroj počas inštalácie napojený na sieť, hrozí nebezpečenstvo závažných
úrazov a materiálnych škôd.
► Všetky práce na zariadení vykonávajte iba v prípade, že sieťový vypínač prúdového
zdroja je v pozícii - O -.
► Všetky práce na zariadení vykonávajte iba v prípade, že prúdový zdroj je odpojený od
siete.
Parametre zvárania
Štartovací prúd I
s
Jednotka%
Rozsah nastavenia0 - 200 % hlavného prúdu I
1
Nastavenie z výroby50
Up-Slope t
up
Jednotkas
Rozsah nastavenia0,01 - 9,9
Nastavenie z výroby0,5
DÔLEŽITÉ!Up-Slope t
sa uloží oddelene pre prevádzkové režimy 2-taktný režim a 4-
up
taktný režim.
Hlavný prúd I
1
JednotkaA
Rozsah nastavenia2 - 170
Nastavenie z výroby2
DÔLEŽITÉ!Pri zváracích horákoch s funkciou Up/Down sa počas chodu naprázdno zariadenia môže voliť plný rozsah nastavenia. Počas operácie zvárania je možná korekcia
hlavného prúdu v krokoch +/-20 A.
Znížený prúd I
(4-taktný režim prevádzky)
2
50
Jednotka% (z hlavného prúdu I
Rozsah nastavenia0 - 100
Nastavenie z výroby50
)
1
Down-Slope t
1
2
4
down
Jednotkas
Rozsah nastavenia0,01 - 9,9
Nastavenie z výroby1,0
DÔLEŽITÉ! Down-Slope t
2-taktného režimu a 4-taktného režimu.
Koncový prúd I
Jednotka% (z hlavného prúdu I1)
Rozsah nastavenia0 - 100
Nastavenie z výroby30
Priemer elektródy
Jednotkamm
Rozsah nastaveniaOFF/0,1 - 3,2
Nastavenie z výroby2,4
PrípravaZasuňte zástrčku
sa ukladá do pamäte oddelene pre prevádzkové režimy
down
E
SK
POZOR!
Nebezpečenstvo úrazov a materiálnych škôd v dôsledku zasiahnutia elektrickým
prúdom.
Len čo bude sieťový spínač prepnutý do polohy - I -, bude volfrámová elektróda zváracieho
horáka pod napätím. Treba dbať na to, aby sa volfrámová elektróda nedotkla osôb alebo
elektricky vodivých alebo ukostrených častí (napr. skriňa atď.).
Sieťový vypínač prepnite do polohy - I
Všetky zobrazenia na ovládacom paneli sa nakrátko rozsvietia.
Zváranie TIGPomocou tlačidla prevádzkového režimu navoliť požadovaný prevádzkový režim TIG:
1
2-taktový režim
4-taktový režim
Pomocou tlačidla výberu parametrov vľavo alebo vpravo zvoľte zodpovedajúce para-
2
metre v prehľade parametrov zvárania.
Zvolené parametre pomocou nastavovacieho kolieska nastavte na požadovanú
3
hodnotu.
V zásade zostávajú všetky pomocou nastavovacieho kolieska nastavené požadované
hodnoty parametrov uložené v pamäti až do nasledujúcej zmeny. Toto platí aj vtedy,
ak bol prúdový zdroj medzičasom vypnutý a znova zapnutý.
Otvorte ventil fľaše s ochranným plynom
51
Nastavenie množstva ochranného plynu:
5
-Stlačte tlačidlo pre kontrolu plynu
Testovacie prúdenie plynu trvá nanajvýš 30 sekúnd. Opätovným stlačením sa
operácia predčasne ukončí.
-Otáčajte nastavovaciu skrutku na spodnej strane redukčného ventilu, kým mano-
meter neukáže požadované množstvo plynu.
Pri dlhých hadicových balíkoch a pri tvorbe kondenzovanej vody po dlhšej dobe
6
odstávky v chladnom prostredí:
Prepláchnuť ochranný plyn - Setup-parameter GPU nastaviť na určitú časovú hodnotu.
Zapálenie elektrického oblúka
pomocou vysokej
frekvencie
(VF-zapálenie)
POZOR!
Nebezpečenstvo úrazu v dôsledku šoku pri zásahu elektrickým prúdom
Aj keď zariadenia Fronius spĺňajú všetky príslušné normy, vysokofrekvenčné zapaľovanie
môže za určitých okolností prenášať prúd, v dôsledku čoho môže dôjsť k neškodnému, avšak citeľnému zásahu elektrickým prúdom.
► Používajte predpísaný ochranný odev, najmä rukavice!
► Používajte len vhodné, úplne neporušené a nepoškodené hadicové vedenia TIG!
► Vyhýbajte sa práci vo vlhkom alebo mokrom prostredí!
► Zvýšená opatrnosť sa vyžaduje pri prácach na lešení, pracovných plošinách, zváraní
v nútených polohách, na úzkych, ťažko dostupných alebo exponovaných miestach!
VF-zapaľovanie je aktivované, ak bola pre Setup-parameter HFt nastavená určitá časová
hodnota.
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie VF zapaľovanie.
Na rozdiel od dotykového zapaľovania pri VF-zapaľovaní odpadá riziko znečistenia volfrámovej elektródy a konštrukčného dielca.
Postup pre VF-zapaľovanie:
Plynovú dýzu nasaďte na miesto
zapaľovania tak, aby medzi volfrámovou elektródou a konštrukčným dielcom zostával odstup asi 2 až 3 mm (5/
64 až 1/8 in.)
53
Zväčšite sklon zvaru horáka a tlačidlo
2
3
4
1
horáka stlačte podľa navoleného prevádzkového režimu.
Elektrický oblúk sa zapáli bez dotyku s
konštrukčným dielcom.
Horák skloňte do normálnej polohy
Vykonajte zváranie
Dotykové zapaľovanie
Ak je Setup-parameter HFt nastavený na OFF, je VF-zapaľovanie deaktivované. Zapálenie elektrického oblúka prebehne dotykom zvarenca s volfrámovou elektródou.
Postup pre zapaľovanie elektrického oblúka pomocou dotykového zapaľovania:
Plynovú dýzu nasaďte na miesto
zapaľovania tak, aby medzi volfrámovou elektródou a konštrukčným dielcom zostával odstup asi 2 až 3 mm (5/
64 až 1/8 in.)
54
Stlačte tlačidlo horáka.
2
3
4
5
2
Ochranný plyn prúdi.
Zvárací horák pomaly napriamujte, až
kým sa volfrámová elektróda nedotkne
konštrukčného dielca.
Zvárací horák nadvihnite a natočte do
normálnej polohy.
Elektrický oblúk horí.
Vykonajte zváranie
SK
Ukončenie zvárania
Zváranie ukončite vždy v závislosti od nastaveného prevádzkového režimu uvoľnením
1
tlačidla horáka.
Vyčkajte po dobu nastaveného doprúdenia plynu, zvárací horák držte v polohe nad
koncom zvarového švu.
55
Špeciálne funkcie a doplnkové vybavenie
Funkcia monitorovania odtrhnutia elektrického
oblúka
Funkcia Ignition
Time-Out
Ak sa elektrický oblúk odtrháva a v priebehu časového rozpätia, nastaveného v ponuke
Setup, nedôjde k prietoku prúdu, prúdový zdroj sa samočinne vypína. Obslužný panel ukazuje servisný kód „no | Arc“.
Na opätovné zahájenie zváracieho procesu stlačiť ľubovoľné tlačidlo na ovládacom paneli
alebo tlačidlo horáka.
Nastavenie parametra ponuky Setup Monitorovanie odtrhnutia elektrického oblúka (Arc)
sa popisuje v časti „Ponuka Setup – Úroveň 2“.
Prúdový zdroj disponuje funkciou Ignition Time-Out.
Ak sa stlačí tlačidlo horáka, začína ihneď úvodné prúdenie plynu. Hneď potom sa začne
operácia zapálenia. Ak v priebehu času nastaveného v ponuke Setup nevznikne elektrický
oblúk, prúdový zdroj sa samočinne odpojí. Ovládací panel ukazuje servisný kód „no | IGn“.
Pre opätovný pokus stlačte ľubovoľné tlačidlo na ovládacom paneli alebo stlačte tlačidlo
horáka.
Nastavenie parametra Ignition Time-Out (Ito) je opísané v časti Ponuka Setup – úroveň 2.
Pulzačné zváranie TIG
Zvárací prúd nastavený na začiatku zvárania nemusí byť vždy výhodný pre celý zvárací
postup:
-pri príliš nízkej intenzite prúdu základný materiál nebude dostatočne natavený,
-pri prehrievaní hrozí nebezpečenstvo, že tekutý tavný kúpeľ odkvapne.
Riešenie ponúka funkcia pulzačné zváranie TIG (zváranie TIG s pulzačným zváracím prúdom):
nižší základný prúd I-G po strmom stúpaní dosiahne výrazne vyšší impulzný prúd I1 a po
nastavenom čase dcY (Duty-Cycle) znova klesne na základný prúd I-G.
Pri pulzačnom zváraní TIG sa malé úseky zváraného miesta rýchlo natavia a ihneď rýchlo
stuhnú.
Pri manuálnych aplikáciách dochádza pri pulzačnom zváraní TIG k prísuvu zváracieho
drôtu vo fáze maximálneho prúdu (možné iba v nízkom frekvenčnom rozsahu 0,25 - 5 Hz).
Vyššie frekvencie pulzácií sa budú používať väčšinou v automatizovanom režime a slúžia
hlavne na stabilizáciu elektrického oblúka.
Pulzačné zváranie TIG sa používa na zváranie oceľových potrubí v stiesnených podmienkach alebo na zváranie tenších plechov.
Funkčný princíp pulzačného TIG:
56
Pulzačné TIG - priebeh zváracieho prúdu
1/F-P
I
1
I-G
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
dcY
tAC
I
1
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
Legenda:
I
S
I
E
t
up
t
Down
Štartovací prúdF-PImpulzná frekvencia *)
Koncový prúddcYDuty cycle
Up-SlopeI-GZákladný prúd
Down-SlopeI
1
*) (1/F-P = Odstup v čase medzi dvoma pulzáciami)
SK
Hlavný prúd
Funkcia stehovania
Prúdový zdroj má funkciu stehovania.
Len čo sa pre nastavovací Setup-parameter tAC (stehovanie) nastaví určitá doba, prevádzkové režimy 2-taktný režim a 4-taktný režim sú obsadené funkciou stehovania. Priebeh
týchto prevádzkových režimov zostáva nezmenený.
Počas tejto doby je k dispozícii pulzujúci zvárací prúd, ktorý optimalizuje vzájomné stekanie tavných kúpeľov pri stehovaní dvojice konštrukčných dielcov.
Funkčný princíp funkcie stehovania:
Funkcia stehovania - priebeh zváracieho prúdu
Legenda:
tACDoba trvania pulzačného zváracieho prúdu pre operáciu stehovania
57
I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
Štartovací prúd
Koncový prúd
Up-Slope
Down-Slope
Hlavný prúd
DÔLEŽITÉ! Pre pulzačný zvárací prúd platí:
-Prúdový zdroj reguluje automaticky parametre pulzov v závislosti od nastaveného
hlavného prúdu I
.
1
-Nemusia sa nastavovať žiadne pulzačné parametre.
Pulzačný zvárací prúd začína
-po uplynutí fázy štartovacieho prúdu I
-s fázou Up-Slope t
up
S
Vždy podľa nastaveného času tAC môže pulzačný zvárací prúd byť zachovaný až vrátane
fázy koncového prúdu IE (Setup-parameter tAC na „On“).
Po uplynutí času tAC sa zvára ďalej s konštantným zváracím prúdom, k dispozícii sú prípadne nastavené parametre pulzov.
DÔLEŽITÉ!Pri nastavovaní definovaného času stehovania možno skombinovať Setup-parameter tAC so Setup-parametrom SPt (Bodovací čas).
58
Zváranie tyčovou elektródou
2
5
1
SK
Bezpečnosť
VÝSTRAHA!
Nebezpečenstvo spôsobené nesprávnym ovládaním.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenie zariadenia.
► Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si prečítate a pochopíte celý návod na ob-
sluhu.
► Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si podrobne prečítate návod na obsluhu
všetkých systémových komponentov, hlavne bezpečnostné predpisy, a keď im porozumiete.
VÝSTRAHA!
Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný.
Ak je prúdový zdroj počas inštalácie napojený na sieť, hrozí nebezpečenstvo závažných
úrazov a materiálnych škôd.
► Všetky práce na zariadení vykonávajte iba v prípade, že sieťový vypínač prúdového
zdroja je v pozícii - O -.
► Všetky práce na zariadení vykonávajte iba v prípade, že prúdový zdroj je odpojený od
-pre tyčové elektródy pre DC- zváranie do prúdovej zásuvky (+)
-pre tyčové elektródy pre DC+ zváranie do prúdovej zásuvky (-)
Druhým koncom uzemňovacieho kábla vytvorte spojenie k zvarencu.
Zasuňte kábel elektródy a zablokujte ho otočením vpravo:
6
-pre tyčové elektródy pre DC- zváranie do prúdovej zásuvky (-)
-pre tyčové elektródy pre DC+ zváranie do prúdovej zásuvky (+)
Sieťovú vidlicu zasuňte do zásuvky.
7
POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia osôb a materiálnych škôd v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Len čo sa sieťový vypínač prepne do polohy - I -, je tyčová elektróda v držiaku elektródy
pod napätím.
► Dbajte na to, aby sa tyčová elektróda nedotkla osôb alebo elektricky vodivých alebo
uzemnených častí (napr. skriňa atď.)
Sieťový spínač prepnite do polohy - I -.
8
Na ovládacom paneli sa nakrátko zobrazia všetky zobrazenia.
Zváranie tyčovou
elektródou
Pomocou tlačidla navoliť prevádzkový režim:
59
Prevádzkový režim zvárania s tyčovou elektródou
2
I (A)
t (s)
0,511,5
Hti
I
1
HCU
100
150
DÔLEŽITÉ! Ak sa vyberie prevádzkový režim zvárania s tyčovou elektródou, zváracie
napätie je k dispozícii až po 3 sekundách.
pomocou nastavovacieho kolieska nastaviť požadovaný zvárací prúd
Hodnota zváracieho prúdu sa ukáže na ľavom digitálnom displeji.
V zásade zostávajú všetky pomocou nastavovacieho kolieska nastavené požadované
hodnoty parametrov uložené v pamäti až do nasledujúcej zmeny. Toto platí aj vtedy,
ak bol prúdový zdroj medzičasom vypnutý a znova zapnutý.
Spustite operáciu zvárania
3
Funkcia horúceho štartu
Aby sa dosahoval optimálny výsledok zvárania, treba vo viacerých prípadoch nastaviť
funkciu horúceho štartu (Hot-Start).
Výhody
-zlepšenie zapaľovacích vlastností, aj pri elektródach so zlými zapaľovacími
vlastnosťami,
-lepšie natavenie základného materiálu v štartovacej fáze, tým menej studených miest,
-podstatná eliminácia vtrúsenín trosky
Nastavenie parametrov, ktoré sú k dispozícii, je opísané v časti „Ponuka Setup - Úroveň
2“.
Legenda
HtiHot-current time = doba horúceho
prúdu, 0 - 2 s, nastavenie z výroby
0,5 s
HCUHot-start-current = prúd horúceho
štartu, 0-200 %,
nastavenie z výroby 150 %
I
1
Hlavný prúd = nastavený zvárací
prúd
Princíp funkcie
Počas nastavenej doby horúceho prúdu
(Hti) sa zvárací prúd I
zvyšuje na prúd ho-
1
rúceho štartu HCU.
60
Príklad funkcie "Hot-Start" (horúci štart)
Na aktivovanie funkcie horúceho štartu
musí byť prúd horúceho štartu HCU > 100.
Príklady nastavenia:
HCU = 100
Aktuálne nastavený prúd horúceho štartu zodpovedá aktuálne nastavenému zváraciemu
prúdu I
.
1
Funkcia Horúci štart nie je aktivovaná.
HCU = 170
Prúd horúceho štartu je o 70 % vyšší, ako aktuálne nastavený zvárací prúd I
.
1
Funkcia horúci štart je aktivovaná.
HCU = 200
Prúd horúceho štartu zodpovedá dvojnásobku aktuálne nastaveného zváracieho prúdu I
Funkcia horúci štart je aktivovaná, prúd horúceho štartu je na svojom maxime.
HCU = 2 x I
1
.
1
SK
Funkcia AntiStick
Pri skracujúcom sa elektrickom oblúku môže zváracie napätie poklesnúť natoľko, že
tyčová elektróda má sklon k lepeniu. Okrem toho môže dochádzať k vyžíhaniu tejto tyčovej
elektródy.
Vyžíhaniu sa zabráni pri aktivovanej funkcii Anti-Stick. Ak sa tyčová elektróda začína lepiť,
prúdový zdroj ihneď vypína zvárací prúd. Po oddelení tyčovej elektródy od konštrukčného
dielca sa môže bez problémov pokračovať v operácii zvárania.
Funkcia Anti-Stick sa môže v „Ponuka Setup: úroveň 2“ aktivovať a deaktivovať.
61
62
Nastavenia Setup
Ponuka Setup (Nastavenie)
VšeobecneTáto ponuka Setup ponúka jednoduchý prístup k expertným znalostiam v prúdovom zdroji,
a tiež k prídavným funkciám. V ponuke Setup je možné jednoduché prispôsobenie parametrov na rôzne vytýčenia úloh.
V ponuke Setup sa nachádzajú:
-Setup-parametre s bezprostredným účinkom na zvárací proces,
-Setup-parametre pre prednastavenie zváracieho zariadenia.
Tieto parametre sú usporiadané podľa logických skupín. Jednotlivé skupiny sa vyvolávajú
zakaždým prostredníctvom vlastných kombinácií tlačidiel.
Prehľad„Ponuka Setup“ sa skladá z nasledujúcich úsekov:
-Ponuka Setup pre ochranný plyn
-Ponuka Setup TIG
-Ponuka Setup TIG - Úroveň 2
-Ponuka Setup pre zváranie tyčovou elektródou
-Ponuka Setup pre tyčovú elektródu – Úroveň 2
SK
65
Ponuka Setup pre ochranný plyn
1
2
1
2
1
VšeobecnePonuka Setup pre ochranný plyn ponúka jednoduchý prístup k nastaveniam ochranného
plynu.
Vstúpenie do ponuky Setup pre
ochranný plyn
Stlačiť a podržať tlačidlo prevádzkového režimu
Stlačte tlačidlo pre kontrolu plynu
Prúdový zdroj sa teraz nachádza v ponuke Setup pre ochranný plyn.
Ukáže sa naposledy navolený parameter.
Zmena parametrov
Opustenie ponuky Setup pre
ochranný plyn
Parameter
v ponuke Setup
pre ochranný
plyn
Pomocou tlačidla výberu parametrov vľavo alebo vpravo navoliť parameter, ktorý sa mení
Pomocou nastavovacieho kolieska zmeňte hodnotu parametra
Stlačiť tlačidlo Betriebsart (Prevádzkový režim)
GPr
Plyn pre-flow time – doba úvodného prúdenia plynu
Jednotkas
Rozsah nastavenia0,0 - 9,9
Nastavenie z výroby0,4
G-L
Gas-Low - doba doprúdenia plynu pri minimálnom zváracom prúde (minimálna doba
doprúdenia plynu)
Jednotkas
Rozsah nastavenia0,0 - 25,0
Nastavenie z výroby5
G-H
Gas-High - zvýšenie doby doprúdenia plynu pri maximálnom zváracom prúde
Jednotkas
Rozsah nastavenia0,0 - 40,0/Aut
Nastavenie z výrobyaut.
66
Hodnota nastavenia pre G-H platí iba vtedy, ak je skutočne nastavený maximálny zvárací
momentálny zvárací prúd
I
min
I
max
I
t
G-H
G-L
momentálna Doba
doprúdenia plynu
prúd Skutočná hodnota vyplýva z momentálneho zváracieho prúdu. Pri strednom zváracom prúde činí skutočná hodnota napríklad polovicu hodnoty nastavenia G-H.
DÔLEŽITÉ!Hodnoty nastavenia pre Setup-parametre G-L a G-H sa sčítavajú. Ak sa
napr. oba parametre nachádzajú na maxime (40 s), trvá doba doprúdenia plynu
-40 s pri minimálnom zváracom prúde
-80 s pri maximálnom zváracom prúde
-60 s, ak zvárací prúd je napr. presne polovica z maxima.
Pri nastavení Aut prebehne výpočet doby doprúdenia plynu G-H automaticky.
SK
Doba doprúdenia plynu v závislosti od zváracieho plynu
GPU
Gas Purger – úvodné prefúknutie ochranného plynu
Jednotkamin
Rozsah nastaveniaOFF/0,1 - 10,0
Nastavenie z výrobyOFF (VYP)
Úvodné prefúknutie ochranného plynu odštartuje, len čo sa nastaví určitá hodnota pre
GPU.
Z bezpečnostných dôvodov je pre opätovný štart úvodného prefúknutia ochranného
plynu potrebné opätovné nastavenie určitej hodnoty pre GPU.
DÔLEŽITÉ! Úvodné prefúknutie ochranného plynu je potrebné predovšetkým pri
vytváraní kondenzovanej vody po dlhšej odstávke v chladných priestoroch. Týmto sú
postihnuté najmä dlhé hadicové vedenia.
67
Ponuka Setup TIG
1
2
3
1
2
1
Vstúpiť do Setupponuky TIG
Zmena parametrov
Opustenie ponuky Setup TIG
Pomocou tlačidla prevádzkových režimov navoliť režim pre 2-taktový režim alebo 4-taktový režim
Stlačiť a podržať tlačidlo prevádzkového režimu
Stlačiť tlačidlo navolenia parametrov vpravo
Prúdový zdroj sa teraz nachádza v ponuke Setup TIG. Ukáže sa naposledy navolený parameter.
Pomocou tlačidla výberu parametrov vľavo alebo vpravo navoliť parameter, ktorý sa mení
Pomocou nastavovacieho kolieska zmeňte hodnotu parametra
Stlačiť tlačidlo Betriebsart (Prevádzkový režim)
Parametre v ponuke Setup TIG
SPt
Spot-welding time – doba bodovania
Jednotkas
Rozsah nastaveniaOFF/0,05 - 25,0
Nastavenie z výrobyOFF
Ak pre parameter Setup SPt bola nastavená určitá hodnota, 2-taktný prevádzkový režim
zodpovedá režimu prevádzky Bodovanie.
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenia Bodové zváranie, pokiaľ bola zadaná
určitá hodnota pre dobu bodovania.
tAC
Tacking - funkcia stehovania pre zvárací postup TIG DC: doba pulzačného zváracieho
prúdu do začiatku operácie stehovania
Jednotkas
Rozsah nastaveniaOFF/0,1 - 9,9/ON
68
Nastavenie z výrobyOFF (VYP)
„ON“ (ZAP)pulzačný zvárací prúd zostáva zachovaný až do konca operácie
stehovania
0,1 – 9,9 sNastavený čas začína s fázou Up-Slope. Po uplynutí nasta-
veného času sa ďalej zvára s konštantným zváracím prúdom, k
dispozícii sú prípadne nastavené parametre pulzov.
„OFF“ (VYP)Funkcia stehovania je vypnutá
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie Stehovanie, pokiaľ bola zadaná určitá
hodnota pre dobu stehovania.
F-P
Frequency-pulsing - frekvencia impulzov
JednotkaHz / kHz
Rozsah nastaveniaOFF/0,20 Hz - 2,00 kHz
Nastavenie z výrobyOFF (VYP)
SK
Nastavená frekvencia impulzov sa prevezme aj pre znížený prúd I2.
DÔLEŽITÉ! Ak je F-P nastavený na „OFF“ (VYP), Setup-parametre dcY a I-G sa nedajú
vybrať.
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie Pulzácie, pokiaľ bola zadaná určitá
hodnota frekvencie impulzov.
Výber frekvencie impulzov F-P:
0,2 Hz až 5 HzTepelné pulzácie (zváranie v stiesnených podmienkach, auto-
matizované zváranie)
1 kHz až 2 kHzPulzácie na stabilizáciu elektrického oblúka (stabilizácia elek-
trického oblúka pri nízkom zváracom prúde)
dcY
Duty cycle - Pomer dĺžky pulzácie k dĺžke základného prúdu pri nastavenej frekvencii impulzov
Jednotka%
Rozsah nastavenia10 - 90
Nastavenie z výroby50
I-G
I (current)-Ground - Základný prúd
Jednotka% (z hlavného prúdu I1)
Rozsah nastavenia0 - 100
69
Nastavenie z výroby50
t-S
time-Starting - Doba štartovacieho prúdu
Jednotkas
Rozsah nastaveniaOFF/0,01 - 9,9
Nastavenie z výrobyOFF (VYP)
Doba štartovacieho prúdu t-S určuje dobu trvania fázy štartovacieho prúdu Is.
DÔLEŽITÉ! Setup-parameter t-S platí len pre 2-taktný režim prevádzky. V 4-taktnom režime prevádzky sa trvanie fázy štartovacieho prúdu Is určuje tlačidlom horáka.
t-E
time-End - Doba koncového prúdu
Jednotkas
Rozsah nastaveniaOFF/0,01 - 9,9
Nastavenie z výrobyOFF (VYP)
Doba koncového prúdu t-E určuje dobu trvania fázy koncového prúdu IE.
DÔLEŽITÉ! Setup-parameter t-E platí len pre 2-taktný režim prevádzky. V 4-taktnom režime prevádzky sa trvanie fázy koncového prúdu IE určuje tlačidlom horáka (kapitola
„Režim prevádzky TIG").
FAC
Factory - zváracie zariadenie vynulovať (uviesť do stavu pri expedícii z výroby)
Tlačidlo prevádzkového režimu držať zatlačené po dobu 2 sekundy, aby sa znovu vytvoril
stav, ktorý bol pri dodaní. Ak sa na digitálnom displeji ukáže „PrG“, je zváracie zariadenie
vynulované (resetnuté).
DÔLEŽITÉ! Ak sa zváracie zariadenie vynuluje, strácajú sa všetky osobné nastavenia
v ponuke Setup. Nastavené parametre v ponuke Setup - úroveň 2 nebudú odstránené.
2nd
Ponuka Setup - Úroveň 2: druhá úroveň ponuky Setup
70
Ponuka Setup TIG - Úroveň 2
1
2
3
4
1
2
1
2
SK
Vstúpiť do Setupponuky TIG – Úroveň 2
Zmena parametrov
Opustenie ponuky Setup TIG Úroveň 2
Vstúpiť do Setup-ponuky TIG
Navoliť parameter „2nd“
Stlačiť a podržať tlačidlo prevádzkového režimu
Stlačiť tlačidlo navolenia parametrov vpravo
Prúdový zdroj sa teraz nachádza na úrovni ponuky Setup TIG - úroveň
2. Zobrazí sa naposledy zvolený parameter.
Pomocou tlačidla výberu parametrov vľavo alebo vpravo navoliť parameter, ktorý sa mení
Pomocou nastavovacieho kolieska zmeňte hodnotu parametra
Stlačiť tlačidlo Betriebsart (Prevádzkový režim)
Prúdový zdroj sa teraz nachádza v ponuke Setup TIG.
Parametre v ponuke Setup TIG Úroveň 2
Na vystúpenie z ponuky Setup pre TIG znova stlačte tlačidlo Betriebsart (Prevádzkový režim)
SFS
Special four-step - Špeciálny 4-taktný režim
Jednotka-
Rozsah nastaveniaOFF (VYP) / 1
Nastavenie z výrobyOFF (VYP)
HFt
High Frequency time - vysokofrekvenčné zapaľovanie: časový odstup VF-impulzov
Jednotkas
Rozsah nastavenia0,01 - 0,4 / OFF
Nastavenie z výroby0,01
71
UPOZORNENIE!
Ak sa pri citlivých prístrojoch v bezprostrednom okolí vyskytnú problémy, zvýšiť
parameter HFt až na 0,4 s.
POZOR!
Nebezpečenstvo úrazu v dôsledku šoku pri zásahu elektrickým prúdom
Aj keď zariadenia Fronius spĺňajú všetky príslušné normy, vysokofrekvenčné zapaľovanie
môže za určitých okolností prenášať prúd, v dôsledku čoho môže dôjsť k neškodnému, avšak citeľnému zásahu elektrickým prúdom.
► Používajte predpísaný ochranný odev, najmä rukavice!
► Používajte len vhodné, úplne neporušené a nepoškodené hadicové vedenia TIG!
► Vyhýbajte sa práci vo vlhkom alebo mokrom prostredí!
► Zvýšená opatrnosť sa vyžaduje pri prácach na lešení, pracovných plošinách, zváraní
v nútených polohách, na úzkych, ťažko dostupných alebo exponovaných miestach!
Na ovládacom paneli svieti špeciálna indikácia VF-zapaľovania, pokiaľ bola zadaná určitá hodnota pre parameter HFt.
Ak sa nastavovací parameter HFt nastaví na „OFF“, na začiatku zvárania sa neuskutoční
vysokofrekvenčné zapaľovanie. V takomto prípade prebehne štart zvárania dotykovým
zapaľovaním.
Ito
Ignition Time-Out - Doba do bezpečnostného vypnutia po neúspešnom zapaľovaní
Jednotkas
Rozsah nastavenia0,1 - 9,9
Nastavenie z výroby5
DÔLEŽITÉ! Ignition Time-Out je bezpečnostná funkcia a nedá sa vyradiť z činnosti.
Popis funkcie Ignition Time-Out sa nachádza v kapitole „Zváranie TIG“.
Arc
Arc (elektrický oblúk) – Monitorovanie odtrhnutia elektrického oblúka: Doba do bezpečnostného vypnutia po odtrhnutí elektrického oblúka
Jednotkas
Rozsah nastavenia0,1 - 9,9
Nastavenie z výroby2
DÔLEŽITÉ!Monitorovanie odtrhnutia elektrického oblúka je bezpečnostná funkcia a
nedá sa vyradiť z činnosti.
Popis funkcie Monitorovanie odtrhnutia elektrického oblúka nájdete v časti „Zváranie
TIG“.
ACS
Automatic current switch - automatické prepnutie na hlavný prúd
72
Jednotka-
Rozsah nastaveniaON/OFF
Nastavenie z výrobyON
ONPo štarte zvárania sa automaticky vyberie parameter I1 (hlavný
prúd).
Hlavný prúd I1 možno ihneď nastaviť.
OFFPočas zvárania zostáva vybraný naposledy vybraný parameter.
Naposledy vybraný parameter možno ihneď nastaviť.
Automaticky dôjde k výberu parametra I1.
SK
73
Ponuka Setup pre zváranie tyčovou elektródou
1
2
3
1
2
1
Vstúpiť do ponuky Setup pre
tyčovú elektródu
Zmena parametrov
Opustenie ponuky Setup pre
tyčovú elektródu
Pomocou tlačidla prevádzkových režimov navoľte režim zvárania
tyčovou elektródou
Stlačiť a podržať tlačidlo prevádzkového režimu
Stlačiť tlačidlo navolenia parametrov vpravo
Prúdový zdroj sa teraz nachádza v ponuke Setup pre tyčovú elektródu.
Ukáže sa naposledy navolený parameter.
Pomocou tlačidla výberu parametrov vľavo alebo vpravo navoliť parameter, ktorý sa mení
Pomocou nastavovacieho kolieska zmeňte hodnotu parametra
Stlačiť tlačidlo Betriebsart (Prevádzkový režim)
Parameter v ponuke Setup pre
tyčovú elektródu
HCU
Hot-start current – prúd pre horúci štart
Jednotka%
Rozsah nastavenia0 - 200
Nastavenie z výroby150
Hti
Hot-current time – doba horúceho prúdu
Jednotkas
Rozsah nastavenia0,0 - 2,0
Nastavenie z výroby0,5
74
Aby sa dosahoval optimálny výsledok zvárania, treba vo viacerých prípadoch nastaviť
funkciu horúceho štartu (Hot-Start).
Výhody
-zlepšenie zapaľovacích vlastností, aj pri elektródach so zlými zapaľovacími
vlastnosťami,
-lepšie natavenie základného materiálu v štartovacej fáze, tým menej studených miest,
-podstatná eliminácia vtrúsenín trosky
dyn
dYn - dynamic – korekcia dynamiky
Jednotka-
Rozsah nastavenia0 - 100
Nastavenie z výroby20
0mäkší elektrický oblúk bez odstreknutí
100tvrdší a stabilnejší elektrický oblúk
SK
Aby sa dosiahol optimálny výsledok zvárania, treba vo viacerých prípadoch nastaviť
dynamiku.
Princíp činnosti:
V momente prechodu kvapiek alebo v prípade skratu prebehne krátkodobé zvýšenie intenzity prúdu. Aby sa dostal stabilný elektrický oblúk, prechodne sa zvýši zvárací prúd.
Ak hrozí že sa tyčová elektróda prepadne do tavného kúpeľa, zabráni toto opatrenie stuhnutiu tavného kúpeľa, ako aj dlhšiemu vyskratovaniu elektrického oblúka. Týmto sa do
značnej miery vylúči zalepenie tyčovej elektródy.
FAC
Factory - zváracie zariadenie vynulovať (uviesť do stavu pri expedícii z výroby)
Tlačidlo prevádzkového režimu držať zatlačené po dobu 2 sekundy, aby sa znovu vytvoril
stav, ktorý bol pri dodaní. Ak sa na digitálnom displeji ukáže „PrG“, je zváracie zariadenie
vynulované (resetnuté).
DÔLEŽITÉ! Ak sa zváracie zariadenie vynuluje, strácajú sa všetky osobné nastavenia
v ponuke Setup. Nastavené parametre v ponuke Setup - úroveň 2 nebudú odstránené.
2nd
Ponuka Setup - Úroveň 2: druhá úroveň ponuky Setup
75
Ponuka Setup pre tyčovú elektródu – Úroveň 2
1
2
3
4
1
2
1
2
Vstúpte do ponuky Setup pre
tyčovú elektródu Úroveň 2
Zmena parametrov
Opustenie ponuky Setup pre
tyčovú elektródu Úroveň 2
Vstúpiť do ponuky Setup pre tyčovú elektródu
Navoliť parameter „2nd“
Stlačiť a podržať tlačidlo prevádzkového režimu
Stlačiť tlačidlo navolenia parametrov vpravo
Prúdový zdroj sa teraz nachádza na úrovni ponuky Setup pre tyčovú
elektródu - Úroveň 2. Zobrazí sa naposledy zvolený parameter.
Pomocou tlačidla výberu parametrov vľavo alebo vpravo navoliť parameter, ktorý sa mení
Pomocou nastavovacieho kolieska zmeňte hodnotu parametra
Stlačiť tlačidlo Betriebsart (Prevádzkový režim)
Prúdový zdroj sa teraz nachádza v ponuke Setup pre tyčovú elektródu.
Parameter v ponuke Setup pre
tyčovú elektródu Úroveň 2
Na vystúpenie z ponuky Setup pre tyčovú elektródu znova stlačte
tlačidlo režimu prevádzky
ASt
Anti-Stick
Jednotka-
Rozsah nastavenia ON/OFF (ZAP/VYP)
Nastavenie z výrobyON (ZAP)
Pri skracujúcom sa elektrickom oblúku môže zváracie napätie poklesnúť natoľko, že
tyčová elektróda má sklon k lepeniu. Okrem toho môže dochádzať k vyžíhaniu tejto tyčovej elektródy.
Vyžíhaniu sa zabráni pri aktivovanej funkcii Anti-Stick. Ak sa tyčová elektróda začína lepiť, prúdový zdroj ihneď vypína zvárací prúd. Po oddelení tyčovej elektródy od konštrukčného dielca sa môže bez problémov pokračovať v operácii zvárania.
Uco
U (Voltage) cut-off - obmedzenie zváracieho napätia
76
JednotkaV
Rozsah nastaveniaOFF/5 - 90
Nastavenie z výrobyOFF
V zásade závisí dĺžka elektrického oblúka od zváracieho napätia. Aby sa daná operácia
zvárania ukončila, je obvykle potrebné zreteľné nadvihnutie obaľovanej tyčovej elektródy.
Parameter „Uco“ dovoľuje vymedzenie zváracieho napätia na určitú hodnotu, ktorá dovoľuje ukončenie operácie zvárania už pri nepatrnom nadvihnutí tyčovej elektródy.
DÔLEŽITÉ! Ak počas zvárania často dochádza k neúmyselnému ukončeniu operácie
zvárania, parameter Uco treba nastaviť na vyššiu hodnotu.
SK
77
78
Odstránenie chýb a údržba
Diagnostika chýb, odstránenie chýb
VšeobecnePrúdové zdroje sú vybavené inteligentným zabezpečovacím systémom; preto je možné
úplne sa zriecť použitia tavných poistiek. Po odstránení možnej poruchy sa môže prúdový
zdroj – bez výmeny tavných poistiek – znova riadne prevádzkovať.
SK
Bezpečnosť
Zobrazené servisné kódy
VÝSTRAHA!
Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľné.
Pred otvorením zariadenia
► Sieťový vypínač prepnite do polohy - O -.
► Zariadenie odpojte od siete.
► Umiestnite zrozumiteľný výstražný štítok proti opätovnému zapnutiu.
► Pomocou vhodného meracieho prístroja zabezpečte vybitie elektricky nabitých kon-
štrukčných dielov (napr. kondenzátorov).
POZOR!
Nedostatočné spojenie ochranného vodiča môže zapríčiniť závažné poranenia osôb
a materiálne škody.
Skrutky skrine predstavujú vhodné spojenie pre ochranný vodič na uzemnenie skrine
a nesmú byť preto nahrádzané inými skrutkami bez spoľahlivého spojenia ochranného vodiča.
Ak sa na displejoch objaví určité, tu neuvedené chybové hlásenie, tak treba danú chybu
odstrániť iba prostredníctvom servisnej služby. Poznačte si zobrazené chybové hlásenie
spolu s výrobným číslom a konfiguráciou prúdového zdroja a servisnú službu upovedomte
s detailným opisom chyby.
tS1 | xxx
Príčina:Prekročená teplota v sekundárnom obvode prúdového zdroja
(xxx znamená hodnotu teploty)
Odstránenie:Prúdový zdroj nechajte ochladiť.
Err | tS1
Príčina:Chybný snímač teploty (skrat alebo odpojenie)
Odstránenie:Upovedomte servisnú službu.
no | IGn
Príčina:Funkcia Ignition Time-Out je aktívna: v rámci doby, nastavenej
v Setup-menu, nedošlo k prietoku prúdu. bolo aktivované
bezpečnostné vypnutie prúdového zdroja.
Odstránenie:opakované stlačenie tlačidla horáka; vyčistenie povrchu kon-
štrukčného dielca; prípadne v ponuke Setup - úroveň 2 zvýšiť
dobu do bezpečnostného vypnutia
no | Arc
81
Príčina:odtrhnutie elektrického oblúka
Odstránenie:Opakované stlačenie tlačidla horáka; vyčistenie povrchu kon-
Príčina:chybné pripojenie na kostru
Odstránenie:skontrolujte polaritu pripojenia na kostru a svorku
Zvárací horák je príliš zohriaty
Príčina:Príliš slabo nadimenzovaný zvárací horák
Odstránenie:Rešpektujte dobu zapnutia a medzné zaťaženia.
83
Ošetrovanie, údržba a likvidácia
1
VšeobecnePrúdový zdroj za normálnych prevádzkových podmienok vyžaduje iba minimum starostli-
vosti a údržby. Rešpektovanie niektorých bodov je však nevyhnutné, aby sa prúdový zdroj
udržal pripravený na prevádzkovanie po dlhú dobu.
Bezpečnosť
Pri každom uvedení
do prevádzky
VÝSTRAHA!
Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný.
Pred otvorením zariadenia:
► Sieťový spínač prepnite do polohy -O-.
► Zariadenie odpojte od siete.
► Zaistite ho proti opätovnému zapnutiu.
► Pomocou vhodného meracieho prístroja zabezpečte vybitie elektricky nabitých kon-
štrukčných dielov (napr. kondenzátorov).
VÝSTRAHA!
Chybne vykonané práce môžu zapríčiniť závažné poranenia osôb a materiálne
škody.
► Ďalej opisované činnosti smie vykonávať iba vyškolený odborný personál!
► Pozrite kapitolu „Bezpečnostné predpisy“!
-Skontrolujte na poškodenie sieťovú zástrčku a sieťový kábel, ako aj zvárací horák,
spojovacie hadicové vedenie a spojenie na kostru
-Skontrolujte, či okolo zariadenia zostáva odstup 0,5 m (1 ft. 8 palca.), aby ním mohol
bez zábran smerom k zariadeniu prúdiť a unikať chladiaci vzduch.
UPOZORNENIE!
Okrem toho nesmú byť v žiadnom prípade zakryté otvory pre vstup a výstup vzduchu, a to ani čiastočne.
Každé 2 mesiace-Ak sa používajú: Vyčistite vzduchový filter
Každých
6 mesiacov
Nebezpečenstvo spôsobené vplyvom stlačeného vzduchu.
Následkom môžu byť materiálne škody.
► Nefúkajte zblízka na elektronické konštrukčné diely.
2
POZOR!
Bočné strany zariadenia demontujte a vnútro zariadenia vyfúkajte dočista suchým
stlačeným vzduchom so zníženým tlakom.
Pri silných nánosoch prachu vyčistite aj kanály vetracieho vzduchu
84
LikvidáciaLikvidáciu vykonať iba podľa platných národných a regionálnych ustanovení.
SK
85
86
Príloha
Technické údaje
Osobitné napätiePri zariadeniach, ktoré sú nadimenzované na špeciálne napätia, platia technické dáta na
výkonovom štítku.
SK
TransTig 1750
Puls
Sieťové napätie1 x 230 V
Tolerancia sieťového napätia- 20 % / +15 %
Sieťová frekvencia50/60 Hz
Sieťová poistka16 A pomalá
Sieťová prípojka
1)
Trvalý výkon na primár-
(100 % ED
2)
)3,8 kVA
Možné obmedzenia
nom vinutí
Cos fí0,99
Rozsah zváracieho prúdu TIG2 - 170 A
tyčová elektróda10 - 140 A
Zvárací prúd pri10 min/40 ? (104 °F) 35 % ED
100% ED
2)
2)
170 A
120 A
Napätie chodu naprázdno (pulzujúce)93 V
Pracovné napätieTIG10,1 - 16,8 V
tyčová elektróda10,3 - 25,6 V
Zapaľovacie napätie U
p
9 kV
toto zariadenie zapaľovania elektrického oblúka je vhodné pre ručný režim
Stupeň krytiaIP 23
Spôsob chladeniaAF
Izolačná triedaA
Emisná trieda EMK
(podľa EN/IEC 60974-10)
Kategória prepäťovej ochranyIII
Stupeň znečistenia podľa normy IEC606643
Okolitá teplota-10 ? až +40 ?
+14 °F - +104 °F
Skladovacia teplota-25 ? až +55 ?
-13 °F - +131 °F
Rozmery d x š x v430 x 180 x 280 mm
16,93 x 7,09 x 11,02"
Hmotnosť9,1 kg
20,06 lb.
Kontrolný znakCE
Označenie bezpečnostiS
A
1)na verejnej elektrickej sieti s 230/400 V a 50 Hz
2)ED = doba zapnutia
89
Schéma zapojenia
-X4
+A1-X2
P'
PRIM / SEK
-Y1
A1
A2
-M1
21
-R2
21
-Q1
14
2
5
L
+A2-X4
+A2-X8
N
PE
+A3-X13
+ FAN
- FAN
+ VALVE
- VALVE
+A3-X19
1
2
3
4
+A3-X8
-T2
3
2
1
-X6
-C1
1
2
+A3-X12
2
1
+A3-X22
+A3-X20
+A3-X15
-C2
1
2
PRIM / SEK
PRIM / SEK
+A3-X14
+A3-X2
UP
DOWN
TORCH IDENTIF
CRATFILL CUR
MAIN CURRENT
COMMON
+A3-X16
1
2
3
4
5
6
RX H REMOTE
RX L REMOTE
GND
TX H REMOTE
TX L REMOTE
+24 V
+A3-X5
1
2
3
4
5
6
SIGNAL
+ 5V
+A3-X17
2
1
+A4-X1
-X12
-X11
-X2
-X3
-X7
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
AV
-X1
PE
3m
L
N
1m
2m
-L1
2
1
-X8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+A2-X1
+A1-X1
P
N
N'
+A2-X2
+A2-X3
-T1
1/2
1/1
2/2
2/3
2/1
-V1.1
AK
-V1.2
AK
-Z1
-Z2
+A2 BPS1750
+A3 TMS17
+A4 FP22JOB
+A1 NF
10
+A1..... NetzFilter
+A2..... BPS1750
+A3..... TMS17
+A4..... FP22JOB
-X1..... MAINS PLUG
-X2, -X3, -X11, -X12..... TERMINAL POINT
-X8..... TORCH TRIGGER
-X7..... REMOTE CONTROL REPECTACLE
-Q1..... MAINS SWITCH
TORCH TRIGGER
-T1..... MAIN TRANSFORMER
230 V 50Hz
-T2..... HF-TRANSMITTER
-V1..... SECUNDARY RECTIFIER
-Z1, -Z2..... TOROID CORE
4,7 nF
20
4,7 nF
90
SK
91
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.