Fronius TransTig 170 / 210 Operating Instruction [RO]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransTig 170 TransTig 210
Manualul de utilizare
RO
42,0426,0308,RO 010-10022022
Cuprins
Prevederi de siguranţă 6
RO
Informaţii generale 19
Generalităţi 21
Conceptul aparatului 21 Principiu de funcţionare 21 Domenii de utilizare 21 Funcționare cu telecomandă 22 Avertismente pe aparat 22
Elemente de operare şi racorduri 25
Panou de operare 27
Generalităţi 27 SIGURANŢĂ 27 Panou de operare 27
Racorduri, întrerupătoare şi componente mecanice 32
Elemente de operare, racorduri şi componente mecanice 32
Instalare şi punere în funcţiune 33
Echipare minimă pentru sudare 35
Generalităţi 35 Sudare WIG DC 35 Sudare cu electrod învelit 35
Înainte de instalare şi punere în funcţiune 36
SIGURANŢĂ 36 Utilizarea conformă 36 Prescripţii de instalare 36 Alimentare de la rețea 36 Funcţionarea pe generator 37
3
Racordarea cablului de alimentare 38
Generalităţi 38 Siguranţă 38 Racordarea cablului de alimentare 38
Punerea în funcţiune 39
Siguranță 39 Generalităţi 39 Racordarea buteliei de gaz 39 Racordarea pistoletului de sudare la sursa de curent 40 Realizarea conexiunii la masă cu piesa 41 Determinarea rezistenței circuitului de sudare „ r ” 41
Sudarea 43
Moduri de funcţionare WIG 45
SIGURANŢĂ 45 Simboluri și explicații 46 Funcţionare în 2 tacte 47 Funcţionare în 4 tacte 47 Sudare în puncte 48
Sudura WIG 49
SIGURANŢĂ 49 Pregătire 49 Sudură WIG 50 Parametri de sudare 51
Aprinderea arcului electric 53
Amorsarea arcului electric prin înaltă frecvență(Amorsare ÎF) 53 Amorsare la contact pentru pistolet de sudare cu tastă de pistolet 54 Amorsare la contact pentru pistolet de sudare fără tastă de pistolet 56 Aprinderea arcului electric prin contact cu înaltă frecvență(Touch-HF) 57 Suprasolicitare electrod de wolfram 57 Sfârşitul sudării 57
Funcţii speciale 58
Sudare cu electrod învelit 61
SIGURANŢĂ 61 Pregătire 61 Sudare cu electrod învelit 62 Sudare cu electrod învelit celulozic (CEL) 62 Sudare în impulsuri 62 Curent de start > 100 % (HotStart) 64 Curent de start < 100 % (Soft-Start) 64 Funcţia Anti-Stick 65
Reglări de configurare 67
Meniul de configurare 69
Generalităţi 69 Intrarea în meniul de configurare 69 Modificare parametri 70 Privire de ansamblu 70
Meniu de configurare WIG 71
Parametru în meniul de configurare WIG 71 Parametru în meniu de configurare WIG - nivelul 2 74 Parametrii din meniul de configurare - nivelul 2 78
Meniu de configurare electrod 81
Parametru în meniul de configurare electrod 81
Remedierea defecţiunilor şi întreţinere 85
Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor 87
4
Generalităţi 87 SIGURANŢĂ 87 Defecţiuni afişate 87 Mesaje de service 88 Lipsă funcţie 89 Funcţionare defectuoasă 90
Întreţinere, îngrijire şi eliminare 92
Generalităţi 92 SIGURANŢĂ 92 La fiecare punere în funcțiune 92 Întreținere la fiecare 2 luni 93 Eliminarea ca deşeu 93
Anexă 95
Valori medii de consum la sudare 97
Consum mediu de gaz de protecţie la sudarea WIG 97
Date tehnice 98
Tensiune specială 98 TT 170 EF, TT 170 np 98 TT 170 MV/B, TT 170 MV/np 100 TT 210 EF, TT 210 np 102 TT 210 MV/B, TT 210 MV/np 104 Explicarea notelor de subsol 105 Listă cu materii prime critice, anul de producţie al aparatului 107
RO
5
Prevederi de siguranţă
Explicarea in­strucțiunilor de securitate
AVERTIZARE!
Indică un pericol iminent.
Dacă acesta nu este evitat, urmările pot fi decesul sau răniri extrem de grave.
PERICOL!
Indică o situaţie posibil periculoasă.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot fi decesul şi răniri extrem de grave.
ATENŢIE!
Indică o situaţie care poate genera prejudicii.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot fi răniri uşoare sau minore, precum şi pa-
gube materiale.
REMARCĂ!
Indică posibilitatea afectării rezultatelor muncii şi al unor posibile defecţiuni ale echipamentului.
Generalităţi Aparatul este produs conform stadiului actual de dezvoltare al tehnicii şi potrivit normelor
de siguranţă tehnică recunoscute. Cu toate acestea, operarea greşită sau necores­punzătoare pot genera pericole pentru
- viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
- aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului,
- lucrul eficient cu aparatul.
Toate persoanele care sunt implicate în montarea, punerea în funcţiune, operarea, revi­zia şi întreţinerea aparatului trebuie
- să fie calificate în mod corespunzător,
- să aibă cunoştinţe despre sudură şi
- să citească în totalitate şi să respecte cu stricteţe prezentul manual de utilizare.
Manualul de utilizare trebuie păstrat tot timpul în locaţia de utilizare a aparatului. În plus faţă de conţinutul manualului de utilizare trebuie respectate toate reglementările general valabile, precum şi cele locale privind prevenirea accidentelor şi protecţia mediului înconjurător.
Toate instrucţiunile de siguranţă şi indicaţiile de avertizare asupra pericolelor de pe apa­rat
- trebuie păstrate în stare lizibilă
- nu trebuie deteriorate
- nu trebuie îndepărtate
- nu trebuie acoperite sau vopsite.
Poziţia instrucţiunilor de siguranţă şi a indicaţiilor de avertizare de pe aparat este speci­ficată în capitolul „Generalităţi“ al manualului de utilizare al aparatului. Defecţiunile care pot afecta siguranţa trebuie remediate înainte de pornirea aparatului.
Este vorba despre propria dumneavoastră siguranţă!
6
Utilizarea con­formă
Aparatul este destinat exclusiv folosirii în sensul prevederilor privind utilizarea conformă.
Aparatul este destinat exclusiv pentru metoda de sudură indicată pe plăcuţa indicatoare. Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă. Producătorul nu este responsa­bil pentru daunele astfel rezultate.
Utilizarea conformă presupune şi
- citirea şi respectarea tuturor indicaţiilor din manualul de utilizare
- citirea completă şi respectarea tuturor instrucţiunilor de siguranţă şi a indicaţiilor de
avertizare
- respectarea operaţiunilor de inspecţie şi revizie.
A nu se utiliza niciodată acest aparat pentru următoarele aplicaţii:
- dezgheţarea ţevilor
- încărcarea bateriilor/acumulatorilor
- pornirea motoarelor
Aparatul este conceput pentru utilizarea în domeniul industrial şi comercial. Producătorul nu îşi asumă nicio răspundere pentru daunele rezultate în urma utilizării aparatului în spaţiul locativ.
Producătorul nu îşi asumă de asemenea nicio răspundere pentru rezultatele defectuoase sau eronate ale lucrărilor.
RO
Condiţii privind mediul ambiant
Obligaţii ale utili­zatorului
Operarea sau depozitarea aparatului în afara zonelor specificate este considerată ca fi­ind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Intervalul de temperatură ambiantă:
- în timpul funcţionării: -10 °C până la + 40 °C (14 °F până la 104 °F)
- în timpul transportului şi depozitării: -20 °C până la +55 °C (-4 °F până la 131 °F)
Umiditatea relativă a aerului:
- până la 50 % la 40 °C (104 °F)
- până la 90 % la 20 °C (68 °F)
Aerul ambiant: fără conţinut de praf, acizi, gaze sau substanţe corozive etc. Altitudinea peste nivelul mării: până la 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Utilizatorul se obligă să permită utilizarea aparatului doar persoanele care
- şi-au însuşit normele de bază privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva acci­dentelor şi au fost instruite în ceea ce priveşte manevrarea aparatului
- au citit şi au înţeles prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de siguranţăşi le-au confirmat prin semnătură
- deţin calificările corespunzătoare cerinţelor cu privire la rezultatele lucrărilor.
Modul de lucru în siguranţă al personalului trebuie verificat periodic.
Obligaţiile perso­nalului
Toate persoanele însărcinate cu efectuarea de lucrări la aparat se obligă ca înainte de începerea lucrărilor
- să urmeze prevederile generale privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva acci­dentelor
- să citească prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de sigu­ranţăşi să confirme prin semnătură faptul că au înţeles conţinutul şi îl vor respecta.
Înainte de părăsirea zonei de lucru asiguraţi-vă că nici în lipsa dumneavoastră nu pot apărea vătămări corporale sau pagube materiale.
7
Alimentare de la reţea
Aparatele de mare putere pot influenţa calitatea energiei din cadrul reţelei datorită con­sumului mare de curent.
În cazul anumitor tipuri de aparate această situaţie poate duce la următoarele:
- Limitări în ceea ce priveşte racordul
-
Cerinţe privind impedanţa maximă admisă de rețea
-
Cerinţe privind puterea minimă de scurtcircuit necesară
*)
la interfaţa cu reţeaua publică
*)
*)
vezi Datele tehnice
În acest caz este necesar ca exploatatorul sau utilizatorul aparatului să se asigure că es­te permisă racordarea aparatului, consultându-se eventual cu operatorul rețelei de distri­buție.
IMPORTANT! Se va asigura împământarea sigură a alimentării de la rețea!
Întrerupător de protecţie împotri­va curenţilor va­gabonzi
Protecţie indivi­duală şi a persoa­nelor
Dispoziţiile locale şi directivele locale pot impune, la conectarea unui aparat la reţeaua electrică publică, montarea unui întrerupător de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi. Tipul întrerupătorului de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi recomandat de pro­ducător pentru respectivul aparat este indica în datele tehnice.
Când utilizaţi aparatul vă expuneţi unor numeroase pericole, cum ar fi:
- scântei împrăştiate, piese metalice propulsate în jur
- radiaţia arcului electric, periculoasă pentru ochi şi piele
- câmpuri electromagnetice nocive, care reprezintă un pericol letal pentru persoanele care utilizează stimulatoare cardiace
- pericole de natură electrică, generate de curentul de la reţea şi curentul de încărca­re
- poluare sonoră ridicată
- fum şi gaze nocive, care se degajă în timpul sudării
Când utilizaţi aparatul trebuie să purtaţi îmbrăcăminte de protecţie corespunzătoare. Îmbrăcămintea de protecţie trebuie să prezinte următoarele caracteristici:
- să fie greu inflamabilă
- să fie izolantă şi uscată
- să acopere întreg corpul, să nu fie deteriorată şi să se afle în stare bună
- cască de protecţie
- pantaloni fără manşoane
Din îmbrăcămintea de protecţie fac parte, printre altele:
- Protejaţi-vă ochii şi faţa de razele UV, de căldură şi scânteile împrăştiate, cu o mască de protecţie cu filtru conform specificaţiilor.
- Pe sub mască purtaţi ochelari de protecţie conformi specificaţiilor, cu protecţie late­rală.
- Purtaţi încălţăminte solidă, care izolează şi în condiţii de umiditate.
- Protejaţi-vă mâinile cu mânuşi adecvate (izolate electric şi termic).
- Purtaţi căşti de urechi pentru reducerea expunerii la poluare sonoră şi pentru a vă proteja de accidentări.
8
Nu permiteţi apropierea persoanelor, în special a copiilor, de aparat şi de zona de lucru, în timpul funcţionării aparatului. Dacă totuşi se mai află persoane în apropiere
- informaţi-le cu privire la toate pericolele existente (pericol de pierdere a vederii din cauza arcului electric, pericol de accidentare din cauza împrăştierii scânteilor, gaze toxice degajate în timpul sudării, poluare sonoră, posibile pericole generate de cu­rentul de la reţea şi curentul de încărcare, ...),
- puneţi-le la dispoziţie mijloace de protecţie adecvate sau
- instalaţi pereţi de protecţie şi cortine de protecţie adecvate.
RO
Date privind valo­rile emisiilor de zgomot
Pericole generate de gaze şi vapori toxici
Aparatul emite un nivel de putere acustică maxim <80dB(A) (ref. 1pW) la funcţionarea în gol precum şi în faza de răcire după funcţionare în conformitate cu punctul de funcționa­re maxim admis la capacitatea standard conform EN 60974-1.
O valoare a emisiei raportată la locul de muncă nu poate fi indicată la sudură (şi tăiere), deoarece acestea sunt condiţionate de metodă şi mediul ambiant. Aceasta depinde de diverşii parametri de sudare, de exemplu de procedeul de sudare (sudare MIG/MAG, WIG), de tipul de curent ales (curent continuu, c.a.), de intervalul de putere, de tipul de material sudat, de rezonanţa piesei, de mediul ambiant al spațiului de lucru și de alți fac­tori.
Fumul generat la sudură conţine gaze şi vapori dăunători pentru sănătate.
Fumul de sudare conţine substanţe care, conform Studiului 118 al Agenţiei Internaţiona­le de Cercetare în Domeniul Cancerului, declanşează cancer.
Utilizaţi un sistem de aspiraţie punctual şi un sistem de aspiraţie al încăperii. Dacă este posibil, utilizaţi pistolete de sudare cu dispozitive de aspiraţie proprii.
Păstraţi distanţa faţă de fumul de sudare şi gazele generate.
Fumul şi gazele dăunătoare rezultate
- nu se inhalează
- se aspiră din perimetrul de lucru folosind mijloace adecvate.
Se asigură alimentarea suficientă cu aer proaspăt. Asiguraţi-vă că în orice moment este garantată o rată de ventilaţie de minimum 20 m³ / oră.
În cazul ventilării insuficiente utilizaţi o mască pentru sudare cu alimentare cu aer.
În cazul în care aveţi dubii legate de puterea de aspirație, comparaţi nivelul de emisii po­luante cu valorile limită admise.
Următoarele componente sunt responsabile, printre altele, pentru toxicitatea fumului de sudură:
- Metalele utilizate pentru piesă
- Electrozii
- Acoperirile
- Produsele de curăţare, degresare sau similare
- Procedeu de sudare utilizat
Prin urmare este obligatorie respectarea fişelor de date de siguranţă a materialelor şi in­formaţiile producătorului privind componentele enumerate.
Recomandări pentru scenarii de expunere, măsuri de management al riscurilor şi pentru identificarea condiţiilor de lucru se găsesc pe pagina web European Welding Association la secţiunea Health & Safety (https://european-welding.org).
Vaporii inflamabili (de exemplu vapori de solvenţi) se vor menţine la distanţă de raza de acţiune a arcului electric.
9
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz de protecție sau admisia principală de gaz se menţin închise.
Pericol din cauza scânteilor
Pericole generate de curentul de la rețea și curentul de sudare
Scânteile purtate în aer pot declanşa incendii şi explozii.
Nu sudaţi niciodată în apropierea materialelor inflamabile.
Materialele inflamabile trebuie să se afle la o distanţă de minim 11 metri (36 ft. 1.07 in.) de arcul electric sau trebuie să fie acoperite cu un material adecvat.
Păstraţi la îndemână extinctoare adecvate, verificate.
Scânteile şi particule metalice fierbinţi pot ajunge în perimetrul învecinat şi prin mici fante sau deschideri. Luaţi măsurile corespunzătoare pentru a evita riscul de accidentare şi in­cendiu.
Nu sudaţi în zone cu risc de incendiu şi explozie sau la rezervoare, butoaie sau ţevi închise, atunci când acestea nu au fost pregătite în prealabil conform normelor naţionale şi internaţionale specifice.
Este interzisă efectuarea de lucrări de sudură la rezervoarele în care sunt sau au fost depozitate gaze, combustibili, uleiuri minerale sau alte substanţe similare. Resturile din aceste rezervoare pot provoca explozii.
Electrocutarea este de regulă foarte periculoasă și poate fi letală.
Nu atingeți componente aflate sub tensiune din interiorul și exteriorul aparatului.
La sudarea MIG/MAG și WIG, sârma pentru sudare, bobina de sârmă, rolele de avans precum și toate piesele metalice care vin în contact cu sârma pentru sudare se află sub tensiune.
Dispozitivul de avans sârmă se amplasează întotdeauna pe un suport izolat suficient sau se utilizează un suport adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă.
Protecția proprie și a altor persoane se asigură prin utilizarea unui suport la rădăcină temporar sau a unei acoperiri uscate, izolate suficient față de potențialul de împământare sau de masă. Suportul la rădăcină temporar sau masca trebuie să acopere complet întreaga zonă dintre corp și potențialul de împământare sau de masă.
Toate cablurile și conductorii trebuie să fie fixe, nedeteriorate, izolate și dimensionate su­ficient. Conexiunile slăbite, cablurile topite, deteriorate sau subdimensionate precum și conductorii se vor înlocui imediat. Înainte de orice utilizare verificați fixarea fermă a conexiunilor electrice, prin control cu mâna. La cablurile de curent cu conector tip baionetă, răsuciți cablul de curent cu min. 180° în jurul axei longitudinale și tensionați-l.
Este interzisă înfășurarea cablurilor și conductorilor în jurul corpului sau în jurul unor părți ale corpului.
Electrodul (electrod învelit, electrod de wolfram, sârmă pentru sudare, ...)
- nu se scufundă niciodată în lichide în vederea răcirii
- nu se atinge niciodată atunci când sursa de alimentare cu energie este pornită.
Între electrozii a două aparate de sudură se poate forma de ex. tensiunea dublă de mers în gol a unui aparat se sudură. Atingerea simultană a potențialelor celor doi electrozi pre­zintă uneori un pericol de moarte.
10
Branșamentul la rețea și alimentarea aparatului trebuie verificate regulat de către un electrician specializat în ceea ce privește eficiența funcțională a conductorului de pro­tecție.
Pentru funcționarea corectă, aparatele din clasa de protecție 1 necesită o rețea cu con­ductor de protecție și un sistem cu fișă cu contact cu conductor de protecție.
Funcționarea aparatului la o rețea fără conductor de protecție și la o priză fără contact cu conductor de protecție nu este permisă, atunci când sunt respectate toate dispozițiile naționale pentru separarea de protecție. Nerespectarea acestei reguli se consideră neglijență crasă. Producătorul nu este respon­sabil pentru daunele astfel rezultate.
În cazul în care este necesar, asigurați împământarea corespunzătoare a piesei prin mij­loace adecvate.
Deconectați aparatele care nu sunt utilizate.
La efectuarea lucrărilor la înălțime purtați echipament de protecție împotriva căderii acci­dentale.
Înainte de efectuarea lucrărilor opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză.
Asigurați aparatul împotriva cuplării ștecherului de rețea și a repornirii prin aplicarea unui panou de avertizare lizibil și clar.
După deschiderea aparatului:
- descărcați toate componentele care acumulează sarcini electrice
- asigurați-vă că toate componentele aparatului sunt scoase de sub tensiune.
RO
Curenți vaga­bonzi de sudare
În cazul în care sunt necesare lucrări la componentele aflate sub tensiune, apelați la aju­torul unui coleg care să deconecteze la timp întrerupătorul principal.
În cazul nerespectării indicațiilor de mai jos există riscul apariției curenților vagabonzi de sudare, care pot cauza următoarele:
- Pericol de incendiu
- Supraîncălzirea componentelor conectate cu piesa
- Distrugerea conductorilor de protecție
- Deteriorarea aparatului și a altor dispozitive electrice
Asigurați îmbinarea fixă a bornei de racordare a piesei cu piesa.
Fixați borna de racordare a piesei cât mai aproape de punctul de sudură.
Instalați aparatul cu o izolare suficientă față de un mediu ambiental conductor electric, de exemplu cu izolare față de pardoselile conductoare sau izolare față de batiurile conduc­toare.
În cazul utilizării distribuitoarelor de curent, a suporturilor pentru cap dublu etc., se vor reține următoarele: Chiar și electrodul pistoletului de sudare / portelectrodului neutilizat este conductor de potențial. Asigurați depozitarea suficient de izolată a pistoletului de su­dare/portelectrodului neutilizat.
La aplicațiile MIG/MAG automatizate, conduceți sârma pentru sudare doar izolat de bu­toiul pentru sârma pentru sudare, bobina mare sau bobina de sârmă până la dispozitivul de avans sârmă.
11
Clasificarea apa­ratelor din punct de vedere al com­patibilităţii elec­tromagnetice
Aparate din clasa de emisie A:
- sunt prevăzute doar pentru utilizarea în zone industriale
- în alte zone pot provoca perturbaţii legate de performanţă şi radiaţii.
Aparate din clasa de emisie B:
- Îndeplinesc condiţiile privitoare la emisii pentru zone locuite şi industriale. Acest lu­cru este valabil şi pentru zone locuite în care alimentarea cu energie se face de la reţeaua publică de joasă tensiune.
Clasificarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice conform panoului indicator de putere sau datelor tehnice.
Măsuri referitoare la compatibilita­tea electromag­netică
În cazuri speciale, în ciuda respectării limitelor de emisie standardizate, pot apărea influ­enţe pentru zona de utilizare prevăzută (de exemplu dacă în locaţia de amplasare se află aparate sensibile sau dacă zona de amplasare se află în apropierea receptorilor ra­dio sau TV). În acest caz exploatatorul este obligat să ia măsuri adecvate pentru eliminarea pertur­baţiilor.
Verificaţi şi evaluaţi rezistenţa la perturbaţii a dispozitivelor aflate în vecinătatea apara­tului, în conformitate cu dispoziţiile naţionale şi internaţionale. Exemple de dispozitive expuse la perturbaţii, care pot fi influenţate de către aparat:
- dispozitive de siguranță
- cabluri de rețea, de semnal sau cabluri de transfer date
- echipamente IT și de comunicații
- echipamente de măsură și calibrare
Măsuri de protecție în vederea evitării problemelor de compatibilitate electromagnetică:
1. Alimentarea de la rețea
- În cazul în care intervin perturbații electromagnetice în ciuda alimentării corecte
de la rețea, luați măsuri suplimentare (de ex. utilizați filtre de rețea adecvate).
2. Cablurile de sudură
- se menţin cât mai scurte
- se pozează pe trasee comune, cât mai apropiate (pentru evitarea problemelor
legate de câmpurile electromagnetice - CEM)
- se pozează la distanţă cât mai mare de alte cabluri
3. Echilibrarea de potenţial
4. Împământarea piesei
- Dacă este necesar, se va realiza o legătură la masă prin condensatori adecvaţi.
5. Ecranare, dacă este necesar
- Se ecranează alte echipamente din zonă
- Se ecranează întreaga instalaţie de sudură
Măsuri CEM Câmpurile electromagnetice pot cauza daune pentru sănătate, care nu sunt cunoscute
încă:
- Efecte asupra sănătăţii persoanelor învecinate, de exemplu a persoanelor purtătoa­re de stimulatoare cardiace sau aparate auditive
- Persoanele purtătoare de stimulatoare cardiace trebuie să consulte medicul curant înainte de a staţiona în imediata vecinătate a aparatului sau procedeului de sudare
- Distanţele între cablurile de sudură şi capul/trunchiul sudorului trebuie să fie cât mai mari, din motive de siguranţă
- Cablul de sudură şi pachetele de furtunuri nu se poartă pe umeri şi nu se înfăşoară în jurul corpului sau a părţilor corpului
12
Puncte de pericol maxim
Mențineți mâinile, părul, obiectele de vestimentație și uneltele la distanță de piesele afla­te în mișcare, ca de exemplu:
- ventilatoare
- roți dințate
- role
- axuri
- bobine de sârmă și sârme de sudare
Nu introduceți mâinile în roțile dințate aflate în mișcare ale mecanismului de avans sârmă sau în angrenajele rotative.
Măștile și panourile laterale pot fi deschise / îndepărtate doar pe durata lucrărilor de întreținere și reparații.
În timpul funcționării
- Asigurați-vă că toate măștile sunt închise și toate panourile laterale sunt montate co­rect.
- Mențineți toate măștile și panourile laterale în stare închisă.
Ieșirea sârmei pentru sudare din pistoletul de sudare reprezintă un pericol ridicat de acci­dentare (înțeparea mâinii, rănire la nivelul feței sau al ochilor, ...).
Prin urmare nu orientați niciodată pistoletul de sudare spre corp (aparate cu avans sârmă) și purtați ochelari de protecție adecvați.
Nu atingeți piesa în timpul sudării și după aceea - pericol de arsuri.
RO
În timpul răcirii piesei, de pe aceasta poate sări zgură. De aceea, chiar și la prelucrarea ulterioară a pieselor continuați să purtați echipamentul de protecție prescris și să asigu­rați protecția celorlalte persoane din zonă.
Lăsați pistoletele de sudare și celelalte componente ale echipamentelor prelucrate la temperaturi înalte să se răcească înainte de a lucra la acestea.
În încăperile cu risc de incendiu și explozie se aplică prevederi speciale
- respectați normele naționale și internaționale specifice.
Sursele de curent pentru lucrările din încăperi cu risc electric ridicat (de ex. în cazane) trebuie să fie marcate cu un simbol corespunzător (Safety). Sursa de curent însă nu tre­buie să se afle în astfel de încăperi.
Pericol de opărire din cauza scurgerilor de lichid de răcire. Înainte de decuplarea racor­durilor pentru turul și returul lichidului de răcire, opriți aparatul de răcire.
La manevrarea lichidului de răcire, respectați datele din fișa tehnică de securitate a lichi­dului de răcire. Fișa tehnică de securitate a lichidului de răcire este disponibilă la centrul de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
La suspendarea cu macaraua a dispozitivului de avans sârmă în timpul sudării folosiți întotdeauna un inel pentru ridicare adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă (aparate MIG/MAG și WIG).
În cazul în care aparatul este echipat cu o curea sau un mâner de purtare, acestea sunt destinate doar transportului manual al aparatului. Pentru transportul cu macaraua, mo­tostivuitorul sau alte dispozitive mecanice de ridicare, cureaua nu este necesară.
Toate accesoriile de ridicare (curele, catarame, lanțuri, etc.) care se utilizează în legătură cu aparatul sau componentele acestuia se verifică periodic (de ex. în ceea ce privește deteriorările mecanice, coroziunea sau modificări produse de alte influențe ale mediului). Intervalul de verificare și volumul verificării trebuie să corespundă cel puțin normelor și directivelor naționale în vigoare.
Pericol de emisii insesizabile de gaz protector incolor și inodor, la utilizarea unui adaptor pentru racordul de gaz protector. Filetul adaptorului de pe partea aparatului, aferent ra-
13
cordului pentru gaz de protecție, se etanșează înainte de montaj cu ajutorul unei benzi adecvate din teflon.
Cerințe privind gazul de protecție
Pericol din cauza buteliilor de gaz protector
În special la conductele inelare, gazul de protecție cu impurități poate cauza deteriorări ale echipamentului și o diminuare a calității sudurii. Trebuie îndeplinite următoarele norme referitoare la calitatea gazului de protecție:
- Dimensiunea particulelor solide < 40 µm
- Punct de condensare sub presiune < -20 °C
- Conținut max. de ulei < 25 mg/m³
Dacă este necesar utilizați un filtru!
Buteliile de gaz protector conţin gaz sub presiune şi pot exploda în caz de deteriorare. Deoarece buteliile de gaz protector sunt o componentă a echipamentului de sudură, acestea trebuie tratate cu maximă precauţie.
Protejaţi buteliile de gaz protector umplute cu gaz comprimat împotriva căldurii excesive, a şocurilor mecanice, a zgurii, focului deschis, scânteilor şi arcurilor electrice.
Montaţi buteliile de gaz protector în poziţie verticală şi fixaţi-le conform instrucţiunilor, pentru ca acestea să nu poată cădea.
Menţineţi buteliile de gaz protector la distanţă de circuitele de sudură sau alte circuite electrice.
Nu agăţaţi niciodată un arzător de sudură pe o butelie de gaz protector.
Pericol din cauza emanaţiilor de gaz protector
Nu atingeţi niciodată o butelie de gaz protector cu un electrod.
Pericol de explozie - nu efectuaţi niciodată suduri la o butelie de gaz protector aflată sub presiune.
Folosiţi întotdeauna doar buteliile de gaz protector adecvate pentru respectiva aplicaţie şi accesoriile adecvate (dispozitive de reglare, furtunuri şi fittinguri, ...). Utilizaţi doar bu­teliile de gaz protector şi accesoriile aflate în stare perfectă de funcţionare.
În cazul în care se deschide o supapă a unei butelii de gaz protector, întoarceţi faţa din­spre orificiul de ieşire.
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector se menţine închisă.
În cazul în care butelia de gaz protector nu este racordată, capacul de la supapa buteliei de gaz protector se lasă montat.
A se respecta indicaţiile producătorului precum şi dispoziţiile naţionale şi internaţionale privind buteliile de gaz protector şi accesoriile.
Pericol de asfixiere din cauza emanaţiilor necontrolate de gaz protector
Gazul protector este inodor şi insipid, având totodată capacitatea de a dislocui oxigenul din aerul ambiant.
14
- Asiguraţi un flux suficient de aer proaspăt - rată de ventilaţie de minim 20 m³ / oră
- Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi întreţinere de pe butelia de gaz protector sau de la sursa principală de alimentare cu gaz
- În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector sau admi­sia principală de gaz se menţin închise.
- Verificaţi sticla de gaz protector sau sursa de alimentare cu gaz înainte de fiecare punere în funcţiune, în ceea ce priveşte scurgerile necontrolate de gaz.
RO
Măsuri de sigu­ranţă la locul de instalare şi la transport
Un aparat în cădere poate reprezenta un pericol de moarte! Plasaţi aparatul în poziţie stabilă pe o suprafaţă plană şi solidă
- Este permis un unghi de înclinare de maximum 10°.
În încăperile cu risc de incendiu şi explozie se aplică norme speciale
- a se respecta normele naţionale şi internaţionale specifice.
Prin instrucţiunile şi controalele interne se va asigura ca perimetrul din jurul postului de lucru este mereu în stare de ordine şi curăţenie.
Instalaţi şi operaţi aparatul doar în conformitate cu tipul de protecţie specificat pe plăcuţa indicatoare.
La instalarea aparatului asiguraţi o distanţă perimetrală de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), pentru ca aerul de răcire să poată intra şi ieşi nestingherit.
La transportul aparatului aveţi grijă ca directivele şi normele de protecţie a muncii naţionale şi regionale să fie respectate. Acest lucru este valabil în special pentru directi­vele privind deteriorările produse în timpul transportului.
Nu ridicaţi şi nu transportaţi aparate active. Deconectaţi aparatele înainte de transport sau de ridicare.
Înainte de fiecare transport al aparatului evacuaţi complet lichidul de răcire şi demontaţi următoarele componente:
- Dispozitiv de avans sârmă
- Bobină de sârmă
- Butelie de gaz protector
Măsuri de sigu­ranţă în regimul normal de funcţionare
Înainte de punerea în funcţiune, după transport efectuaţi obligatoriu o examinare vizuală a aparatului în ceea ce priveşte deteriorările. Înainte de punerea în funcţiune solicitaţi re­pararea daunelor de către personalul de service calificat.
Exploataţi aparatul numai atunci când toate dispozitivele de siguranţă sunt complet funcţionale. Dacă dispozitivele de siguranţă nu sunt perfect funcţionale, acest lucru poa­te reprezenta un pericol pentru
- viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
- aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului
- lucrul eficient cu aparatul.
Dispozitivele de siguranţă care nu prezintă o eficienţă funcţională completă trebuie repa­rate înainte de pornirea aparatului.
Nu evitaţi şi nu scoateţi niciodată din funcţiune dispozitivele de siguranţă.
Înainte de pornirea aparatului asiguraţi-vă că se exclude orice pericol la care ar putea fi expuse persoanele.
Verificaţi aparatul cel puţin o dată pe săptămână în ceea ce priveşte daunele vizibile şi funcţionarea dispozitivelor de siguranţă.
15
Fixaţi întotdeauna butelia de gaz protector şi îndepărtaţi-o în prealabil la transportul cu macaraua.
Datorită caracteristicilor sale (conductivitate electrică, protecţie împotriva îngheţului, tole­ranţa materialului, inflamabilitate, ...) doar lichidul de răcire original de la producător este adecvat pentru utilizarea în aparatele noastre.
A se utiliza doar lichidul de răcire original de la producător.
A nu se amesteca lichidul de răcire original de la producător cu alte lichide de răcire.
Racordaţi la sistemul de răcire doar componentele de sistem de la producător.
Dacă prin utilizarea altor componente de sistem sau a altor lichide de răcire se produc daune, producătorul nu răspunde pentru aceasta iar eventualele pretenţii de garanţie se anulează.
Cooling Liquid FCL 10/20 nu este inflamabil. În anumite condiţii, lichidul de răcire pe bază de etanol este inflamabil. Lichidul de răcire se transportă doar în recipiente origina­le închise şi se menţine la distanţă de sursele de aprindere.
Lichidul de răcire uzat se elimină în conformitate cu prevederile naţionale şi internaţiona­le, în mod corespunzător. Fişa tehnică de securitate a lichidului de răcire este disponibilă la centrul de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
La instalaţia răcită, înainte de începerea lucrării de sudură se verifică nivelul lichidului de răcire.
Punere în funcțiu­ne, întreţinere şi reparaţii
Verificarea din punct de vedere al tehnicii sigu­ranţei
În cazul pieselor unor terţi producători nu garantăm că acestea construite şi fabricate pentru a face faţă diverselor solicitări şi cerinţe de siguranţă.
- Utilizaţi doar piese de schimb şi consumabile originale (valabil şi pentru piese stan­dard).
- Nu aduceţi modificări, nu montaţi piese suplimentare şi nu reechipaţi aparatul fără aprobarea producătorului.
- Piesele care nu sunt în stare ireproșabilă trebuie înlocuite imediat.
- Când comandați piesele, indicați denumirea exactă și numărul articolului conform listei pieselor de schimb, precum și numărul de serie al aparatului dvs.
Şuruburile carcasei reprezintă sistemul de conectare a conductorilor de protecţie pentru împământarea carcasei. Utilizaţi întotdeauna şuruburi de carcasă originale, în cantitatea corespunzătoare şi strânse cu cuplul indicat.
Producătorul recomandă efectuarea cel târziu la fiecare 12 luni a unei verificări a apara­tului din punct de vedere al tehnicii siguranţei.
În acelaşi interval de 12 luni, producătorul recomandă o calibrare a surselor de alimenta­re cu energie.
Se recomandă efectuarea unei verificări din punct de vedere al tehnicii siguranţei, de către un electrician specializat şi autorizat
- după o modificare
- după montarea de piese suplimentare sau reechipare
- după lucrări de reparaţie şi întreţinere
- cel puţin la fiecare douăsprezece luni.
16
În cadrul verificării din punct de vedere al tehnicii siguranţei trebuie respectate normele şi directivele naţionale şi internaţionale corespunzătoare.
Pentru informaţii amănunţite referitoare la verificarea din punct de vedere al tehnicii si­guranţei şi la calibrare vă rugăm să consultaţi unitatea de service. La cerere, aceasta vă va pune la dispoziţie documentele necesare.
RO
Eliminarea ca deşeu
Simboluri de si­guranță
Siguranţa datelor Utilizatorul este responsabil pentru asigurarea datelor care conţin modificări faţă de
Nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene cu privire la deşeurile de echipamente electrice şi electronice şi implementarea acesteia în dreptul naţional, dispozitivele electrice uzate trebuie colectate separat şi predate pentru revalori­ficarea ecologică. Returnaţi aparatul uzat reprezentantului comercial de la care l-aţi achi­ziţionat sau informaţi-vă asupra unui sistem local de colectare şi eliminare. Ignorarea acestei directive poate avea efecte negative asupra mediului şi asupra sănătăţii dumne­avoastră!
Aparatele cu marcajul CE îndeplinesc cerințele fundamentale ale Directivei privitoare la joasa tensiune și compatibilitatea electromagnetică (de exemplu standarde relevante ale produselor din seria de standarde EN 60 974).
Fronius International GmbH declară că aparatul corespunde directivei 2014/53/CE. Tex­tul integral al declarației de conformitate CE este disponibil la următoarea adresă de In­ternet: http://www.fronius.com
Aparatele prevăzute cu marcajul de verificare CSA îndeplinesc cerințele standardelor re­levante pentru Canada și SUA.
setările din fabrică. Producătorul nu este responsabil în cazul ştergerii setărilor persona­le.
Dreptul de autor Dreptul de autor asupra prezentului manual de utilizare îi revine producătorului.
Textele şi figurile corespund nivelului tehnic din momentul tipăririi. Ne rezervăm dreptul de a aduce modificări. Conţinutul manualului de utilizare nu poate reprezenta baza nici unor pretenţii din partea cumpărătorului. Vă suntem recunoscători pentru eventuale pro­puneri de îmbunătăţire şi pentru indicarea unor eventuale erori în manualul de utilizare.
17
18
Informaţii generale
19
20
Generalităţi
RO
Conceptul apara­tului
Sursele de curent WIG TransTig 170 şi TransTig 210 sunt surse de curent pe bază de invertor, controlate de un microproce­sor.
Designul modular şi posibilitatea simplă de extensie a sistemului garantează un grad ridicat de flexibilitate. Sursele de curent pot fi alimentate de la un generator şi sunt dotate cu elemente de comandă protejate şi cu o carcasă ro­bustă din material plastic.
Printr-un concept de operare simplu, funcţiile esenţiale sunt extrem de vizibile şi uşor de setat.
Prin intermediul racordului TMC de seria, sursa de curent poate fi utilizată şi cu diverse telecomenzi sau cu un pistolet de sudare Up/Down.
Sursa de curentă dispune de funcţia unui arc electric cu impulsuri WIG, cu domeniu de frecvenţă extins.
În plus, sursa de curent dispune de o funcţie ‘PFC‘, care adaptează consumul sursei de curent la tensiunea sinusoidală de reţea. Astfel rezultă avantaje ca:
- curent primar redus
- pierderi reduse pe cablu
- declanşare întârziată a întrerupătorului de protecţie a cablului
- stabilitate sporită la oscilaţii de tensiune
- sunt posibile cabluri de alimentare lungi
- la aparatele cu multivoltaj este posibil un interval continuu de tensiune de intrare
Principiu de funcţionare
Domenii de utili­zare
Unitatea centrală de comandă a sursei de curent comandă întregul procedeu de sudare. În timpul procedeului de sudare, datele actuale sunt măsurate constant, permiţând re­acţii imediate în cazul apariţiei unor modificări. Algoritmii de reglare au rolul de a menţine starea nominală dorită.
De aici rezultă:
- Un procedeu de sudare de precizie,
- O reproductibilitate exactă a tuturor rezultatelor
- Proprietăți la sudare excepţionale.
Sursa de curent se utilizează la operaţiuni de reparaţii şi mentenanţă, pentru sarcini de producţie şi fabricaţie.
21
Funcționare cu telecomandă
Sursele de curent TransTig 170 și TransTig 210 pot funcționa cu următoarele teleco­menzi:
- RC Bar 1P
- RC Panel MMA
- RC Pedal TIG
- RC Panel Basic TIG
Avertismente pe aparat
Pe sursele de curent cu marcaj de verificare CSA pentru utilizarea în spațiul nord-ameri­can (SUA și Canada) sunt afișate avertismente și simboluri de siguranță. Aceste avertis­mente și simboluri de siguranță nu pot fi îndepărtate sau acoperite cu vopsea. Notele și simbolurile avertizează asupra situațiilor de operare necorespunzătoare care pot cauza vătămări corporale și daune materiale grave.
22
* surse de curent multivoltaj: 1 ~ 120 - 230 V
Simboluri de siguranță pe plăcuța indicatoare:
Sudarea este periculoasă. Următoarele premise de bază trebuie îndeplinite:
- Calificare suficientă pentru efectuarea lucrărilor de sudare
- Echipament de protecție corespunzător
- Menținerea la distanță a persoanelor străine
Utilizați funcțiile descrise doar dacă ați citit în totalitate și ați înțeles următoarele docu­mente:
- prezentele MU
- toate MU ale componentelor de sistem, în special prescripțiile de securitate
RO
23
24
Elemente de operare şi racorduri
25
26
Panou de operare
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
(12) (11) (10)
(8)
(9)
RO
Generalităţi
SIGURANŢĂ
Panou de operare
REMARCĂ!
Datorită actualizărilor de software este posibil ca aparatul dumneavoastră să dis­pună de funcţii care nu sunt descrise în prezentul manual de utilizare sau invers.
În plus, este posibil să existe mici diferenţe între imagini şi elementele de operare de pe aparat. Modul de funcţionare al acestor elemente de operare este însă identic.
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către
personal de specialitate cu calificare tehnică. Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator
care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
27
Poz. Denumire
(1) Afișaje speciale
Afișare amorsare ÎF (amorsare înaltă frecvență)
se aprinde dacă parametrul de configurare IGn a fost setat pe on
Afișare heftuire
se aprinde dacă parametrul de configurare tAC a fost setat pe o durată de timp
Afișare impulsuri
se aprinde dacă parametrul de configurare F-P a fost setat pe o frecvență a pul­sului
Afișare sudare în puncte
se aprinde dacă parametrul de configurare SPt (durata sudării în puncte) a fost setat pe o anumită durata a sudării în puncte
(2) Afișaje speciale
Afișare telecomandă
se aprinde dacă e racordată o telecomandă de picior
Afișare electrod suprasolicitat
se aprinde la o suprasolicitare a electrodului de wolfram Informații suplimentare privind afișarea „electrod suprasolicitat” sunt disponibile în capitolul regim de sudare, secțiunea sudare WIG
Afișare CEL
se aprinde dacă parametrul de configurare CEL a fost setat pe on
28
Afișare Trigger
se aprinde dacă parametrul de configurare tri a fost setat pe off
(3) Afișare Curent de sudare
pentru afișarea curentului de sudare pentru parametrii
- Curent de start I
- Curent de sudare I
- Curent redus I
- Curent final I
S
1
2
E
Înainte de începerea sudării, afișajul digital de pe partea stângă indică valoarea prescrisă. Pentru IS, I2 și IE afișajul digital de pe partea dreaptă indică suplimen-
tar cota în % de curent de sudare I1. După începerea sudării afișajul digital din stânga indică valoarea momentană ac-
tuală a curentului de sudare. Parametrul respectiv al procedeului de sudare se vizualizează în lista parametri­lor de sudare (10) cu ajutorul segmentului luminos
(4) afișaj digital pe partea stângă
(5) Afișare HOLD
de fiecare dată la sfârșitul sudării sunt salvate valorile momentane pentru curent de sudare și tensiune de sudare - afișarea Hold se aprinde. Afișare Hold se referă la ultimul curent principal I1 atins. La orice altă interacțiune
cu sursa de curent, afișarea Hold se stinge. IMPORTANT! Nu sunt emise valori Hold dacă nu s-a atins niciodată faza curen- tului principal.
RO
(6) afișaj digital pe partea dreaptă
(7) Afișare tensiune de sudare
se aprinde când este selectat parametrul I În timpul sudării pe afișajul digital de pe partea dreaptă este afișată valoarea mo-
mentană a tensiunii de sudare. Înainte de sudare afișarea digitală de pe partea dreaptă
- 0.0 indică dacă sunt selectate moduri de funcționare pentru sudare WIG
- valoarea actuală a tensiunii de mers în gol, dacă parametrul de configurare tri este setat pe off sau dacă este selectat modul de funcționare Sudare cu electrod învelit (după o temporizare de 3 secunde; 93 V este aproximativ va­loarea medie a tensiunii de mers în gol pulsate)
(8) Afișaje unități
Afișare s
se aprinde dacă au fost selectați parametrii tup și tdown, precum și următorii pa­rametri de configurare: GPr | GPo | SPt | tAC | t-S | t-E | Hti | Ito | ArC | St1 | St2 | SPb
1
Afișare Hz
se aprinde: dacă pentru parametrul de configurare F-P s-a setat o valoare pentru frecvența pulsului, cu parametrul de configurare selectat F-P.
29
Afișare %
I
S
t
up
I
1
t
down
I
E
I
2
se aprinde dacă au fost selectați parametrii IS, I2 și IE precum și parametrii de configurare dcY, IG și HCU
Afișare mm
se aprinde când este setat parametrul de configurare ELd
(9) Buton Mod de funcționare
pentru selectare mod de funcționare
Funcționare în 2 tacte
Funcționare în 4 tacte
Sudare cu electrod învelit Când este selectat modul de funcționare, LED-ul corespunzător se aprinde. Dacă în meniul de configurare parametrul Trigger este setat pe oFF sau dacă es­te racordată o telecomandă de picior, LED-urile 2T și 4T sunt aprinse simultan.
(10) Vedere de ansamblu Parametri de sudare
Vederea de ansamblu Parametri de sudare cuprinde cei mai importanți parametri de sudare pentru modul de sudare. Ordinea parametrilor de sudare este presta­bilită printr-o structură liniară. Navigarea în interiorul vederii de ansamblu Para­metrii de sudare se face prin rotirea roții de reglare.
Vederea de ansamblu Parametri de sudare conține următorii parametri de sudare:
Curent de start I
pentru sudare WIG
UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul sudării) t
s
up
30
Intervalul în care, la sudare WIG, are loc creșterea de la curent de start IS la curentul principal prestabilit I
1
Afișajul digital din stânga indică t-u pentru UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul sudării). IMPORTANT! UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul sudării) tup se salvează separat pentru următoarele moduri de funcționare:
- funcționare în 2 tacte,
- funcționare în 4 tacte,
- dacă parametrul de configurare Trigger este setat pe oFF,
- dacă e racordată o telecomandă de picior.
Curent principal (curent de sudare) I
1
- pentru sudare WIG
- pentru sudare cu electrod învelit
RO
Curent redus I
2
pentru funcționare WIG în 4 tacte
DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării) t
down
intervalul în care, la sudare WIG, are loc scăderea de la curentul principal prestabilit I1 la curent final I
E
Afișajul digital din stânga indică t-d pentru DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării). IMPORTANT! DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării) t
se salvează pentru următoarele moduri de funcționare:
down
- funcționare în 2 tacte,
- funcționare în 4 tacte,
- dacă parametrul de configurare Trigger este setat pe oFF,
Curent final I
E
pentru sudare WIG
Pulsare *) frecvență a pulsului pentru sudarea WIG
Heftuire *) durata curentului de sudare pulsat *) Parametrii Pulsare și Heftuire se afișează numai dacă parametrul de configurare Ptd ­Pulse-TAC-Display este setat pe on.
(11) Roată de setare cu funcție de rotire/apăsare
Pentru selectarea elementelor, setarea valorilor și derularea listelor
(12) Butonul Test gaz
pentru setarea cantității necesare de gaz de protecție la reductorul de presiune pentru gaz După apăsarea butonului Test gaz se emite gaz de protecție timp de 30 s. Printr­o nouă apăsare sau printr-o Pornire sudură se încheie procedeul înainte de ter­men.
31
Racorduri, întrerupătoare şi componente mecanice
(1)
(2)
(3)
(4)
(7) (8)
(9)
(5)
(6)
(10)
MV
TT170/210
TT 170/210
*
*
Elemente de ope­rare, racorduri şi componente me­canice
(1) Panou de operare
(2) Bornă de curent (-) cu racord de gaz de protecţie integrat
pentru racordarea: pistoletului de sudare WIG cablului de electrod la sudarea cu electrod învelit
(3) Racord TMC (TIG Multi Connector)
pentru conectarea ştecherului de comandă al pistoletului de sudare WIG pentru conectarea telecomenzilor de picior pentru conectarea telecomenzilor la sudarea cu electrod învelit
(4) Bornă de curent (+) cu închizător-baionetă
pentru conectarea cablului de masă
(5) Centură de purtare
(6) Centură cablu
pentru prinderea cablului de alimentare şi a cablului de sudură
IMPORTANT! Nu utilizaţi centura de cablu pentru transportul aparatului!
(7) Întrerupătorul de reţea
(8) Cablu de reţea cu dispozitiv de detensionare
la aparate multivoltaj: Cablu de alimentare pentru racordare (vezi „Racordarea cablului de alimentare“ la pagina 38)
(9) Filtru de aer
(10) Racord de gaz de protecţie
32
Instalare şi punere în funcţiune
33
34
Echipare minimă pentru sudare
Generalităţi În funcţie de procedeul de sudare sunt necesare anumite dotări de bază, pentru a lucra
cu sursa de curent. În cele ce urmează sunt descrise procedeele de sudare şi dotările minime pentru regimul de sudare.
Sudare WIG DC - Sursă de curent
- cablu de masă
- Pistolet de sudare WIG cu sau fără întrerupător basculant
- racord de gaz de protecţie (alimentare cu gaz de protecţie)
- Material de adaos în funcţie de aplicaţie
RO
Sudare cu elec­trod învelit
- Sursă de curent
- Cablu de masă
- Portelectrod
- Electrozi în funcţie de aplicaţie
35
Înainte de instalare şi punere în funcţiune
SIGURANŢĂ
Utilizarea con­formă
Prescripţii de in­stalare
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către
personal de specialitate cu calificare tehnică. Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator
care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
Sursa de curent este destinată exclusiv sudării WIG şi sudării cu electrod învelit. Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă. Pentru daunele rezultate de aici producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate.
Utilizarea conformă presupune şi
- respectarea tuturor indicaţiilor din manualul de utilizare
- respectarea muncii de inspecţie şi a lucrărilor de întreţinere
Aparatul este verificat conform clasei de protecţie IP 23,ceea ce înseamnă:
- protecţie împotriva pătrunderii corpurilor străine solide mai mari de Ø 12,5 mm (0.49
in.)
- protecţie împotriva apei pulverizate până la un unghi de 60° faţă de verticală
Alimentare de la rețea
Aparatul poate fi instalat şi exploatat în aer liber conform clasei de protecţie IP 23. Se va evita expunerea directă la umiditate (de ex. prin precipitaţii).
PERICOL!
Pericol de moarte prin răsturnarea sau căderea aparatelor.
Plasaţi aparatele în poziţie stabilă pe o suprafaţă plană şi solidă.
Canalul de aerisire este un dispozitiv de siguranţă important. La alegerea locului de in­stalare se va avea grijă ca aerul de răcire să poată circula liber prin fantele de ventilare amplasate pe partea din faţă şi pe partea din spate a aparatului. Praful cu conductibilita­te electrică ridicată (format de ex. prin lucrări de şlefuire) nu trebuie aspirat direct în apa­rat.
Aparatele sunt concepute exclusiv pentru tensiunea de rețea marcată pe plăcuța indica­toare. În cazul în care cablurile de alimentare sau ștecherele de rețea nu sunt echipate la modelul dumneavoastră de aparat, acestea trebuie montate în conformitate cu normele naționale. Protecţia liniei de alimentare este indicată în datele tehnice.
36
ATENŢIE!
Funcţionarea pe generator
Pericol din cauza instalației electrice dimensionate insuficient.
Urmarea o pot reprezenta daunele materiale.
Linia de alimentare, precum și protecția acesteia trebuie dimensionate în funcţie de
alimentarea cu energie electrică existentă. Se aplică datele tehnice de pe plăcuța indicatoare.
Sursa de curent poate fi alimentată de la un generator.
Pentru dimensionarea puterii necesare a generatorului este necesară puterea aparentă maximă S
Puterea aparentă maximă S S
= I
1max
I
şi U1 conform plăcuţei indicatoare a aparatului sau datelor tehnice
1max
Puterea aparentă necesară a generatorului S S
= S
GEN
a sursei de curent.
1max
x U
1max
1max
1
x 1,35
a sursei de curent se calculează după cum urmează:
1max
se calculează cu următoarea formulă:
GEN
În cazul în care nu se sudează cu puterea maximă, se poate utiliza un generator mai mic.
RO
IMPORTANT! Puterea aparentă a generatorului S
aparentă maximă S
a sursei de curent!
1max
nu poate fi mai mică decât puterea
GEN
La funcţionarea aparatelor monofazate pe generatoare trifazate aveţi grijă că puterea aparentă a generatorului poate fi disponibilă adesea doar ca total al celor trei faze ale generatorului. Eventual solicitaţi şi alte informaţii despre puterea monofazată a genera­torului la producătorul generatorului.
REMARCĂ!
Puterea indicată a generatorului nu trebuie să depăşească sau să scadă în niciun caz sub intervalul de toleranţă al tensiunii de reţea.
Toleranţa tensiunii de reţea este indicată în secţiunea „Date tehnice“.
37
Racordarea cablului de alimentare
1
Generalităţi Dacă sursele de curent sunt livrate fără cablu de alimentare montat, înaintea punerii în
funcţiune a sursei de curent la aceasta trebuie conectat un cablu de alimentare cores­punzător tensiunii de racordare. Cablul de alimentare este conţinut în volumul de livrare.
Siguranţă
Racordarea ca­blului de alimen­tare
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către
personal de specialitate cu calificare tehnică. Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator
care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
Racordarea cablului de alimentare:
1
- Cuplaţi cablul de alimentare
- Rotiţi cu 45° spre dreapta cablul de alimentare, până la an­clanşarea audibilă a elementului de blocare
38
IMPORTANT! Dacă sursa de curent este dotată cu un cablu de alimentare fără ştecher, racordul la reţeaua electrică publică se va efectua numai cu respectarea directivelor naţionale şi numai de către personal calificat de specialitate.
Punerea în funcţiune
RO
Siguranță
Pericol de electrocutare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
▶ ▶ ▶
Pericol de electrocutare în urma pătrunderii prafului conductiv în aparat.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și daune materiale grave.
Generalităţi Punerea în funcţiune a sursei de curent este descrisă pe baza unei configurări standard
pentru aplicaţia principală sudare WIG.
PERICOL!
Înainte de efectuarea lucrărilor deconectaţi toate aparatele și componentele implica­te și separaţi-le de la reţeaua electrică. Asiguraţi toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării acciden­tale. După deschiderea aparatului asiguraţi-vă cu ajutorul unui aparat de măsură cores­punzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
PERICOL!
Utilizați aparatul numai cu filtrul de aer montat. Filtrul de aer este un dispozitiv de siguranță important pentru atingerea IP 23.
Racordarea bute­liei de gaz
Configurarea standard constă din următoarele componente de sistem:
- Sursă de curent
- Pistolet de sudare manuală WIG
- Regulator de presiune
- Butelie de gaz
PERICOL!
Pericol din cauza buteliilor care se răstoarnă.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Plasați buteliile de gaz în poziție stabilă pe o suprafață plană și solidă. Asigurați bu-
teliile de gaz împotriva căderii. Respectați prescripțiile de securitate ale producătorului buteliei de gaz.
39
1
max. 5 bar (72 psi)
TT 170 TT 210
TT 170 MV TT 210 MV
+
-
2
Racordarea pisto­letului de sudare la sursa de cu­rent
REMARCĂ!
Pentru sursele de curent TransTig nu utilizați electrozi de wolfram puri (culoare de identificare: verde).
Echipați pistoletul de sudare conform instrucțiunilor de utilizare ale acestuia
1
2
3
40
Realizarea cone-
+
xiunii la masă cu piesa
1
RO
Determinarea re­zistenței circuitu­lui de sudare „ r ”
IMPORTANT! Pentru rezultate optime de sudare, înainte de începerea sudării determi-
nați rezistența circuitului de sudare „ r ”.
Rezistența circuitului de sudare „ r ” trebuie determinată și atunci când una dintre următoarele componente ale sistemului de sudare este modificată:
- pachete de furtunuri ale pistoletului de sudare
- pistolet de sudare
- cablu de masă
Mai multe informații despre determinarea rezistenței circuitului de sudare se găsesc în meniul 2nd WIG (vezi pagina 74).
41
42
Sudarea
43
44
Moduri de funcţionare WIG
RO
SIGURANŢĂ
PERICOL!
Pericol din cauza operării greşite.
Sunt posibile răniri şi daune materiale grave.
Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles prezentul
MU. Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles MU ale com-
ponentelor de sistem, în mod special prescripţiile de securitate!
Datele referitoare la setare, domeniu de reglare şi unităţi de măsură ale parametrilor dis­ponibili sunt indicate în secţiunea „Meniu de configurare”.
45
Simboluri și ex­plicații
Trageți în spate și mențineți tasta pistoletului | Eliberați tasta pistoletului | Trageți ușor în spate tasta pistoletului (< 0,5 s)
Apăsați în față și mențineți tasta pistoletului | Eliberați tasta pistoletului
I
S
t
S
t
up
I
1
I
2
t
down
I
E
t
E
SPt (durata sudării în punc­te)
Faza curentului de start: încălzirea precaută cu un curent de sudare mai redus, pentru a poziționa corect materialul de adaos
Durată curent de start
Faza UpSlope: creșterea continuă a curentului de start până la curentul principal (curent de sudare) I
1
Faza de curent principal (faza curent de sudare): aplicarea constantă a tempera­turii în materialul de bază încălzit cu căldura alimentată
Faza de curent redus: Reducerea intermediară a curentului de sudare pentru evi­tarea unei supraîncălziri locale a materialului de bază
Faza DownSlope: reducere continuă a curentului de sudare până la curentul de crater final
Faza de curent final: pentru evitarea unei supraîncălziri locale a materialului de bază prin acumularea de căldură la sfârșitul sudării. Astfel se evită un posibil eșec al cusăturii sudate.
Durată curent final
Durata sudării în puncte
46
GPr
Timp de pre-curgere gaz (timp de pre­curge­re gaz)
GPo Timp post-flux de gaz
Funcţionare în 2
I
t
I
1
GPo
GPr t
down
t
up
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
t
up
I
E
I-2
GPo
I
1
*)
tacte
- Sudare: Trageţi în spate şi menţineţi tasta pistoletului
- Sfârşitul sudării: Eliberaţi tasta pistoletului
Funcţionare în 2 tacte
Pentru funcţionarea în 2 tacte, în meniul de configurare se poate seta o durată a curen­tului de start (t-S) şi o durată a curentului final (t-E).
RO
Funcţionare în 4 tacte
- Începerea sudării cu curent de start IS: Trageţi în spate şi menţineţi tasta pistoletului
- Sudare cu curent principal I1: Eliberaţi tasta pistoletului
- Reducere la curent final IE: Trageţi în spate şi menţineţi tasta pistoletului
- Sfârşitul sudării: Eliberaţi tasta pistoletului
Funcţionare în 4 tacte
*) Reducere intermediară
La reducerea intermediară, curentul de sudare este redus în timpul fazei de curent prin­cipal la curentul redus setat I-2.
- Pentru activarea reducerii intermediare împingeţi în faţă tasta pistoletului şi
menţineţi-o în această poziţie
- Pentru revenirea la curentul principal, eliberaţi tasta pistoletului
47
Sudare în puncte Dacă pentru parametrul de configurare SPt (durata sudării în puncte) a fost setată o va-
I
t
I
1
GPr
t
up
t
down
SPt
GPo
I
S
t
E
I
E
t
S
loare, modul de funcţionare în 2 tacte corespunde modului de funcţionare sudare în puncte. Afişajul special „sudare în puncte” de pe panoul de operare se aprinde.
- Sudare: Trageţi puţin înapoi tasta pistoletului
Durata de sudare corespunde valorii introduse la parametrul de configurare SPt (du­rata sudării în puncte).
- Încheiere prematură a operaţiei de sudare: Trageţi din nou înapoi tasta pistoletului
La utilizarea unei telecomenzi de picior durata sudării în puncte începe odată cu acţiona­rea acesteia. Puterea nu poate fi regulată cu telecomanda de picior.
48
Sudura WIG
TT 170 TT 210
TT 170 MV TT 210 MV
RO
SIGURANŢĂ
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către
personal de specialitate cu calificare tehnică. Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator
care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor deconectaţi toate aparatele și componentele implica-
te și separaţi-le de la reţeaua electrică. Asiguraţi toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării acciden-
tale. După deschiderea aparatului asiguraţi-vă cu ajutorul unui aparat de măsură cores-
punzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
Pregătire
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
De îndată ce întrerupătorul de reţea este comutat pe poziţia - I -, electrodul de wol-
fram al pistoletului de sudare este alimentat cu tensiune. Aveţi grijă ca electrodul de wolfram să nu intre în contact cu persoane sau compo-
nente conductoare sau împământate (de ex. carcasă etc.).
1
49
Sudură WIG
Selectați modul de funcționare WIG dorit prin apăsarea tastei Mod de funcționare:
1
Apăsați roata de reglare
2
În vederea de ansamblu Parametri de sudare, parametrii de sudare alocați lumi­nează cu cca. 50 %, iar segmentul parametrului de sudare selectat actual luminează cu 100 %.
Rotiți roata de setare și selectați parametrii de sudare care urmează să fie setați
3
(segmentul alocat parametrului de sudare din vederea de ansamblu a parametrilor de sudare este aprins)
Apăsați roata de reglare
4
Rotiți roata de setare și modificați valoarea parametrului de sudare selectat
5
Apăsați roata de setare, pentru a prelua valoarea parametrului de sudare
6
Dacă este necesar, setați alți parametri în meniul de configurare
7
(detalii în capitolul Setări de configurare de la pagina 71) Deschideți supapa buteliei de gaz
8
50
Reglarea cantității de gaz de protecție:
I
S
t
up
I
1
t
down
I
E
I
2
9
Apăsați butonul Test gaz
Debitul de pre-curgere gaz de test este eliberat pentru maximum 30 secunde. Printr­o nouă apăsare se încheie procedeul înainte de termen.
Rotiți șurubul de reglare pe partea inferioară a regulatorului de presiune, până când manometrul afișează cantitatea de gaz dorită
REMARCĂ!
În principiu, toate valorile prescrise ale parametrilor setate cu ajutorul roții de re­glare sunt salvate până la următoarea modificare.
Acest lucru este valabil și atunci când sursa de curent este dezactivată și reactivată între timp.
Inițiați procedeul de sudare (amorsare arc electric)
10
RO
Parametri de su­dare
I
S
t
up
I
1
Curent de start
1 - 200 % din curent principal I
Setare din fabrică 35 %
UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul sudării)
off / 0,01 - 9,9 s
Setările din fabrică: 0,5 s
IMPORTANT! UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul
sudării) tup se salvează separat pentru următoarele moduri de funcționare:
- funcționare în 2 tacte,
- funcționare în 4 tacte,
- dacă parametrul de configurare Trigger este setat pe oFF,
- dacă e racordată o telecomandă de picior.
Curent principal
10 - 170 A ... TT 170
10 - 210 A ... TT 210
Setările din fabrică: 100 A
1
51
I
2
Curent redus (numai la funcționare în 4 tacte)
1 - 200 % (din curent principal I1)
Setările din fabrică: 50 %
t
down
I
E
DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării)
off / 0,01 - 9,9 s
Setările din fabrică: 1,0 s
IMPORTANT! DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul
sudării) t
se salvează pentru următoarele moduri de funcționare:
down
- funcționare în 2 tacte,
- funcționare în 4 tacte,
- dacă parametrul de configurare Trigger este setat pe oFF,
Curent final
1 - 100 % (din curent principal I1)
Setările din fabrică: 30 %
Pulsare *
F-P (frecvență a pulsului)
off / 0,2 - 990 Hz
Setare din fabrică: off
Heftuire *
durata curentului de sudare pulsat
off / 0,1 - 9,9 s / on
Setare din fabrică: off
* Parametrii Pulsare și Heftuire se afișează numai dacă parametrul de configurare
Ptd - Pulse-TAC-Display este setat pe on.
52
Aprinderea arcului electric
RO
Amorsarea arcu­lui electric prin înaltă frecvență (Amorsare ÎF)
ATENŢIE!
Pericol de accidentare prin efectul de spaimă produs de șocul electric
Deși aparatele Fronius îndeplinesc toate normele relevante, în unele circumstanțe aprin­derea ÎF poate transmite un șoc electric sesizabil dar nepericulos.
Utilizați vestimentația de protecție prevăzută, în special mănuși!
Utilizați doar pachete de furtunuri WIG adecvate, intacte și nedeteriorate!
Nu lucrați în medii umede sau ude!
Atenție specială la lucrările efectuate pe schele, platforme de lucru, în poziții con-
strânse, în spații înguste, greu accesibile sau expuse!
Amorsarea ÎF este activată dacă parametrul de configurare IGn a fost setat pe „on“. Pe panoul de operare se aprinde afișajul special „Amorsare ÎF”.
Față de amorsarea la contact, în cazul amorsării ÎF nu mai există riscul murdăririi electro­dului de wolfram și al piesei.
Procedură pentru amorsarea ÎF:
Plasați duza de gaz pe punctul de
1
amorsare, astfel încât între electrodul de wolfram și piesă să existe cca. 2 până la 3 mm (5/64 - la 1/8 in.) dis­tanță.
53
Măriți gradul de înclinare al pistoletului
2
de sudare și acționați tasta pistoletului conform modului de funcționare selec­tat
Arcul electric se amorsează fără atingerea piesei.
Înclinați pistoletul de sudare în poziție
3
normală Efectuați sudura
4
Amorsare la con­tact pentru pisto­let de sudare cu tastă de pistolet
Dacă parametrul de configurare IGn este setat pe OFF, amorsarea ÎF este dezactivată. Amorsarea arcului electric se realizează prin atingerea piesei cu electrodul de wolfram.
Procedură pentru amorsarea arcului electric prin amorsare la contact pentru pistolet de sudare cu tastă de pistolet:
Aplicaţi duza de gaz pe punctul de
1
amorsare, astfel încât între electrodul de wolfram şi piesă să existe cca. 2 până la 3 mm (5/64 până la 1/8 in.) distanţă
54
Acţionaţi tasta pistoletului
2
Se declanşează fluxul de gaz de protecţie
Deplasaţi lent pistoletul de sudare
3
până când electrodul de wolfram atin­ge piesa
Ridicaţi pistoletul de sudare şi raba-
4
taţi-l în poziţia normală
Arcul electric se amorsează.
Efectuaţi sudura
5
RO
55
Amorsare la con­tact pentru pisto­let de sudare fără tastă de pistolet
Dacă parametrul de configurare IGn este setat pe oFF, amorsarea ÎF este dezactivată. Amorsarea arcului electric se realizează prin atingerea piesei cu electrodul de wolfram.
Parametrul de configurare Tri trebuie să fie setat pe oFF.
Procedură pentru amorsarea arcului electric prin amorsare la contact pentru pistolet de sudare fără tastă de pistolet:
Aplicaţi duza de gaz pe punctul de
1
amorsare, astfel încât între electrodul de wolfram şi piesă să existe cca. 2 până la 3 mm (5/64 până la 1/8 in.) distanţă
Acţionaţi ventilul de închidere a gazu-
2
lui
Se declanşează fluxul de gaz de protecţie
Deplasaţi lent pistoletul de sudare
3
până când electrodul de wolfram atin­ge piesa
Ridicaţi pistoletul de sudare şi raba-
4
taţi-l în poziţia normală
Arcul electric se amorsează.
Efectuaţi sudura
5
56
Aprinderea arcu­lui electric prin contact cu înaltă frecvență (Touch-HF)
ATENŢIE!
Pericol de accidentare prin efectul de spaimă produs de șocul electric
Deși aparatele Fronius îndeplinesc toate normele relevante, în unele circumstanțe aprin­derea ÎF poate transmite un șoc electric sesizabil dar nepericulos.
Utilizați vestimentația de protecție prevăzută, în special mănuși!
Utilizați doar pachete de furtunuri WIG adecvate, intacte și nedeteriorate!
Nu lucrați în medii umede sau ude!
Atenție specială la lucrările efectuate pe schele, platforme de lucru, în poziții con-
strânse, în spații înguste, greu accesibile sau expuse!
Procedeul de sudare este inițiat prin atingerea scurtă a piesei cu electrodul de wolfram. Amorsarea cu înaltă frecvență se realizează după expirarea timpului de întârziere a amorsării ÎF.
RO
Suprasolicitare electrod de wol­fram
Sfârşitul sudării
La suprasolicitarea electrodului de wolfram se aprinde afişarea „Electrod suprasolici­tat“ de pe panoul de operare.
Posibile cauze pentru suprasolicitarea electrodului de wolfram:
- Electrod de wolfram cu diametru prea redus
- Curentul principal I1 setat la o valoare prea mare
Remediere:
- Utilizați un electrod de wolfram cu diametru mai mare
(în acest caz trebuie adaptată la noul diametru de electrod şi valoarea parametrului de configurare ELd)
- Reduceţi valoarea curentului principal
IMPORTANT! Afişarea„Electrod suprasolicitat“ este adaptat cu precizie la electrozii wol- fram-tungsten de tip WC20. Pentru toţi ceilalţi electrozi afişarea „Electrod suprasolicitat” oferă doar o valoare orientativă.
Finalizaţi sudarea în funcţie de modul de funcţionare setat, prin eliberarea tastei pis-
1
toletului Aşteptaţi încheierea post-curgerii de gaz, ţineţi pistoletul de sudare pe poziţie dea-
2
supra capătului sudurii.
Pentru pistoletul de sudare cu sau fără tastă de pistolet, pentru încheierea sudării este disponibilă în plus funcţia TIG Comfort Stop (CSS). Funcţia se setează în meniul de configurare WIG - nivelul 2 (vezi pagina 74).
57
Funcţii speciale
Funcţie de moni­torizare pentru întreruperea ar­cului electric
Funcţia Ignition Time-Out
Dacă arcul electric se rupe şi în intervalul de timp setat în meniul de configurare nu se restabileşte fluxul de curent, sursa de curent de opreşte de la sine. Panoul de operare afişează codul de service „no | Arc“.
Pentru reluarea procedeului de sudare apăsaţi orice buton de pe panoul de operare sau tasta pistoletului.
Setarea parametrului de configurare monitorizare întreruperea arcului electric (Arc) este descrisă în secţiunea „Meniu de configurare - nivelul 2“.
Sursa de curent dispune de funcţia Ignition Time-Out.
La apăsarea tastei pistoletului începe imediat pre-curgerea gazului. Apoi este iniţiat pro­cesul de amorsare. Dacă în decursul unui interval de timp setat în meniul de configurare nu este generat un arc electric, sursa de curent de opreşte automat. Panoul de operare afişează codul de service „no | IGn“.
Pentru o nouă încercare apăsaţi orice buton de pe panoul de operare sau tasta pistoletu­lui.
Setarea parametrului Ignition Time-Out (Ito) este descrisă în secţiunea „Meniu configura­re - nivelul 2“.
WIG cu impulsuri Curentul de sudare setat la începutul sudării nu este întotdeauna avantajos pentru
întreaga operațiune de sudare:
- dacă intensitatea electrică este prea redusă materialul de bază nu se topește sufi-
cient,
- în caz de supraîncălzire există pericolul ca baia de metal topit să picure.
Un ajutor în acest sens oferă funcția de sudare în impulsuri (sudare WIG cu curent de sudare cu impulsuri): un curent de bază de intensitate redusă I-G are o creștere abruptă până la curentul pul­sat, sensibil mai mare și, în funcție de timpul dcY setat (durată de funcționare) scade din nou la nivelul curentului de bază I-G. La sudarea în impulsuri sunt topite rapid mici secțiuni ale punctului de sudare, care se întăresc apoi rapid. În cazul aplicațiilor manuale, la utilizarea sudării în impulsuri are loc încărcarea sârmei pentru sudare în faza de curent maxim (posibil numai în domeniul de frecvențe joase între 0,25 - 5 Hz). Frecvențe mai mari ale pulsului se utilizează de cele mai multe ori în regim automat și servesc cu precădere stabilizării arcului electric.
WIG cu impulsuri se utilizează la sudarea tuburilor din oțel aflate în poziție forțată sau la sudarea tablelor subțiri.
58
Mod de funcționare WIG cu impulsuri:
1/F-P
I
1
I-G
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
dcY
WIG cu impulsuri - parcursul curentului de sudare
Legendă:
RO
I
S
I
E
t
up
Curent de start Curent final UpSlope (creșterea controlată a
curentului de sudare la începutul sudării)
t
Down
DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării)
*) (1/F-P = intervalul de timp între două impulsuri)
Funcție de heftui-reSursa de curent dispune de funcție de heftuire.
Din momentul în care pentru parametrul de configurare tAC (heftuire) este setat un inter­val de timp, toate modurile de funcționare în 2 tacte și funcționare în 4 tacte sunt prevăzute cu funcția de heftuire. Desfășurarea modurilor de funcționare rămâne nemodi­ficată. Pe parcursul acestui interval este disponibil un curent de sudare cu impulsuri care opti­mizează întrepătrunderea băii de metal topit la heftuirea a două piese.
Mod de funcționare funcție de heftuire:
F-P Frecvență a pulsului *) dcY Durată de funcționare I-G Curent de bază I
1
Curent principal
59
tAC
I
1
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
Funcție de heftuire - parcursul curentului de sudare
Legendă: tAC Durata curentului de sudare cu impulsuri pentru operațiunea de prindere
I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
Curent de start
Curent final
UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul sudării)
DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării)
Curent principal
IMPORTANT! Pentru curentul de sudare cu impulsuri se aplică următoarele:
- Sursa de curent reglează automat parametrii impulsurilor în funcție de curentul prin-
cipal setat I1.
- Nu trebuie setat niciun parametru pentru impulsuri.
Curentul de sudare cu impulsuri începe
- după derularea fazei curentului de start I
S
- odată cu faza UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul
sudării) t
up
În funcție de intervalul tAC setat, curentul de sudare cu impulsuri poate opri până la in­clusiv faza de curent final IE (parametru de configurare tAC pe „On”).
După încheierea intervalului tAC se sudează în continuare cu curent de sudare constant, eventual sunt disponibili parametrii setați ai impulsurilor.
IMPORTANT! Pentru setarea unui timp de heftuire definit, parametrul de configurare tAC poate fi combinat cu parametrul de configurare SPt (durata sudării în puncte).
60
Sudare cu electrod învelit
RO
SIGURANŢĂ
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către
personal de specialitate cu calificare tehnică. Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator
care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor deconectaţi toate aparatele și componentele implica-
te și separaţi-le de la reţeaua electrică. Asiguraţi toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării acciden-
tale. După deschiderea aparatului asiguraţi-vă cu ajutorul unui aparat de măsură cores-
punzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
Pregătire
Comutaţi întrerupătorul de reţea în poziţia - O -
1
Decuplaţi ştecherul de la reţea
2
Demontaţi pistoletul de sudare WIG
3
Introduceţi cablul de masă şi blocaţi-l:
4
- pentru sudare cu electrod învelit sudare DC- în borna de curent (+)
- pentru sudare cu electrod învelit sudare DC+ în borna de curent (-) Cu celălalt capăt al cablului de masă realizaţi legătura la piesă
5
Cuplaţi cablul de electrod şi blocaţi-l prin rotire spre dreapta:
6
- pentru sudare cu electrod învelit sudare DC- în borna de curent (-)
- pentru sudare cu electrod învelit sudare DC+ în borna de curent (+) Introduceţi ştecherul de reţea
7
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
De îndată ce întrerupătorul de reţea este comutat pe poziţia - I -, electrodul din por-
telectrod este alimentat cu tensiune. Aveţi grijă ca electrodul să nu vină în contact cu persoane sau componente conduc-
toare sau împământate (de ex. carcasă etc.).
Comutaţi întrerupătorul de reţea în poziţia - I -
8
Toate afișările de pe panoul de operare se aprind scurt.
61
Sudare cu elec­trod învelit
Selectați modul de funcționare Sudare cu electrod învelit prin apăsarea tastei Mod
1
de funcționare:
IMPORTANT! Dacă este selectat modul de funcționare Sudare cu electrod învelit, tensiunea de sudare este disponibilă numai după un interval de temporizare de 3 se­cunde.
Rotiți roata de reglare, pentru a seta curentul de sudare
2
Valoarea setată este preluată imediat.
Dacă este necesar, setați alți parametri în meniul de configurare
3
(detalii în capitolul Setări de configurare de la pagina 81)
Sudare cu elec­trod învelit celu­lozic (CEL)
Sudare în impul­suri
REMARCĂ!
În principiu, toate valorile prescrise ale parametrilor setate cu ajutorul roții de re­glare sunt salvate până la următoarea modificare.
Acest lucru este valabil și atunci când sursa de curent este dezactivată și reactivată între timp.
Inițierea procesului de sudare
4
IMPORTANT! Pentru sudarea cu electrod celulozic, parametrul de configurare CEL tre-
buie să fie setat pe on (vezi şi pagina 81)!
Sudarea în impulsuri reprezintă sudarea realizată cu un curent de sudare pulsatoriu. Se utilizează la sudarea tuburilor din oţel aflate în poziţie de constrângere sau la sudarea tablelor subţiri.
La aceste aplicaţii, curentul de sudare reglat la începutul sudării nu este întotdeauna avantajos pentru întreaga operaţiune de sudare:
- dacă intensitatea electrică este prea redusă materialul de bază nu se topește sufi-
cient,
- în caz de supraîncălzire există pericolul ca baia de metal topit să picure.
62
Domeniu de setare: off, 0,2 - 990 Hz
Mod de acţionare:
I-P
I-G
I
t
SoftStart / HotStart
dcY
1/F-P
- Un curent de bază mai redus I-G creşte cu o urcare rapidă la curentul pulsat I-P,
sensibil mai ridicat, şi, după intervalul Duty cycle dcY, scade din nou la curentul de bază I-G.
- La sudarea în impulsuri secţiunile mai mici ale locului de sudare se topesc mai ra-
pid, şi tot acestea se întăresc mai repede.
REMARCĂ!
Sursa de curent reglează parametrii Durată de funcţionare dcY şi curentul de bază I-G corespunzător frecvenţei reglate a pulsului.
RO
Sudarea în impulsuri - parcursul curentului de sudare
Parametri setabili:
F-P Frecvenţa pulsului (1/F-P = intervalul de timp între două impulsuri)
- SoftStart / HotStart
Parametri de sudare care nu pot fi setaţi:
I-G Curent de bază dcY Durată de funcționare
Utilizarea sudurii în impulsuri:
Selectaţi modul de funcţionare Sudare cu electrod învelit
1
În meniul de configurare setaţi parametrul F-P pe o valoare între 0,2 şi 990 Hz
2
Pe panoul de operare al sursei de curent este aprins afişajul special Pulsare.
63
Curent de start
I (A)
t (s)
0,5 1 1,5
Hti
I
1
HCU
100
150
I (A)
t (s)
90A
30A
(1)
(3)
(2)
> 100 % (Hot­Start)
Avantaje
- Îmbunătățirea proprietăților de amorsare, chiar și la electrozi cu proprietăți de amor-
sare defectuoase
- Diluția mai bună a materialului de bază în faza de pornire, cu mai puține zone reci
- Evitarea pe scară extinsă a incluziunilor de zgură
Legendă:
Hti
Hot-current time = timp curent Hot, 0-2 s, setare din fabrică 0,5 s
HCU
Hot-start-current = Curent HotStart, 0-200 %, Setare din fabrică 150 %
I
1
Curent principal = curent de sudare setat
Exemplu pentru un curent de start > 100 % (HotStart)
Mod de funcționare
Pe perioada timpului de curent Hot setat (Hti) curentul de sudare I1 este mărit la valoa­rea curentului HotStart HCU.
Curent de start < 100 % (Soft-Start)
Setarea parametrilor disponibili este descrisă în secțiunea „Meniu de configura­re“ începând de la pagina 81.
Un curent de start < 100 % (Soft-Start) este adecvat pentru electrozi bazici. Amorsarea se realizează cu un curent de sudare de intensitate redusă. De îndată ce arcul electric este stabil, curentul de sudare creşte continuu până la valoarea nominală a curentului de sudare.
Avantaje:
- Îmbunătăţirea proprietăţilor de amor­sare la electrozii care realizează amorsarea la curent de sudare redus
- Evitarea pe scară extinsă a incluziuni­lor de zgură
- Reducerea stropilor de sudură
(1) Curent de start HCU (2) Timp curent de start Hti (3) Curent principal I
1
Setarea curentului de start şi a duratei cu­rentului de start se face în meniul de confi-
Exemplu pentru un curent de start < 100 % (Soft­Start)
gurare începând de la pagina 81.
64
Funcţia Anti-Sti­ck
Atunci când arcul electric se scurtează, tensiunea de sudare poate scădea astfel încât electrodul tinde să se lipească. În rest există şi riscul de ardere a electrodului.
Arderea se evită prin activarea funcţiei Anti-Stick. Dacă electrodul începe să se lipească, sursa de curent deconectează imediat curentul de sudare. După separarea electrodului de pe piesă, procesul de sudare poate fi continuat fără probleme.
Funcţia Anti-Stick se poate activa şi dezactiva în meniul de configurare, vezi pagina 81.
RO
65
66
Reglări de configurare
67
68
Meniul de configurare
I
S
I
E
2
1
Generalităţi Meniul de configurare al sursei de curent oferă acces simplu la cunoştinţele experţilor,
precum şi la funcţii auxiliare. În meniul de configurare este posibilă adaptarea simplă a parametrilor la diversele setări ale temelor.
În meniul de configurare se găsesc:
- parametri de configurare care au un efect direct asupra procedeului de sudare,
- parametri de configurare pentru setarea preliminară a sistemului de sudare.
Intrarea în meniul de configurare
RO
Apăsaţi butonul Mod de funcționare şi menţineţi-l apăsat
1
Apăsaţi butonul Test gaz
2
În funcţie de modul de funcţionare setat, se afişează meniul de configurare cores­punzător.
Pentru a părăsi meniul de configurare apăsaţi din nou tasta Mod de funcţionare
3
69
Modificare para­metri
Parametrii în meniul de configurare se modifică după cum urmează:
Rotiţi roata de reglare şi selectaţi parametrul de configurare dorit
1
Apăsaţi roata de setare, pentru a modifica valoarea parametrului de configurare
2
Afişajul digital din stânga indică parametrul, iar afişajul digital din dreapta indică va­loarea setată actual a parametrului.
Rotiţi roata de setare şi modificaţi valoarea parametrului de configurare
3
Apăsaţi roata de setare, pentru a prelua valoarea parametrului de configurare
4
Privire de ansam­blu
Descrierea meniului de configurare se face în următoarele secţiuni:
- Meniu de configurare WIG
- Meniu de configurare electrod
70
Meniu de configurare WIG
RO
Parametru în me­niul de configura­re WIG
În meniul de configurare WIG sunt disponibili următorii parametrii:
Diametru electrod
0,0 - 3,2 mm Setare din fabrică: 2,4 mm
Durata sudării în puncte / durata impulsului aplicat sârmei la sudarea în curent pul­sat
off / 0,05 - 25 s Setare din fabrică: off
Dacă pentru parametrul de configurare SPt (durata sudării în puncte) a fost setată o va­loare, modul de funcționare în 2 tacte corespunde modului de funcționare sudare în puncte.
Pe panoul de operare se aprinde afișajul special sudare în puncte, câtă vreme a fost in­trodusă o valoare pentru durata sudării în puncte.
Durata pauzei la sudarea în curent pulsat
Parametrul este disponibil numai la funcționarea în 2 tacte și când este activat parame­trul Durata sudării în puncte.
off / 0,5 - 25 s Setare din fabrică: off
Heftuire
Funcție de heftuire - durata curentului de sudare cu impulsuri la începutul procesului de heftuire
off / 0,1 - 9,9 s / on Setare din fabrică: off
on curentul de sudare cu impulsuri este menținut până la finalul procesului de heftuire
0,1 - 9,9 s Intervalul setat începe cu faza UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la
71
începutul sudării). După încheierea intervalului setat se continuă sudarea cu curent de sudare constant, eventualii parametri setați ai impulsurilor sunt disponibili.
off Funcție de heftuire dezactivată
Pe panoul de operare se aprinde afișajul special heftuire, dacă a fost setată o valoare.
Frecvență a pulsului
off / 0,2 - 990 Hz Setare din fabrică: off
Frecvența pulsului setată este preluată și pentru curentul redus.
Pe panoul de operare se aprinde afișajul special impulsuri, câtă vreme a fost introdusă o valoare pentru frecvența pulsului.
Dutycycle
Raportul duratei impulsului față de durata curentului de bază la frecvența pulsului setată
10 - 90 % Setare din fabrică: 50 %
Curent de bază
0 - 100 % (din curentul principal I1) Setare din fabrică:50 %
Durată curent de start
Durata curentului de start indică durata fazei curentului de start.
off / 0,01 - 9,9 s Setare din fabrică: off
IMPORTANT! Durata curentului de start este valabilă numai pentru funcționarea în 2 tac- te, sudarea în puncte și funcționarea cu o telecomandă de picior. La funcționare în 4 tacte durata fazei curentului de start este stabilită cu tasta pistoletului.
72
Durată curent final
Indică durată fazei curentului final.
off / 0,01 - 9,9 s Setare din fabrică: off
IMPORTANT! Durata curentului final se aplică numai pentru funcționare în 2 tacte și pentru sudare în puncte. La funcționare în 4 tacte durata fazei curentului final este stabi­lită cu tasta pistoletului (secțiunea „Moduri de funcționare WIG”).
Timp de pre-curgere gaz
Durată precurgere gaz
0 - 9,9 s Setare din fabrică: 0,4 s
Timp de post-curgere gaz
Durată post-curgere gaz
RO
0,2 - 25 s / Aut Setare din fabrică: Aut
Spălare gaz
off / 0,1 - 9,9 minute Setare din fabrică: off
Spălarea preliminară cu gaz de protecție începe de îndată ce este setată o valoare pen­tru GPU.
Din motive de securitate, pentru repornirea spălării prealabile cu gaz de protecție este necesară o nouă setare a unei valori pentru GPU.
IMPORTANT! Spălarea prealabilă cu gaz de protecție este necesară mai ales la forma- rea condensului după o perioadă de staționare îndelungată. Această situație se întâlnește în special la pachetele de furtunuri de lungime mare.
Resetarea sistemului de sudare
No / YES / ALL Setare din fabrică: No
YES: Se resetează numai regimul de sudare activ la momentul actual ( 2T / 4T / Trigger = oFF / STICK / STICK CEL / telecomandă de picior)
ALL: Se resetează toate modurile de funcționare.
73
afișaj stânga afișaj dreapta
Meniu de configurare WIG - nivel 2
pentru setarea parametrilor
- r (rezistența circuitului de sudare)
- Slope Time 1 (numai la funcționare în 4 tacte)
- Slope Time 2 (numai la funcționare în 4 tacte)
- Trigger
- Amorsare cu înaltă frecvență
- Pulse-TAC-Display
- Ignition-Time-Out
- Monitorizare pentru întreruperea arcului electric
- TIG Comfort Stop - sensibilitate Comfort Stop
- Tensiune de rupere
- Comutare curent principal
Meniu de configurare nivelul 2
pentru vizualizarea parametrilor Time sistem activ, Durata de System on, Fuse și versiu­ne software
pentru setarea parametrului Time shut down
Parametru în me­niu de configura­re WIG - nivelul 2
Pe al doilea nivel al meniului de configurare WIG sunt disponibili următorii parametri:
Rezistența circuitului de sudare
pentru afișarea rezistenței totale a pachetului de furtunuri, pistoletului de sudare, piesei și cablului de masă
IMPORTANT! Conexiunea la masă și aplicarea electrodului de wolfram trebuie efectuată pe suprafața curățată a piesei.
Realizarea conexiunii la masă
1
Selectați „ r ” și apăsați roata de setare
2
Ultima valoare măsurată este afișată pe indicatorul din dreapta.
Așezați complet electrodul de wolfram pe suprafața piesei
3
Apăsați tasta pistoletului sau tasta Verificare gaz
4
Se determină valoarea pentru „ r ”, pe afișarea din dreapta apare „run”. În final este afișată valoarea actuală pentru „ r ” în mOhm pe afișarea din dreapta.
74
Dacă în timpul determinării rezistenței circuitului de sudare apare o eroare, pe afișarea din stânga apare „ r ” iar pe afișarea din dreapta „Err”. Prin apăsarea tastei pistoletului sau a tastei Verificare gaz începe din nou determinarea rezistenței circuitului de sudare.
În caz de eroare:
- Verificați pachetul de furtunuri, pistoletul de sudare și cablul de masă în ceea ce pri-
vește defecțiunile
- Verificați racordurile și contactele
- Verificați curățenia suprafeței piesei
Slope-Time1 (disponibil numai la funcționare în 4 tacte) Timp de rampă de la curent principal I1 la curent redus I
2
off / 0,01 - 9,9 s Setare din fabrică: 0,5 s
Slope-Time 2 (disponibil numai la funcționare în 4 tacte) Timp de rampă de la curent redus I2 înapoi la curentul principal I
1
off / 0,01 - 9,9 s Setare din fabrică: 0,5 s
RO
Trigger
Mod de funcționare tasta pistoletului
off / on Setările din fabrică: on
off funcționare cu pistolet de sudare fără tastă pistolet; Amorsarea cu înaltă frecvență este dezactivată.
on WIG, funcționare în 2 tacte sau 4 tacte
Amorsare cu înaltă frecvență
off / tHF / EHF / on Setare din fabrică: on
off fără amorsare de înaltă frecvență la începutul sudării - pornire sudură prin amorsare la contact
tHF Procedeul de sudare este inițiat prin atingerea scurtă a piesei cu electrodul de wolfram. Amorsarea cu înaltă frecvență se realizează după expirarea timpului de întârziere a amorsării ÎF.
EHF Start cu mijloace ajutătoare externe pentru amorsare de ex. sudare cu plasmă
75
on Amorsarea cu înaltă frecvență este activată
Pe panoul de operare, afișajul special Amorsare cu înaltă frecvență este aprins cât timp parametrul Amorsare cu înaltă frecvență este setat pe on.
ATENŢIE!
Pericol de accidentare prin efectul de spaimă produs de șocul electric
Deși aparatele Fronius îndeplinesc toate normele relevante, în unele circumstanțe aprin­derea ÎF poate transmite un șoc electric sesizabil dar nepericulos.
Utilizați vestimentația de protecție prevăzută, în special mănuși!
Utilizați doar pachete de furtunuri WIG adecvate, intacte și nedeteriorate!
Nu lucrați în medii umede sau ude!
Atenție specială la lucrările efectuate pe schele, platforme de lucru, în poziții con-
strânse, în spații înguste, greu accesibile sau expuse!
Timp de întârziere a amorsării ÎF
Durata după atingerea piesei cu electrodul de wolfram după care are loc amorsarea cu înaltă frecvență.
0,1 - 5,0 s Setare din fabrică: 1,0 s
Pulse-TAC-Display
off / on Setare din fabrică: on
Cu acest punct din meniu se pot dezactiva pe panoul de operare parametrii Pulsare și Heftuire în vederea de ansamblu Parametri de sudare.
Ignition-Time-Out
durată până la deconectarea de siguranță după o amorsare eșuată
0,1 - 9,9 s Setare din fabrică: 5 s
76
Monitorizarea întreruperii arcului electric
Durată până la deconectarea de siguranță după întreruperea arcului electric
0,1 - 9,9 s Setare din fabrică: 1,0 s
IMPORTANT! Monitorizarea întreruperii arcului electric este o funcție de siguranță și nu
1
2
3
4 5
poate fi dezactivată. Descrierea funcției de monitorizare a întreruperii arcului electric este disponibilă în secțiunea „sudare WIG” începând de la pagina 58.
TIG Comfort Stop Sensibility - Sensibilitate Comfort Stop
Parametrul este disponibil numai dacă parametrul Trigger este setat pe off.
oFF / 0,6 - 3,5 V Setare din fabrică: 1,5 V
La sfârșitul sudării, după o creștere semnificativă a lungimii arcului electric are loc deco­nectarea automată a curentului de sudare. Prin aceasta se împiedică alungirea inutilă a arcului electric la ridicarea pistoletului de sudare WIG.
Desfășurare:
RO
Sudare
1
La finalul sudării, ridicați ușor pistoletul de sudare
2
Arcul electric va fi prelungit vizibil.
Coborâți pistoletul de sudare
3
- Arcul electric este scurtat vizibil
- Funcția TIG Comfort Stop s-a declanșat
Mențineți înălțimea pistoletului de sudare
4
- Curentul de sudare este redus în rampă (DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării)).
- Arcul electric se stinge.
IMPORTANT! Valoarea DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării) este fixă și nu poate fi setată.
Ridicați pistoletul de sudare de pe piesă
5
77
Tensiune de rupere
pentru reglarea unei valori a tensiunii la care procesul de sudare poate fi terminat printr-o ridicare ușoară a pistoletului de sudare WIG. Cu cât este mai mare valoarea pentru tensiunea de rupere, cu atât poate fi mai înalt poa­te fi arcul electric.
Valoarea pentru tensiunea de rupere se salvează în comun pentru funcționarea în 2 tac­te, funcționarea în 4 tacte și funcționarea cu o telecomandă de picior. Dacă parametrul tri (Trigger - mod de funcționare Tastă pistolet) este setat pe oFF, valoa­rea este salvată separat.
10 - 45 V Setare din fabrică: 35 V (pentru funcționare în 2 tacte, funcționare în 4 tacte și funcționa­rea cu telecomandă de picior) Setare din fabrică: 25 V (pentru Trigger = mod de funcționare oFF)
Comutare curent principal
on / off Setare din fabrică: on
on După începerea sudării are loc selectarea automată a curentului principal I1.
Curentul principal I1 se poate seta imediat.
Parametrii din meniul de confi­gurare - nivelul 2
off În timpul sudării rămâne selectat ultimul parametru selectat. Ultimul parametru selectat poate fi setat imediat. Are loc o selectare automată a curentului principal I1.
Pe al doilea nivel al meniului de configurare sunt disponibili următorii parametri:
Time sistem activ
Pentru afișarea duratei de sudare (durata în care s-a sudat)
Durata completă de sudare este repartizată pe mai multe ferestre de afișaj și poate fi vi­zualizată prin rotirea roții de setare. Afișare în h / min. / sec.
78
Durata de System on
Pentru afișarea duratei de funcționare (începe să numere de îndată ce aparatul este por­nit)
Durata completă de funcționare este repartizată pe mai multe ferestre de afișaj și poate fi vizualizată prin rotirea roții de setare. Afișare în h / min. / sec.
Siguranță
Pentru afișarea / setarea siguranței utilizate
la 230 V: 10, 13, 16 A / off * la 120 V: 15, 16, 20 A * / off *
* numai la TT 170 MV / TT 210 MV
Setare din fabrică: 16 A la o tensiune de rețea de 230 V 16 A la o tensiune de rețea de 120 V
Dacă se setează o siguranță la sursa de curent, sursa de curent limitează curentul prelu­at din rețea - astfel se evită declanșarea imediată a întrerupătorului de protecție a cablu­lui.
Curent de sudare maxim în funcție de siguranța setată
Durata activă = 40 %
RO
Aparat Tensiune de
rețea
13 A 170 A 150 A 16 A 170 A 150 A
TT 170
oFF * 170 A 150 A
TT 170 MV
16 A 140 A 95 A 20 A * 140 A 100 A oFF * 140 A 100 A
13 A 200 A 150 A 16 A 210 A 150 A
TT 210
oFF * 210 A 150 A
TT 210 MV
16 A 140 A 95 A 20 A * 170 A 120 A
230 V
120 V **
230 V
120 V **
Siguranță Curent de sudare
max. WIG
10 A 170 A 125 A
15 A 130 A 85 A
10 A 180 A 125 A
15 A 130 A 85 A
Curent de sudare max. electrod
oFF * 170 A 120 A
* numai la TT 170 MV / TT 210 MV ** La o rețea electrică de 120 V în funcție de caracteristica de declanșare a între-
rupătorului de protecție a cablurilor utilizat, durata activă de 40 % nu poate fi atinsă (de ex USA Circuit breaker type CH .15% ED).
79
Versiune software
Numărul complet al versiunii actuale software este repartizat pe mai multe ferestre de afișaj și poate fi vizualizat prin rotirea roții de setare.
Deconectare automată
off / 5 - 60 minute Setare din fabrică: off
Dacă aparatul nu este utilizat sau operat pe durata setată, acesta comută automat în re­gimul Standby. Prin apăsarea tastei de pe panoul de operare se încheie modul Standby - aparatul este din nou pregătit pentru sudură.
80
Meniu de configurare electrod
RO
Parametru în me­niul de configura­re electrod
În meniul de configurare Electrod învelit sunt disponibili următorii parametrii:
Curent Hotstart
1 - 200 % Setare din fabrică: 130 %
Durată curent de start
0,1 - 2,0 s Setare din fabrică: 0,5 s
Rampă de pornire
pentru activarea/dezactivarea rampei de pornire pentru derularea amorsării la sudarea cu electrod învelit
on / off Setare din fabrică: on (activat)
Frecvență a pulsului
pentru sudare MIG/MAG în curent pulsat cu electrod
off / 0,2 - 990 Hz Setare din fabrică: off
Frecvența pulsului setată este preluată și pentru curentul redus.
Pe panoul de operare se aprinde afișajul special impulsuri, câtă vreme a fost introdusă o valoare pentru frecvența pulsului.
Anti-Stick
on / off Setare din fabrică: on
Atunci când arcul electric se scurtează, tensiunea de sudare poate scădea astfel încât electrodul tinde să se lipească. În rest există și riscul de ardere a electrodului.
81
Arderea se evită prin activarea funcției Anti-Stick. Dacă electrodul începe să se lipească, sursa de curent deconectează imediat curentul de sudare. După separarea electrodului de pe piesă, procesul de sudare poate fi continuat fără probleme.
Modul CEL
on / off Setare din fabrică: off
Pentru sudarea cu electrod celulozic, parametrul trebuie să fie setat pe on.
Limite de corectare dinamică
pentru optimizarea rezultatului de sudare
0 - 100 Setare din fabrică: 20
0 arc electric mai moale și fără stropi
100 arc electric mai rigid și mai stabil
În momentul transferului picăturilor sau în caz de scurtcircuit are loc o creștere de scurtă durată a intensității curentului. Pentru a obține un arc electric stabil, curentul de sudare crește temporar. Dacă există riscul ca electrodul să se scufunde în baia de metal topit, această măsură împiedică întărirea băii, precum și o scurtcircuitare de lungă durată a ar­cului electric. Blocarea electrodului este astfel exclusă.
Tensiune de întrerupere
Limitarea tensiunii de sudare
25 - 90 V Setare din fabrică: 45 V
În principiu lungimea arcului electric depinde de tensiunea de sudare. Pentru a termina procesul de sudare, de regulă este necesară ridicarea clară electrodului. Parametrul „Uco” permite limitarea tensiunii de sudare la o valoare care permite terminarea procesu­lui de sudare încă de la o ridicare ușoară a electrodului.
IMPORTANT! Dacă se întâmplă frecvent ca procedeul de sudare să se termine neaștep- tat, setați parametrul tensiunea de întrerupere la o valoare mai ridicată.
82
Resetarea sistemului de sudare
No / YES / ALL Setare din fabrică: No
YES: Se resetează numai regimul de sudare activ la momentul actual ( 2T / 4T / Trigger = oFF / STICK / STICK CEL / telecomandă de picior)
ALL: Se resetează toate modurile de funcționare.
Meniu de configurare nivelul 2
pentru vizualizarea parametrilor Time sistem activ, Durata de System on, Fuse și versiu­ne software
pentru setarea parametrului Time shut down
Pentru detalii cu privire la meniul de configurare - nivelul 2 vezi pagina 78!
RO
83
84
Remedierea defecţiunilor şi
întreţinere
85
86
Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor
Generalităţi Sursa de curent este echipată cu un sistem de siguranţă inteligent; astfel s-a putut re-
nunţa în totalitate la utilizarea siguranţelor fuzibile. După îndepărtarea unei posibile de­fecţiuni, sursa de curent - fără schimbarea siguranţelor fuzibile - poate fi utilizată în con­tinuare în mod corespunzător.
RO
SIGURANŢĂ
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către
personal de specialitate cu calificare tehnică. Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator
care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor deconectaţi toate aparatele și componentele implica-
te și separaţi-le de la reţeaua electrică. Asiguraţi toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării acciden-
tale. După deschiderea aparatului asiguraţi-vă cu ajutorul unui aparat de măsură cores-
punzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
PERICOL!
Defecţiuni afişate
Pericol din cauza îmbinărilor insuficiente ale conductorilor de protecție.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Şuruburile carcasei reprezintă sistemul de conectare a conductorilor de protecţie
pentru împământarea carcasei. Înlocuirea şuruburilor carcasei cu alte şuruburi fără o conectare corespunzătoare a
conductorilor de protecţie este interzisă.
Supratemperatură
Pe ecran se afișează „hot”
Cauză: Remediere:
Temperatura de funcționare este prea ridicată Lăsați aparatul să se răcească (nu opriți aparatul - ventilatorul răcește apa-
ratul)
87
Mesaje de servi­ce
Dacă pe afișarea din stânga apare „Err” și pe afișarea din dreapta un cod de eroare, este vorba de un cod de service intern al sursei de curent.
Exemplu:
Pot exista mai multe numere de eroare. Acestea se afișează prin rotirea roții de setare.
Notați toate numerele de eroare afișate precum și numărul de serie și configurația sursei de curent și comunicați unității de service o descriere detaliată a erorii.
Err | 1-3 / 11 / 15 / 21 / 33-35 / 37-40 / 42-44 / 46-52
Cauză: Remediere:
Eroare modul de putere anunțați unitatea de service
Err | 4
Cauză:
Tensiunea de mers în gol nu este atinsă: Electrodul este așezat pe piesă / defect hardware
Remediere:
Îndepărtați suportul electrodului de pe piesă. În cazul în care codul de servi­ce este afișat în continuare, anunțați unitatea de service
Err | 5 / 6 / 12 / 14
Cauză: Remediere:
Pornire sistem eșuată Opriți și porniți aparatul. În cazul repetării, anunțați unitatea de service.
Err | 10
Cauză: Remediere:
Supratensiune la priza de curent (> 113 VDC) anunțați unitatea de service
Err | 16 / 17 / 18
Cauză: Remediere:
Eroare de memorie Anunțați unitatea de service
;
Err 16: Apăsați roata de setare, pentru a valida mesajul de service
REMARCĂ!
La variantele de aparat standard, validarea mesajului de service nu are efect asu­pra volumului funcției sursei de curent.
La alte variante de aparat (TIG, ...), după validare sursa de curent nu mai dispune decât de un volum limitat al funcției - pentru a restabili întregul volum al funcției, anunțați unita­tea de service.
Err | 19
Cauză: Remediere:
Supratemperatură sau subtemperatură Utilizați aparatul la temperaturi ambientale permise. Pentru mai multe infor-
mații despre condițiile ambientale vezi „Condiții ambientale“ la secțiu­nea „Prescripții de securitate
88
Err | 20
Cauză: Remediere:
Err | 22
Cauză: Remediere:
Err | 37
Cauză: Remediere:
Err | 36 / 41 / 45
Cauză:
Remediere:
Utilizarea neconformă a aparatului Utilizați aparatul în mod conform
Curentul de sudare setat este prea mare Asigurați-vă că sursa de curent este utilizată cu tensiunea de rețea corectă;
asigurați-vă că este setată siguranța corectă; setați curentul de sudare pe o valoare mai mică
Tensiunea de rețea prea mare Scoateți imediat ștecherul de rețea; asigurați-vă că sursa de curent este uti-
lizată cu tensiunea de rețea corectă
Tensiunea de rețea în afara toleranței sau rețea nerezistentă la solicitare mare
Asigurați-vă că sursa de curent este utilizată cu tensiunea de rețea corectă; asigurați-vă că este setată siguranța corectă;
RO
Lipsă funcţie
Err | 65-75
Cauză: Remediere:
r | Err
Cauză: Remediere:
Aparatul nu poate fi pornit
Cauză: Remediere:
lipsă curent de sudură
Sursa de curent pornită, afişajul pentru metoda selectată se aprinde
Eroare de comunicare cu display-ul Opriți și porniți aparatul / în cazul repetării, anunțați unitatea de service
Eroare la determinarea rezistenței circuitului de sudare Verificați pachetul de furtunuri, pistoletul de sudare și cablul de masă în ce-
ea ce privește defecțiunile; Verificați racordurile și contactele; Verificați curățenia suprafeței piesei.
Mai multe informații despre determinarea rezistenței circuitului de sudare se găsesc în meniul 2nd WIG (vezi pagina 74).
Întrerupător de reţea defect Anunţaţi unitatea de service
Cauză: Remediere:
Cauză: Remediere:
Cauză: Remediere:
Conexiunile cablului de sudură întrerupte Realizaţi corect conexiunile cablului de sudură
Masă defectuoasă - sau lipsă masă Realizaţi conexiunile la piesă
Cablul de curent din pistoletul de sudare sau portelectrod este întrerupt Înlocuiţi pistoletul de sudare sau portelectrodul
89
lipsă curent de sudură
Aparat pornit, afişajul pentru procedeul selectat este aprins, afişajul de supratemperatură este aprins
Cauză: Remediere:
Cauză: Remediere:
Cauză: Remediere:
Cauză: Remediere:
Cauză: Remediere:
Cauză: Remediere:
DA este depăşită - aparatul supraîncărcat - ventilator în funcţiune Respectaţi DA
Termostatul de siguranţă automat a deconectat aparatul Aşteptaţi faza de răcire (nu opriţi aparatul - ventilatorul răceşte aparatul);
sursa de curent se reconectează de la sine după scurt timp
Ventilatorul din sursa de curent este defect anunţaţi unitatea de service
Alimentarea cu aer de răcire este insuficientă asiguraţi aducţiunea suficientă de aer proaspăt
Filtru de aer murdar Curăţare filtru de aer
Eroare modul de putere Opriţi aparatul şi apoi porniţi-l din nou
Dacă eroarea apare mai frecvent - anunţaţi unitatea de service
Funcţionare de­fectuoasă
Proprietăţi defectuoase de aprindere la sudura cu electrod învelit
Cauză: Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Arcul electric se rupe în timpul operaţiunii de sudare
Cauză: Remediere:
Cauză: Remediere:
Electrodul învelit are tendinţa de lipire
Cauză:
Remediere:
Metoda selectată este falsă Selectaţi metoda "Sudură cu electrod învelit" sau "Sudură cu electrod CEL
învelit"
curent de pornire prea redus; electrodul se lipeşte la operaţiunea de aprin­dere
măriţi curentul de pornire cu funcţia HotStart
curent de pornire prea ridicat; electrodul arde prea rapid la operaţiunea de aprindere sau emană stropi
reduceţi curentul de pornire cu funcţia SoftStart
Tensiunea de rupere (Uco) este prea redusă În meniul de configurare majoraţi tensiunea de rupere (Uco)
tensiune prea ridicată de ardere a electrodului (de ex. electrod cu canelură) atunci când este posibil, utilizaţi un electrod alternativ sau un aparat de su-
dură cu o tensiune de sudare mai ridicată
Paramerul Dinamică (sudura cu electrod învelit) este setat la o valoare prea redusă
Setaţi parametrul Dinamică la o valoare mai ridicată
90
caracteristici de sudare defectuoase
(formare excesivă de stropi)
RO
Cauză: Remediere:
Cauză: Remediere:
Cauză: Remediere:
Electrodul din wolfram se topeşte
Incluziuni de wolfram în materialul de bază în faza de aprindere
Cauză: Remediere:
Cauză: Remediere:
polaritate greşită a electrodului schimbaţi polaritatea electrodului (respectaţi datele producătorului)
legătură defectuoasă de punere la masă fixaţi bornele de legare la masă direct la piesă
setare de configurare nefavorabilă pentru procedeul selectat în meniul de configurare optimizaţi setarea de configurare pentru procedeul
selectat
polaritate greşită a electrodului din wolfram racordaţi arzătorul de sudură WIG la priza (-)
gaz protector greşit, lipsă gaz protector Folosiţi gaz protector inert (Argon)
91
Întreţinere, îngrijire şi eliminare
Generalităţi În condiţii normale de utilizare sursa de curent necesită un volum minim de îngrijire şi
întreţinere. Respectarea anumitor puncte este însă esenţială pentru a păstra disponibili­tatea de exploatare pe termen îndelungat a sursei de curent.
SIGURANŢĂ
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor deconectaţi toate aparatele și componentele implica-
te și separaţi-le de la reţeaua electrică. Asiguraţi toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării acciden-
tale. După deschiderea aparatului asiguraţi-vă cu ajutorul unui aparat de măsură cores-
punzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către
personal de specialitate cu calificare tehnică. Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator
care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
La fiecare punere în funcțiune
- Verificați ștecherul și cablul de alimentare precum și pistoletul de sudare, pachetul
de furtunuri de legătură și conexiunea de punere la masă în ceea ce privește deteri­orările
- Verificați dacă distanța din jurul aparatului este 0,5 m (1 ft. 8 in.), pentru ca aerul de răcire să poată intra și ieși nestingherit
REMARCĂ!
Orificiile de intrare și ieșire a aerului nu trebuie în niciun caz să fie acoperite, nici măcar parțial.
92
Întreținere la fie­care 2 luni
Curățare filtru de aer:
1
RO
Eliminarea ca deşeu
Eliminaţi aparatul doar în conformitate cu normele naţionale şi regionale.
93
94
Anexă
95
96
Valori medii de consum la sudare
RO
Consum mediu de gaz de pro­tecţie la sudarea WIG
Dimensiunea du­zei de gaz
Consum mediu 6 l/min 8 l/min 10 l/min 12 l/min 12 l/min 15 l/min
4 5 6 7 8 10
97
Date tehnice
Tensiune spe­cială
TT 170 EF, TT 170 np
La aparatele dimensionate pentru tensiune specială sunt valabile datele tehnice de pe plăcuţa indicatoare.
Tensiune de rețea U
1
Curent primar max. efectiv (I
Curent primar max. (I
) 15,0 A
1max
) 11,3 A
1eff
1 x 230 V
Toleranța tensiunii de rețea - 30 % / +15 % Frecvența de rețea 50 / 60 Hz Siguranța fuzibilă de rețea 16 A inert
Alimentare de la rețea
1)
Z
la PCC3) = 356 mOhm
max
Putere continuă primară (100 % ED 2) ) 2,7 kVA Putere aparentă max. S
1max
3,5 kVA
Cos Phi 0,99 Domeniul curentului de sudare WIG 3 - 170 A Electrod 10 - 150 A Curent de sudare la 10 min / 40°C
(104°F), U1 = 230 V
WIG
Electrod
40 % ED 2) / 170 A
60 % ED 2) / 155 A
100% ED2) / 140 A
40 % ED 2) / 150 A
60 % ED 2) / 120 A
100% ED
2)
/ 110 A Tensiune de mers în gol (cu impulsuri) WIG 35 V Electrod 101 V Tensiune de lucru WIG 10,1 - 16,8 V Electrod 20,4 - 26,0 V Tensiunea de amorsare U
p
9,0 kV
dispozitivul de amorsare a arcului electric
este adecvat pentru mod de funcționare
manual
98
Clasă de protecție IP 23 Tip de răcire AF
Clasa de izolație A Clasă de aparate CEM (conform EN/IEC
60974-10) Categorie supratensiune III Grad de impurități conform normei IE-
C60664 Temperatura ambiantă -10 °C - +40 °C / +14 °F - +104 °F Temperatură de depozitare -25 °C - +55 °C / -13 °F - +131 °F Dimensiuni l x l x î 435 x 160 x 310 mm / 17.1 x 6.3 x 12.2 in. Greutate 9,8 kg / 21.61 lb. Marcaj de conformitate CE Simboluri de siguranță S Presiune max. gaz de protecție 5 bar / 73 psi Emisii de zgomot (LWA) 68,0 dB(A)
Consum de curent în stare de mers în gol, la 230 V
Eficienţă energetică a sursei de curent la 150 A / 26 V
15 W
88 %
A
3
RO
99
TT 170 MV/B, TT 170 MV/np
Tensiune de rețea 1 x 120 V / 1 x 230 V Curent primar max. efectiv (I
)
1eff
1 x 120 V 14,5 A 1 x 230 V 11,3 A Curent primar max. (I
)
1max
1 x 120 V 22,7 A 1 x 230 V 15,0 A Toleranța tensiunii de rețea 1 x 120 V - 20 % / +15 % 1 x 230 V - 30 % / +15 % Frecvența de rețea 50 / 60 Hz Siguranța fuzibilă de rețea 1 x 120 V 20 A inert 1 x 230 V 16 A inert
Alimentare de la rețea
1)
Z
la PCC 3) = 356 mOhm
max
Putere continuă primară (100 % ED 2) ) 1 x 120 V
1 x 230 V
Putere aparentă max. S
1max
1,8 kVA
2,7 kVA
1 x 120 V 2,8 kVA 1 x 230 V 3,5 kVA Cos Phi 0,99 Domeniul curentului de sudare WIG / 1 x 120 V 3 - 140 A WIG / 1 x 230 V 3 - 170 A Electrod / 1 x 120 V 10 - 100 A Electrod / 1 x 230 V 10 - 150 A Curent de sudare la 10 min / 40°C
(104°F) WIG / 1 x 120 V
WIG / 1 x 230 V
Electrod / 1 x 120 V
40 % ED 2) / 140 A
60 % ED 2) / 120 A
100% ED 2) / 100 A
40 % ED 2) / 170 A
60 % ED 2) / 155 A
100% ED2) / 140 A
40 % ED 2) / 100 A
100
60 % ED 2) / 90 A
100% ED 2) / 80 A
Loading...