Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransTig 170
TransTig 210
Manualul de utilizare
RO
42,0426,0308,RO 010-10022022
Cuprins
Prevederi de siguranţă6
Explicarea instrucțiunilor de securitate6
Generalităţi6
Utilizarea conformă7
Condiţii privind mediul ambiant7
Obligaţii ale utilizatorului7
Obligaţiile personalului7
Alimentare de la reţea8
Întrerupător de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi8
Protecţie individualăşi a persoanelor8
Date privind valorile emisiilor de zgomot9
Pericole generate de gaze şi vapori toxici9
Pericol din cauza scânteilor10
Pericole generate de curentul de la rețea și curentul de sudare10
Curenți vagabonzi de sudare11
Clasificarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice12
Măsuri referitoare la compatibilitatea electromagnetică12
Măsuri CEM12
Puncte de pericol maxim13
Cerințe privind gazul de protecție14
Pericol din cauza buteliilor de gaz protector14
Pericol din cauza emanaţiilor de gaz protector14
Măsuri de siguranţă la locul de instalare şi la transport15
Măsuri de siguranţă în regimul normal de funcţionare15
Punere în funcțiune, întreţinere şi reparaţii16
Verificarea din punct de vedere al tehnicii siguranţei16
Eliminarea ca deşeu17
Simboluri de siguranță17
Siguranţa datelor17
Dreptul de autor17
RO
Informaţii generale19
Generalităţi21
Conceptul aparatului 21
Principiu de funcţionare21
Domenii de utilizare21
Funcționare cu telecomandă22
Avertismente pe aparat22
Elemente de operare şi racorduri25
Panou de operare 27
Generalităţi 27
SIGURANŢĂ27
Panou de operare27
Racorduri, întrerupătoare şi componente mecanice 32
Elemente de operare, racorduri şi componente mecanice 32
Instalare şi punere în funcţiune33
Echipare minimă pentru sudare 35
Generalităţi35
Sudare WIG DC35
Sudare cu electrod învelit35
Înainte de instalare şi punere în funcţiune 36
SIGURANŢĂ36
Utilizarea conformă36
Prescripţii de instalare36
Alimentare de la rețea36
Funcţionarea pe generator37
3
Racordarea cablului de alimentare 38
Generalităţi38
Siguranţă38
Racordarea cablului de alimentare38
Punerea în funcţiune39
Siguranță39
Generalităţi39
Racordarea buteliei de gaz39
Racordarea pistoletului de sudare la sursa de curent40
Realizarea conexiunii la masă cu piesa 41
Determinarea rezistenței circuitului de sudare „ r ”41
Sudarea43
Moduri de funcţionare WIG 45
SIGURANŢĂ45
Simboluri și explicații46
Funcţionare în 2 tacte47
Funcţionare în 4 tacte47
Sudare în puncte48
Sudura WIG 49
SIGURANŢĂ49
Pregătire 49
Sudură WIG50
Parametri de sudare51
Aprinderea arcului electric 53
Amorsarea arcului electric prin înaltă frecvență(Amorsare ÎF)53
Amorsare la contact pentru pistolet de sudare cu tastă de pistolet54
Amorsare la contact pentru pistolet de sudare fără tastă de pistolet56
Aprinderea arcului electric prin contact cu înaltă frecvență(Touch-HF)57
Suprasolicitare electrod de wolfram57
Sfârşitul sudării57
Funcţii speciale 58
Funcţie de monitorizare pentru întreruperea arcului electric58
Funcţia Ignition Time-Out58
WIG cu impulsuri58
Funcție de heftuire59
Sudare cu electrod învelit61
SIGURANŢĂ61
Pregătire61
Sudare cu electrod învelit62
Sudare cu electrod învelit celulozic (CEL)62
Sudare în impulsuri62
Curent de start > 100 % (HotStart)64
Curent de start < 100 % (Soft-Start)64
Funcţia Anti-Stick65
Reglări de configurare67
Meniul de configurare69
Generalităţi69
Intrarea în meniul de configurare69
Modificare parametri70
Privire de ansamblu70
Meniu de configurare WIG 71
Parametru în meniul de configurare WIG71
Parametru în meniu de configurare WIG - nivelul 274
Parametrii din meniul de configurare - nivelul 278
Meniu de configurare electrod81
Parametru în meniul de configurare electrod81
Remedierea defecţiunilor şi întreţinere85
Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor87
4
Generalităţi87
SIGURANŢĂ87
Defecţiuni afişate 87
Mesaje de service 88
Lipsă funcţie 89
Funcţionare defectuoasă90
Întreţinere, îngrijire şi eliminare 92
Generalităţi92
SIGURANŢĂ92
La fiecare punere în funcțiune92
Întreținere la fiecare 2 luni93
Eliminarea ca deşeu93
Anexă95
Valori medii de consum la sudare97
Consum mediu de gaz de protecţie la sudarea WIG97
Date tehnice98
Tensiune specială98
TT 170 EF, TT 170 np98
TT 170 MV/B, TT 170 MV/np100
TT 210 EF, TT 210 np102
TT 210 MV/B, TT 210 MV/np104
Explicarea notelor de subsol105
Listă cu materii prime critice, anul de producţie al aparatului107
RO
5
Prevederi de siguranţă
Explicarea instrucțiunilor de
securitate
AVERTIZARE!
Indică un pericol iminent.
Dacă acesta nu este evitat, urmările pot fi decesul sau răniri extrem de grave.
▶
PERICOL!
Indică o situaţie posibil periculoasă.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot fi decesul şi răniri extrem de grave.
▶
ATENŢIE!
Indică o situaţie care poate genera prejudicii.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot fi răniri uşoare sau minore, precum şi pa-
▶
gube materiale.
REMARCĂ!
Indică posibilitatea afectării rezultatelor muncii şi al unor posibile defecţiuni ale
echipamentului.
GeneralităţiAparatul este produs conform stadiului actual de dezvoltare al tehnicii şi potrivit normelor
de siguranţă tehnică recunoscute. Cu toate acestea, operarea greşită sau necorespunzătoare pot genera pericole pentru
-viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
-aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului,
-lucrul eficient cu aparatul.
Toate persoanele care sunt implicate în montarea, punerea în funcţiune, operarea, revizia şi întreţinerea aparatului trebuie
-să fie calificate în mod corespunzător,
-să aibă cunoştinţe despre sudurăşi
-să citească în totalitate şi să respecte cu stricteţe prezentul manual de utilizare.
Manualul de utilizare trebuie păstrat tot timpul în locaţia de utilizare a aparatului. În plus
faţă de conţinutul manualului de utilizare trebuie respectate toate reglementările general
valabile, precum şi cele locale privind prevenirea accidentelor şi protecţia mediului
înconjurător.
Toate instrucţiunile de siguranţăşi indicaţiile de avertizare asupra pericolelor de pe aparat
-trebuie păstrate în stare lizibilă
-nu trebuie deteriorate
-nu trebuie îndepărtate
-nu trebuie acoperite sau vopsite.
Poziţia instrucţiunilor de siguranţăşi a indicaţiilor de avertizare de pe aparat este specificată în capitolul „Generalităţi“ al manualului de utilizare al aparatului.
Defecţiunile care pot afecta siguranţa trebuie remediate înainte de pornirea aparatului.
Este vorba despre propria dumneavoastră siguranţă!
6
Utilizarea conformă
Aparatul este destinat exclusiv folosirii în sensul prevederilor privind utilizarea conformă.
Aparatul este destinat exclusiv pentru metoda de sudură indicată pe plăcuţa indicatoare.
Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Utilizarea conformă presupune şi
-citirea şi respectarea tuturor indicaţiilor din manualul de utilizare
-citirea completăşi respectarea tuturor instrucţiunilor de siguranţăşi a indicaţiilor de
avertizare
-respectarea operaţiunilor de inspecţie şi revizie.
A nu se utiliza niciodată acest aparat pentru următoarele aplicaţii:
-dezgheţarea ţevilor
-încărcarea bateriilor/acumulatorilor
-pornirea motoarelor
Aparatul este conceput pentru utilizarea în domeniul industrial şi comercial. Producătorul
nu îşi asumă nicio răspundere pentru daunele rezultate în urma utilizării aparatului în
spaţiul locativ.
Producătorul nu îşi asumă de asemenea nicio răspundere pentru rezultatele defectuoase
sau eronate ale lucrărilor.
RO
Condiţii privind
mediul ambiant
Obligaţii ale utilizatorului
Operarea sau depozitarea aparatului în afara zonelor specificate este considerată ca fiind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Intervalul de temperatură ambiantă:
-în timpul funcţionării: -10 °C până la + 40 °C (14 °F până la 104 °F)
-în timpul transportului şi depozitării: -20 °C până la +55 °C (-4 °F până la 131 °F)
Umiditatea relativă a aerului:
-până la 50 % la 40 °C (104 °F)
-până la 90 % la 20 °C (68 °F)
Aerul ambiant: fără conţinut de praf, acizi, gaze sau substanţe corozive etc.
Altitudinea peste nivelul mării: până la 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Utilizatorul se obligă să permită utilizarea aparatului doar persoanele care
-şi-au însuşit normele de bază privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva accidentelor şi au fost instruite în ceea ce priveşte manevrarea aparatului
-au citit şi au înţeles prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de
siguranţă“ şi le-au confirmat prin semnătură
-deţin calificările corespunzătoare cerinţelor cu privire la rezultatele lucrărilor.
Modul de lucru în siguranţă al personalului trebuie verificat periodic.
Obligaţiile personalului
Toate persoanele însărcinate cu efectuarea de lucrări la aparat se obligă ca înainte de
începerea lucrărilor
-să urmeze prevederile generale privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva accidentelor
-să citească prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de siguranţă“ şi să confirme prin semnătură faptul că au înţeles conţinutul şi îl vor respecta.
Înainte de părăsirea zonei de lucru asiguraţi-vă că nici în lipsa dumneavoastră nu pot
apărea vătămări corporale sau pagube materiale.
7
Alimentare de la
reţea
Aparatele de mare putere pot influenţa calitatea energiei din cadrul reţelei datorită consumului mare de curent.
În cazul anumitor tipuri de aparate această situaţie poate duce la următoarele:
-Limitări în ceea ce priveşte racordul
-
Cerinţe privind impedanţa maximă admisă de rețea
-
Cerinţe privind puterea minimă de scurtcircuit necesară
*)
la interfaţa cu reţeaua publică
*)
*)
vezi Datele tehnice
În acest caz este necesar ca exploatatorul sau utilizatorul aparatului să se asigure că este permisă racordarea aparatului, consultându-se eventual cu operatorul rețelei de distribuție.
IMPORTANT! Se va asigura împământarea sigură a alimentării de la rețea!
Întrerupător de
protecţie împotriva curenţilor vagabonzi
Protecţie individualăşi a persoanelor
Dispoziţiile locale şi directivele locale pot impune, la conectarea unui aparat la reţeaua
electrică publică, montarea unui întrerupător de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi.
Tipul întrerupătorului de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi recomandat de producător pentru respectivul aparat este indica în datele tehnice.
Când utilizaţi aparatul vă expuneţi unor numeroase pericole, cum ar fi:
-scântei împrăştiate, piese metalice propulsate în jur
-radiaţia arcului electric, periculoasă pentru ochi şi piele
-câmpuri electromagnetice nocive, care reprezintă un pericol letal pentru persoanele
care utilizează stimulatoare cardiace
-pericole de natură electrică, generate de curentul de la reţea şi curentul de încărcare
-poluare sonoră ridicată
-fum şi gaze nocive, care se degajă în timpul sudării
Când utilizaţi aparatul trebuie să purtaţi îmbrăcăminte de protecţie corespunzătoare.
Îmbrăcămintea de protecţie trebuie să prezinte următoarele caracteristici:
-să fie greu inflamabilă
-să fie izolantăşi uscată
-să acopere întreg corpul, să nu fie deterioratăşi să se afle în stare bună
-cască de protecţie
-pantaloni fără manşoane
Din îmbrăcămintea de protecţie fac parte, printre altele:
-Protejaţi-vă ochii şi faţa de razele UV, de căldurăşi scânteile împrăştiate, cu o
mască de protecţie cu filtru conform specificaţiilor.
-Pe sub mască purtaţi ochelari de protecţie conformi specificaţiilor, cu protecţie laterală.
-Purtaţi încălţăminte solidă, care izoleazăşi în condiţii de umiditate.
-Protejaţi-vă mâinile cu mânuşi adecvate (izolate electric şi termic).
-Purtaţi căşti de urechi pentru reducerea expunerii la poluare sonorăşi pentru a vă
proteja de accidentări.
8
Nu permiteţi apropierea persoanelor, în special a copiilor, de aparat şi de zona de lucru,
în timpul funcţionării aparatului. Dacă totuşi se mai află persoane în apropiere
-informaţi-le cu privire la toate pericolele existente (pericol de pierdere a vederii din
cauza arcului electric, pericol de accidentare din cauza împrăştierii scânteilor, gaze
toxice degajate în timpul sudării, poluare sonoră, posibile pericole generate de curentul de la reţea şi curentul de încărcare, ...),
-puneţi-le la dispoziţie mijloace de protecţie adecvate sau
-instalaţi pereţi de protecţie şi cortine de protecţie adecvate.
RO
Date privind valorile emisiilor de
zgomot
Pericole generate
de gaze şi vapori
toxici
Aparatul emite un nivel de putere acustică maxim <80dB(A) (ref. 1pW) la funcţionarea în
gol precum şi în faza de răcire după funcţionare în conformitate cu punctul de funcționare maxim admis la capacitatea standard conform EN 60974-1.
O valoare a emisiei raportată la locul de muncă nu poate fi indicată la sudură (şi tăiere),
deoarece acestea sunt condiţionate de metodăşi mediul ambiant. Aceasta depinde de
diverşii parametri de sudare, de exemplu de procedeul de sudare (sudare MIG/MAG,
WIG), de tipul de curent ales (curent continuu, c.a.), de intervalul de putere, de tipul de
material sudat, de rezonanţa piesei, de mediul ambiant al spațiului de lucru și de alți factori.
Fumul generat la sudură conţine gaze şi vapori dăunători pentru sănătate.
Fumul de sudare conţine substanţe care, conform Studiului 118 al Agenţiei Internaţionale de Cercetare în Domeniul Cancerului, declanşează cancer.
Utilizaţi un sistem de aspiraţie punctual şi un sistem de aspiraţie al încăperii.
Dacă este posibil, utilizaţi pistolete de sudare cu dispozitive de aspiraţie proprii.
Păstraţi distanţa faţă de fumul de sudare şi gazele generate.
Fumul şi gazele dăunătoare rezultate
-nu se inhalează
-se aspiră din perimetrul de lucru folosind mijloace adecvate.
Se asigură alimentarea suficientă cu aer proaspăt. Asiguraţi-vă că în orice moment este
garantată o rată de ventilaţie de minimum 20 m³ / oră.
În cazul ventilării insuficiente utilizaţi o mască pentru sudare cu alimentare cu aer.
În cazul în care aveţi dubii legate de puterea de aspirație, comparaţi nivelul de emisii poluante cu valorile limită admise.
Următoarele componente sunt responsabile, printre altele, pentru toxicitatea fumului de
sudură:
-Metalele utilizate pentru piesă
-Electrozii
-Acoperirile
-Produsele de curăţare, degresare sau similare
-Procedeu de sudare utilizat
Prin urmare este obligatorie respectarea fişelor de date de siguranţă a materialelor şi informaţiile producătorului privind componentele enumerate.
Recomandări pentru scenarii de expunere, măsuri de management al riscurilor şi pentru
identificarea condiţiilor de lucru se găsesc pe pagina web European Welding Association
la secţiunea Health & Safety (https://european-welding.org).
Vaporii inflamabili (de exemplu vapori de solvenţi) se vor menţine la distanţă de raza de
acţiune a arcului electric.
9
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz de protecție sau admisia
principală de gaz se menţin închise.
Pericol din cauza
scânteilor
Pericole generate
de curentul de la
rețea și curentul
de sudare
Scânteile purtate în aer pot declanşa incendii şi explozii.
Nu sudaţi niciodată în apropierea materialelor inflamabile.
Materialele inflamabile trebuie să se afle la o distanţă de minim 11 metri (36 ft. 1.07 in.)
de arcul electric sau trebuie să fie acoperite cu un material adecvat.
Păstraţi la îndemână extinctoare adecvate, verificate.
Scânteile şi particule metalice fierbinţi pot ajunge în perimetrul învecinat şi prin mici fante
sau deschideri. Luaţi măsurile corespunzătoare pentru a evita riscul de accidentare şi incendiu.
Nu sudaţi în zone cu risc de incendiu şi explozie sau la rezervoare, butoaie sau ţevi
închise, atunci când acestea nu au fost pregătite în prealabil conform normelor naţionale
şi internaţionale specifice.
Este interzisă efectuarea de lucrări de sudură la rezervoarele în care sunt sau au fost
depozitate gaze, combustibili, uleiuri minerale sau alte substanţe similare. Resturile din
aceste rezervoare pot provoca explozii.
Electrocutarea este de regulă foarte periculoasăși poate fi letală.
Nu atingeți componente aflate sub tensiune din interiorul și exteriorul aparatului.
La sudarea MIG/MAG și WIG, sârma pentru sudare, bobina de sârmă, rolele de avans
precum și toate piesele metalice care vin în contact cu sârma pentru sudare se află sub
tensiune.
Dispozitivul de avans sârmă se amplasează întotdeauna pe un suport izolat suficient sau
se utilizează un suport adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă.
Protecția proprie și a altor persoane se asigură prin utilizarea unui suport la rădăcină
temporar sau a unei acoperiri uscate, izolate suficient față de potențialul de împământare
sau de masă. Suportul la rădăcină temporar sau masca trebuie să acopere complet
întreaga zonă dintre corp și potențialul de împământare sau de masă.
Toate cablurile și conductorii trebuie să fie fixe, nedeteriorate, izolate și dimensionate suficient. Conexiunile slăbite, cablurile topite, deteriorate sau subdimensionate precum și
conductorii se vor înlocui imediat.
Înainte de orice utilizare verificați fixarea fermă a conexiunilor electrice, prin control cu
mâna.
La cablurile de curent cu conector tip baionetă, răsuciți cablul de curent cu min. 180° în
jurul axei longitudinale și tensionați-l.
Este interzisă înfășurarea cablurilor și conductorilor în jurul corpului sau în jurul unor părți
ale corpului.
Electrodul (electrod învelit, electrod de wolfram, sârmă pentru sudare, ...)
-nu se scufundă niciodată în lichide în vederea răcirii
-nu se atinge niciodată atunci când sursa de alimentare cu energie este pornită.
Între electrozii a două aparate de sudură se poate forma de ex. tensiunea dublă de mers
în gol a unui aparat se sudură. Atingerea simultană a potențialelor celor doi electrozi prezintă uneori un pericol de moarte.
10
Branșamentul la rețea și alimentarea aparatului trebuie verificate regulat de către un
electrician specializat în ceea ce privește eficiența funcțională a conductorului de protecție.
Pentru funcționarea corectă, aparatele din clasa de protecție 1 necesită o rețea cu conductor de protecție și un sistem cu fișă cu contact cu conductor de protecție.
Funcționarea aparatului la o rețea fără conductor de protecție și la o priză fără contact cu
conductor de protecție nu este permisă, atunci când sunt respectate toate dispozițiile
naționale pentru separarea de protecție.
Nerespectarea acestei reguli se consideră neglijență crasă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
În cazul în care este necesar, asigurați împământarea corespunzătoare a piesei prin mijloace adecvate.
Deconectați aparatele care nu sunt utilizate.
La efectuarea lucrărilor la înălțime purtați echipament de protecție împotriva căderii accidentale.
Înainte de efectuarea lucrărilor opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză.
Asigurați aparatul împotriva cuplării ștecherului de rețea și a repornirii prin aplicarea unui
panou de avertizare lizibil și clar.
După deschiderea aparatului:
-descărcați toate componentele care acumulează sarcini electrice
-asigurați-vă că toate componentele aparatului sunt scoase de sub tensiune.
RO
Curenți vagabonzi de sudare
În cazul în care sunt necesare lucrări la componentele aflate sub tensiune, apelați la ajutorul unui coleg care să deconecteze la timp întrerupătorul principal.
În cazul nerespectării indicațiilor de mai jos există riscul apariției curenților vagabonzi de
sudare, care pot cauza următoarele:
-Pericol de incendiu
-Supraîncălzirea componentelor conectate cu piesa
-Distrugerea conductorilor de protecție
-Deteriorarea aparatului și a altor dispozitive electrice
Asigurați îmbinarea fixă a bornei de racordare a piesei cu piesa.
Fixați borna de racordare a piesei cât mai aproape de punctul de sudură.
Instalați aparatul cu o izolare suficientă față de un mediu ambiental conductor electric, de
exemplu cu izolare față de pardoselile conductoare sau izolare față de batiurile conductoare.
În cazul utilizării distribuitoarelor de curent, a suporturilor pentru cap dublu etc., se vor
reține următoarele: Chiar și electrodul pistoletului de sudare / portelectrodului neutilizat
este conductor de potențial. Asigurați depozitarea suficient de izolată a pistoletului de sudare/portelectrodului neutilizat.
La aplicațiile MIG/MAG automatizate, conduceți sârma pentru sudare doar izolat de butoiul pentru sârma pentru sudare, bobina mare sau bobina de sârmă până la dispozitivul
de avans sârmă.
11
Clasificarea aparatelor din punct
de vedere al compatibilităţii electromagnetice
Aparate din clasa de emisie A:
-sunt prevăzute doar pentru utilizarea în zone industriale
-în alte zone pot provoca perturbaţii legate de performanţăşi radiaţii.
Aparate din clasa de emisie B:
-Îndeplinesc condiţiile privitoare la emisii pentru zone locuite şi industriale. Acest lucru este valabil şi pentru zone locuite în care alimentarea cu energie se face de la
reţeaua publică de joasă tensiune.
Clasificarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice conform
panoului indicator de putere sau datelor tehnice.
Măsuri referitoare
la compatibilitatea electromagnetică
În cazuri speciale, în ciuda respectării limitelor de emisie standardizate, pot apărea influenţe pentru zona de utilizare prevăzută (de exemplu dacă în locaţia de amplasare se
află aparate sensibile sau dacă zona de amplasare se află în apropierea receptorilor radio sau TV).
În acest caz exploatatorul este obligat să ia măsuri adecvate pentru eliminarea perturbaţiilor.
Verificaţi şi evaluaţi rezistenţa la perturbaţii a dispozitivelor aflate în vecinătatea aparatului, în conformitate cu dispoziţiile naţionale şi internaţionale. Exemple de dispozitive
expuse la perturbaţii, care pot fi influenţate de către aparat:
-dispozitive de siguranță
-cabluri de rețea, de semnal sau cabluri de transfer date
-echipamente IT și de comunicații
-echipamente de măsurăși calibrare
Măsuri de protecție în vederea evitării problemelor de compatibilitate electromagnetică:
1.Alimentarea de la rețea
-În cazul în care intervin perturbații electromagnetice în ciuda alimentării corecte
de la rețea, luați măsuri suplimentare (de ex. utilizați filtre de rețea adecvate).
2.Cablurile de sudură
-se menţin cât mai scurte
-se pozează pe trasee comune, cât mai apropiate (pentru evitarea problemelor
legate de câmpurile electromagnetice - CEM)
-se pozează la distanţă cât mai mare de alte cabluri
3.Echilibrarea de potenţial
4.Împământarea piesei
-Dacă este necesar, se va realiza o legătură la masă prin condensatori adecvaţi.
5.Ecranare, dacă este necesar
-Se ecranează alte echipamente din zonă
-Se ecranează întreaga instalaţie de sudură
Măsuri CEMCâmpurile electromagnetice pot cauza daune pentru sănătate, care nu sunt cunoscute
încă:
-Efecte asupra sănătăţii persoanelor învecinate, de exemplu a persoanelor purtătoare de stimulatoare cardiace sau aparate auditive
-Persoanele purtătoare de stimulatoare cardiace trebuie să consulte medicul curant
înainte de a staţiona în imediata vecinătate a aparatului sau procedeului de sudare
-Distanţele între cablurile de sudurăşi capul/trunchiul sudorului trebuie să fie cât mai
mari, din motive de siguranţă
-Cablul de sudurăşi pachetele de furtunuri nu se poartă pe umeri şi nu se înfăşoară
în jurul corpului sau a părţilor corpului
12
Puncte de pericol
maxim
Mențineți mâinile, părul, obiectele de vestimentație și uneltele la distanță de piesele aflate în mișcare, ca de exemplu:
-ventilatoare
-roți dințate
-role
-axuri
-bobine de sârmăși sârme de sudare
Nu introduceți mâinile în roțile dințate aflate în mișcare ale mecanismului de avans
sârmă sau în angrenajele rotative.
Măștile și panourile laterale pot fi deschise / îndepărtate doar pe durata lucrărilor de
întreținere și reparații.
În timpul funcționării
-Asigurați-vă că toate măștile sunt închise și toate panourile laterale sunt montate corect.
-Mențineți toate măștile și panourile laterale în stare închisă.
Ieșirea sârmei pentru sudare din pistoletul de sudare reprezintă un pericol ridicat de accidentare (înțeparea mâinii, rănire la nivelul feței sau al ochilor, ...).
Prin urmare nu orientați niciodată pistoletul de sudare spre corp (aparate cu avans
sârmă) și purtați ochelari de protecție adecvați.
Nu atingeți piesa în timpul sudării și după aceea - pericol de arsuri.
RO
În timpul răcirii piesei, de pe aceasta poate sări zgură. De aceea, chiar și la prelucrarea
ulterioară a pieselor continuați să purtați echipamentul de protecție prescris și să asigurați protecția celorlalte persoane din zonă.
Lăsați pistoletele de sudare și celelalte componente ale echipamentelor prelucrate la
temperaturi înalte să se răcească înainte de a lucra la acestea.
În încăperile cu risc de incendiu și explozie se aplică prevederi speciale
- respectați normele naționale și internaționale specifice.
Sursele de curent pentru lucrările din încăperi cu risc electric ridicat (de ex. în cazane)
trebuie să fie marcate cu un simbol corespunzător (Safety). Sursa de curent însă nu trebuie să se afle în astfel de încăperi.
Pericol de opărire din cauza scurgerilor de lichid de răcire. Înainte de decuplarea racordurilor pentru turul și returul lichidului de răcire, opriți aparatul de răcire.
La manevrarea lichidului de răcire, respectați datele din fișa tehnică de securitate a lichidului de răcire. Fișa tehnică de securitate a lichidului de răcire este disponibilă la centrul
de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
La suspendarea cu macaraua a dispozitivului de avans sârmă în timpul sudării folosiți
întotdeauna un inel pentru ridicare adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă
(aparate MIG/MAG și WIG).
În cazul în care aparatul este echipat cu o curea sau un mâner de purtare, acestea sunt
destinate doar transportului manual al aparatului. Pentru transportul cu macaraua, motostivuitorul sau alte dispozitive mecanice de ridicare, cureaua nu este necesară.
Toate accesoriile de ridicare (curele, catarame, lanțuri, etc.) care se utilizează în legătură
cu aparatul sau componentele acestuia se verifică periodic (de ex. în ceea ce privește
deteriorările mecanice, coroziunea sau modificări produse de alte influențe ale mediului).
Intervalul de verificare și volumul verificării trebuie să corespundă cel puțin normelor și
directivelor naționale în vigoare.
Pericol de emisii insesizabile de gaz protector incolor și inodor, la utilizarea unui adaptor
pentru racordul de gaz protector. Filetul adaptorului de pe partea aparatului, aferent ra-
13
cordului pentru gaz de protecție, se etanșează înainte de montaj cu ajutorul unei benzi
adecvate din teflon.
Cerințe privind
gazul de protecție
Pericol din cauza
buteliilor de gaz
protector
În special la conductele inelare, gazul de protecție cu impurități poate cauza deteriorări
ale echipamentului și o diminuare a calității sudurii.
Trebuie îndeplinite următoarele norme referitoare la calitatea gazului de protecție:
-Dimensiunea particulelor solide < 40 µm
-Punct de condensare sub presiune < -20 °C
-Conținut max. de ulei < 25 mg/m³
Dacă este necesar utilizați un filtru!
Buteliile de gaz protector conţin gaz sub presiune şi pot exploda în caz de deteriorare.
Deoarece buteliile de gaz protector sunt o componentă a echipamentului de sudură,
acestea trebuie tratate cu maximă precauţie.
Protejaţi buteliile de gaz protector umplute cu gaz comprimat împotriva căldurii excesive,
a şocurilor mecanice, a zgurii, focului deschis, scânteilor şi arcurilor electrice.
Montaţi buteliile de gaz protector în poziţie verticalăşi fixaţi-le conform instrucţiunilor,
pentru ca acestea să nu poată cădea.
Menţineţi buteliile de gaz protector la distanţă de circuitele de sudură sau alte circuite
electrice.
Nu agăţaţi niciodată un arzător de sudură pe o butelie de gaz protector.
Pericol din cauza
emanaţiilor de
gaz protector
Nu atingeţi niciodată o butelie de gaz protector cu un electrod.
Pericol de explozie - nu efectuaţi niciodată suduri la o butelie de gaz protector aflată sub
presiune.
Folosiţi întotdeauna doar buteliile de gaz protector adecvate pentru respectiva aplicaţie
şi accesoriile adecvate (dispozitive de reglare, furtunuri şi fittinguri, ...). Utilizaţi doar buteliile de gaz protector şi accesoriile aflate în stare perfectă de funcţionare.
În cazul în care se deschide o supapă a unei butelii de gaz protector, întoarceţi faţa dinspre orificiul de ieşire.
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector se menţine
închisă.
În cazul în care butelia de gaz protector nu este racordată, capacul de la supapa buteliei
de gaz protector se lasă montat.
A se respecta indicaţiile producătorului precum şi dispoziţiile naţionale şi internaţionale
privind buteliile de gaz protector şi accesoriile.
Pericol de asfixiere din cauza emanaţiilor necontrolate de gaz protector
Gazul protector este inodor şi insipid, având totodată capacitatea de a dislocui oxigenul
din aerul ambiant.
14
-Asiguraţi un flux suficient de aer proaspăt - rată de ventilaţie de minim 20 m³ / oră
-Respectaţi instrucţiunile de siguranţăşi întreţinere de pe butelia de gaz protector
sau de la sursa principală de alimentare cu gaz
-În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector sau admisia principală de gaz se menţin închise.
-Verificaţi sticla de gaz protector sau sursa de alimentare cu gaz înainte de fiecare
punere în funcţiune, în ceea ce priveşte scurgerile necontrolate de gaz.
RO
Măsuri de siguranţă la locul de
instalare şi la
transport
Un aparat în cădere poate reprezenta un pericol de moarte! Plasaţi aparatul în poziţie
stabilă pe o suprafaţă planăşi solidă
-Este permis un unghi de înclinare de maximum 10°.
În încăperile cu risc de incendiu şi explozie se aplică norme speciale
-a se respecta normele naţionale şi internaţionale specifice.
Prin instrucţiunile şi controalele interne se va asigura ca perimetrul din jurul postului de
lucru este mereu în stare de ordine şi curăţenie.
Instalaţi şi operaţi aparatul doar în conformitate cu tipul de protecţie specificat pe
plăcuţa indicatoare.
La instalarea aparatului asiguraţi o distanţă perimetrală de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), pentru
ca aerul de răcire să poată intra şi ieşi nestingherit.
La transportul aparatului aveţi grijă ca directivele şi normele de protecţie a muncii
naţionale şi regionale să fie respectate. Acest lucru este valabil în special pentru directivele privind deteriorările produse în timpul transportului.
Nu ridicaţi şi nu transportaţi aparate active. Deconectaţi aparatele înainte de transport
sau de ridicare.
Înainte de fiecare transport al aparatului evacuaţi complet lichidul de răcire şi demontaţi
următoarele componente:
-Dispozitiv de avans sârmă
-Bobină de sârmă
-Butelie de gaz protector
Măsuri de siguranţă în regimul
normal de
funcţionare
Înainte de punerea în funcţiune, după transport efectuaţi obligatoriu o examinare vizuală
a aparatului în ceea ce priveşte deteriorările. Înainte de punerea în funcţiune solicitaţi repararea daunelor de către personalul de service calificat.
Exploataţi aparatul numai atunci când toate dispozitivele de siguranţă sunt complet
funcţionale. Dacă dispozitivele de siguranţă nu sunt perfect funcţionale, acest lucru poate reprezenta un pericol pentru
-viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
-aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului
-lucrul eficient cu aparatul.
Dispozitivele de siguranţă care nu prezintă o eficienţă funcţională completă trebuie reparate înainte de pornirea aparatului.
Nu evitaţi şi nu scoateţi niciodată din funcţiune dispozitivele de siguranţă.
Înainte de pornirea aparatului asiguraţi-vă că se exclude orice pericol la care ar putea fi
expuse persoanele.
Verificaţi aparatul cel puţin o dată pe săptămână în ceea ce priveşte daunele vizibile şi
funcţionarea dispozitivelor de siguranţă.
15
Fixaţi întotdeauna butelia de gaz protector şi îndepărtaţi-o în prealabil la transportul cu
macaraua.
Datorită caracteristicilor sale (conductivitate electrică, protecţie împotriva îngheţului, toleranţa materialului, inflamabilitate, ...) doar lichidul de răcire original de la producător este
adecvat pentru utilizarea în aparatele noastre.
A se utiliza doar lichidul de răcire original de la producător.
A nu se amesteca lichidul de răcire original de la producător cu alte lichide de răcire.
Racordaţi la sistemul de răcire doar componentele de sistem de la producător.
Dacă prin utilizarea altor componente de sistem sau a altor lichide de răcire se produc
daune, producătorul nu răspunde pentru aceasta iar eventualele pretenţii de garanţie se
anulează.
Cooling Liquid FCL 10/20 nu este inflamabil. În anumite condiţii, lichidul de răcire pe
bază de etanol este inflamabil. Lichidul de răcire se transportă doar în recipiente originale închise şi se menţine la distanţă de sursele de aprindere.
Lichidul de răcire uzat se elimină în conformitate cu prevederile naţionale şi internaţionale, în mod corespunzător. Fişa tehnică de securitate a lichidului de răcire este disponibilă
la centrul de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
La instalaţia răcită, înainte de începerea lucrării de sudură se verifică nivelul lichidului de
răcire.
Punere în funcțiune, întreţinere şi
reparaţii
Verificarea din
punct de vedere
al tehnicii siguranţei
În cazul pieselor unor terţi producători nu garantăm că acestea construite şi fabricate
pentru a face faţă diverselor solicitări şi cerinţe de siguranţă.
-Utilizaţi doar piese de schimb şi consumabile originale (valabil şi pentru piese standard).
-Nu aduceţi modificări, nu montaţi piese suplimentare şi nu reechipaţi aparatul fără
aprobarea producătorului.
-Piesele care nu sunt în stare ireproșabilă trebuie înlocuite imediat.
-Când comandați piesele, indicați denumirea exactăși numărul articolului conform
listei pieselor de schimb, precum și numărul de serie al aparatului dvs.
Şuruburile carcasei reprezintă sistemul de conectare a conductorilor de protecţie pentru
împământarea carcasei.
Utilizaţi întotdeauna şuruburi de carcasă originale, în cantitatea corespunzătoare şi
strânse cu cuplul indicat.
Producătorul recomandă efectuarea cel târziu la fiecare 12 luni a unei verificări a aparatului din punct de vedere al tehnicii siguranţei.
În acelaşi interval de 12 luni, producătorul recomandă o calibrare a surselor de alimentare cu energie.
Se recomandă efectuarea unei verificări din punct de vedere al tehnicii siguranţei, de
către un electrician specializat şi autorizat
-după o modificare
-după montarea de piese suplimentare sau reechipare
-după lucrări de reparaţie şi întreţinere
-cel puţin la fiecare douăsprezece luni.
16
În cadrul verificării din punct de vedere al tehnicii siguranţei trebuie respectate normele
şi directivele naţionale şi internaţionale corespunzătoare.
Pentru informaţii amănunţite referitoare la verificarea din punct de vedere al tehnicii siguranţei şi la calibrare vă rugăm să consultaţi unitatea de service. La cerere, aceasta vă
va pune la dispoziţie documentele necesare.
RO
Eliminarea ca
deşeu
Simboluri de siguranță
Siguranţa datelorUtilizatorul este responsabil pentru asigurarea datelor care conţin modificări faţă de
Nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene cu privire la
deşeurile de echipamente electrice şi electronice şi implementarea acesteia în dreptul
naţional, dispozitivele electrice uzate trebuie colectate separat şi predate pentru revalorificarea ecologică. Returnaţi aparatul uzat reprezentantului comercial de la care l-aţi achiziţionat sau informaţi-vă asupra unui sistem local de colectare şi eliminare. Ignorarea
acestei directive poate avea efecte negative asupra mediului şi asupra sănătăţii dumneavoastră!
Aparatele cu marcajul CE îndeplinesc cerințele fundamentale ale Directivei privitoare la
joasa tensiune și compatibilitatea electromagnetică (de exemplu standarde relevante ale
produselor din seria de standarde EN 60 974).
Fronius International GmbH declară că aparatul corespunde directivei 2014/53/CE. Textul integral al declarației de conformitate CE este disponibil la următoarea adresă de Internet: http://www.fronius.com
Aparatele prevăzute cu marcajul de verificare CSA îndeplinesc cerințele standardelor relevante pentru Canada și SUA.
setările din fabrică. Producătorul nu este responsabil în cazul ştergerii setărilor personale.
Dreptul de autorDreptul de autor asupra prezentului manual de utilizare îi revine producătorului.
Textele şi figurile corespund nivelului tehnic din momentul tipăririi. Ne rezervăm dreptul
de a aduce modificări. Conţinutul manualului de utilizare nu poate reprezenta baza nici
unor pretenţii din partea cumpărătorului. Vă suntem recunoscători pentru eventuale propuneri de îmbunătăţire şi pentru indicarea unor eventuale erori în manualul de utilizare.
17
18
Informaţii generale
19
20
Generalităţi
RO
Conceptul aparatului
Sursele de curent WIG TransTig 170 şi
TransTig 210 sunt surse de curent pe bază
de invertor, controlate de un microprocesor.
Designul modular şi posibilitatea simplă de
extensie a sistemului garantează un grad
ridicat de flexibilitate.
Sursele de curent pot fi alimentate de la
un generator şi sunt dotate cu elemente
de comandă protejate şi cu o carcasă robustă din material plastic.
Printr-un concept de operare simplu,
funcţiile esenţiale sunt extrem de vizibile
şi uşor de setat.
Prin intermediul racordului TMC de seria, sursa de curent poate fi utilizatăşi cu diverse
telecomenzi sau cu un pistolet de sudare Up/Down.
Sursa de curentă dispune de funcţia unui arc electric cu impulsuri WIG, cu domeniu de
frecvenţă extins.
În plus, sursa de curent dispune de o funcţie ‘PFC‘, care adaptează consumul sursei de
curent la tensiunea sinusoidală de reţea. Astfel rezultă avantaje ca:
-curent primar redus
-pierderi reduse pe cablu
-declanşare întârziată a întrerupătorului de protecţie a cablului
-stabilitate sporită la oscilaţii de tensiune
-sunt posibile cabluri de alimentare lungi
-la aparatele cu multivoltaj este posibil un interval continuu de tensiune de intrare
Principiu de
funcţionare
Domenii de utilizare
Unitatea centrală de comandă a sursei de curent comandă întregul procedeu de sudare.
În timpul procedeului de sudare, datele actuale sunt măsurate constant, permiţând reacţii imediate în cazul apariţiei unor modificări. Algoritmii de reglare au rolul de a
menţine starea nominală dorită.
De aici rezultă:
-Un procedeu de sudare de precizie,
-O reproductibilitate exactă a tuturor rezultatelor
-Proprietăți la sudare excepţionale.
Sursa de curent se utilizează la operaţiuni de reparaţii şi mentenanţă, pentru sarcini de
producţie şi fabricaţie.
21
Funcționare cu
telecomandă
Sursele de curent TransTig 170 și TransTig 210 pot funcționa cu următoarele telecomenzi:
-RC Bar 1P
-RC Panel MMA
-RC Pedal TIG
-RC Panel Basic TIG
Avertismente pe
aparat
Pe sursele de curent cu marcaj de verificare CSA pentru utilizarea în spațiul nord-american (SUA și Canada) sunt afișate avertismente și simboluri de siguranță. Aceste avertismente și simboluri de siguranță nu pot fi îndepărtate sau acoperite cu vopsea. Notele și
simbolurile avertizează asupra situațiilor de operare necorespunzătoare care pot cauza
vătămări corporale și daune materiale grave.
22
* surse de curent multivoltaj: 1 ~ 120 - 230 V
Simboluri de siguranță pe plăcuța indicatoare:
Sudarea este periculoasă. Următoarele premise de bază trebuie îndeplinite:
-Calificare suficientă pentru efectuarea lucrărilor de sudare
-Echipament de protecție corespunzător
-Menținerea la distanță a persoanelor străine
Utilizați funcțiile descrise doar dacă ați citit în totalitate și ați înțeles următoarele documente:
-prezentele MU
-toate MU ale componentelor de sistem, în special prescripțiile de securitate
RO
23
24
Elemente de operare şi racorduri
25
26
Panou de operare
(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)
(12)(11)(10)
(8)
(9)
RO
Generalităţi
SIGURANŢĂ
Panou de operare
REMARCĂ!
Datorită actualizărilor de software este posibil ca aparatul dumneavoastră să dispună de funcţii care nu sunt descrise în prezentul manual de utilizare sau invers.
În plus, este posibil să existe mici diferenţe între imagini şi elementele de operare de pe
aparat. Modul de funcţionare al acestor elemente de operare este însă identic.
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către
▶
personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
▶
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator
▶
care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
27
Poz.Denumire
(1)Afișaje speciale
Afișare amorsare ÎF (amorsare înaltă frecvență)
se aprinde dacă parametrul de configurare IGn a fost setat pe on
Afișare heftuire
se aprinde dacă parametrul de configurare tAC a fost setat pe o durată de timp
Afișare impulsuri
se aprinde dacă parametrul de configurare F-P a fost setat pe o frecvență a pulsului
Afișare sudare în puncte
se aprinde dacă parametrul de configurare SPt (durata sudării în puncte) a fost
setat pe o anumită durata a sudării în puncte
(2)Afișaje speciale
Afișare telecomandă
se aprinde dacă e racordată o telecomandă de picior
Afișare electrod suprasolicitat
se aprinde la o suprasolicitare a electrodului de wolfram
Informații suplimentare privind afișarea „electrod suprasolicitat” sunt disponibile
în capitolul regim de sudare, secțiunea sudare WIG
Afișare CEL
se aprinde dacă parametrul de configurare CEL a fost setat pe on
28
Afișare Trigger
se aprinde dacă parametrul de configurare tri a fost setat pe off
(3)Afișare Curent de sudare
pentru afișarea curentului de sudare pentru parametrii
-Curent de start I
-Curent de sudare I
-Curent redus I
-Curent final I
S
1
2
E
Înainte de începerea sudării, afișajul digital de pe partea stângă indică valoarea
prescrisă. Pentru IS, I2 și IE afișajul digital de pe partea dreaptă indică suplimen-
tar cota în % de curent de sudare I1.
După începerea sudării afișajul digital din stânga indică valoarea momentană ac-
tuală a curentului de sudare.
Parametrul respectiv al procedeului de sudare se vizualizează în lista parametrilor de sudare (10) cu ajutorul segmentului luminos
(4)afișaj digital pe partea stângă
(5)Afișare HOLD
de fiecare dată la sfârșitul sudării sunt salvate valorile momentane pentru curent
de sudare și tensiune de sudare - afișarea Hold se aprinde.
Afișare Hold se referă la ultimul curent principal I1 atins. La orice altă interacțiune
cu sursa de curent, afișarea Hold se stinge.
IMPORTANT! Nu sunt emise valori Hold dacă nu s-a atins niciodată faza curen-
tului principal.
RO
(6)afișaj digital pe partea dreaptă
(7)Afișare tensiune de sudare
se aprinde când este selectat parametrul I
În timpul sudării pe afișajul digital de pe partea dreaptă este afișată valoarea mo-
mentană a tensiunii de sudare.
Înainte de sudare afișarea digitală de pe partea dreaptă
-0.0 indică dacă sunt selectate moduri de funcționare pentru sudare WIG
-valoarea actuală a tensiunii de mers în gol, dacă parametrul de configurare
tri este setat pe off sau dacă este selectat modul de funcționare Sudare cu
electrod învelit (după o temporizare de 3 secunde; 93 V este aproximativ valoarea medie a tensiunii de mers în gol pulsate)
(8)Afișaje unități
Afișare s
se aprinde dacă au fost selectați parametrii tup și tdown, precum și următorii parametri de configurare:
GPr | GPo | SPt | tAC | t-S | t-E | Hti | Ito | ArC | St1 | St2 | SPb
1
Afișare Hz
se aprinde:
dacă pentru parametrul de configurare F-P s-a setat o valoare pentru frecvența
pulsului,
cu parametrul de configurare selectat F-P.
29
Afișare %
I
S
t
up
I
1
t
down
I
E
I
2
se aprinde dacă au fost selectați parametrii IS, I2 și IE precum și parametrii de
configurare dcY, I‑G și HCU
Afișare mm
se aprinde când este setat parametrul de configurare ELd
(9)Buton Mod de funcționare
pentru selectare mod de funcționare
Funcționare în 2 tacte
Funcționare în 4 tacte
Sudare cu electrod învelit
Când este selectat modul de funcționare, LED-ul corespunzător se aprinde.
Dacă în meniul de configurare parametrul Trigger este setat pe oFF sau dacă este racordată o telecomandă de picior, LED-urile 2T și 4T sunt aprinse simultan.
(10)Vedere de ansamblu Parametri de sudare
Vederea de ansamblu Parametri de sudare cuprinde cei mai importanți parametri
de sudare pentru modul de sudare. Ordinea parametrilor de sudare este prestabilită printr-o structură liniară. Navigarea în interiorul vederii de ansamblu Parametrii de sudare se face prin rotirea roții de reglare.
Vederea de ansamblu Parametri de sudare conține următorii parametri de sudare:
Curent de start I
pentru sudare WIG
UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul sudării) t
s
up
30
Intervalul în care, la sudare WIG, are loc creșterea de la curent de start IS la curentul
principal prestabilit I
1
Afișajul digital din stânga indică t-u pentru UpSlope (creșterea controlată a curentului de
sudare la începutul sudării).
IMPORTANT! UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul sudării)
tup se salvează separat pentru următoarele moduri de funcționare:
-funcționare în 2 tacte,
-funcționare în 4 tacte,
-dacă parametrul de configurare Trigger este setat pe oFF,
-dacă e racordată o telecomandă de picior.
Curent principal (curent de sudare) I
1
-pentru sudare WIG
-pentru sudare cu electrod învelit
RO
Curent redus I
2
pentru funcționare WIG în 4 tacte
DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării) t
down
intervalul în care, la sudare WIG, are loc scăderea de la curentul principal prestabilit I1 la
curent final I
E
Afișajul digital din stânga indică t-d pentru DownSlope (reducerea controlată a curentului
de sudare la finalul sudării).
IMPORTANT! DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării)
t
se salvează pentru următoarele moduri de funcționare:
down
-funcționare în 2 tacte,
-funcționare în 4 tacte,
-dacă parametrul de configurare Trigger este setat pe oFF,
Curent final I
E
pentru sudare WIG
Pulsare *)
frecvență a pulsului pentru sudarea WIG
Heftuire *)
durata curentului de sudare pulsat
*)
Parametrii Pulsare și Heftuire se afișează numai dacă parametrul de configurare Ptd Pulse-TAC-Display este setat pe on.
(11)Roată de setare cu funcție de rotire/apăsare
Pentru selectarea elementelor, setarea valorilor și derularea listelor
(12)Butonul Test gaz
pentru setarea cantității necesare de gaz de protecție la reductorul de presiune
pentru gaz
După apăsarea butonului Test gaz se emite gaz de protecție timp de 30 s. Printro nouă apăsare sau printr-o Pornire sudură se încheie procedeul înainte de termen.
31
Racorduri, întrerupătoare şi componente mecanice
(1)
(2)
(3)
(4)
(7)
(8)
(9)
(5)
(6)
(10)
MV
TT170/210
TT 170/210
*
*
Elemente de operare, racorduri şi
componente mecanice
(1)Panou de operare
(2)Bornă de curent (-) cu racord de gaz de protecţie integrat
pentru racordarea:
pistoletului de sudare WIG
cablului de electrod la sudarea cu electrod învelit
(3)Racord TMC (TIG Multi Connector)
pentru conectarea ştecherului de comandă al pistoletului de sudare WIG
pentru conectarea telecomenzilor de picior
pentru conectarea telecomenzilor la sudarea cu electrod învelit
(4)Bornă de curent (+) cu închizător-baionetă
pentru conectarea cablului de masă
(5)Centură de purtare
(6)Centură cablu
pentru prinderea cablului de alimentare şi a cablului de sudură
IMPORTANT! Nu utilizaţi centura de cablu pentru transportul aparatului!
(7)Întrerupătorul de reţea
(8)Cablu de reţea cu dispozitiv de detensionare
la aparate multivoltaj: Cablu de alimentare pentru racordare
(vezi „Racordarea cablului de alimentare“ la pagina 38)
(9)Filtru de aer
(10)Racord de gaz de protecţie
32
Instalare şi punere în funcţiune
33
34
Echipare minimă pentru sudare
GeneralităţiÎn funcţie de procedeul de sudare sunt necesare anumite dotări de bază, pentru a lucra
cu sursa de curent.
În cele ce urmează sunt descrise procedeele de sudare şi dotările minime pentru regimul
de sudare.
Sudare WIG DC-Sursă de curent
-cablu de masă
-Pistolet de sudare WIG cu sau fără întrerupător basculant
-racord de gaz de protecţie (alimentare cu gaz de protecţie)
-Material de adaos în funcţie de aplicaţie
RO
Sudare cu electrod învelit
-Sursă de curent
-Cablu de masă
-Portelectrod
-Electrozi în funcţie de aplicaţie
35
Înainte de instalare şi punere în funcţiune
SIGURANŢĂ
Utilizarea conformă
Prescripţii de instalare
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către
▶
personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
▶
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator
▶
care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
Sursa de curent este destinată exclusiv sudării WIG şi sudării cu electrod învelit.
Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă.
Pentru daunele rezultate de aici producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate.
Utilizarea conformă presupune şi
-respectarea tuturor indicaţiilor din manualul de utilizare
-respectarea muncii de inspecţie şi a lucrărilor de întreţinere
Aparatul este verificat conform clasei de protecţie IP 23,ceea ce înseamnă:
-protecţie împotriva pătrunderii corpurilor străine solide mai mari de Ø 12,5 mm (0.49
in.)
-protecţie împotriva apei pulverizate până la un unghi de 60° faţă de verticală
Alimentare de la
rețea
Aparatul poate fi instalat şi exploatat în aer liber conform clasei de protecţie IP 23.
Se va evita expunerea directă la umiditate (de ex. prin precipitaţii).
PERICOL!
Pericol de moarte prin răsturnarea sau căderea aparatelor.
Plasaţi aparatele în poziţie stabilă pe o suprafaţă planăşi solidă.
▶
Canalul de aerisire este un dispozitiv de siguranţă important. La alegerea locului de instalare se va avea grijă ca aerul de răcire să poată circula liber prin fantele de ventilare
amplasate pe partea din faţăşi pe partea din spate a aparatului. Praful cu conductibilitate electrică ridicată (format de ex. prin lucrări de şlefuire) nu trebuie aspirat direct în aparat.
Aparatele sunt concepute exclusiv pentru tensiunea de rețea marcată pe plăcuța indicatoare. În cazul în care cablurile de alimentare sau ștecherele de rețea nu sunt echipate la
modelul dumneavoastră de aparat, acestea trebuie montate în conformitate cu normele
naționale. Protecţia liniei de alimentare este indicată în datele tehnice.
36
ATENŢIE!
Funcţionarea pe
generator
Pericol din cauza instalației electrice dimensionate insuficient.
Urmarea o pot reprezenta daunele materiale.
Linia de alimentare, precum și protecția acesteia trebuie dimensionate în funcţie de
▶
alimentarea cu energie electrică existentă.
Se aplică datele tehnice de pe plăcuța indicatoare.
Sursa de curent poate fi alimentată de la un generator.
Pentru dimensionarea puterii necesare a generatorului este necesară puterea aparentă
maximă S
Puterea aparentă maximă S
S
= I
1max
I
şi U1 conform plăcuţei indicatoare a aparatului sau datelor tehnice
1max
Puterea aparentă necesară a generatorului S
S
= S
GEN
a sursei de curent.
1max
x U
1max
1max
1
x 1,35
a sursei de curent se calculează după cum urmează:
1max
se calculează cu următoarea formulă:
GEN
În cazul în care nu se sudează cu puterea maximă, se poate utiliza un generator mai
mic.
RO
IMPORTANT! Puterea aparentă a generatorului S
aparentă maximă S
a sursei de curent!
1max
nu poate fi mai mică decât puterea
GEN
La funcţionarea aparatelor monofazate pe generatoare trifazate aveţi grijă că puterea
aparentă a generatorului poate fi disponibilă adesea doar ca total al celor trei faze ale
generatorului. Eventual solicitaţi şi alte informaţii despre puterea monofazată a generatorului la producătorul generatorului.
REMARCĂ!
Puterea indicată a generatorului nu trebuie să depăşească sau să scadă în niciun
caz sub intervalul de toleranţă al tensiunii de reţea.
Toleranţa tensiunii de reţea este indicată în secţiunea „Date tehnice“.
37
Racordarea cablului de alimentare
1
GeneralităţiDacă sursele de curent sunt livrate fără cablu de alimentare montat, înaintea punerii în
funcţiune a sursei de curent la aceasta trebuie conectat un cablu de alimentare corespunzător tensiunii de racordare.
Cablul de alimentare este conţinut în volumul de livrare.
Siguranţă
Racordarea cablului de alimentare
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către
▶
personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
▶
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator
▶
care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
Racordarea cablului de alimentare:
1
-Cuplaţi cablul de alimentare
-Rotiţi cu 45° spre dreapta cablul
de alimentare, până la anclanşarea audibilă a elementului
de blocare
38
IMPORTANT! Dacă sursa de curent este dotată cu un cablu de alimentare fărăştecher,
racordul la reţeaua electrică publică se va efectua numai cu respectarea directivelor
naţionale şi numai de către personal calificat de specialitate.
Punerea în funcţiune
RO
Siguranță
Pericol de electrocutare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
▶
▶
▶
Pericol de electrocutare în urma pătrunderii prafului conductiv în aparat.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și daune materiale grave.
▶
GeneralităţiPunerea în funcţiune a sursei de curent este descrisă pe baza unei configurări standard
pentru aplicaţia principală sudare WIG.
PERICOL!
Înainte de efectuarea lucrărilor deconectaţi toate aparatele și componentele implicate și separaţi-le de la reţeaua electrică.
Asiguraţi toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării accidentale.
După deschiderea aparatului asiguraţi-vă cu ajutorul unui aparat de măsură corespunzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
PERICOL!
Utilizați aparatul numai cu filtrul de aer montat. Filtrul de aer este un dispozitiv de
siguranță important pentru atingerea IP 23.
Racordarea buteliei de gaz
Configurarea standard constă din următoarele componente de sistem:
-Sursă de curent
-Pistolet de sudare manuală WIG
-Regulator de presiune
-Butelie de gaz
PERICOL!
Pericol din cauza buteliilor care se răstoarnă.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Plasați buteliile de gaz în poziție stabilă pe o suprafață planăși solidă. Asigurați bu-
▶
teliile de gaz împotriva căderii.
Respectați prescripțiile de securitate ale producătorului buteliei de gaz.
▶
39
1
max. 5 bar
(72 psi)
TT 170
TT 210
TT 170 MV
TT 210 MV
+
-
2
Racordarea pistoletului de sudare
la sursa de curent
REMARCĂ!
Pentru sursele de curent TransTig nu utilizați electrozi de wolfram puri (culoare de
identificare: verde).
Echipați pistoletul de sudare conform instrucțiunilor de utilizare ale acestuia
1
2
3
40
Realizarea cone-
+
xiunii la masă cu
piesa
1
RO
Determinarea rezistenței circuitului de sudare „ r ”
IMPORTANT! Pentru rezultate optime de sudare, înainte de începerea sudării determi-
nați rezistența circuitului de sudare „ r ”.
Rezistența circuitului de sudare „ r ” trebuie determinatăși atunci când una dintre
următoarele componente ale sistemului de sudare este modificată:
-pachete de furtunuri ale pistoletului de sudare
-pistolet de sudare
-cablu de masă
Mai multe informații despre determinarea rezistenței circuitului de sudare se găsesc în
meniul 2nd WIG (vezi pagina 74).
41
42
Sudarea
43
44
Moduri de funcţionare WIG
RO
SIGURANŢĂ
PERICOL!
Pericol din cauza operării greşite.
Sunt posibile răniri şi daune materiale grave.
Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles prezentul
▶
MU.
Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles MU ale com-
▶
ponentelor de sistem, în mod special prescripţiile de securitate!
Datele referitoare la setare, domeniu de reglare şi unităţi de măsură ale parametrilor disponibili sunt indicate în secţiunea „Meniu de configurare”.
45
Simboluri și explicații
Trageți în spate și mențineți tasta pistoletului | Eliberați tasta pistoletului | Trageți ușor în spate tasta pistoletului
(< 0,5 s)
Apăsați în față și mențineți tasta pistoletului | Eliberați tasta pistoletului
I
S
t
S
t
up
I
1
I
2
t
down
I
E
t
E
SPt
(durata
sudării
în
puncte)
Faza curentului de start: încălzirea precaută cu un curent de sudare mai redus,
pentru a poziționa corect materialul de adaos
Durată curent de start
Faza UpSlope: creșterea continuă a curentului de start până la curentul principal
(curent de sudare) I
1
Faza de curent principal (faza curent de sudare): aplicarea constantă a temperaturii în materialul de bază încălzit cu căldura alimentată
Faza de curent redus: Reducerea intermediară a curentului de sudare pentru evitarea unei supraîncălziri locale a materialului de bază
Faza DownSlope: reducere continuă a curentului de sudare până la curentul de
crater final
Faza de curent final: pentru evitarea unei supraîncălziri locale a materialului de
bază prin acumularea de căldură la sfârșitul sudării. Astfel se evită un posibil
eșec al cusăturii sudate.
Durată curent final
Durata sudării în puncte
46
GPr
Timp de pre-curgere gaz
(timp
de precurgere gaz)
GPoTimp post-flux de gaz
Funcţionare în 2
I
t
I
1
GPo
GPrt
down
t
up
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
t
up
I
E
I-2
GPo
I
1
*)
tacte
-Sudare: Trageţi în spate şi menţineţi tasta pistoletului
-Sfârşitul sudării: Eliberaţi tasta pistoletului
Funcţionare în 2 tacte
Pentru funcţionarea în 2 tacte, în meniul de configurare se poate seta o durată a curentului de start (t-S) şi o durată a curentului final (t-E).
RO
Funcţionare în 4
tacte
-Începerea sudării cu curent de start IS: Trageţi în spate şi menţineţi tasta pistoletului
-Sudare cu curent principal I1: Eliberaţi tasta pistoletului
-Reducere la curent final IE: Trageţi în spate şi menţineţi tasta pistoletului
-Sfârşitul sudării: Eliberaţi tasta pistoletului
Funcţionare în 4 tacte
*) Reducere intermediară
La reducerea intermediară, curentul de sudare este redus în timpul fazei de curent principal la curentul redus setat I-2.
-Pentru activarea reducerii intermediare împingeţi în faţă tasta pistoletului şi
menţineţi-o în această poziţie
-Pentru revenirea la curentul principal, eliberaţi tasta pistoletului
47
Sudare în puncteDacă pentru parametrul de configurare SPt (durata sudării în puncte) a fost setată o va-
I
t
I
1
GPr
t
up
t
down
SPt
GPo
I
S
t
E
I
E
t
S
loare, modul de funcţionare în 2 tacte corespunde modului de funcţionare sudare în
puncte. Afişajul special „sudare în puncte” de pe panoul de operare se aprinde.
-Sudare: Trageţi puţin înapoi tasta pistoletului
Durata de sudare corespunde valorii introduse la parametrul de configurare SPt (durata sudării în puncte).
-Încheiere prematură a operaţiei de sudare: Trageţi din nou înapoi tasta pistoletului
La utilizarea unei telecomenzi de picior durata sudării în puncte începe odată cu acţionarea acesteia. Puterea nu poate fi regulată cu telecomanda de picior.
48
Sudura WIG
TT 170
TT 210
TT 170 MV
TT 210 MV
RO
SIGURANŢĂ
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către
▶
personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
▶
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator
▶
care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor deconectaţi toate aparatele și componentele implica-
▶
te și separaţi-le de la reţeaua electrică.
Asiguraţi toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării acciden-
▶
tale.
După deschiderea aparatului asiguraţi-vă cu ajutorul unui aparat de măsură cores-
▶
punzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
Pregătire
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
De îndată ce întrerupătorul de reţea este comutat pe poziţia - I -, electrodul de wol-
▶
fram al pistoletului de sudare este alimentat cu tensiune.
Aveţi grijă ca electrodul de wolfram să nu intre în contact cu persoane sau compo-
▶
nente conductoare sau împământate (de ex. carcasă etc.).
1
49
Sudură WIG
Selectați modul de funcționare WIG dorit prin apăsarea tastei Mod de funcționare:
1
Apăsați roata de reglare
2
În vederea de ansamblu Parametri de sudare, parametrii de sudare alocați luminează cu cca. 50 %, iar segmentul parametrului de sudare selectat actual luminează
cu 100 %.
Rotiți roata de setare și selectați parametrii de sudare care urmează să fie setați
3
(segmentul alocat parametrului de sudare din vederea de ansamblu a parametrilor
de sudare este aprins)
Apăsați roata de reglare
4
Rotiți roata de setare și modificați valoarea parametrului de sudare selectat
5
Apăsați roata de setare, pentru a prelua valoarea parametrului de sudare
6
Dacă este necesar, setați alți parametri în meniul de configurare
7
(detalii în capitolul Setări de configurare de la pagina 71)
Deschideți supapa buteliei de gaz
8
50
Reglarea cantității de gaz de protecție:
I
S
t
up
I
1
t
down
I
E
I
2
9
Apăsați butonul Test gaz
Debitul de pre-curgere gaz de test este eliberat pentru maximum 30 secunde. Printro nouă apăsare se încheie procedeul înainte de termen.
Rotiți șurubul de reglare pe partea inferioară a regulatorului de presiune, până când
manometrul afișează cantitatea de gaz dorită
REMARCĂ!
În principiu, toate valorile prescrise ale parametrilor setate cu ajutorul roții de reglare sunt salvate până la următoarea modificare.
Acest lucru este valabil și atunci când sursa de curent este dezactivatăși reactivată între
timp.
Inițiați procedeul de sudare (amorsare arc electric)
10
RO
Parametri de sudare
I
S
t
up
I
1
Curent de start
1 - 200 % din curent principal I
Setare din fabrică 35 %
UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul sudării)
off / 0,01 - 9,9 s
Setările din fabrică: 0,5 s
IMPORTANT! UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul
sudării) tup se salvează separat pentru următoarele moduri de funcționare:
-funcționare în 2 tacte,
-funcționare în 4 tacte,
-dacă parametrul de configurare Trigger este setat pe oFF,
-dacă e racordată o telecomandă de picior.
Curent principal
10 - 170 A ... TT 170
10 - 210 A ... TT 210
Setările din fabrică: 100 A
1
51
I
2
Curent redus (numai la funcționare în 4 tacte)
1 - 200 % (din curent principal I1)
Setările din fabrică: 50 %
t
down
I
E
DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării)
off / 0,01 - 9,9 s
Setările din fabrică: 1,0 s
IMPORTANT! DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul
sudării) t
se salvează pentru următoarele moduri de funcționare:
down
-funcționare în 2 tacte,
-funcționare în 4 tacte,
-dacă parametrul de configurare Trigger este setat pe oFF,
Curent final
1 - 100 % (din curent principal I1)
Setările din fabrică: 30 %
Pulsare *
F-P (frecvență a pulsului)
off / 0,2 - 990 Hz
Setare din fabrică: off
Heftuire *
durata curentului de sudare pulsat
off / 0,1 - 9,9 s / on
Setare din fabrică: off
*Parametrii Pulsare și Heftuire se afișează numai dacă parametrul de configurare
Ptd - Pulse-TAC-Display este setat pe on.
52
Aprinderea arcului electric
RO
Amorsarea arcului electric prin
înaltă frecvență
(Amorsare ÎF)
ATENŢIE!
Pericol de accidentare prin efectul de spaimă produs de șocul electric
Deși aparatele Fronius îndeplinesc toate normele relevante, în unele circumstanțe aprinderea ÎF poate transmite un șoc electric sesizabil dar nepericulos.
Utilizați vestimentația de protecție prevăzută, în special mănuși!
▶
Utilizați doar pachete de furtunuri WIG adecvate, intacte și nedeteriorate!
▶
Nu lucrați în medii umede sau ude!
▶
Atenție specială la lucrările efectuate pe schele, platforme de lucru, în poziții con-
▶
strânse, în spații înguste, greu accesibile sau expuse!
Amorsarea ÎF este activată dacă parametrul de configurare IGn a fost setat pe „on“.
Pe panoul de operare se aprinde afișajul special „Amorsare ÎF”.
Față de amorsarea la contact, în cazul amorsării ÎF nu mai există riscul murdăririi electrodului de wolfram și al piesei.
Procedură pentru amorsarea ÎF:
Plasați duza de gaz pe punctul de
1
amorsare, astfel încât între electrodul
de wolfram și piesă să existe cca. 2
până la 3 mm (5/64 - la 1/8 in.) distanță.
53
Măriți gradul de înclinare al pistoletului
2
de sudare și acționați tasta pistoletului
conform modului de funcționare selectat
Arcul electric se amorsează fără atingerea
piesei.
Înclinați pistoletul de sudare în poziție
3
normală
Efectuați sudura
4
Amorsare la contact pentru pistolet de sudare cu
tastă de pistolet
Dacă parametrul de configurare IGn este setat pe OFF, amorsarea ÎF este dezactivată.
Amorsarea arcului electric se realizează prin atingerea piesei cu electrodul de wolfram.
Procedură pentru amorsarea arcului electric prin amorsare la contact pentru pistolet de
sudare cu tastă de pistolet:
Aplicaţi duza de gaz pe punctul de
1
amorsare, astfel încât între electrodul
de wolfram şi piesă să existe cca. 2
până la 3 mm (5/64 până la 1/8 in.)
distanţă
54
Acţionaţi tasta pistoletului
2
Se declanşează fluxul de gaz de protecţie
Deplasaţi lent pistoletul de sudare
3
până când electrodul de wolfram atinge piesa
Ridicaţi pistoletul de sudare şi raba-
4
taţi-l în poziţia normală
Arcul electric se amorsează.
Efectuaţi sudura
5
RO
55
Amorsare la contact pentru pistolet de sudare fără
tastă de pistolet
Dacă parametrul de configurare IGn este setat pe oFF, amorsarea ÎF este dezactivată.
Amorsarea arcului electric se realizează prin atingerea piesei cu electrodul de wolfram.
Parametrul de configurare Tri trebuie să fie setat pe oFF.
Procedură pentru amorsarea arcului electric prin amorsare la contact pentru pistolet de
sudare fără tastă de pistolet:
Aplicaţi duza de gaz pe punctul de
1
amorsare, astfel încât între electrodul
de wolfram şi piesă să existe cca. 2
până la 3 mm (5/64 până la 1/8 in.)
distanţă
Acţionaţi ventilul de închidere a gazu-
2
lui
Se declanşează fluxul de gaz de protecţie
Deplasaţi lent pistoletul de sudare
3
până când electrodul de wolfram atinge piesa
Ridicaţi pistoletul de sudare şi raba-
4
taţi-l în poziţia normală
Arcul electric se amorsează.
Efectuaţi sudura
5
56
Aprinderea arcului electric prin
contact cu înaltă
frecvență
(Touch-HF)
ATENŢIE!
Pericol de accidentare prin efectul de spaimă produs de șocul electric
Deși aparatele Fronius îndeplinesc toate normele relevante, în unele circumstanțe aprinderea ÎF poate transmite un șoc electric sesizabil dar nepericulos.
Utilizați vestimentația de protecție prevăzută, în special mănuși!
▶
Utilizați doar pachete de furtunuri WIG adecvate, intacte și nedeteriorate!
▶
Nu lucrați în medii umede sau ude!
▶
Atenție specială la lucrările efectuate pe schele, platforme de lucru, în poziții con-
▶
strânse, în spații înguste, greu accesibile sau expuse!
Procedeul de sudare este inițiat prin atingerea scurtă a piesei cu electrodul de wolfram.
Amorsarea cu înaltă frecvență se realizează după expirarea timpului de întârziere a
amorsării ÎF.
RO
Suprasolicitare
electrod de wolfram
Sfârşitul sudării
La suprasolicitarea electrodului de wolfram se aprinde afişarea „Electrod suprasolicitat“ de pe panoul de operare.
Posibile cauze pentru suprasolicitarea electrodului de wolfram:
-Electrod de wolfram cu diametru prea redus
-Curentul principal I1 setat la o valoare prea mare
Remediere:
-Utilizați un electrod de wolfram cu diametru mai mare
(în acest caz trebuie adaptată la noul diametru de electrod şi valoarea parametrului
de configurare ELd)
-Reduceţi valoarea curentului principal
IMPORTANT! Afişarea„Electrod suprasolicitat“ este adaptat cu precizie la electrozii wol-
fram-tungsten de tip WC20. Pentru toţi ceilalţi electrozi afişarea „Electrod suprasolicitat”
oferă doar o valoare orientativă.
Finalizaţi sudarea în funcţie de modul de funcţionare setat, prin eliberarea tastei pis-
1
toletului
Aşteptaţi încheierea post-curgerii de gaz, ţineţi pistoletul de sudare pe poziţie dea-
2
supra capătului sudurii.
Pentru pistoletul de sudare cu sau fără tastă de pistolet, pentru încheierea sudării este
disponibilă în plus funcţia TIG Comfort Stop (CSS).
Funcţia se setează în meniul de configurare WIG - nivelul 2 (vezi pagina 74).
57
Funcţii speciale
Funcţie de monitorizare pentru
întreruperea arcului electric
Funcţia Ignition
Time-Out
Dacă arcul electric se rupe şi în intervalul de timp setat în meniul de configurare nu se
restabileşte fluxul de curent, sursa de curent de opreşte de la sine. Panoul de operare
afişează codul de service „no | Arc“.
Pentru reluarea procedeului de sudare apăsaţi orice buton de pe panoul de operare sau
tasta pistoletului.
Setarea parametrului de configurare monitorizare întreruperea arcului electric (Arc) este
descrisă în secţiunea „Meniu de configurare - nivelul 2“.
Sursa de curent dispune de funcţia Ignition Time-Out.
La apăsarea tastei pistoletului începe imediat pre-curgerea gazului. Apoi este iniţiat procesul de amorsare. Dacă în decursul unui interval de timp setat în meniul de configurare
nu este generat un arc electric, sursa de curent de opreşte automat. Panoul de operare
afişează codul de service „no | IGn“.
Pentru o nouă încercare apăsaţi orice buton de pe panoul de operare sau tasta pistoletului.
Setarea parametrului Ignition Time-Out (Ito) este descrisă în secţiunea „Meniu configurare - nivelul 2“.
WIG cu impulsuriCurentul de sudare setat la începutul sudării nu este întotdeauna avantajos pentru
întreaga operațiune de sudare:
-dacă intensitatea electrică este prea redusă materialul de bază nu se topește sufi-
cient,
-în caz de supraîncălzire există pericolul ca baia de metal topit să picure.
Un ajutor în acest sens oferă funcția de sudare în impulsuri (sudare WIG cu curent de
sudare cu impulsuri):
un curent de bază de intensitate redusă I-G are o creștere abruptă până la curentul pulsat, sensibil mai mare și, în funcție de timpul dcY setat (durată de funcționare) scade din
nou la nivelul curentului de bază I-G.
La sudarea în impulsuri sunt topite rapid mici secțiuni ale punctului de sudare, care se
întăresc apoi rapid.
În cazul aplicațiilor manuale, la utilizarea sudării în impulsuri are loc încărcarea sârmei
pentru sudare în faza de curent maxim (posibil numai în domeniul de frecvențe joase
între 0,25 - 5 Hz). Frecvențe mai mari ale pulsului se utilizează de cele mai multe ori în
regim automat și servesc cu precădere stabilizării arcului electric.
WIG cu impulsuri se utilizează la sudarea tuburilor din oțel aflate în poziție forțată sau la
sudarea tablelor subțiri.
58
Mod de funcționare WIG cu impulsuri:
1/F-P
I
1
I-G
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
dcY
WIG cu impulsuri - parcursul curentului de sudare
Legendă:
RO
I
S
I
E
t
up
Curent de start
Curent final
UpSlope (creșterea controlată a
curentului de sudare la începutul
sudării)
t
Down
DownSlope (reducerea controlată
a curentului de sudare la finalul
sudării)
*) (1/F-P = intervalul de timp între două impulsuri)
Funcție de heftui-reSursa de curent dispune de funcție de heftuire.
Din momentul în care pentru parametrul de configurare tAC (heftuire) este setat un interval de timp, toate modurile de funcționare în 2 tacte și funcționare în 4 tacte sunt
prevăzute cu funcția de heftuire. Desfășurarea modurilor de funcționare rămâne nemodificată.
Pe parcursul acestui interval este disponibil un curent de sudare cu impulsuri care optimizează întrepătrunderea băii de metal topit la heftuirea a două piese.
Mod de funcționare funcție de heftuire:
F-PFrecvență a pulsului *)
dcYDurată de funcționare
I-GCurent de bază
I
1
Curent principal
59
tAC
I
1
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
Funcție de heftuire - parcursul curentului de sudare
Legendă:
tACDurata curentului de sudare cu impulsuri pentru operațiunea de prindere
I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
Curent de start
Curent final
UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul sudării)
DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării)
Curent principal
IMPORTANT! Pentru curentul de sudare cu impulsuri se aplică următoarele:
-Sursa de curent reglează automat parametrii impulsurilor în funcție de curentul prin-
cipal setat I1.
-Nu trebuie setat niciun parametru pentru impulsuri.
Curentul de sudare cu impulsuri începe
-după derularea fazei curentului de start I
S
-odată cu faza UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul
sudării) t
up
În funcție de intervalul tAC setat, curentul de sudare cu impulsuri poate opri până la inclusiv faza de curent final IE (parametru de configurare tAC pe „On”).
După încheierea intervalului tAC se sudează în continuare cu curent de sudare constant,
eventual sunt disponibili parametrii setați ai impulsurilor.
IMPORTANT! Pentru setarea unui timp de heftuire definit, parametrul de configurare tAC
poate fi combinat cu parametrul de configurare SPt (durata sudării în puncte).
60
Sudare cu electrod învelit
RO
SIGURANŢĂ
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către
▶
personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
▶
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator
▶
care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor deconectaţi toate aparatele și componentele implica-
▶
te și separaţi-le de la reţeaua electrică.
Asiguraţi toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării acciden-
▶
tale.
După deschiderea aparatului asiguraţi-vă cu ajutorul unui aparat de măsură cores-
▶
punzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
Pregătire
Comutaţi întrerupătorul de reţea în poziţia - O -
1
Decuplaţi ştecherul de la reţea
2
Demontaţi pistoletul de sudare WIG
3
Introduceţi cablul de masăşi blocaţi-l:
4
-pentru sudare cu electrod învelit sudare DC- în borna de curent (+)
-pentru sudare cu electrod învelit sudare DC+ în borna de curent (-)
Cu celălalt capăt al cablului de masă realizaţi legătura la piesă
5
Cuplaţi cablul de electrod şi blocaţi-l prin rotire spre dreapta:
6
-pentru sudare cu electrod învelit sudare DC- în borna de curent (-)
-pentru sudare cu electrod învelit sudare DC+ în borna de curent (+)
Introduceţi ştecherul de reţea
7
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
De îndată ce întrerupătorul de reţea este comutat pe poziţia - I -, electrodul din por-
▶
telectrod este alimentat cu tensiune.
Aveţi grijă ca electrodul să nu vină în contact cu persoane sau componente conduc-
▶
toare sau împământate (de ex. carcasă etc.).
Comutaţi întrerupătorul de reţea în poziţia - I -
8
Toate afișările de pe panoul de operare se aprind scurt.
61
Sudare cu electrod învelit
Selectați modul de funcționare Sudare cu electrod învelit prin apăsarea tastei Mod
1
de funcționare:
IMPORTANT! Dacă este selectat modul de funcționare Sudare cu electrod învelit,
tensiunea de sudare este disponibilă numai după un interval de temporizare de 3 secunde.
Rotiți roata de reglare, pentru a seta curentul de sudare
2
Valoarea setată este preluată imediat.
Dacă este necesar, setați alți parametri în meniul de configurare
3
(detalii în capitolul Setări de configurare de la pagina 81)
Sudare cu electrod învelit celulozic (CEL)
Sudare în impulsuri
REMARCĂ!
În principiu, toate valorile prescrise ale parametrilor setate cu ajutorul roții de reglare sunt salvate până la următoarea modificare.
Acest lucru este valabil și atunci când sursa de curent este dezactivatăși reactivată între
timp.
Inițierea procesului de sudare
4
IMPORTANT! Pentru sudarea cu electrod celulozic, parametrul de configurare CEL tre-
buie să fie setat pe on (vezi şi pagina 81)!
Sudarea în impulsuri reprezintă sudarea realizată cu un curent de sudare pulsatoriu. Se
utilizează la sudarea tuburilor din oţel aflate în poziţie de constrângere sau la sudarea
tablelor subţiri.
La aceste aplicaţii, curentul de sudare reglat la începutul sudării nu este întotdeauna
avantajos pentru întreaga operaţiune de sudare:
-dacă intensitatea electrică este prea redusă materialul de bază nu se topește sufi-
cient,
-în caz de supraîncălzire există pericolul ca baia de metal topit să picure.
62
Domeniu de setare: off, 0,2 - 990 Hz
Mod de acţionare:
I-P
I-G
I
t
SoftStart / HotStart
dcY
1/F-P
-Un curent de bază mai redus I-G creşte cu o urcare rapidă la curentul pulsat I-P,
sensibil mai ridicat, şi, după intervalul Duty cycle dcY, scade din nou la curentul de
bază I-G.
-La sudarea în impulsuri secţiunile mai mici ale locului de sudare se topesc mai ra-
pid, şi tot acestea se întăresc mai repede.
REMARCĂ!
Sursa de curent reglează parametrii Durată de funcţionare dcY şi curentul de bază
I-G corespunzător frecvenţei reglate a pulsului.
RO
Sudarea în impulsuri - parcursul curentului de sudare
Parametri setabili:
F-PFrecvenţa pulsului (1/F-P = intervalul de timp între două impulsuri)
-SoftStart / HotStart
Parametri de sudare care nu pot fi setaţi:
I-GCurent de bază
dcYDurată de funcționare
Utilizarea sudurii în impulsuri:
Selectaţi modul de funcţionare Sudare cu electrod învelit
1
În meniul de configurare setaţi parametrul F-P pe o valoare între 0,2 şi 990 Hz
2
Pe panoul de operare al sursei de curent este aprins afişajul special Pulsare.
63
Curent de start
I (A)
t (s)
0,511,5
Hti
I
1
HCU
100
150
I (A)
t (s)
90A
30A
(1)
(3)
(2)
> 100 % (HotStart)
Avantaje
-Îmbunătățirea proprietăților de amorsare, chiar și la electrozi cu proprietăți de amor-
sare defectuoase
-Diluția mai bună a materialului de bază în faza de pornire, cu mai puține zone reci
-Evitarea pe scară extinsă a incluziunilor de zgură
Legendă:
Hti
Hot-current time = timp curent Hot,
0-2 s,
setare din fabrică 0,5 s
Exemplu pentru un curent de start > 100 % (HotStart)
Mod de funcționare
Pe perioada timpului de curent Hot setat (Hti) curentul de sudare I1 este mărit la valoarea curentului HotStart HCU.
Curent de start
< 100 %
(Soft-Start)
Setarea parametrilor disponibili este descrisă în secțiunea „Meniu de configurare“ începând de la pagina 81.
Un curent de start < 100 % (Soft-Start) este adecvat pentru electrozi bazici. Amorsarea
se realizează cu un curent de sudare de intensitate redusă. De îndată ce arcul electric
este stabil, curentul de sudare creşte continuu până la valoarea nominală a curentului de
sudare.
Avantaje:
-Îmbunătăţirea proprietăţilor de amorsare la electrozii care realizează
amorsarea la curent de sudare redus
-Evitarea pe scară extinsă a incluziunilor de zgură
-Reducerea stropilor de sudură
(1)Curent de start HCU
(2)Timp curent de start Hti
(3)Curent principal I
1
Setarea curentului de start şi a duratei curentului de start se face în meniul de confi-
Exemplu pentru un curent de start < 100 % (SoftStart)
gurare începând de la pagina 81.
64
Funcţia Anti-Stick
Atunci când arcul electric se scurtează, tensiunea de sudare poate scădea astfel încât
electrodul tinde să se lipească. În rest existăşi riscul de ardere a electrodului.
Arderea se evită prin activarea funcţiei Anti-Stick. Dacă electrodul începe să se lipească,
sursa de curent deconectează imediat curentul de sudare. După separarea electrodului
de pe piesă, procesul de sudare poate fi continuat fără probleme.
Funcţia Anti-Stick se poate activa şi dezactiva în meniul de configurare, vezi pagina 81.
RO
65
66
Reglări de configurare
67
68
Meniul de configurare
I
S
I
E
2
1
GeneralităţiMeniul de configurare al sursei de curent oferă acces simplu la cunoştinţele experţilor,
precum şi la funcţii auxiliare. În meniul de configurare este posibilă adaptarea simplă a
parametrilor la diversele setări ale temelor.
În meniul de configurare se găsesc:
-parametri de configurare care au un efect direct asupra procedeului de sudare,
-parametri de configurare pentru setarea preliminară a sistemului de sudare.
Intrarea în meniul
de configurare
RO
Apăsaţi butonul Mod de funcționare şi menţineţi-l apăsat
1
Apăsaţi butonul Test gaz
2
În funcţie de modul de funcţionare setat, se afişează meniul de configurare corespunzător.
Pentru a părăsi meniul de configurare apăsaţi din nou tasta Mod de funcţionare
3
69
Modificare parametri
Parametrii în meniul de configurare se modifică după cum urmează:
Rotiţi roata de reglare şi selectaţi parametrul de configurare dorit
1
Apăsaţi roata de setare, pentru a modifica valoarea parametrului de configurare
2
Afişajul digital din stânga indică parametrul, iar afişajul digital din dreapta indică valoarea setată actual a parametrului.
Rotiţi roata de setare şi modificaţi valoarea parametrului de configurare
3
Apăsaţi roata de setare, pentru a prelua valoarea parametrului de configurare
4
Privire de ansamblu
Descrierea meniului de configurare se face în următoarele secţiuni:
-Meniu de configurare WIG
-Meniu de configurare electrod
70
Meniu de configurare WIG
RO
Parametru în meniul de configurare WIG
În meniul de configurare WIG sunt disponibili următorii parametrii:
Diametru electrod
0,0 - 3,2 mm
Setare din fabrică: 2,4 mm
Durata sudării în puncte / durata impulsului aplicat sârmei la sudarea în curent pulsat
off / 0,05 - 25 s
Setare din fabrică: off
Dacă pentru parametrul de configurare SPt (durata sudării în puncte) a fost setată o valoare, modul de funcționare în 2 tacte corespunde modului de funcționare sudare în
puncte.
Pe panoul de operare se aprinde afișajul special sudare în puncte, câtă vreme a fost introdusă o valoare pentru durata sudării în puncte.
Durata pauzei la sudarea în curent pulsat
Parametrul este disponibil numai la funcționarea în 2 tacte și când este activat parametrul Durata sudării în puncte.
off / 0,5 - 25 s
Setare din fabrică: off
Heftuire
Funcție de heftuire - durata curentului de sudare cu impulsuri la începutul procesului de
heftuire
off / 0,1 - 9,9 s / on
Setare din fabrică: off
on
curentul de sudare cu impulsuri este menținut până la finalul procesului de heftuire
0,1 - 9,9 s
Intervalul setat începe cu faza UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la
71
începutul sudării). După încheierea intervalului setat se continuă sudarea cu curent de
sudare constant, eventualii parametri setați ai impulsurilor sunt disponibili.
off
Funcție de heftuire dezactivată
Pe panoul de operare se aprinde afișajul special heftuire, dacă a fost setată o valoare.
Frecvență a pulsului
off / 0,2 - 990 Hz
Setare din fabrică: off
Frecvența pulsului setată este preluatăși pentru curentul redus.
Pe panoul de operare se aprinde afișajul special impulsuri, câtă vreme a fost introdusă o
valoare pentru frecvența pulsului.
Dutycycle
Raportul duratei impulsului față de durata curentului de bază la frecvența pulsului setată
10 - 90 %
Setare din fabrică: 50 %
Curent de bază
0 - 100 % (din curentul principal I1)
Setare din fabrică:50 %
Durată curent de start
Durata curentului de start indică durata fazei curentului de start.
off / 0,01 - 9,9 s
Setare din fabrică: off
IMPORTANT! Durata curentului de start este valabilă numai pentru funcționarea în 2 tac-
te, sudarea în puncte și funcționarea cu o telecomandă de picior.
La funcționare în 4 tacte durata fazei curentului de start este stabilită cu tasta pistoletului.
72
Durată curent final
Indică durată fazei curentului final.
off / 0,01 - 9,9 s
Setare din fabrică: off
IMPORTANT! Durata curentului final se aplică numai pentru funcționare în 2 tacte și
pentru sudare în puncte. La funcționare în 4 tacte durata fazei curentului final este stabilită cu tasta pistoletului (secțiunea „Moduri de funcționare WIG”).
Timp de pre-curgere gaz
Durată precurgere gaz
0 - 9,9 s
Setare din fabrică: 0,4 s
Timp de post-curgere gaz
Durată post-curgere gaz
RO
0,2 - 25 s / Aut
Setare din fabrică: Aut
Spălare gaz
off / 0,1 - 9,9 minute
Setare din fabrică: off
Spălarea preliminară cu gaz de protecție începe de îndată ce este setată o valoare pentru GPU.
Din motive de securitate, pentru repornirea spălării prealabile cu gaz de protecție este
necesară o nouă setare a unei valori pentru GPU.
IMPORTANT! Spălarea prealabilă cu gaz de protecție este necesară mai ales la forma-
rea condensului după o perioadă de staționare îndelungată. Această situație se
întâlnește în special la pachetele de furtunuri de lungime mare.
Resetarea sistemului de sudare
No / YES / ALL
Setare din fabrică: No
YES:
Se resetează numai regimul de sudare activ la momentul actual ( 2T / 4T / Trigger =
oFF / STICK / STICK CEL / telecomandă de picior)
ALL:
Se resetează toate modurile de funcționare.
73
afișaj stânga afișaj dreapta
Meniu de configurare WIG - nivel 2
pentru setarea parametrilor
-r (rezistența circuitului de sudare)
-Slope Time 1 (numai la funcționare în 4 tacte)
-Slope Time 2 (numai la funcționare în 4 tacte)
-Trigger
-Amorsare cu înaltă frecvență
-Pulse-TAC-Display
-Ignition-Time-Out
-Monitorizare pentru întreruperea arcului electric
-TIG Comfort Stop - sensibilitate Comfort Stop
-Tensiune de rupere
-Comutare curent principal
Meniu de configurare nivelul 2
pentru vizualizarea parametrilor Time sistem activ, Durata de System on, Fuse și versiune software
pentru setarea parametrului Time shut down
Parametru în meniu de configurare WIG - nivelul 2
Pe al doilea nivel al meniului de configurare WIG sunt disponibili următorii parametri:
Rezistența circuitului de sudare
pentru afișarea rezistenței totale a pachetului de furtunuri, pistoletului de sudare, piesei
și cablului de masă
IMPORTANT! Conexiunea la masăși aplicarea electrodului de wolfram trebuie efectuată
pe suprafața curățată a piesei.
Realizarea conexiunii la masă
1
Selectați „ r ” și apăsați roata de setare
2
Ultima valoare măsurată este afișată pe indicatorul din dreapta.
Așezați complet electrodul de wolfram pe suprafața piesei
3
Apăsați tasta pistoletului sau tasta Verificare gaz
4
Se determină valoarea pentru „ r ”, pe afișarea din dreapta apare „run”.
În final este afișată valoarea actuală pentru „ r ” în mOhm pe afișarea din dreapta.
74
Dacă în timpul determinării rezistenței circuitului de sudare apare o eroare, pe afișarea
din stânga apare „ r ” iar pe afișarea din dreapta „Err”.
Prin apăsarea tastei pistoletului sau a tastei Verificare gaz începe din nou determinarea
rezistenței circuitului de sudare.
În caz de eroare:
-Verificați pachetul de furtunuri, pistoletul de sudare și cablul de masă în ceea ce pri-
vește defecțiunile
-Verificați racordurile și contactele
-Verificați curățenia suprafeței piesei
Slope-Time1 (disponibil numai la funcționare în 4 tacte)
Timp de rampă de la curent principal I1 la curent redus I
2
off / 0,01 - 9,9 s
Setare din fabrică: 0,5 s
Slope-Time 2 (disponibil numai la funcționare în 4 tacte)
Timp de rampă de la curent redus I2 înapoi la curentul principal I
1
off / 0,01 - 9,9 s
Setare din fabrică: 0,5 s
RO
Trigger
Mod de funcționare tasta pistoletului
off / on
Setările din fabrică: on
off
funcționare cu pistolet de sudare fără tastă pistolet;
Amorsarea cu înaltă frecvență este dezactivată.
on
WIG, funcționare în 2 tacte sau 4 tacte
Amorsare cu înaltă frecvență
off / tHF / EHF / on
Setare din fabrică: on
off
fără amorsare de înaltă frecvență la începutul sudării - pornire sudură prin amorsare la
contact
tHF
Procedeul de sudare este inițiat prin atingerea scurtă a piesei cu electrodul de wolfram.
Amorsarea cu înaltă frecvență se realizează după expirarea timpului de întârziere a
amorsării ÎF.
EHF
Start cu mijloace ajutătoare externe pentru amorsare de ex. sudare cu plasmă
75
on
Amorsarea cu înaltă frecvență este activată
Pe panoul de operare, afișajul special Amorsare cu înaltă frecvență este aprins cât timp
parametrul Amorsare cu înaltă frecvență este setat pe on.
ATENŢIE!
Pericol de accidentare prin efectul de spaimă produs de șocul electric
Deși aparatele Fronius îndeplinesc toate normele relevante, în unele circumstanțe aprinderea ÎF poate transmite un șoc electric sesizabil dar nepericulos.
Utilizați vestimentația de protecție prevăzută, în special mănuși!
▶
Utilizați doar pachete de furtunuri WIG adecvate, intacte și nedeteriorate!
▶
Nu lucrați în medii umede sau ude!
▶
Atenție specială la lucrările efectuate pe schele, platforme de lucru, în poziții con-
▶
strânse, în spații înguste, greu accesibile sau expuse!
Timp de întârziere a amorsării ÎF
Durata după atingerea piesei cu electrodul de wolfram după care are loc amorsarea cu
înaltă frecvență.
0,1 - 5,0 s
Setare din fabrică: 1,0 s
Pulse-TAC-Display
off / on
Setare din fabrică: on
Cu acest punct din meniu se pot dezactiva pe panoul de operare parametrii Pulsare și
Heftuire în vederea de ansamblu Parametri de sudare.
Ignition-Time-Out
durată până la deconectarea de siguranță după o amorsare eșuată
0,1 - 9,9 s
Setare din fabrică: 5 s
76
Monitorizarea întreruperii arcului electric
Durată până la deconectarea de siguranță după întreruperea arcului electric
0,1 - 9,9 s
Setare din fabrică: 1,0 s
IMPORTANT! Monitorizarea întreruperii arcului electric este o funcție de siguranțăși nu
1
2
3
45
poate fi dezactivată.
Descrierea funcției de monitorizare a întreruperii arcului electric este disponibilă în
secțiunea „sudare WIG” începând de la pagina 58.
Parametrul este disponibil numai dacă parametrul Trigger este setat pe off.
oFF / 0,6 - 3,5 V
Setare din fabrică: 1,5 V
La sfârșitul sudării, după o creștere semnificativă a lungimii arcului electric are loc deconectarea automată a curentului de sudare. Prin aceasta se împiedică alungirea inutilă a
arcului electric la ridicarea pistoletului de sudare WIG.
Desfășurare:
RO
Sudare
1
La finalul sudării, ridicați ușor pistoletul de sudare
2
Arcul electric va fi prelungit vizibil.
Coborâți pistoletul de sudare
3
-Arcul electric este scurtat vizibil
-Funcția TIG Comfort Stop s-a declanșat
Mențineți înălțimea pistoletului de sudare
4
-Curentul de sudare este redus în rampă (DownSlope (reducerea controlată a
curentului de sudare la finalul sudării)).
-Arcul electric se stinge.
IMPORTANT! Valoarea DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la
finalul sudării) este fixăși nu poate fi setată.
Ridicați pistoletul de sudare de pe piesă
5
77
Tensiune de rupere
pentru reglarea unei valori a tensiunii la care procesul de sudare poate fi terminat printr-o
ridicare ușoară a pistoletului de sudare WIG.
Cu cât este mai mare valoarea pentru tensiunea de rupere, cu atât poate fi mai înalt poate fi arcul electric.
Valoarea pentru tensiunea de rupere se salvează în comun pentru funcționarea în 2 tacte, funcționarea în 4 tacte și funcționarea cu o telecomandă de picior.
Dacă parametrul tri (Trigger - mod de funcționare Tastă pistolet) este setat pe oFF, valoarea este salvată separat.
10 - 45 V
Setare din fabrică: 35 V (pentru funcționare în 2 tacte, funcționare în 4 tacte și funcționarea cu telecomandă de picior)
Setare din fabrică: 25 V (pentru Trigger = mod de funcționare oFF)
Comutare curent principal
on / off
Setare din fabrică: on
on
După începerea sudării are loc selectarea automată a curentului principal I1.
Curentul principal I1 se poate seta imediat.
Parametrii din
meniul de configurare - nivelul 2
off
În timpul sudării rămâne selectat ultimul parametru selectat.
Ultimul parametru selectat poate fi setat imediat.
Are loc o selectare automată a curentului principal I1.
Pe al doilea nivel al meniului de configurare sunt disponibili următorii parametri:
Time sistem activ
Pentru afișarea duratei de sudare (durata în care s-a sudat)
Durata completă de sudare este repartizată pe mai multe ferestre de afișaj și poate fi vizualizată prin rotirea roții de setare.
Afișare în h / min. / sec.
78
Durata de System on
Pentru afișarea duratei de funcționare (începe să numere de îndată ce aparatul este pornit)
Durata completă de funcționare este repartizată pe mai multe ferestre de afișaj și poate fi
vizualizată prin rotirea roții de setare.
Afișare în h / min. / sec.
Siguranță
Pentru afișarea / setarea siguranței utilizate
la 230 V: 10, 13, 16 A / off *
la 120 V: 15, 16, 20 A * / off *
* numai la TT 170 MV / TT 210 MV
Setare din fabrică:
16 A la o tensiune de rețea de 230 V
16 A la o tensiune de rețea de 120 V
Dacă se setează o siguranță la sursa de curent, sursa de curent limitează curentul preluat din rețea - astfel se evită declanșarea imediată a întrerupătorului de protecție a cablului.
Curent de sudare maxim în funcție de siguranța setată
Durata activă = 40 %
RO
AparatTensiune de
rețea
13 A170 A150 A
16 A170 A150 A
TT 170
oFF *170 A150 A
TT 170 MV
16 A140 A95 A
20 A *140 A100 A
oFF *140 A100 A
13 A200 A150 A
16 A210 A150 A
TT 210
oFF *210 A150 A
TT 210 MV
16 A140 A95 A
20 A *170 A120 A
230 V
120 V **
230 V
120 V **
SiguranțăCurent de sudare
max. WIG
10 A170 A125 A
15 A130 A85 A
10 A180 A125 A
15 A130 A85 A
Curent de sudare
max. electrod
oFF *170 A120 A
*numai la TT 170 MV / TT 210 MV
**La o rețea electrică de 120 V în funcție de caracteristica de declanșare a între-
rupătorului de protecție a cablurilor utilizat, durata activă de 40 % nu poate fi
atinsă (de ex USA Circuit breaker type CH .15% ED).
79
Versiune software
Numărul complet al versiunii actuale software este repartizat pe mai multe ferestre de
afișaj și poate fi vizualizat prin rotirea roții de setare.
Deconectare automată
off / 5 - 60 minute
Setare din fabrică: off
Dacă aparatul nu este utilizat sau operat pe durata setată, acesta comută automat în regimul Standby.
Prin apăsarea tastei de pe panoul de operare se încheie modul Standby - aparatul este
din nou pregătit pentru sudură.
80
Meniu de configurare electrod
RO
Parametru în meniul de configurare electrod
În meniul de configurare Electrod învelit sunt disponibili următorii parametrii:
Curent Hotstart
1 - 200 %
Setare din fabrică: 130 %
Durată curent de start
0,1 - 2,0 s
Setare din fabrică: 0,5 s
Rampă de pornire
pentru activarea/dezactivarea rampei de pornire pentru derularea amorsării la sudarea
cu electrod învelit
on / off
Setare din fabrică: on (activat)
Frecvență a pulsului
pentru sudare MIG/MAG în curent pulsat cu electrod
off / 0,2 - 990 Hz
Setare din fabrică: off
Frecvența pulsului setată este preluatăși pentru curentul redus.
Pe panoul de operare se aprinde afișajul special impulsuri, câtă vreme a fost introdusă o
valoare pentru frecvența pulsului.
Anti-Stick
on / off
Setare din fabrică: on
Atunci când arcul electric se scurtează, tensiunea de sudare poate scădea astfel încât
electrodul tinde să se lipească. În rest existăși riscul de ardere a electrodului.
81
Arderea se evită prin activarea funcției Anti-Stick. Dacă electrodul începe să se lipească,
sursa de curent deconectează imediat curentul de sudare. După separarea electrodului
de pe piesă, procesul de sudare poate fi continuat fără probleme.
Modul CEL
on / off
Setare din fabrică: off
Pentru sudarea cu electrod celulozic, parametrul trebuie să fie setat pe on.
Limite de corectare dinamică
pentru optimizarea rezultatului de sudare
0 - 100
Setare din fabrică: 20
0
arc electric mai moale și fără stropi
100
arc electric mai rigid și mai stabil
În momentul transferului picăturilor sau în caz de scurtcircuit are loc o creștere de scurtă
durată a intensității curentului. Pentru a obține un arc electric stabil, curentul de sudare
crește temporar. Dacă există riscul ca electrodul să se scufunde în baia de metal topit,
această măsură împiedică întărirea băii, precum și o scurtcircuitare de lungă durată a arcului electric. Blocarea electrodului este astfel exclusă.
Tensiune de întrerupere
Limitarea tensiunii de sudare
25 - 90 V
Setare din fabrică: 45 V
În principiu lungimea arcului electric depinde de tensiunea de sudare. Pentru a termina
procesul de sudare, de regulă este necesară ridicarea clară electrodului. Parametrul
„Uco” permite limitarea tensiunii de sudare la o valoare care permite terminarea procesului de sudare încă de la o ridicare ușoară a electrodului.
IMPORTANT! Dacă se întâmplă frecvent ca procedeul de sudare să se termine neaștep-
tat, setați parametrul tensiunea de întrerupere la o valoare mai ridicată.
82
Resetarea sistemului de sudare
No / YES / ALL
Setare din fabrică: No
YES:
Se resetează numai regimul de sudare activ la momentul actual ( 2T / 4T / Trigger =
oFF / STICK / STICK CEL / telecomandă de picior)
ALL:
Se resetează toate modurile de funcționare.
Meniu de configurare nivelul 2
pentru vizualizarea parametrilor Time sistem activ, Durata de System on, Fuse și versiune software
pentru setarea parametrului Time shut down
Pentru detalii cu privire la meniul de configurare - nivelul 2 vezi pagina 78!
RO
83
84
Remedierea defecţiunilor şi
întreţinere
85
86
Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor
GeneralităţiSursa de curent este echipată cu un sistem de siguranţă inteligent; astfel s-a putut re-
nunţa în totalitate la utilizarea siguranţelor fuzibile. După îndepărtarea unei posibile defecţiuni, sursa de curent - fără schimbarea siguranţelor fuzibile - poate fi utilizată în continuare în mod corespunzător.
RO
SIGURANŢĂ
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către
▶
personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
▶
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator
▶
care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor deconectaţi toate aparatele și componentele implica-
▶
te și separaţi-le de la reţeaua electrică.
Asiguraţi toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării acciden-
▶
tale.
După deschiderea aparatului asiguraţi-vă cu ajutorul unui aparat de măsură cores-
▶
punzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
PERICOL!
Defecţiuni afişate
Pericol din cauza îmbinărilor insuficiente ale conductorilor de protecție.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Şuruburile carcasei reprezintă sistemul de conectare a conductorilor de protecţie
▶
pentru împământarea carcasei.
Înlocuirea şuruburilor carcasei cu alte şuruburi fără o conectare corespunzătoare a
▶
conductorilor de protecţie este interzisă.
Supratemperatură
Pe ecran se afișează „hot”
Cauză:
Remediere:
Temperatura de funcționare este prea ridicată
Lăsați aparatul să se răcească (nu opriți aparatul - ventilatorul răcește apa-
ratul)
87
Mesaje de service
Dacă pe afișarea din stânga apare „Err” și pe afișarea din dreapta un cod de eroare, este
vorba de un cod de service intern al sursei de curent.
Exemplu:
Pot exista mai multe numere de eroare. Acestea se afișează prin rotirea roții de setare.
Notați toate numerele de eroare afișate precum și numărul de serie și configurația sursei
de curent și comunicați unității de service o descriere detaliată a erorii.
Eroare modul de putere
anunțați unitatea de service
Err | 4
Cauză:
Tensiunea de mers în gol nu este atinsă:
Electrodul este așezat pe piesă / defect hardware
Remediere:
Îndepărtați suportul electrodului de pe piesă. În cazul în care codul de service este afișat în continuare, anunțați unitatea de service
Err | 5 / 6 / 12 / 14
Cauză:
Remediere:
Pornire sistem eșuată
Opriți și porniți aparatul. În cazul repetării, anunțați unitatea de service.
Err | 10
Cauză:
Remediere:
Supratensiune la priza de curent (> 113 VDC)
anunțați unitatea de service
Err | 16 / 17 / 18
Cauză:
Remediere:
Eroare de memorie
Anunțați unitatea de service
;
Err 16: Apăsați roata de setare, pentru a valida mesajul de service
REMARCĂ!
La variantele de aparat standard, validarea mesajului de service nu are efect asupra volumului funcției sursei de curent.
La alte variante de aparat (TIG, ...), după validare sursa de curent nu mai dispune decât
de un volum limitat al funcției - pentru a restabili întregul volum al funcției, anunțați unitatea de service.
Err | 19
Cauză:
Remediere:
Supratemperatură sau subtemperatură
Utilizați aparatul la temperaturi ambientale permise. Pentru mai multe infor-
mații despre condițiile ambientale vezi „Condiții ambientale“ la secțiunea „Prescripții de securitate
88
Err | 20
Cauză:
Remediere:
Err | 22
Cauză:
Remediere:
Err | 37
Cauză:
Remediere:
Err | 36 / 41 / 45
Cauză:
Remediere:
Utilizarea neconformă a aparatului
Utilizați aparatul în mod conform
Curentul de sudare setat este prea mare
Asigurați-vă că sursa de curent este utilizată cu tensiunea de rețea corectă;
asigurați-vă că este setată siguranța corectă; setați curentul de sudare pe o
valoare mai mică
Tensiunea de rețea prea mare
Scoateți imediat ștecherul de rețea; asigurați-vă că sursa de curent este uti-
lizată cu tensiunea de rețea corectă
Tensiunea de rețea în afara toleranței sau rețea nerezistentă la solicitare
mare
Asigurați-vă că sursa de curent este utilizată cu tensiunea de rețea corectă;
asigurați-vă că este setată siguranța corectă;
RO
Lipsă funcţie
Err | 65-75
Cauză:
Remediere:
r | Err
Cauză:
Remediere:
Aparatul nu poate fi pornit
Cauză:
Remediere:
lipsă curent de sudură
Sursa de curent pornită, afişajul pentru metoda selectată se aprinde
Eroare de comunicare cu display-ul
Opriți și porniți aparatul / în cazul repetării, anunțați unitatea de service
Eroare la determinarea rezistenței circuitului de sudare
Verificați pachetul de furtunuri, pistoletul de sudare și cablul de masă în ce-
ea ce privește defecțiunile;
Verificați racordurile și contactele;
Verificați curățenia suprafeței piesei.
Mai multe informații despre determinarea rezistenței circuitului de sudare se
găsesc în meniul 2nd WIG (vezi pagina 74).
Întrerupător de reţea defect
Anunţaţi unitatea de service
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Conexiunile cablului de sudură întrerupte
Realizaţi corect conexiunile cablului de sudură
Masă defectuoasă - sau lipsă masă
Realizaţi conexiunile la piesă
Cablul de curent din pistoletul de sudare sau portelectrod este întrerupt
Înlocuiţi pistoletul de sudare sau portelectrodul
89
lipsă curent de sudură
Aparat pornit, afişajul pentru procedeul selectat este aprins, afişajul de supratemperatură
este aprins
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
DA este depăşită - aparatul supraîncărcat - ventilator în funcţiune
Respectaţi DA
Termostatul de siguranţă automat a deconectat aparatul
Aşteptaţi faza de răcire (nu opriţi aparatul - ventilatorul răceşte aparatul);
sursa de curent se reconectează de la sine după scurt timp
Ventilatorul din sursa de curent este defect
anunţaţi unitatea de service
Alimentarea cu aer de răcire este insuficientă
asiguraţi aducţiunea suficientă de aer proaspăt
Filtru de aer murdar
Curăţare filtru de aer
Eroare modul de putere
Opriţi aparatul şi apoi porniţi-l din nou
Dacă eroarea apare mai frecvent - anunţaţi unitatea de service
Funcţionare defectuoasă
Proprietăţi defectuoase de aprindere la sudura cu electrod învelit
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Arcul electric se rupe în timpul operaţiunii de sudare
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Electrodul învelit are tendinţa de lipire
Cauză:
Remediere:
Metoda selectată este falsă
Selectaţi metoda "Sudură cu electrod învelit" sau "Sudură cu electrod CEL
învelit"
curent de pornire prea redus; electrodul se lipeşte la operaţiunea de aprindere
măriţi curentul de pornire cu funcţia HotStart
curent de pornire prea ridicat; electrodul arde prea rapid la operaţiunea de
aprindere sau emană stropi
reduceţi curentul de pornire cu funcţia SoftStart
Tensiunea de rupere (Uco) este prea redusă
În meniul de configurare majoraţi tensiunea de rupere (Uco)
tensiune prea ridicată de ardere a electrodului (de ex. electrod cu canelură)
atunci când este posibil, utilizaţi un electrod alternativ sau un aparat de su-
dură cu o tensiune de sudare mai ridicată
Paramerul Dinamică (sudura cu electrod învelit) este setat la o valoare prea
redusă
Setaţi parametrul Dinamică la o valoare mai ridicată
90
caracteristici de sudare defectuoase
(formare excesivă de stropi)
RO
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Electrodul din wolfram se topeşte
Incluziuni de wolfram în materialul de bază în faza de aprindere
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
polaritate greşită a electrodului
schimbaţi polaritatea electrodului (respectaţi datele producătorului)
legătură defectuoasă de punere la masă
fixaţi bornele de legare la masă direct la piesă
setare de configurare nefavorabilă pentru procedeul selectat
în meniul de configurare optimizaţi setarea de configurare pentru procedeul
selectat
polaritate greşită a electrodului din wolfram
racordaţi arzătorul de sudură WIG la priza (-)
gaz protector greşit, lipsă gaz protector
Folosiţi gaz protector inert (Argon)
91
Întreţinere, îngrijire şi eliminare
GeneralităţiÎn condiţii normale de utilizare sursa de curent necesită un volum minim de îngrijire şi
întreţinere. Respectarea anumitor puncte este însă esenţială pentru a păstra disponibilitatea de exploatare pe termen îndelungat a sursei de curent.
SIGURANŢĂ
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor deconectaţi toate aparatele și componentele implica-
▶
te și separaţi-le de la reţeaua electrică.
Asiguraţi toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării acciden-
▶
tale.
După deschiderea aparatului asiguraţi-vă cu ajutorul unui aparat de măsură cores-
▶
punzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către
▶
personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
▶
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator
▶
care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
La fiecare punere
în funcțiune
-Verificați ștecherul și cablul de alimentare precum și pistoletul de sudare, pachetul
de furtunuri de legăturăși conexiunea de punere la masă în ceea ce privește deteriorările
-Verificați dacă distanța din jurul aparatului este 0,5 m (1 ft. 8 in.), pentru ca aerul de
răcire să poată intra și ieși nestingherit
REMARCĂ!
Orificiile de intrare și ieșire a aerului nu trebuie în niciun caz să fie acoperite, nici
măcar parțial.
92
Întreținere la fiecare 2 luni
Curățare filtru de aer:
1
RO
Eliminarea ca
deşeu
Eliminaţi aparatul doar în conformitate cu normele naţionale şi regionale.
La aparatele dimensionate pentru tensiune specială sunt valabile datele tehnice de pe
plăcuţa indicatoare.
Tensiune de rețea U
1
Curent primar max. efectiv (I
Curent primar max. (I
)15,0 A
1max
)11,3 A
1eff
1 x 230 V
Toleranța tensiunii de rețea- 30 % / +15 %
Frecvența de rețea50 / 60 Hz
Siguranța fuzibilă de rețea16 A inert
Alimentare de la rețea
1)
Z
la PCC3) = 356 mOhm
max
Putere continuă primară (100 % ED 2) )2,7 kVA
Putere aparentă max. S
1max
3,5 kVA
Cos Phi0,99
Domeniul curentului de sudare
WIG3 - 170 A
Electrod10 - 150 A
Curent de sudare la 10 min / 40°C
(104°F), U1 = 230 V
WIG
Electrod
40 % ED 2) / 170 A
60 % ED 2) / 155 A
100% ED2) / 140 A
40 % ED 2) / 150 A
60 % ED 2) / 120 A
100% ED
2)
/ 110 A
Tensiune de mers în gol (cu impulsuri)
WIG35 V
Electrod101 V
Tensiune de lucru
WIG10,1 - 16,8 V
Electrod20,4 - 26,0 V
Tensiunea de amorsare U
p
9,0 kV
dispozitivul de amorsare a arcului electric
este adecvat pentru mod de funcționare
manual
98
Clasă de protecțieIP 23
Tip de răcireAF
Clasa de izolațieA
Clasă de aparate CEM (conform EN/IEC
60974-10)
Categorie supratensiuneIII
Grad de impurități conform normei IE-
C60664
Temperatura ambiantă-10 °C - +40 °C / +14 °F - +104 °F
Temperatură de depozitare-25 °C - +55 °C / -13 °F - +131 °F
Dimensiuni l x l x î435 x 160 x 310 mm / 17.1 x 6.3 x 12.2 in.
Greutate9,8 kg / 21.61 lb.
Marcaj de conformitateCE
Simboluri de siguranțăS
Presiune max. gaz de protecție5 bar / 73 psi
Emisii de zgomot (LWA)68,0 dB(A)
Consum de curent în stare de mers în gol,
la 230 V
Eficienţă energetică a sursei de curent la
150 A / 26 V
15 W
88 %
A
3
RO
99
TT 170 MV/B,
TT 170 MV/np
Tensiune de rețea1 x 120 V / 1 x 230 V
Curent primar max. efectiv (I
)
1eff
1 x 120 V14,5 A
1 x 230 V11,3 A
Curent primar max. (I
)
1max
1 x 120 V22,7 A
1 x 230 V15,0 A
Toleranța tensiunii de rețea
1 x 120 V- 20 % / +15 %
1 x 230 V- 30 % / +15 %
Frecvența de rețea50 / 60 Hz
Siguranța fuzibilă de rețea
1 x 120 V20 A inert
1 x 230 V16 A inert
Alimentare de la rețea
1)
Z
la PCC 3) = 356 mOhm
max
Putere continuă primară (100 % ED 2) )
1 x 120 V
1 x 230 V
Putere aparentă max. S
1max
1,8 kVA
2,7 kVA
1 x 120 V2,8 kVA
1 x 230 V3,5 kVA
Cos Phi0,99
Domeniul curentului de sudare
WIG / 1 x 120 V3 - 140 A
WIG / 1 x 230 V3 - 170 A
Electrod / 1 x 120 V10 - 100 A
Electrod / 1 x 230 V10 - 150 A
Curent de sudare la 10 min / 40°C
(104°F)
WIG / 1 x 120 V
WIG / 1 x 230 V
Electrod / 1 x 120 V
40 % ED 2) / 140 A
60 % ED 2) / 120 A
100% ED 2) / 100 A
40 % ED 2) / 170 A
60 % ED 2) / 155 A
100% ED2) / 140 A
40 % ED 2) / 100 A
100
60 % ED 2) / 90 A
100% ED 2) / 80 A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.