Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransTig 170
TransTig 210
Instructions de service
FR
42,0426,0308,FR 010-10022022
Sommaire
Consignes de sécurité6
Explication des consignes de sécurité6
Généralités6
Utilisation conforme à la destination7
Conditions environnementales7
Obligations de l'exploitant7
Obligations du personnel7
Couplage au réseau8
Disjoncteur à courant résiduel8
Protection de l'utilisateur et des personnes8
Données relatives aux valeurs des émissions sonores9
Risque lié aux gaz et aux vapeurs nocifs9
Risques liés à la projection d'étincelles10
Risque lié au courant d'alimentation et à l'intensité de soudage10
Intensités de soudage vagabondes11
Classification CEM des appareils12
Mesures CEM12
Mesures liées aux champs électromagnétiques12
Sources de risques particulières13
Exigences liées au gaz de protection14
Risque lié aux bouteilles de gaz de protection14
Danger ! Fuites possibles de gaz de protection14
Mesures de sécurité sur le lieu d'installation et lors du transport15
Mesures de sécurité en mode de fonctionnement normal15
Mise en service, maintenance et remise en état16
Contrôle technique de sécurité16
Élimination17
Marquage de sécurité17
Sûreté des données17
Droits d'auteur17
FR
Informations générales19
Généralités21
Concept d'appareil21
Principe de fonctionnement21
Domaines d'application21
Mode Commande à distance22
Avertissements sur l'appareil22
Éléments de commande et connexions25
Panneau de commande27
Généralités27
Sécurité27
Panneau de commande28
Raccords, sélecteurs et composants mécaniques33
Éléments de commande, connecteurs et composants mécaniques33
Installation et mise en service35
Équipement minimum pour le soudage37
Généralités37
Soudage TIG DC37
Soudage manuel à l’électrode enrobée37
Avant installation et mise en service38
Sécurité38
Emploi conforme38
Instructions d'installation38
Raccordement au réseau38
Mode générateur39
3
Raccordement du câble secteur40
Généralités40
Sécurité40
Raccorder le câble secteur40
Mise en service41
Sécurité41
Généralités41
Raccorder la bouteille de gaz41
Raccorder la torche de soudage à la source de courant42
Créer une connexion de mise à la masse avec la pièce à souder43
Déterminer la résistance « r » du circuit de soudage.43
Mode soudage45
Modes de service TIG47
Sécurité47
Symboles et explications48
Mode 2 temps49
Mode 4 temps49
Soudage par points50
Soudage TIG51
Sécurité51
Préparation51
Soudage TIG52
Paramètres de soudage53
Amorcer l’arc électrique55
Amorcer l'arc électrique par haute fréquence(amorçage HF)55
Amorçage par contact pour torche de soudage avec gâchette de torche56
Amorçage par contact pour torche de soudage sans gâchette de torche58
Amorcer l'arc électrique au moyen d'un contact haute fréquence(Touch-HF)59
Surcharge de l'électrode en tungstène59
Fin du soudage59
Fonctions spéciales60
Fonction Détection des coupures d'arc électrique60
Fonction Ignition Time-Out60
Soudage pulsé TIG60
Fonction de pointage61
Soudage à électrode enrobée63
Sécurité63
Préparation63
Soudage manuel à l'électrode enrobée64
Soudage manuel à l'électrode enrobée avec électrodes cellulosiques64
Soudage pulsé64
Courant de démarrage > 100 % (Hot-Start)66
Courant de démarrage < 100 % (Soft-Start)66
Fonction Anti-Stick67
Réglages Setup69
Le menu Setup71
Généralités71
Accéder au menu Setup71
Modifier les paramètres72
Vue d'ensemble72
Menu Setup TIG73
Paramètres du menu Setup TIG73
Paramètres dans le menu Setup TIG - Niveau 276
Paramètres dans le menu Setup - Niveau 280
Menu Setup Électrode enrobée83
Paramètres du menu Setup Électrode enrobée83
Élimination des erreurs et maintenance87
Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur89
4
Généralités89
Sécurité89
Erreurs affichées89
Messages de service90
Absence de fonctionnement91
Fonctionnement défectueux93
Maintenance, entretien et élimination94
Généralités94
Sécurité94
À chaque mise en service94
Maintenance tous les 2 mois95
Élimination des déchets95
Annexe97
Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage99
Consommation moyenne de gaz de protection pour le soudage TIG99
Caractéristiques techniques100
Tension spéciale100
TT 170 EF, TT 170 np100
TT 170 MV/B, TT 170 MV/np102
TT 210 EF, TT 210 np104
TT 210 MV/B, TT 210 MV/np106
Explication des notes de bas de page107
Aperçu des matières premières critiques, année de production de l'appareil109
FR
5
Consignes de sécurité
Explication des
consignes de
sécurité
DANGER!
Signale un risque de danger immédiat.
S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.
▶
AVERTISSEMENT!
Signale une situation potentiellement dangereuse.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
▶
ATTENTION!
Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi
▶
que des dommages matériels.
REMARQUE!
Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équipement.
GénéralitésCet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles
techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de
mauvaise utilisation, il existe un risque
-de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers,
-de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'utilisateur,
-d'inefficacité du travail avec l'appareil.
Toutes les personnes concernées par la mise en service, l'utilisation, la maintenance et
la remise en état de l'appareil doivent
-posséder les qualifications correspondantes,
-avoir des connaissances en soudage et
-lire attentivement et suivre avec précision les prescriptions des présentes Instructions de service.
Les Instructions de service doivent être conservées en permanence sur le lieu d'utilisation de l'appareil. En complément des présentes instructions de service, les règles
générales et locales en vigueur concernant la prévention des accidents et la protection
de l'environnement doivent être respectées.
Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil
-veiller à leur lisibilité permanente
-ne pas les détériorer
-ne pas les retirer
-ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les peindre.
Vous trouverez les emplacements des avertissements de sécurité et de danger présents
sur l'appareil au chapitre « Généralités » des Instructions de service de votre appareil.
Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil sous tension.
Votre sécurité est en jeu !
6
Utilisation
conforme à la
destination
Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un emploi
conforme aux règles en vigueur.
L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la
plaque signalétique.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être
tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Font également partie de l'emploi conforme
-la lecture attentive et le respect de toutes les remarques des instructions de service
-la lecture attentive et le respect de tous les avertissements de sécurité et de danger
-le respect des travaux d'inspection et de maintenance.
Ne jamais utiliser cet appareil pour les applications suivantes :
-Dégeler des conduites
-Charger des batteries / accumulateurs
-Démarrer des moteurs
Cet appareil est configuré pour une utilisation dans le secteur industriel et artisanal. Le
fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus à une utilisation
dans les zones résidentielles.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de résultats de travail défectueux ou insatisfaisants.
FR
Conditions environnementales
Obligations de
l'exploitant
Tout fonctionnement ou stockage de l'appareil en dehors du domaine d'utilisation indiqué
est considéré comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable
des dommages consécutifs.
Plage de températures pour l'air ambiant :
-en service : -10 °C à + 40 °C (14 °F à 104 °F)
-lors du transport et du stockage : -20 °C à +55 °C (-4 °F à 131 °F)
Humidité relative de l'air :
-jusqu'à 50 % à 40 °C (104 °F)
-jusqu'à 90 % à 20 °C (68 °F)
Air ambiant : absence de poussières, acides, gaz ou substances corrosives, etc.
Altitude au-dessus du niveau de la mer :jusqu'à 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
L'exploitant s'engage à laisser travailler sur l'appareil uniquement des personnes qui
-connaissent les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents et sont formées à la manipulation de l'appareil
-ont attesté par leur signature avoir lu et compris les présentes instructions de service, en particulier le chapitre « Consignes de sécurité »
-ont suivi une formation conforme aux exigences relatives aux résultats de travail.
La sécurité de travail du personnel doit être contrôlée à intervalles réguliers.
Obligations du
personnel
Toutes les personnes qui sont habilitées à travailler avec l'appareil s'engagent, avant de
commencer à travailler
-à respecter les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents
-à lire les présentes instructions de service, en particulier le chapitre « Consignes de
sécurité », et à confirmer par leur signature qu'elles les ont comprises et vont les
respecter.
7
Avant de quitter le poste de travail, assurez-vous qu'aucun dommage corporel ou
matériel ne peut survenir, même en votre absence.
Couplage au
réseau
Disjoncteur à
courant résiduel
En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée influent
sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation.
Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme :
-de restrictions de raccordement ;
-
d'exigences relatives à l'impédance maximale autorisée du secteur *) ;
-
d'exigences relatives à la puissance de court-circuit minimale nécessaire *) ;
*)
à l'interface avec le réseau public
voir caractéristiques techniques
Dans ce cas, l'exploitant ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que l'appareil peut être
raccordé au réseau, au besoin en prenant contact avec le fournisseur d'électricité.
IMPORTANT ! Veiller à la bonne mise à la terre du couplage au réseau !
Les dispositions locales et directives nationales peuvent exiger un disjoncteur à courant
résiduel pour le raccordement d'un appareil au réseau électrique.
Le type de disjoncteur à courant résiduel recommandé par le fabricant est spécifié dans
les caractéristiques techniques de l'appareil.
Protection de
l'utilisateur et des
personnes
Le maniement de l'appareil expose à de nombreux risques, par exemple :
-projection d'étincelles, projection de morceaux de pièces métalliques chaudes ;
-rayonnement d'arc électrique nocif pour les yeux et la peau ;
-champs magnétiques nocifs pouvant être à l'origine d'un risque vital pour les porteurs de stimulateurs cardiaques ;
-risque électrique lié au courant d'alimentation et à l'intensité de soudage ;
-nuisances sonores élevées ;
-fumées de soudage et gaz nocifs.
Lors du maniement de l'appareil, porter des vêtements de protection adaptés. Les vêtements de protection doivent présenter les caractéristiques suivantes :
-être difficilement inflammables ;
-être isolants et secs ;
-couvrir tout le corps, être sans dommage et en bon état ;
-inclure un casque de protection ;
-inclure un pantalon sans revers.
Font également partie des vêtements de protection :
-Protéger les yeux et le visage au moyen d'un écran de protection muni d'une cartouche filtrante conforme avec protection contre les rayons UV, la chaleur et les projections d'étincelles.
-Derrière l'écran de protection, porter des lunettes de protection conformes avec protection latérale.
-Porter des chaussures solides et isolantes, y compris en milieu humide.
-Protéger les mains au moyen de gants adaptés (isolation électrique, protection
contre la chaleur).
-Porter une protection auditive pour réduire les nuisances sonores et se prémunir
contre les lésions.
8
Tenir à distance les autres personnes, en particulier les enfants, pendant le fonctionnement de l'appareil et lors du process de soudage. Si des personnes se trouvent malgré
tout à proximité :
-les informer de tous les risques qu'elles encourent (risque de blessure dû aux projections d'étincelles, risque d'éblouissement dû aux arcs électriques, fumées de soudage nocives, nuisances sonores, danger potentiel dû au courant d'alimentation et à
l'intensité de soudage, etc.),
-mettre à leur disposition des moyens de protection appropriés ou,
-mettre en place des écrans et des rideaux de protection.
FR
Données relatives aux valeurs
des émissions
sonores
Risque lié aux
gaz et aux vapeurs nocifs
L'appareil émet un niveau de puissance acoustique < 80 dB(A) (réf. 1 pW) en marche à
vide ainsi que dans la phase de refroidissement après fonctionnement au point de travail
maximal autorisé en charge normale, conformément à la norme EN 60974-1.
Une valeur d'émission rapportée au poste de travail ne peut pas être indiquée pour le
soudage (et le découpage) car celle-ci est fonction du mode opératoire de soudage utilisé et des conditions environnementales. Elle dépend de paramètres les plus divers tels
que le mode opératoire de soudage (MIG/MAG, TIG), le type de courant choisi (continu,
alternatif), la plage de puissance, la nature du métal fondu, le comportement à la résonance de la pièce à usiner, l'environnement du poste de travail, etc.
La fumée qui se dégage lors du soudage contient des gaz et des vapeurs nocifs pour la
santé.
Les fumées de soudage contiennent des substances cancérogènes selon la monographie 118 du centre international de recherche sur le cancer.
Effectuer une aspiration ponctuelle, de la pièce notamment.
Si nécessaire, utiliser la torche de soudage avec un dispositif d'aspiration intégré.
Tenir la tête à l'écart des fumées de soudage et des dégagements gazeux.
Concernant la fumée et les gaz nocifs dégagés
-ne pas les respirer ;
-les aspirer vers l'extérieur de la zone de travail par des moyens appropriés.
Veiller à assurer une aération suffisante. S'assurer que le taux de ventilation soit toujours
de 20 m³/heure.
Si la ventilation n'est pas suffisante, utiliser un casque de soudage avec apport d'air.
Si la puissance d'aspiration semble insuffisante, comparer les valeurs d'émissions nocives mesurées avec les valeurs limites autorisées.
Les composants suivants sont, entre autres, responsables du degré de nocivité des
fumées de soudage :
-métaux utilisés pour la pièce à souder
-électrodes
-revêtements
-détergents, dégraissants et produits similaires
-process de soudage utilisé
Tenir compte des fiches techniques de sécurité des matériaux et des consignes correspondantes des fabricants pour les composants mentionnés.
Les recommandations pour les scénarios d'exposition, les mesures de gestion du risque
et l'identification des conditions opérationnelles sont disponibles sur le site Internet de la
European Welding Association, section Health & Safety (https://european-welding.org).
9
Éloigner les vapeurs inflammables (par exemple vapeurs de solvants) de la zone de
rayonnement de l'arc électrique.
Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection ou de l'alimentation principale en
gaz si aucun soudage n'est en cours.
Risques liés à la
projection d'étincelles
Risque lié au
courant d'alimentation et à l'intensité de soudage
Les projections d'étincelles peuvent provoquer des incendies et des explosions.
Ne jamais réaliser des opérations de soudage à proximité de matériaux inflammables.
Les matériaux inflammables doivent être éloignés d'au moins 11 mètres (36 ft. 1.07 in.)
de l'arc électrique ou être recouverts d'une protection adéquate.
Prévoir des extincteurs adaptés et testés.
Les étincelles et les pièces métalliques chaudes peuvent également être projetées dans
les zones environnantes à travers des petites fentes et des ouvertures. Prendre les mesures adéquates pour éviter tout danger de blessure et d'incendie.
Ne pas souder dans les zones présentant un risque d'incendie et d'explosion et sur des
réservoirs, des conteneurs ou des tubes fermés si ceux-ci ne sont pas conditionnés de
façon conforme aux normes nationales et internationales correspondantes.
Aucune opération de soudage ne peut être réalisée sur les conteneurs dans lesquels
sont, ou ont été, stockés des gaz, combustibles, huiles minérales, etc. Risque d'explosion en raison des résidus.
Une décharge électrique est fondamentalement dangereuse et peut être mortelle.
Éviter tout contact avec des pièces conductrices à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.
En soudage MIG/MAG et TIG, le fil d'apport, la bobine de fil, les galets d'entraînement
ainsi que toutes les pièces métalliques en liaison avec le fil d'apport sont également
conducteurs de courant.
Toujours placer le dévidoir sur un support suffisamment isolé ou sur un support pour
dévidoir isolant adapté.
Veiller à se protéger soi-même et les autres personnes de manière adéquate, au moyen
d'une couverture ou d'un support sec et suffisamment isolant par rapport au potentiel de
la terre ou de la masse. La couverture ou le support doit recouvrir entièrement l'ensemble de la zone située entre le corps et le potentiel de la terre ou de la masse.
Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de capacité
suffisante. Remplacer sans délai les connexions lâches, les câbles et conduites encrassés, endommagés ou sous-dimensionnés.
Avant chaque utilisation, vérifier manuellement la bonne fixation des alimentations électriques.
Pour les câbles de courant avec prise de courant à baïonnette, tourner le câble de courant d'au moins 180° autour de l'axe longitudinal et le pré-tendre.
Ne pas enrouler les câbles et les conduites autour du corps ou de parties du corps.
Concernant les électrodes (électrodes enrobées, électrodes en tungstène, fil d'apport, ...) :
-ne jamais les tremper dans un liquide pour les refroidir ;
-ne jamais les toucher lorsque la source de courant est activée.
La double tension à vide d'une installation de soudage peut se produire, par exemple,
entre les électrodes de deux installations de soudage. Le contact simultané des poten-
10
tiels des deux électrodes peut, dans certaines circonstances, entraîner un danger de
mort.
Faire contrôler régulièrement le câble secteur de l'appareil par un électricien spécialisé
afin de vérifier le bon fonctionnement du conducteur de terre.
Les appareils de classe de protection I nécessitent un réseau avec conducteur de terre
et un système de prise avec contact de terre pour un fonctionnement correct.
L'utilisation de l'appareil sur un réseau sans conducteur de terre et une prise sans
contact de terre n'est autorisée que si toutes les dispositions nationales relatives à la
séparation de protection sont respectées.
Dans le cas contraire, il s'agit d'une négligence grave. Le fabricant ne saurait être tenu
responsable des dommages consécutifs.
Si nécessaire, effectuer une mise à la terre suffisante de la pièce à souder par des
moyens adéquats.
Débrancher les appareils non utilisés.
Pour les travaux en hauteur, utiliser un harnais de sécurité afin d'éviter les chutes.
Avant de réaliser des travaux sur l'appareil, éteindre ce dernier et débrancher la fiche
secteur.
Placer un écriteau parfaitement lisible et compréhensible sur l'appareil pour que personne ne le rallume ou ne rebranche la fiche secteur.
FR
Intensités de soudage vagabondes
Après avoir ouvert l'appareil :
-décharger tous les composants qui emmagasinent des charges électriques ;
-s'assurer de l'absence de courant dans tous les composants de l'appareil.
Si des travaux sont nécessaires sur des éléments conducteurs, faire appel à une
deuxième personne qui déconnectera le commutateur principal en temps voulu.
Si les consignes ci-dessous ne sont pas respectées, il est possible que des intensités de
soudage vagabondes soient générées, qui peuvent avoir les conséquences suivantes :
-Risque d'incendie
-Surchauffe des composants qui sont en liaison avec la pièce à souder
-Destruction des conducteurs de terre
-Dommages causés à l'appareil et aux autres équipements électriques
Veiller à une liaison solide de la pince à pièces à usiner avec la pièce à souder.
Fixer la pince à pièces à usiner le plus près possible de l'emplacement à souder.
Dans un environnement électroconducteur, installer l'appareil avec une isolation suffisante, par exemple en l'isolant des sols conducteurs ou des supports conducteurs.
En cas d'utilisation de distributeurs de courant, de logements à deux têtes, etc. respecter
ce qui suit : l'électrode de la torche de soudage/du porte-électrode non utilisé(e) est également conductrice de potentiel. Veiller à un rangement suffisamment isolant de la torche
de soudage/du porte-électrode non utilisé(e).
Pour les applications automatisées MIG/MAG, le cheminement du fil-électrode doit
impérativement être isolé entre le fût de fil d’apport, la grande bobine ou la bobine de fil
et le dévidoir.
11
Classification
CEM des appareils
Mesures CEMDans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'application
Les appareils de la classe d'émissions A :
-ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones industrielles
-peuvent entraîner dans d'autres zones des perturbations de rayonnement liées à
leur puissance.
Les appareils de la classe d'émissions B :
-répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones industrielles. ainsi que pour les zones habitées dans lesquelles l'alimentation énergétique
s'effectue à partir du réseau public basse tension.
Classification CEM des appareils conformément à la plaque signalétique ou aux caractéristiques techniques.
prévue malgré le respect des valeurs limites normalisées d'émissions (par ex. en
présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier est situé à
proximité de récepteurs radio ou TV).
L'exploitant est alors tenu de prendre les mesures nécessaires pour éliminer les dysfonctionnements.
Vérifier et évaluer l'immunité des dispositifs dans l'environnement de l'appareil selon les
dispositions nationales et internationales. Exemples de dispositifs sensibles pouvant être
influencés par l'appareil :
-Dispositifs de sécurité
-Câbles secteur, de transmission de signaux et de transfert de données
-Équipements informatiques et équipements de télécommunication
-Équipements de mesure et de calibrage
Mesures liées
aux champs électromagnétiques
Mesures d'assistance visant à éviter les problèmes de compatibilité électromagnétique :
1.Alimentation du secteur
-Si des perturbations électromagnétiques se produisent malgré la réalisation
d'un raccordement au réseau réglementaire, prendre des mesures supplémentaires (utiliser par exemple un filtre secteur approprié).
2.Câbles de soudage
-Utiliser des câbles de longueur aussi réduite que possible.
-Les placer en veillant à ce qu'ils soient bien groupés le long de leur parcours
(également pour éviter les problèmes de champs électromagnétiques).
-Les poser loin des autres câbles.
3.Compensation de potentiel
4.Mise à la terre de la pièce à souder
-Le cas échéant, réaliser une connexion de terre à l'aide de condensateurs
adéquats.
5.Blindage, le cas échéant
-Blinder les autres équipements à proximité.
-Blinder l'ensemble de l'installation de soudage
Les champs électromagnétiques peuvent provoquer des problèmes de santé qui ne sont
pas encore bien connus :
-Répercussions sur l'état de santé des personnes se trouvant à proximité, par ex.
porteurs de stimulateurs cardiaques et d'appareils auditifs
-Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant de
pouvoir se tenir à proximité immédiate de l'appareil et du process de soudage
-Pour des raisons de sécurité, les distances entre les câbles de soudage et la tête/le
corps du soudeur doivent être aussi importantes que possible
-Ne pas porter le câble de soudage et les faisceaux de liaison sur l'épaule et ne pas
les enrouler autour du corps ou de certaines parties du corps
12
Sources de
risques particulières
Tenir les mains, cheveux, vêtements et outils à l'écart des pièces en mouvement, telles
que :
-les ventilateurs ;
-les engrenages ;
-les galets ;
-les arbres ;
-les bobines de fil et fils d'apport.
Ne pas intervenir manuellement dans les pignons en rotation de l'entraînement du fil ou
dans des pièces d'entraînement en rotation.
Les capots et les panneaux latéraux peuvent être ouverts/enlevés uniquement pendant
la durée des opérations de maintenance et de réparation.
En cours d'utilisation :
-s'assurer que tous les capots sont fermés et que tous les panneaux latéraux sont
montés correctement ;
-maintenir fermés tous les capots et panneaux latéraux.
La sortie du fil d'apport hors de la torche de soudage représente un risque de blessure
élevé (perforation de la main, blessures au visage et aux yeux, ...).
En conséquence, toujours tenir la torche de soudage éloignée du corps (appareils avec
dévidoir) et porter des lunettes de protection adaptées.
Ne pas toucher la pièce à usiner pendant et après le soudage – Risque de brûlure.
FR
Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en train de refroidir. Il convient
donc de porter les équipements de protection prescrits également pour les travaux de finition sur les pièces à usiner, et de veiller à une protection suffisante des autres personnes.
Laisser refroidir la torche de soudage et les autres composants d'installation présentant
une température de service élevée avant de les traiter.
Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions
spéciales s'appliquent :
- Respecter les dispositions nationales et internationales en vigueur.
Les sources de courant destinées au travail dans des locaux présentant un fort risque
électrique (par exemple chaudières) doivent être identifiées au moyen de l'indication (Safety). Toutefois, la source de courant ne doit pas se trouver dans de tels locaux.
Risque de brûlure en cas d'écoulement de réfrigérant. Éteindre le refroidisseur avant de
débrancher les connecteurs d'arrivée ou de retour de réfrigérant.
Lors de la manipulation du réfrigérant, respecter les indications de la fiche technique de
sécurité du réfrigérant. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est disponible auprès de votre service après-vente ou sur la page d'accueil du fabricant.
En cas d'accrochage du dévidoir à une grue pendant le soudage, toujours utiliser un accrochage de dévidoir isolant adapté (appareils MIG/MAG et TIG).
Si l'appareil est muni d'une sangle ou d'une poignée de transport, celle-ci sert uniquement au transport à la main. Pour un transport au moyen d'une grue, d'un chariot élévateur ou d'autres engins de levage mécaniques, la sangle de transport n'est pas adaptée.
Tous les moyens d'accrochage (sangles, boucles, chaînes, etc.) utilisés avec l'appareil
ou ses composants doivent être vérifiés régulièrement (par ex. dommages mécaniques,
corrosion ou altérations dues à d'autres conditions environnementales).
Les intervalles et l'étendue du contrôle doivent répondre au minimum aux normes et directives nationales en vigueur.
13
En cas d'utilisation d'un adaptateur pour le raccord de gaz de protection, il existe un
risque de ne pas remarquer une fuite de gaz de protection, incolore et inodore. À l'aide
d'une bande en Téflon, procéder à l'étanchéification du filetage côté appareil de l'adaptateur pour le raccord de gaz de protection.
Exigences liées
au gaz de protection
Risque lié aux
bouteilles de gaz
de protection
Le gaz de protection peut endommager l'équipement et réduire la qualité de soudage, en
particulier sur les conduites en circuit fermé.
Respecter les prescriptions suivantes concernant la qualité du gaz de protection :
-Taille des particules solides <40µm
-Point de rosée <-20°C
-Teneur en huile max. <25mg/m³
En cas de besoin, utiliser des filtres !
Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles peuvent
exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de protection sont des composants du matériel de soudage, elles doivent être traitées avec précaution.
Protéger les bouteilles de gaz de protection avec gaz comprimé d'une chaleur trop importante, des chocs mécaniques, des scories, des flammes vives, des étincelles et des
arcs électriques.
Installer verticalement les bouteilles de gaz de protection et les fixer conformément à la
notice afin qu'elles ne tombent pas.
Tenir les bouteilles de gaz de protection éloignées des circuits de soudage et autres circuits électriques.
Danger ! Fuites
possibles de gaz
de protection
Ne jamais accrocher une torche de soudage à une bouteille de gaz de protection.
Ne jamais mettre en contact une bouteille de gaz de protection avec une électrode.
Risque d'explosion – ne jamais souder sur une bouteille de gaz de protection sous pression.
N'utiliser que des bouteilles de gaz de protection adaptées à l'application correspondante ainsi que les accessoires adaptés (régulateur, tuyaux et raccords, ...). N'utiliser
que des bouteilles de gaz de protection et des accessoires en parfait état de fonctionnement.
Si une soupape d'une bouteille de gaz de protection est ouverte, détourner le visage.
Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection si aucun soudage n'est en cours.
Laisser le capuchon sur la soupape de la bouteille de gaz de protection si celle-ci n'est
pas utilisée.
Respecter les indications du fabricant ainsi que les directives nationales et internationales relatives aux bouteilles de gaz de protection et aux accessoires.
Risque d'étouffement dû à la possibilité de fuites non contrôlées de gaz de protection
Le gaz de protection est incolore et inodore. Une fuite peut entraîner la raréfaction de
l'oxygène dans l'air ambiant.
14
-Veiller à assurer une ventilation suffisante – Taux de ventilation d'au moins 20 m³/
heure
-Respecter les consignes de sécurité et de maintenance relatives à la bouteille de
gaz de protection ou à l'alimentation principale en gaz.
-Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection ou de l'alimentation principale en gaz si aucun soudage n'est en cours.
-Avant toute mise en service, contrôler que la bouteille de gaz de protection ou l'alimentation principale en gaz ne présente pas de fuite non contrôlée.
FR
Mesures de
sécurité sur le
lieu d'installation
et lors du transport
Le basculement de l'appareil peut provoquer un danger mortel ! Installer l'appareil de
manière bien stable sur un support ferme et plat
-Un angle d'inclinaison de 10° au maximum est admis.
Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions
spéciales s'appliquent
-Respecter les dispositions nationales et internationales en vigueur.
Veiller à ce que la zone autour du poste de travail reste en permanence propre et
dégagée, au moyen de consignes et de contrôles internes à l'entreprise.
Installer et utiliser l'appareil uniquement en conformité avec l'indice de protection indiqué
sur la plaque signalétique.
Lors de la mise en place de l'appareil, vérifier si la distance périphérique de 0,5 m (1 ft.
7.69 in.) par rapport à l'appareil est bien respectée, afin que l'air de refroidissement
puisse circuler sans problème.
Lors du transport de l'appareil, veiller à ce que les directives nationales et régionales en
vigueur et les consignes de prévention des accidents soient respectées. Ceci s'applique
tout particulièrement aux directives relatives aux risques inhérents au transport.
Ne pas soulever ou transporter des appareils en fonctionnement. Éteindre les appareils
avant de les transporter ou de les soulever !
Avant tout transport de l'appareil, vidanger tout le réfrigérant et démonter les composants suivants :
-Dévidoir
-Bobine de fil
-Bouteille de gaz de protection
Mesures de
sécurité en mode
de fonctionnement normal
Après le transport et avant la mise en service, effectuer impérativement un contrôle visuel de l'appareil afin de détecter tout dommage. Avant la mise en service, faire remettre
en état les éventuels dommages par du personnel de service formé.
Faire fonctionner l'appareil uniquement quand tous les dispositifs de sécurité sont pleinement opérationnels. Si les dispositifs de sécurité ne sont pas pleinement opérationnels, il
existe un risque :
-de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers,
-de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant,
-d'inefficacité du travail avec l'appareil.
Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être remis en
état avant la mise en marche de l'appareil.
Ne jamais mettre les dispositifs de sécurité hors circuit ou hors service.
Avant de mettre l'appareil en marche, s'assurer que personne ne peut être mis en danger.
15
Contrôler au moins une fois par semaine l'appareil afin de détecter les dommages visibles à l'extérieur et le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité.
Toujours bien fixer la bouteille de gaz de protection et la retirer avant le transport par grue.
Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant qui, en raison de ses propriétés
(conductivité électrique, protection contre le gel, compatibilité des matériaux, combustibilité, ...) est adapté à l'utilisation avec nos appareils.
Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant.
Ne pas mélanger le réfrigérant d'origine du fabricant avec d'autres réfrigérants.
Raccorder uniquement les composants périphériques du fabricant au circuit de refroidissement.
Le fabricant décline toute responsabilité et toutes les garanties sont annulées en cas de
dommages consécutifs à l'utilisation d'autres composants périphériques ou produits réfrigérants.
Le réfrigérant Cooling Liquid FCL 10/20 n'est pas inflammable. Dans certaines conditions, le réfrigérant à base d'éthanol est inflammable. Ne transporter le réfrigérant que
dans les conteneurs d'origine et les tenir éloignés des sources d'ignition.
Éliminer le réfrigérant usagé conformément aux dispositions nationales et internationales
en vigueur. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est disponible auprès de votre
service après-vente ou sur la page d'accueil du fabricant.
Mise en service,
maintenance et
remise en état
Contrôle technique de sécurité
L'installation étant froide, vérifier le niveau de réfrigérant avant tout démarrage du soudage.
Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construction et
de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécurité.
-Utiliser uniquement les pièces de rechange et d'usure d'origine (valable également
pour les pièces standardisées).
-Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans autorisation du fabricant.
-Remplacer immédiatement les composants qui ne sont pas en parfait état.
-Lors de la commande, indiquer la désignation précise et la référence selon la liste
des pièces de rechange, ainsi que le numéro de série de votre appareil.
Les vis du boîtier constituent une connexion de protection appropriée pour la mise à la
terre des pièces du boîtier.
Toujours utiliser le nombre correspondant de vis de boîtier d'origine avec le couple indiqué.
Le fabricant recommande de faire effectuer au moins tous les 12 mois un contrôle technique de sécurité de l'appareil.
16
Au cours de ce même intervalle de 12 mois, le fabricant recommande un calibrage des
sources de courant.
Un contrôle technique de sécurité réalisé par un électricien spécialisé agréé est recommandé
-après toute modification
-après montage ou transformation
-après toute opération de réparation, entretien et maintenance
-au moins tous les douze mois.
Pour le contrôle technique de sécurité, respecter les normes et les directives nationales
et internationales en vigueur.
Vous obtiendrez des informations plus précises concernant le contrôle technique de
sécurité et le calibrage auprès de votre service après-vente. Sur demande, ce service
tient les documents requis à votre disposition.
ÉliminationNe pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive eur-
opéenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa transposition dans le droit national, les équipements électriques usagés doivent être collectés de
manière séparée et faire l'objet d'un recyclage conforme à la protection de l'environnement. Veillez à rapporter votre appareil usagé auprès de votre revendeur ou renseignezvous sur l'existence d'un système de collecte et d'élimination local autorisé. Le non-respect de cette directive européenne peut avoir des conséquences potentielles sur l'environnement et votre santé !
FR
Marquage de
sécurité
Sûreté des
données
Droits d'auteurLes droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabri-
Les appareils portant le marquage CE répondent aux exigences essentielles des directives basse tension et compatibilité électromagnétique (par ex. normes produits correspondantes de la série de normes EN 60 974).
Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse suivante : http://www.fronius.com
Les appareils portant la marque CSA répondent aux exigences des normes applicables
au Canada et aux États-Unis.
L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifications par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte de
réglages personnels.
cant.
Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'impression.
Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de service ne peut justifier
aucune réclamation de la part de l'acheteur. Nous vous remercions de nous faire part de
vos propositions d'amélioration et de nous signaler les éventuelles erreurs contenues
dans les Instructions de service.
17
18
Informations générales
19
20
Généralités
FR
Concept d'appareil
Les sources de courant TIG TransTig 170
et TransTig 210 sont des sources de courant à onduleur commandées par microprocesseur.
La conception modulaire ainsi que la possibilité d'étendre facilement le système
garantissent une grande flexibilité.
Les sources de courant sont compatibles
avec un générateur et sont équipées
d'éléments de commande protégés et un
boîtier en plastique robuste.
Grâce à un principe de fonctionnement
simple, les principales fonctions sont visibles et réglables au premier coup d'œil.
Avec le multi connecteur TIG de série, la source de courant peut également être utilisée
avec différentes commandes à distance ou avec une torche de soudage Up/Down.
La source de courant dispose de la fonction d'un arc électrique pulsé TIG avec plage de
fréquences large.
De plus, la source de courant dispose d'un « Power Factor Correction » qui adapte l'absorption de courant de la source de courant à la tension sinusoïdale du secteur. Il en
résulte des avantages comme :
-un courant primaire réduit ;
-des pertes de puissance réduites ;
-un déclenchement du disjoncteur de protection tardif ;
-une stabilité améliorée lors de variations de tension ;
-une possibilité de lignes d'alimentation longues ;
-une plage de tension d'entrée continue pour les appareils à multivoltage.
Principe de fonctionnement
Domaines d'application
L'unité centrale de commande de la source de courant contrôle l'ensemble du procédé
de soudage.
Les données effectives sont mesurées en permanence pendant le procédé de soudage,
et les modifications sont prises en compte immédiatement. Les algorithmes de régulation
veillent au maintien de l’état de consigne souhaité.
Ainsi, les résultats suivants sont obtenus :
-procédé de soudage de grande précision,
-reproductibilité élevée de l'ensemble des résultats
-excellentes caractéristiques de soudage.
La source de courant est utilisée pour la réparation et la remise en état dans le cadre
des tâches de production et de confection.
21
Mode Commande
à distance
Les sources de courant TransTig 170 et TransTig 210 peuvent fonctionner avec les commandes à distance suivantes :
-RC Bar 1P
-RC Panel MMA
-RC Pedal TIG
-RC Panel Basic TIG
Avertissements
sur l'appareil
Pour l'exploitation en Amérique du Nord (États-Unis et Canada), des avertissements et
symboles de sécurité se trouvent sur la source de courant à côté de la marque CSA.
Ces avertissements et symboles de sécurité ne doivent être ni retirés, ni recouverts. Ils
permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves
dommages corporels et matériels.
22
* Sources de courant MV : 1 ~ 120 - 230 V
Symboles de sécurité sur la plaque signalétique :
Le soudage est un travail dangereux. Les conditions de base suivantes doivent être remplies :
-avoir une qualification suffisante pour le soudage ;
-disposer d'un équipement de protection adapté ;
-maintenir à distance les personnes non autorisées.
Utiliser les fonctions décrites uniquement après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants :
-les présentes instructions de service ;
-toutes les instructions de service des composants périphériques, en particulier les
consignes de sécurité.
FR
23
24
Éléments de commande et
connexions
25
26
Panneau de commande
FR
Généralités
Sécurité
REMARQUE!
En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non
décrites dans les présentes Instructions de service soient disponibles sur votre
appareil ou inversement.
En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande
disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande est identique.
AVERTISSEMENT!
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent
▶
uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
▶
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur
▶
de cet appareil et de tous les composants périphériques.
27
Panneau de com-
(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)
(12)(11)(10)
(8)
(9)
mande
Pos.Désignation
(1)Voyants spéciaux
Voyant Amorçage HF (amorçage haute fréquence)
s'allume si le paramètre Setup IGn a été réglé sur ON
Voyant Pointage
s'allume lorsque le paramètre Setup tAC a été réglé sur une durée
Voyant Impulsions
s'allume lorsque le paramètre Setup F-P a été réglé sur une fréquence d'impulsion
28
Voyant Soudage par points
s'allume lorsque le paramètre Setup SPt a été réglé sur une durée de soudage
par points
(2)Voyants spéciaux
Voyant Commande à distance
s'allume lorsqu'une pédale de commande à distance est raccordée
Voyant Électrode surchargée
s'allume en cas de surcharge de l'électrode en tungstène
Pour de plus amples informations concernant l'indication Électrode surchargée,
consulter le chapitre Mode de soudage, section Soudage TIG
FR
Voyant CEL
s'allume lorsque le paramètre Setup CEL a été réglé sur ON
Voyant Trigger
s'allume lorsque le paramètre Setup tri a été réglé sur OFF
(3)Voyant Intensité de soudage
sert à afficher l'intensité de soudage pour les paramètres
-Courant de démarrage I
-Intensité de soudage I
-Courant de descente I
-Courant final I
E
S
1
2
L'affichage numérique de gauche montre la valeur de consigne avant le début du
soudage. Pour IS, I2 et IE, l'affichage numérique de droite montre aussi le pour-
centage de l'intensité de soudage I1.
Une fois le soudage commencé, l'affichage numérique de gauche montre la va-
leur réelle actuelle de l'intensité de soudage.
Le paramètre correspondant dans le process de soudage est visualisé au moyen
d'un segment lumineux dans l'aperçu des paramètres de soudage (10)
(4)Affichage numérique gauche
(5)Voyant HOLD
Les valeurs réelles actuelles de l'intensité et de la tension de soudage sont enregistrées à chaque fin de soudage - le voyant Hold est allumé.
Le voyant Hold se rapporte au dernier courant principal atteint I1. Le voyant Hold
s'allume à chaque nouvelle interaction avec la source de courant.
29
IMPORTANT ! Aucune valeur Hold n'est émise lorsque la phase de courant principal n'est jamais atteinte.
(6)Affichage numérique droit
(7)Voyant Tension de soudage
s'allume lorsque le paramètre I1 est sélectionné
La valeur réelle actuelle de la tension de soudage apparaît ensuite sur l'affichage
numérique de droite au cours du soudage.
Avant le soudage, les données suivantes apparaissent sur l'affichage numérique
de droite
-0.0 dans le cas des modes de service sélectionnés pour le soudage TIG
-la valeur actuelle de la tension à vide lorsque le paramètre Setup tri est réglé
sur OFF ou lorsque le mode de service Soudage manuel à l'électrode enrobée est sélectionné (après un décalage de 3 secondes ; 93 V est environ la
valeur moyenne pour la tension à vide pulsée).
(8)Affichage des unités
Voyant s
s'allume lorsque les paramètres tup et tdown ainsi que les paramètres Setup suivants sont sélectionnés :
GPr | GPo | SPt | tAC | t-S | t-E | Hti | Ito | ArC | St1 | St2 | SPb
Voyant Hz
s'allume :
lorsqu'une valeur de fréquence d'impulsion a été réglée pour le paramètre Setup
F-P,
lorsque le paramètre Setup F-P est sélectionné.
Voyant %
s'allume lorsque les paramètres IS, I2 et IE ainsi que les paramètres Setup dcY,
I‑G et HCU ont été sélectionnés
Voyant mm
s'allume lorsque le paramètre Setup ELd a été réglé
(9)Touche Mode de service
pour la sélection du mode de service
30
Mode 2 temps
Mode 4 temps
I
S
t
up
I
1
t
down
I
E
I
2
Soudage manuel à l'électrode enrobée
La LED correspondant au mode de service sélectionné s'allume.
Si le paramètre Trigger est réglé sur OFF dans le menu Setup ou si une pédale
de commande à distance est raccordée, les LED de 2T et 4T s'allument en
même temps.
(10)Aperçu des paramètres de soudage
L'aperçu des paramètres de soudage contient les principaux paramètres de soudage pour le mode de soudage. L'ordre des paramètres de soudage suit une structure en « corde à linge ». La navigation dans l'aperçu des paramètres de soudage s'effectue en tournant la molette de réglage.
FR
L'aperçu des paramètres de soudage contient les paramètres de soudage suivants :
Courant de démarrage I
pour le soudage TIG
UpSlope t
durée pendant laquelle le courant de démarrage IS augmente pour atteindre le courant
principal donné I1 en mode de soudage TIG
L'affichage numérique de gauche affiche t-u pour l'UpSlope.
IMPORTANT ! L'UpSlope tup est enregistré séparément pour les modes de service sui-
vants :
-mode 2 temps ;
-mode 4 temps ;
-lorsque le paramètre Setup Trigger est réglé sur OFF ;
-lorsqu'une pédale de commande à distance est raccordée.
Courant principal (intensité de soudage) I
-pour le soudage TIG
-pour le soudage manuel à l'électrode enrobée
Courant de descente I
pour le mode TIG 4 temps
Évanouissement t
durée pendant laquelle le courant principal donné I1 est abaissé pour atteindre le courant
final IE en mode de soudage TIG
up
down
s
1
2
31
L'affichage numérique de gauche affiche t-d pour l'évanouissement.
IMPORTANT ! L'évanouissement t
est enregistré séparément pour les modes de
down
service suivants :
-mode 2 temps ;
-mode 4 temps ;
-lorsque le paramètre Setup Trigger est réglé sur OFF ;
Courant final I
E
pour le soudage TIG
Impulsions *)
fréquence d'impulsion pour le soudage TIG
Pointage *)
durée de l'intensité de soudage pulsée
*)
Les paramètres Impulsions et Pointage ne sont affichés que lorsque le paramètre Setup
Ptd - Pulse-TAC-Display est réglé sur ON.
(11)Molette de réglage pouvant être tournée ou pressée
Pour la sélection d'éléments, le réglage de valeurs et la navigation dans des
listes.
(12)Touche Contrôle gaz
Pour régler le débit de gaz de protection nécessaire au niveau du robinet détendeur
Après avoir appuyé sur la touche Contrôle gaz, du gaz de protection est diffusé
pendant 30 sec. En cas de nouvelle pression sur la touche ou de début de soudage, le processus est interrompu prématurément.
32
Raccords, sélecteurs et composants mécaniques
(1)
(2)
(3)
(4)
(7)
(8)
(9)
(5)
(6)
(10)
MV
TT170/210
TT 170/210
*
*
Éléments de
commande,
connecteurs et
composants
mécaniques
(1)Panneau de commande
(2)Connecteur (-) avec raccord de gaz de protection intégré
pour raccorder :
la torche de soudage TIG
le câble d'électrode lors du soudage manuel à l'électrode enrobée
FR
(3)Connecteur TMC (Multi connecteur TIG)
pour raccorder la fiche de commande de la torche de soudage TIG
pour raccorder des pédales de commande à distance
pour raccorder des commandes à distance pour le soudage manuel à l'électrode
enrobée
(4)Connecteur (+) à verrouillage à baïonnette
pour le branchement du câble de mise à la masse
(5)Sangle de transport
(6)Sangle pour câble
pour porter le câble secteur et le câble de soudage
IMPORTANT ! Ne pas utiliser la sangle pour câble pour le transport de l'appareil !
(7)Interrupteur secteur
(8)Câble secteur avec anti-traction
sur appareils MV : câble secteur à brancher
(voir « Raccorder le câble secteur » à la page 40)
(9)Filtre à air
(10)Raccord de gaz de protection
33
34
Installation et mise en service
35
36
Équipement minimum pour le soudage
GénéralitésPour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum
qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé.
Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de
soudage sont décrits dans la section Raccordement.
Soudage TIG DC-Source de courant
-Câble de mise à la masse
-Torche de soudage TIG avec ou sans commutateur à bascule
-Raccord de gaz (alimentation en gaz de protection)
-Matériau d'apport en fonction de l'application
FR
Soudage manuel
à l’électrode enrobée
-Source de courant
-Câble de mise à la masse
-Porte-électrode
-Électrodes enrobées en fonction de l’application
37
Avant installation et mise en service
Sécurité
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
▶
▶
▶
Emploi conformeLa source de courant est conçue exclusivement pour le soudage manuel à l’électrode et
le soudage TIG.
Toute autre utilisation sera considérée non conforme.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Font également partie de l'emploi conforme
-le respect de toutes les remarques des Instructions de service
-le respect des travaux d'inspection et de maintenance
AVERTISSEMENT!
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent
uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur
de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Instructions
d'installation
L'appareil est contrôlé conformément à l'indice de protection IP 23, ce qui signifie :
-protection contre l'entrée de corps étrangers solides d'un diamètre supérieur à
12,5 mm (0.49 in.) ;
-protection contre l'eau de pulvérisation jusqu'à un angle de 60° par rapport à la verticale.
L'appareil peut être installé et utilisé en plein air conformément à l'indice de protection
IP23.
Les éléments électriques intégrés doivent être protégés contre les effets directs de l'humidité (pluie par ex.).
AVERTISSEMENT!
Le renversement ou le basculement de l'appareil peut entraîner des dangers mortels.
Installer l'appareil de manière bien stable sur un sol ferme et plan.
▶
Le canal d'aération est un dispositif de sécurité essentiel. Lorsque vous choisissez l'emplacement de l'appareil, vous devez vous assurer que l'air de refroidissement peut entrer
ou sortir sans problème par les fentes d'aération placées à l'avant et au dos de l'appareil.
Les poussières électroconductrices (produites par exemple lors de travaux de ponçage)
ne doivent pas être directement aspirées dans l'appareil.
Raccordement au
réseau
38
Les appareils sont conçus pour la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique.
Si votre modèle d'appareil ne comprend ni câble secteur, ni fiche secteur, il faut les monter en veillant à ce qu'ils correspondent aux normes nationales. Pour les fusibles de la
ligne d'alimentation, se reporter aux spécifications techniques.
ATTENTION!
Danger en cas de dimensionnement insuffisant de l'installation électrique.
Cela peut entraîner des dommages matériels.
Dimensionner la ligne d'alimentation et ses fusibles de manière adéquate par rap-
▶
port à l'alimentation en courant disponible.
Les spécifications techniques valables sont celles de la plaque signalétique.
Mode générateurLa source de courant est compatible avec un générateur.
La puissance apparente maximale S
de la source de courant est indispensable au
1max
dimensionnement de la puissance nécessaire du générateur.
La puissance apparente maximale S
de la source de courant est calculée comme
1max
suit :
S
= I
1max
I
et U1 sont conformes à la plaque signalétique ou aux caractéristiques techniques
1max
La puissance apparente nécessaire du générateur S
1max
x U
1
GEN
mule suivante :
S
GEN
= S
1max
x 1,35
FR
est calculée à partir de la for-
Si le soudage ne se fait pas à pleine puissance, il est possible d'utiliser un générateur
plus petit.
IMPORTANT ! La puissance apparente du générateur S
la puissance apparente maximale S
de la source de courant !
1max
ne doit pas être inférieure à
GEN
En cas d'utilisation d'appareils monophasés sur des générateurs triphasés, noter que la
puissance apparente indiquée pour le générateur est souvent uniquement disponible
sous forme de total des trois phases du générateur. Le cas échéant, demander plus d'informations sur la puissance de chaque phase du générateur auprès du fabricant.
REMARQUE!
La tension émise par le générateur ne doit en aucun cas se trouver en dehors de la
plage de tolérance de la tension du secteur.
Les tolérances de la tension du secteur figurent dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
39
Raccordement du câble secteur
1
GénéralitésSi les sources de courant sont livrées sans câble secteur monté, un câble secteur corr-
espondant à la tension du secteur doit être monté à la source de courant avant la mise
en service.
Le câble secteur est compris dans la livraison de la source de courant.
Sécurité
Raccorder le
câble secteur
AVERTISSEMENT!
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent
▶
uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
▶
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur
▶
de cet appareil et de tous les composants périphériques.
Raccorder le câble secteur :
1
-brancher le câble secteur ;
-faire pivoter le câble secteur à 45°
vers le droite jusqu'à ce que le
verrouillage s'enclenche de façon
audible.
40
IMPORTANT ! Si la source de courant est équipée d'un câble secteur sans fiche secteur,
le raccordement au réseau électrique public doit impérativement tenir compte des directives nationales et ne doit être effectuée que par du personnel qualifié.
Mise en service
FR
Sécurité
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
▶
▶
▶
Risque d'électrocution en cas de poussières électro-conductrices dans l'appareil.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
▶
GénéralitésLa mise en service de la source de courant est décrite en prenant en compte une confi-
guration standard pour le cas d'application principale en soudage TIG.
AVERTISSEMENT!
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants
concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié,
que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
AVERTISSEMENT!
Utiliser l'appareil uniquement si le filtre à air est monté. Le filtre à air constitue un
dispositif de sécurité essentiel pour atteindre l'indice de protection IP 23.
Raccorder la bouteille de gaz
Composants système de la configuration standard :
-Source de courant
-Torche de soudage manuelle TIG
-Détendeur
-Bouteille de gaz
AVERTISSEMENT!
Danger en cas de chute des bouteilles de gaz.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Installer les bouteilles de gaz de manière stable sur un sol ferme et plan. Sécuriser
▶
les bouteilles de gaz contre les chutes.
Respecter les consignes de sécurité du fabricant de bouteilles de gaz.
▶
41
1
max. 5 bar
(72 psi)
TT 170
TT 210
TT 170 MV
TT 210 MV
+
-
2
Raccorder la
torche de soudage à la source
de courant
REMARQUE!
Ne pas utiliser d'électrodes en tungstène pour les sources de courant TransTig
(couleur caractéristique : vert).
Équiper la torche de soudage conformément aux instructions de service.
1
2
3
42
Créer une
+
connexion de
mise à la masse
avec la pièce à
souder
1
FR
Déterminer la
résistance « r »
du circuit de soudage.
IMPORTANT ! Pour des résultats de soudage optimaux, déterminer la résistance « r »
du circuit de soudage avant le début du soudage.
La résistance du circuit de soudage « r » doit également être déterminée lorsque l'un
des composants suivants de l'installation de soudage est modifié :
-faisceaux de liaison de torche de soudage ;
-torche de soudage ;
-câble de mise à la masse.
Pour de plus amples informations sur la détermination de la résistance du circuit de soudage, consulter le 2nd menu TIG (voir page 76).
43
44
Mode soudage
45
46
Modes de service TIG
FR
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Danger en cas d'erreur de manipulation.
Risque de dommages corporels et matériels graves.
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc-
▶
tions de service.
N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc-
▶
tions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de
sécurité !
Vous trouverez les données concernant le réglage, la plage de réglage et les unités de
mesure des paramètres disponibles au chapitre « Menu Setup ».
47
Symboles et explications
Tirer et maintenir la gâchette de la torche | Relâcher la gâchette de la torche | Tirer brièvement la gâchette de
la torche (< 0,5 s)
Pousser et maintenir la gâchette de la torche | Relâcher la gâchette de la torche
I
S
Phase de courant de démarrage : réchauffement délicat avec peu d'intensité de
soudage afin de positionner correctement le matériau d'apport
t
S
t
up
Durée du courant de démarrage
Phase UpSlope : augmentation continue du courant de démarrage jusqu'au courant principal (intensité de soudage) I
I
1
Phase de courant principal (phase d'intensité de soudage) : uniformisation de la
température du matériau de base chauffé par la première arrivée de chaleur
I
2
Phase de courant de descente : abaissement intermédiaire de l'intensité de soudage pour éviter la surchauffe locale du matériau de base
t
down
Phase d'évanouissement : réduction continue de l'intensité de soudage jusqu'au
courant de cratère final
I
E
Phase de courant final : pour éviter que le matériau de base ne surchauffe localement par accumulation de chaleur à la fin du soudage. Ceci permet d'empêcher
un éventuel affaissement de la soudure.
t
E
Durée du courant final
SPtDurée de soudage par points
GPrTemps de pré-débit de gaz
1
48
GPoTemps de post-débit de gaz
Mode 2 temps-Souder : tirer et maintenir la gâchette de la torche
I
t
I
1
GPo
GPrt
down
t
up
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
t
up
I
E
I-2
GPo
I
1
*)
-Fin du soudage : relâcher la gâchette de la torche
Mode 2 temps
Pour le mode 2 temps, un temps de courant de démarrage (t-S) et un temps de courant
final (t-E) peuvent être réglés dans le menu Setup.
FR
Mode 4 temps-Début du soudage avec courant de démarrage IS : tirer et maintenir la gâchette de
la torche
-Soudage avec courant principal I1 : relâcher la gâchette de la torche
-Abaisser au courant final IE : tirer et maintenir la gâchette de la torche
-Fin du soudage : relâcher la gâchette de la torche
Mode 4 temps
*) Abaissement intermédiaire
Lors de l'abaissement intermédiaire, l'intensité de soudage est abaissée au courant de
descente réglé I-2 pendant la phase de courant principal.
torche.
49
-Pour activer l'abaissement intermédiaire, pousser et maintenir la gâchette de la
-Pour reprendre le courant principal, lâcher la gâchette de la torche.
Soudage par
I
t
I
1
GPr
t
up
t
down
SPt
GPo
I
S
t
E
I
E
t
S
points
Si une valeur a été réglée pour le paramètre Setup SPt, le mode 2 temps correspond au
mode de soudage par points. Le voyant spécial de soudage par points s'allume sur le
panneau de commande.
-Souder : repousser brièvement la gâchette de la torche
La durée de soudage correspond à la valeur indiquée au paramètre Setup SPt.
-Interruption temporaire du processus de soudage : repousser à nouveau la gâchette
de la torche
En cas d'utilisation d'une pédale de commande à distance, la durée de soudage par
points commence en actionnant la pédale de commande à distance. La puissance ne
peut pas être réglée au moyen de cette pédale de commande à distance.
50
Soudage TIG
TT 170
TT 210
TT 170 MV
TT 210 MV
FR
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent
▶
uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
▶
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur
▶
de cet appareil et de tous les composants périphériques.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants
▶
concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être re-
▶
mis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié,
▶
que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Préparation
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Dès que l'interrupteur du secteur est en position - I -, l'électrode en tungstène de la
▶
torche de soudage est conductrice de courant.
Veiller à ce que l'électrode en tungstène n'entre en contact ni avec des personnes,
▶
ni avec des pièces conductrices, ni avec des éléments mis à la terre (p. ex. boîtier,
etc.).
1
51
Soudage TIG
Sélectionner le mode de service TIG souhaité au moyen de la touche Mode de ser-
1
vice :
Appuyer sur la molette de réglage.
2
Dans l'aperçu des paramètres de soudage, les paramètres attribués sont éclairés à
env. 50 %, tandis que le segment du paramètre actuellement sélectionné est éclairé
à 100 %.
Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre de soudage à régler (le
3
segment attribué au paramètre de soudage dans l'aperçu des paramètres de soudage s'allume).
Appuyer sur la molette de réglage.
4
Tourner la molette de réglage et modifier la valeur du paramètre de soudage sélec-
5
tionné.
Appuyer sur la molette de réglage pour appliquer la valeur du paramètre de sou-
6
dage.
Si nécessaire, régler d'autres paramètres dans le menu Setup
7
(détails au chapitre Réglages Setup à partir de la page 73).
Ouvrir la soupape de la bouteille de gaz.
8
52
Régler la quantité de gaz de protection :
I
S
t
up
I
1
t
down
I
E
I
2
9
Appuyer sur la touche Contrôle gaz.
Le débit de gaz de test afflue pendant 30 secondes au maximum. Appuyer à nouveau sur la touche pour interrompre le processus prématurément.
Tourner la vis de réglage située au bas du robinet détendeur jusqu'à ce que le manomètre indique la quantité de gaz souhaitée.
REMARQUE!
Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées au moyen
de la molette de réglage restent enregistrées jusqu'à la prochaine modification.
Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps,
puis reconnectée.
Commencer à souder (amorcer l'arc électrique).
10
FR
Paramètres de
soudage
I
S
t
up
I
1
Courant de démarrage
1 à 200 % du courant principal I
Réglage usine 35 %
UpSlope
OFF / 0,01 à 9,9 s
Réglage usine : 0,5 s
IMPORTANT ! L'UpSlope tup est enregistré séparément pour les modes de ser-
vice suivants :
-mode 2 temps ;
-mode 4 temps ;
-lorsque le paramètre Setup Trigger est réglé sur OFF ;
-lorsqu'une pédale de commande à distance est raccordée.
Courant principal
10 à 170 A ... TT 170
10 à 210 A ... TT 210
Réglage usine : 100 A
1
53
I
2
Courant de descente (uniquement en mode 4 temps)
1 à 200 % (du courant principal I1)
Réglage usine : 50 %
t
down
I
E
Évanouissement
OFF / 0,01 à 9,9 s
Réglage usine : 1,0 s
IMPORTANT ! L'évanouissement t
est enregistré séparément pour les
down
modes de service suivants :
-mode 2 temps ;
-mode 4 temps ;
-lorsque le paramètre Setup Trigger est réglé sur OFF ;
Courant final
1 à 100 % (du courant principal I1)
Réglage usine : 30 %
Impulsions *
F-P (fréquence d'impulsion)
OFF / 0,2 à 990 Hz
Réglage usine : OFF
Pointage *
durée de l'intensité de soudage pulsée
OFF / 0,1 à 9,9 s / ON
Réglage usine : OFF
*Les paramètres Impulsions et Pointage ne sont affichés que lorsque le par-
amètre Setup Ptd - Pulse-TAC-Display est réglé sur ON.
54
Amorcer l’arc électrique
FR
Amorcer l'arc
électrique par
haute fréquence
(amorçage HF)
ATTENTION!
Risque de blessure dû aux effets de la peur liée à la décharge électrique.
Même si les appareils Fronius répondent à toutes les normes pertinentes, l'amorçage
haute fréquence peut, dans certaines circonstances, provoquer une décharge électrique
inoffensive mais perceptible.
Utiliser les vêtements de protection prescrits, en particulier les gants !
▶
Utiliser uniquement des faisceaux de liaison TIG adaptés et en parfait état !
▶
Ne pas travailler dans des environnements humides ou mouillés !
▶
Faire particulièrement attention lors de travaux sur des échafaudages, sur des plate-
▶
formes de travail, dans des positions de contrainte, dans des espaces étroits, difficiles d'accès ou exposés !
L'amorçage HF est activé si le paramètre Setup IGn a été réglé sur ON.
Le voyant spécial d'amorçage HF s'allume sur le panneau de commande.
Contrairement à l'amorçage par contact, il n'y a pas de risque de salissure de l'électrode
en tungstène et de la pièce à usiner avec l'amorçage HF.
Procédure à suivre pour l'amorçage HF :
Placer la buse de gaz au point
1
d'amorçage de manière à ce qu'il y ait
un écart d'env. 2 à 3 mm (5/64 à
1/8 in.) entre l'électrode en tungstène
et la pièce à souder.
55
Augmenter l'inclinaison de la torche et
2
actionner la gâchette de torche suivant le mode de service sélectionné.
L'amorçage de l'arc électrique se fait sans
contact avec la pièce à usiner.
Incliner la torche de soudage en posi-
3
tion normale
Réaliser la soudure
4
Amorçage par
contact pour
torche de soudage avec
gâchette de
torche
Si le paramètre Setup IGn est réglé sur OFF, l'amorçage HF est désactivé. L'arc électrique s'amorce lorsque l'électrode en tungstène touche la pièce à souder.
Procédure à suivre pour l'amorçage de l'arc électrique au moyen de l'amorçage par
contact pour torche de soudage avec gâchette de torche :
Placer la buse de gaz au point
1
d'amorçage de manière à ce qu'il y ait
un écart d'env. 2 à 3 mm (5/64 à
1/8 in.) entre l'électrode en tungstène
et la pièce à souder.
56
Actionner la gâchette de la torche.
2
Le gaz de protection est diffusé.
Redresser lentement la torche de sou-
3
dage, jusqu'à ce que l'électrode en
tungstène touche la pièce à souder.
Relever la torche de soudage et la
4
mettre en position normale.
L'arc électrique est amorcé.
Réaliser la soudure.
5
FR
57
Amorçage par
contact pour
torche de soudage sans
gâchette de
torche
Si le paramètre Setup IGn est réglé sur OFF, l'amorçage HF est désactivé. L'arc électrique s'amorce lorsque l'électrode en tungstène touche la pièce à souder.
Le paramètre Setup Tri doit être réglé sur OFF.
Procédure à suivre pour l'amorçage de l'arc électrique au moyen de l'amorçage par
contact pour torche de soudage sans gâchette de torche :
Placer la buse de gaz au point
1
d'amorçage de manière à ce qu'il y ait
un écart d'env. 2 à 3 mm (5/64 à
1/8 in.) entre l'électrode en tungstène
et la pièce à souder.
Actionner la vanne d'arrêt de gaz.
2
Le gaz de protection est diffusé.
Redresser lentement la torche de sou-
3
dage, jusqu'à ce que l'électrode en
tungstène touche la pièce à souder.
Relever la torche de soudage et la
4
mettre en position normale.
L'arc électrique est amorcé.
Réaliser la soudure.
5
58
Amorcer l'arc
électrique au
moyen d'un
contact haute
fréquence
(Touch-HF)
ATTENTION!
Risque de blessure dû aux effets de la peur liée à la décharge électrique.
Même si les appareils Fronius répondent à toutes les normes pertinentes, l'amorçage
haute fréquence peut, dans certaines circonstances, provoquer une décharge électrique
inoffensive mais perceptible.
Utiliser les vêtements de protection prescrits, en particulier les gants !
▶
Utiliser uniquement des faisceaux de liaison TIG adaptés et en parfait état !
▶
Ne pas travailler dans des environnements humides ou mouillés !
▶
Faire particulièrement attention lors de travaux sur des échafaudages, sur des plate-
▶
formes de travail, dans des positions de contrainte, dans des espaces étroits, difficiles d'accès ou exposés !
Le process de soudage est amorcé lorsque l'électrode en tungstène touche brièvement
la pièce à souder. L'amorçage haute fréquence démarre après l'écoulement du temps de
retard de l'amorçage HF réglé.
FR
Surcharge de
l'électrode en
tungstène
Fin du soudage
En cas de surcharge de l'électrode en tungstène, le voyant « Électrode surchargée »
s'allume sur le panneau de commande.
Causes possibles de surcharge de l'électrode en tungstène :
-électrode en tungstène avec diamètre trop faible ;
-courant principal I1 réglé sur une valeur trop élevée.
Solution :
-utiliser une électrode en tungstène de diamètre plus important
(dans ce cas, la valeur du paramètre Setup ELd doit également être adaptée au
nouveau diamètre d'électrode) ;
-réduire le courant principal.
IMPORTANT ! Le voyant « Électrode surchargée » est précisément paramétrée pour les
électrodes au cérium. Pour toutes les autres électrodes, le voyant « Électrode surchargée » a une valeur indicative.
Terminer le soudage selon le mode de service réglé en relâchant la gâchette de la
1
torche
Attendre le post-débit de gaz réglé, maintenir la torche de soudage en position au-
2
dessus de l'extrémité de la soudure.
Pour les torches de soudage avec ou sans gâchette de torche, la fonction TIG Comfort
Stop (CSS) est également disponible pour l'arrêt du soudage.
Cette fonction est réglée dans le menu Setup TIG - Niveau 2 (voir page 76).
59
Fonctions spéciales
Fonction Détection des coupures d'arc électrique
Fonction Ignition
Time-Out
Si l’arc électrique est coupé et s’il n’y a pas d’arrivée de courant dans le laps de temps
réglé dans le menu Setup, la source de courant s’arrête automatiquement. Le panneau
de commande affiche le code de service « no | Arc ».
Appuyer sur une touche quelconque sur le panneau de commande ou sur la gâchette de
la torche pour reprendre le procédé de soudage.
Le réglage du paramètre Setup Détection des coupures d’arc électrique (Arc) est décrit
au chapitre « Menu Setup - Niveau 2 ».
La source de courant dispose de la fonction Ignition Time-out.
Le prédébit de gaz démarre dès que l'on appuie sur la gâchette de torche. Ensuite, le
processus d'amorçage est enclenché. Si aucun arc électrique n'apparaît dans l'intervalle
de temps réglé au menu Setup, la source de courant se met hors service automatiquement. Le panneau de commande affiche le code de service « no | IGn ».
Appuyer sur une touche quelconque sur le panneau de commande ou sur la gâchette de
la torche pour effectuer une nouvelle tentative.
Le réglage du paramètre Ignition Time-Out (Ito) est décrit au chapitre « Menu Setup - Niveau 2 ».
Soudage pulsé
TIG
L'intensité de soudage réglée au début du soudage ne doit pas toujours être considérée
comme adéquate pour l'ensemble du processus de soudage :
-si l'intensité de courant est trop faible, le matériau de base ne fond pas assez ;
-en cas de surchauffe, il existe un risque que le bain de fusion liquide s'égoutte.
La fonction Soudage pulsé (soudage TIG avec intensité de soudage pulsée) peut être
une solution :
un courant de base plus faible I-G augmente après une montée rapide pour atteindre un
courant d'impulsion I1 nettement supérieur, puis retombe après une durée donnée dcY
(Duty-Cycle) au courant de base I-G.
Avec le soudage pulsé, de petites sections du point de soudage fondent rapidement,
puis durcissent à nouveau tout aussi rapidement.
Dans les applications manuelles, avec le soudage pulsé, le fil d'apport est placé en
phase de courant maximal (uniquement possible dans la plage de fréquence basse de
0,25 à 5 Hz). Les fréquences d'impulsion plus élevées sont majoritairement utilisées en
mode automatisé et servent principalement à stabiliser l'arc électrique.
Le soudage pulsé TIG est utilisé pour souder des tubes en acier dans des situations
contraignantes ou pour souder des tôles minces.
60
Mode de fonctionnement du soudage pulsé TIG :
1/F-P
I
1
I-G
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
dcY
tAC
I
1
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
Soudage pulsé TIG – Intensité de soudage
Légende :
FR
Fonction de pointage
I
S
I
E
t
up
t
Down
Courant de démarrage
Courant final
UpSlope
Évanouissement
F-PFréquence d'impulsion *)
dcYFacteur de marche
I-GCourant de base
I
1
Courant principal
*) (1/F-P = intervalle de temps entre deux impulsions)
Une fonction de pointage est disponible sur la source de courant.
Dès qu'une durée est réglée pour le paramètre Setup tAC (pointage), les modes 2 temps
et 4 temps sont réglés sur la fonction de pointage. Le déroulement des modes de service
reste le même.
Pendant cette durée, une intensité de soudage pulsée favorisant la fusion du bain de fusion au pointage de deux composants est disponible.
Mode de fonctionnement de la fonction de pointage :
Fonction de pointage – Intensité de soudage
Légende :
61
tACDurée de l'intensité de soudage pulsée pour le procédé de pointage
I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
Courant de démarrage
Courant final
UpSlope
Évanouissement
Courant principal
IMPORTANT ! La règle suivante s'applique pour l'intensité de soudage pulsée :
-La source de courant règle automatiquement les paramètres d'impulsion en fonction
du courant principal réglé I1.
-Il n'est pas nécessaire de régler des paramètres d'impulsion.
L'intensité de soudage pulsée commence :
-à la fin de la phase de courant de démarrage IS ;
-avec la phase UpSlope tup.
En fonction de la durée tAC réglée, l'intensité de soudage pulsée peut durer jusqu'à la
phase de courant final IE (paramètre Setup tAC réglé sur « On »).
Une fois la durée tAC écoulée, le soudage se poursuit avec une intensité de soudage
constante, les paramètres d'impulsion éventuellement réglés sont disponibles.
IMPORTANT ! Le paramètre Setup tAC peut être combiné au paramètre Setup SPt
(durée de soudage par points) afin de pouvoir régler un temps de pointage défini.
62
Soudage à électrode enrobée
FR
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent
▶
uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
▶
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur
▶
de cet appareil et de tous les composants périphériques.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants
▶
concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être re-
▶
mis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié,
▶
que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
Préparation
Commuter l'interrupteur du secteur en position - O -.
1
Débrancher la fiche secteur.
2
Démonter la torche de soudage TIG.
3
Brancher le câble de mise à la masse et le verrouiller :
4
-pour soudage manuel DC- à l'électrode enrobée dans le connecteur (+)
-pour soudage manuel DC+ à l'électrode enrobée dans le connecteur (-)
Avec l'autre extrémité du câble de mise à la masse, établir la connexion avec la
5
pièce à souder.
Brancher le câble de l'électrode et le verrouiller en tournant vers la droite :
6
-pour soudage manuel DC- à l'électrode enrobée dans le connecteur (-)
-pour soudage manuel DC+ à l'électrode enrobée dans le connecteur (+)
Brancher la fiche secteur.
7
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Dès que l'interrupteur du secteur est en position « I », l'électrode enrobée dans le
▶
porte-électrode est conductrice de courant.
Veiller à ce que l'électrode enrobée n'entre en contact ni avec des personnes, ni
▶
avec des pièces conductrices, ni avec des éléments mis à la terre (par ex. le boîtier,
etc.).
Commuter l'interrupteur du secteur en position - I -.
8
Tous les voyants du panneau de commande s'allument brièvement.
63
Soudage manuel
à l'électrode enrobée
Sélectionner le mode de service Soudage manuel à l'électrode enrobée au moyen
1
de la touche Mode de service :
IMPORTANT ! En cas de sélection du mode de service Soudage manuel à l'électrode enrobée, la tension de soudage n'est disponible qu'après un décalage de 3 secondes.
Tourner la molette de réglage pour régler l'intensité de soudage.
2
La valeur réglée est immédiatement validée.
Si nécessaire, régler d'autres paramètres dans le menu Setup
3
(détails au chapitre Réglages Setup à partir de la page 83).
REMARQUE!
Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées au moyen
de la molette de réglage restent enregistrées jusqu'à la prochaine modification.
Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps,
puis reconnectée.
Commencer à souder.
4
Soudage manuel
à l'électrode enr-
IMPORTANT ! Pour le soudage d'électrodes cellulosiques, le paramètre Setup CEL doit
être réglé sur ON (voir également page 83) !
obée avec électrodes cellulosiques
Soudage pulséLe soudage pulsé est un soudage avec une intensité de soudage pulsée. Il est utilisé
pour souder des tubes en acier dans des situations de contrainte ou pour souder des
tôles minces.
Pour cette application, l'intensité de soudage réglée au début du soudage n'est pas toujours adéquate pour l'ensemble du processus de soudage :
-si l'intensité de courant est trop faible, le matériau de base ne fond pas assez ;
-en cas de surchauffe, il existe un risque que le bain de fusion liquide s'égoutte.
64
Plage de réglage : OFF, 0,2 à 990 Hz
Mode d'action :
I-P
I-G
I
t
SoftStart / HotStart
dcY
1/F-P
-Un courant de base plus faible I-G augmente après une montée rapide pour atteindre un courant d'impulsion I-P nettement supérieur, puis retombe après une
durée Duty cycle dcY au courant de base I-G.
-Avec le soudage pulsé, de petites sections du point de soudage fondent rapidement,
puis durcissent à nouveau tout aussi rapidement.
REMARQUE!
La source de courant régule les paramètres Facteur de marche dcY et Courant de
base I-G en fonction de la fréquence d'impulsion réglée.
FR
Soudage pulsé – Cours de l'intensité de soudage
Paramètres réglables :
F-Pfréquence d'impulsion (1/F-P = intervalle entre deux impulsions)
-SoftStart / HotStart
Paramètres non réglables :
I-Gcourant de base
dcYfacteur de marche
Utiliser le soudage pulsé :
Sélectionner le mode de service Soudage manuel à l'électrode enrobée.
1
Dans le menu Setup, régler le paramètre F-P sur une valeur comprise entre 0,2 et
2
990 Hz
Sur le panneau de commande de la source de courant, le voyant spécial Impulsions
s'allume.
65
Courant de
I (A)
t (s)
0,511,5
Hti
I
1
HCU
100
150
I (A)
t (s)
90A
30A
(1)
(3)
(2)
démarrage
> 100 % (HotStart)
Avantages
-Amélioration des caractéristiques d'amorçage, même pour les électrodes présentant
de mauvaises caractéristiques ;
-meilleure fusion du matériau de base durant la phase de démarrage, donc moins de
points froids ;
-prévention des inclusions de scories dans une large mesure.
Légende :
Hti
Hot-current time = Temps de courant à
chaud,
0 à 2 s,
réglage usine 0,5 s
Exemple pour un courant de démarrage > 100 %
(Hot-Start)
Courant de
démarrage <
100 %
(Soft-Start)
Mode de fonctionnement
L'intensité de soudage I1 est augmentée à la valeur de courant Hotstart HCU pendant le
temps de courant à chaud (Hti) paramétré.
Vous trouverez le réglage des paramètres disponibles au chapitre « Menu Setup » à partir de la page 83.
Un courant de démarrage < 100 % (Soft-Start) convient pour les électrodes basiques.
L'amorçage se fait avec une intensité de soudage faible. Dès que l'arc électrique est
stable, l'intensité de soudage augmente en continu jusqu'à atteindre la valeur de
consigne réglée pour l'intensité de soudage.
Avantages :
-Amélioration des qualités d'amorçage
pour les électrodes qui s'amorcent
avec une faible intensité de soudage ;
-prévention des inclusions de scories
dans une large mesure ;
-réduction des projections de soudure.
(1)Courant de démarrage HCU
(2)Temps de courant de démarrage
Hti
(3)Courant principal I
1
66
Exemple pour un courant de démarrage < 100 %
(Soft-Start)
Le réglage du courant de démarrage et du
temps de courant de démarrage est
réalisé dans le menu Setup, à partir de la
page 83.
Fonction AntiStick
Quand l'arc électrique devient plus court, la tension de soudage peut s'abaisser au point
que l'électrode enrobée peut rester collée. En outre, l'électrode enrobée peut cuire à
bloc.
Une fois activée, la fonction Anti-Stick empêche l'électrode enrobée de cuire à bloc. La
source de courant met hors service l'intensité de soudage dès que l'électrode enrobée
commence à coller. Le soudage peut continuer sans problème dès que l'électrode enrobée a été détachée de la pièce à usiner.
La fonction Anti-stick peut être activée et désactivée dans le menu Setup, voir page 83.
FR
67
68
Réglages Setup
69
70
Le menu Setup
I
S
I
E
2
1
GénéralitésLe menu Setup de la source de courant permet d'accéder facilement à des connais-
sances d'experts ainsi qu'à plusieurs fonctions complémentaires. Ce menu permet
d'adapter facilement les paramètres aux instructions les plus diverses.
Dans le menu Setup se trouvent :
-les paramètres Setup ayant un effet immédiat sur le process de soudage ;
-les paramètres Setup pour le préréglage de l'installation de soudage.
Accéder au menu
Setup
FR
Appuyer sur la touche Mode de service et la maintenir enfoncée.
1
Appuyer sur la touche Contrôle gaz.
2
Selon le mode de service réglé, le menu Setup correspondant s'affiche.
Pour quitter le menu Setup, presser la touche Mode de service.
3
71
Modifier les paramètres
Procéder comme suit pour modifier les paramètres dans le menu Setup :
Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre Setup souhaité.
1
Appuyer sur la molette de réglage pour modifier la valeur du paramètre Setup.
2
L'affichage numérique de gauche affiche le paramètre, l'affichage numérique de droite affiche la valeur actuellement réglée pour le paramètre.
Tourner la molette de réglage et modifier la valeur du paramètre Setup.
3
Appuyer sur la molette de réglage pour appliquer la valeur du paramètre Setup.
4
Vue d'ensembleLa description du menu Setup figure aux sections suivantes :
-Menu Setup TIG
-Menu Setup Électrode enrobée
72
Menu Setup TIG
FR
Paramètres du
menu Setup TIG
Dans le menu Setup TIG, les paramètres suivants sont disponibles :
Diamètre d'électrode
0,0 à 3,2 mm
Réglage usine : 2,4 mm
Durée de soudage par points/Durée d'impulsion du soudage par intervalle
OFF / 0,05 à 25 s
Réglage usine : OFF
Si une valeur a été réglée pour le paramètre Setup SPt, le mode 2 temps correspond au
mode de soudage par points.
Le voyant spécial Durée de soudage par points s'allume sur le panneau de commande
tant qu'une valeur est indiquée pour la durée de soudage par points.
Durée de pause du soudage par intervalle
Ce paramètre est uniquement disponible en mode 2 temps et lorsque le paramètre SPt
est activé.
OFF / 0,5 à 25 s
Réglage usine : OFF
Pointage
Fonction de pointage – Durée de l'intensité de soudage pulsée au début du processus
de pointage.
OFF / 0,1 à 9,9 s / ON
Réglage usine : OFF
ON
L'intensité de soudage pulsée est maintenue jusqu'à la fin du processus de pointage
0,1 à 9,9 s
Le temps réglé commence avec la phase UpSlope. Une fois cette durée écoulée, le soudage continue avec l'intensité de soudage constante, les paramètres d'impulsion éventuellement réglés sont disponibles.
73
OFF
Fonction de pointage hors service
Le voyant spécial Pointage s'allume sur le panneau de commande tant qu'une valeur est
réglée.
Fréquence d'impulsion
OFF / 0,2 à 990 Hz
Réglage usine : OFF
La fréquence d'impulsion réglée est également reprise pour le courant de descente.
Le voyant spécial Impulsions s'allume sur le panneau de commande tant qu'une valeur
est indiquée pour la fréquence d'impulsion.
Facteur de marche
Rapport entre la durée d'impulsion et la durée du courant de base à la fréquence d'impulsion définie
10 à 90 %
Réglage usine : 50 %
Courant de base
0 à 100 % (du courant principal I1)
Réglage usine : 50 %
Temps de courant de démarrage
Le temps de courant de démarrage indique la durée de la phase de courant de démarrage.
OFF / 0,01 à 9,9 s
Réglage usine : OFF
74
IMPORTANT ! Le temps de courant de démarrage ne s'applique qu'au mode 2 temps,
au soudage par points et au fonctionnement avec une pédale de commande à distance.
En mode 4 temps, la durée de la phase de courant d'amorçage se détermine au moyen
de la gâchette de torche.
Temps de courant final
Le temps de courant final indique la durée de la phase de courant final.
OFF / 0,01 à 9,9 s
Réglage usine : OFF
IMPORTANT ! Le temps de courant final n'est valable que pour le mode 2 temps et le
soudage par points. En mode 4 temps, la durée de la phase de courant final se détermine au moyen de la gâchette de torche (paragraphe « Modes de service TIG »).
Temps de pré-débit de gaz
Durée du pré-débit de gaz
0 à 9,9 s
Réglage usine : 0,4 s
FR
Temps de post-débit de gaz
Durée du post-débit de gaz
0,2 à 25 s / Aut
Réglage usine : Aut
Rinçage gaz
OFF / 0,1 à 9,9 minutes
Réglage usine : OFF
Le prérinçage au gaz de protection commence dès qu'une valeur est réglée pour le paramètre GPU.
Pour des raisons de sécurité, un nouveau réglage de valeur pour le paramètre GPU est
nécessaire pour relancer à nouveau le prérinçage au gaz de protection.
IMPORTANT ! Le prérinçage au gaz de protection est surtout nécessaire en cas de formation d'eau de condensation après une période de repos prolongée au froid. Sont notamment concernés les faisceaux de liaison de grande longueur.
Réinitialiser l'installation de soudage
NO / YES / ALL
Réglage usine : NO
YES :
Seul le mode de soudage actuellement actif est réinitialisé ( 2T / 4T / Trigger = OFF /
STICK / STICK CEL / Pédale de commande à distance)
75
ALL :
Tous les modes de service sont réinitialisés.
pour visualiser les paramètres System Active time, System on time, Fuse et Version du
logiciel
pour régler le paramètre Time shut down (Temps d'arrêt)
Dans le deuxième niveau du menu Setup TIG, les paramètres suivants sont disponibles :
Résistance du circuit de soudage
pour afficher la résistance totale du faisceau de liaison de torche de soudage, de la
torche elle-même, de la pièce à usiner et du câble de mise à la masse
IMPORTANT ! La connexion de mise à la masse et l'installation de l'électrode en
tungstène doivent être effectuées sur une surface de pièce à usiner propre.
Créer une connexion de mise à la masse
1
Sélectionner « r » et appuyer sur la molette de réglage.
2
76
La dernière valeur mesurée apparaît sur l'affichage de droite.
Placer l'électrode en tungstène sur la surface de la pièce à usiner sans jeu.
3
Appuyer sur la gâchette de torche ou sur la touche Contrôle gaz.
4
La valeur pour « r » est déterminée puis « run » apparaît sur l'affichage de droite.
La valeur actuelle pour « r » apparaît ensuite en mOhm sur l'affichage de droite.
Si une erreur survient lors de la détermination de la résistance du circuit de soudage,
« r » apparaît sur l'affichage de gauche et « Err » apparaît sur l'affichage de droite.
Appuyer sur la gâchette de torche ou sur la touche Contrôle gaz pour déterminer à nouveau la résistance du circuit de soudage.
En cas d'erreur :
-Vérifier l'absence de dommage sur le faisceau de liaison de torche de soudage, la
torche elle-même et le câble de mise à la masse
-Vérifier les connecteurs et les contacts
-Vérifier la propreté de la surface de la pièce à usiner
Slope-Time 1 (uniquement disponible en mode 4 temps)
Durée de rampe entre le courant principal I1 et le courant de descente I
2
OFF / 0,01 à 9,9 s
Réglage usine : 0,5 s
Slope-Time 2 (uniquement disponible en mode 4 temps)
Durée de rampe entre le courant de descente I2 et le courant principal I
1
FR
OFF / 0,01 à 9,9 s
Réglage usine : 0,5 s
Trigger
Mode de service gâchette de torche
OFF/ON
Réglage usine : ON
OFF
Fonctionnement avec torche de soudage sans gâchette de torche ;
amorçage HF désactivé.
ON
Mode TIG 2 temps ou 4 temps
Amorçage HF
off / tHF / EHF / on
Réglage usine : ON
off
pas d'amorçage haute fréquence au début du soudage – démarrage du soudage par
amorçage par contact
tHF
Le process de soudage est amorcé lorsque l'électrode en tungstène touche brièvement
la pièce à souder. L'amorçage haute fréquence démarre après l'écoulement du temps de
retard de l'amorçage HF réglé.
77
EHF
Démarrage avec un outil d'amorçage externe, par ex soudage plasma.
on
amorçage HF activé
Le voyant spécial d'amorçage haute fréquence s'allume sur le panneau de commande
tant que le paramètre Amorçage HF est réglé sur ON.
ATTENTION!
Risque de blessure dû aux effets de la peur liée à la décharge électrique.
Même si les appareils Fronius répondent à toutes les normes pertinentes, l'amorçage
haute fréquence peut, dans certaines circonstances, provoquer une décharge électrique
inoffensive mais perceptible.
Utiliser les vêtements de protection prescrits, en particulier les gants !
▶
Utiliser uniquement des faisceaux de liaison TIG adaptés et en parfait état !
▶
Ne pas travailler dans des environnements humides ou mouillés !
▶
Faire particulièrement attention lors de travaux sur des échafaudages, sur des plate-
▶
formes de travail, dans des positions de contrainte, dans des espaces étroits, difficiles d'accès ou exposés !
Temps de retard de l'amorçage HF
Durée après laquelle l'amorçage haute fréquence démarre suite au contact entre l'électrode en tungstène et la pièce à souder.
0,1 à 5,0 s
Réglage usine : 1,0 s
Pulse-TAC-Display
OFF / ON
Réglage usine : ON
Ce point de menu permet de masquer les paramètres Impulsions et Pointage dans
l'aperçu des paramètres de soudage du panneau de commande.
Amorç. Time-Out
Durée jusqu'à la mise hors circuit de sécurité après échec de l'amorçage
0,1 à 9,9 s
Réglage usine : 5 s
78
Détection des coupures d'arc électrique
1
2
3
45
Durée jusqu'à la mise hors circuit de sécurité suite à une coupure de l'arc électrique
0,1 à 9,9 s
Réglage usine : 1,0 s
IMPORTANT ! La détection des coupures d'arc électrique est une fonction de sécurité et
ne peut pas être désactivée.
Vous trouverez la description de la fonction Détection des coupures d'arc électrique au
chapitre « Soudage TIG », à partir de la page 60.
Ce paramètre est disponible uniquement lorsque le paramètre Trigger est réglé sur OFF.
OFF / 0,6 à 3,5 V
Réglage usine : 1,5 V
À la fin du soudage, l'intensité de soudage se déconnecte automatiquement dès que la
hauteur d'arc augmente nettement. On empêche ainsi l'arc électrique de s'allonger inutilement en relevant la torche de soudage TIG.
FR
Déroulement :
Souder
1
À la fin du soudage, lever brièvement la torche de soudage
2
L'arc électrique s'allonge nettement
Baisser la torche de soudage
3
-L'arc électrique est nettement réduit
-La fonction TIG Comfort Stop est déclenchée
Maintenir la hauteur de la torche de soudage
4
-L'intensité de soudage décroît de façon linéaire (évanouissement)
-L'arc électrique s'éteint
IMPORTANT ! Le réglage de l'évanouissement est fixe et ne peut pas être modifié.
79
Relever la torche de soudage de la pièce à souder
5
Tension de rupture
pour le réglage d'une valeur de tension, pour laquelle le soudage peut être arrêté en
soulevant légèrement la torche de soudage TIG.
Plus la valeur de tension de rupture est élevée, plus l'arc électrique peut être soulevé.
La valeur de la tension de rupture est enregistrée en même temps pour le mode
2 temps, le mode 4 temps et le mode de service avec une pédale de commande à distance.
Si le paramètre tri (Trigger - mode gâchette de torche) est réglé sur OFF, la valeur est
enregistrée séparément.
10 à 45 V
Réglage usine : 35 V (pour les modes 2 temps, 4 temps et avec pédale de commande à
distance)
Réglage usine : 25 V (pour le mode Trigger = OFF)
Paramètres dans
le menu Setup Niveau 2
Commutation courant principal
ON/OFF
Réglage usine : ON
ON
Une sélection automatique du courant principal I1 s'effectue après le début du soudage.
Le courant principal I1 peut être réglé immédiatement.
OFF
Pendant le soudage, le dernier paramètre sélectionné reste sélectionné.
Le dernier paramètre sélectionné peut être réglé immédiatement.
Le courant principal I1 n'est pas sélectionné automatiquement.
Dans le deuxième niveau du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles :
System Active time
Pour afficher la durée du soudage (la durée pendant laquelle le soudage a eu lieu)
80
La durée de soudage totale est répartie sur plusieurs affichages et peut être consultée
en tournant la molette de réglage.
Indication en h / min. / sec.
System on time
Pour afficher la durée de service (commence à compter dès que l'appareil est mis en
marche)
La durée de service totale est répartie sur plusieurs affichages et peut être consultée en
tournant la molette de réglage.
Indication en h / min. / sec.
Fusible
Pour afficher/régler les fusibles utilisés
Pour 230 V : 10, 13, 16 A / OFF *
pour 120 V : 15, 16, 20 A * / OFF *
* uniquement pour TT 170 MV / TT 210 MV
Réglage usine :
16 A pour une tension du secteur de 230 V
16 A pour une tension du secteur de 120 V
Si un fusible est réglé sur la source de courant, cette dernière limite le courant du secteur. Cela permet d'éviter le déclenchement immédiat du disjoncteur de protection.
Intensité de soudage max. en fonction du fusible réglé
Facteur de marche = 40 %
FR
AppareilTension du
secteur
13 A170 A150 A
16 A170 A150 A
TT 170
OFF *170 A150 A
TT 170 MV
16 A140 A95 A
20 A140 A100 A
OFF *140 A100 A
13 A200 A150 A
16 A210 A150 A
TT 210
OFF *210 A150 A
TT 210 MV
16 A140 A95 A
20 A170 A120 A
230 V
120 V **
230 V
120 V **
FusibleIntensité de sou-
dage max. TIG
10 A170 A125 A
15 A130 A85 A
10 A180 A125 A
15 A130 A85 A
Intensité de soudage max. Électrode
OFF *170 A120 A
*uniquement pour TT 170 MV / TT 210 MV
**Avec un réseau électrique de 120 V et en fonction de la caractéristique de
déclenchement du disjoncteur de protection utilisé, le facteur de marche total de
40 % peut ne pas être atteint (par exemple USA Circuit breaker type CH 15 %
f.m.).
81
Version du logiciel
Le numéro de version complet du logiciel utilisé est réparti sur plusieurs affichages et
peut être consulté en tournant la molette de réglage.
Arrêt automatique
OFF / 5 à 60 minutes
Réglage usine : OFF
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée déterminée, il passe automatiquement
en mode veille.
Le mode veille se désactive en appuyant sur une touche du panneau de commande –
l'appareil est à nouveau prêt pour le soudage.
82
Menu Setup Électrode enrobée
FR
Paramètres du
menu Setup Électrode enrobée
Dans le menu Setup Électrode enrobée, les paramètres suivants sont disponibles :
Courant Hotstart
1 à 200 %
Réglage usine : 130 %
Durée du courant de démarrage
0,1 à 2,0 s
Réglage usine : 0,5 s
Rampe de démarrage
pour activer/désactiver la rampe de démarrage pour l'amorçage lors du soudage manuel
à l'électrode enrobée
ON/OFF
Réglage usine : ON (activé)
Fréquence d'impulsion
pour le soudage pulsé avec électrode enrobée
OFF / 0,2 à 990 Hz
Réglage usine : OFF
La fréquence d'impulsion réglée est également reprise pour le courant de descente.
Le voyant spécial Impulsions s'allume sur le panneau de commande tant qu'une valeur
est indiquée pour la fréquence d'impulsion.
Anti-Stick
ON/OFF
Réglage usine : ON
83
Quand l'arc électrique devient plus court, la tension de soudage peut s'abaisser au point
que l'électrode enrobée peut rester collée. En outre, l'électrode enrobée peut cuire à
bloc.
Une fois activée, la fonction Anti-Stick empêche l'électrode enrobée de cuire à bloc. La
source de courant met hors service l'intensité de soudage dès que l'électrode enrobée
commence à coller. Le soudage peut continuer sans problème dès que l'électrode enrobée a été détachée de la pièce à souder.
Mode CEL
ON/OFF
Réglage usine: OFF
Pour le soudage d'électrodes cellulosiques, le paramètre doit être réglé sur ON.
Correction de la dynamique
pour optimiser le résultat de soudage
0 à 100
Réglage usine : 20
0
arc électrique doux et à faibles projections
100
arc électrique plus ferme et plus stable
L'intensité du courant augmente pendant un bref laps de temps au moment du transfert
de goutte ou en cas de court-circuit. L'intensité de soudage augmente temporairement
pour obtenir un arc électrique stable. Quand l'électrode enrobée risque de plonger dans
le bain de fusion, cette mesure empêche la solidification du bain de fusion, de même que
le court-circuitage de l'arc électrique pendant une durée prolongée. Ceci permet d'éviter
dans une large mesure à l'électrode enrobée de rester collée.
Tension de rupture
Limitation de la tension de soudage
25 à 90 V
Réglage usine : 45 V
84
En principe, la hauteur d'arc électrique dépend de la tension de soudage. Pour mettre fin
au soudage, il est habituellement nécessaire de relever nettement l'électrode enrobée.
Le paramètre « Uco » permet de limiter la tension de soudage à une valeur qui permet
d'arrêter le soudage en ne relevant que légèrement l'électrode.
IMPORTANT ! Si le processus de soudage est souvent interrompu involontairement pendant le soudage, régler le paramètre Tension de rupture sur une valeur plus élevée.
Réinitialiser l'installation de soudage
NO / YES / ALL
Réglage usine : NO
YES :
Seul le mode de soudage actuellement actif est réinitialisé ( 2T / 4T / Trigger = OFF /
STICK / STICK CEL / Pédale de commande à distance)
ALL :
Tous les modes de service sont réinitialisés.
Menu Setup Niveau 2
pour visualiser les paramètres System Active time, System on time, Fuse et Version du
logiciel
pour régler le paramètre Time shut down (Temps d'arrêt)
Pour plus de détails concernant le Menu Setup – Niveau 2, voir page 80 !
FR
85
86
Élimination des erreurs et mainte-
nance
87
88
Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur
GénéralitésLa source de courant est équipée d’un système de sécurité intelligent ; il n’a pas été
nécessaire d’utiliser de fusibles. La source de courant peut être exploitée normalement
suite à l’élimination d’une panne éventuelle, ceci sans avoir à remplacer de fusibles.
FR
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent
▶
uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
▶
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur
▶
de cet appareil et de tous les composants périphériques.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants
▶
concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être re-
▶
mis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié,
▶
que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
AVERTISSEMENT!
Erreurs affichées
Danger en cas de connexions insuffisantes des conducteurs de terre.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Les vis du boîtier constituent une connexion de conducteur de terre appropriée pour
▶
la mise à la terre du corps de l'appareil.
Les vis du boîtier ne doivent en aucun cas être remplacées par d'autres vis qui n'of-
▶
friraient pas ce type de connexion à la terre autorisée.
Surcharge thermique
L'indication « hot » apparaît à l'écran
Cause :
Solution :
Température de service trop élevée
Laisser l'appareil refroidir (ne pas éteindre l'appareil - le ventilateur refroidit
l'appareil)
89
Messages de service
Si « Err » apparaît sur l'affichage de gauche et qu'un numéro d'erreur apparaît sur l'affichage de droite, il s'agit d'un code de service interne de la source de courant.
Exemple :
Il est possible que plusieurs autres numéros d'erreurs soient présents. Tourner la molette
de réglage pour les faire apparaître.
Noter tous les messages d'erreur affichés ainsi que le numéro de série et la configuration de la source de courant et informer notre service après-vente en lui fournissant une
description détaillée de l'erreur.
Erreur au niveau de l'étage de puissance
Contacter le service après-vente
Err | 4
Cause :
La tension à vide n'est pas atteinte :
l'électrode est en contact avec la pièce à souder / matériel défectueux
Solution :
Éloigner le porte-électrode de la pièce à souder. Si le code de service s'affiche encore par la suite, contacter le service après-vente
Err | 5 / 6 / 12 / 14
Cause :
Solution :
Échec du démarrage du système
Éteindre et rallumer l'appareil. Si l'erreur se répète, contacter le service
après-vente
Err | 10
Cause :
Solution :
Surtension au niveau du connecteur (> 113 VDC)
Contacter le service après-vente
Err | 16 / 17 / 18
Cause :
Solution :
Erreur d'enregistrement
Contacter le service après-vente
;
Err 16 : appuyer sur la molette de réglage pour valider le message de service
REMARQUE!
Pour les variantes d'appareil standard, la validation du message de service n'a aucune influence sur les fonctionnalités de la source de courant.
Pour toutes les autres variantes d'appareil (TIG, ...), la source de courant ne dispose
plus que d'un nombre limité de fonctionnalités après validation. Contacter le service
après-vente pour rétablir toutes les fonctionnalités.
90
Err | 19
Cause :
Solution :
Err | 20
Cause :
Solution :
Err | 22
Cause :
Solution :
Err | 37
Cause :
Solution :
Err | 36 / 41 / 45
Cause :
Solution :
Surcharge thermique ou sous-température
Mettre l'appareil en service à la température ambiante autorisée. Pour plus
d'informations concernant les conditions environnementales, voir les
« Conditions environnementales » à la section « Consignes de sécurité »
Emploi non conforme de l'appareil
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme à la destination
Intensité de soudage réglée trop élevée
S'assurer que la source de courant est utilisée avec une tension du secteur
correcte ; s'assurer que le bon fusible est installé ; régler une intensité de
soudage plus basse
Tension du secteur trop élevée
Débrancher immédiatement la fiche secteur ; s'assurer que la source de
courant est utilisée avec une tension du secteur correcte
Tension du secteur en dehors des limites de tolérance ou réseau peu performant
S'assurer que la source de courant est utilisée avec une tension du secteur
correcte ; s'assurer que le bon fusible est installé
FR
Absence de fonctionnement
Err | 65-75
Cause :
Solution :
r | Err
Cause :
Solution :
Impossible d'activer l'appareil
Cause :
Solution :
Erreur de communication avec l'écran
Éteindre et rallumer l'appareil / si l'erreur se répète, contacter le service
après-vente
Erreur lors de la détermination de la résistance du circuit de soudage
Vérifier la présence d'éventuels dommages sur le faisceau de liaison de
torche de soudage, la torche elle-même et le câble de mise à la masse ;
vérifier les connecteurs et les contacts ;
vérifier la propreté de la surface de la pièce à usiner.
Pour de plus amples informations sur la détermination de la résistance du
circuit de soudage, consulter le 2nd menu TIG (voir page 76).
Interrupteur principal défectueux
Contacter le service après-vente
91
Pas d'intensité de soudage
La source de courant est activée, le voyant du mode opératoire de soudage sélectionné
est allumé
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
Pas d'intensité de soudage
L'appareil est activé, le voyant du mode opératoire de soudage sélectionné est allumé, le
voyant de température excessive est allumé
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
Connexions des câbles de soudage interrompues
Établir les connexions des câbles de soudage de manière conforme
Mise à la masse incorrecte ou inexistante
Créer une connexion avec la pièce à souder
Câble de courant interrompu dans la torche de soudage ou le porte-électrode
Remplacer la torche de soudage ou le porte-électrode
Facteur de marche dépassé – appareil en surcharge – ventilateur enclenché
Respecter le facteur de marche
Le système de protection thermique automatique a mis l'appareil hors service
Attendre la phase de refroidissement (ne pas éteindre l'appareil – le ventilateur refroidit l'appareil) ; la source de courant se remet automatiquement en
service après un court laps de temps
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
Ventilateur de la source de courant défectueux
Contacter le service après-vente
Alimentation en air de refroidissement insuffisante
Veiller à assurer une ventilation suffisante
Le filtre à air est encrassé
Nettoyer le filtre à air
Erreur au niveau de l'étage de puissance
Désactiver puis réactiver l'appareil
Si l'erreur se produit fréquemment, contacter le service après-vente
92
Fonctionnement
défectueux
Mauvaises caractéristiques d'amorçage en mode de soudage à l'électrode enrobée
Cause :
Solution :
Sélection du mode opératoire de soudage incorrecte
Sélectionner le mode opératoire de soudage « soudage manuel à l’électr-
ode enrobée » ou « soudage manuel à l'électrode enrobée avec électrode
cellulosique »
FR
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
L'arc électrique est parfois coupé pendant le soudage
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
L'électrode enrobée a tendance à coller
Cause :
Solution :
Mauvaises caractéristiques de soudage
(forte formation de projections)
Courant d'amorçage trop faible ; l'électrode reste collée lors de l'amorçage
Augmenter le courant d'amorçage à l'aide de la fonction HotStart
Courant d'amorçage trop élevé ; l'électrode brûle trop vite lors de
l'amorçage ou envoie trop de projections
Diminuer le courant d'amorçage à l'aide de la fonction SoftStart
Tension de rupture (Uco) réglée trop basse
Augmenter la tension de rupture (Uco) dans le menu Setup
Tension de combustion de l'électrode trop élevée (par ex. électrode à rainure)
Utiliser si possible d'autres électrodes ou une source de courant avec une
puissance de soudage supérieure
Paramètre de dynamique (soudage manuel à l'électrode enrobée) réglé sur
une valeur trop basse
Régler le paramètre de dynamique sur une valeur plus élevée
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
L'électrode en tungstène fond
Inclusions de tungstène dans le matériau de base pendant la phase d'amorçage
Cause :
Solution :
Cause :
Solution :
Mauvaise polarité de l'électrode
Inverser les pôles de l'électrode (respecter les indications du fabricant)
Mauvaise connexion de mise à la masse
Fixer les bornes de masse directement sur la pièce à usiner
Réglage Setup inadapté pour le procédé sélectionné
Optimiser le réglage dans le menu Setup pour le procédé sélectionné
Polarité incorrecte de l'électrode en tungstène
Raccorder la torche de soudage TIG au connecteur (-)
Mauvais gaz de protection, absence de gaz de protection
Utiliser un gaz de protection inerte (argon)
93
Maintenance, entretien et élimination
GénéralitésDans des conditions de fonctionnement normales, la source de courant ne nécessite
qu'un minimum d'entretien et de maintenance. Il est toutefois indispensable de respecter
certaines consignes, afin de garder la source de courant en bon état de marche pendant
des années.
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants
▶
concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être re-
▶
mis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié,
▶
que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
AVERTISSEMENT!
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent
▶
uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
▶
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur
▶
de cet appareil et de tous les composants périphériques.
À chaque mise en
service
-Vérifier les éventuels dommages sur le câble secteur, la fiche secteur, la torche de
soudage, le faisceau de liaison et la connexion de mise à la masse.
-Vérifier que la distance périphérique de 0,5 m (1 ft. 8 in.) autour de l'appareil est
bien respectée, afin que l'air de refroidissement puisse circuler sans problème.
REMARQUE!
Les orifices d'entrée et de sortie d'air ne doivent en aucun cas être recouverts, pas
même partiellement.
94
Maintenance tous
les 2 mois
Nettoyer le filtre à air :
1
FR
Élimination des
déchets
L'élimination doit être réalisée conformément aux prescriptions nationales et régionales
en vigueur.
95
96
Annexe
97
98
Valeurs moyennes de consommation pendant le
soudage
Consommation
moyenne de gaz
de protection
pour le soudage
TIG
Taille de la buse
de gaz
Consommation
moyenne
FR
4567810
6 l/min8 l/min10 l/min12 l/min12 l/min15 l/min
99
Caractéristiques techniques
Tension spécialeLes caractéristiques techniques valables sont celles de la plaque signalétique pour les
appareils configurés pour des tensions spéciales.
TT 170 EF,
TT 170 np
Tension du secteur U
1
Courant primaire effectif max. (I
Courant primaire max (I
)15,0 A
1max
)11,3 A
1eff
1 x 230 V
Tolérance de la tension du secteur- 30 % / +15 %
Fréquence de réseau50/60 Hz
Protection par fusibles du réseau16 A à action retardée
Couplage au réseau
Puissance continue côté primaire (100 %
1)
Z
sur PCC3) = 356 mOhm
max
2,7 kVA
f.m. 2) )
Puissance apparente max. S
1max
3,5 kVA
Cos Phi0,99
Plage de courant de soudage
TIG3 à 170 A
Électrode enrobée10 à 150 A
Intensité de soudage à 10 min/40 °C
(104 °F), U1 = 230 V
TIG
Électrode enrobée
40 % f.m. 2) / 170 A
60 % f.m. 2) / 155 A
100 % f.m. 2) / 140 A
40 % f.m. 2) / 150 A
60 % f.m. 2) / 120 A
100 % f.m.
2)
/ 110 A
Tension à vide (pulsée)
TIG35 V
Électrode enrobée101 V
Plage de tension
TIG10,1 à 16,8 V
Électrode enrobée20,4 à 26,0 V
Tension d'amorçage U
p
9,0 kV
Le dispositif d'amorçage de l'arc électr-
ique est adapté pour la commande ma-
nuelle.
Indice de protectionIP 23
100
Type de refroidissementAF
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.