Fronius TransTig 170 / 210 Operating Instruction [SK]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransTig 170 TransTig 210
Návod na obsluhu
SK
42,0426,0308,SK 010-10022022
Obsah
Bezpečnostné predpisy 6
SK
Všeobecné informácie 19
Všeobecné informácie 21
Koncepcia zariadenia 21 Princíp činnosti 21 Oblasti použitia 21 Prevádzka diaľkovým ovládaním 22 Výstražné upozornenia na zariadení 22
Ovládacie prvky a prípojné miesta 25
Ovládací panel 27
Všeobecné informácie 27 Bezpečnosť 27 Ovládací panel 27
Prípoje, spínače a mechanické komponenty 32
Ovládacie prvky, prípojky a mechanické komponenty 32
Inštalácia a uvedenie do prevádzky 33
Minimálna výbava pre zváračskú prevádzku 35
Všeobecné informácie 35 TIG DC zváranie 35 Zváranie tyčovou elektródou 35
Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky 36
3
Pripojiť sieťový kábel 38
Všeobecné informácie 38 Bezpečnosť 38 Pripojenie sieťového kábla 38
Uvedenie do prevádzky 39
Bezpečnosť 39 Všeobecne 39 Pripojenie plynovej fľaše 39 Pripojenie zváracieho horáka k prúdovému zdroju 40 Vytvorenie uzemňovacieho spojenia so zvarencom 41 Zisťovanie odporu „r“ zváracieho obvodu 41
Zvárací režim 43
Druhy režimu TIG 45
Zváranie TIG 49
Bezpečnosť 49 Príprava 49 Zváranie TIG 50 Zváracie parametre 51
Elektrický oblúk zapáliť 53
Zapálenie elektrického oblúka pomocou VF(VF zapaľovanie) 53 Dotykové zapaľovanie pre zváracie horáky s tlačidlom horáka 54 Dotykové zapaľovanie pre zváracie horáky bez tlačidla horáka 56 Elektrický oblúk zapáľte vysokofrekvenčným dotykom(Dotykové VF zapaľovanie) 57 Preťaženie volfrámovej elektródy 57 Koniec zvárania 57
Špeciálne funkcie 58
Funkcia monitorovania odtrhnutia elektrického oblúka 58 Funkcia Ignition Time-Out 58 Pulzné zváranie TIG 58 Funkcia stehovania 59
Zváranie tyčovou elektródou 61
Nastavenia Setup 67
Ponuka Setup (Nastavenie) 69
Všeobecné informácie 69 Vstúpte do ponuky Setup. 69 Zmena parametrov 70 Prehľad 70
Ponuka Setup TIG 71
Parametre v ponuke Setup TIG 71 Parametre v ponuke Setup TITIG – úroveň 2 74 Parametre v ponuke Setup – úroveň 2 78
Ponuka Setup pre zváranie tyčovou elektródou 81
Parametre v ponuke Setup pre tyčovú elektródu 81
Odstránenie chýb a údržba 85
Diagnostika chýb, odstránenie chýb 87
4
Všeobecne 87 Bezpečnosť 87 Zobrazené poruchy 87 Servisné hlásenia 88 Žiadna funkcia 89 Nedostatočná funkcia 90
Ošetrovanie, údržba a likvidácia 92
Všeobecne 92 Bezpečnosť 92 Pri každom uvedení do prevádzky 92 Údržba každé 2 mesiace 93 Likvidácia 93
Príloha 95
Údaje o priemernej spotrebe pri zváraní 97
Priemerná spotreba ochranného plynu pri zváraní TIG 97
Technické údaje 98
Osobitné napätie 98 TT 170 EF, TT 170 np 98 TT 170 MV/B, TT 170 MV/np 100 TT 210 EF, TT 210 np 102 TT 210 MV/B, TT 210 MV/np 104 Vysvetlenie poznámok pod čiarou 105 Prehľad kritických surovín, rok výroby zariadenia 106
SK
5
Bezpečnostné predpisy
Vysvetlenie bez­pečnostných upozornení
VÝSTRAHA!
Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo.
Ak sa mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.
NEBEZPEČENSTVO!
Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
POZOR!
Označuje potenciálne škodlivú situáciu.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako aj
materiálne škody.
UPOZORNENIE!
Označuje možnosť nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsledkov a poškodení výbavy.
Všeobecne Zariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných bez-
pečnostnotechnických predpisov. Predsa však pri chybnej obsluhe alebo zneužití hrozí nebezpečenstvo:
- ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
- zariadenia a iných vecných hodnôt prevádzkovateľa,
- znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, obsluhou, údržbou a udržia­vaním tohto zariadenia, musia:
- byť zodpovedajúco kvalifikované,
- mať znalosti zo zvárania
- a kompletne si prečítať tento návod na obsluhu a postupovať presne podľa neho.
Tento návod na obsluhu treba mať neustále uložený na mieste použitia zariadenia. Ok­rem tohto návodu na obsluhu treba dodržiavať všeobecne platné, ako aj miestne predpi­sy na prevenciu úrazov a na ochranu životného prostredia.
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení:
- udržiavajte v čitateľnom stave,
- nepoškodzujte,
- neodstraňujte,
- neprikrývajte, neprelepujte ani nepremaľovávajte.
Umiestnenie bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na zariadení nájdete v kapitole „Všeobecné“ v návode na obsluhu vášho zariadenia! Pred zapnutím zariadenia sa musia odstrániť poruchy, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť!
Ide o vašu bezpečnosť!
6
Použitie podľa určenia
Okolité podmien-kyPrevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je považované za
Zariadenie sa musí používať výhradne na práce v zmysle použitia podľa určenia.
Zariadenie je určené výlučne na zvárací postup uvedený na výkonovom štítku. Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia takisto patrí:
- dôsledné prečítanie a dodržiavanie všetkých upozornení z návodu na obsluhu,
- dôsledné prečítanie a dodržiavanie všetkých bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvá,
- dodržiavanie inšpekčných a údržbových prác.
Zariadenie nikdy nepoužívajte na nasledujúce aplikácie:
- roztápanie potrubí,
- nabíjanie batérií/akumulátorov,
- štartovanie motorov.
Zariadenie je určené na prevádzku v priemysle a podnikaní. Za poškodenia vyplývajúce z použitia v obytnej oblasti výrobca neručí.
Výrobca v žiadnom prípade neručí za nedostatočné alebo chybné pracovné výsledky.
použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
SK
Povinnosti prevádzkovateľa
Povinnosti per­sonálu
Teplotný rozsah okolitého vzduchu:
- Pri prevádzkovaní: -10 °C až + 40 °C (14 °F až 104 °F)
- Pri preprave a skladovaní: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
Relatívna vlhkosť vzduchu:
- do 50 % pri 40 °C (104 °F)
- do 90 % pri 20 °C (68 °F)
Okolitý vzduch: bez prachu, kyselín, korozívnych plynov alebo látok atď. Nadmorská výška: do 2 000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Prevádzkovateľ sa zaväzuje na zariadení nechať pracovať iba osoby, ktoré
- sú oboznámené so základnými predpismi o pracovnej bezpečnosti a o predchádzaní úrazom a sú zaučené do manipulácie so zariadením,
- si prečítali a porozumeli tomuto návodu na obsluhu, predovšetkým kapitole „Bez­pečnostné predpisy“ a potvrdili to svojim podpisom,
- sú vyškolené v súlade s požiadavkami na pracovné výsledky.
Bezpečnostnú informovanosť personálu treba v pravidelných intervaloch kontrolovať.
Všetky osoby, ktoré sú poverené prácami na zariadení, sa pred začiatkom práce zaväzujú
- dodržiavať základné predpisy pre bezpečnosť pri práci a predchádzanie úrazom,
- prečítať si tento návod na obsluhu, predovšetkým kapitolu „Bezpečnostné predpi­sy“, a svojim podpisom potvrdiť, že jej porozumeli a že ju budú dodržiavať.
Pred opustením pracoviska zabezpečte, aby aj počas neprítomnosti nemohlo dochádzať k žiadnym personálnym a materiálnym škodám.
7
Sieťová prípojka Zariadenia s vysokým výkonom môžu svojím prúdovým odberom ovplyvňovať kvalitu
energie v sieti.
Niektorých zariadení sa to môže dotýkať vo forme:
- obmedzenia pripojenia,
-
požiadaviek súvisiacich s maximálnou dovolenou impedanciou siete *),
-
požiadaviek súvisiacich s minimálnym požadovaným skratovým výkonom *).
*)
Vždy v mieste pripojenia k verejnej sieti.
Pozri Technické údaje.
V tomto prípade sa prevádzkovateľ alebo používateľ zariadenia musí uistiť, či sa zaria­denie môže pripojiť. Podľa potreby je žiaduce sa poradiť s energetickým rozvodným podnikom.
sDÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Dbajte na bezpečné uzemnenie sieťovej prípojky!
Prúdový chránič Lokálne predpisy a národné smernice môžu pri pripojení zariadenia na verejnú elektrickú
sieť vyžadovať prúdový chránič. Typ prúdového chrániča odporúčaný výrobcom je uvedený v technických údajoch.
Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb
Pri zaobchádzaní so zariadením sa vystavujete početným ohrozeniam, ako napríklad:
- úlet iskier, poletujúce horúce častice kovov,
- žiarenie elektrického oblúka poškodzujúce zrak a pokožku,
- škodlivé elektromagnetické polia, ktoré pre nositeľov kardiostimulátorov znamenajú ohrozenie života,
- elektrické nebezpečenstvo spôsobené sieťovým a zváracím prúdom,
- zvýšené zaťaženie hlukom,
- škodlivý dym a plyny zo zvárania.
Pri zaobchádzaní so zariadením použite vhodné ochranné oblečenie. Ochranné ob­lečenie musí mať nasledujúce vlastnosti:
- ťažko zápalné,
- izolujúce a suché,
- pokrývajúce celé telo, nepoškodené a v dobrom stave,
- zahŕňa ochrannú prilbu a
- nohavice bez manžiet.
Za súčasť ochranného odevu sa, okrem iného, považuje:
- Ochrana očí a tváre ochranným štítom s predpisovou filtračnou vložkou pred ultra­fialovým žiarením, horúčavou a úletom iskier.
- Ochranné okuliare za ochranným štítom s bočnou ochranou spĺňajúce predpisy.
- Noste pevnú obuv izolujúcu aj pri zvýšenej vlhkosti.
- Chráňte si ruky vhodnými ochrannými rukavicami (elektricky i tepelne izolujúce).
- Používajte ochranu sluchu na zníženie zaťaženia hlukom a na ochranu pred zrane­niami.
Osoby, predovšetkým deti, držte v dostatočnej vzdialenosti od zariadení v prevádzke a od zváracieho procesu. Ak sa však predsa v blízkosti nachádzajú osoby:
- poučte ich o všetkých nebezpečenstvách (nebezpečenstvo oslepnutia vplyvom elek­trického oblúka, nebezpečenstvo poranenia úletom iskier, zdraviu škodlivý dym zo zvárania, zaťaženie hlukom, možné ohrozenie spôsobené sieťovým alebo zváracím prúdom…),
- poskytnite im vhodné ochranné prostriedky
- alebo postavte vhodné ochranné steny či závesy.
8
Informácie o hod­notách emisií hlu­ku
Maximálna hladina akustického tlaku vyžarovaného týmto zariadením je < 80 dB (A) (ref. 1 pW) pri chode naprázdno a počas ochladzovacej fázy po prevádzke, pri maximálnom dovolenom pracovnom bode a normovanom zaťažení podľa EN 60974-1.
Hodnota emisií pri zváraní (a rezaní) pre určité pracovisko sa nedá špecifikovať, pretože je určovaná postupom a okolitými podmienkami. Závisí od najrôznejších zváracích para­metrov, ako je napr. zvárací postup (zváranie MIG/MAG, TIG), zvolený druh prúdu (jed­nosmerný prúd, striedavý prúd), rozsah výkonu, druh zváraného kovu, rezonančné správanie zvarenca, okolie pracoviska a pod.
SK
Nebezpečenstvo spôsobené škod­livými plynmi a parami
Dym vznikajúci pri zváraní obsahuje plyny a pary škodlivé zdraviu.
Dym zo zvárania obsahuje látky, ktoré podľa Monografie 118 Medzinárodnej agentúry pre výskum rakoviny spôsobujú rakovinu.
Využívajte bodové odsávanie a odsávanie miestnosti. Ak je to možné, používajte zváracie horáky s integrovaným odsávacím zariadením.
Hlavu držte mimo zóny tvorby dymu zo zvárania a plynov.
Vznikajúci dym, ako aj škodlivé plyny
- nevdychujte,
- odsávajte ich z pracovnej oblasti vhodnými prostriedkami.
Postarajte sa o dostatočný prívod čerstvého vzduchu. Uistite sa, že sa vždy dodržuje miera dodávania vzduchu najmenej 20 m³/hodinu.
Pri nedostatočnom vetraní používajte zváraciu kuklu s prívodom vzduchu.
Ak si nie ste istí, či je odsávací výkon dostatočný, porovnajte namerané hodnoty škod­livých emisií s prípustnými medznými hodnotami.
Za mieru škodlivosti dymu zo zvárania sú okrem iných zodpovedné aj tieto komponenty:
- kovy použité na zvarenec,
- elektródy,
- povlakovanie,
- čističe, odmasťovače a podobné prostriedky,
- použitý zvárací proces.
Nebezpečenstvo v dôsledku úletu iskier
Zohľadňujte preto príslušné technické listy o materiálovej bezpečnosti a údaje výrobcu o uvedených komponentoch.
Odporúčania v prípadoch ožiarenia, opatrenia v rámci riadenia rizík a na identifikáciu pracovných podmienok nájdete na webovej stránke Európskej asociácie pre zváranie (European Welding Association) v sekcii Zdravie a bezpečnosť (Health & Safety).
V blízkosti elektrického oblúka sa nesmú vyskytovať horľavé pary (napr. výpary z rozpúšťadiel).
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavný prívod ply­nu.
Úlet iskier môže vyvolať požiare a explózie.
Nikdy nezvárajte v blízkosti horľavých materiálov.
Horľavé materiály musia byť od elektrického oblúka vzdialené minimálne 11 metrov (36 ft. 1.07 in.) alebo musia byť prikryté kontrolným krytovaním.
9
Treba mať pripravené vhodné odskúšané hasiace prístroje.
Iskry a horúce častice kovov sa môžu aj cez malé škáry a otvory dostať do okolitých priestorov. Zabezpečte zodpovedajúce opatrenia, aby napriek tomu nevznikalo žiadne ri­ziko poranení a požiarov.
Nezvárajte v oblastiach ohrozených požiarmi a výbuchmi a na uzavretých zásobníkoch, sudoch alebo potrubiach, ak tieto nie sú riadne pripravené podľa zodpovedajúcich národných a medzinárodných noriem.
Na nádobách, v ktorých sú/boli skladované plyny, palivá, minerálne oleje a podobne, sa nesmie zvárať. S ohľadom na ich zvyšky existuje nebezpečenstvo explózie.
Nebezpečenstvá spôsobené sieťovým a zváracím prúdom
Zasiahnutie elektrickým prúdom je v zásade životunebezpečné a môže byť smrteľné.
Nedotýkajte sa častí pod napätím vnútri zariadenia ani mimo neho.
Pri zváraní MIG/MAG a TIG je pod napätím aj zvárací drôt, cievka drôtu, posuvové klad­ky, ako aj častice kovov, ktoré sú v kontakte so zváracím drôtom.
Podávač drôtu vždy postavte na dostatočne izolovaný podklad alebo použite vhodné izo­lujúce uchytenie podávača drôtu.
Postarajte sa o vhodnú vlastnú ochranu a ochranu ďalších osôb prostredníctvom suchej podložky alebo krytu, dostatočne izolujúcich voči zemniacemu potenciálu alebo poten­ciálu kostry. Táto podložka alebo kryt musia úplne pokrývať celú oblasť medzi telom a zemniacim potenciálom alebo potenciálom kostry.
Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované a dostatočne dimen­zované. Uvoľnené spojenia, privarené, poškodené alebo poddimenzované káble a vo­diče ihneď vymeňte. Pred každým použitím skontrolujte prúdové spojenia prostredníctvom uchopenia ohľad­ne pevného uloženia. Pri prúdových kábloch s bajonetovou zástrčkou prúdový kábel pretočte min. o 180° okolo pozdĺžnej osi a predpnite ho.
Káble ani vodiče neovíjajte okolo tela ani častí tela.
Elektródu (tyčovú elektródu, volfrámovú elektródu, zvárací drôt...):
- nikdy kvôli ochladeniu neponárajte do kvapalín,
- nikdy sa jej nedotýkajte pri zapnutom prúdovom zdroji.
10
Medzi elektródami dvojice zváracích systémov sa môže napríklad vyskytovať dvojnásobné napätie chodu naprázdno jedného zváracieho systému. Pri súčasnom doty­ku potenciálov oboch elektród existuje podľa okolností nebezpečenstvo ohrozenia živo­ta.
Sieťový kábel nechajte pravidelne odborným elektrikárom prekontrolovať ohľadne funkčnej spôsobilosti ochranného vodiča.
Zariadenia triedy ochrany I vyžadujú pre správnu prevádzku sieť s ochranným vodičom a zásuvkový systém s kontaktom pre ochranný vodič.
Prevádzka zariadenia na sieti bez ochranného vodiča a na zásuvke bez kontaktu pre ochranný vodič je povolená iba vtedy, ak sú dodržané všetky národné predpisy o ochra­ne elektrickým oddelením. V opačnom prípade sa to považuje za hrubú nedbanlivosť. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Ak je to potrebné, vhodnými prostriedkami sa postarajte o dostatočné uzemnenie zva­renca.
Nepoužívané zariadenia vypnite.
Pri prácach vo väčšej výške noste bezpečnostný postroj na zaistenie proti pádu.
Blúdivé zváracie prúdy
Pred prácami na zariadení treba toto zariadenie vypnúť a vytiahnuť sieťovú vidlicu.
Zariadenie prostredníctvom zreteľne čitateľného a zrozumiteľného výstražného štítka zaistite proti zasunutiu sieťovej vidlice a proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia:
- vybite všetky konštrukčné diely, ktoré akumulujú elektrické náboje,
- zabezpečte, aby boli všetky komponenty zariadenia v bezprúdovom stave.
Ak sú nutné práce na dieloch pod napätím, je potrebné privolať druhú osobu, ktorá včas vypne hlavný vypínač.
Ak sa ďalej uvádzané upozornenia nerešpektujú, je možný vznik blúdivých zváracích prúdov, ktoré môžu zapríčiniť:
- nebezpečenstvo požiaru,
- prehriatie konštrukčných dielov, ktoré sú spojené so zvarencom,
- porušenie ochranných vodičov,
- poškodenie zariadenia a iných elektrických zariadení.
Postarajte sa o pevné spojenie pripojovacej svorky na zvarenci s týmto zvarencom.
Pripojovaciu svorku na zvarenci pripevnite čo možno najbližšie k zváranému miestu.
Zostavte zariadenie s dostatočnou izoláciou proti elektricky vodivému prostrediu, na­príklad s izoláciou proti vodivej podlahe alebo vodivým podstavcom.
SK
Klasifikácia zaria­dení podľa EMK
Pri použití prúdových rozvádzačov, dvojhlavových uchytení atď. dbajte na nasledujúce pokyny: Aj elektróda nepoužitého zváracieho horáka/držiaka elektródy je pod napätím. Postarajte sa o dostatočnú izoláciu uloženia nepoužívaného zváracieho horáka/držiaka elektródy.
Pri automatických aplikáciách MIG/MAG drôtovú elektródu preveďte iba izolovane z nádoby so zváracím drôtom, z veľkokapacitnej cievky alebo z cievky drôtu k podávaču drôtu.
Zariadenia emisnej triedy A:
- sú určené len na použitie v priemyselnom prostredí,
- v inom prostredí môžu spôsobovať rušenie po vedení a vyžarovanie v závislosti od výkonu.
Zariadenia emisnej triedy B:
- spĺňajú požiadavky na emisie pre obytné a priemyselné prostredie. Platí to aj pre obytné prostredie, v ktorom sa napájanie energiou zabezpečuje z verejnej nízko­napäťovej siete.
Klasifikácia zaradení EMK podľa typového štítka alebo technických údajov.
Opatrenia v ob­lasti elektromag­netickej kompati­bility
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných medzných hodnôt emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej aplikácie (ak sa na­príklad na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia alebo ak sa miesto inštalácie nachádza v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača). V takom prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané opatrenia na odstránenie rušenia.
11
Odolnosť proti rušeniu zariadení v okolí zariadenia skontrolujte a vyhodnoťte v súlade s národnými a medzinárodnými ustanoveniami. Príklady pre zariadenia so sklonom k rušeniu, ktoré môžu byť ovplyvnené zariadením:
- bezpečnostné zariadenia,
- sieťové a signálové káble a káble na prenos dát,
- zariadenia na elektronické spracovanie údajov a telekomunikačné zariadenia,
- zariadenia na meranie a kalibráciu.
Podporné opatrenia na zabránenie problémom s elektromagnetickou kompatibilitou:
1. Sieťové napájanie
- Pri výskyte elektromagnetických porúch aj napriek sieťovému pripojeniu, ktoré
je v súlade s predpismi, zaveďte dodatočné opatrenia (napríklad použite vhodný sieťový filter).
2. Zváracie káble
- zachovajte ich čo možno najkratšie,
- nechajte ich prebiehať uložené tesne pri sebe (aj kvôli zabráneniu problémom
s elektromagnetickými poľami),
- uložte ich v dostatočnej vzdialenosti od iných vodičov.
3. Vyrovnanie potenciálov
4. Uzemnenie zvarenca
- Ak je to potrebné, vytvorte uzemňovacie spojenie cez vhodné kondenzátory.
5. Odtienenie, ak je to potrebné
- Odtieňte ostatné zariadenia v okolí.
- Odtieňte celú zváraciu inštaláciu.
Opatrenia v elek­tromagnetických poliach
Mimoriadne ne­bezpečné miesta
Elektromagnetické polia môžu spôsobiť poškodenie zdravia, ktoré ešte nie je známe:
- účinky na zdravie okolitých osôb, napríklad nositeľov kardiostimulátorov a pomôcok pre nedoslýchavých,
- osoby s kardiostimulátorom sa musia poradiť so svojím lekárom prv, než sa budú zdržiavať v bezprostrednej blízkosti tohto zariadenia a zváracieho procesu,
- z bezpečnostných dôvodov treba udržiavať podľa možnosti čo najväčšie odstupy medzi zváracími káblami a hlavou/trupom zvárača,
- zváracie káble a hadicové vedenia nenosiť prevesené cez plece ani ovinuté okolo tela a častí tela.
Nepribližujte sa rukami, vlasmi, kusmi odevu ani nástrojmi k pohyblivým častiam, akými napr. sú:
- ventilátory
- ozubené kolesá
- valce
- hriadele
- cievky drôtu a zváracie drôty
Nesiahajte do otáčajúcich sa ozubených kolies pohonu drôtu ani do otáčajúcich sa hnacích častí.
Kryty a boččasti sa smú otvárať/odstraňovať iba pri vykonávaní údržbových a opravárenských prác.
12
Počas prevádzky
- Uistite sa, že sú všetky kryty zatvorené a všetky bočné diely riadne namontované.
- Všetky kryty a všetky bočné diely nechávajte zatvorené.
Výstup zváracieho drôtu zo zváracieho horáka spôsobuje vysoké riziko poranení (prepic­hnutie ruky, poranenie tváre a očí...).
Preto držte zvárací horák ďalej od tela (systémy s podávačom drôtu) a používajte vhodné ochranné okuliare.
Počas zvárania ani po ňom sa zvarenca nedotýkajte – nebezpečenstvo popálenia.
Z chladnúcich zvarencov môžu odpadnúť trosky. Preto aj pri dodatočných prácach na zvarencoch noste predpísané ochranné vybavenie a postarajte sa o dostatočnú ochranu iných osôb.
Zváracie horáky a iné komponenty vybavenia s vysokou prevádzkovou teplotou nechajte ochladiť prv, než sa na nich bude pracovať.
V priestoroch, v ktorých hrozí požiar či výbuch, platia mimoriadne predpisy
- dodržujte príslušné národné a medzinárodné nariadenia.
Prúdové zdroje na práce v priestoroch so zvýšeným elektrickým nebezpečenstvom (na­pr. kotol) musia byť označené znakom (Safety). Prúdový zdroj sa však v takýchto pries­toroch nesmie nachádzať.
Nebezpečenstvo obarenia uniknutým chladiacim médiom. Pred nasunutím prípojok pre prívod alebo spätný odtok chladiaceho média treba chladiace zariadenie vypnúť.
Pri manipulácii s chladiacim médiom dodržiavajte údaje karty bezpečnostných údajov chladiaceho média. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete vo svo­jom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom internetovej stránky výrobcu.
Pri zavesení podávača drôtu na žeriav počas zvárania použite vždy vhodné izolujúce za­vesenie podávača drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).
Ak je zariadenie vybavené nosným popruhom alebo nosnou rukoväťou, tieto slúžia výlučne na ručné prenášanie. Na prenášanie pomocou žeriava, vidlicového vozíka alebo iných mechanických zdvíhadiel nie je tento nosný popruh vhodný.
SK
Požiadavky na ochranný plyn
Nebezpečenstvo vychádzajúce z fliaš s ochranným plynom
Je potrebné skontrolovať všetky viazacie prostriedky (popruhy, spony, reťaze atď.), ktoré sa používajú v súvislosti so zariadením alebo jeho komponentmi (napr. pre mecha­nické poškodenia, korózie alebo zmeny spôsobené poveternostnými vplyvmi). Interval a rozsah kontroly musia zodpovedať minimálne platným národným normám a smerniciam.
Pri použití adaptéra na pripojenie ochranného plynu hrozí nebezpečenstvo nespozoro­vaného úniku bezfarebného ochranného plynu bez zápachu. Závit adaptéra zo strany zariadenia na pripojenie ochranného plynu treba pred montážou utesniť pomocou vhod­nej teflónovej pásky.
Najmä v okružných vedeniach môže znečistený inertný plyn spôsobovať poškodenie za­riadenia a viesť k zníženiu kvality zvárania. Vyžaduje sa splnenie nasledujúcich špecifikácií týkajúcich sa kvality ochranného plynu:
- veľkosť častíc pevných látok < 40 µm,
- tlakový rosný bod < -20 °C,
- max. obsah oleja < 25 mg/m³.
V prípade potreby treba použiť filtre!
Fľaše s ochranným plynom obsahujú plyn pod tlakom a pri poškodení môžu explodovať. Keďže tieto fľaše s ochranným plynom sú súčasťou zváracieho vybavenia, musí sa s ni­mi narábať veľmi opatrne.
Fľaše so stlačeným ochranným plynom chráňte pred prílišnou horúčavou, mechanickými nárazmi, troskou, otvoreným plameňom, iskrami a elektrickými oblúkmi.
Fľaše s ochranným plynom namontujte do zvislej polohy a upevnite podľa návodu, aby sa nemohli prevrátiť.
13
Fľaše s ochranným plynom neuchovávajte v blízkosti zváracích ani iných elektrických prúdových obvodov.
Zvárací horák nikdy nevešajte na fľašu s ochranným plynom.
Fľaše s ochranným plynom sa nikdy nedotýkajte elektródou.
Nebezpečenstvo explózie, nikdy nezvárajte na fľaši s ochranným plynom pod tlakom.
Vždy použite iba vhodné fľaše s ochranným plynom pre príslušné použitie a k nim sa ho­diace príslušenstvo (regulátor, hadice a armatúry...). Fľaše s ochranným plynom a príslušenstvo používajte iba ak sú v dobrom stave.
Pri otváraní ventilu fľaše s ochranným plynom odvráťte tvár od vývodu.
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom.
Na ventile nepripojenej fľaše s ochranným plynom nechávajte kryt.
Postupujte podľa údajov výrobcu, ako aj zodpovedajúcich národných a medzinárodných ustanovení pre fľaše s ochranným plynom a časti príslušenstva.
Nebezpečenstvo v dôsledku uni­kajúceho ochranného ply­nu
Bezpečnostné opatrenia na mieste na­inštalovania a pri preprave
Nebezpečenstvo zadusenia nekontrolovane unikajúcim ochranným plynom
Ochranný plyn je bez farby a bez zápachu a môže pri úniku potlačiť kyslík v okolitom vzduchu.
- Postarajte sa o dostatočný prísun čerstvého vzduchu – miera prevzdušnenia mi­nimálne 20 m³/hodinu.
- Dodržiavajte bezpečnostné a údržbové pokyny fľaše s ochranným plynom alebo hlavného zásobovania plynom.
- Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavné záso­bovanie plynom.
- Fľašu s ochranným plynom alebo hlavné zásobovanie plynom skontrolujte pred každým uvedením do prevádzky ohľadne nekontrolovaného úniku plynu.
Padajúce zariadenie môže znamenať nebezpečenstvo ohrozenia života! Zariadenie sta­bilne postavte na rovný pevný poklad.
- Je prípustný uhol sklonu maximálne 10°.
V priestoroch s nebezpečenstvom požiaru a výbuchu platia špeciálne predpisy.
- Dodržiavajte príslušné národné a medzinárodné ustanovenia.
Vnútroprevádzkovými pokynmi a kontrolami zabezpečte, aby bolo okolie pracoviska vždy čisté a prehľadné.
Zariadenie postavte a prevádzkujte iba podľa podmienok pre stupeň krytia, ktorý je uve­dený na výkonovom štítku.
14
Po postavení zariadenia zabezpečte odstup dookola 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), aby chladiaci vzduch mohol nerušene vstupovať a vystupovať.
Pri preprave zariadenia sa postarajte o to, aby sa dodržali platné národné a regionálne smernice a predpisy na prevenciu úrazov. Platí to špeciálne pre smernice týkajúce sa ohrozenia pri transporte a preprave.
Nezdvíhajte ani neprepravujte žiadne aktívne zariadenia. Zariadenia pred prepravou ale­bo zdvíhaním vypnite!
Pred každým prepravovaním zariadenia treba chladiace médium úplne vypustiť, ako aj demontovať nasledujúce komponenty:
- podávač drôtu
- cievku drôtu
- fľašu s ochranným plynom
Pred uvedením do prevádzky a po preprave sa musí bezpodmienečne vykonať vizuálna kontrola zariadenia ohľadne prípadných poškodení. Eventuálne poškodenia musí pred uvedením do prevádzky opraviť vyškolený servisný personál.
SK
Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke
Zariadenie prevádzkujte iba vtedy, ak sú plne funkčné všetky bezpečnostné zariadenia. Ak nie sú bezpečnostné zariadenia plne funkčné, vzniká nebezpečenstvo:
- ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
- pre zariadenie a iné vecné hodnoty prevádzkovateľa,
- znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
Bezpečnostné zariadenia, ktoré nie sú plne funkčné, je potrebné pred zapnutím zariade­nia opraviť.
Bezpečnostné zariadenia nikdy neobchádzajte ani nevyraďujte z prevádzky.
Pred zapnutím zariadenia zabezpečte, že nikomu nehrozí nebezpečenstvo.
Minimálne raz za týždeň skontrolujte, či sa na zariadení nevyskytujú zvonku rozpozna­teľné škody a skontrolujte funkčnosť bezpečnostných zariadení.
Fľašu s ochranným plynom vždy dobre upevnite, pričom pred prenášaním žeriavom sa musí najprv zložiť.
Na základe vlastností (elektrická vodivosť, ochrana proti mrazu, kompatibilita s mate­riálmi, horľavosť...) je pre použitie v našich zariadeniach vhodné iba originálne chladiace médium od výrobcu.
Používajte iba vhodné originálne chladiace médium od výrobcu.
Originálne chladiace médium od výrobcu nemiešajte s inými chladiacimi médiami.
Uvedenie do prevádzky, údržba a re­novácia
K chladiacim zariadeniam pripájajte len systémové komponenty od výrobcu.
Ak pri použití iných systémových komponentov alebo iných chladiacich médií dôjde k poškodeniam, výrobca za ne neručí a všetky záručné nároky zanikajú.
Médium Cooling Liquid FCL 10/20 nie je zápalné. Chladiace médium založené na etano­le je za určitých predpokladov zápalné. Chladiace médium prepravujte iba v uzatvo­rených originálnych nádobách a neuchovávajte ho v blízkosti zápalných zdrojov.
Opotrebované chladiace médium riadne zlikvidujte podľa požiadaviek národných a me­dzinárodných predpisov. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete vo svojom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom internetovej stránky výrob­cu.
Po ochladení zariadenia treba vždy pred začiatkom zvárania prekontrolovať stav chla­diaceho média.
Pri dieloch z iných zdrojov nie je zaručené, že boli skonštruované a vyrobené primerane danému namáhaniu a bezpečnosti.
15
- Používajte iba originálne náhradné diely a spotrebné diely (platí tiež pre normalizo­vané diely).
- Bez povolenia výrobcu nevykonávajte na zariadení žiadne zmeny, osádzania ani prestavby.
- Ihneď vymeňte konštrukčné diely, ktoré nie sú v bezchybnom stave.
- Pri objednávke uvádzajte presný názov a registraččíslo podľa zoznamu náhradných dielov, ako aj výrobné číslo svojho zariadenia.
Skrutky krytu predstavujú spojenie ochranného vodiča pre uzemnenie dielov krytu. Vždy používajte originálne skrutky krytu v príslušnom počte s uvedeným uťahovacím momentom.
Bezpečnostno­technická kontro­la
Likvidácia Neodhadzujte toto zariadenie do domového odpadu! Podľa európskej smernice o elek-
Prevádzkovateľ odporúča najmenej raz za 12 mesiacov vykonať bezpečnostnotech­nickú kontrolu zariadenia.
V priebehu toho istého intervalu 12 mesiacov odporúča výrobca kalibráciu prúdových zdrojov.
Odporúča sa, aby poverený elektrikár vykonal bezpečnostnotechnickú kontrolu:
- po zmene,
- po osadzovaniach alebo prestavbách,
- po oprave, ošetrení a údržbe,
- minimálne každých 12 mesiacov.
Pri tejto bezpečnostnotechnickej kontrole postupujte podľa príslušných národných a me­dzinárodných noriem a smerníc.
Bližšie informácie o bezpečnostnotechnickej kontrole a kalibrácii získate vo vašom ser­visnom stredisku. V stredisku vám na požiadanie poskytnú aj potrebné podklady.
trických a elektronických starých prístrojoch a o ich uplatnení v národnom práve musia byť opotrebované elektrické nástroje zbierané separátne a odovzdané na environ­mentálne správne opätovné využitie. Zabezpečte, aby vaše použité zariadenie bolo odo­vzdané späť predajcovi alebo si zadovážte informácie o miestnom systéme zberu a lik­vidácie. Ignorovanie tejto smernice EÚ môže viesť k potenciálnym dopadom na životné prostredie a na vaše zdravie!
Označenie bez­pečnosti
Bezpečnosť dát Za dátové zaistenie zmien oproti nastaveniam z výroby je zodpovedný používateľ. V
16
Zariadenia s označením CE spĺňajú základné požiadavky smernice pre nízke napätia a elektromagnetickú kompatibilitu (napríklad relevantné normy pre výrobky z radu noriem EN 60 974).
Spoločnosť Fronius International GmbH vyhlasuje, že zariadenie zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. Úplný text prehlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na nasledujúcej interneto­vej adrese: http://www.fronius.com
Zariadenia označené kontrolným znakom CSA spĺňajú požiadavky relevantných noriem pre Kanadu a USA.
prípade vymazaných osobných nastavení výrobca neručí.
Autorské práva Autorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Text a vyobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače. Zmeny sú vyhra­dené. Obsah návodu na obsluhu v žiadnom prípade neopodstatňuje nároky zo strany kupujúceho. Za zlepšovacie návrhy a upozornenia na chyby v tomto návode na obsluhu sme vďační.
SK
17
18
Všeobecné informácie
19
20
Všeobecné informácie
SK
Koncepcia zaria­denia
Prúdové zdroje TIG TransTig 170 a Trans­Tig 210 sú mikroprocesorom riadené in­vertorové prúdové zdroje.
Modulárne riešenie a jednoduché možnos­ti systémového rozšírenia zaručujú vysokú flexibilitu. Prúdové zdroje sú vhodné pre generáto­rový režim a sú vybavené chránenými ovládacími prvkami a robustným plas­tovým krytom.
Na základe jednoduchej koncepcie obslu­hy sú dôležité funkcie na prvý pohľad zrejmé a jednoducho nastaviteľné.
Pomocou sériovej prípojky TMC je možné napájať prúdový zdroj aj pomocou rôznych diaľkových ovládaní alebo horáka up/down.
Prúdový zdroj disponuje funkciou pulzného elektrického oblúka TIG so širokým frek­venčným rozsahom.
Dodatočne prúdový zdroj disponuje funkciou Power Factor Correction, čím sa prúdový odber prúdového zdroja prispôsobuje sínusoidnému sieťovému napätiu. Na základe to­ho vzniká množstvo výhod pre používateľa, ako napr:
- nižší primárny prúd,
- nižšie straty výkonu,
- neskoré spustenie ističa vedenia,
- zlepšená stabilita pri kolísaniach napätia,
- možnosť dlhých sieťových vedení,
- pri zariadeniach Multivoltage úplný rozsah vstupného napätia.
Princíp činnosti Centrálna riadiaca a regulačná jednotka riadi celkový zvárací proces.
Počas zváracieho procesu sa priebežne merajú skutočné údaje a okamžite sa reaguje na zmeny. Regulačné algoritmy sa starajú o zachovanie požadovaného predpísaného stavu.
Výsledkom je:
- Presný zvárací proces,
- Vysoká reprodukovateľnosť všetkých výsledkov
- Vynikajúce zváracie vlastnosti.
Oblasti použitia Prúdový zdroj je určený na opravu a údržbu vo výrobných zariadeniach.
21
Prevádzka diaľkovým ovládaním
Prúdové zdroje TransTig 170 a TransTig 210 môžu byť prevádzkované s nasledujúcimi diaľkovými ovládaniami:
- RC Bar 1P
- RC Panel MMA
- RC Pedal TIG
- RC Panel Basic TIG
Výstražné upo­zornenia na zaria­dení
Na prúdových zdrojoch s kontrolným znakom CSA na použitie v regióne severnej Ameri­ky (USA a Kanada) sa nachádzajú výstražné upozornenia a bezpečnostné symboly. Tie­to výstražné upozornenia a bezpečnostné symboly sa nesmú odstrániť ani pretrieť iným náterom. Upozornenia a symboly varujú pred nesprávnou obsluhou, z ktorej môžu vy­plynúť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
22
* Prúdové zdroje MV: 1 ~ 120 – 230 V
Bezpečnostné symboly na výkonovom štítku:
Zváranie je nebezpečné. Musia sa splniť nasledujúce základné predpoklady:
- dostatočná kvalifikácia na zváranie,
- vhodné ochranné vybavenie,
- zamedzenie prístupu nezúčastnených osôb
Uvedené funkcie použite až vtedy, keď si kompletne prečítate nasledujúce dokumenty a porozumiete im:
- tento návod na obsluhu,
- všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bezpečnostné predpi­sy.
SK
23
24
Ovládacie prvky a prípojné miesta
25
26
Ovládací panel
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
(12) (11) (10)
(8)
(9)
SK
Všeobecné in­formácie
Bezpečnosť
Ovládací panel
UPOZORNENIE!
Na základe aktualizácie softvéru môžu byť na Vašom zariadení k dispozícii fun­kcie, ktoré nie sú popísané v tomto návode na obsluhu alebo obrátene.
Okrem toho sa môžu jednotlivé vyobrazenia nepatrne odlišovať od ovládacích prvkov na Vašom zariadení. Princíp funkcie týchto ovládacích prvkov je však identický.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky
vyškolený odborný personál. Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomu-
to zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
27
Pol. Označenie
(1) Špeciálne zobrazenia
zobrazenie VF zapaľovanie (vysokofrekvenčné zapaľovanie)
svieti, ak bol parameter ponuky Setup IGn nastavený na „on“
zobrazenie Stehovanie
svieti, ak bolo pre parameter ponuky Setup tAC nastavené trvanie.
zobrazenie Pulzácia
svieti, keď bol parameter ponuky Setup F-P nastavený na frekvenciu impulzov.
zobrazenie Bodové zváranie
svieti, ak bol pre parameter ponuky Setup SPt nastavený čas bodovania
(2) Špeciálne zobrazenia
zobrazenie Diaľkové ovládanie
svieti, keď je pripojené diaľkové ovládanie nohou.
zobrazenie Preťaženie elektródy
svieti pri preťažení volfrámovej elektródy Ďalšie informácie o zobrazení Preťaženie elektródy sa uvádzajú v kapitole Zvárací režim, časť Zváranie TIG.
zobrazenie CEL
svieti, ak bol parameter ponuky Setup CEL nastavený na možnosť „on“.
28
zobrazenie Trigger
svieti, ak bol parameter ponuky Setup tri nastavený na možnosť „off“.
(3) zobrazenie Zvárací prúd
na zobrazenie zváracieho prúdu pre parametre
- štartovací prúd I
- zvárací prúd I
1
- znížený prúd I2,
- koncový prúd I
E
Pred začiatkom zvárania zobrazuje ľavý digitálny displej požadovanú hodnotu. Pre IS, I2 a IE zobrazuje pravý digitálny displej navyše aj percentuálny podiel
zváracieho prúdu I1. Po začiatku zvárania ukazuje ľavý digitálny displej skutočnú hodnotu zváracieho
prúdu. Zodpovedajúci parameter v zváracom procese je vizuálne zobrazený v prehľade zváracích parametrov (10) ako svietiaci segment.
(4) ľavý digitálny displej
(5) Zobrazenie HOLD
Vždy na konci zvárania sa ukladajú do pamäte aktuálne skutočné hodnoty zvára­cieho prúdu a zváracieho napätia – zobrazenie Hold svieti. Zobrazenie Hold sa vzťahuje na naposledy dosiahnutý hlavný prúd I1. Pri každej
ďalšej interakcii s prúdovým zdrojom zobrazenie Hold zhasne. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Nevygenerujú sa žiadne hodnoty Hold, ak sa nedo­siahla fáza hlavného prúdu.
S
SK
(6) pravý digitálny displej
(7) zobrazenie Zváracie napätie
svieti pri zvolenom parametri I Počas zvárania sa na pravom digitálnom displeji zobrazuje aktuálna skutoč
hodnota zváracieho napätia. Pred zváraním zobrazuje pravý digitálny displej:
- 0,0 pri navolených prevádzkových režimoch pre zváranie TIG,
- aktuálnu hodnotu napätia chodu naprázdno, keď je parameter ponuky Setup
tri nastavený na „off“ alebo pri navolenom prevádzkovom režime zvárania obaľovanou elektródou (po oneskorení 3 sekundy; 93 V je približne stredná hodnota pulzačného napätia chodu naprázdno).
(8) zobrazenia jednotiek
zobrazenie s
svieti, ak boli navolené parametre tup a tdown, ako aj nasledujúce parametre Se­tup: GPr | GPo | SPt | tAC | t-S | t-E | Hti | Ito | ArC | St1 | St2 | SPb.
1
zobrazenie Hz
svieti: ak je pri parametri Setup F-P nastavená hodnota frekvencie impulzov, pri navolenom parametri Setup F-P.
29
zobrazenie %
I
S
t
up
I
1
t
down
I
E
I
2
svieti, ak sa navolili parametre IS, I2 a IE, ako aj parametre Setup dcY, IG a HCU.
zobrazenie mm
svieti, ak bol nastavený parameter ponuky Setup ELd.
(9) Tlačidlo prevádzkového režimu
na výber prevádzkového režimu
2-taktný režim
4-taktný režim
Zváranie obaľovanou elektródou Pri zvolenom prevádzkovom režime svieti príslušná LED dióda. Ak je v ponuke Setup parameter Trigger nastavený na OFF alebo ak je pripojené diaľkové ovládanie nohou, súčasne sa rozsvietia LED diódy 2T a 4T.
(10) Prehľad zváracích parametrov
Prehľad zváracích parametrov obsahuje najdôležitejšie zváracie parametre pre daný zvárací režim. Poradie parametrov zvárania je vopred zadané štruktúrou „šnúry na bielizeň“. Navigácia v prehľade zváracích parametrov sa uskutočňuje otáčaním nastavovacieho kolieska.
Prehľad zváracích parametrov obsahuje nasledujúce zváracie parametre:
Štartovací prúd I
na zváranie TIG
Up-Slope t
30
Časový úsek, v ktorom sa pri zváraní TIG zvýši štartovací prúd IS na vopred zadaný hlavný prúd I1.
up
s
Na ľavom digitálnom displeji sa zobrazuje t-u pre UpSlope. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! UpSlope tup sa uloží oddelene pre nasledujúce prevádz-
kové režimy:
- 2-taktný režim,
- 4-taktný režim,
- keď je parameter ponuky Setup Trigger nastavený na možnosť oFF,
- keď je pripojené diaľkové ovládanie nohou.
Hlavný prúd (zvárací prúd) I
1
- na zváranie TIG
- na zváranie obaľovanou elektródou
znížený prúd I2,
na 4-taktný režim prevádzky TIG
Down Slope t
down
Časový úsek, v ktorom pri zváraní TIG klesne vopred zadaný hlavný prúd I1 na koncový prúd IE. Na ľavom digitálnom displeji sa zobrazuje t-d pre Down Slope.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Down Slope t
sa uloží oddelene pre nasledujúce
down
prevádzkové režimy:
- 2-taktný režim,
- 4-taktný režim,
- keď je parameter ponuky Setup Trigger nastavený na možnosť oFF,
Koncový prúd I
E
na zváranie TIG
SK
Pulzácia *)
Frekvencia impulzov pre zváranie TIG
Stehovanie *) Trvanie pulzného zváracieho prúdu *) Parametre Pulzácia a Stehovanie sa zobrazujú iba vtedy, keď je parameter ponuky Se­tup Zobrazenie Ptd – Pulse-TAC nastavený na možnosť „on“.
(11) Nastavovacie koliesko s funkciou otočenia/stlačenia
Slúži na výber prvkov, nastavenie hodnôt a posúvanie v zoznamoch.
(12) Tlačidlo kontroly plynu
na nastavenie potrebného množstva ochranného plynu na tlakovom redukčnom ventile Po stlačení tlačidla na kontrolu plynu prúdi ochranný plyn 30 sekúnd von. Opätovným stlačením alebo štartom zvárania sa operácia predčasne ukončí.
31
Prípoje, spínače a mechanické komponenty
(1)
(2)
(3)
(4)
(7) (8)
(9)
(5)
(6)
(10)
MV
TT170/210
TT 170/210
*
*
Ovládacie prvky, prípojky a mecha­nické komponen­ty
(1) Ovládací panel
(2) (-) Prúdová zásuvka s integrovanou prípojkou ochranného plynu
na pripojenie: zváracieho horáka TIG kábla elektródy pri zváraní obaľovanou elektródou
(3) Prípojka TMC (TIG Multi Connector)
na pripojenie zváracieho horáka TIG na pripojenie diaľkového ovládania nohou na pripojenie diaľkového ovládania pri zváraní obaľovanou elektródou
(4) (+) Prúdová zásuvka s bajonetovým uzáverom
na pripojenie uzemňovacieho kábla
(5) Nosný popruh
(6) Popruh na káble
na uchytenie sieťového a zváracieho kábla
DÔLEŽITÉ! Nepoužívajte popruh na káble na prepravu zariadenia!
(7) Sieťový spínač
(8) Sieťový kábel s ťahovým odľahčením
v zariadeniach MV: Napájací sieťový kábel (pozri Pripojenie sieťového kábla na strane 38)
(9) Vzduchový filter
(10) Prípojka ochranného plynu
32
Inštalácia a uvedenie do prevádzky
33
34
Minimálna výbava pre zváračskú prevádzku
SK
Všeobecné in­formácie
TIG DC zváranie - Prúdový zdroj
Zváranie tyčovou elektródou
Vždy v závislosti od daného zváračského postupu je potrebná určitá minimálna výbava, aby sa dalo pracovať s týmto prúdovým zdrojom. Ďalej sa popisujú zváračské postupy a zodpovedajúca minimálna výbava pre režim zvárania.
- Uzemňovací kábel
- Zvárací horák TIG s kolískovým spínačom či bez neho
- Prípojka plynu (zásobovanie ochranným plynom)
- Prídavný materiál vždy v závislosti od danej aplikácie
- Prúdový zdroj
- kábel kostry
- držiak elektródy
- tyčové elektródy vždy podľa konkrétnej aplikácie
35
Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky
Bezpečnosť
Použitie na určený účel
Pokyny na inšta­lovanie
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky
vyškolený odborný personál. Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomu-
to zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Prúdový zdroj je určený výlučne na zváranie TIG a zváranie tyčovou elektródou. Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané. Za poškodenia z tohto vyplývajúce výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia patrí tiež
- dodržanie všetkých upozornení z návodu na obsluhu,
- dodržiavanie kontrolných postupov a prác pri údržbe.
Zariadenie je odskúšané podľa stupňa krytia IP 23, to znamená:
- ochranu proti vniknutiu pevných cudzích telies väčších ako ø 12,5 mm (0.49 in.),
- ochranu proti striekajúcej vode až do uhla 60° od kolmice.
Toto zariadenie sa s ohľadom na stupeň krytia IP23 môže nainštalovať a prevádzkovať vo voľnom priestranstve. Treba vylúčiť bezprostredný účinok vlhkosti (napr. vplyvom dažďa).
NEBEZPEČENSTVO!
Zariadenia môžu pri prevrátení alebo páde ohroziť život.
Zariadenia stabilne postavte na rovný a pevný podklad.
Vetrací kanál predstavuje dôležité bezpečnostné zariadenie. Pri voľbe miesta nainštalo­vania treba dbať na to, aby chladiaci vzduch mohol nerušene vstupovať alebo vystupo­vať cez vzduchové štrbiny na prednej alebo zadnej strane. Vzniknutý elektricky vodivý prach (napr pri brúsení) nesmie byť nasávaný priamo do prístroja.
Sieťová prípojka Zariadenia sú dimenzované na sieťové napätie uvedené na výkonovom štítku. Ak vo
vašom prevedení zariadenia nie je nainštalovaný sieťový kábel alebo sieťová zástrčka, musia byť tieto namontované v súlade s národnými normami. Istenie sieťového vedenia sa uvádza v technických údajoch.
36
POZOR!
Generátorový režim
Nebezpečenstvo v dôsledku nedostatočne dimenzovanej elektroinštalácie.
Následkom môžu byť materiálne škody.
Sieťové vedenie, ako aj jeho zaistenie musí byť dimenzované podľa dostupného
prúdového napájania. Platia technické údaje na výkonovom štítku.
Prúdový zdroj je vhodný pre generátorový režim.
Na to, aby sa mohol stanoviť potrebný výkon generátora, sa vyžaduje maximálny zdan­livý výkon S
Maximálny zdanlivý výkon S S
= I
1max
I
1max
1max
a U1 podľa výkonového štítka zariadení alebo technických údajov
Potrebný zdanlivý výkon generátora S S
= S
GEN
1max
prúdového zdroja.
1max
x U
1
x 1,35
prúdového zdroja sa vypočíta takto:
1max
sa vypočíta pomocou tohto vzorca:
GEN
Ak sa nezvára pri plnom výkone, môže sa použiť menší generátor.
SK
DÔLEŽITÉ! Zdanlivý výkon generátora S
výkon prúdového zdroja S
1max
!
nesmie byť menší ako maximálny zdanlivý
GEN
Pri prevádzke 1-fázových zariadení na 3-fázových generátoroch nezabudnite, že uve­dený zdanlivý výkon generátora môže byť často k dispozícii ako celok prostredníctvom všetkých troch fáz generátora. V danom prípade si u výrobcu generátora zistite ďalšie informácie o výkone jednotlivých fáz generátora.
UPOZORNENIE!
Odovzdané napätie generátora nesmie byť v žiadnom prípade nižšie ako toleran­cia sieťového napätia ani ju prekročiť.
Údaj o tolerancii sieťového napätia je uvedený v časti Technické údaje.
37
Pripojiť sieťový kábel
1
Všeobecné in­formácie
Bezpečnosť
Pripojenie sieťového kábla
Ak sa prúdové zdroje dodávajú bez nainštalovaného sieťového kábla, musí sa pred uve­dením do prevádzky k prúdovému zdroju pripojiť sieťový kábel zodpovedajúci napätiu prípojky. Sieťový kábel je súčasťou dodávky prúdového zdroja.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky
vyškolený odborný personál. Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomu-
to zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Pripojenie sieťového kábla:
1
- Zasuňte sieťový kábel.
- Sieťový kábel otáčajte o 45° do-
prava, kým sa neozve blokovanie.
38
DÔLEŽITÉ! Ak je prúdový zdroj vybavený sieťovým káblom bez sieťovej zástrčky, pri- pojenie k verejnej elektrickej sieti musí byť v súlade s národnými normami a smernicami a smie ho vykonávať iba vyškolený odborný personál.
Uvedenie do prevádzky
SK
Bezpečnosť
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
▶ ▶
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom v dôsledku elektricky vodivého pra­chu v zariadení.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Všeobecne Uvedenie prúdového zdroja do prevádzky je opísané za použitia štandardnej konfi-
gurácie pre hlavný prípad zvárania TIG.
NEBEZPEČENSTVO!
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete. Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elek­tricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
NEBEZPEČENSTVO!
Zariadenie prevádzkujte iba s nainštalovaným vzduchovým filtrom. Vzduchový filter predstavuje podstatné bezpečnostné zariadenie pre dosiahnutie stupňa krytia IP23.
Pripojenie plyno­vej fľaše
Štandardná konfigurácia pozostáva z nasledujúcich systémových komponentov:
- Prúdový zdroj
- Ručný horák na zváranie TIG
- redukčný ventil
- plynová fľaša
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku prevrhnutých plynových fliaš.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Fľaše s ochranným plynom postavte na stabilný rovný a pevný podklad. Fľaše s
ochranným plynom zaistite proti prevráteniu. Dodržte bezpečnostné predpisy výrobcu plynovej fľaše.
39
1
max. 5 bar (72 psi)
TT 170 TT 210
TT 170 MV TT 210 MV
+
-
2
Pripojenie zvára­cieho horáka k prúdovému zdroju
UPOZORNENIE!
Pre prúdové zdroje TransTig nepoužívajte žiadne čisté volfrámové elektródy (iden­tifikačná farba: zelená).
Zvárací horák osaďte podľa návodu na obsluhu zváracieho horáka.
1
2
3
40
Vytvorenie
+
uzemňovacieho spojenia so zva­rencom
1
SK
Zisťovanie odpo­ru „r“ zváracieho obvodu
DÔLEŽITÉ! S cieľom dosiahnuť optimálne výsledky zvárania je pred začiatkom zvára-
nia potrebné zistiť odpor zváracieho obvodu „ r “.
Odpor zváracieho obvodu „ r “ je potrebné zistiť aj vtedy, keď sa zmení niektorý z nasle­dujúcich komponentov zváracieho systému:
- hadicové vedenia zváracieho horáka,
- zvárací horák,
- uzemňovací kábel.
Ďalšie informácie o zisťovaní odporu zváracieho obvodu nájdete na druhej úrovni ponu­ky TIG (pozri stranu 74).
41
42
Zvárací režim
43
44
Druhy režimu TIG
SK
Bezpečnosť
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo spôsobené nesprávnym ovládaním.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenie zariadenia.
Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si prečítate a pochopíte celý návod na ob-
sluhu. Opísané funkcie používajte až vtedy, keď si podrobne prečítate návod na obsluhu
všetkých systémových komponentov, hlavne bezpečnostné predpisy, a keď im poro­zumiete.
Údaje o nastavení, rozsahu nastavenia a rozmerových jednotkách dostupných paramet­rov sú uvedené v časti „Ponuka Setup“.
45
Symboly a vy­svetlenie
Tlačidlo horáka potiahnite dozadu a podržte | Uvoľnite tlačidlo horáka | Tlačidlo horáka krátko potiahnite doza­du (< 0,5 s)
Zatlačte tlačidlo horáka dopredu a podržte | Uvoľnite tlačidlo horáka
I
S
Fáza štartovacieho prúdu – opatrné ohrievanie nízkym zváracím prúdom, aby sa správne polohoval prídavný materiál
t
S
t
up
I
1
Trvanie štartovacieho prúdu
Fáza-UpSlope: kontinuálne zvyšovanie štartovacieho prúdu na hlavný prúd (zvárací prúd) I
1
Fáza hlavného prúdu (fáza zváracieho prúdu): rovnomerné vnášanie tepla do základného materiálu vyhriateho predtým vneseným teplom
I
2
Fáza zníženého prúdu: prechodné zníženie zváracieho prúdu na zabránenie lokálnemu prehriatiu základného materiálu
t
down
Fáza Down Slope: kontinuálne znižovanie zváracieho prúdu na prúd koncového krátera
I
E
Fáza koncového prúdu: na zabránenie miestnemu prehriatiu základného mate­riálu v dôsledku nahromadenia tepla na konci zvárania Zabráni sa možnému pre­padnutiu zvarového spoja.
t
E
Trvanie koncového prúdu
SPt Doba bodovania
GPr Čas predfuku plynu
46
GPo Čas doprúdenia plynu
2-taktný režim - Zváranie: Tlačidlo horáka potiahnite dozadu a podržte
I
t
I
1
GPo
GPr t
down
t
up
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
t
up
I
E
I-2
GPo
I
1
*)
- Koniec zvárania: Uvoľnite tlačidlo horáka
2-taktný režim
Pre 2-taktný režim je možné nastaviť v ponuke Setup čas štartovacieho prúdu (t-S) a čas koncového prúdu (t-E).
SK
4-taktný režim - Začiatok zvárania so štartovacím prúdom IS: Tlačidlo horáka potiahnite dozadu
a podržte
- Zváranie s hlavným prúdom I1: Uvoľnite tlačidlo horáka
- Zníženie na koncový prúd IE: Tlačidlo horáka potiahnite dozadu a podržte
- Koniec zvárania: Uvoľnite tlačidlo horáka
4-taktný režim
*) Prechodné zníženie
Pri prechodnom znížení zvárací prúd počas fázy hlavného prúdu poklesne na nastavený znížený prúd I-2.
- Na aktiváciu prechodného zníženia zatlačte tlačidlo horáka dopredu a podržte.
- Na opätovné zvýšenie hlavného prúdu uvoľnite tlačidlo horáka.
47
Bodové zváranie Ak pre parameter Setup SPt bola nastavená určitá hodnota, 2-taktný prevádzkový režim
I
t
I
1
GPr
t
up
t
down
SPt
GPo
I
S
t
E
I
E
t
S
zodpovedá prevádzkovému režimu Bodové zváranie. Na ovládacom paneli svieti špe­ciálne zobrazenie Bodové zváranie.
- Zváranie: Tlačidlo horáka krátko potiahnite dozadu Doba zvárania zodpovedá hodnote, ktorá bola zadaná pre parameter Setup SPt.
- Predčasné ukončenie zváracieho postupu: tlačidlo horáka znova potiahnite dozadu.
Pri použití nožného diaľkového ovládania sa doba bodovania spustí pri aktivovaní nožného diaľkového ovládania. Výkon sa nedá regulovať nožným diaľkovým ovládaním.
48
Zváranie TIG
TT 170 TT 210
TT 170 MV TT 210 MV
SK
Bezpečnosť
Príprava
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky
vyškolený odborný personál. Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomu-
to zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte
ich od elektrickej siete. Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elek-
tricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Len čo bude sieťový spínač prepnutý do polohy -I-, bude volfrámová elektróda
zváracieho horáka pod napätím. Dbajte na to, aby sa volfrámová elektróda nedotkla osôb alebo elektricky vodivých,
alebo uzemnených častí (napr. skriňa atď.)
1
49
Zváranie TIG
Pomocou tlačidla prevádzkového režimu vyberte požadovaný prevádzkový režim
1
TIG:
Stlačte nastavovacie koliesko.
2
V prehľade zváracích parametrov svietia priradené zváracie parametre približne na 50 %, segment aktuálne vybratého zváracieho parametra svieti na 100 %.
Otočte nastavovacím kolieskom a vyberte zvárací parameter, ktorý sa má nastaviť
3
(segment priradený zváraciemu parametru v prehľade zváracích parametrov svieti).
Stlačte nastavovacie koliesko.
4
Otáčaním nastavovacieho kolieska zmeňte hodnotu vybratého zváracieho paramet-
5
ra.
Stlačením nastavovacieho kolieska potvrďte nastavenú hodnotu.
6
Ak je to potrebné, nastavte v ponuke Setup ďalšie parametre
7
(Ďalšie informácie nájdete v kapitole Nastavenia Setup od strany 71). Otvorte ventil plynovej fľaše.
8
50
Nastavte množstvo ochranného plynu:
I
S
t
up
I
1
t
down
I
E
I
2
9
Stlačte tlačidlo kontroly plynu.
Testovacie prúdenie plynu bude prebiehať nanajvýš 30 sekúnd. Opätovným stlačením sa operácia predčasne ukončí.
Nastavovaciu skrutku na spodnej strane redukčného ventilu otáčajte dovtedy, kým manometer neukáže požadované množstvo plynu.
UPOZORNENIE!
Všetky požadované hodnoty parametrov nastavené pomocou nastavovacieho ko­lieska zostanú v zásade uložené až do ďalšej zmeny.
Platí to aj vtedy, ak sa prúdový zdroj medzičasom vypol a znova zapol.
Spustite zvárací proces (zapáľte elektrický oblúk).
10
SK
Zváracie para­metre
I
S
t
up
I
1
Štartovací prúd
1 – 200 % hlavného prúdu I Výrobné nastavenie 35 %
UpSlope
off/0,01 – 9,9 s Výrobné nastavenie: 0,5 s DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! UpSlope tup sa uloží oddelene pre nasledujúce
prevádzkové režimy:
- 2-taktný režim,
- 4-taktný režim,
- keď je parameter ponuky Setup Trigger nastavený na možnosť oFF,
- keď je pripojené diaľkové ovládanie nohou.
Hlavný prúd
10 – 170 A ... TT 170 10 – 210 A ... TT 210 Výrobné nastavenie: 100 A
1
51
I
2
Znížený prúd (iba v 4-taktnom režime)
1 – 200 % (hlavného prúdu I1) Výrobné nastavenie: 50 %
t
down
I
E
Down Slope
off/0,01 – 9,9 s Výrobné nastavenie: 1,0 s DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Down Slope t
sa uloží oddelene pre nasle-
down
dujúce prevádzkové režimy:
- 2-taktný režim,
- 4-taktný režim,
- keď je parameter ponuky Setup Trigger nastavený na možnosť oFF,
Koncový prúd
1 – 100 % (hlavného prúdu I1) Výrobné nastavenie: 30 %
Pulzácia *
F-P (frekvencia impulzov) off/0,2 – 990 Hz Výrobné nastavenie: off
Stehovanie *
Trvanie pulzného zváracieho prúdu of/0,1 – 9,9 s/on Výrobné nastavenie: off
* Parametre Pulzácia a Stehovanie sa zobrazujú iba vtedy, keď je parameter po-
nuky Setup Zobrazenie Ptd – Pulse-TAC nastavený na možnosť „on“.
52
Elektrický oblúk zapáliť
SK
Zapálenie elek­trického oblúka pomocou VF (VF zapaľovanie)
POZOR!
Nebezpečenstvo úrazu v dôsledku šoku pri zásahu elektrickým prúdom
Aj keď zariadenia Fronius spĺňajú všetky príslušné normy, vysokofrekvenčné zapaľova­nie môže za určitých okolností prenášať prúd, v dôsledku čoho môže dôjsť k neškodnému, no citeľnému zásahu elektrickým prúdom.
Používajte predpísaný ochranný odev, najmä rukavice!
Používajte len vhodné, úplne neporušené a nepoškodené hadicové vedenia TIG!
Vyhýbajte sa práci vo vlhkom alebo v mokrom prostredí!
Zvýšená opatrnosť sa vyžaduje pri prácach na lešení, pracovných plošinách,
zváraní v nútených polohách, na úzkych, ťažko dostupných alebo exponovaných miestach!
VF zapaľovanie je aktivované vtedy, ak bol parameter Setup IGn nastavený na „on“. Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie VF zapaľovanie.
Na rozdiel od dotykového zapaľovania pri VF zapaľovaní odpadá riziko znečistenia volfrámovej elektródy a zvarenca.
Postup pre VF zapaľovanie:
Plynovú dýzu nasaďte na miesto za-
1
paľovania tak, aby bol medzi volfrámovou elektródou a zvarencom odstup približne 2 až 3 mm (5/64 až 1/8 in.). Vznikne odstup.
53
Zväčšite sklon horáka a tlačidlo
2
horáka stlačte podľa navoleného prevádzkového režimu.
Elektrický oblúk sa zapáli bez dotyku so zvarencom.
Zvárací horák natočte do normálnej
3
polohy. Zvárajte.
4
Dotykové za­paľovanie pre zváracie horáky s tlačidlom horáka
Ak je nastavovací parameter IGn nastavený na OFF, VF zapaľovanie je deaktivované. Zapálenie elektrického oblúka prebehne dotykom zvarenca s volfrámovou elektródou.
Postup zapálenia elektrického oblúka pomocou dotykového zapaľovania pre zváracie horáky s tlačidlom horáka:
Plynovú dýzu nasaďte na miesto za-
1
paľovania tak, aby medzi volfrámovou elektródou a zvarencom bol odstup približne 2 až 3 mm (5/64 až 1/8 in.). Vznikne odstup.
54
Stlačte tlačidlo horáka.
2
Ochranný plyn prúdi.
Zvárací horák pomaly napriamujte, až
3
kým sa volfrámová elektróda nedotkne zvarenca.
Zvárací horák nadvihnite a natočte
4
do normálnej polohy.
Elektrický oblúk horí.
Zvárajte.
5
SK
55
Dotykové za­paľovanie pre zváracie horáky bez tlačidla horáka
Ak je nastavovací parameter IGn nastavený na OFF, VF zapaľovanie je deaktivované. Zapálenie elektrického oblúka prebehne dotykom zvarenca s volfrámovou elektródou.
Parameter Setup Tri musí byť nastavený na OFF.
Postup zapálenia elektrického oblúka pomocou dotykového zapaľovania pre zváracie horáky bez tlačidla horáka:
Plynovú dýzu nasaďte na miesto za-
1
paľovania tak, aby medzi volfrámovou elektródou a zvarencom bol odstup približne 2 až 3 mm (5/64 až 1/8 in.). Vznikne odstup.
Stlačte uzatvárací ventil plynu.
2
Ochranný plyn prúdi.
Zvárací horák pomaly napriamujte, až
3
kým sa volfrámová elektróda nedotkne zvarenca.
Zvárací horák nadvihnite a natočte
4
do normálnej polohy.
Elektrický oblúk horí.
Zvárajte.
5
56
Elektrický oblúk zapáľte vysoko­frekvenčným do­tykom (Dotykové VF za­paľovanie)
POZOR!
Nebezpečenstvo úrazu v dôsledku šoku pri zásahu elektrickým prúdom
Aj keď zariadenia Fronius spĺňajú všetky príslušné normy, môže vysokofrekvenčné za­paľovanie za určitých okolností prenášať prúd, v dôsledku čoho môže dôjsť k neškodnému, no citeľnému zásahu elektrickým prúdom.
Používajte predpísaný ochranný odev, najmä rukavice!
Používajte len vhodné, úplne neporušené a nepoškodené hadicové vedenia TIG!
Vyhýbajte sa práci vo vlhkom alebo v mokrom prostredí!
Zvýšená opatrnosť sa vyžaduje pri prácach na lešení, pracovných plošinách,
zváraní v nútených polohách, na úzkych, ťažko dostupných alebo exponovaných miestach!
Zvárací proces sa začína krátkym dotykom zvarenca s volfrámovou elektródou. Vysoko­frekvenčné zapaľovanie sa aktivuje po uplynutí nastaveného času oneskorenia VF za­paľovania.
SK
Preťaženie volfrámovej elek­tródy
Koniec zvárania
Pri preťažení volfrámovej elektródy sa na ovládacom paneli rozsvieti zobrazenie Preťaženie elektródy.
Možné príčiny preťaženia volfrámovej elektródy:
- volfrámová elektróda má príliš malý priemer,
- hlavný prúd I1 je nastavený na príliš vysokú hodnotu.
Riešenie:
- Použite volfrámovú elektródu s väčším priemerom (v tomto prípade musí byť aj hodnota parametra Setup ELd prispôsobená novému priemeru elektródy).
- Znížte hlavný prúd.
DÔLEŽITÉ! Zobrazenie Preťaženie elektródy je presne prispôsobené na elektródy s prísadou céru. Pre všetky ostatné elektródy platí zobrazenie Preťaženie elektródy ako orientačná hodnota.
Zváranie ukončite vždy v závislosti od nastaveného prevádzkového režimu
1
uvoľnením tlačidla horáka. Vyčkajte po dobu nastaveného doprúdenia plynu, zvárací horák držte v polohe nad
2
koncom zvarového spoja.
Pre zváracie horáky s tlačidlom horáka alebo bez neho je na ukončenie zvárania k dis­pozícii aj funkcia TIG Comfort Stop (CSS). Táto funkcia sa nastavuje v ponuke Setup – úroveň 2 (pozri stranu 74).
57
Špeciálne funkcie
Funkcia monito­rovania odtrhnu­tia elektrického oblúka
Funkcia Ignition Time-Out
Ak sa elektrický oblúk odtrháva a v priebehu časového rozpätia, nastaveného v ponuke Setup, nedôjde k prietoku prúdu, prúdový zdroj sa samočinne vypína. Obslužný panel ukazuje servisný kód „no | Arc“.
Na opätovné zahájenie zváracieho procesu stlačiť ľubovoľné tlačidlo na ovládacom pa­neli alebo tlačidlo horáka.
Nastavenie parametra ponuky Setup Monitorovanie odtrhnutia elektrického oblúka (Arc) sa popisuje v časti „Ponuka Setup – Úroveň 2“.
Prúdový zdroj disponuje funkciou Ignition Time-Out.
Ak sa stlačí tlačidlo horáka, začína ihneď úvodné prúdenie plynu. Hneď potom sa začne operácia zapálenia. Ak v priebehu času nastaveného v ponuke Setup nevznikne elek­trický oblúk, prúdový zdroj sa samočinne odpojí. Ovládací panel ukazuje servisný kód „no | IGn“.
Pre opätovný pokus stlačte ľubovoľné tlačidlo na ovládacom paneli alebo stlačte tlačidlo horáka.
Nastavenie parametra Ignition Time-Out (Ito) je opísané v časti Ponuka Setup – úroveň
2.
Pulzné zváranie TIG
Zvárací prúd nastavený na začiatku zvárania nemusí byť vždy výhodný počas celého zvárania:
- pri príliš nízkej intenzite prúdu nebude základný materiál dostatočne natavený,
- pri prehrievaní hrozí nebezpečenstvo, že tekutý tavný kúpeľ odkvapne.
Riešenie ponúka funkcia pulzného zvárania TIG (zváranie TIG s pulzným zváracím prúdom): nižší základný prúd I-G dosiahne po strmom stúpaní výrazne vyšší impulzný prúd I1 a po nastavenom čase dcY (Duty-Cycle) znova klesne na základný prúd I-G. Pri pulznom zváraní TIG sa malé úseky zváraného miesta rýchlo natavia a ihneď rýchlo stuhnú. Pri manuálnych aplikáciách dochádza pri pulznom zváraní TIG k prísunu zváracieho drôtu vo fáze maximálneho prúdu (možné iba v nízkom frekvenčnom rozsahu 0,25 – 5 Hz). Vyššie frekvencie impulzov sa používajú väčšinou v automatizovanom režime a slúžia hlavne na stabilizáciu elektrického oblúka.
Pulzné zváranie TIG sa používa na zváranie oceľových rúr v nútenej polohe alebo na zváranie tenších plechov.
58
Funkčný princíp pulzného zvárania TIG:
1/F-P
I
1
I-G
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
dcY
tAC
I
1
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
Pulzné zváranie TIG – priebeh zváracieho prúdu
Legenda:
SK
Funkcia stehova­nia
I
S
I
E
t
up
t
Down
Štartovací prúd Koncový prúd UpSlope Down Slope
F-P Frekvencia impulzov *) dcY Duty-Cycle I-G Základný prúd I
1
Hlavný prúd
*) (1/F-P = odstup v čase medzi dvoma impulzmi)
Prúdový zdroj má funkciu stehovania.
Len čo sa pre nastavovací parameter Setup tAC (stehovanie) nastaví určité trvanie, prevádzkové režimy 2-taktný režim a 4-taktný režim sú obsadené funkciou stehovania. Priebeh týchto prevádzkových režimov zostáva nezmenený. V tomto čase je k dispozícii pulzný zvárací prúd, ktorý optimalizuje vzájomné stekanie tavných kúpeľov pri stehovaní dvojice konštrukčných dielov.
Funkčný princíp funkcie stehovania:
Funkcia stehovania – priebeh zváracieho prúdu
Legenda:
59
tAC Trvanie pulzného zváracieho prúdu pre stehovací postup I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
Štartovací prúd Koncový prúd UpSlope
= Down Slope
Hlavný prúd
DÔLEŽITÉ! Pre pulzný zvárací prúd platí:
- Prúdový zdroj automaticky reguluje pulzné parametre v závislosti od nastaveného hlavného prúdu I1.
- Nemusia sa nastavovať žiadne pulzné parametre.
Pulzný zvárací prúd začína
- po uplynutí fázy štartovacieho prúdu IS,
- fázou UpSlope tup.
Vždy podľa nastaveného času tAC môže byť pulzný zvárací prúd zachovaný až vrátane fázy koncového prúdu IE (parameter Setup tAC na „On“).
Po uplynutí nastaveného času tAC sa ďalej zvára s konštantným zváracím prúdom, k dispozícii sú prípadne nastavené pulzné parametre.
DÔLEŽITÉ! Pri nastavovaní definovaného času stehovania možno skombinovať para- meter Setup tAC s parametrom Setup SPt (doba bodovania).
60
Zváranie tyčovou elektródou
SK
Bezpečnosť
Príprava
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky
vyškolený odborný personál. Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomu-
to zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte
ich od elektrickej siete. Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elek-
tricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Sieťový spínač prepnite do polohy -O-.
1
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
2
Odmontujte zvárací horák TIG.
3
Uzemňovací kábel zasuňte a zaistite:
4
- pre tyčové elektródy pre DC- zváranie do prúdovej zásuvky (+)
- pre tyčové elektródy pre DC+ zváranie do prúdovej zásuvky (-) Druhým koncom uzemňovacieho kábla vytvorte spojenie k zvarencu.
5
Zasuňte kábel elektródy a zablokujte ho otočením vpravo:
6
- pre tyčové elektródy pre DC- zváranie do prúdovej zásuvky (-)
- pre tyčové elektródy pre DC+ zváranie do prúdovej zásuvky (+) Sieťovú vidlicu zasuňte do zásuvky.
7
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Len čo sa sieťový vypínač prepne do polohy - I -, je tyčová elektróda v držiaku elek-
tródy pod napätím. Dbajte na to, aby sa tyčová elektróda nedotkla osôb alebo elektricky vodivých alebo
uzemnených častí (napr. skriňa atď.)
Sieťový spínač prepnite do polohy - I -.
8
Na ovládacom paneli sa nakrátko zobrazia všetky zobrazenia.
61
Zváranie obaľovanou elek­tródou
Pomocou tlačidla prevádzkového režimu vyberte prevádzkový režim zvárania
1
obaľovanou elektródou:
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Ak sa vyberie prevádzkový režim zvárania obaľovanou elektródou, zváracie napätie je k dispozícii až po 3 sekundách.
Otáčaním nastavovacieho kolieska nastavte zvárací prúd.
2
Nastavená hodnota sa okamžite potvrdí.
Ak je to potrebné, nastavte v ponuke Setup ďalšie parametre
3
(Ďalšie informácie nájdete v kapitole Nastavenia Setup od strany 81).
UPOZORNENIE!
Všetky požadované hodnoty parametrov nastavené pomocou nastavovacieho ko­lieska zostanú v zásade uložené až do ďalšej zmeny.
Platí to aj vtedy, ak sa prúdový zdroj medzičasom vypol a znova zapol.
Spustite zvárací proces.
4
Zváranie obaľovanou elek-
DÔLEŽITÉ! Pri zváraní celulózovými elektródami musí byť nastavovací parameter CEL
nastavený na „on“ (pozri aj stranu 81)!
tródou s ce­lulózovou elek­tródou
Pulzné zváranie Pulzné zváranie je zváranie pulzujúcim zváracím prúdom. Používa sa na zváranie
oceľových rúr v nútenej polohe alebo na zváranie tenkých plechov.
Pri týchto použitiach nemusí byť zvárací prúd nastavený na začiatku procesu zvárania vždy výhodný pre celú operáciu zvárania:
- pri príliš nízkej intenzite prúdu nebude základný materiál dostatočne natavený,
- pri prehrievaní hrozí nebezpečenstvo, že tekutý tavný kúpeľ odkvapne.
62
Rozsah nastavenia: off, 0,2 – 990 Hz
Spôsob fungovania:
- Nižší základný prúd I-G po strmom stúpaní dosiahne výrazne vyšší impulzný prúd I­P a po nastavenom čase Duty cycle dcY znova klesne na základný prúd I-G.
- Pri pulznom zváraní sa malé úseky zváraného miesta rýchlo natavia a ihneď rýchlo stuhnú.
UPOZORNENIE!
I-P
I-G
I
t
SoftStart / HotStart
dcY
1/F-P
Prúdový zdroj reguluje parametre Duty-Cycle dcY a základný prúd I-G v súlade s nastavenou frekvenciou impulzov.
Pulzné zváranie – priebeh zváracieho prúdu
Nastaviteľné parametre:
F-P Frekvencia impulzov (1/F-P = odstup v čase medzi dvoma impulzmi)
- SoftStart / HotStart
SK
Nenastaviteľné parametre:
I-G Základný prúd dcY Duty-Cycle
Použitie pulzného zvárania:
Vyberte prevádzkový režim zvárania obaľovanou elektródou.
1
V ponuke Setup nastavte parameter F-P na hodnotu medzi 0,2 a 990 Hz.
2
Na ovládacom paneli prúdového zdroja svieti špeciálne zobrazenie Pulzácia.
63
Štartovací prúd
I (A)
t (s)
0,5 1 1,5
Hti
I
1
HCU
100
150
I (A)
t (s)
90A
30A
(1)
(3)
(2)
> 100 % (HotS­tart)
Výhody
- zlepšenie zapaľovacích vlastností, aj pri elektródach so zlými zapaľovacími vlast­nosťami,
- lepšie natavenie základného materiálu v štartovacej fáze, tým menej studených miest,
- podstatná eliminácia vtrúsenín trosky.
Legenda:
Hti
Hot-current time = čas horúceho prúdu, 0 – 2 s, Nastavenie z výroby: 0,5 s
HCU
Hot-start-current = prúd horúceho štartu, 0 – 200 %, Nastavenie z výroby: 150 %
I
1
Hlavný prúd = nastavený zvárací prúd
Príklad štartovacieho prúdu > 100 % (HotStart)
Štartovací prúd < 100 % (SoftStart)
Princíp činnosti
Počas nastaveného času horúceho prúdu (Hti) sa zvárací prúd I1 zvyšuje na prúd horúceho štartu HCU.
Nastavenie parametrov, ktoré sú k dispozícii, je opísané v časti „Ponuka Setup“ od stra­ny 81.
Štartovací prúd < 100 % (SoftStart) je vhodný pre bázické elektródy. K zapáleniu dochádza pri nízkom zváracom prúde. Po stabilizácii elektrického oblúka sa zvárací prúd kontinuálne zvyšuje až na nastavenú požadovanú hodnotu zváracieho prúdu.
Výhody:
- zlepšenie zapaľovacích vlastností elektród, ktoré zapaľujú elektrický oblúk pri nižšom zváracom prúde,
- podstatná eliminácia vtrúsenín trosky,
- zníženie rozstrekov pri zváraní.
(1) Štartovací prúd HCU (2) Čas štartovacieho prúdu Hti (3) Hlavný prúd I
1
Nastavenie štartovacieho prúdu a času štartovacieho prúdu je opísané v časti Po­nuka Setup, od strany81.
64
Príklad štartovacieho prúdu < 100 % (SoftStart)
Funkcia Anti­Stick
Pri skracujúcom sa elektrickom oblúku môže zváracie napätie poklesnúť natoľko, že tyčová elektróda má sklon k lepeniu. Okrem toho môže dochádzať k vyžíhaniu tejto tyčovej elektródy.
Vyžíhaniu môžete zabrániť aktivovaním funkcie Anti-Stick. Ak sa tyčová elektróda začína lepiť, prúdový zdroj ihneď vypne zvárací prúd. Po oddelení tyčovej elektródy od zvarenca môžete bez problémov pokračovať vo zváraní.
Funkciu Anti-Stick je možné aktivovať a deaktivovať v ponuke Setup, pozri stranu 81.
SK
65
66
Nastavenia Setup
67
68
Ponuka Setup (Nastavenie)
I
S
I
E
2
1
SK
Všeobecné in­formácie
Vstúpte do ponu­ky Setup.
Ponuka Setup prúdového zdroja ponúka jednoduchý prístup k odborným vedomostiam, ako aj k dodatočným funkciám. V ponuke Setup je možné jednoduché prispôsobenie pa­rametrov rôznym zadaným úlohám.
V ponuke Setup sa nachádzajú:
- parametre Setup s bezprostredným účinkom na zvárací proces,
- parametre Setup pre prednastavenie zváracieho zariadenia.
Stlačte a podržte tlačidlo prevádzkového režimu.
1
Stlačte tlačidlo kontroly plynu.
2
V závislosti od nastaveného prevádzkového režimu sa zobrazí príslušná ponuka Setup.
Ponuku Setup opustíte stlačením tlačidla prevádzkového režimu.
3
69
Zmena paramet­rov
Parametre v ponuke Setup sa menia nasledujúcim spôsobom:
Otočte nastavovacím kolieskom a vyberte požadovaný parameter Setup.
1
Stlačením nastavovacieho kolieska zmeňte hodnotu parametra Setup.
2
Na ľavom digitálnom displeji sa zobrazuje parameter, na pravom digitálnom displeji sa zobrazuje aktuálne nastavená hodnota parametra.
Otáčaním nastavovacieho kolieska zmeňte hodnotu parametra Setup.
3
Stlačením nastavovacieho kolieska potvrďte hodnotu parametra Setup.
4
Prehľad Opis ponuky Setup je uvedený v nasledujúcich častiach:
- Ponuka Setup TIG
- Ponuka Setup pre tyčovú elektródu
70
Ponuka Setup TIG
SK
Parametre v po­nuke Setup TIG
V ponuke Setup TIG sú k dispozícii nasledujúce parametre:
Priemer elektródy
0,0 – 3,2 mm Výrobné nastavenie: 2,4 mm
Doba bodovania/doba intervalového zvárania
off/0,05 – 25 s Výrobné nastavenie: off
Ak bola pre parameter Setup SPt nastavená určitá hodnota, 2-taktný prevádzkový režim zodpovedá režimu prevádzky Bodovanie.
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie Bodové zváranie, pokiaľ bola zadaná určitá hodnota pre dobu bodovania.
Doba prestávky intervalu
Tento parameter je k dispozícii iba v 2-taktnom režime a keď je aktivovaný parameter SPt.
off/0,5 – 25 s Výrobné nastavenie: off
Stehovanie
Funkcia stehovania – čas trvania pulzného zváracieho prúdu do začiatku stehovacieho postupu.
off/0,1 – 9,9 s/on Výrobné nastavenie: off
on Pulzný zvárací prúd zostáva zachovaný až do konca stehovacieho postupu.
0,1 – 9,9 s Nastavený čas začína fázou UpSlope. Po uplynutí nastaveného času sa ďalej zvára s konštantným zváracím prúdom, k dispozícii sú prípadne nastavené pulzné parametre.
71
off Funkcia stehovania je vypnutá.
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie Stehovanie, ak bola nastavená hodno­ta.
Frekvencia impulzov
off/0,2 – 990 Hz Výrobné nastavenie: off
Nastavená frekvencia impulzov sa prevezme aj pre znížený prúd.
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie Pulzácie, pokiaľ bola zadaná určitá hodnota frekvencie impulzov.
Dutycycle
Pomer dĺžky pulzácie k trvaniu základného prúdu pri nastavenej frekvencii impulzov.
10 – 90 % Výrobné nastavenie: 50 %
Základný prúd
0 – 100 % (hlavného prúdu I1) Výrobné nastavenie: 50 %
Doba štartovacieho prúdu
Doba štartovacieho prúdu určuje trvanie fázy štartovacieho prúdu.
off/0,01 – 9,9 s Výrobné nastavenie: off
DÔLEŽITÉ! Doba štartovacieho prúdu platí iba pre 2-taktný režim, bodové zváranie a režim s diaľkovým ovládaním nohou. V 4-taktnom režime sa trvanie fázy štartovacieho prúdu určuje tlačidlom horáka.
72
Čas koncového prúdu Čas koncového prúdu určuje čas trvania fázy koncového prúdu.
off/0,01 – 9,9 s Výrobné nastavenie: off
DÔLEŽITÉ! Čas koncového prúdu platí iba pre 2-taktný režim a bodové zváranie. V 4- taktnom režime prevádzky sa trvanie fázy koncového prúdu určuje tlačidlom horáka (časť Režim prevádzky TIG).
Čas predfuku plynu
Trvanie predfuku plynu.
0 – 9,9 s Výrobné nastavenie: 0,4 s
Doprúdenie plynu
Trvanie doprúdenia plynu.
SK
0,2 – 25 s/Aut Výrobné nastavenie: Aut
Preplachovanie plynom
off/0,1 – 9,9 minút Výrobné nastavenie: off
Preplachovanie ochranným plynom sa odštartuje, len čo sa nastaví určitá hodnota pre GPU.
Z bezpečnostných dôvodov je pre opätovný štart prepláchnutia ochranným plynom po­trebné opätovné nastavenie hodnoty pre GPU.
DÔLEŽITÉ! Prepláchnutie ochranným plynom je potrebné predovšetkým pri vytváraní kondenzovanej vody po dlhšej odstávke v chladných priestoroch. Týmto sú postihnuté najmä dlhé hadicové vedenia.
Vynulovanie zváracieho systému
No/YES/ALL Výrobné nastavenie: No
YES: Vynuluje sa iba aktívny zvárací režim (2T/4T/Trigger = oFF/STICK/STICK CEL/diaľkové ovládanie nohou)
ALL: Všetky prevádzkové režimy sa vynulujú.
73
ľ
avé zobrazenie pravé zobrazenie
Ponuka Setup – úroveň 2
na nastavenie parametrov
- r (odpor zváracieho obvodu)
- Slope Time 1 (iba v 4-taktnom režime)
- Slope Time 2 (iba v 4-taktnom režime)
- Trigger
- VF zapaľovanie
- zobrazenie Pulse-TAC
- pozastavenie zapaľovania
- monitorovanie odtrhnutia elektrického oblúka
- TIG Comfort Stop – citlivosť Comfort Stop
- odtrhovacie napätie
- prepnutie na hlavný prúd
Ponuka Setup – úroveň 2
na zobrazenie parametrov System aktiv-time, System on-time, Fuse a verzia softvéru
na nastavenie parametra Time shut down
Parametre v po­nuke Setup TITIG – úroveň 2
Na druhej úrovni ponuky Setup TIG sú k dispozícii nasledujúce parametre:
Odpor zváracieho obvodu
slúži na zobrazenie informácie o celkovom odpore hadicového vedenia zváracieho horáka, zváracieho horáka, zvarenca a uzemňovacieho kábla.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Uzemnenie a nasadenie volfrámovej elektródy sa musí vy­konať na vyčistenom povrchu zvarenca.
Vytvorte uzemňovacie spojenie.
1
Vyberte možnosť „ r“ a stlačte nastavovacie koliesko.
2
Posledná nameraná hodnota sa zobrazí na pravom displeji.
Na povrch zvarenca presne nasaďte volfrámovú elektródu.
3
Stlačte tlačidlo horáka alebo tlačidlo kontroly plynu
4
Vypočíta sa hodnota „r“, na pravom displeji sa zobrazí „run“. Následne sa na pravom displeji zobrazí aktuálna hodnota „r“ v mOhm.
74
Ak sa pri výpočte odporu zváracieho obvodu vyskytne chyba, na ľavom displeji sa zo­brazí znak „r“ a na pravom displeji „Err“. Stlačením tlačidla horáka alebo tlačidla kontroly plynu sa výpočet odporu zváracieho ob­vodu reštartuje.
V prípade chyby:
- Skontrolujte, či nie je poškodené hadicové vedenie zváracieho horáka, zvárací horák a uzemňovací kábel.
- Skontrolujte prípojky a kontakty.
- Skontrolujte čistotu povrchu zvarenca.
Slope-Time1 (k dispozícii iba v 4-taktnom režime) Čas poklesu z fázy hlavného prúdu I1 na znížený prúd I
2
off/0,01 – 9,9 s Výrobné nastavenie: 0,5 s
Slope-Time 2 (k dispozícii iba v 4-taktnom režime) Čas nárastu z fázy zníženého prúdu I2 späť na hlavný prúd I
1
off/0,01 – 9,9 s Výrobné nastavenie: 0,5 s
SK
Trigger
Tlačidlo horáka prevádzkového režimu
off/on Výrobné nastavenie: on
off Prevádzka so zváracím horákom bez tlačidla horáka; VF zapaľovanie je deaktivované.
on 2-taktný alebo 4-taktný režim TIG
VF zapaľovanie
off / tHF / EHF / on Výrobné nastavenie: on
off na začiatku zvárania nedochádza k vysokofrekvenčnému zapaľovaniu – začiatok zvára­nia pomocou dotykového zapaľovania
tHF (Dotykové VF zapaľovanie) Zvárací proces sa začína krátkym dotykom zvarenca s volfrámovou elektródou. Vysoko­frekvenčné zapaľovanie sa aktivuje po uplynutí nastaveného času oneskorenia VF za­paľovania.
EHF (Externé) Štart s externými zapaľovacími pomôckami, napr. pri zváraní plazmou.
75
on VF zapaľovanie je aktivované
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie VF zapaľovanie, ak je parameter VF zapaľovanie nastavený na možnosť „on“.
POZOR!
Nebezpečenstvo úrazu v dôsledku šoku pri zásahu elektrickým prúdom
Aj keď zariadenia Fronius spĺňajú všetky príslušné normy, vysokofrekvenčné zapaľova­nie môže za určitých okolností prenášať prúd, v dôsledku čoho môže dôjsť k neškodnému, no citeľnému zásahu elektrickým prúdom.
Používajte predpísaný ochranný odev, najmä rukavice!
Používajte len vhodné, úplne neporušené a nepoškodené hadicové vedenia TIG!
Vyhýbajte sa práci vo vlhkom alebo v mokrom prostredí!
Zvýšená opatrnosť sa vyžaduje pri prácach na lešení, pracovných plošinách,
zváraní v nútených polohách, na úzkych, ťažko dostupných alebo exponovaných miestach!
Čas oneskorenia VF zapaľovania Časový interval po dotyku zvarenca s volfrámovou elektródou, po ktorom sa aktivuje vy-
sokofrekvenčné zapaľovanie.
0,1 – 5,0 s Výrobné nastavenie: 1,0 s
Zobrazenie Pulse-TAC
off/on Výrobné nastavenie: on
V tomto bode ponuky je možné na ovládacom paneli v prehľade zváracích parametrov skryť parametre Pulzácia a Stehovanie.
Pozastavenie zapaľovania čas do bezpečnostného vypnutia po neúspešnom zapaľovaní.
0,1 – 9,9 s Výrobné nastavenie: 5 s
76
Monitorovanie odtrhnutia elektrického oblúka
čas do bezpečného vypnutia po odtrhnutí elektrického oblúka
0,1 – 9,9 s
1
2
3
4 5
Výrobné nastavenie: 1,0 s
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Monitorovanie odtrhnutia elektrického oblúka je bez­pečnostnou funkciou a nedá sa deaktivovať. Opis funkcie monitorovania odtrhnutia elektrického oblúka je uvedený v časti „Zváranie TIG“, od strany 58.
TIG Comfort Stop Sensibility – citlivosť Comfort Stop
Parameter je k dispozícii iba vtedy, keď je parameter Trigger nastavený na možnosť „off“.
oFF/0,6 – 3,5 V Výrobné nastavenie: 1,5 V
Pri ukončení procesu zvárania nastane po značnom zvýšení dĺžky elektrického oblúka automatické vypnutie zváracieho prúdu. Tým sa zabráni tomu, aby sa elektrický oblúk pri nadvihnutí zváracieho horáka TIG musel zbytočne natiahnuť do dĺžky.
Priebeh:
SK
Zvárajte.
1
Na konci zvárania krátko nadvihnite zvárací horák.
2
Elektrický oblúk sa výrazne predĺži.
Spustite zvárací horák nadol.
3
- Elektrický oblúk sa zreteľne skráti.
- Funkcia TIG Comfort Stop sa aktivovala.
Zachovajte výšku zváracieho horáka.
4
- Zvárací prúd sa pílovitým priebehom zníži (Down Slope).
- Elektrický oblúk zhasne.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Downslope je pevne daný a nedá sa nastavovať.
Nadvihnite zvárací horák od zvarenca.
5
77
Odtrhovacie napätie
na nastavenie hodnoty napätia, pri ktorej je možné ukončiť zvárací proces miernym na­dvihnutím zváracieho horáka TIG. Čím vyššia je hodnota odtrhovacieho napätia, tým vyššie je možné natiahnuť elektrický oblúk.
Hodnota odtrhovacieho napätia sa uloží spoločne pre 2-taktný režim, 4-taktný režim a režim s diaľkovým ovládaním nohou. Ak je parameter tri (Trigger – režim prevádzky tlačidlo horáka) nastavený na možnosť oFF, hodnota sa uloží samostatne.
10 – 45 V Výrobné nastavenie: 35 V (pre 2-taktný režim, 4-taktný režim a režim s diaľkovým ovládaním nohou) Výrobné nastavenie: 25 V (pre režim Trigger = oFF)
Prepnutie na hlavný prúd
on/off Výrobné nastavenie: on
on Po spustení zvárania sa automaticky vyberie hlavný prúd I1.
Hlavný prúd I1 možno ihneď nastaviť.
Parametre v po­nuke Setup – úro­veň 2
off Počas zvárania zostáva vybraný naposledy vybraný parameter. Naposledy vybraný parameter možno ihneď nastaviť. Nedôjde k automatickému výberu hlavného prúdu I1.
Na druhej úrovni ponuky Setup sú k dispozícii nasledujúce parametre:
System aktiv-time
Na zobrazenie doby zvárania (čas, počas ktorého sa zváralo).
Úplná doba zvárania je rozdelená na viacero zobrazení displeja a je možné ju vyvolať otáčaním nastavovacieho kolieska. Zobrazenie v h/min./sek.
78
System on-time
Na zobrazenie doby prevádzky (začne sa počítať hneď, ako sa zariadenie zapne).
Úplná doba prevádzky je rozdelená na viacero zobrazení displeja a je možné ju vyvolať otáčaním nastavovacieho kolieska. Zobrazenie v h/min./sek.
Poistka
Na zobrazenie/nastavenie použitej poistky.
pri 230 V: 10, 13, 16 A/off * pri 120 V: 15, 16, 20 A*/off*
* len pri TT 170 MV/TT 210 MV
Výrobné nastavenie: 16 A pri sieťovom napätí 230 V 16 A pri sieťovom napätí 120 V
Ak sa na prúdovom zdroji nastaví poistka, obmedzí prúdový zdroj prúd odberajúci zo sie­te – tým sa zabráni okamžitému spusteniu ističa vedenia.
Maximálny zvárací prúd v závislosti od nastavenej poistky
Zaťažovateľ = 40 %
SK
Zariadenie Sieťové
napätie
13 A 170 A 150 A 16 A 170 A 150 A
TT 170
oFF * 170 A 150 A
TT 170 MV
16 A 140 A 95 A 20 A * 140 A 100 A oFF * 140 A 100 A
13 A 200 A 150 A 16 A 210 A 150 A
TT 210
oFF * 210 A 150 A
TT 210 MV
16 A 140 A 95 A 20 A * 170 A 120 A
230 V
120 V **
230 V
120 V **
Poistka Max. zvárací
prúd TIG
10 A 170 A 125 A
15 A 130 A 85 A
10 A 180 A 125 A
15 A 130 A 85 A
Max. zvárací prúd elektródy
oFF * 170 A 120 A
* Len pri TT 170 MV/TT 210 MV ** Pri 120 V elektrickej sieti nie je v závislosti od charakteristiky spustenia použitého
ističa vedenia možné dosiahnuť plný zaťažovateľ 40 % (napríklad USA Circuit breaker type CH, Z 15 %).
79
Verzia softvéru
Úplné číslo verzie aktuálneho softvéru je rozdelené na viacero zobrazení displeja a je možné ho vyvolať otáčaním nastavovacieho kolieska.
Automatické vypnutie
off/5 – 60 minút Výrobné nastavenie: off
Ak sa zariadenie nepoužíva alebo neobsluhuje v priebehu stanoveného času, automatic­ky sa prepne do pohotovostného režimu. Stlačením niektorého tlačidla na ovládacom paneli pohotovostný režim ukončíte – zaria­denie je opäť pripravené na zváranie.
80
Ponuka Setup pre zváranie tyčovou elektródou
SK
Parametre v po­nuke Setup pre tyčovú elektródu
V ponuke Setup pre tyčovú elektródu sú k dispozícii nasledujúce parametre:
Prúd horúceho štartu
1 – 200 % Nastavenie z výroby: 130 %
Trvanie štartovacieho prúdu
0,1 – 2,0 s Nastavenie z výroby: 0,5 s
Východiskový bod
na aktiváciu/deaktiváciu východiskového bodu pre proces zapaľovania pri zváraní obaľovanou elektródou
on/off Nastavenie z výroby: on (aktivované)
Frekvencia impulzov
pre pulzné zváranie tyčovou elektródou
off/0,2 – 990 Hz Nastavenie z výroby: off
Nastavená frekvencia impulzov sa prevezme aj pre znížený prúd.
Na ovládacom paneli svieti špeciálne zobrazenie Pulzácia, pokiaľ sa zadala určitá hod­nota frekvencie impulzov.
Anti-Stick
on/off Nastavenie z výroby: on
81
Pri skracujúcom sa elektrickom oblúku môže zváracie napätie poklesnúť natoľko, že tyčová elektróda má sklon k lepeniu. Okrem toho môže dochádzať k vyžíhaniu tejto tyčovej elektródy.
Vyžíhaniu sa zabráni pri aktivovanej funkcii Anti-Stick. Ak sa tyčová elektróda začína le­piť, prúdový zdroj ihneď vypína zvárací prúd. Po oddelení tyčovej elektródy od zvarenca sa môže bez problémov pokračovať vo zváraní.
Režim CEL
on/off Nastavenie z výroby: off
Pri zváraní celulózovými elektródami musí byť parameter nastavený na možnosť „on“.
Korekcia dynamiky
na optimalizáciu výsledku zvárania
0 – 100 Výrobné nastavenie: 20
0 mäkší elektrický oblúk bez rozstrekov
100 tvrdší a stabilnejší elektrický oblúk
Pri prenose kvapky alebo v prípade skratu prebehne krátkodobé zvýšenie intenzity prúdu. Zvárací prúd sa prechodne zvýši na stabilizáciu elektrického oblúka. Ak hrozí, že sa tyčová elektróda prepadne do tavného kúpeľa, zabráni toto opatrenie stuhnutiu tavného kúpeľa, ako aj dlhšiemu skratovaniu elektrického oblúka. Týmto sa do značnej miery vylúči zalepenie tyčovej elektródy.
Odtrhovacie napätie
Slúži na obmedzenie zváracieho napätia.
25 – 90 V Výrobné nastavenie: 45 V
Dĺžka elektrického oblúka v zásade závisí od zváracieho napätia. Na to, aby sa zvárací proces ukončil, je zvyčajne potrebné výrazné nadvihnutie tyčovej elektródy. Parameter „Uco“ dovoľuje vymedzenie zváracieho napätia na určitú hodnotu, ktorá dovoľuje ukončenie zváracieho procesu už pri nepatrnom nadvihnutí tyčovej elektródy.
82
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Ak počas zvárania často dochádza k neúmyselnému ukončeniu zvárania, je potrebné parameter odtrhovacie napätie nastaviť na vyššiu hod­notu.
Vynulovanie zváracieho systému
No/YES/ALL Nastavenie z výroby: No
YES: Vynuluje sa iba aktívny zvárací režim (2T/4T/Trigger = oFF/STICK/STICK CEL/diaľkové ovládanie nohou)
ALL: Všetky prevádzkové režimy sa vynulujú.
Ponuka Setup – úroveň 2
na zobrazenie parametrov System aktiv-time, System on-time, Fuse a verzie softvéru
na nastavenie parametra Time shut down
Ďalšie informácie o ponuke Setup – úroveň 2 nájdete na strane 78!
SK
83
84
Odstránenie chýb a údržba
85
86
Diagnostika chýb, odstránenie chýb
Všeobecne Prúdové zdroje sú vybavené inteligentným zabezpečovacím systémom; preto je možné
úplne sa zriecť použitia tavných poistiek. Po odstránení možnej poruchy sa môže prúdový zdroj – bez výmeny tavných poistiek – znova riadne prevádzkovať.
SK
Bezpečnosť
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky
vyškolený odborný personál. Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomu-
to zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte
ich od elektrickej siete. Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elek-
tricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
NEBEZPEČENSTVO!
Zobrazené poru­chy
Nebezpečenstvo krátkeho spojenia ochranného vodiča.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Skrutky skrine predstavujú vhodné miesto pripojenia ochranného vodiča na uzem-
nenie tejto skrine. Tieto skrutky krytu sa v žiadnom prípade nesmú vymeniť za iné skrutky bez
spoľahlivého pripojenia ochranného vodiča.
Indikácia prehriatia
Na displeji sa zobrazuje indikácia „hot“ (horúce).
Príčina: Riešenie:
Prevádzková teplota je príliš vysoká. Zariadenie nechajte vychladnúť (zariadenie nevypínajte – ventilátor ochla-
dzuje zariadenie).
87
Servisné hlásenia Ak sa na ľavom displeji zobrazí indikácia „Err“ a na pravom displeji číslo chyby, ide o in-
terný servisný kód prúdového zdroja.
Príklad:
Môžu byť prítomné aj viaceré čísla chýb. Tieto čísla sa zobrazia pri otáčaní nastavova­cieho kolieska.
Poznačte si všetky zobrazené čísla chýb spolu s výrobným číslom a konfiguráciou prúdového zdroja a servisnú službu upovedomte s detailným popisom chyby.
Err | 1-3 / 11 / 15 / 21 / 33-35 / 37-40 / 42-44 / 46-52
Príčina: Riešenie:
Chyba výkonového dielu. Upovedomte servisnú službu.
Err | 4
Príčina:
Napätie chodu naprázdno sa nedosiahne: Elektróda dosadá na zvarenec/chyba hardvéru.
Riešenie:
Držiak elektródy odstráňte od zvarenca. Ak sa aj naďalej zobrazuje ser­visný kód, upovedomte servisnú službu.
Err | 5 / 6 / 12 / 14
Príčina: Riešenie:
Štart systému zlyhal. Zariadenie vypnite a zapnite. Pri viacnásobnom výskyte upovedomte ser-
visnú službu.
Err | 10
Príčina: Riešenie:
Prepätie na prúdovej zásuvke (> 113 VDC) Upovedomte servisnú službu.
Err | 16 / 17 / 18
Príčina: Riešenie:
Chyba pamäte. Upovedomte servisnú službu.
;
Err 16: Stlačte nastavovacie koliesko a potvrďte tak servisné hlásenie.
UPOZORNENIE!
Pri štandardných variantoch zariadenia nemá potvrdenie servisného hlásenia žia­den vplyv na rozsah funkcií prúdového zdroja.
Pri všetkých ostatných variantoch zariadenia (TIG...) prúdový zdroj po potvrdení dispo­nuje iba obmedzeným rozsahom funkcií – pre vytvorenie opätovného rozsahu funkcií upovedomte servisnú službu.
88
Err | 19
Príčina: Riešenie:
Prekročenie alebo podídenie teploty. Zariadenie prevádzkujte iba pri povolených teplotách okolia. Pre bližšie in-
formácie k okolitým podmienkam pozri „Okolité podmienky“ v odseku „Bez­pečnostné predpisy“.
Err | 20
Príčina: Riešenie:
Err | 22
Príčina: Riešenie:
Err | 37
Príčina: Riešenie:
Err | 36 / 41 / 45
Príčina: Riešenie:
Err | 65-75
Príčina: Riešenie:
Používanie zariadenia v rozpore s určením. Zariadenie používajte iba v súlade s určením.
Nastavený zvárací prúd je príliš vysoký. Zaistite, aby sa prúdový zdroj prevádzkoval so správnym sieťovým
napätím; zaistite, aby bola nastavená správna poistka; nastavte nižší zvárací prúd.
Príliš vysoké sieťové napätie. Ihneď vytiahnite sieťový konektor; zaistite, aby sa prúdový zdroj prevádzko-
val so správnym sieťovým napätím.
Sieťové napätie mimo tolerancie alebo sieť je príliš málo zaťažiteľná. Zaistite, aby sa prúdový zdroj prevádzkoval so správnym sieťovým
napätím; zaistite, aby bola nastavená správna poistka.
Chyba komunikácie s displejom Zariadenie vypnite a zapnite./Pri viacnásobnom výskyte upovedomte ser-
visnú službu.
SK
Žiadna funkcia
r | Err
Príčina: Riešenie:
Zariadenie sa nedá zapnúť
Príčina: Odstráne-
nie:
Chyba pri zisťovaní odporu zváracieho obvodu Skontrolujte, či nie je poškodené hadicové vedenie zváracieho horáka,
zvárací horák a uzemňovací kábel; Skontrolujte prípojky a kontakty; Skontrolujte čistotu povrchu zvarenca.
Ďalšie informácie o zisťovaní odporu zváracieho obvodu nájdete na druhej úrovni ponuky TIG (pozri stranu 74).
Chyba sieťového spínača. Upovedomte servisnú službu.
89
Žiaden zvárací prúd
Prúdový zdroj je zapnutý, zobrazenie pre zvolený zvárací postup svieti
Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie:
Žiaden zvárací prúd
Zariadenie je zapnuté, zobrazenie pre zvolený zvárací postup svieti, zobrazenie nadmer­nej teploty svieti
Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie:
Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie:
Prerušené spojenia zváracieho kábla. Spojenia zváracieho kábla vytvorte v súlade s predpismi.
Zlé alebo žiadne uzemnenie. Vytvorte spojenie k zvarencu.
Prerušený prúdový kábel vo zváracom horáku alebo držiaku elektródy. Zvárací horák alebo držiak elektródy vymeňte.
Doba zapnutia bola prekročená – preťaženie zariadenia – ventilátor beží. Dodržiavajte dobu zapnutia.
Tepelná bezpečnostná automatika vypla zariadenie. Vyčkajte fázu ochladenia (zariadenie nevypínajte – ventilátor chladí zariade-
nie); prúdový zdroj sa po krátkej dobe samočinne znovu zapne.
Chybný ventilátor v prúdovom zdroji. Upovedomte servisnú službu.
Nedostatočný prívod chladiaceho vzduchu. Zabezpečte dostatočný prívod vzduchu.
Znečistený vzduchový filter. Vyčistite vzduchový filter.
Chyba výkonového dielu. Zariadenie vypnite a následne znovu zapnite.
Ak sa chyba vyskytuje častejšie, upovedomte servisnú službu.
Nedostatočná funkcia
90
Zlé vlastnosti zapaľovania pri zváraní obaľovanou elektródou
Príčina: Odstráne-
nie:
Príčina:
Odstráne­nie:
Príčina:
Odstráne­nie:
Bol zvolený nesprávny zvárací postup. Vyberte zvárací postup „Zváranie obaľovanou elektródou“ alebo „Zváranie
obaľovanou elektródou s celulózovou elektródou“.
Príliš nízky štartovací prúd; elektróda zostáva pri procese zapaľovania prile­pená.
Štartovací prúd zvýšte pomocou funkcie horúci štart.
Príliš vysoký štartovací prúd; elektróda sa pri procese zapaľovania rýchlo opáli alebo veľmi odstrekuje.
Štartovací prúd znížte pomocou funkcie Softstart.
Elektrický oblúk sa počas procesu zvárania niekedy odtrhne.
Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie:
Obaľovaná elektróda má sklon k lepeniu.
Príčina:
Odstráne­nie:
Zlá zváracia vlastnosť
(intenzívna tvorba rozstrekov)
Napätie odtrhnutia (Uco) je nastavené príliš nízko. V ponuke Setup zvýšte napätie odtrhnutia (Uco).
Príliš vysoké napätie horenia elektródy (napr. drážková elektróda). Podľa možnosti použite alternatívnu elektródu alebo zváracie zariadenie
s vyšším zváracím výkonom.
Parameter dynamiky (zváranie obaľovanou elektródou) je nastavený na príliš nízku hodnotu.
Parameter dynamiky nastavte na vyššiu hodnotu.
SK
Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie:
Volfrámová elektróda sa odtavuje.
Prímesi volfrámu v základnom materiáli počas fázy zapaľovania.
Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie:
Nesprávne pólovanie elektródy. Prepólujte elektródu (rešpektujte pokyny výrobcu).
Zlé uzemňovacie spojenie. Svorku kostry pripevnite priamo na zvarenec.
Nepriaznivé nastavenie Setup pre vybraný zvárací postup. V ponuke Setup optimalizujte nastavenie vybraného zváracieho postupu.
Nesprávne pólovanie volfrámovej elektródy. Zvárací horák TIG pripojte k prúdovej zásuvke (-).
Nesprávny ochranný plyn, žiadny ochranný plyn. Používajte inertný ochranný plyn (argón).
91
Ošetrovanie, údržba a likvidácia
Všeobecne Prúdový zdroj za normálnych prevádzkových podmienok vyžaduje iba minimum starostli-
vosti a údržby. Rešpektovanie niektorých bodov je však nevyhnutné, aby sa prúdový zdroj udržal pripravený na prevádzkovanie po dlhú dobu.
Bezpečnosť
Pri každom uve­dení do prevádz­ky
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte
ich od elektrickej siete. Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elek-
tricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky
vyškolený odborný personál. Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomu-
to zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
- Skontrolujte na poškodenie sieťovú zástrčku a sieťový kábel, ako aj zvárací horák, spojovacie hadicové vedenie a uzemňovacie spojenie
- Skontrolujte, či okolo zariadenia zostáva odstup 0,5 m (1 ft. 8 in.), aby ním mohol bez zábran smerom k zariadeniu prúdiť a unikať chladiaci vzduch
92
UPOZORNENIE!
V žiadnom prípade nesmú byť zakryté otvory pre vstup a výstup vzduchu, a to ani čiastočne.
Údržba každé 2 mesiace
Čistenie vzduchového filtra:
1
Likvidácia Likvidáciu vykonať iba podľa platných národných a regionálnych ustanovení.
SK
93
94
Príloha
95
96
Údaje o priemernej spotrebe pri zváraní
SK
Priemerná spot­reba ochranného plynu pri zváraní TIG
Veľkosť plynovej hubice
Priemerná spot­reba
4 5 6 7 8 10
6 l/min 8 l/min 10 l/min 12 l/min 12 l/min 15 l/min
97
Technické údaje
Osobitné napätie Pri zariadeniach, ktoré sú nadimenzované na špeciálne napätia, platia technické dáta na
výkonovom štítku.
TT 170 EF, TT 170 np
Sieťové napätie U
1
Max. efektívny primárny prúd (I
Max. primárny prúd (I
) 15,0 A
1max
) 11,3 A
1ef.
1 x 230 V
Tolerancia sieťového napätia -30 %/+15 % Sieťová frekvencia 50/60 Hz Sieťové istenie 16 A pomalé
Sieťová prípojka
1)
Z
na PCC3) = 356 mOhm
max
Primárny trvalý prúd (Z 100 %2) ) 2,7 kVA max. zdanlivý výkon S
1max
3,5 kVA
Cos φ 0,99 Rozsah zváracieho prúdu TIG 3 – 170 A Tyčová elektróda 10 – 150 A Zvárací prúd pri 10 min/40 °C (104 °F), U
1
= 230 V TIG
Z 40 %2)/170 A
Tyčová elektróda
Z 60 %2)/155 A
Z 100 %2)/140 A
Z 40 %2)/150 A
Z 60 %2)/120 A
Z 100 %
2)
/110 A
Napätie chodu naprázdno (pulzačné) TIG 35 V Tyčová elektróda 101 V Pracovné napätie TIG 10,1 – 16,8 V Tyčová elektróda 20,4 – 26,0 V Zapaľovacie napätie U
p
9,0 kV
zariadenie zapaľovania elektrického
oblúka je vhodné na manuálnu prevádzku
Stupeň krytia IP 23 Typ chladenia AF Izolačná trieda A
98
Trieda zariadení EMK (podľa normy EN/IEC 60974-10)
Kategória prepätia III
A
SK
Stupeň znečistenia podľa normy IE­C60664
Teplota okolia -10 °C – +40 °C/+14 °F – +104 °F Skladovacia teplota -25 °C – +55 °C/-13 °F – +131 °F Rozmery d x š x v 435 x 160 x 310 mm/17,1 x 6,3 x 12,2 in Hmotnosť 9,8 kg/21.61 lb Kontrolný znak CE Označenie bezpečnosti S max. tlak ochranného plynu 5 bar/73 psi Emisia hluku (LWA) 68,0 dB(A)
Príkon v chode naprázdno pri 230 V 15 W Energetická účinnosť prúdového zdroja
pri 150 A / 26 V
88 %
3
99
TT 170 MV/B, TT 170 MV/np
Sieťové napätie 1 x 120 V/1 x 230 V Max. efektívny primárny prúd (I
)
1ef.
1 x 120 V 14,5 A 1 x 230 V 11,3 A Max. primárny prúd (I
)
1max
1 x 120 V 22,7 A 1 x 230 V 15,0 A Tolerancia sieťového napätia 1 x 120 V - 20 %/+15 % 1 x 230 V -30 %/+15 % Sieťová frekvencia 50/60 Hz Sieťové istenie 1 x 120 V 20 A pomalé 1 x 230 V 16 A pomalé
Sieťová prípojka
1)
Z
na PCC 3) = 356 mOhm
max
Primárny trvalý prúd (Z 100 %2) ) 1 x 120 V
1 x 230 V
max. zdanlivý výkon S
1max
1,8 kVA
2,7 kVA
1 x 120 V 2,8 kVA 1 x 230 V 3,5 kVA Cos φ 0,99 Rozsah zváracieho prúdu TIG/1 x 120 V 3 – 140 A TIG/1 x 230 V 3 – 170 A Tyčová elektróda/1 x 120 V 10 – 100 A Tyčová elektróda/1 x 230 V 10 – 150 A Zvárací prúd pri 10 min/40 °C (104 °F) TIG/1 x 120 V
TIG/1 x 230 V
Tyčová elektróda/1 x 120 V
Z 40 %2)/140 A
Z 60 %2)/120 A
Z 100 %2)/100 A
Z 40 %2)/170 A
Z 60 %2)/155 A
Z 100 %2)/140 A
Z 40 %2)/100 A
Z 60 %2)/90 A
100
Tyčová elektróda/1 x 230 V
Z 100 %2)/80 A
Z 40 %2)/150 A
Loading...