Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransTig 170
TransTig 210
Upute za upotrebu
HR
42,0426,0308,HR 010-10022022
Sadržaj
Sigurnosni propisi6
Objašnjenje sigurnosnih napomena6
Općenito6
Propisna primjena7
Okolni uvjeti7
Obaveze vlasnika7
Obaveze osoblja7
Mrežni priključak8
Zaštitna strujna sklopka8
Vlastita zaštita i zaštita drugih osoba8
Podaci za vrijednosti emisije buke9
Opasnost od opasnih plinova i para9
Opasnost putem iskakanja iskre9
Opasnosti od mrežne struje i struje zavarivanja10
Lutajuća struja zavarivanja11
EMC kategorizacija uređaja11
EMC mjere11
EMF mjere12
Osobito kritične točke12
Zahtjev za zaštitni plin13
Opasnost putem boca zaštitnog plina13
Opasnost od izlazećeg zaštitnog plina14
Sigurnosne mjere na mjestu montaže i prilikom transporta14
Sigurnosne mjere tijekom normalnog rada15
Puštanje u pogon, održavanje i servisiranje15
Sigurnosno-tehnička provjera16
Odlaganje16
Sigurnosna oznaka16
Sigurnost podataka16
Autorska prava16
HR
Opće informacije19
Općenito21
Koncept uređaja21
Princip funkcioniranja21
Područja upotrebe21
Pogon na daljinsko upravljanje22
Upozorenja na uređaju22
Upravljački elementi i priključci25
Upravljačka ploča27
Općenito27
Sigurnost27
Upravljačka ploča27
Priključci, prekidači i mehaničke komponente32
Upravljački elementi, priključci i mehaničke komponente32
Instalacija i puštanje u pogon33
Minimalna oprema za pogon zavarivanja35
Općenito35
TIG DC zavarivanje35
Ručno elektrolučno zavarivanje35
Prije instalacije i puštanja u pogon36
Sigurnost36
Propisna primjena36
Odredbe za postavljanje36
Mrežni priključak36
Generatorski pogon37
Sigurnost39
Općenito39
Priključivanje boce za plin39
Priključivanje gorionika za zavarivanje na izvor struje40
uspostavite uzemljenje s izratkom41
Utvrđivanje otpora strujnog kruga zavarivanja „r“41
Pogon zavarivanja43
Načini rada pri TIG zavarivanju45
Sigurnost45
Simboli i objašnjenje46
2-taktni pogon47
4-taktni pogon47
Točkasto zavarivanje48
Paljenje električnog luka visokom frekvencijom(VF paljenje)53
Paljenje dodirom za gorionike za zavarivanje s tipkom gorionika54
Paljenje dodirom za gorionike za zavarivanje bez tipke gorionika56
Paljenje električnog luka na dodir s pomoću visoke frekvencije(Touch HF)57
Preopterećenje volframove elektrode57
Kraj zavarivanja57
Posebne funkcije58
Funkcija Nadzor prekida električnog luka58
Funkcija Ignition Time-Out (istek vremena za paljenje)58
TIG pulsiranje58
Funkcija pripajanja59
Ručno elektrolučno zavarivanje61
Sigurnost61
Priprema61
Ručno elektrolučno zavarivanje62
Ručno elektrolučno zavarivanje celuloznim elektrodama62
Impulsno zavarivanje62
Početna struja > 100 % (Hot-Start)64
Početna struja < 100 % (SoftStart)64
Funkcija Anti-Stick65
Postavljanje postavki67
Izbornik postavki69
Općenito69
Uđite u izbornik za postavljanje69
Izmjena parametra70
Pregled70
Izbornik postavki za TIG71
Parametri u izborniku postavki za TIG71
Parametri u izborniku postavki za TIG – razina 274
Parametri u izborniku postavki – razina 278
Izbornik postavki za štapnu elektrodu81
Parametri u izborniku postavljanja za štapnu elektrodu81
Uklanjanje grešaka i održavanje85
Dijagnoza grešaka, uklanjanje grešaka87
4
Općenito87
Sigurnost87
Prikazane smetnje87
Servisne poruke88
Nema funkcije89
Manjkave funkcije90
Njega, održavanje i odlaganje92
Općenito92
Sigurnost92
Pri svakom stavljanju u pogon92
Održavanje svakih 2 mjeseca93
Odlaganje93
Dodatak95
Prosječne vrijednosti potrošnje pri zavarivanju97
Prosječna potrošnja zaštitnog plina pri zavarivanju TIG postupkom97
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosne ili vrlo teške ozljede.
▶
UPOZORENJE!
Označava moguću opasnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosni i najteži oblici ozljeda.
▶
OPREZ!
Označava moguću štetnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti male ili manje ozljede, kao i materijalna
▶
šteta.
NAPOMENA!
Označava mogućnost manjkavih rezultata rada i štete na opremi.
OpćenitoUređaj je izrađen pomoću najnovije tehnologije i u skladu s priznatim sigurnosno-teh-
ničkim propisima. Međutim, nepravilna upotreba ili zloupotreba može ugroziti
-život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
-uređaj i ostalu imovinu korisnika,
-učinkovit rad s uređajem.
Sve osobe koje sudjeluju u postavljanju, upotrebi, održavanju i servisiranju uređaja moraju
-imati odgovarajuće kvalifikacije,
-posjedovati znanje o zavarivanju i
-temeljito pročitati ove upute za upotrebu te ih se strogo pridržavati.
Upute za upotrebu moraju se stalno čuvati na lokaciji upotrebe uređaja. Osim uputa za
upotrebu, obavezno je pridržavati se općih i lokalnih propisa o sprečavanju nesreća i
zaštiti okoliša.
Sve napomene o sigurnosti i opasnostima na uređaju
-držite u čitljivom stanju
-nemojte oštetiti
-nemojte ukloniti
-nemojte prekriti, zalijepiti ili premazati.
Položaje napomena o sigurnosti i opasnostima na uređaju možete pronaći u poglavlju
„Općenito” u sklopu uputa za upotrebu uređaja.
Smetnje koje mogu utjecati na sigurnost moraju se ukloniti prije uključivanja uređaja.
Riječ je o vašoj sigurnosti!
6
Propisna primjena
Okolni uvjetiUpotreba ili skladištenje uređaja izvan navedenog raspona smatraju se nepropisnim.
Uređaj služi za rad isključivo u svrhe za koje je namijenjen.
Uređaj je namijenjen isključivo za postupke zavarivanja koji su navedeni na natpisnoj
pločici.
Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim. Proizvođač ne snosi odgovornost za
tako nastale štete.
Propisna primjena obuhvaća i sljedeće:
-temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena iz uputa za upotrebu
-temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena o sigurnosti i opasnostima
-pravilno provođenje inspekcijskih radova i radova na održavanju.
Uređaj nikada ne upotrebljavajte za sljedeće:
-odmrzavanje cijevi
-punjenje baterija/akumulatora
-pokretanje motora
Uređaj je namijenjen za pogon u industriji i obrtima. Proizvođač ne odgovara za štete koje nastaju uslijed korištenja u stambenom prostoru.
Za nepotpune ili pogrešne rezultate rada proizvođač također ne preuzima nikakvu odgovornost.
Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
HR
Raspon temperature okolnog zraka:
-tijekom rada: od -10 °C do +40 °C (od 14 °F do 104 °F)
-tijekom transporta i skladištenja: od -20 °C do +55 °C (od -4 °F do 131 °F)
Relativna vlažnost zraka:
-do 50 % pri 40 °C (104 °F)
-do 90 % pri 20 °C (68 °F)
Okolni zrak: ne sadržava prašinu, kiseline, nagrizajuće plinove ili tvari itd.
Maksimalna nadmorska visina: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in)
Obaveze vlasnikaVlasnik se obvezuje da će dopustiti da na uređaju rade samo osobe koje su
-upoznate s temeljnim propisima o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća i
upućene u rukovanje uređajem
-pročitale i razumjele upute za upotrebu, osobito poglavlje „Sigurnosni propisi” te to
svojim potpisom potvrdile
-obučene u skladu sa zahtjevima za rezultate rada.
Savjestan rad osoblja u pogledu sigurnosti potrebno je provjeravati u redovitim razmacima.
Obaveze osobljaSve osobe koje su zadužene za rad na uređaju obavezne su prije početka rada
-slijediti osnovne propise o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća
-pročitati ove upute za uporabu, osobito poglavlje „Sigurnosni propisi”, i potvrditi svojim potpisom da su ih razumjele i da će ih slijediti.
Prije napuštanja radnog mjesta pobrinite se da ni u vašoj odsutnosti ne može doći do
ozljeđivanja osoba ili materijalne štete.
7
Mrežni priključakUređaji velike snage mogu zbog svoje potrošnje električne struje smanjiti energetsku
kvalitetu mreže.
To može utjecati na pojedine vrste uređaja na sljedeće načine:
-ograničenja priključka
-
zahtjevi koji se odnose na maksimalnu dopuštenu mrežnu impedanciju
-
zahtjevi koji se odnose na minimalnu dopuštenu snagu kratkog spoja
*)
na svakom priključenju na javnu mrežu
*)
*)
pogledajte Tehničke podatke
U tom slučaju rukovatelj ili korisnik uređaja mora osigurati da je priključenje uređaja dopušteno, eventualno u konzultaciji s poduzećem za opskrbu električnom energijom.
VAŽNO! Potrebno je sigurno uzemljiti mrežni priključak!
Zaštitna strujna
sklopka
Vlastita zaštita i
zaštita drugih
osoba
Lokalne odredbe i nacionalne smjernice prilikom priključivanja uređaja na javnu elektroenergetsku mrežu mogu zahtijevati zaštitnu strujnu sklopku.
U tehničkim podacima navedena je vrsta zaštitne strujne sklopke koju za uređaj preporučuje proizvođač.
Pri radu s uređajem izlažete se brojnim opasnostima, kao što su:
-iskrenje, vrući metalni dijelovi koji lete uokolo
-zračenje električnog luka koje je štetno za oči i kožu
-štetna elektromagnetska polja, koja mogu ugroziti život osoba sa srčanim stimulatorom
-opasnost od mrežne struje i struje zavarivanja
-povećana izloženost buci
-štetni dim koji nastaje pri zavarivanju i plinovi
Pri radu s uređajem nosite prikladnu zaštitnu odjeću. Zaštitna odjeća mora imati sljedeća
svojstva:
-teško se može zapaliti
-izolirajuća je i suha
-prekriva cijelo tijelo, neoštećena je i u dobrom je stanju
-zaštitna kaciga
-hlače koje nisu zavrnute
U zaštitnu opremu ubraja se između ostaloga:
-Oči i lice zaštitite štitnikom za zaštitu očiju i lica s filtrom koji je u skladu s propisima
od UV zračenja, vrućine i iskrenja.
-Iza štitnika za zaštitu očiju i lica nosite propisne zaštitne naočale sa zaštitnim vizirom.
-Nosite izdržljive cipele koje izoliraju i u vlažnim uvjetima.
-Ruke zaštitite prikladnim rukavicama (koje izoliraju od električne struje, štite od
vrućine).
-Za smanjenje izloženosti buci i zaštitu od ozljeda nosite zaštitu za sluh.
Osobe, a prvenstveno djeca, moraju se držati podalje tijekom rada uređaja i izvođenja
postupka zavarivanja. Ako se osobe ipak nalaze u blizini,
-podučite ih o svim opasnostima (opasnost od osljepljivanja putem električnog luka,
opasnost od ozljeđivanja zbog iskrenja, dim koji nastaje pri zavarivanju i koji je opasan za zdravlje, izloženost buci, moguće opasnosti putem mrežne struje ili struje zavarivanja...),
-stavite im na raspolaganje zaštitna sredstva ili
-izgradite prikladne zaštitne zidove i zastore.
8
Podaci za vrijednosti emisije
buke
Uređaj proizvodi maksimalnu razinu buke <80dB(A) (ref. 1pW) prilikom praznog hoda te
u fazi hlađenja nakon rada, u skladu s maksimalno dopuštenom radnom točkom prilikom
normalnog opterećenja prema normi EN 60974-1.
Vrijednost emisija koja se odnosi na radno mjesto prilikom zavarivanja (i rezanja) nije navedena jer ona ovisi o postupcima i uvjetima okoline. Ona ovisi o najrazličitijim parametrima, kao što su, primjerice, postupak zavarivanja (MIG/MAG, zavarivanje TIG postupkom), odabrana vrsta struje (istosmjerna struja, izmjenična struja), raspon snage, vrsta
zavarenog metala, rezonantno ponašanje izratka, okruženju radnog mjesta i ostalima.
HR
Opasnost od
opasnih plinova i
para
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava plinove i pare koji su opasni za zdravlje.
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava tvari koje prema retku 118. Međunarodne
agencije za istraživanje raka uzrokuju rak.
Primjenjujte precizno usisavanje i usisavanje prostorije.
Ako je moguće, upotrijebite gorionik za zavarivanje s ugrađenim uređajem za usisavanje.
Držite glavu podalje od dima koji nastaje pri zavarivanju i plinova koji nastaju tijekom rada.
Nastali dim i opasne plinove
-nemojte udisati
-isišite ih pomoću prikladnih sredstava iz radnog područja.
Osigurajte dovoljno dovoda svježeg zraka. Pobrinite se da u svakom trenutku postoji stopa cirkulacije zraka od najmanje 20 m³ / sat.
Ako ventilacija nije dostatna, upotrebljavajte zavarivačku kacigu s dovodom zraka.
Ako postoje nejasnoće o tome je li kapacitet usisa dovoljan, izmjerene vrijednosti emisije
štetnih tvari usporedite s dopuštenim graničnim vrijednostima.
Sljedeće su komponente među ostalim odgovorne za stupanj štetnosti dima koji nastaje
prilikom zavarivanja:
-metali upotrijebljeni za izradak
-elektrode
-naneseni slojevi
-sredstva za čišćenje, odmašćivanje i slično
-primijenjeni postupak zavarivanja
Opasnost putem
iskakanja iskre
Stoga se pridržavajte odgovarajućih sigurnosnih podatkovnih listova za materijale i navoda proizvođača za nabrojene komponente.
Preporuke za scenarije izloženosti, mjere za upravljanje rizikom i utvrđivanje radnih uvjeta možete pronaći na web-stranici udruženja European Welding Association u području
Health & Safety (https://european-welding.org).
Zapaljive pare (primjerice, pare otapala) držite podalje od područja emitiranja električnog
luka.
Ako se ne vrši zavarivanje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina ili glavni dovod plina.
Iskakanje iskre može izazvati požare i eksplozije.
Nikada ne zavarujte u blizini zapaljivih materijala.
9
Zapaljivi materijali moraju biti barem 11 metara (36 ft. 1,07 in.) udaljeni od električnog luka ili poklopljeni provjerenom prekrivnom pločom.
Imajte spremne prikladne, ispitane aparate za gašenje požara.
Iskre i vrući metalni dijelovi mogu dospjeti u okolno područje i kroz male pukotine i otvore. Poduzmite odgovarajuće mjere kako biste spriječili opasnost od ozljeda i požara.
Nemojte zavarivati u područjima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije te na
zatvorenim spremnicima, bačvama ili cijevima, ako oni nisu pripremljeni u skladu s odgovarajućim nacionalnim i međunarodnim normama.
Nije dopušteno zavarivati na spremnicima u kojima se skladište / su skladišteni plinovi,
pogonska goriva, mineralna ulja i sl. Zbog mogućih ostataka postoji opasnost od eksplozije.
Opasnosti od
mrežne struje i
struje zavarivanja
Strujni udar u načelu je opasan po život i može dovesti do smrti.
Ne dodirujte dijelove unutar i izvan uređaja koji su pod naponom.
Prilikom zavarivanja postupkom MIG/MAG i postupkom TIG pod naponom su i žica za
zavarivanje, kolut za žicu, valjci za dovod i svi metalni dijelovi koji su povezani sa žicom
za zavarivanje.
Dodavač žice uvijek postavljajte na dovoljno izoliranu podlogu ili koristite prikladan, izolirajući prihvatnik za pomicanje žice.
Za prikladnu osobnu zaštitu od potencijala uzemljenja ili mase osigurajte dostatno izolirajuću, suhu podlogu ili pokrivnu ploču. Podloga ili pokrivna ploča u potpunosti moraju pokrivati cijelo područje između tijela i potencijala uzemljenja ili mase.
Svi kabeli i žice moraju biti pričvršćeni, neoštećeni, izolirani i prikladnih dimenzija. Labave spojeve, spaljene, oštećene ili nedovoljno dimenzionirane kabele i žice potrebno je
odmah zamijeniti.
Prije svake upotrebe provjerite jesu li priključci za napajanje pričvršćeni na svojem mjestu.
Kod kabela za napajanje s bajonet-priključcima okrenite kabel za napajanje za min. 180°
po uzdužnoj osi i osigurajte prednapon.
Kabel ili žice nemojte ovijati oko tijela niti dijelova tijela.
Elektrodu (štapnu elektrodu, volframovu elektrodu, žicu za zavarivanje ...)
-nikad ne uranjajte u tekućine kako bi se ohladila
-nikad nemojte dodirivati ako je uključen izvor struje.
10
Između elektroda dvaju aparata za zavarivanje može se na primjer pojaviti dvostruki napon praznog hoda jednog aparata za zavarivanje. Istovremeno dodirivanje potencijala
obiju elektroda pod određenim uvjetima može biti opasno po život.
Električar mora redovito provjeravati funkcionalnost zaštitnog vodiča na mrežnim kabelima i kabelima uređaja.
Za propisnu upotrebu uređaja razreda zaštite I potrebna je mreža sa zaštitnim vodičem i
utičnim sustavom s kontaktom za zaštitni vodič.
Upotreba uređaja na mreži bez zaštitnog vodiča i utičnici bez kontakta za zaštitni vodič
dopuštena je samo ako su zadovoljeni svi nacionalni propisi koji se odnose na zaštitno
odvajanje.
U protivnom se takva upotreba smatra grubim nemarom. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Ako je potrebno, putem prikladnog sredstva osigurajte odgovarajuće uzemljenje radnog
komada.
Isključite uređaje koji se ne upotrebljavaju.
Lutajuća struja
zavarivanja
U slučaju radova na većim visinama nosite sigurnosni pojas za rad na visini kako biste
se osigurali od pada.
Prije rada na uređaju isključite uređaj i izvucite mrežni utikač.
Osigurajte uređaj jasno čitljivom i razumljivom pločom s upozorenjima kako netko ne bi
uključio mrežni utikač i ponovno uključio uređaj.
Nakon otvaranja uređaja:
-ispraznite sve komponente od električnog naboja
-pobrinite se da ni u jednoj komponenti uređaja nema struje.
Ako su potrebni radovi na dijelovima pod naponom, dogovorite se s drugom osobom da
pravovremeno isključi glavnu sklopku.
Ako se ne pridržavate napomena koje su navedene u nastavku, moguć je nastanak lutajuće struje zavarivanja koja može izazvati sljedeće:
-opasnost od požara
-pregrijavanje sastavnih dijelova s kojima je povezan izradak
-uništavanje zaštitnih vodiča
-oštećenje uređaja i druge električne opreme
Osigurajte da je priključna stezaljka izratka čvrsto povezana s izratkom.
HR
EMC kategorizacija uređaja
Priključnu stezaljku izratka pričvrstite što bliže mjestu koje se zavaruje.
Uređaj postavite tako da dovoljna količina izolacije bude okrenuta prema okolnom električki vodljivom području, primjerice izolacija prema podlozi ili postoljima koja provode
električnu struju.
Ako upotrebljavate strujne razdjelnike, prihvatnike s dvije glave, ... pridržavajte se sljedećeg: I elektroda gorionika za zavarivanje / držača elektroda koji se ne upotrebljavaju
može provoditi potencijal. Osigurajte da se gorionik za zavarivanje / držač elektroda skladište izolirani na odgovarajući način.
Ako se radi o automatskim MIG/MAG primjenama, žičanu elektrodu do dodavanja žice
vodite samo ako je izolirana od bubnja žice za zavarivanje, velikog koluta ili koluta za
žicu.
Uređaji emisijskog razreda A:
-predviđeni su samo za upotrebu u industrijskim zonama
-u drugim područjima mogu prouzročiti smetnje povezane s vodičima i zračenjem.
Uređaji emisijskog razreda B:
-ispunjavaju emisijske zahtjeve za stambene i industrijske zone. To vrijedi i za stambene zone u kojima se energetska opskrba odvija putem javne niskonaponske
mreže.
EMC kategorizacija uređaja prema nazivnoj pločici ili tehničkim podacima.
EMC mjereU posebnim slučajevima, unatoč pridržavanju standardiziranih emisijskih graničnih vri-
jednosti, mogu nastupiti smetnje za predviđeno područje primjene (na primjer ako se na
mjestu upotrebe nalaze osjetljivi uređaji ili ako je mjesto upotrebe u blizini radijskih ili televizijskih prijamnika).
U tom slučaju korisnik je obvezan poduzeti mjere za uklanjanje smetnji.
11
Provjerite i ocijenite otpornost na smetnje opreme u okruženju uređaja u skladu s nacionalnim i međunarodnim odredbama. Ovo su primjeri opreme sklone smetnjama na koju
uređaj može utjecati:
-sigurnosni uređaji
-mrežni vodovi i vodovi za prijenos signala i podataka
-računalna i telekomunikacijska oprema
-oprema za mjerenje i kalibriranje
Potporne mjere za izbjegavanje problema povezanih s elektromagnetskom kompatibilnosti:
1.Opskrba električnom energijom
-Ako se elektromagnetske smetnje pojavljuju usprkos upotrebi mrežnog prik-
ljučka koji je u skladu s propisima, poduzmite dodatne mjere (primjerice upotrijebite prikladni mrežni filtar).
2.Kabeli za zavarivanje
-neka budu što kraći
-neka budu što bliže jedan drugome (i za izbjegavanje EMF problema)
-položeni daleko od drugih vodova
3.Izjednačenje potencijala
4.Uzemljenje izratka
-Ako je potrebno, uspostavite uzemljenje preko prikladnih kondenzatora.
5.Ako je potrebno, zaštitite ga
-Zaštitite drugu opremu u okruženju
-Zaštitite cijelu instalaciju za zavarivanje
EMF mjereElektromagnetska polja mogu naštetiti zdravlju na način koji još nije poznat:
-Djelovanje na zdravlje osoba u blizini, na primjer osoba koje nose srčane elektrostimulatore ili pomagala za sluh
-Osobe koje nose srčane elektrostimulatore moraju se savjetovati sa svojim liječnikom prije nego što se budu zadržavale u neposrednoj blizini uređaja i postupka zavarivanja
-Razmaci između kabela za zavarivanje i glave/trupa zavarivača iz sigurnosnih razloga moraju biti što veći
-Kabel za zavarivanje i pakete crijeva ne nosite preko ramena i ne omatajte oko tijela
ili dijelova tijela
Osobito kritične
točke
Ruke, kosu, dijelove odjeće i alate držite podalje od pokretnih dijelova, kao što su na
primjer:
-ventilatori
-zupčanici
-valjci
-vratila
-kolutovi za žicu i žice za zavarivanje.
Ne posežite u rotirajuće zupčanike pogona za žicu ili rotirajuće komponente pogona.
Pokrivne ploče i bočne dijelove dopušteno je otvoriti/ukloniti samo tijekom trajanja radova na održavanju i popravaka.
12
Tijekom rada
-Osigurajte da su sve pokrivne ploče zatvorene i da su svi bočni dijelovi pravilno
montirani.
-Držite sve pokrivne ploče i bočne dijelove zatvorenima.
Izlazak žice za zavarivanje iz gorionika za zavarivanje predstavlja visok rizik od
ozljeđivanja (probadanje ruke, ozljeđivanje lica i očiju...).
Stoga gorionik za zavarivanje uvijek držite podalje od tijela (uređaji sa sustavom za pomicanje žice) i upotrebljavajte prikladne zaštitne naočale.
Izradak ne dodirujte tijekom i nakon zavarivanja – postoji opasnost od opeklina.
S ohlađenog izratka može otpasti troska. Stoga i prilikom naknadne obrade izradaka nosite zaštitnu opremu u skladu s propisima i osigurajte odgovarajuću zaštitu za druge osobe.
Gorionik za zavarivanje i ostale komponente opreme s visokim radnim temperaturama
ostavite da se ohlade prije nego što budete radili na njima.
U prostorijama u kojima postoji opasnost o požara i eksplozije vrijede posebni propisi
– pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba.
Izvori struje za radove u prostorijama s povećanom električnom opasnosti (npr. kotao)
moraju biti označeni znakom (Safety). Izvor struje ne smije se međutim nalaziti u takvim
prostorijama.
Rashladno sredstvo koje izlazi predstavlja opasnost od opeklina. Prije isključenja priključaka za protok ili povratni tok rashladnog sredstva, isključite rashladni uređaj.
Prilikom rukovanja rashladnim sredstvom pridržavajte se navoda sa sigurnosnog podatkovnog lista rashladnog sredstva. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete
dobiti u svojoj servisnoj službi ili na službenoj stranici proizvođača.
Ako je sustav za pomicanje žice ovješen na dizalicu prilikom zavarivanja, uvijek koristite
prikladan, izolirajući ovjes za pomicanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
HR
Zahtjev za zaštitni plin
Ako je uređaj opremljen remenom ili ručkom za nošenje, oni isključivo služe za transport
uređaja rukom. Remen za nošenje nije prikladan za transport uz pomoć dizalice, viličara
ili drugog mehaničkog uređaja za podizanje.
Sva sredstva za podizanje (remenje, kopče, lanci itd.) koja se koriste zajedno s
uređajem ili njegovim komponentama potrebno je redovito provjeravati (npr. postoje li
mehanička oštećenja, korozija ili druge promjene uzrokovane utjecajem okoliša).
Interval i opseg provjere moraju odgovarati barem važećim nacionalnim normama i smjernicama.
Postoji opasnost od neopaženog istjecanja zaštitnog plina bez boje i mirisa u slučaju
upotrebe adaptera za priključak za zaštitni plin. Navoje adaptera na strani uređaja za
priključivanje zaštitnog plina potrebno je prije montaže zabrtviti pomoću prikladne teflonske trake.
Onečišćeni zaštitni plin, posebno u prstenastim vodovima, može prouzročiti oštećenja
opreme i smanjenu kvalitetu zavarivanja.
Treba ispuniti sljedeća pravila o kvaliteti zaštitnog plina:
-veličina čestica krute tvari < 40 µm
-temperatura rosišta plina pod tlakom < -20 °C
-maks. sadržaj ulja < 25 mg/m³
Po potrebi koristite filtre!
Opasnost putem
boca zaštitnog
plina
Boce zaštitnog plina sadrže plin pod tlakom i u slučaju oštećenja mogu eksplodirati. Budući da su boce zaštitnog plina sastavni dio opreme za zavarivanje, potrebno je jako oprezno rukovati njima.
Boce zaštitnog plina sa zabrtvljenim plinom zaštitite od previsoke temperature, mehaničkih udaraca, troske, otvorenog plamena, iskri i električnih lukova.
13
Boce zaštitnog plina montirajte okomito i pričvrstite u skladu s uputama kako se ne bi
mogle prevrnuti.
Boce zaštitnog plina držite podalje od krugova zavarivanja ili drugih električnih strujnih
krugova.
Nikad nemojte objesiti gorionik za zavarivanje na bocu zaštitnog plina.
Nikad nemojte elektrodom dodirivati bocu zaštitnog plina.
Opasnost od eksplozije – nikad nemojte zavarivati na boci zaštitnog plina koja je pod tlakom.
Uvijek koristite samo prikladne boce zaštitnog plina i odgovarajući prikladni pribor (regulator, crijeva i priključke...) za svaku primjenu. Boce zaštitnog plina i pribor koristite samo
ako su u dobrom stanju.
Ako je ventil boce zaštitnog plina otvoren, okrenite lice od ispusta.
Ako se ne zavaruje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina.
Ako boca zaštitnog plina nije priključena, ostavite poklopac na ventilu boce zaštitnog plina.
Pridržavajte se navoda proizvođača te odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba za boce zaštitnog plina i dijelove pribora.
Opasnost od izlazećeg zaštitnog
plina
Sigurnosne mjere
na mjestu montaže i prilikom
transporta
Opasnost od gušenja nekontrolirano izlazećim zaštitnim plinom
Zaštitni je plin bezbojan i bezmirisan i može pri izlasku potisnuti kisik iz okolnog zraka.
-Osigurajte dovoljan dovod svježeg zraka – stopa cirkulacije zraka mora iznositi najmanje 20 m³ po satu
-Slijedite sigurnosna upozorenja i upozorenja u vezi s održavanjem boce zaštitnog
plina ili glavnog dovoda plina
-Ako se ne vrši zavarivanje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina ili glavni dovod plina.
-Prije svakog stavljanja u pogon provjerite istječe li nekontrolirano plin iz boce zaštitnog plina ili glavnog dovoda plina.
Uređaj koji se prevrne može predstavljati opasnost po život! Uređaj postavljajte na ravnim, fiksnim podlogama tako da bude stabilan
-Dopušten je nagibni kut od maksimalno 10°.
U prostorima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije vrijede posebni propisi
-Pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba.
Putem internih uputa i kontrola osigurajte da je okruženje radnog mjesta uvijek čisto i
pregledno.
Uređaj postavljajte i upotrebljavajte isključivo u skladu sa stupnjem IP zaštite navedenim
na označnoj pločici.
14
Prilikom postavljanja uređaja osigurajte slobodni prostor oko uređaja od 0,5 m (1 ft. 7,69
in.) kako bi hladni zrak mogao slobodno ulaziti i izlaziti.
Pobrinite se prilikom transporta uređaja da se pridržavate svih važećih nacionalnih i regionalnih smjernica i propisa za sprečavanje nesreća. To osobito vrijedi za smjernice koje se odnose na opasnosti prilikom transporta i otpremanja.
Ne podižite i ne transportirajte aktivne uređaje. Isključite uređaje prije transporta i podizanja!
Prije svakog transporta uređaja u potpunosti ispustite rashladno sredstvo te demontirajte
sljedeće komponente:
-Dodavanje žice
-kolut žice
-bocu zaštitnog plina
Prije stavljanja u pogon, nakon transporta obvezno provjerite vizualnim pregledom postoje li oštećenja na uređaju. Neka sva moguća oštećenja popravi obučeno servisno osoblje prije stavljanja u pogon.
HR
Sigurnosne mjere
tijekom normalnog rada
Uređaj upotrebljavajte samo kada svi sigurnosni uređaji u potpunosti funkcioniraju. Ako
sigurnosni uređaji ne funkcioniraju u potpunosti, postoji opasnost za
-život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
-uređaj i ostalu imovinu korisnika
-učinkovit rad s uređajem.
Prije uključivanja uređaja popravite sigurnosne uređaje koji ne funkcioniraju u potpunosti.
Sigurnosni uređaji nikada se ne smiju izbjegavati niti staviti izvan pogona.
Prije uključivanja uređaja osigurajte da nitko nije u opasnosti.
Barem jednom tjedno provjerite postoje li na uređaju izvana vidljiva oštećenja i provjerite
funkcionalnost sigurnosnih uređaja.
Bocu zaštitnog plina uvijek dobro pričvrstite i u slučaju transporta uređaja dizalicom
prethodno je skinite.
Samo je originalno rashladno sredstvo proizvođača zbog njegovih svojstava (električna
vodljivost, zaštita od smrzavanja, kompatibilnost s materijalom, gorivost...) prikladno za
upotrebu u našim uređajima.
Upotrebljavajte samo prikladno originalno rashladno sredstvo proizvođača.
Originalno rashladno sredstvo proizvođača nemojte miješati s drugim rashladnim
sredstvima.
Puštanje u pogon, održavanje i
servisiranje
Na rashladni krug priključite samo komponente sustava proizvođača.
Ako u slučaju korištenja drugim komponentama sustava ili drugim rashladnim sredstvima
dođe do oštećenja, proizvođač ne odgovara za njih i prestaju vrijediti svi jamstveni zahtjevi.
Rashladno sredstvo FCL 10/20 nije zapaljivo. Rashladno sredstvo na bazi etanola pod
određenim je uvjetima zapaljivo. Rashladno sredstvo transportirajte samo u zatvorenim
originalnim spremnicima i držite ih podalje od izvora zapaljenja
Istrošeno rashladno sredstvo stručno odložite u skladu s nacionalnim i međunarodnim
propisima. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete dobiti u svojoj servisnoj službi ili na službenoj stranici proizvođača.
U rashlađenom sustavu prije svakog početka zavarivanja provjerite razinu rashladnog
sredstva.
Za dijelove trećih strana ne može se jamčiti da su osmišljeni i izrađeni u skladu sa zahtjevima i sigurnosnim propisima.
15
-Upotrebljavajte samo originalne rezervne i potrošne dijelove (vrijedi i za standardizirane dijelove).
-Uređaj se ne smije mijenjati ni dopunjavati bez odobrenja proizvođača.
-Odmah zamijenite komponente koje nisu u besprijekornom stanju.
-Prilikom naručivanja navedite točan naziv i broj dijela prema popisu zamjenskih dijelova te serijski broj svog uređaja.
Vijci kućišta predstavljaju veze za zaštitne vodiče za uzemljenje dijelova kućišta.
Uvijek koristite odgovarajući broj originalnih vijaka kućišta s navedenim okretnim momentom.
Sigurnosno-tehnička provjera
OdlaganjeNe odlažite uređaj s kućnim otpadom! Sukladno europskoj Direktivi 2002/96/EZ o elek-
Proizvođač preporučuje da se najmanje svakih 12 mjeseci provede sigurnosno-tehnička
provjera.
Unutar istog intervala od 12 mjeseci proizvođač preporučuje kalibriranje izvora struje.
Preporučuje se da ovlašteni električar izvede sigurnosno-tehničku provjeru
-nakon izmjena
-nakon ugradnje ili dogradnje
-nakon popravaka i održavanja
-najmanje svakih 12 mjeseci.
Prilikom sigurnosno-tehničke provjere potrebno je pridržavati se odgovarajućih međunarodnih i nacionalnih normi i smjernica.
Više informacija o sigurnosno-tehničkoj provjeri i kalibriranju možete dobiti u svojoj servisnoj službi. Ondje možete dobiti i potrebnu dokumentaciju.
tričnom i elektroničkom otpadu i njezinoj provedbi u nacionalnom pravu, iskorišteni električni alati moraju se prikupljati odvojeno i reciklirati na ekološki prihvatljiv način. Vratite
svoj iskorišteni uređaj dobavljaču ili nabavite informacije o lokalnom, ovlaštenom poduzeću za prikupljanje i odlaganje otpada. Nepridržavanje ove Direktive EU-a može negativno utjecati na okoliš i vaše zdravlje!
Sigurnosna ozna-kaUređaji s CE oznakom ispunjavaju osnovne zahtjeve Direktive o niskonaponskoj i elek-
tromagnetskoj kompatibilnosti (npr. relevantne norme proizvoda iz serije normi EN 60
974).
Fronius International GmbH izjavljuje da je uređaj u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti možete pronaći na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.fronius.com
Uređaji s CSA kontrolnim znakom ispunjavaju zahtjeve relevantnih normi za Kanadu i
SAD.
Sigurnost podataka
Autorska pravaProizvođač zadržava autorska prava za ove upute za upotrebu.
16
Korisnik je odgovoran za stvaranje pričuvne kopije promjena tvorničkih postavki. Proizvođač ne snosi odgovornost u slučaju brisanja osobnih postavki.
Tekst i ilustracije odgovaraju tehničkom stanju u vrijeme tiskanja. Zadržavamo pravo na
izmjene. Sadržaj ovih uputa za upotrebu ne predstavlja temelj ni za kakve zahtjeve kupca. Bit ćemo vam zahvalni na prijedlozima za poboljšanja i napomene o pogreškama u
uputama za upotrebu.
HR
17
18
Opće informacije
19
20
Općenito
Koncept uređajaIzvori struje za TIG TransTig 170 i Trans-
Tig 210 pretvarači su izvora struje kojima
upravlja mikroprocesor.
Modularni dizajn i mogućnost jednostavnog proširenja sustava jamče visoku fleksibilnost.
Izvori struje prikladni su za upotrebu s generatorom, a opremljeni su zaštićenim
upravljačkim elementima i robusnim plastičnim kućištem.
Zbog jednostavnog koncepta rukovanja
uređajem, bitne funkcije u tren oka mogu
se razaznati i postaviti.
Putem serijskog priključka TMC izvor struje može se upotrebljavati i s različitim daljinskim upravljanjima ili Up/Down gorionikom za zavarivanje.
HR
Princip funkcioniranja
Izvor struje raspolaže funkcijom TIG impulsnog električnog luka sa širokim rasponom
frekvencija.
Osim toga, izvor struje raspolaže funkcijom „Power Factor Correction” kojom se potrošnja struje na izvoru struje prilagođava sinusoidnom mrežnom naponu. Prednosti toga
su sljedeće:
Središnja upravljačka jedinica izvora struje upravlja cijelim postupkom zavarivanja.
Tijekom postupka zavarivanja kontinuirano se mjere stvarni podaci, odmah se reagira na
promjene. Regulacijski algoritmi osiguravaju da će se zadržati željeno zadano stanje.
Time se postiže:
-Precizan postupak zavarivanja,
-velika mogućnost reproduciranja svih rezultata,
-izvanredna svojstva zavarivanja.
Područja upotre-beIzvor struje upotrebljava se za popravke i održavanje u proizvodnim ili završnim rado-
vima.
21
Pogon na daljinsko upravljanje
Izvori struje TransTig 170 i TransTig 210 mogu se pokretati sljedećim daljinskim upravljanjima:
-RC Bar 1P
-RC Panel MMA
-RC Pedal TIG
-RC Panel Basic TIG
Upozorenja na
uređaju
Na izvorima struje s kontrolnim znakom CSA za korištenje u sjevernoameričkom području (SAD i Kanada) nalaze se upozorenja i sigurnosni simboli. Ta upozorenja i sigurnosni simboli ne smiju se ukloniti ni premazati bojom. Napomene i simboli upozoravaju
na nepravilno rukovanje koje može izazvati teške tjelesne ozljede i materijalnu štetu.
22
* MV izvori struje: 1 ~ 120 – 230 V
Sigurnosni simboli na natpisnoj pločici:
Zavarivanje je opasno. Potrebno je ispuniti sljedeće osnovne preduvjete:
-odgovarajuće kvalifikacije za zavarivanje
-prikladna zaštitna oprema
-držati podalje osobe koje ne sudjeluju u poslu.
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate sljedeće
dokumente:
-ove upute za upotrebu
-sve upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise
HR
23
24
Upravljački elementi i priključci
25
26
Upravljačka ploča
(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)
(12)(11)(10)
(8)
(9)
HR
Općenito
Sigurnost
Upravljačka ploča
NAPOMENA!
Zbog ažuriranja softvera na vašem uređaju mogu biti dostupne funkcije koje u
ovim uputama za rad nisu opisane ili obrnuto.
Osim toga, pojedinačne se slike mogu neznatno razlikovati od kontrola na uređaju.
Način djelovanja tih kontrola ipak je jednak.
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički edu-
▶
cirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika
▶
ovog uređaja i svih komponenti sustava.
27
Pol.Opis
(1)Posebni prikazi
Prikaz VF paljenje (visokofrekventno paljenje)
svijetli kad se parametar postavljanja IGn postavi na on (Uključeno)
Prikaz Pripajanje
svijetli kad se parametar postavljanja tAC postavi na vremenski interval
Prikaz Pulsiranje
svijetli kad se parametar postavljanja F-P postavi na pulsirajuću frekvenciju
Prikaz Točkasto zavarivanje
svijetli kad se parametar postavljanja SPt postavi na vrijeme točkanja (SPt)
(2)Posebni prikazi
Prikaz Daljinsko upravljanje
svijetli kad je priključeno nožno daljinsko upravljanje
Prikaz Elektroda preopterećena
svijetli kad dođe do preopterećenja volframove elektrode
Dodatne informacije o prikazu Elektroda preopterećena nalaze se u poglavlju Pogon zavarivanja, u odjeljku Zavarivanje TIG postupkom
Prikaz CEL
svijetli kad se parametar postavljanja CEL postavi na on (Uključeno)
28
Prikaz Trigger
svijetli kad se parametar postavljanja tri postavi na off (Isključeno)
(3)Prikaz Struja zavarivanja
za prikaz struje zavarivanja za parametre
-Početna struja I
-Struja zavarivanja I
-Padajuća struja I
-Završna struja I
S
1
2
E
Prije početka zavarivanja lijevi digitalni zaslon prikazuje zadanu vrijednost. Za IS,
I2 i IE desni digitalni zaslon dodatno prikazuje postotni udjel struje zavarivanja I1.
Nakon početka zavarivanja na lijevom digitalnom zaslonu prikazuje se trenutačna
vrijednost struje zavarivanja.
Odgovarajući parametar u postupku zavarivanja prikazuje se u Pregledu parametara zavarivanja (10) putem svjetlećeg segmenta
(4)lijevi digitalni zaslon
(5)Prikaz HOLD
nakon svakog kraja zavarivanja spremaju se trenutačne vrijednosti struje zavarivanja i napona zavarivanja – svijetli prikaz Hold.
Prikaz Hold odnosi se na zadnju ostvarenu glavnu struju I1. Pri svakoj drugoj in-
terakciji s izvorom struje prikaz Hold se isključuje.
VAŽNO! Vrijednosti Hold neće se prikazati ako nije dosegnuta faza glavne struje.
(6)desni digitalni zaslon
(7)Prikaz Napon zavarivanja
svijetli kad se odabere parametar I
Tijekom zavarivanja na desnom digitalnom zaslonu prikazuje se trenutačna vri-
jednost napona zavarivanja.
Prije zavarivanja desni digitalni zaslon prikazuje
-0.0 pri odabranim načinima rada za zavarivanje TIG postupkom
-trenutačnu vrijednost napona otvorenog kruga kad je parametar postavljanja
tri postavljen na off (Isključeno) ili kad je odabran način rada Ručno elektrolučno zavarivanje (nakon odgode od 3 sekunde; 93 V je približna srednja vrijednost pulsirajućeg napona otvorenog kruga)
HR
1
(8)Prikazi jedinica
Prikaz s
svijetli kad su odabrani parametri tup i tdown kao i sljedeći parametri postavljanja:
GPr | GPo | SPt | tAC | t-S | t-E | Hti | Ito | ArC | St1 | St2 | SPb
Prikaz Hz
svijetli:
kad je za parametar postavljanja F-P postavljena vrijednost za pulsirajuću frekvenciju,
pri odabranom parametru postavki F-P.
Prikaz %
29
svijetli kad su odabrani parametri IS, I2 i IE te parametri postavljanja dcY, I‑G i
I
S
t
up
I
1
t
down
I
E
I
2
HCU
Prikaz mm
svijetli kad je postavljen parametar postavljanja ELd
(9)Tipka Način rada
za odabir načina rada
2-taktni pogon
4-taktni pogon
Ručno elektrolučno zavarivanje
Kad je odabran način rada, svijetli odgovarajuća LED žaruljica.
Ako je u izborniku postavljanja parametar Trigger postavljen na oFF (Isključeno)
ili je priključeno nožno daljinsko upravljanje, istovremeno svijetle LED žaruljice za
2T i 4T.
(10)Pregled parametara zavarivanja
Pregled parametara zavarivanja sadržava najvažnije parametre zavarivanja za
pogon zavarivanja. Redoslijed parametara zavarivanja zadano je postavljen u
obliku trake. Po pregledu parametara zavarivanja možete se kretati tako da okrećete okretni gumb.
Pregled parametara zavarivanja sadržava sljedeće parametre zavarivanja:
Početna struja I
za zavarivanje TIG postupkom
UpSlope t
30
Vremenski interval u kojemu se pri zavarivanju TIG postupkom početna struja IS podiže
na zadanu glavnu struju I
up
s
1
Na lijevom digitalnom zaslonu prikazuje se t-u za UpSlope.
VAŽNO! UpSlope tup za sljedeće se načine rada sprema zasebno:
-2-taktni pogon
-4-taktni pogon
-kad je parametar postavljanja Trigger postavljen na oFF (Isključeno)
-kad je priključeno nožno daljinsko upravljanje.
Glavna struja (struja zavarivanja) I
1
-za zavarivanje TIG postupkom
-za ručno elektrolučno zavarivanje
HR
Padajuća struja I
2
za TIG 4-taktni pogon
DownSlope t
down
Vremenski interval u kojemu se pri zavarivanju TIG postupkom zadana glavna struja I
spušta na završnu struju I
E
Na lijevom digitalnom zaslonu prikazuje se t-d za DownSlope.
VAŽNO! DownSlope t
za sljedeće se načine rada sprema zasebno:
down
-2-taktni pogon
-4-taktni pogon
-kad je parametar postavljanja Trigger postavljen na oFF (Isključeno)
Završna struja I
E
za zavarivanje TIG postupkom
Pulsiranje *)
Pulsirajuća frekvencija za zavarivanje TIG postupkom
1
Pripajanje *)
Trajanje pulsirajuće struje zavarivanja
*)
Parametri Pulsiranje i Pripajanje prikazuju se samo kad je parametar postavljanja Ptd –
Pulse-TAC-Display postavljen na on (Uključeno).
(11)Okretni gumb s funkcijom okretanja/pritiskanja
Za odabir elemenata, za namještanje vrijednosti i za pomicanje po popisima
(12)Tipka za provjeru plina
za namještanje potrebne količine zaštitnog plina na regulatoru tlaka plina
Pritiskanjem tipke za provjeru plina zaštitni plin istječe 30 s. Ako je ponovno pritisnete ili započnete zavarivanje, postupak se prijevremeno zaustavlja.
31
Priključci, prekidači i mehaničke komponente
(1)
(2)
(3)
(4)
(7)
(8)
(9)
(5)
(6)
(10)
MV
TT170/210
TT 170/210
*
*
Upravljački elementi, priključci i
mehaničke komponente
(1)Upravljačka ploča
(2)(-) Utičnica za struju s integriranim priključkom zaštitnog plina
za priključivanje:
tijela gorionika za TIG
kabela za elektrodu pri ručnom elektrolučnom zavarivanju
(3)priključak TMC (TIG Multi Connector)
za priključivanje upravljačkog utikača tijela gorionika za TIG
za priključivanje nožnih daljinskih upravljanja
za priključivanje daljinskih upravljanja pri ručnom elektrolučnom zavarivanju
(4)(+) Utičnica za struju s bajunetnim zaporom
za priključivanje masenog kabela
(5)Remen za nošenje
(6)Traka kabela
za prihvat mrežnog kabela i kabela za zavarivanje
VAŽNO! Traku za kabele nemojte upotrebljavati za transport uređaja!
(7)Mrežna sklopka
(8)Mrežni kabel s vlačnim rasterećenjem
kod MV uređaja: Mrežni kabel za priključivanje
(pogledajte „Priključivanje mrežnog kabela” na stranici 38)
(9)Filtar za zrak
(10)Priključak zaštitnog plina
32
Instalacija i puštanje u pogon
33
34
Minimalna oprema za pogon zavarivanja
OpćenitoOvisno o postupku zavarivanja, potrebna je određena minimalna oprema kako bi se radi-
lo s izvora struje.
U nastavku su opisani postupci zavarivanja i odgovarajuća minimalna oprema za pogon
zavarivanja.
HR
TIG DC zavarivanje
Ručno elektrolučno zavarivanje
-izvor struje
-maseni kabel.
-Tijelo gorionika za TIG s ili bez ozibnog prekidača
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički edu-
▶
cirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika
▶
ovog uređaja i svih komponenti sustava.
Izvor struje namijenjen je isključivo zavarivanju TIG postupkom i ručnom zavarivanju
štapnom elektrodom.
Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim.
Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Propisna primjena obuhvaća i sljedeće:
-pridržavanje svih napomena iz uputa za upotrebu
-pravilno provođenje inspekcijskih radova i radova na održavanju.
Odredbe za postavljanje
Mrežni priključakUređaji su namijenjeni za mrežni napon koji je naveden na nazivnoj pločici. Ako mrežni
Uređaj je ispitan prema stupnju zaštite IP 23, što podrazumijeva sljedeće:
-zaštita od prodiranja krutih stranih tijela promjera većeg od ø 12,5 mm (0,49 in)
-zaštitu od prskajuće vode do kuta od 60° na okomiti pravac.
Uređaj je prema stupnju zaštite IP 23 moguće postaviti na otvoreni prostor i pogoniti ga.
Potrebno je izbjegavati neposredno djelovanje vlage (npr. putem kiše).
UPOZORENJE!
Prevrtanje ili pad uređaja mogu biti opasni po život.
Uređaje postavite na ravnu i čvrstu podlogu tako da su stabilni.
▶
Ventilacijski kanal predstavlja bitan sigurnosni uređaj. Prilikom odabira mjesta postavljanja pripazite da rashladni zrak neometano može ulaziti ili izlaziti kroz ventilacijske otvore na prednjoj i stražnjoj strani uređaja. Prašina (npr. prilikom brušenja) koja pada, a koja
vodi električnu energiju, ne smije biti izravno usisana u uređaj.
kabel ili mrežni utikač nisu postavljeni na vašoj izvedbi uređaja, njih je potrebno montirati
u skladu s nacionalnim standardima. Osiguranje glavnog voda moguće je pronaći u tehničkim podacima.
36
OPREZ!
Generatorski pogon
Opasnost zbog električnih instalacija nedovoljnih dimenzija.
Posljedica može biti materijalna šteta.
Glavni vod te njegovo osiguranje potrebno je postaviti u skladu s postojećom ops-
▶
krbom struje.
Vrijede tehnički podaci na nazivnoj pločici.
Izvor struje prikladan je za upotrebu s generatorom.
Za dimenzioniranje potrebne snage generatora potrebna je maksimalna prividna snaga
S
izvora struje.
1max
Maksimalna prividna snaga S
S
= I
1max
I
i U1 prema nazivnoj pločici uređaja ili tehničkim podacima
1max
1max
x U
1
Potrebna prividna snaga generatora S
izvora struje izračunava se na sljedeći način:
1max
izračunava se prema sljedećoj empirijskoj for-
GEN
muli:
S
GEN
= S
1max
x 1,35
Ako se ne zavaruje punom snagom, moguće je koristiti manji generator.
HR
VAŽNO! Prividna snaga generatora S
snage S
izvora struje!
1max
ne smije biti manja od maksimalne prividne
GEN
Pri radu jednofaznih uređaja na trofaznim generatorima pripazite na to da navedena prividna snaga generatora često može stajati na raspolaganju samo kao zbroj svih triju faza
generatora. Po potrebi od proizvođača generatora pribavite dodatne informacije o snazi
pojedinačnih faza generatora.
NAPOMENA!
Navedeni napon generatora ne smije ni u kom slučaju biti ispod ili iznad raspona
tolerancije mrežnog napona.
Podaci o toleranciji mrežnog napona nalaze se u odjeljku „Tehnički podaci”.
37
Priključivanje mrežnog kabela
1
OpćenitoAko se izvori struje isporučuju bez montiranog mrežnog kabela, prije stavljanja u pogon
potrebno je na izvor struje priključiti mrežni kabel koji odgovara naponu priključka.
Mrežni kabel sadržan je u opsegu isporuke izvora struje.
Sigurnost
Priključivanje
mrežnog kabela
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički edu-
▶
cirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika
▶
ovog uređaja i svih komponenti sustava.
Priključite mrežni kabel:
1
-Ukopčajte mrežni kabel
-Okrenite mrežni kabel 45° prema
desno dok se blokada čujno ne
uklopi
38
VAŽNO! Ako je izvor struje opremljen mrežnim kabelom bez mrežnog utikača, prik-
ljučivanje na javnu strujnu mrežu smije obavljati samo obučeno stručno osoblje uz
pridržavanje nacionalnih smjernica.
Stavljanje u pogon
HR
Sigurnost
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
▶
▶
▶
Opasnost od električne struje uslijed prašine u uređaju koja provodi električnu energiju.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
▶
OpćenitoStavljanje izvora struje u pogon opisano je na temelju standardne konfiguracije za glavnu
primjenu zavarivanja TIG postupkom.
UPOZORENJE!
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li
električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori) ispražnjene.
UPOZORENJE!
Uređaj smije raditi samo kad je montiran filtar za zrak. Filtar za zrak predstavlja bitni
sigurnosni uređaj za postizanje IP zaštite IP 23.
Priključivanje
boce za plin
Standardna konfiguracija sastoji se od sljedećih komponenti sustava:
-izvor struje
-Ručni gorionik za zavarivanje TIG postupkom
-Reduktor tlaka plina
-Boca za plin
UPOZORENJE!
Opasnost od pada boca za plin.
Može doći do teških ozljeda ili materijalne štete.
Boce za plin postavite na ravnu i čvrstu podlogu tako da su stabilne. Osigurajte boce
▶
za plin od prevrtanja.
Pridržavajte se sigurnosnih propisa proizvođača boca za plin.
▶
39
1
max. 5 bar
(72 psi)
TT 170
TT 210
TT 170 MV
TT 210 MV
+
-
2
Priključivanje gorionika za zavarivanje na izvor
struje
NAPOMENA!
Ne upotrebljavajte čiste volframove elektrode za izvore struje TransTig (boja za označavanje: zelena).
gorionik za zavarivanje opremite prema pripadajućim uputama za upotrebu
VAŽNO! Za postizanje optimalnih rezultata zavarivanja prije početka zavarivanja utvrdite
otpor strujnog kruga zavarivanja „ r ”.
Otpor strujnog kruga zavarivanja „ r ” mora se utvrditi i ako se mijenja jedna od sljedećih
komponenti sustava za zavarivanje:
-paketi crijeva za gorionik za zavarivanje
-gorionik za zavarivanje
-maseni kabel.
Dodatne informacije za utvrđivanje otpora strujnog kruga zavarivanja u drugom izborniku
TIG (pogledajte stranicu 74).
41
42
Pogon zavarivanja
43
44
Načini rada pri TIG zavarivanju
HR
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja.
Mogućnost ozbiljnih tjelesnih ozljeda i materijalne štete.
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate ove
▶
upute za upotrebu.
Funkcije opisane u nastavku provedite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem
▶
pročitate upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise!
Podatke o namještanju, području postavljanja i mjernim jedinicama dostupnih parametara pronađite u odjeljku „Izbornik postavki”.
45
Simboli i objašnjenje
Tipku gorionika povucite unatrag i držite | Otpustite tipku gorionika | Nakratko povucite natrag tipku gorionika (<
0,5 s)
Tipku gorionika pritisnite prema naprijed i držite | Otpustite tipku gorionika
I
S
Faza početne struje: pažljivo zagrijavanje s malom strujom zavarivanja kako bi
se ispravno pozicionirao dodatni materijal
t
S
t
up
I
1
Trajanje početne struje
Faza UpSlope: kontinuirano podizanje početne struje na glavnu struju (struju zavarivanja) I
1
Faza glavne struje (faza struje zavarivanja): ravnomjeran dovod temperature u
osnovni materijal koji je zagrijan predgrijavanjem
I
2
Faza padajuće struje: međuopadanje struje zavarivanja za sprečavanje pregrijavanja osnovnog materijala na jednom mjestu
t
down
I
E
Faza DownSlope: kontinuirano opadanje struje zavarivanja na konačnu struju
Faza završne struje: za sprečavanje pregrijavanja osnovnog materijala na jednom mjestu zbog akumulacije topline na kraju zavarivanja. Sprečava se moguć
neuspjeh zavarenog šava.
t
E
Trajanje završne struje
SPtVrijeme točkanja (SPt)
GPrVrijeme predprotoka plina
46
GPoVrijeme naknadnog protoka plina
2-taktni pogon-Zavarivanje: Tipku gorionika povucite unatrag i držite
I
t
I
1
GPo
GPrt
down
t
up
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
t
up
I
E
I-2
GPo
I
1
*)
-Kraj zavarivanja: Otpustite tipku gorionika
2-taktni pogon
Za 2-taktni pogon u izborniku postavki može se namjestiti vrijeme početne struje (t-S) i
vrijeme završne struje (t-E).
HR
4-taktni pogon-Početak zavarivanja s početnom strujom IS: Tipku gorionika povucite unatrag i držite
-Zavarivanje s glavnom strujom I1: Otpustite tipku gorionika
-Spuštanje na završnu struju IE: Tipku gorionika povucite unatrag i držite
-Kraj zavarivanja: Otpustite tipku gorionika
4-taktni pogon
*) Međuopadanje
U slučaju međuopadanja, struja zavarivanja spušta se tijekom faze glavne struje na postavljenu padajuću struju I-2.
-Za aktivaciju međuopadanja pritisnite tipku gorionika prema naprijed i držite
-za nastavak punjenja glavne struje otpustite tipku gorionika
47
Točkasto zavari-
I
t
I
1
GPr
t
up
t
down
SPt
GPo
I
S
t
E
I
E
t
S
vanje
Ako je za parametar postavki SPt postavljena neka vrijednost, način rada 2-taktni pogon
odgovara načinu rada Točkasto zavarivanje. Posebni prikaz Točkasto zavarivanje svijetli
na upravljačkoj ploči.
-Zavarivanje: kratko povucite natrag tipku gorionika
Trajanje zavarivanja odgovara vrijednosti koja je unesena za parametar postavki
SPt.
-prijevremeni prekid postupka zavarivanja: ponovno povucite natrag tipku gorionika
Pri upotrebi nožnog daljinskog upravljanja vrijeme točkastog zavarivanja započinje aktivacijom nožnog daljinskog upravljanja. Snaga se ne može regulirati nožnim daljinskim
upravljanjem.
48
Zavarivanje TIG postupkom
TT 170
TT 210
TT 170 MV
TT 210 MV
HR
Sigurnost
Priprema
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički edu-
▶
cirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika
▶
ovog uređaja i svih komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od stru-
▶
jne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
▶
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Čim se mrežni prekidač prebaci u položaj - I -, volframova je elektroda gorionika za
▶
zavarivanje pod naponom.
Pripazite da volframove elektrode ne dodiruju osobe niti dijelove koji provode elek-
▶
tričnu struju ili su uzemljeni (npr. kućište itd.).
1
49
Zavarivanje postupkom TIG
Pritiskom tipke Način rada odaberite željeni TIG način rada:
1
Pritisnite okretni gumb
2
U Pregledu parametara zavarivanja svijetle dodijeljeni parametri zavarivanja intenzitetom od otprilike 50 %, segment trenutačno odabranog parametra zavarivanja svijetli intenzitetom od 100 %.
Okrećite okretni gumb i odaberite parametar zavarivanja koji treba namjestiti (svijetli
3
segment koji je dodijeljen parametru zavarivanja u Pregledu parametara zavarivanja)
Pritisnite okretni gumb
4
Okrećite okretni gumb i promijenite vrijednost odabranog parametra zavarivanja
5
Pritisnite okretni gumb kako biste preuzeli vrijednost parametra zavarivanja
6
Ako je potrebno, namjestite dodatne parametre u izborniku za postavljanje
7
(pojedinosti u poglavlju Postavke postavljanja od stranice 71)
Otvorite ventil na boci plina
8
50
Namještanje količine zaštitnog plina:
I
S
t
up
I
1
t
down
I
E
I
2
9
Pritisnite tipku za provjeru plina
Uslijedit će testni protok plina u trajanju od najviše 30 sekundi. Ponovnim pritiskom
postupak se prijevremeno zaustavlja.
Okrećite vijak za namještanje na donjoj strani regulatora tlaka dok manometar ne
prikaže željenu količinu plina
NAPOMENA!
U osnovi sve zadane vrijednosti parametara postavljene preko okretnog gumba
ostaju spremljene do sljedeće izmjene.
To vrijedi i kada se izvor struje u međuvremenu isključi i ponovno uključi.
F-P (pulsirajuća frekvencija)
off (Isključeno) / 0,2 – 990 Hz
Tvornička postavka: off (Isključeno)
Pripajanje *
Trajanje pulsirajuće struje zavarivanja
off (Isključeno) / 0,1 – 9,9 s / on (Uključeno)
Tvornička postavka: off (Isključeno)
*Parametri Pulsiranje i Pripajanje prikazuju se samo kad je parametar postavljanja
Ptd – Pulse-TAC-Display postavljen na on (Uključeno).
52
Paljenje električnog luka
HR
Paljenje električnog luka visokom frekvencijom
(VF paljenje)
OPREZ!
Opasnost od ozljeda zbog šoka uslijed električnog udara
Iako uređaji tvrtke Fronius zadovoljavaju sve relevantne norme, visokofrekventno paljenje može u određenim okolnostima prenijeti bezopasan, ali osjetan električni udar.
Nosite propisanu zaštitnu odjeću, posebice rukavice!
▶
Upotrebljavajte samo prikladne, potpuno očuvane i neoštećene TIG pakete crijeva!
▶
Nemojte raditi u vlažnom ili mokrom radnom okruženju!
▶
Budite posebno oprezni pri radu na skelama, radnim platformama, u prinudnim po-
▶
ložajima, na uskim, teško dostupnim ili izloženim mjestima!
VF paljenje aktivirano je kad se parametar postavki IGn postavi na on (Uključeno).
Na upravljačkoj ploči svijetli posebni prikaz VF paljenje.
Za razliku od paljenja putem dodira, pri VF paljenju ne postoji rizik od onečišćenja volframove elektrode i izratka.
Postupak VF paljenja:
Postavite mlaznicu za plin na mjesto
1
paljenja, tako da između volframove
elektrode i izratka bude oko 2 do
3 mm (od 5/64 do 1/8 in) razmaka.
53
Povećajte nagib gorionika za zavari-
2
vanje i aktivirajte tipku gorionika prema odabranom načinu rada
Električni luk pali se bez dodirivanja izratka.
Nagnite gorionik za zavarivanje u nor-
3
malan položaj
Provedite zavarivanje
4
Paljenje dodirom
za gorionike za
zavarivanje s tipkom gorionika
Ako je parametar postavki IGn postavljen na OFF (Isključeno), VF-paljenje je deaktivirano. Paljenje električnog luka izvodi se dodirivanjem izratka volframovom elektrodom.
Postupak za paljenje električnog luka putem paljenja dodirom za gorionike za zavarivanje s tipkom gorionika:
Postavite plinsku sapnicu na mjesto
1
paljenja, tako da između volframove
elektrode i izratka bude oko 2 do 3
mm (od 5/64 do 1/8 in.) razmaka
54
aktivirajte tipku gorionika
2
Protječe zaštitni plin
Gorionik za zavarivanje polako
3
uspravljajte dok volframova elektroda
ne dodirne izradak
Podignite gorionik za zavarivanje i po-
4
maknite ga u normalni položaj
Električni luk gori.
Provedite zavarivanje
5
HR
55
Paljenje dodirom
za gorionike za
zavarivanje bez
tipke gorionika
Ako je parametar postavki IGn postavljen na oFF (Isključeno), VF-paljenje je deaktivirano. Paljenje električnog luka izvodi se dodirivanjem izratka volframovom elektrodom.
Parametar postavki Tri mora biti postavljen na oFF (Isključeno).
Postupak za paljenje električnog luka putem paljenja dodirom za gorionike za zavarivanje bez tipke gorionika:
Postavite plinsku sapnicu na mjesto
1
paljenja, tako da između volframove
elektrode i izratka bude oko 2 do 3
mm (od 5/64 do 1/8 in.) razmaka
Aktivirajte ventil za blokiranje plina
2
Protječe zaštitni plin
Gorionik za zavarivanje polako
3
uspravljajte dok volframova elektroda
ne dodirne izradak
Podignite gorionik za zavarivanje i po-
4
maknite ga u normalni položaj
Električni luk gori.
Provedite zavarivanje
5
56
Paljenje električnog luka na
dodir s pomoću
visoke frekvencije
(Touch HF)
OPREZ!
Opasnost od ozljeda zbog šoka uslijed električnog udara
Iako uređaji tvrtke Fronius zadovoljavaju sve relevantne norme, visokofrekventno paljenje može u određenim okolnostima prenijeti bezopasan, ali osjetan električni udar.
Nosite propisanu zaštitnu odjeću, posebice rukavice!
▶
Upotrebljavajte samo prikladne, potpuno očuvane i neoštećene TIG pakete crijeva!
▶
Nemojte raditi u vlažnom ili mokrom radnom okruženju!
▶
Budite posebno oprezni pri radu na skelama, radnim platformama, u prinudnim po-
▶
ložajima, na uskim, teško dostupnim ili izloženim mjestima!
Postupak zavarivanja počinje kratkim dodirivanjem izratka volframovom elektrodom. Visokofrekvencijsko paljenje započinje nakon isteka postavljenog vremena odgode VF paljenja.
HR
Preopterećenje
volframove elektrode
Kraj zavarivanja
Pri preopterećenju volframove elektrode na upravljačkoj ploči svijetli indikator „Elektroda
preopterećena”.
-glavna struja I1 postavljena na previsoku vrijednost
Pomoć:
-Upotrijebite volframovu elektrodu većeg promjera
(u ovom slučaju i vrijednost parametra postavki ELd mora se prilagoditi novom
promjeru elektrode)
-smanjite glavnu struju
VAŽNO! Indikator „Elektroda preopterećena” precizno je usklađen s certificiranim elek-
trodama. Za sve druge elektrode prikaz „Elektroda preopterećena” indikativna je vrijednost.
završite zavarivanje prema postavljenom načinu rada otpuštanjem tipke gorionika
1
Pričekajte da protekne namješteno vrijeme naknadnog protoka plina, držite gorionik
2
u položaju nad završetkom zavarenog spoja.
Osim toga, za gorionike za zavarivanje s tipkom gorionika ili bez nje za završetak zavarivanja dostupna je funkcija TIG Comfort Stop (CSS).
Funkcija se namješta u izborniku postavki za TIG – razina 2 (pogledajte stranicu 74).
57
Posebne funkcije
Funkcija Nadzor
prekida električnog luka
Funkcija Ignition
Time-Out (istek
vremena za paljenje)
Ako se električni luk prekine i ako se unutar vremena postavljenog u izborniku postavki
ne ostvari tok struje, izvor struje sâm se isključuje. Upravljačka ploča prikazuje servisni
kôd „no | Arc” (nema | električnog luka).
Za nastavak postupka zavarivanja pritisnite bilo koju tipku na upravljačkoj ploči ili tipku
gorionika.
Namještanje parametra postavki Nadzor prekida električnog luka (Arc) opisano je u odjeljku „Izbornik postavki – razina 2”.
Izvor struje raspolaže funkcijom Ignition Time-Out (istek vremena za paljenje).
Ako se pritisne tipka za aktiviranje gorionika, odmah započinje predtok plina. Nakon toga
započinje postupak paljenja. Ako se unutar vremenskog trajanja postavljenog u izborniku
postavki ne stvori električni luk, izvor struje sâm se isključuje. Upravljačka ploča prikazuje servisni kôd „no | IGn” (nema | paljenja).
Za ponovni pokušaj pritisnite bilo koju tipku na upravljačkoj ploči ili tipku gorionika.
Namještanje parametra Ignition Time-Out (ito, Istek vremena za paljenje) opisano je u
odjeljku „Izbornik postavki – razina 2”.
TIG pulsiranjeStruja zavarivanja koja je namještena na početku zavarivanja ne pruža uvijek prednosti
za cijeli postupak zavarivanja:
-u slučaju premale jakosti struje osnovni se materijal ne tali dovoljno
-u slučaju pregrijavanja postoji opasnost da tekući materijal iscuri iz posude za taljenje.
Pomoć pri tome pruža funkcija impulsnog zavarivanja (zavarivanje TIG postupkom s pulsirajućom strujom zavarivanja):
niska osnovna struja I-G nakon strmog porasta raste na znatno višu pulsirajuću struju I1 i
nakon postavljenog vremena dcY (Duty-Cycle) ponovno pada na osnovnu struju I-G.
Kod impulsnog zavarivanja brzo se tope mali dijelovi mjesta zavarivanja koji se zatim ponovno brzo stvrdnjavaju.
Kod ručnih primjena pri impulsnom zavarivanju žica za zavarivanje dodaje se u maksimalnoj fazi struje (moguće je samo u niskom frekvencijskom području od 0,25 do 5 Hz).
Više pulsirajuće frekvencije uglavnom se primjenjuju u automatskom načinu rada i služe
pretežno stabilizaciji električnog luka.
TIG pulsiranje primjenjuje se za zavarivanje čeličnih cijevi u prinudnim položajima ili pri
zavarivanju tankih limova.
58
Način funkcioniranja TIG pulsiranja:
1/F-P
I
1
I-G
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
dcY
tAC
I
1
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
TIG pulsiranje – tok struje zavarivanja
Legenda:
HR
Funkcija pripajanja
I
S
I
E
t
up
t
Down
Početna struja
završna struja
UpSlope
DownSlope
F-Ppulsirajuća frekvencija *)
dcYDuty cycle
I-Gosnovna struja
I
1
glavna struja
*) (1/F-P = vremenski razmak između dvaju impulsa)
Uređaj izvor struje pruža mogućnost funkcije spajanja.
Čim se postavi vremenski interval za parametar postavljanja tAC (Spajanje), načinima
rada 2-taktni pogon i 4-taktni pogon dodijeljena je funkcija pripajanja. Tijek načinâ rada
ostaje neizmijenjen.
Tijekom namještenog trajanja na raspolaganju stoji pulsirajuća struja zavarivanja koja
optimizira sjedinjavanje posude za taljenje prilikom spajanja dvaju sastavnih dijelova.
Način djelovanja funkcije spajanja:
Funkcija pripajanja – tok struje zavarivanja
Legenda:
59
tACTrajanje pulsirajuće struje zavarivanja za postupak pripajanja
I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
Početna struja
završna struja
UpSlope
DownSlope
glavna struja
VAŽNO! Za pulsirajuću struju zavarivanja vrijedi:
-Izvor struje automatski regulira parametar pulsiranja ovisno o namještenoj glavnoj
struji I1.
-Parametri pulsiranja ne moraju se namjestiti.
Pulsirajuća struja zavarivanja započinje
-nakon isteka faze početne struje I
-s UpSlope fazom t
up
S
Ovisno o postavljenom vremenu tAC, pulsirajuća struja zavarivanja može se zadržati do
faze završne struje IE, uključujući i tu fazu (parametar postavljanja tAC postavljen na
„ON”).
Nakon isteka vremena tAC dalje se zavaruje konstantnom strujom zavarivanja, namješteni parametri pulsiranja po potrebi stoje na raspolaganju.
VAŽNO! Da bi se definiralo vrijeme spajanja, parametar postavljanja tAC može se kombinirati s parametrom SPt (vrijeme točkanja).
60
Ručno elektrolučno zavarivanje
HR
Sigurnost
Priprema
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički edu-
▶
cirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika
▶
ovog uređaja i svih komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od stru-
▶
jne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
▶
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li
U osnovi sve zadane vrijednosti parametara postavljene preko okretnog gumba
ostaju spremljene do sljedeće izmjene.
To vrijedi i kada se izvor struje u međuvremenu isključi i ponovno uključi.
Pokrenite postupak zavarivanja
4
VAŽNO! Za zavarivanje celuloznih elektroda parametar postavki CEL mora biti post-
avljen na on (Uključeno) (pogledajte i stranicu 81)!
Impulsno zavarivanje je zavarivanje pulsirajućom strujom zavarivanja. Upotrebljava se
pri zavarivanju čeličnih cijevi u prinudnim položajima ili pri zavarivanju tankih limova.
Tijekom ovih primjena struja zavarivanja koja je namještena na početku zavarivanja ne
pruža uvijek prednosti za cijeli postupak zavarivanja:
-u slučaju premale jakosti struje osnovni se materijal ne tali dovoljno
-u slučaju pregrijavanja postoji opasnost da tekući materijal iscuri iz posude za taljenje.
62
Raspon namještanja: off (Isključeno), 0,2 – 990 Hz
Način djelovanja:
-Mala osnovna struja I-G raste nakon strmog porasta na znatno veću pulsirajuću
struju I-P i opada nakon vremena Duty cycle dcY ponovno na osnovnu struju I-G.
-Kod impulsnog zavarivanja brzo se tope mali dijelovi mjesta zavarivanja koji se zatim ponovno brzo stvrdnjavaju.
NAPOMENA!
I-P
I-G
I
t
SoftStart / HotStart
dcY
1/F-P
Izvor struje regulira parametar Duty cycle dcY i osnovnu struju I-G u skladu s namještenom pulsirajućom frekvencijom.
Tijekom namještenog vremena vruće struje (Hti) struja zavarivanja I1 povećava se na vrijednost HotStart struje (HCU).
Početna struja
< 100 %
(SoftStart)
Namještanje raspoloživih parametara opisano je u odjeljku „Izbornik postavljanja” od
stranice 81.
Početna struja < 100 % (SoftStart) prikladna je za bazične elektrode. Paljenje se vrši niskom strujom zavarivanja. Čim električni luk bude stabilan, struja zavarivanja kontinuirano
se povećava do namještene zadane struje zavarivanja.
Prednosti:
-poboljšanje svojstava paljenja kod
elektroda koje se pale pri niskoj struji
zavarivanja
-znatno izbjegavanje stvaranja
uključaka troske
-redukcija prskotina od zavarivanja
(1)Početna struja HCU
(2)Vrijeme početne struje Hti
(3)Glavna struja I
1
Namještanje početne struje i vremena
početne struje obavlja se u izborniku postavki od stranice 81.
Primjer početne struje > 100 % (SoftStart)
64
Funkcija AntiStick
Kod električnog luka koji se skraćuje napon zavarivanja može toliko pasti da štapna elektroda postane sklona lijepljenju. Osim toga, može doći do žarenja štapne elektrode.
Ako je aktivna funkcija Anti-Stick, sprječava se žarenje. Ako se štapna elektroda počinje
lijepiti, izvor struje odmah isključuje struju zavarivanja. Nakon odvajanja štapne elektrode
s izratka bez problema je moguće nastaviti postupak zavarivanja.
Funkcija Anti-Stick može se aktivirati i deaktivirati u izborniku postavki, pogledajte stranicu 81.
HR
65
66
Postavljanje postavki
67
68
Izbornik postavki
I
S
I
E
2
1
OpćenitoIzbornik postavki izvora struje nudi jednostavan pristup znanju stručnjaka te dodatne
funkcije. U izborniku za postavke moguće je jednostavno prilagođavanje parametara na
različite zadatke.
U izborniku se nalaze:
-parametri postavki s neposrednim učinkom na postupak zavarivanja,
-parametri postavki za standardno namještanje sustava za zavarivanje.
Uđite u izbornik
za postavljanje
HR
Pritisnite i držite tipku Način rada
1
pritisnite tipku Provjera plina
2
Ovisno o namještenom načinu rada, prikazuje se odgovarajući izbornik postavki.
Da biste izašli iz izbornika postavki, pritisnite tipku Način rada
3
69
Izmjena parametra
Parametri u izborniku postavki mijenjaju se na sljedeći način:
Okrećite okretni gumb i odaberite željeni parametar postavki
1
Pritisnite okretni gumb kako biste promijenili vrijednost parametra postavki
2
Na lijevom digitalnom zaslonu prikazuje se parametar, a na desnom digitalnom zaslonu trenutačno namještena vrijednost parametra.
Okrećite okretni gumb i promijenite vrijednost parametra postavki
3
Pritisnite okretni gumb kako biste preuzeli vrijednost parametra postavki
4
PregledOpis izbornika postavki nalazi se u sljedećim odjeljcima:
-Izbornik postavki za TIG
-Izbornik postavki za štapnu elektrodu
70
Izbornik postavki za TIG
HR
Parametri u izborniku postavki za
TIG
U izborniku postavki za TIG dostupni su sljedeći parametri:
Promjer elektrode
0,0 – 3,2 mm
Tvornička postavka: 2,4 mm
Vrijeme točkanja (SPt) / interval vremena zavarivanja
off (Isključeno) / 0,05 – 25 s
Tvornička postavka: off (Isključeno)
Ako je za parametar postavki SPt postavljena neka vrijednost, način rada 2-taktni pogon
odgovara načinu rada Točkasto zavarivanje.
Na upravljačkoj ploči svijetli posebni prikaz Točkasto zavarivanje onoliko dugo koliko iznosi odabrana vrijednost za vrijeme točkanja.
Vrijeme stanke intervala
Parametar je dostupan samo u slučaju 2-taktnog pogona i kad je aktiviran parametar
SPt.
off (Isključeno) / 0,5 – 25 s
Tvornička postavka: off (Isključeno)
Pripajanje
Funkcija pripajanja – trajanje pulsirajuće struje zavarivanja na početku postupka pripajanja
off (Isključeno) / 0,1 – 9,9 s / on (Uključeno)
Tvornička postavka: off (Isključeno)
on (Uključeno)
pulsirajuća struja zavarivanja ostaje postojana sve do kraja postupka pripajanja
0,1 – 9,9 s
Namješteno vrijeme počinje fazom UpSlope. Nakon isteka namještenog vremena dalje
se zavaruje konstantnom strujom zavarivanja, namješteni parametri pulsiranja po potrebi
stoje na raspolaganju.
71
off (isključeno)
Funkcija pripajanja isključena
Na upravljačkoj ploči svijetli posebni prikaz Pripajanje onoliko dugo koliko iznosi namještena vrijednost.
Pulsirajuća frekvencija
off (Isključeno) / 0,2 – 990 Hz
Tvornička postavka: off (Isključeno)
Postavljena pulsirajuća frekvencija preuzima se i za padajuću struju.
Na upravljačkoj ploči svijetli posebni prikaz Pulsiranje onoliko dugo koliko iznosi odabrana vrijednost za pulsirajuću frekvenciju.
Dutycycle
Odnos trajanja impulsa u odnosu na trajanje osnovne struje pri postavljenoj pulsirajućoj
frekvenciji
Vrijeme početne struje pokazuje trajanje faze početne struje.
off (Isključeno) / 0,01 – 9,9 s
Tvornička postavka: off (Isključeno)
VAŽNO! Vrijeme početne struje vrijedi samo za 2-taktni pogon, točkasto zavarivanje i po-
gon s nožnim daljinskim upravljanjem.
U 4-taktnom pogonu trajanje faze početne struje određuje se s pomoću tipke gorionika.
72
Vrijeme završne struje
Vrijeme završne struje pokazuje trajanje faze završne struje.
off (Isključeno) / 0,01 – 9,9 s
Tvornička postavka: off (Isključeno)
VAŽNO! Vrijeme završne struje vrijedi samo za 2-taktni pogon i točkasto zavarivanje. U
4-taktnom pogonu trajanje faze završne struje određuje se putem tipke gorionika (odjeljak „Načini rada pri TIG zavarivanju”).
Vrijeme predprotoka plina (GPr)
Trajanje predprotoka plina
0 – 9,9 s
Tvornička postavka: 0,4 s
Naknadni protok plina
Trajanje naknadnog protoka plina
HR
0,2 – 25 s / Aut
Tvornička postavka: Aut
Ispiranje plina
off (Isključeno) / 0,1 – 9,9 minuta
Tvornička postavka: off (Isključeno)
Predispiranje zaštitnog plina počinje čim se namjesti vrijednost za GPU.
Iz sigurnosnih je razloga za ponovno pokretanje predispiranja zaštitnog plina potrebno
novo namještanje vrijednosti za GPU.
VAŽNO! Predispiranje zaštitnog plina potrebno je prije svega u slučaju stvaranja kon-
denzata nakon duljeg vremena mirovanja na hladnoći. To osobito utječe na dulje pakete
crijeva.
Vraćanje sustava za zavarivanje na tvorničke postavke
No (Ne) / YES (Da) / ALL (Sve)
Tvornička postavka: No (Ne)
YES (Da):
Samo trenutačno aktivni pogon zavarivanja vraća se na tvorničke postavke ( 2T / 4T /
Trigger = oFF / STICK / STICK CEL / nožno daljinsko upravljanje)
ALL (Sve):
Svi načini rada vraćaju se na tvorničke postavke.
73
lijevi prikaz desni prikaz
Izbornik postavki za TIG – razina 2
za namještanje parametara
-r (otpor strujnog kruga zavarivanja)
-Slope Time 1 (samo u 4-taktnom pogonu)
-Slope Time 2 (samo u 4-taktnom pogonu)
-Trigger
-VF paljenje
-Zaslon Pulse-TAC
-Istek vremena za paljenje
-Nadzor prekida električnog luka
-TIG Comfort Stop (TCS) – osjetljivost funkcije Comfort Stop
-Napon izbijanja
-Prebacivanje glavne struje
Izbornik postavki – razina 2
za pregledavanje parametara System aktiv-time (Trajanje zavarivanja), System on-time
(Trajanje rada), Fuse (Osigurač) i Software-Version (Verzija softvera)
za namještanje parametra Time shut down
Parametri u izborniku postavki za
TIG – razina 2
Na drugoj razini izbornika postavki za TIG dostupni su sljedeći parametri:
Otpor strujnog kruga zavarivanja
za prikaz ukupnog otpora paketa crijeva za gorionik za zavarivanje, gorionika za zavarivanje, izratka i masenog kabela
VAŽNO! Uzemljenje i postavljanje volframove elektrode mora se izvršiti na očišćenoj po-
vršini izratka.
Uspostavljanje uzemljenja
1
Odaberite „r” i pritisnite okretni gumb
2
Na desnom se prikazu prikazuje zadnja izmjerena vrijednost.
Volframovu elektrodu čvrsto postavite na površinu izratka
3
Pritisnite tipku gorionika ili tipku za provjeru plina
4
Utvrđuje se vrijednost za „r“, na desnom se prikazu prikazuje „run”.
Na kraju se na desnom prikazu prikazuje trenutačna vrijednost za „r“ u jedinici
mOhm.
74
Ako tijekom utvrđivanja otpora strujnog kruga zavarivanja dođe do pogreške, na lijevom
se prikazu prikazuje „r”, a na desnom „Err”.
Pritiskom tipke gorionika ili tipke za provjeru plina ponovno se pokreće utvrđivanje otpora
strujnog kruga zavarivanja.
U slučaju pogreške:
-provjerite ima li oštećenja na paketu crijeva za gorionik za zavarivanje, na gorioniku
za zavarivanje i na masenom kabelu
-provjerite priključke i kontakte
-provjerite čistoću površine izratka
Slope-Time1 (dostupno samo u 4-taktnom pogonu)
Vrijeme promjene iz glavne struje I1 u padajuću struju I
2
off (Isključeno) / 0,01 – 9,9 s
Tvornička postavka: 0,5 s
Slope-Time 2 (dostupno samo u 4-taktnom pogonu)
Vrijeme promjene iz padajuće struje I2 natrag u glavnu struju I
1
off (Isključeno) / 0,01 – 9,9 s
Tvornička postavka: 0,5 s
HR
Trigger
Način rada tipke gorionika
off (Isključeno) / on (Uključeno)
Tvornička postavka: on (Uključeno)
off (Isključeno)
Pogon s gorionikom za zavarivanje bez tipke gorionika;
VF paljenje je deaktivirano.
on (Uključeno)
TIG 2-taktni ili 4-taktni pogon
VF paljenje
off / tHF / EHF / on
Tvornička postavka: on (Uključeno)
off (Isključeno)
nema visokofrekventnog paljenja na početku zavarivanja – početak zavarivanja putem
paljenja dodirom
tHF (VF na dodir)
Postupak zavarivanja počinje kratkim dodirivanjem izratka volframovom elektrodom. Visokofrekvencijsko paljenje započinje nakon isteka postavljenog vremena odgode VF paljenja.
EHF (Vanjsko)
Pokretanje s pomocnim sredstvom za paljenje, npr. zavarivanje plazmom
75
on (Uključeno)
VF paljenje je aktivirano
Na upravljačkoj ploči svijetli posebni prikaz VF paljenje sve dok je parametar VF paljenje
namješten na on (Uključeno).
OPREZ!
Opasnost od ozljeda zbog šoka uslijed električnog udara
Iako uređaji tvrtke Fronius zadovoljavaju sve relevantne norme, visokofrekventno paljenje može u određenim okolnostima prenijeti bezopasan, ali osjetan električni udar.
Nosite propisanu zaštitnu odjeću, posebice rukavice!
▶
Upotrebljavajte samo prikladne, potpuno očuvane i neoštećene TIG pakete crijeva!
▶
Nemojte raditi u vlažnom ili mokrom radnom okruženju!
▶
Budite posebno oprezni pri radu na skelama, radnim platformama, u prinudnim po-
▶
ložajima, na uskim, teško dostupnim ili izloženim mjestima!
Vrijeme odgode VF paljenja
Trajanje nakon dodirivanja izratka volframovom elektrodom nakon kojeg započinje visokofrekvencijsko paljenje.
0,1 – 5,0 s
Tvornička postavka: 1,0 s
Pulse-TAC-Display
off (Isključeno) / on (Uključeno)
Tvornička postavka: on (Uključeno)
S pomoću ove točke izbornika na upravljačkoj ploči Pregleda parametara zavarivanja
mogu se sakriti parametri Pulsiranje i Pripajanje.
Istek vremena za paljenje
Vremensko trajanje do sigurnosnog isključivanja nakon neuspjelog paljenja
0,1 – 9,9 s
Tvornička postavka: 5 s
76
Nadzor prekida električnog luka
Vremensko trajanje do sigurnosnog isključivanja nakon prekida električnog luka
0,1 – 9,9 s
Tvornička postavka: 1,0 s
VAŽNO! Nadzor prekida električnog luka sigurnosna je funkcija i ne može se deaktivirati.
1
2
3
45
Opis funkcije nadzora prekida električnog luka nalazi se u odjeljku „Zavarivanje TIG postupkom” od stranice 58.
TIG Comfort Stop Sensibility – Osjetljivost funkcije Comfort Stop
Parametar je dostupan samo kad je parametar Trigger postavljen na off (Isključeno).
oFF (Isključeno) / 0,6 – 3,5 V
Tvornička postavka: 1,5 V
Pri završavanju postupka zavarivanja nakon znatnog povećanja duljine električnog luka
slijedi automatsko isključivanje struje zavarivanja. Time se sprječava nepotrebno razvlačenje električnog luka u duljinu pri podizanju tijela gorionika za TIG.
Tijek:
HR
Zavarivanje
1
Na kraju zavarivanja kratko podignite gorionik za zavarivanje
2
Znatno se povećava duljina električnog luka.
Spustite gorionik za zavarivanje
3
-Električni se luk znatno skraćuje
-Aktivira se funkcija TIG-Comfort-Stop
Zadržite visinu gorionika za zavarivanje
4
-Struja zavarivanja pada u obliku rampe (DownSlope).
-Električni se luk gasi.
VAŽNO! DownSlope je fiksno određen i nije ga moguće namještati.
Podignite gorionik za zavarivanje s izratka
5
Napon izbijanja
za namještanje vrijednosti napona pri kojoj se postupak zavarivanja može završiti nez-
77
natnim podizanjem tijela gorionika za TIG.
Što je veća vrijednost napona izbijanja, električni se luk može više povući.
Vrijednost napona izbijanja sprema se zajedno za 2-taktni pogon, 4-taktni pogon i pogon
s nožnim daljinskim upravljanjem.
Ako je parametar tri (Trigger – način rada tipke gorionika) postavljen na oFF (Isključeno),
vrijednost se sprema zasebno.
10 – 45 V
Tvornička postavka: 35 V (za 2-taktni, 4-taktni i pogon s nožnim daljinskim upravljanjem)
Tvornička postavka: 25 V (kad je Trigger = oFF (Isključeno))
Prebacivanje glavne struje
on (Uključeno) / off (Isključeno)
Tvornička postavka: on (Uključeno)
on (Uključeno)
Nakon početka zavarivanja slijedi automatski odabir glavne struje I1.
Glavna struja I1 može se odmah namjestiti.
off (Isključeno)
Tijekom zavarivanja ostaje odabran parametar koji je posljednji odabran.
Posljednji odabrani parametar može se odmah namjestiti.
Ne dolazi do automatskog odabira glavne struje I1.
Parametri u izborniku postavki –
razina 2
Na drugoj razini izbornika postavki dostupni su sljedeći parametri:
System aktiv-time (Trajanje zavarivanja)
Za prikaz trajanja zavarivanja (vrijeme tijekom kojeg se zavaruje)
Cjelokupno trajanje zavarivanja podijeljeno je na više prikaza na zaslonu i moguće ga je
pozvati okretanjem okretnog gumba.
Prikaz u h/min/s.
System on-time (Trajanje rada)
Za prikaz trajanja rada (počinje se bilježiti čim se uređaj uključi)
Cjelokupno vrijeme rada podijeljeno je na više prikaza na zaslonu i moguće ga je pozvati
okretanjem okretnog gumba.
Prikaz u h/min/s.
78
Osigurač
Za prikaz/namještanje korištenog osigurača
pri 230 V: 10, 13, 16 A / off (Isključeno) *
pri 120 V: 15, 16, 20 A * / off (Isključeno) *
* samo kod TT 170 MV / TT 210 MV
Tvornička postavka:
16 A pri mrežnom naponu od 230 V
16 A pri mrežnom naponu od 120 V
Ako se osigurač postavi na izvor struje, izvor struje ograničava struju povučenu iz mreže
– na taj se način sprječava trenutačno aktiviranje zaštitne sklopke.
Maks. struja zavarivanja u ovisnosti o postavljenom osiguraču
Trajanje primjene = 40 %
HR
UređajMrežni naponOsiguračMaks. struja za-
varivanja – TIG
10 A170 A125 A
13 A170 A150 A
16 A170 A150 A
TT 170
oFF *170 A150 A
TT 170 MV
16 A140 A95 A
20 A *140 A100 A
oFF *140 A100 A
13 A200 A150 A
16 A210 A150 A
TT 210
oFF *210 A150 A
TT 210 MV
16 A140 A95 A
20 A *170 A120 A
230 V
15 A130 A85 A
120 V **
10 A180 A125 A
230 V
15 A130 A85 A
120 V **
Maks. struja zavarivanja – elektroda
oFF *170 A120 A
*samo kod TT 170 MV / TT 210 MV
**Pri strujnoj mreži od 120 V, ovisno o karakteristici aktiviranja korištene zaštitne
sklopke, ne može se postići potpuno trajanje primjene od 40 % (na primjer, USA
Circuit breaker type CH .15% ED).
Verzija softvera
Potpuni broj verzije trenutačnog softvera podijeljen je na više prikaza zaslona i moguće
ga je pozvati okretanjem okretnog gumba.
79
Automatsko isključivanje
off (Isključeno) / 5 – 60 minuta
Tvornička postavka: off (Isključeno)
Ako se uređaj ne upotrebljava niti se njime upravlja u namještenom trajanju, on se samostalno prebacuje u stanje mirovanja.
Pritiskom neke tipke na upravljačkoj ploči isključuje se stanje mirovanja – uređaj je ponovno spreman za zavarivanje.
80
Izbornik postavki za štapnu elektrodu
HR
Parametri u izborniku postavljanja
za štapnu elektrodu
U izborniku postavljanja Štapna elektroda dostupni su sljedeći parametri:
HotStart struja
1 – 200 %
Tvornička postavka: 130 %
Trajanje početne struje
0,1 – 2,0 s
Tvornička postavka: 0,5 s
Početna promjena
za aktiviranje/deaktiviranje početne promjene za tijek paljenja pri ručnom elektrolučnom
zavarivanju
on (Uključeno) / off (Isključeno)
Tvornička postavka: on (Uključeno) (aktivirano)
Pulsirajuća frekvencija
za impulsno zavarivanje štapnim elektrodama
off (Isključeno) / 0,2 – 990 Hz
Tvornička postavka: off (Isključeno)
Postavljena pulsirajuća frekvencija preuzima se i za padajuću struju.
Na upravljačkoj ploči svijetli posebni prikaz Pulsiranje onoliko dugo koliko iznosi odabrana vrijednost za pulsirajuću frekvenciju.
Anti-Stick
on (Uključeno) / off (Isključeno)
Tvornička postavka: on (Uključeno)
Kod električnog luka koji se skraćuje napon zavarivanja može toliko pasti da štapna elektroda postane sklona lijepljenju. Osim toga, može doći do žarenja štapne elektrode.
81
Ako je aktivna funkcija Anti-Stick, sprječava se žarenje. Ako se štapna elektroda počinje
lijepiti, izvor struje odmah isključuje struju zavarivanja. Nakon odvajanja štapne elektrode
od izratka bez problema je moguće nastaviti postupak zavarivanja.
Način rada CEL
on (Uključeno) / off (Isključeno)
Tvornička postavka: off (Isključeno)
Za zavarivanje celuloznih elektroda parametar mora biti postavljen na on (Uključeno).
Ispravak dinamike
za optimizaciju rezultata zavarivanja
0 – 100
Tvornička postavka: 20
0
meki električni luk s malo prskotina
100
čvršći i stabilniji električni luk
U trenutku prijenosa kapljica ili u slučaju kratkog spoja slijedi kratkotrajno povećanje
jačine struje. Kako bi se zadržao stabilan električni luk, struja zavarivanja privremeno se
povećava. Ako postoji opasnost da štapna elektroda uroni u posudu za taljenje, ova mjera sprječava stvrdnjavanje posude za taljenje te dulje kratko spajanje električnog luka.
Učvršćena štapna elektroda time je isključena.
Napon izbijanja
Ograničenje napona zavarivanja
25 – 90 V
Tvornička postavka: 45 V
Duljina električnog luka u osnovi ovisi o naponu zavarivanja. Kako bi se završio postupak
zavarivanja, obično je potrebno značajno podizanje štapne elektrode. Parametar Uco
omogućava ograničavanje napona zavarivanja na vrijednost koja dopušta prekidanje
postupka zavarivanja već i samo pri malom podizanju štapne elektrode.
VAŽNO! Ako tijekom zavarivanja često dolazi do nenamjernog prekidanja postupka za-
varivanja, parametar Napon izbijanja postavite na višu vrijednost.
82
Vraćanje sustava za zavarivanje na tvorničke postavke
No (Ne) / YES (Da) / ALL (Sve)
Tvornička postavka: No (Ne)
YES (Da):
Samo trenutačno aktivni pogon zavarivanja vraća se na tvorničke postavke ( 2T / 4T /
Trigger = oFF / STICK / STICK CEL / nožno daljinsko upravljanje)
ALL (Sve):
Svi načini rada vraćaju se na tvorničke postavke.
Izbornik postavljanja – razina 2
za pregledavanje parametara System aktiv-time (Trajanje zavarivanja), System on-time
(Trajanje rada), Fuse (Osigurač) i Software-Version (Verzija softvera)
za namještanje parametra Time shut down
Pojedinosti o izborniku postavljanja – razina 2 potražite na stranici 78!
HR
83
84
Uklanjanje grešaka i održavanje
85
86
Dijagnoza grešaka, uklanjanje grešaka
OpćenitoIzvor struje opremljen je inteligentnim sigurnosnim sustavom; zbog toga se sasvim mog-
la izostaviti upotreba rastalnih osigurača. Nakon uklanjanja moguće greške izvor struje –
bez zamjene rastalnih osigurača – opet može ispravno raditi.
HR
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički edu-
▶
cirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika
▶
ovog uređaja i svih komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od stru-
▶
jne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
▶
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li
pogreška jedinice za napajanje
obavijestite servisnu službu
Err | 4
Uzrok:
Napon otvorenog kruga nije dosegnut:
elektroda naliježe na izradak / hardverski kvar
Uklanjanje:
uklonite držač elektroda s izratka. Ako se servisni kôd nakon toga i dalje prikazuje, obavijestite servisnu službu
Err | 5 / 6 / 12 / 14
Uzrok:
Uklanjanje:
pokretanje sustava nije uspjelo
uređaj isključite i uključite. U slučaju da se kvar više puta pojavi, obavijestite
servisnu službu
Err | 10
Uzrok:
Uklanjanje:
prenapon na utičnici za struju (> 113 VDC)
obavijestite servisnu službu
Err | 16 / 17 / 18
Uzrok:
Uklanjanje:
pogreška memorije
obavijestite servisnu službu
;
Err 16: pritisnite okretni gumb kako biste potvrdili servisnu poruku
NAPOMENA!
Kod standardnih varijanti uređaja potvrđivanje servisne poruke ne utječe na opseg
funkcija izvora struje.
Kod svih ostalih varijanti uređaja (TIG, ...) izvor struje nakon potvrđivanja raspolaže samo ograničenim opsegom funkcija – kako biste ponovno vratili puni opseg funkcija, obavijestite servisnu službu.
88
Err | 19
Uzrok:
Uklanjanje:
previsoka ili preniska temperatura
uređaj puštajte u pogon pri dopuštenim temperaturama okoline. Za dodatne
informacije o temperaturama okoline pogledajte „Uvjeti okoline” u odjeljku
„Sigurnosni propisi”
Err | 20
Uzrok:
Uklanjanje:
Err | 22
Uzrok:
Uklanjanje:
Err | 37
Uzrok:
Uklanjanje:
Err | 36 / 41 / 45
Uzrok:
Uklanjanje:
Err | 65-75
Uzrok:
Uklanjanje:
nepravilna primjena uređaja
uređaj upotrebljavajte samo pravilno
namještena struja zavarivanja je previsoka
osigurajte da se izvor struje pogoni s ispravnim mrežnim naponom; osigu-
rajte da je postavljen ispravni osigurač; namjestite nižu struju zavarivanja
mrežni napon je previsok
odmah izvucite mrežni utikač; osigurajte da se izvor struje pogoni ispravnim
mrežnim naponom
mrežni je napon izvan dopuštenog odstupanja ili je mreža nedovoljno opteretiva
osigurajte da se izvor struje pogoni s ispravnim mrežnim naponom; osigurajte da je postavljen ispravni osigurač;
pogreška pri komunikaciji sa zaslonom
uključite i isključite uređaj / u slučaju da se kvar više puta pojavi, obavijesti-
te servisnu službu
HR
Nema funkcije
r | Err
Uzrok:
Uklanjanje:
Uređaj nije moguće uključiti
Uzrok:
Uklanjanje:
Nema struje zavarivanja
Izvor struje je uključen, indikator za odabrani postupak svijetli
Uzrok:
Uklanjanje:
Pogreška pri utvrđivanju otpora strujnog kruga zavarivanja
Provjerite ima li oštećenja na paketu crijeva za gorionik za zavarivanje, na
gorioniku za zavarivanje i na masenom kabelu;
provjerite priključke i kontakte;
provjerite čistoću površine izratka.
Dodatne informacije o utvrđivanju otpora kruga zavarivanja u drugom izborniku TIG (pogledajte stranicu 74).
prekidač je oštećen
obavijestite servisnu službu
prekinute su veze kabela za zavarivanje
ispravno uspostavite veze s kabelom za zavarivanje
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
loše uzemljenje – ili nema uzemljenja
uspostavite vezu s radnim dijelom
prekinut je strujni kabel u gorioniku za zavarivanje ili držaču elektroda
zamijenite gorionik za zavarivanje ili držač elektroda
89
Nema struje zavarivanja
Uređaj je uključen, indikator za odabrani postupak svijetli, indikator za previsoku temperaturu svijetli
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
prekoračeno je trajanje aktivnosti – uređaj je preopterećen – ventilator je
pokrenut
pridržavajte se vremena trajanja primjene
termo-sigurnosna automatika isključila je uređaj
pričekajte dok ne završi faza hlađenja (nemojte isključivati uređaj – ventila-
tor hladi uređaj); izvor struje nakon kratkog vremena samostalno će se ponovno uključiti
ventilator u izvoru struje je oštećen
obavijestite servisnu službu
nedovoljan dovod hladnog zraka
osigurajte odgovarajući dovod zraka
filtar za zrak je onečišćen
očistite filtar za zrak
pogreška jedinice za napajanje
isključite uređaj, a zatim ga ponovno uključite
Ako često dolazi do kvara – obavijestite službu za korisnike
Manjkave funkcije
Slaba svojstva paljenja prilikom ručnog zavarivanja štapnim elektrodama
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Električni luk prekida se tijekom pojedinih postupaka zavarivanja
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Štapna elektroda često se pričvršćuje za površinu
Uzrok:
Uklanjanje:
odabran je pogrešan postupak
odaberite postupak „Zavarivanje štapnom elektrodom” ili „Zavarivanje
štapnom elektrodom s CEL-elektrodom”
preniska početna struja; elektroda se pričvršćuje za površinu prilikom postupka paljenja
povisite početnu struju uz pomoć funkcije HotStart
previsoka početna struja; elektroda prilikom postupka paljenja prebrzo izgara ili stvara prskotine u velikoj količini
snizite početnu struju uz pomoć funkcije SoftStart
napon izbijanja (Uco) namješten je na prenisku vrijednost
u izborniku postavki povisite napon izbijanja (Uco)
previsok napon gorenja elektrode (npr. elektrode za žljebljenje)
ako je moguće upotrebljavajte alternativnu elektrodu ili upotrijebite sustav
za zavarivanje s većom snagom zavarivanja
parametar Dinamika (zavarivanje štapnom elektrodom) namješten je na
prenisku vrijednost
namjestite parametar Dinamika na višu vrijednost
90
slabe karakteristike zavarivanja
(znatno stvaranje prskotina)
HR
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Volframova elektroda se otapa
Volframovi priključci u osnovnom materijalu tijekom faze paljenja
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
pogrešan polaritet elektrode
zamijenite polove elektrode (pridržavajte se navoda proizvođača)
slabo priključivanje uzemljenja
priključnice za uzemljenje izravno pričvrstite na radni dio
nevažeće postavke za odabrani postupak
u izborniku za postavke optimizirajte postavke za odabrani postupak
pogrešan polaritet volframove elektrode
gorionik za zavarivanje TIG postupkom priključite na minus utičnicu za stru-
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički edu-
▶
cirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika
▶
ovog uređaja i svih komponenti sustava.
-Provjerite jesu li oštećeni mrežni utikač i mrežni kabel, kao i gorionik za zavarivanje,
povezni paket crijeva te uzemljenje
-Provjerite iznosi li slobodni prostor oko uređaja 0,5 m (1 ft. 8 in.) kako bi hladan zrak
mogao slobodno dotjecati i izlaziti
92
NAPOMENA!
Otvori za ulaz i izlaz zraka nikad se ne smiju prekrivati, čak ni djelomično.
Održavanje svakih 2 mjeseca
Očistite filtar za zrak:
1
OdlaganjeUređaj odlažite samo u skladu s važećim nacionalnim i regionalnim odredbama.
HR
93
94
Dodatak
95
96
Prosječne vrijednosti potrošnje pri zavarivanju
HR
Prosječna potrošnja zaštitnog
plina pri zavarivanju TIG postupkom
Veličina mlaznice
za plin
Prosječna potrošnja
4567810
6 l/min8 l/min10 l/min12 l/min12 l/min15 l/min
97
Tehnički podaci
Posebni naponZa uređaje koji su namijenjeni za rad s posebnim naponima vrijede tehnički podaci na
natpisnoj pločici.
TT 170 EF,
TT 170 np
Mrežni napon U
1
Maks. učinkovita primarna struja (I
Maks. primarna struja (I
)15,0 A
1max
)11,3 A
1eff
1 x 230 V
Tolerancija mrežnog napona- 30 % / +15 %
Frekvencija mreže50/60 Hz
Mrežni osigurač16 A inertno
Mrežni priključak 1)Z
na PCC3) = 356 mOhm
max
Primarna trajna snaga (100 % ED 2) )2,7 kVA
Maks. prividna snaga S
1max
3,5 kVA
Cos Phi0,99
Raspon struje zavarivanja
TIG3 – 170 A
Štapna elektroda10 – 150 A
Struja zavarivanja pri 10 min / 40 °C
(104 °F), U1 = 230 V
TIG
40 % ED 2) / 170 A
Štapna elektroda
60 % ED 2) / 155 A
100 % ED2) / 140 A
40 % ED 2) / 150 A
60 % ED 2) / 120 A
100 % ED
2)
/ 110 A
Napon otvorenog kruga (pulsirajući)
TIG35 V
Štapna elektroda101 V
Radni napon
TIG10,1 – 16,8 V
Štapna elektroda20,4 – 26,0 V
Napon paljenja U
p
9,0 kV
uređaj za paljenje električnog luka nami-
jenjen je ručnom načinu rada
IP zaštitaIP 23
Vrsta hlađenjaAF
Klasa izolacijeA
98
EMC klasa uređaja (prema EN/IEC
60974-10)
Kategorija prenaponaIII (Isključeno)
A
HR
Stupanj onečišćenja prema normi IEC60664
Temperatura okoline-10 °C – +40 °C / +14 °F – +104 °F
Temperatura skladištenja-25 °C – +55 °C / -13 °F – +131 °F
Dimenzije d x š x v435 x 160 x 310 mm / 17,1 x 6,3 x 12,2 in.
Težina9,8 kg / 21,61 lb.
Kontrolni znakCE
Sigurnosna oznakaS
Maks. tlak zaštitnog plina5 bara / 73 psi
Emisija buke (LWA)68,0 dB (A)
Potrošnja energije u stanju praznog hoda
pri 230 V
Energetska učinkovitost izvora struje pri
150 A / 26 V
15 W
88 %
3
99
TT 170 MV/B,
TT 170 MV/np
Mrežni napon1 x 120 V / 1 x 230 V
Maks. učinkovita primarna struja (I
)
1eff
1 x 120 V14,5 A
1 x 230 V11,3 A
Maks. primarna struja (I
)
1max
1 x 120 V22,7 A
1 x 230 V15,0 A
Tolerancija mrežnog napona
1 x 120 V-20 % / +15 %
1 x 230 V-30 % / +15 %
Frekvencija mreže50/60 Hz
Mrežni osigurač
1 x 120 V20 A inertno
1 x 230 V16 A inertno
Mrežni priključak 1)Z
na PCC 3) = 356 mOhm
max
Primarna trajna snaga (100 % ED 2) )
1 x 120 V
1 x 230 V
Maks. prividna snaga S
1max
1,8 kVA
2,7 kVA
1 x 120 V2,8 kVA
1 x 230 V3,5 kVA
Cos Phi0,99
Raspon struje zavarivanja
TIG / 1 x 120 V3 – 140 A
TIG / 1 x 230 V3 – 170 A
Štapna elektroda / 1 x 120 V10 – 100 A
Štapna elektroda / 1 x 230 V10 – 150 A
Struja zavarivanja pri 10 min / 40 °C
(104 °F)
TIG / 1 x 120 V
TIG / 1 x 230 V
Štapna elektroda / 1 x 120 V
40 % ED 2) / 140 A
60 % ED 2) / 120 A
100 % ED 2) / 100 A
40 % ED 2) / 170 A
60 % ED 2) / 155 A
100 % ED2) / 140 A
40 % ED 2) / 100 A
100
60 % ED 2) / 90 A
100 % ED 2) / 80 A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.