Fronius TransTig 170 / 210 Operating Instruction [PL]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransTig 170 TransTig 210
Instrukcja obsługi
PL
42,0426,0308,PL 010-10022022
Spis treści
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa 6
Środki zapewniające kompatybilność elektromagnetyczną 12 Środki zapobiegania zakłóceniom elektromagnetycznym 13
Miejsca szczególnych zagrożeń 13 Wymogi dotyczące gazu osłonowego 14 Niebezpieczeństwo stwarzane przez butle z gazem ochronnym 14 Niebezpieczeństwo stwarzane przez wypływający gaz ochronny 15
Uruchamianie, konserwacja i naprawa 16 Kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego 17 Utylizacja 17 Znak bezpieczeństwa 17 Bezpieczeństwo danych 17 Prawa autorskie 17
PL
Informacje ogólne 19
Informacje ogólne 21
Koncepcja urządzenia 21 Zasada działania 21 Obszary zastosowań 21 Praca ze zdalnym sterowaniem 22 Ostrzeżenia na urządzeniu 22
Elementy obsługi oraz przyłącza 25
Panel obsługi 27
Informacje ogólne 27 Bezpieczeństwo 27 Panel obsługowy 27
Przyłącza, przełączniki i elementy mechaniczne 32
Elementy obsługowe, przyłącza i elementy mechaniczne 32
Instalacja i uruchamianie 33
Minimalne wyposażenie, niezbędne do spawania 35
Informacje ogólne 35 Spawanie TIG DC 35 Spawanie elektrodą topliwą 35
Przed instalacją i uruchomieniem 36
Bezpieczeństwo 36 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 36 Wskazówki dotyczące ustawienia 36 Przyłącze sieciowe 36 Tryb pracy generatora 37
3
Podłączanie kabla sieciowego 38
Informacje ogólne 38 Bezpieczeństwo 38 Podłączenie kabla zasilającego 38
Uruchamianie 39
Bezpieczeństwo 39 Informacje ogólne 39 Podłączanie butli gazowej 39 Podłączanie palnika spawalniczego do źródła spawalniczego 40 Utworzyć połączenie masy z elementem spawanym 41 Ustalanie rezystancji obwodu spawania „r” 41
Spawanie 43
Tryby pracy TIG 45
Bezpieczeństwo 45 Symbole i objaśnienia 46 Tryb 2-taktowy 47 4-takt specjalny 47 Spawanie punktowe 48
Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów obojętnych (TIG) 49
Bezpieczeństwo 49 Przygotowanie 49 Spawanie TIG 50 Parametry spawania 51
Zajarzenie łuku spawalniczego 53
Zajarzenie łuku spawalniczego wysoką częstotliwością(zajarzenie HF) 53 Zajarzenie stykowe dla palnika spawalniczego z przyciskiem palnika 54 Zajarzenie stykowe dla palnika spawalniczego bez przycisku palnika 56 Zajarzenie łuku spawalniczego dotknięciem wysokiej częstotliwości(Touch-HF) 57 Przeciążenie elektrody wolframowej 57 Koniec spawania 57
Funkcje specjalne 58
Spawanie elektrodą topliwą 61
Bezpieczeństwo 61 Przygotowanie 61 Spawanie ręczne elektrodą otuloną 62 Spawanie ręczne elektrodą otuloną z zastosowaniem elektrod celulozowych 62 Spawanie prądem pulsacyjnym 62 Prąd startowy > 100% („Hot -Start” — gorący start) 64 Prąd startowy < 100% (Soft-Start) 64 Funkcja Anti-Stick 65
Ustawienia Setup 67
Menu Setup 69
Informacje ogólne 69 Wejście do menu Setup 69 Zmiana parametrów 70 Przegląd 70
Menu Setup TIG 71
Parametry w menu ustawień TIG 71 Parametry w menu ustawień TIG — Poziom 2 74 Parametry w menu Setup — poziom 2 78
Menu Setup Elektroda topliwa 81
Parametry w menu ustawień - Elektroda topliwa 81
Usuwanie usterek i konserwacja 85
Lokalizacja i usuwanie usterek 87
4
Informacje ogólne 87 Bezpieczeństwo 87 Zasygnalizowane usterki 87 Komunikaty serwisowe 88 Brak funkcji 89 Nieprawidłowo działające funkcje 90
Czyszczenie, konserwacja i utylizacja 92
Informacje ogólne 92 Bezpieczeństwo 92 Podczas każdego uruchamiania 92 Konserwacja co 2 miesiące 93 Utylizacja 93
Załącznik 95
Średnie wartości zużycia podczas spawania 97
Dane techniczne 98
Napięcie specjalne 98 TT 170 EF, TT 170 np 98 TT 170 MV/B, TT 170 MV/np 100 TT 210 EF, TT 210 np 102 TT 210 MV/B, TT 210 MV/np 104 Objaśnienie tekstów w stopkach 105 Zestawienie z krytycznymi surowcami, rok produkcji urządzenia 107
PL
5
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa
Objaśnienie do wskazówek bez­pieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Oznacza bezpośrednie niebezpieczeństwo.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie kalectwo
lub śmierć.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza sytuację niebezpieczną.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być naj-
cięższe obrażenia ciała lub śmierć.
OSTROŻNIE!
Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być okale-
czenia lub straty materialne.
WSKAZÓWKA!
Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia.
Informacje ogólne
Urządzenie zostało zbudowane zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku błędnej obsługi lub nie­prawidłowego zastosowania istnieje niebezpieczeństwo:
- odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trze-
cie,
- uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
- zmniejszenia wydajności urządzenia.
Wszystkie osoby, zajmujące się uruchomieniem, obsługą, konserwacją i utrzymywaniem sprawności technicznej urządzenia, muszą
- posiadać odpowiednie kwalifikacje,
- posiadać wiedzę na temat spawania oraz
- zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i dokładnie jej przestrzegać.
Instrukcję obsługi należy przechowywać wraz z urządzeniem. Jako uzupełnienie do in­strukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy BHP i przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na urządzeniu należy
- utrzymywać w czytelnym stanie;
- chronić przed uszkodzeniami;
- nie usuwać ich;
- pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń na urządzeniu przedstawiono w rozdziale instrukcji obsługi „Informacje ogólne”. Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania usuwać przed włączeniem urządzenia.
6
Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika!
PL
Użytkowanie zgodne z prze­znaczeniem
Urządzenie nadaje się do wykonywania prac wyłącznie zgodnie z opisem zawartym w części o użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania z wykorzystaniem metod spa­wania podanych na tabliczce znamionowej. Inne lub wykraczające poza takie użytkowanie jest traktowane jako niezgodne z prze­znaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
- zapoznanie się ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi i ich
przestrzeganie,
- zapoznanie się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami oraz ich
przestrzeganie,
- przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych.
Nigdy nie używać urządzenia do czynności wymienionych poniżej:
- rozmrażania rur,
- ładowania akumulatorów/baterii,
- uruchamiania silników.
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o eksploatacji przemysłowej. Producent nie odpowiada za szkody, jakie mogą wyniknąć z użytkowania w obszarach mieszkalnych.
Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub niewłaściwe wyniki pracy.
Warunki otocze­nia
Obowiązki użyt­kownika
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego obsza­rem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzial­ności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zalece­niem.
Zakres temperatur powietrza otoczenia:
- podczas pracy: od -10°C do +40°C (od 14°F do 104°F)
- podczas transportu i przechowywania: od -20°C do +55°C (od -4°F do 131°F)
Wilgotność względna powietrza:
- do 50% przy 40°C (104°F)
- do 90% przy 20°C (68°F)
Powietrze otoczenia: wolne od pyłu, kwasów, gazów lub substancji korozyjnych. Wysokość nad poziomem morza: maks. 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Użytkownik zobowiązuje się zezwalać na pracę z użyciem urządzenia tylko osobom, które:
- zapoznały się z podstawowymi przepisami BHP oraz zostały poinstruowane o spo­sobie obsługi urządzenia,
- przeczytały instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bezpie­czeństwa”, przyswoiły sobie ich treść i potwierdziły to swoim podpisem,
- posiadają wykształcenie odpowiednie do wymagań związanych z wynikami pracy.
Należy regularnie kontrolować personel pod względem wykonywania pracy zgodnie z zasadami bezpieczeństwa.
7
Obowiązki perso­nelu
Wszystkie osoby, którym powierzono wykonywanie pracy przy użyciu urządzenia, przed rozpoczęciem pracy zobowiązują się
- przestrzegać podstawowych przepisów BHP,
- przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa” i potwierdzić swoim podpisem, że je zrozumiały i będą ich prze­strzegać.
Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie istnie­je żadne zagrożenie dla ludzi ani ryzyko strat materialnych.
Przyłącze siecio-weUrządzenia o wysokiej mocy mogą mieć wpływ na jakość energii elektrycznej w sieci ze
względu na duży prąd wejściowy.
Może to dotyczyć niektórych typów urządzeń, przyjmując postać:
- ograniczeń w zakresie możliwości podłączenia,
-
wymagań dotyczących maks. dopuszczalnej impedancji sieci *),
-
wymagań dotyczących minimalnej wymaganej mocy zwarciowej *).
*)
zawsze na połączeniu z siecią publiczną
patrz Dane techniczne
W takim przypadku użytkownik lub osoba korzystająca z urządzenia muszą sprawdzić, czy urządzenie może zostać podłączone, w razie potrzeby zasięgając opinii u dostawcy energii elektrycznej.
WAŻNE! Zwracać uwagę na prawidłowe uziemienie przyłącza sieciowego!
Wyłącznik różni­cowoprądowy
Lokalnie obowiązujące uregulowania i wytyczne krajowe mogą wymagać zainstalowania wyłącznika różnicowoprądowego w przypadku podłączenia urządzenia do publicznej sieci elektrycznej. Typ wyłącznika różnicowoprądowego zalecany przez producenta jest podany w danych technicznych.
Ochrona osób Prace związane z urządzeniem narażają operatora na liczne zagrożenia, np.:
- iskrzenie, rozrzucanie gorących metalowych cząstek;
- promieniowanie łuku spawalniczego szkodliwe dla oczu i dla skóry;
- emitowanie szkodliwych pól elektromagnetycznych, mogących stanowić zagrożenie dla życia osób z wszczepionym rozrusznikiem serca;
- zagrożenie elektryczne stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania;
- zwiększone natężenie hałasu;
- emitowanie szkodliwych dymów spawalniczych i gazów.
Podczas wykonywania prac związanych z urządzeniem należy nosić odpowiednią odzież ochronną. Odzież ochronna musi wykazywać następujące właściwości:
- trudnopalna;
- izolująca i sucha;
- zakrywająca całe ciało, nieuszkodzona i w dobrym stanie;
- kask ochronny;
- spodnie bez mankietów.
8
Odzież ochronna obejmuje między innymi:
- ochronę oczu i twarzy za pomocą przyłbicy z zalecanym przepisami wkładem fil­trującym, chroniącym przed promieniami UV, wysoką temperaturą i iskrami;
- noszenie pod przyłbicą zalecanych przepisami okularów ochronnych z osłoną boczną;
- noszenie sztywnego obuwia, izolującego również w przypadku wilgoci;
- ochronę dłoni za pomocą odpowiednich rękawic (izolujących elektrycznie, z ochroną przed poparzeniem);
- stosowanie ochrony słuchu w celu zmniejszenia narażenia na hałas i ochrony przed urazami.
W trakcie pracy wszystkie osoby z zewnątrz, a w szczególności dzieci, powinny przeby­wać z dala od urządzenia i procesu spawania. Jeśli jednak w pobliżu przebywają osoby postronne:
- Należy poinstruować je o istniejących zagrożeniach (oślepienia przez łuk spawalni­czy, zranienia przez iskry, szkodliwe dla zdrowia gazy, hałas, możliwe zagrożenia powodowane przez prąd z sieci i prąd spawania, itp.).
- Udostępnić odpowiednie środki ochrony lub
- ustawić odpowiednie ścianki ochronne i zasłony.
PL
Dane dotyczące poziomu emisji hałasu
Zagrożenie ze względu na kon­takt ze szkodliwy­mi gazami i opa­rami
Urządzenie wytwarza maksymalny poziom ciśnienia akustycznego wynoszący <80 dB(A) (ref. 1pW) na biegu jałowym oraz w fazie ochładzania po zakończeniu użytkowania zgodnie z dopuszczalnym maksymalnym punktem pracy przy obciążeniu znamionowym wg normy EN 60974-1.
Wartość emisji na stanowisku pracy podczas spawania (i cięcia) nie może zostać poda­na, ponieważ zależy ona od stosowanej metody i warunków otoczenia. Wartość ta jest zależna od różnych parametrów, m.in. metody spawania (spawanie MIG/MAG, TIG), sto­sowanego rodzaju zasilania (prąd stały, prąd przemienny), zakresu mocy, rodzaju spa­wanego materiału, rezonansu elementu spawanego, otoczenia stanowiska pracy itp.
Dym powstający podczas spawania zawiera szkodliwe dla zdrowia gazy i opary.
Dym spawalniczy zawiera substancje, które według monografii 118 wydanej przez Inter­national Agency for Research on Cancer wywołują raka.
Używać wyciągu punktowego i wyciągu w pomieszczeniu. Jeśli to możliwe, używać palnika spawalniczego ze zintegrowanym wyciągiem.
Trzymać głowę z dala od powstającego dymu spawalniczego i gazów.
Powstającego dymu oraz szkodliwych gazów
- nie wdychać,
- odsysać je z obszaru roboczego za pomocą odpowiednich urządzeń.
Zadbać o doprowadzenie świeżego powietrza w wystarczającej ilości. Zadbać o to, aby zawsze był zapewniony przepływ powietrza na poziomie co najmniej 20 m³ na godzinę.
W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować przyłbicę spawalniczą z doprowadze­niem powietrza.
Jeśli istnieją wątpliwości co do tego, czy wydajność odciągu jest wystarczająca, należy porównać zmierzone wartości emisji substancji szkodliwych z dozwolonymi wartościami granicznymi.
9
Za stopień szkodliwości dymu spawalniczego odpowiedzialne są między innymi następujące składniki:
- metale stosowane w elemencie spawanym;
- elektrody;
- powłoki;
- środki czyszczące, odtłuszczacze itp.;
- stosowany proces spawania.
Dlatego też należy uwzględnić odpowiednie karty charakterystyki materiałów i podane przez producenta informacje na temat wymienionych składników.
Zalecenia dotyczące scenariuszy narażenia, środków zarządzania ryzykiem i identyfiko­wania warunków roboczych można znaleźć na stronie internetowej European Welding Association w sekcji Health & Safety (https://european-welding.org).
Palne pary (na przykład pary z rozpuszczalników) nie mogą mieć kontaktu z obszarem promieniowania łuku spawalniczego.
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, należy zamknąć zawór butli z gazem ochronnym lub główny dopływ gazu.
Niebezpie­czeństwo wy­wołane iskrze­niem
Zagrożenia stwa­rzane przez prąd z sieci i prąd spa­wania
Iskry mogą stać się przyczyną pożarów i eksplozji.
Nigdy nie spawać w pobliżu palnych materiałów.
Materiały palne muszą być oddalone co najmniej o 11 metrów (36 ft. 1.07 in.) od łuku spawalniczego lub należy je przykryć odpowiednią osłoną.
Przygotować odpowiednią, atestowaną gaśnicę.
Iskry oraz gorące elementy metalowe mogą przedostać się do otoczenia również przez małe szczeliny i otwory. Należy zastosować odpowiednie środki, aby zapobiec niebez­pieczeństwu zranienia lub pożaru.
Nie wykonywać spawania w obszarach zagrożonych pożarem lub eksplozją oraz przy zamkniętych zbiornikach, beczkach lub rurach, jeśli nie są one przygotowane zgodnie z odpowiednimi normami krajowymi i międzynarodowymi.
Nie wolno spawać w pobliżu zbiorników, w których przechowywane są lub były gazy, pa­liwa, oleje mineralne itp. Ich pozostałości stwarzają niebezpieczeństwo eksplozji.
Porażenie prądem elektrycznym jest zasadniczo groźne dla życia i może spowodować śmierć.
W obrębie urządzenia i poza nim nie dotykać żadnych części, które przewodzą prąd elektryczny.
10
W przypadku spawania MIG/MAG i TIG napięcie jest przewodzone również przez drut spawalniczy, szpulę drutu, rolki podające oraz wszystkie elementy metalowe, które są połączone z drutem spawalniczym.
Podajnik drutu należy zawsze ustawiać na odpowiednio izolowanym podłożu lub też sto­sować odpowiedni, izolowany uchwyt podajnika drutu.
Aby zapewnić odpowiednią ochronę sobie i innym osobom, zastosować suchą podkładkę lub też osłonę izolującą odpowiednio od potencjału ziemi albo masy. Podkładka lub pokrywa musi zakrywać cały obszar między ciałem a potencjałem ziemi lub masy.
Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i o od­powiednich parametrach. Luźne połączenia, przepalone, uszkodzone lub niedostosowa­ne parametrami kable i przewody należy niezwłocznie wymienić. Przed każdym użyciem ręcznie sprawdzić solidność połączeń elektrycznych. W przypadku kabli zasilających z wtykiem bagnetowym należy obrócić kabel o co naj­mniej 180° wokół osi wzdłużnej i naprężyć.
Nie owijać kabli i przewodów wokół ciała ani wokół części ciała.
Elektrody (elektrody topliwej, elektrody wolframowej, drutu spawalniczego itp.)
- nie należy nigdy zanurzać w cieczach w celu ochłodzenia,
- nigdy nie dotykać przy włączonym źródle spawalniczym.
Między elektrodami dwóch źródeł spawalniczych może wystąpić np. zdublowane na­pięcie trybu pracy jałowej źródła spawalniczego. W przypadku jednoczesnego dotknięcia potencjałów obu elektrod, w pewnych warunkach może wystąpić zagrożenie dla życia.
Należy regularnie zlecać wykwalifikowanym elektrykom sprawdzanie kabla zasilania pod kątem prawidłowego działania przewodu ochronnego.
Urządzenia klasy ochrony I do prawidłowego działania potrzebują sieci z przewodem ochronnym i systemu wtykowego ze stykiem przewodu ochronnego.
Użytkowanie urządzenia w sieci bez przewodu ochronnego i gniazda bez styku przewo­du ochronnego jest dozwolone wyłącznie wtedy, gdy przestrzega się wszystkich krajo­wych przepisów dotyczących rozłączenia ochronnego. W innym przypadku jest to traktowane jako rażące zaniedbanie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
PL
Błądzące prądy spawania
W razie potrzeby zadbać o odpowiednie uziemienie elementu spawanego za pomocą odpowiednich środków.
Wyłączać nieużywane urządzenia.
Podczas prac na wysokości stosować uprząż zabezpieczającą przed upadkiem.
Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę za­silania.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed włożeniem wtyczki zasilania i ponownym włączeniem za pomocą czytelnej i zrozumiałej tabliczki ostrzegawczej.
Po otwarciu urządzenia:
- Rozładować wszystkie elementy, gromadzące ładunki elektryczne.
- Upewnić się, że żadne podzespoły urządzenia nie są pod napięciem.
Jeśli konieczne jest przeprowadzenie prac dotyczących części przewodzących napięcie elektryczne, należy poprosić o pomoc drugą osobę, która w odpowiednim czasie wyłączy urządzenie wyłącznikiem głównym.
W przypadku nieprzestrzegania przedstawionych poniżej zaleceń możliwe jest powsta­wanie błądzących prądów spawania, które mogą spowodować następujące zagrożenia:
- Niebezpieczeństwo pożaru
- Przegrzanie elementów połączonych z elementem spawanym
- Zniszczenie przewodów ochronnych
- Uszkodzenie urządzenia oraz innych urządzeń elektrycznych
Zadbać o odpowiednie połączenie zacisku przyłączeniowego z elementem spawanym.
Zamocować zacisk przyłączeniowy elementu spawanego w miarę możliwości jak naj­bliżej spawanego miejsca.
11
Urządzenie ustawić z wystarczającą izolacją od przewodzącego elektrycznie otoczenia, na przykład izolacja od przewodzącego podłoża lub izolacja od przewodzących stelaży.
W przypadku zastosowania rozdzielaczy prądowych, uchwytów z podwójną głowicą itp. należy przestrzegać poniższych zaleceń: Również elektrody nieużywanego uchwytu spawalniczego / uchwytu elektrody przewodzą potencjał. Zadbać o odpowiednią izolację miejsca składowania nieużywanego obecnie uchwytu spawalniczego / uchwytu elektro­dy.
W zautomatyzowanych zastosowaniach MIG/MAG drut elektrodowy prowadzić do podaj­nika drutu w pełnej izolacji od zasobnika drutu spawalniczego, dużej szpuli lub szpuli zwykłej.
Klasyfikacja kom­patybilności elek­tromagnetycznej urządzeń (EMC)
Środki zapew­niające kompaty­bilność elektro­magnetyczną
Urządzenia klasy emisji A:
- przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych,
- na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewodach lub na drodze promieniowania.
Urządzenia klasy emisji B:
- spełniają wymagania dotyczące emisji na obszarach mieszkalnych i prze­mysłowych. Dotyczy to również obszarów mieszkalnych zaopatrywanych w energię z publicznej sieci niskonapięciowej.
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń wg tabliczki znamionowej lub danych technicznych
W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji wyma­ganych przez normy, w przewidzianym obszarze zastosowania mogą wystąpić nieznacz­ne zakłócenia (np., gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują się czułe urządzenia lub miejsce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych). W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia odpowiednich działań, za­pobiegających tym zakłóceniom.
Odporność na zakłócenia instalacji znajdujących się w otoczeniu urządzenia należy sprawdzić i określić w oparciu o uregulowania krajowe i międzynarodowe. Przykłady in­stalacji podatnych na zakłócenia, które mogą być spowodowane przez urządzenie:
- urządzenia zabezpieczające;
- przewody sieciowe, do transmisji sygnałów i danych;
- urządzenia do elektronicznego przetwarzania danych i urządzenia telekomunikacyj­ne;
- urządzenia do pomiarów i kalibracji.
12
Środki pomocnicze, umożliwiające uniknięcie problemów z kompatybilnością elektroma­gnetyczną:
1. Zasilanie sieciowe
- W przypadku wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych mimo prawidłowego
połączenia z siecią należy zastosować dodatkowe środki (np. użyć odpowied­niego filtra sieciowego).
2. Przewody prądowe
- powinny być jak najkrótsze;
- muszą przebiegać blisko siebie (również w celu uniknięcia problemów EMF);
- należy ułożyć z dala od innych przewodów.
3. Wyrównanie potencjałów
4. Uziemienie elementu spawanego
- W razie konieczności wykonać połączenie uziemiające za pośrednictwem od-
powiednich kondensatorów.
5. Ekranowanie, w razie potrzeby
- Ekranować inne urządzenia w otoczeniu
- Ekranować całą instalację spawalniczą
PL
Środki zapobiega­nia zakłóceniom elektromagne­tycznym
Miejsca szczególnych za­grożeń
Pola elektromagnetyczne mogą powodować nieznane dotychczas zagrożenia dla zdro­wia:
- w następstwie oddziaływania na zdrowie osób znajdujących się w pobliżu, np. używających rozruszników serca lub aparatów słuchowych
- użytkownicy rozruszników serca powinni zasięgnąć porady lekarza, zanim będą przebywać w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz procesu spawania
- ze względów bezpieczeństwa odstępy pomiędzy przewodami prądowymi oraz głowicą/kadłubem spawarki powinny być jak największe
- nie nosić przewodu prądowego i pakietu przewodów na ramieniu i nie owijać ich wokół ciała lub części ciała
Nie zbliżać dłoni, włosów, części odzieży i narzędzi do ruchomych elementów, np.:
- wentylatorów,
- ł zębatych,
- rolek,
- wałków,
- szpul drutu oraz drutu spawalniczego.
Nie sięgać dłonią w obszar pracy obracających sięł zębatych napędu drutu lub też w obszar pracy obracających się części napędu.
Pokrywy i elementy boczne można otwierać i zdejmować tylko na czas wykonywania czynności konserwacyjnych i napraw.
Podczas eksploatacji:
- Upewnić się, czy wszystkie pokrywy są zamknięte i wszystkie elementy boczne pra­widłowo zamontowane.
- Wszystkie pokrywy i elementy boczne muszą być zamknięte.
Wysuwanie drutu spawalniczego z palnika spawalniczego oznacza duże ryzyko obrażeń ciała (przebicia dłoni, zranienia twarzy i oczu, itp.).
Z tego względu palnik spawalniczy należy trzymać stale z dala od ciała (urządzenia z podajnikiem drutu) i stosować odpowiednie okulary ochronne.
Nie dotykać elementu zgrzewanego podczas zgrzewania i bezpośrednio po jego za­kończeniu — niebezpieczeństwo oparzenia.
Ze stygnących elementów zgrzewanych może odpryskiwać żużel. Dlatego też również podczas obróbki dodatkowej elementów zgrzewanych stosować zalecane przepisami środki ochrony i zadbać o wystarczającą ochronę innych osób.
Należy pozostawić palnik spawalniczy oraz inne elementy wyposażenia o wysokiej tem­peraturze roboczej do ostygnięcia, zanim przeprowadzi się na nich jakiekolwiek prace.
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub eksplozją obowiązują specjalne przepisy — przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
Źródła spawalnicze, przeznaczone do pracy w przestrzeniach o podwyższonym za­grożeniu elektrycznym (np. kotłach), muszą być oznaczone znakiem bezpieczeństwa (Safety). Źródło spawalnicze nie może się jednak znajdować w takich pomieszczeniach.
Niebezpieczeństwo oparzenia przez wyciekający płyn chłodzący. Przed rozłączeniem przyłączy dopływu i odpływu płynu chłodzącego wyłączyć chłodnicę.
13
Podczas stosowania płynu chłodzącego przestrzegać informacji zawartych w karcie cha­rakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego. Kartę charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednictwem stro­ny internetowej producenta.
W przypadku zawieszenia podajnika drutu do żurawia podczas spawania, należy za­wsze stosować odpowiednie, izolujące zaczepu do zawieszania podajnika drutu (urządzenia MIG/MAG i TIG).
Jeśli urządzenie jest wyposażone w pasek lub uchwyt do przenoszenia, służy on wyłącznie do jego ręcznego transportu. Pasek do przenoszenia ręcznego nie nadaje się do transportu żurawiem, wózkiem widłowym i innymi mechanicznymi urządzeniami pod­nośnikowymi.
Wszystkie elementy mocujące (pasy, łańcuchy), które będą używane razem z urządze­niem lub jego podzespołami, poddawać regularnej kontroli (np. pod kątem uszkodzeń mechanicznych, korozji lub zmian wywołanych innymi wpływami środowiskowymi). Okresy przeprowadzania kontroli oraz ich zakres muszą odpowiadać przynajmniej obo­wiązującym normom i dyrektywom krajowym.
Niebezpieczeństwo niezauważonego wycieku bezbarwnego i bezwonnego gazu osłono­wego w przypadku zastosowania adaptera do przyłącza gazu osłonowego. Gwint adap­tera do przyłącza gazu osłonowego po stronie urządzenia należy przed montażem uszczelnić za pomocą taśmy teflonowej.
Wymogi do­tyczące gazu osłonowego
Niebezpie­czeństwo stwa­rzane przez butle z gazem ochron­nym
Zanieczyszczenie gazu osłonowego może spowodować uszkodzenia wyposażenia i ob­niżenie jakości spawania, w szczególności w przypadku stosowania przewodów pierścieniowych. Konieczne jest spełnienie niżej wymienionych wymogów dotyczących jakości gazu osłonowego:
- rozmiar cząstek stałych < 40 µm,
- ciśnieniowy punkt rosy < -20°C,
- maks. zawartość oleju < 25 mg/m³.
W razie potrzeby użyć filtrów!
Butle z gazem ochronnym zawierają znajdujący się pod ciśnieniem gaz i w przypadku uszkodzenia mogą wybuchnąć. Ponieważ butle z gazem ochronnym stanowią element wyposażenia spawalniczego, należy obchodzić się z nimi bardzo ostrożnie.
Butle ze sprężonym gazem ochronnym należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą, uderzeniami mechanicznymi, żużlem, otwartym ogniem, iskrami i łukiem spawalniczym.
Butle z gazem ochronnym należy montować w pozycji pionowej i mocować zgodnie z in­strukcją, aby nie mogły spaść.
Trzymać butle z gazem ochronnym z dala od obwodów spawalniczych lub też innych ob­wodów elektrycznych.
14
Nigdy nie zawieszać palnika spawalniczego na butli z gazem ochronnym.
Nigdy nie dotykać butli z gazem ochronnym elektrodą.
Niebezpieczeństwo wybuchu — nigdy nie spawać w pobliżu butli z gazem ochronnym, znajdującej się pod ciśnieniem.
Zawsze należy używać butli z gazem ochronnym odpowiedniej dla danego zastosowa­nia oraz dostosowanego, odpowiedniego wyposażenia (regulatora, przewodów, złączek itp.). Używać butli z gazem ochronnym oraz wyposażenia tylko w dobrym stanie tech­nicznym.
W przypadku otwarcia zaworu butli z gazem ochronnym należy odsunąć twarz od wylo­tu.
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, zawór butli z gazem ochronnym należy za­mknąć.
Jeśli butla z gazem ochronnym nie jest podłączona, kapturek należy pozostawić na za­worze butli.
Stosować się do zaleceń producenta oraz odpowiednich przepisów krajowych i między­narodowych, dotyczących butli z gazem ochronnym oraz elementów wyposażenia.
PL
Niebezpie­czeństwo stwa­rzane przez wypływający gaz ochronny
Środki bezpie­czeństwa do­tyczące miejsca ustawienia oraz transportu
Niebezpieczeństwo uduszenia przez niekontrolowany wypływ gazu ochronnego
Gaz ochronny jest bezbarwny i bezwonny, a w przypadku wypływu może wyprzeć tlen z powietrza otoczenia.
- Zapewnić wystarczający dopływ świeżego powietrza — przepływ na poziomie co najmniej 20 m³ na godzinę.
- Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa i konserwacji butli z gazem ochronnym lub głównego dopływu gazu.
- Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, należy zamknąć zawór butli z gazem ochronnym lub główny dopływ gazu.
- Przed każdym uruchomieniem skontrolować butlę z gazem ochronnym lub główny dopływ gazu pod kątem niekontrolowanego wypływu gazu.
Przewracające się urządzenie może stanowić zagrożenie dla życia! Ustawić urządzenie stabilnie na równym, stałym podłożu.
- Maksymalny dozwolony kąt nachylenia wynosi 10°.
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem i wybuchem obowiązują przepisy specjalne
- Przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
Na podstawie wewnętrznych instrukcji zakładowych oraz kontroli zapewnić, aby otocze­nie miejsca pracy było zawsze czyste i uporządkowane.
Urządzenie należy ustawiać i eksploatować wyłącznie zgodnie z informacjami o stopniu ochrony IP, znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
Podczas ustawiania urządzenia zapewnić odstęp 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) dookoła, aby umożliwić swobodny wlot i wylot powietrza chłodzącego.
Podczas transportu urządzenia należy zadbać o to, aby były przestrzegane obo­wiązujące dyrektywy krajowe i lokalne oraz przepisy BHP. Dotyczy to zwłaszcza dyrek­tyw dotyczących zagrożeń podczas transportu i przewożenia.
Nie podnosić ani nie transportować aktywnych urządzeń. Przed transportem lub podnie­sieniem wyłączyć urządzenia!
Przed każdorazowym transportem urządzenia całkowicie spuścić płyn chłodzący, jak również zdemontować następujące elementy:
- podajnik drutu,
- szpulę drutu,
- butlę z gazem ochronnym.
Przed uruchomieniem i po przetransportowaniu koniecznie przeprowadzić oględziny urządzenia pod kątem uszkodzeń. Przed uruchomieniem zlecić naprawę wszelkich uszkodzeń przeszkolonemu personelowi technicznemu.
15
Środki bezpie­czeństwa w nor­malnym trybie pracy
Urządzenie może być eksploatowane tylko wtedy, gdy wszystkie urządzenia zabezpie­czające są w pełni sprawne. Jeśli urządzenia zabezpieczające nie są w pełni sprawne, występuje niebezpieczeństwo:
- odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trze­cie,
- uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
- zmniejszenia wydajności urządzenia.
Urządzenia zabezpieczające, które nie są w pełni sprawne, należy naprawić przed włączeniem urządzenia.
Nigdy nie demontować ani nie wyłączać urządzeń zabezpieczających.
Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy nie stanowi ono dla nikogo zagrożenia.
Co najmniej raz w tygodniu sprawdzać urządzenie pod kątem widocznych z zewnątrz uszkodzeń i sprawności działania urządzeń zabezpieczających.
Butlę z gazem ochronnym należy zawsze dobrze mocować i zdejmować podczas trans­portu z użyciem żurawia.
Ze względu na właściwości (przewodność elektryczna, ochrona przed zamarzaniem, to­lerancja materiałowa, palność itp.), do użytku w naszych urządzeniach nadają się tylko oryginalne płyny chłodzące producenta.
Stosować tylko odpowiednie, oryginalne płyny chłodzące producenta.
Uruchamianie, konserwacja i na­prawa
Nie mieszać oryginalnego płynu chłodzącego producenta z innymi płynami chłodzącymi.
Do obiegu chłodnicy podłączać wyłącznie komponenty systemu producenta.
Jeśli w następstwie zastosowania innych komponentów systemu lub innego płynu chłodzącego powstaną szkody, producent nie ponosi za nie odpowiedzialności, a ponad­to tracą ważność wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji.
Płyn Cooling Liquid FCL 10/20 nie jest łatwopalny. Płyn chłodzący na bazie etanolu może być palny w określonych warunkach. Płyn chłodzący należy transportować tylko w zamkniętych, oryginalnych pojemnikach i trzymać z dala od źródeł ognia.
Zużyty płyn chłodzący należy zutylizować w fachowy sposób zgodnie z przepisami kra­jowymi i międzynarodowymi. Kartę charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednictwem strony internetowej pro­ducenta.
W ostygniętym urządzeniu, przed każdorazowym rozpoczęciem spawania sprawdzić po­ziom płynu chłodzącego.
W przypadku części obcego pochodzenia nie ma gwarancji, że zostały wykonane i skon­struowane zgodnie z wymogami w zakresie ich wytrzymałości i bezpieczeństwa.
- Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i elementy ulegające zużyciu (obo­wiązuje również dla części znormalizowanych).
- Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody producen­ta jest zabronione.
- Elementy wykazujące zużycie należy niezwłocznie wymieniać.
- Przy zamawianiu należy podać dokładną nazwę oraz numer artykułu wg listy części zamiennych, jak również numer seryjny posiadanego urządzenia.
16
Śruby obudowy mają połączenie z przewodem ochronnym zapewniającym uziemienie elementów obudowy. Należy zawsze używać oryginalnych śrub obudowy w odpowiedniej liczbie, dokręcając je podanym momentem.
Kontrola zgod­ności z wymoga­mi bezpie­czeństwa tech­nicznego
Utylizacja Nie wyrzucać tego urządzenia razem ze zwykłymi odpadami! Zgodnie z Dyrektywą Euro-
Producent zaleca, aby przynajmniej co 12 miesięcy zlecać przeprowadzenie kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego.
W tym samym okresie 12 miesięcy producent zaleca również kalibrację źródeł prądu spawalniczego.
Zalecana jest kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego przez uprawnionego elektryka:
- po dokonaniu modyfikacji;
- po rozbudowie lub przebudowie;
- po wykonaniu naprawy, czyszczenia lub konserwacji;
- przynajmniej co 12 miesięcy.
Podczas kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego należy prze­strzegać odpowiednich krajowych i międzynarodowych norm i dyrektyw.
Dokładniejsze informacje na temat kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego oraz kalibracji można uzyskać w najbliższym punkcie serwisowym. Udostępni on na życzenie wszystkie niezbędne dokumenty.
pejską dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz jej transpozycją do kra­jowego porządku prawnego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne należy gromadzić oddzielnie i oddawać do zakładu zajmującego się ich utylizacją, zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Właściciel sprzętu powinien zwrócić urządzenie do jego sprzedaw­cy lub uzyskać informacje na temat lokalnych, autoryzowanych systemów gromadzenia i utylizacji takich odpadów. Ignorowanie tej dyrektywy UE może mieć negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie!
PL
Znak bezpie­czeństwa
Bezpieczeństwo danych
Prawa autorskie Wszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do produ-
Urządzenia z oznaczeniem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących urządzeń ni­skonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej (np. odpowiednie normy do­tyczące produktów, z serii norm EN 60 974).
Fronius International GmbH oświadcza, że urządzenie spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adre­sem internetowym: http://www.fronius.com
Urządzenia oznaczone znakiem atestu CSA spełniają wymagania najważniejszych norm Kanady i USA.
Za zabezpieczenie danych o zmianach w zakresie ustawień fabrycznych odpowiada użytkownik. W wypadku skasowania ustawień osobistych użytkownika producent nie po­nosi odpowiedzialności.
centa.
Tekst oraz ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji do druku. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji obsługi nie może być podstawą do roszczenia jakichkolwiek praw ze strony nabywcy. Będziemy wdzięczni za udzielanie wszelkich wskazówek i informacji o błędach znajdujących się w instrukcji obsługi.
17
18
Informacje ogólne
19
20
Informacje ogólne
PL
Koncepcja urządzenia
Źródła prądu spawania TIG TransTig 170 oraz TransTig 210 to całkowicie cyfrowe, sterowane mikroprocesorowo, inwertero­we źródła prądu spawania.
Modularna konstrukcja i prosta możliwość rozszerzenia systemu gwarantują wysoką elastyczność. Źródła spawalnicze są przystosowane do pracy z generatorami i mają osłonięte ele­menty obsługowe oraz wytrzymałą obu­dowę z tworzywa sztucznego.
Dzięki koncepcji prostej obsługi istotne funkcje są widoczne natychmiast i można je bez problemu regulować.
Seryjne przyłącze TIG Multi Connector umożliwia użytkowanie źródła spawalniczego także z różnymi wersjami zdalnego sterowania lub palnikiem spawalniczym z regulacją parametrów góra/dół.
Źródło spawalnicze dysponuje funkcją wytwarzania pulsującego łuku spawalniczego TIG o szerokim zakresie częstotliwości.
Dodatkowo źródło spawalnicze jest wyposażone w funkcję „Power Factor Correction”, umożliwiającą dostosowanie prądu wejściowego źródła spawalniczego do sinusoidalne­go napięcia sieciowego. Pozwala to uzyskać następujące zalety:
- niższy prąd w obwodzie pierwotnym,
- mniejsze straty mocy,
- źniejsze uaktywnienie wyłącznika ochronnego przewodu,
- większą stabilność w przypadku wahań napięcia,
- możliwość używania dłuższych przewodów doprowadzających,
- płynny zakres napięć wejściowych w przypadku urządzeń wykorzystujących uniwer­salny zakres napięć.
Zasada działania Centralna jednostka sterująca źródła prądu spawalniczego steruje całością procesu spa-
wania. Podczas procesu spawania mierzone są na bieżąco dane rzeczywiste, co wiąże się z natychmiastową reakcją na zmiany. Algorytmy regulacji zapewniają, że utrzymywany jest oczekiwany stan zadany.
Skutkuje to:
- precyzją procesu spawania,
- wysoką powtarzalnością wszystkich wyników,
- doskonałymi właściwościami spawania.
Obszary zastoso­wań
Źródło prądu spawalniczego znajduje zastosowanie do napraw i utrzymywania spraw­ności technicznej w zadaniach produkcyjnych i wytwórczych.
21
Praca ze zdalnym sterowaniem
Źródła spawalnicze TransTig 170 i TransTig 210 można obsługiwać następującymi mo- dułami zdalnego sterowania:
- RC Bar 1P,
- RC Panel MMA,
- RC Pedal TIG,
- RC Panel Basic TIG.
Ostrzeżenia na urządzeniu
Na źródłach spawalniczych ze znakiem atestu CSA, przeznaczonych do zastosowania na terenie Ameryki Północnej (USA i Kanady) umieszczono wskazówki ostrzegawcze i symbole bezpieczeństwa. Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie wskazówek ostrzegawczych i symboli bezpieczeństwa. Wskazówki oraz symbole ostrzegają przed nieprawidłową obsługą, która mogłaby skutkować poważnymi obrażeniami ciała i powo­dować straty materialne.
22
* Źródła spawalnicze MV: 1 ~ 120–230 V
Symbole bezpieczeństwa na tabliczce znamionowej:
Spawanie jest niebezpieczne. Koniecznie spełnić następujące warunki podstawowe:
- Spawacz musi posiadać wystarczające kwalifikacje.
- Posiadać odpowiednie wyposażenie ochronne.
- Osoby postronne muszą zachować bezpieczną odległość.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się z następującymi dokumentami:
- tą instrukcją obsługi;
- wszystkimi instrukcjami obsługi komponentów systemu, w szczególności przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.
PL
23
24
Elementy obsługi oraz przyłącza
25
26
Panel obsługi
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
(12) (11) (10)
(8)
(9)
PL
Informacje ogólne
Bezpieczeństwo
Panel obsługowy
WSKAZÓWKA!
Z powodu aktualizacji oprogramowania w danym urządzeniu mogą być dostępne funkcje, które nie są opisane w Instrukcji obsługi lub odwrotnie.
Ponadto poszczególne ilustracje mogą nieznacznie różnić się od elementów obsługi w danym urządzeniu. Sposób działania elementów obsługi jest jednak identyczny.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko tech-
nicznie przeszkoleni pracownicy. Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.
Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i dokumen-
tację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.
27
Poz. Oznaczenie
(1) Wskaźniki specjalne
Wskaźnik Zajarzenie HF (zajarzenie wysokiej częstotliwości)
świeci, gdy parametr Setup „IGn” ustawiono na „on” (wł.).
Wskaźnik Sczepianie świeci, gdy parametr Setup tAC jest ustawiony na czas trwania
Wskaźnik Pulsowanie świeci, gdy parametr Setup „F-P” jest ustawiony na częstotliwość impulsów.
Wskaźnik Spawanie punktowe świeci, gdy parametr Setup SPt jest ustawiony na czas spawania punktowego
(2) Wskaźniki specjalne
Wskaźnik zdalnego sterowania
świeci, gdy podłączone jest zdalne sterowanie nożne
Wskaźnik „Przeciążenie elektrody” świeci w przypadku przeciążenia elektrody wolframowej
Dalsze informacje dotyczące wskaźnika elektrody znajdują się w rozdziale „Spa­wanie”, sekcja „Spawanie TIG”
Wskaźnik CEL świeci, gdy parametr Setup „CEL” jest ustawiony na „on” (wł.)
28
Wskaźnik Trigger świeci, gdy parametr Setup „tri” jest ustawiony na „off” (wł.).
(3) Wskaźnik prądu spawania
Do wyświetlania prądu spawania dla parametrów
- Prąd startowy IS,
- Prąd spawania I1,
- Prąd obniżania I2,
- Prąd końcowy IE. Przed rozpoczęciem spawania na lewym wyświetlaczu cyfrowym wyświetla się
wartość zadana. Dla IS, I2 i IE prawy wyświetlacz cyfrowy wskazuje dodatkowo udział % prądu spawania I1. Po rozpoczęciu spawania lewy wskaźnik cyfrowy wskazuje obecną wartość rze-
czywistą prądu spawania. Dany parametr w procesie spawania jest wizualizowany świecącymi segmentami w przeglądzie parametrów spawania (10).
(4) Lewy wyświetlacz cyfrowy
(5) Wskaźnik HOLD
Przy każdym końcu spawania zapisywane są obecne wartości rzeczywiste prądu spawania oraz napięcia spawania — wskaźnik HOLD świeci. Wskaźnik HOLD odnosi się do ostatnio uzyskanego natężenia prądu głównego I1. Każda kolejna interakcja ze źródłem spawalniczym powoduje, że wskaźnik
„Hold” przestaje świecić. WAŻNE! Nie pojawią się wartości Hold, jeżeli nigdy nie została osiągnięta faza prądu głównego.
PL
(6) Prawy wyświetlacz cyfrowy
(7) Wskaźnik „Napięcie spawania”
świeci w przypadku wybrania parametru I Podczas spawania na prawym wyświetlaczu cyfrowym jest wyświetlana bieżąca
wartość rzeczywista napięcia spawania. Przed rozpoczęciem spawania na prawym wyświetlaczu widać
- 0.0, gdy wybrane są tryby pracy do spawania TIG
- obecną wartość napięcia biegu jałowego, gdy parametr Setup „tri” jest usta­wiony na „off” (wył.) lub wybrano tryb spawania ręcznego elektrodą otuloną (po 3 s opóźnienia; 93 V jest mniej więcej wartością średnią pulsującego na­pięcia biegu jałowego).
(8) Wskaźniki jednostek
Wskaźnik s
świeci po wybraniu parametrów „tup” i „tdown” oraz następujących parametrów Setup: GPr | GPo | SPt | tAC | t-S | t-E | Hti | Ito | ArC | St1 | St2 | SPb
1
Wskaźnik Hz świeci:
gdy dla parametru Setup „F-P” ustawiono wartość dla częstotliwości impulsów, po wybraniu parametru Setup „F-P”.
29
Wskaźnik %
I
S
t
up
I
1
t
down
I
E
I
2
świeci po wybraniu parametru IS, I2 i IE oraz parametrów Setup „dcY”, „IG” i
„HCU”.
Wskaźnik mm świeci, gdy ustawiono parametr Setup „ELd”.
(9) Przycisk wyboru trybu pracy
do wybierania trybu pracy
2-takt
4-takt
Spawanie ręczne elektrodą otuloną Po wybraniu danego trybu pracy odpowiednia dioda zaczyna świecić. Jeżeli w menu Setup parametr „Trigger” ustawiono na „oFF” lub podłączone jest zdalne sterowanie nożne, jednocześnie świecą diody „2T” i „4T”.
(10) Przegląd parametrów spawania
Przegląd parametrów spawania zawiera najważniejsze parametry spawania dla trybu spawania. Kolejność parametrów spawania jest zdefiniowana przez struk­turę pętli. Do nawigacji w obrębie przeglądu parametrów spawania służy przycisk obrotowy.
Przegląd parametrów spawania zawiera następujące parametry spawania:
Prąd startowy I
do spawania TIG
Narastanie t
up
S
30
czas, w którym podczas spawania TIG następuje podwyższenie natężenie prądu starto­wego IS do zadanego natężenia prądu głównego I
1
Na lewym wyświetlaczu cyfrowym widnieje symbol „t-u” dla parametru „Narastanie”. WAŻNE! Parametr „Narastanie” tup jest zapisywany osobno dla następujących trybów
pracy:
- 2-takt,
- 4-takt,
- jeżeli parametr Setup „Trigger” jest ustawiony na „oFF”.
- gdy podłączone jest zdalne sterowanie nożne.
Prąd główny (prąd spawania) I
1
- do spawania TIG
- do spawania ręcznego elektrodą otuloną
Prąd obniżania I2,
do 4-taktu specjalnego TIG
Opadanie t
down
czas, w którym podczas spawania TIG następuje obniżenie natężenia prądu głównego I1 do natężenia prądu końcowego I
E
Na lewym wyświetlaczu cyfrowym widnieje symbol „t-d” dla parametru „Opadanie”. WAŻNE! Parametr „Opadanie” t
jest zapisywany osobno dla następujących trybów
down
pracy:
- 2-takt,
- 4-takt,
- jeżeli parametr Setup „Trigger” jest ustawiony na „oFF”.
Prąd końcowy I
E
do spawania TIG
PL
Pulsowanie *)
Częstotliwość impulsów dla spawania TIG
Sczepianie *) Czas trwania pulsującego prądu spawania *) Parametry „Pulsowanie” i „Sczepianie” są wyświetlane tylko wtedy, gdy parametr Setup „Ptd - Pulse-TAC-Display” jest ustawiony na „on”.
(11) Pokrętło regulacyjne z funkcją przycisku
do wyboru elementów, ustawiania wartości i przechodzenia między kolejnymi po­zycjami na listach
(12) Przycisk „Pomiar przepływu gazu”
Do ustawiania wymaganej ilości gazu osłonowego na reduktorze ciśnienia. Po naciśnięciu przycisku pomiaru przepływu gazu, gaz osłonowy wypływa przez 30 sekund. Ponowne naciśnięcie przycisku lub rozpoczęcie spawania powoduje wcześniejsze zakończenie procesu.
31
Przyłącza, przełączniki i elementy mechaniczne
(1)
(2)
(3)
(4)
(7) (8)
(9)
(5)
(6)
(10)
MV
TT170/210
TT 170/210
*
*
Elementy obsługowe, przyłącza i ele­menty mecha­niczne
(1) Panel obsługowy
(2) Gniazdo prądowe (-) ze zintegrowanym przyłączem gazu osłonowego
Do podłączania: palnika spawalniczego TIG, kabla elektrody do spawania ręcznego elektrodą otuloną
(3) Przyłącze TMC (TIG Multi Connector)
Do podłączania wtyku sterującego palnika spawalniczego TIG, do podłączania nożnego zdalnego sterowania, do podłączania modułów zdalnego sterowania w razie spawania ręcznego elek­trodą otuloną.
(4) Gniazdo prądowe (+) z zamkiem bagnetowym
Do podłączania przewodu masy
(5) Pasek do noszenia
(6) Pasek kablowy
do mocowania kabla zasilającego i przewodu prądowego
WAŻNE! Nie używać paska kablowego do transportu urządzenia!
(7) Wyłącznik zasilania
(8) Przewód sieciowy z uchwytem odciążającym
w urządzeniach MV: kabel zasilający do podłączania (patrz „Podłączanie kabla zasilającego” na stronie 38)
(9) Filtr powietrza
(10) Przyłącze gazu ochronnego
32
Instalacja i uruchamianie
33
34
Minimalne wyposażenie, niezbędne do spawania
PL
Informacje ogólne
Spawanie TIG DC - Źródło spawalnicze
Spawanie elek­trodą topliwą
W zależności od metody spawania niezbędne jest określone wyposażenie minimalne, umożliwiające pracę z użyciem źródła prądu spawalniczego. Poniżej zostały opisane metody spawania oraz odpowiednie wyposażenie minimalne, niezbędne do spawania.
- Przewód masy
- Palnik spawalniczy TIG z przełącznikiem kołyskowym lub bez niego
- Przyłącze gazu osłonowego (doprowadzanie gazu osłonowego)
- Spoiwo zależnie od zastosowania
- Źródło prądu spawalniczego
- Przewód masy
- uchwyt elektrody
- Elektrody topliwe w zależności od zastosowania
35
Przed instalacją i uruchomieniem
Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z prze­znaczeniem
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko tech-
nicznie przeszkoleni pracownicy. Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.
Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i dokumen-
tację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.
Źródło prądu spawalniczego jest przeznaczone wyłącznie do spawania TIG oraz do spa-
wania elektrodą topliwą. Inne lub wykraczające poza ww. zastosowanie jest uważane za niezgodne z przezna­czeniem. Producent nie odpowiada za powstałe w ten sposób szkody.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
- przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi,
- przestrzeganie terminów przeglądów i konserwacji.
Wskazówki do­tyczące ustawie­nia
Przyłącze siecio-weUrządzenia zostały zaprojektowane dla napięcia sieciowego, wskazanego na tabliczce
Urządzenie posiada stopień ochrony IP 23, co oznacza:
- zabezpieczenie przed wnikaniem stałych ciał obcych o średnicy większej niż
12,5 mm (0.49 in);
- zabezpieczenie przed rozpylaną wodą przy maksymalnym kącie odchylenia od pio-
nu 60°.
Zgodnie ze stopniem ochrony IP 23 urządzenie można ustawić i eksploatować na wol­nym powietrzu. Należy unikać bezpośredniego oddziaływania wilgoci (np. w wyniku deszczu).
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przewracające się lub spadające urządzenia mogą oznaczać zagrożenie dla życia.
Stawiać urządzenia stabilnie na równym, stałym podłożu.
Kanał wentylacyjny stanowi istotne urządzenie zabezpieczające. Podczas wyboru miej­sca ustawienia należy zwracać uwagę na to, aby powietrze chłodzące mogło wpływać i wypływać bez przeszkód przez szczeliny wentylacyjne na przedniej i tylnej ściance. Po­wstający pył, przewodzący prąd elektryczny (np. podczas prac szlifierskich) nie może być zasysany bezpośrednio do urządzenia.
znamionowej. Jeśli w danej wersji urządzenia brak zamontowanego kabla zasilającego lub wtyczki zasilania, należy je zamontować zgodnie z normami krajowymi. Zabezpie­czenie przewodu doprowadzającego określono w rozdziale „Dane techniczne”.
36
OSTROŻNIE!
Tryb pracy gene­ratora
Niebezpieczeństwo wskutek niedostatecznych parametrów instalacji elektrycznej.
Skutkiem mogą być straty materialne.
Przewód doprowadzający oraz jego zabezpieczenie muszą być odpowiednie.
Obowiązują dane techniczne umieszczone na tabliczce znamionowej.
Źródło spawalnicze jest przystosowane do pracy z generatorem.
W celu określenia koniecznej mocy generatora, wymagana jest maksymalna moc pozor­na S
Maksymalną moc pozorną S S
1max
I
1max
Wymaganą moc pozorną generatora S
źródła spawalniczego.
1max
źródła spawalniczego oblicza się następująco:
1max
= I
1max
x U
1
i U1 zgodnie z tabliczką znamionową urządzenia lub danymi technicznymi
oblicza się na podstawie następującego wzo-
GEN
ru: S
GEN
= S
1max
x 1,35
Jeżeli nie odbywa się spawanie z pełną mocą, można zastosować mniejszy generator.
PL
WAŻNE! Moc pozorna generatora S
pozorna S
źródła spawalniczego!
1max
nie może być mniejsza niż maksymalna moc
GEN
W przypadku eksploatacji urządzenia jednofazowego z generatorami trójfazowymi na­leży pamiętać, że podawana moc pozorna generatora często jest dostępna tylko jako całość złożona z trzech faz generatora. W razie potrzeby należy zasięgnąć dodatko­wych informacji na temat mocy poszczególnych faz generatora u producenta generatora.
WSKAZÓWKA!
Napięcie wytwarzane przez generator nie może być w żadnym przypadku niższe ani wyższe od zakresu tolerancji napięcia sieciowego.
Tolerancja napięcia sieciowego jest podana w rozdziale „Dane techniczne”.
37
Podłączanie kabla sieciowego
1
Informacje ogólne
Bezpieczeństwo
Podłączenie ka­bla zasilającego
Jeżeli źródła spawalnicze są dostarczane bez kabla zasilającego, przed uruchomieniem podłączyć do źródła spawalniczego kabel zasilający dostosowany do napięcia przyłączowego. Kabel zasilający jest objęty zakresem dostawy źródła spawalniczego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko tech-
nicznie przeszkoleni pracownicy. Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.
Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i dokumen-
tację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.
Podłączenie kabla zasilającego:
1
- Podłączyć kabel zasilający.
- Obrócić kabel zasilający o 45° w prawo, aż nastąpi słyszalne za­trzaśnięcie.
38
WAŻNE! Jeżeli źródło spawalnicze wyposażono w kabel zasilający bez wtyczki zasila- nia, do publicznej sieci zasilającej można podłączyć je tylko, uwzględniając krajowe wy­tyczne i mogą się tym zająć tylko przeszkoleni pracownicy wykwalifikowani.
Uruchamianie
PL
Bezpieczeństwo
Informacje ogólne
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć wszystkie używane urządzenia i komponenty
i odłączyć je od sieci zasilającej. Zabezpieczyć wszystkie używane urządzenia i komponenty przed ponownym
włączeniem. Po otwarciu urządzenia sprawdzić odpowiednim przyrządem pomiarowym, czy
wszystkie elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są rozładowane.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez prąd elektryczny wskutek obecności w urządzeniu pyłu przewodzącego prąd elektryczny.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Urządzenie użytkować tylko z zamontowanym filtrem powietrza. Filtr powietrza jest
istotnym urządzeniem zabezpieczającym, umożliwiającym uzyskanie stopnia ochro­ny IP 23.
Uruchamianie źródła prądu spawalniczego jest opisane w oparciu o konfigurację stan­dardową w przypadku podstawowego przeznaczenia - do spawania TIG.
Podłączanie butli gazowej
Konfiguracja standardowa składa się z następujących komponentów systemu:
- Źródło prądu spawalniczego
- Ręczne palniki spawalnicze TIG
- Reduktor ciśnienia
- Butla z gazem
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo spowodowane przez upadające butle z gazem.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Stawiać butle z gazem stabilnie na równym, stałym podłożu. Zabezpieczyć butle ga-
zowe przed przewróceniem. Przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa określonych przez producen-
ta butli z gazem.
39
1
max. 5 bar (72 psi)
TT 170 TT 210
TT 170 MV TT 210 MV
+
-
2
Podłączanie pal­nika spawalnicze­go do źródła spa­walniczego
WSKAZÓWKA!
Nie stosować elektrod z czystego wolframu (oznaczonych kolorem zielonym) w połączeniu ze źródłami spawalniczymi TransTig.
Wyposażyć palnik spawalniczy zgodnie z instrukcją obsługi palnika spawalniczego.
1
2
3
40
Utworzyć
+
połączenie masy z elementem spa­wanym
1
PL
Ustalanie rezy­stancji obwodu spawania „r”
WAŻNE! W celu zapewnienia optymalnych rezultatów spawania, przed rozpoczęciem
spawania należy określić rezystancję obwodu spawania „ r ”.
Rezystancję obwodu spawania „ r ” trzeba określić także wtedy, gdy zmieniono jeden z niżej wymienionych komponentów systemu spawania:
- wiązka uchwytu palnika spawalniczego,
- palnik spawalniczy,
- przewód masy.
Pozostałe informacje dotyczące określenia rezystancji obwodu spawania w 2. menu TIG (patrz strona 74).
41
42
Spawanie
43
44
Tryby pracy TIG
PL
Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo powodowane przez błędną obsługę.
Mogą wystąpić poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu i zrozu-
mieniu instrukcji obsługi. Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się z in-
strukcjami obsługi wszystkich komponentów systemu, w szczególności z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zrozumieniu ich treści!
Informacje dotyczące ustawienia, zakresu ustawień oraz jednostek miar dostępnych pa­rametrów można znaleźć w rozdziale „Menu ustawień“.
45
Symbole i ob­jaśnienia
Cofnąć i przytrzymać przycisk palnika | Zwolnić przycisk palnika | Cofnąć na krótko przycisk palnika (< 0,5 s)
Przesunąć do przodu i przytrzymać przycisk palnika | Zwolnić przycisk palnika
I
S
Faza prądu startowego: ostrożne ogrzanie z użyciem niskiego prądu spawania, aby prawidłowo ustawić spoiwo
t
S
t
up
I
1
Czas trwania prądu startowego
Faza „Narastanie”: stałe podwyższanie prądu startowego do poziomu prądu głównego (prądu spawania) I
1
Faza prądu głównego (prądu spawania): równomierne wprowadzanie temperatu­ry do materiału podstawowego rozgrzanego przez dostarczane ciepło
I
2
Faza prądu obniżania: obniżanie międzyoperacyjne prądu spawania w celu uni­kania miejscowego przegrzania materiału podstawowego
t
down
Faza „Opadanie”: ciągłe obniżanie prądu spawania do poziomu prądu krateru końcowego
I
E
Faza prądu końcowego: w celu uniknięcia miejscowego przegrzania materiału podstawowego w wyniku spiętrzenia ciepła pod koniec spawania. Zapobiega to możliwości zapadnięcia się spoiny.
t
E
Czas trwania prądu końcowego
SPt Czas spawania punktowego
GPr Czas wstępnego wypływu gazu
46
GPo Czas wypływu gazu po zakończeniu spawania
Tryb 2-taktowy - Spawanie: pociągnąć i przytrzymać przycisk palnika.
I
t
I
1
GPo
GPr t
down
t
up
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
t
up
I
E
I-2
GPo
I
1
*)
- Zakończenie spawania: zwolnić przycisk palnika.
Tryb 2-taktowy
Dla trybu 2-taktowego w menu Setup można ustawić czas prądu początkowego (t-S) i czas prądu końcowego (t-E).
PL
4-takt specjalny - Początek spawania prądem startowym IS: pociągnąć i przytrzymać przycisk palnika.
- Spawanie prądem głównym I1: zwolnić przycisk palnika.
- Obniżanie do poziomu prądu końcowego IE: pociągnąć i przytrzymać przycisk palni-
ka.
- Zakończenie spawania: zwolnić przycisk palnika.
4-takt specjalny
*) obniżanie międzyoperacyjne
Podczas obniżania międzyoperacyjnego w fazie prądu głównego następuje obniżenie prądu spawania do poziomu ustawionego prądu obniżania I-2.
nika
47
- Aby aktywować obniżanie międzyoperacyjne, popchnąć i przytrzymać przycisk pal-
- Aby ponownie włączyć prąd główny, zwolnić przycisk palnika.
Spawanie punk-
I
t
I
1
GPr
t
up
t
down
SPt
GPo
I
S
t
E
I
E
t
S
towe
Jeśli dla parametru Setup SPt ustawiona została jakaś wartość, wówczas 2-taktowy tryb pracy odpowiada trybowi pracy spawania punktowego. Wskaźnik specjalny spawania punktowego na panelu obsługi świeci.
- Spawanie: Na krótko pociągnąć do tyłu przycisk palnika Czas spawania odpowiada wartości, która została wprowadzona w parametrze Se­tup SPt.
- Przedwczesne zakończenie procesu spawania: ponownie pociągnąć przycisk palni­ka.
W przypadku stosowania zdalnego sterowania nożnego czas spawania punktowego roz­poczyna się po naciśnięciu zdalnego sterowania nożnego. Za pomocą zdalnego stero­wania nożnego nie można regulować mocy.
48
Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów
TT 170 TT 210
TT 170 MV TT 210 MV
obojętnych (TIG)
Bezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
▶ ▶
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
▶ ▶ ▶
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko tech­nicznie przeszkoleni pracownicy. Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.
Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i dokumen­tację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć wszystkie używane urządzenia i komponenty i odłączyć je od sieci zasilającej. Zabezpieczyć wszystkie używane urządzenia i komponenty przed ponownym włączeniem. Po otwarciu urządzenia sprawdzić odpowiednim przyrządem pomiarowym, czy wszystkie elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są rozładowane.
PL
Przygotowanie
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Po ustawieniu wyłącznika zasilania w położeniu „- I -”, elektroda wolframowa palni-
ka spawalniczego znajduje się pod napięciem. Należy uważać, aby elektroda wolframowa nie dotknęła osób ani części prze-
wodzących prąd elektryczny lub uziemionych (np. obudowa itp.).
1
49
Spawanie TIG
Przyciskiem „Tryb pracy” wybrać żądany tryb pracy TIG:
1
Nacisnąć pokrętło regulacyjne.
2
W przeglądzie parametrów spawania świecą przynależne parametry spawania war­tością ok. 50%, segment obecnie wybranego parametru spawania świeci war­tością 100%.
Obrócić przycisk obrotowy i wybrać ustawiane parametry spawania (świeci segment
3
przypisany do parametru spawania w przeglądzie parametrów spawania).
Nacisnąć pokrętło regulacyjne.
4
Obrócić przycisk obrotowy i zmienić wartość wybranego parametru spawania.
5
Nacisnąć przycisk obrotowy, aby zatwierdzić wartość parametru spawania.
6
W razie potrzeby ustawić pozostałe parametry w menu Setup
7
(szczegóły w rozdziale „Ustawienia Setup” na stronie 71 i kolejnych). Otworzyć zawór butli gazowej.
8
50
Ustawić ilość gazu osłonowego:
I
S
t
up
I
1
t
down
I
E
I
2
9
Nacisnąć przycisk pomiaru przepływu gazu.
Testowy przepływ gazu trwa maks. 30 sekund. Ponowne naciśnięcie przycisku po­woduje wcześniejsze zakończenie procesu.
Obracać śrubę nastawczą w dolnej części reduktora ciśnienia, aż manometr wskaże żądaną ilość gazu.
WSKAZÓWKA!
Zasadniczo wszystkie wartości zadane parametrów, ustawione pokrętłem regula­cyjnym, pozostają zapisane aż do następnej zmiany.
Ma to miejsce również wtedy, jeśli w międzyczasie źródło spawalnicze zostało wyłączo­ne i ponownie włączone.
Rozpocząć proces spawania (zajarzyć łuk spawalniczy).
10
PL
Parametry spa­wania
I
S
t
up
I
1
Prąd startowy
1–200% od natężenia prądu głównego I
Ustawienie fabryczne 35%
Narastanie
off (wył.) / 0,01–9,9 s Ustawienie fabryczne: 0,5 s WAŻNE! Parametr „Narastanie” tup jest zapisywany osobno dla następujących
trybów pracy:
- 2-takt,
- 4-takt,
- jeżeli parametr Setup „Trigger” jest ustawiony na „oFF”.
- gdy podłączone jest zdalne sterowanie nożne.
Prąd główny
10–170 A – TT 170 10–210 A – TT 210 Ustawienie fabryczne: 100 A
1
51
I
2
Prąd obniżania (tylko w trybie 4-takt)
1–200% (od natężenia prądu głównego I1)
Ustawienie fabryczne: 50%
t
down
I
E
Opadanie
off (wył.) / 0,01–9,9 s Ustawienie fabryczne: 1,0 s WAŻNE! Parametr „Opadanie” t
jest zapisywany osobno dla następujących
down
trybów pracy:
- 2-takt,
- 4-takt,
- jeżeli parametr Setup „Trigger” jest ustawiony na „oFF”.
Prąd końcowy
1–100% (od natężenia prądu głównego I1)
Ustawienie fabryczne: 30%
Pulsowanie *
F-P (częstotliwość impulsów) off (wył.) / 0,2–990 Hz Ustawienie fabryczne: off
Sczepianie *
Czas trwania pulsującego prądu spawania off (wył.) / 0,1–9,9 s / on (wł.) Ustawienie fabryczne: off
* Parametry „Pulsowanie” i „Sczepianie” są wyświetlane tylko wtedy, gdy parametr
Setup „Ptd - Pulse-TAC-Display” jest ustawiony na „on”.
52
Zajarzenie łuku spawalniczego
PL
Zajarzenie łuku spawalniczego wysoką częstotli­wością (zajarzenie HF)
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała wskutek szoku wywołanego po­rażeniem elektrycznym
Chociaż urządzenia firmy Fronius spełniają wszystkie istotne normy, zajarzenie wysokiej częstotliwości może w pewnych okolicznościach spowodować niegroźne, ale odczuwal­ne porażenie prądem elektrycznym.
Stosować określoną przepisami odzież ochronną, w szczególności rękawice!
Używać wyłącznie odpowiednich, całkowicie sprawnych i nieuszkodzonych wiązek
uchwytu TIG! Nie pracować w otoczeniu wilgotnym ani mokrym!
Zachować szczególną ostrożność w trakcie prac na rusztowaniach, platformach ro-
boczych, w położeniach wymuszonych, w wąskich, trudno dostępnych lub odsłoniętych miejscach!
Zajarzenie HF aktywuje się, gdy parametr Setup „IGn” ustawiono na „on” (wł.). Na panelu obsługowym świeci wskaźnik specjalny „Zajarzenie HF”.
W przeciwieństwie do zajarzenia stykowego, w przypadku zajarzenia HF odpada ryzyko zabrudzenia elektrody wolframowej oraz elementu spawanego.
Sposób postępowania dla zajarzenia HF:
Przyłożyć dyszę gazową do miejsca
1
zajarzenia tak, aby odległość między elektrodą wolframową a elementem spawanym wynosiła ok. 2 do 3 mm (5/64 - 1/8 in.) .
53
Zwiększyć pochylenie palnika i na-
2
cisnąć przycisk palnika odpowiednio do wybranego trybu pracy.
Łuk spawalniczy zajarza się bez dotknięcia elementu spawanego.
Pochylić palnik do normalnego
3
położenia. Przeprowadzić spawanie.
4
Zajarzenie styko­we dla palnika spawalniczego z przyciskiem palnika
Jeśli parametr Setup „IGn” jest ustawiony na „OFF” (wył.), zajarzenie HF jest wyłączone. Zajarzenie łuku spawalniczego odbywa się przez zetknięcie elementu spawanego z elektrodą wolframową.
Sposób postępowania dla zajarzenia łuku spawalniczego w wyniku zajarzenia stykowe­go dla palników spawalniczych z przyciskiem palnika:
Przyłożyć dyszę gazową do miejsca
1
zajarzenia tak, aby odległość między elektrodą wolframową a elementem spawanym wynosiła ok. 2–3 mm (5/64–1/8 in) .
54
Nacisnąć przycisk palnika.
2
Gaz osłonowy wypływa.
Powoli prostować palnik spawalniczy,
3
aż elektroda wolframowa zetknie się z elementem spawanym.
Unieść palnik spawalniczy i przechylić
4
do normalnego położenia.
Łuk spawalniczy zajarzy się.
Przeprowadzić spawanie.
5
PL
55
Zajarzenie styko­we dla palnika spawalniczego bez przycisku palnika
Jeśli parametr Setup „IGn” jest ustawiony na „OFF” (wył.), zajarzenie HF jest wyłączone. Zajarzenie łuku spawalniczego odbywa się przez zetknięcie elementu spawanego z elektrodą wolframową.
Parametr Setup „Tri” musi być ustawiony na „oFF”.
Sposób postępowania dla zajarzenia łuku spawalniczego w wyniku zajarzenia stykowe­go dla palników spawalniczych bez przycisku palnika:
Przyłożyć dyszę gazową do miejsca
1
zajarzenia tak, aby odległość między elektrodą wolframową a elementem spawanym wynosiła ok. 2–3 mm (5/64–1/8 in) .
Użyć zaworu odcinającego gazu.
2
Gaz osłonowy wypływa.
Powoli prostować palnik spawalniczy,
3
aż elektroda wolframowa zetknie się z elementem spawanym.
Unieść palnik spawalniczy i przechylić
4
do normalnego położenia.
Łuk spawalniczy zajarzy się.
Przeprowadzić spawanie.
5
56
Zajarzenie łuku spawalniczego dotknięciem wy­sokiej częstotli­wości (Touch-HF)
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała stwarzane przez szok wskutek po­rażenia elektrycznego.
Chociaż urządzenia firmy Fronius spełniają wszystkie istotne normy, zajarzenie wysokiej częstotliwości w pewnych okolicznościach może spowodować niegroźne, ale odczuwal­ne porażenie prądem elektrycznym.
Stosować określoną przepisami odzież ochronną, w szczególności rękawice!
Używać wyłącznie odpowiednich, sprawnych i nieuszkodzonych wiązek uchwytu
TIG! Nie pracować w otoczeniu wilgotnym ani mokrym!
Zachować szczególną ostrożność w trakcie prac na rusztowaniach, platformach ro-
boczych, w położeniach wymuszonych, w wąskich, trudno dostępnych lub odsłoniętych miejscach!
Zapoczątkowanie procesu spawania następuje po krótkim dotknięciu elementu spawa­nego elektrodą wolframową. Zajarzenie wysokiej częstotliwości następuje po upływie ustawionego czasu zajarzenia wysokiej częstotliwości.
PL
Przeciążenie elektrody wolfra­mowej
Koniec spawania
W przypadku przeciążenia elektrody wolframowej na panelu obsługi świeci wskaźnik „Przeciążenie elektrody“.
Możliwe przyczyny przeciążenia elektrody wolframowej:
- za mała średnica elektrody wolframowej,
- zadana zbyt wysoka wartość natężenia prądu głównego I1.
Środek zaradczy:
- Użyć elektrody wolframowej o większej średnicy (w tym przypadku trzeba też dostosować wartość parametru Setup „ELd” do nowej średnicy elektrody).
- Obniżyć natężenie prądu głównego
WAŻNE! Wskaźnik „Przeciążenie elektrody” jest skalibrowany dla elektrod pokrytych ce- rem. Dla wszystkich innych elektrod wartością orientacyjną jest wskaźnik „Przeciążenie elektrody“.
Zakończyć spawanie zależnie od ustawionego trybu pracy zwalniając przycisk palni-
1
ka Odczekać, aż minie ustawiony wypływ gazu po zakończeniu spawania, przytrzymać
2
palnik spawalniczy w położeniu nad końcem spoiny.
W przypadku palników spawalniczych z przyciskiem palnika lub bez przycisku palnika, spawanie można zakończyć również za pomocą funkcji TIG Comfort Stop (CSS). Funkcję konfiguruje się w menu Setup „TIG” — poziom 2 (patrz strona 74).
57
Funkcje specjalne
Funkcja monito­rowania przerwa­nia łuku spawal­niczego
Funkcja Ignition Time-Out
Jeśli łuk spawalniczy zostanie przerwany i jeśli w ustawionym w menu Setup przedziale czasu nie zostanie wznowiony przepływ prądu, źródło prądu spawalniczego wyłączy się samoczynnie. Na panelu obsługi wyświetlany jest kod serwisowy „no | Arc”.
W celu wznowienia procesu spawania należy nacisnąć dowolny przycisk na panelu obsługi lub przycisk palnika.
Ustawienie parametru Setup monitorowania przerwania łuku spawalniczego (Arc) zo­stało opisane w rozdziale „Menu Setup – poziom 2”.
Źródło spawalnicze jest wyposażone w funkcję Ignition Time-Out.
Naciśnięcie przycisku spawania powoduje natychmiastowe rozpoczęcie wypływu gazu. Następnie rozpocznie się zajarzenie. Jeśli w ciągu czasu ustawionego w menu Setup nie wytworzy się łuk spawalniczy, źródło spawalnicze wyłączy się samoczynnie. Na panelu obsługi wskazywany jest kod serwisowy „no | IGn”.
Aby spróbować ponownie, nacisnąć dowolny przycisk na panelu obsługowym lub przy­cisk palnika.
Ustawienie parametru „Ignition Time-Out (Ito)” opisano w rozdziale „Menu Setup – po­ziom 2”.
Spawanie prądem pulsującym
Prąd spawania ustawiony na początku spawania nie musi być prądem optymalnym dla całego procesu spawania:
- Gdy natężenie prądu jest zbyt małe, materiał podstawowy nie topi się w sposób wy­starczający.
- W przypadku przegrzania istnieje niebezpieczeństwo skapnięcia płynnego jeziorka spawalniczego.
Rozwiązanie tego problemu stanowi spawanie prądem pulsującym (spawanie TIG z pul­sującym prądem spawania): niższy prąd podstawowy I-G po ostrym wzroście uzyskuje wartość wyraźnie wyższego prądu pulsującego I1 i po upłynięciu ustawionego czasu dcY (Cykl pracy) ponownie spa­da do uzyskania wartości prądu podstawowego I-G. Podczas spawania prądem pulsującym krótkie odcinki spawanego miejsca szybko się roztapiają, a następnie szybko tężeją. W przypadku zastosowań ręcznych podczas spawania prądem pulsującym przyłożenie drutu spawalniczego ma miejsce w fazie, gdy prąd ma maksymalną wartość (jest to możliwe tylko w niskim zakresie częstotliwości rzędu 0,25–5 Hz). Wyższe częstotliwości impulsów stosuje się najczęściej w trybie pracy zautomatyzowanej i służą one głównie do stabilizacji łuku spawalniczego.
Spawanie prądem pulsującym stosuje się podczas spawania rur stalowych w położeniu wymuszonym lub podczas spawania cienkich blach.
58
Sposób działania spawania prądem pulsującym:
1/F-P
I
1
I-G
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
dcY
tAC
I
1
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
Spawanie prądem pulsującym — przebieg prądu spawania
Legenda:
PL
Funkcja Sczepia­nie
I
S
I
E
t
up
t
Down
Prąd startowy Prąd końcowy
Narastanie
Opadanie
F-P Częstotliwość impulsów *) dcY Cykl pracy I-G Prąd podstawowy I
1
Prąd główny
*) (1/F-P = odstęp czasowy między dwoma impulsami)
Źródło spawalnicze dysponuje funkcją sczepiania.
Jeśli dla parametru Setup tAC (sczepianie) ustawi się czas, tryb 2-taktowy i 4-takt spe­cjalny ma przypisaną funkcję sczepiania. Przebieg trybów pracy pozostaje niezmienny. W tym czasie dostępny jest pulsujący prąd spawania, który optymalizuje zlewanie się je­ziorka spawalniczego podczas sczepiania dwóch elementów.
Zasada działania funkcji sczepiania:
Sczepianie — przebieg prądu spawania
Legenda:
59
tAC Czas trwania pulsującego prądu spawania dla procesu sczepiania I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
Prąd startowy Prąd końcowy
Narastanie
Opadanie Prąd główny
WAŻNE! Dla pulsującego prądu spawania obowiązują następujące zasady:
- Źródło spawalnicze automatycznie reguluje parametr pulsowania w zależności od ustawienia wartości prądu głównego I1.
- Nie trzeba ustawiać żadnych parametrów pulsowania.
Pulsujący prąd spawania zacznie płynąć
- po upływie fazy prądu startowego IS,
- z fazą Narastanie tup.
W zależności od ustawienia czasu tAC pulsujący prąd spawania może utrzymywać się aż do fazy prądu końcowego IE (Parametr Setup tAC ustawiony na „On”).
Po upływie czasu tAC spawanie będzie kontynuowane ze stałym prądem spawania, a parametry pulsowania, jeśli były ustawione, są dostępne.
WAŻNE! Aby ustawić zdefiniowany czas sczepiania, możliwe jest połączenie parametru Setup tAC z parametrem Setup SPt (czas spawania punktowego).
60
Spawanie elektrodą topliwą
PL
Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko tech-
nicznie przeszkoleni pracownicy. Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.
Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i dokumen-
tację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć wszystkie używane urządzenia i komponenty
i odłączyć je od sieci zasilającej. Zabezpieczyć wszystkie używane urządzenia i komponenty przed ponownym
włączeniem. Po otwarciu urządzenia sprawdzić odpowiednim przyrządem pomiarowym, czy
wszystkie elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są rozładowane.
Przygotowanie
Ustawić wyłącznik zasilania w położeniu „- O -”.
1
Odłączyć wtyczkę zasilania.
2
Zdemontować palnik spawalniczy TIG.
3
Podłączyć i zablokować przewód masy:
4
- dla spawania elektrodą topliwą DC- do gniazda prądowego (+)
- dla spawania elektrodą topliwą DC+ do gniazda prądowego (-) Przy użyciu drugiego końca przewodu masy utworzyć połączenie z elementem spa-
5
wanym. Włożyć przewód elektrody i zablokować obracając go w prawo:
6
- dla spawania elektrodą topliwą DC- do gniazda prądowego (-)
- dla spawania elektrodą topliwą DC+ do gniazda prądowego (+) Podłączyć wtyczkę zasilania.
7
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Gdy wyłącznik zasilania zostanie ustawiony w pozycji - I -, elektroda topliwa w
uchwycie elektrody przewodzi napięcie. Uważać, aby elektroda topliwa nie dotknęła osób ani części przewodzących prąd
elektryczny lub uziemionych (np. obudowa itp.).
Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji „- I -”.
8
Wszystkie wskaźniki na panelu obsługi będą świecić przez krótki czas.
61
Spawanie ręczne elektrodą otuloną
Przyciskiem „Tryb pracy” wybrać żądany tryb pracy „Spawanie ręczne elektrodą otu-
1
loną”:
WAŻNE! Jeśli wybierze się tryb pracy „Spawanie ręczne elektrodą otuloną”, napięcie spawania jest dostępne dopiero po upływie 3 sekund.
Obrócić przycisk obrotowy, aby ustawić wartość prądu spawania.
2
Natychmiast nastąpi zatwierdzenie ustawionej wartości prądu spawania.
W razie potrzeby ustawić pozostałe parametry w menu Setup
3
(szczegóły w rozdziale „Ustawienia Setup” na stronie 81 i kolejnych).
WSKAZÓWKA!
Spawanie ręczne elektrodą otuloną z zastosowaniem elektrod celulozo­wych
Spawanie prądem pulsacyjnym
Zasadniczo wszystkie wartości zadane parametrów, ustawione pokrętłem regula­cyjnym, pozostają zapisane aż do następnej zmiany.
Ma to miejsce również wtedy, jeśli w międzyczasie źródło spawalnicze zostało wyłączo­ne i ponownie włączone.
Rozpocząć spawanie.
4
WAŻNE! W przypadku spawania elektrodami CEL, parametr Setup „CEL” musi być usta-
wiony na „on” (wł.) (patrz także strona 81)!
Spawanie prądem pulsacyjnym to spawanie pulsującym prądem spawania. Jest stoso­wane podczas spawania rur stalowych w pozycji wymuszonej lub podczas spawania cienkich blach.
W przypadku takich zastosowań prąd spawania ustawiony na początku spawania nie musi być zawsze prądem optymalnym dla całego procesu spawania:
- Gdy natężenie prądu jest zbyt małe, materiał podstawowy nie topi się w sposób wy­starczający.
- W przypadku przegrzania istnieje niebezpieczeństwo skapnięcia płynnego jeziorka spawalniczego.
62
Zakres ustawień: off (wył.), 0,2–990 Hz
Zasada działania:
I-P
I-G
I
t
SoftStart / HotStart
dcY
1/F-P
- Niski prąd podstawowy I-G rośnie gwałtownie do znacznie wyższej wartości prądu pulsującego I-P i opada po upływie czasu Duty cycle dcY ponownie do wartości prądu podstawowego I-G.
- Podczas spawania prądem pulsacyjnym następuje szybkie roztapianie krótkich od­cinków spawania, które równie szybko tężeją.
WSKAZÓWKA!
Źródło spawalnicze dostosowuje parametry „Duty cycle dcY” i „Prąd podstawowy I-G” do ustawionej wartości prądu pulsującego i ustawionej częstotliwości im­pulsów.
PL
Spawanie prądem pulsacyjnym — przebieg prądu spawania
Parametry możliwe do ustawienia:
F-P Częstotliwość impulsów (1/F-P = odstęp czasowy między dwoma impulsami)
- SoftStart / HotStart
Parametry niemożliwe do ustawienia:
I-G Prąd podstawowy dcY Cykl pracy
Zastosowanie spawania prądem pulsacyjnym:
Wybrać tryb pracy „Spawanie ręczne elektrodą otuloną”.
1
W menu Setup ustawić parametr „F-P” na wartość z zakresu 0,2–990 Hz.
2
Na panelu obsługowym źródła spawalniczego zaczyna świecić wskaźnik specjalny „Pulsowanie”.
63
Prąd startowy
I (A)
t (s)
0,5 1 1,5
Hti
I
1
HCU
100
150
I (A)
t (s)
90A
30A
(1)
(3)
(2)
> 100% („Hot ­Start” — gorący start)
Zalety
- Poprawa właściwości zajarzenia, również w przypadku elektrod o złych właści­wościach zajarzenia.
- Lepsze stapianie materiału podstawowego w fazie początkowej, co zmniejsza liczbę zimnych punktów
- Daleko idące zapobieganie inkluzji żużla.
Legenda:
Hti
Hot-current time = czas prądu HotStart, 0–2 s, ustawienie fabryczne 0,5 s
HCU
Hot-start-current = HotStart, 0–200%, ustawienie fabryczne 150%
I
1
Prąd główny = ustawiony prąd spawania
Przykład dla prądu startowego > 100% (Hot-Start)
Prąd startowy < 100% (Soft-Start)
Zasada działania
W trakcie ustawionego czasu HotStart (Hti) następuje podwyższenie natężenia prądu spawania I1 do wartości parametru HotStart HCU.
Ustawienie dostępnych parametrów opisano w rozdziale „Menu Setup” od strony 81.
Prąd startowy < 100% (funkcja Soft-Start) nadaje się do elektrod zasadowych. Zajarze­nie odbywa się z niskim prądem spawania. Gdy łuk spawalniczy stanie się stabilny, prąd spawania wzrasta w sposób ciągły do ustawionej wartości zadanej prądu spawania.
Zalety:
- lepsze właściwości zajarzenia w przy-
padku elektrod, dla których zajarzenie następuje przy niskim prądzie spawa­nia;
- Możliwość uniknięcia znacznej liczby przypadków inkluzji żużla.
- Redukcja odprysków spawalniczych podczas spawania
(1) Prąd startowy HCU (2) Czas prądu startowego Hti (3) Prąd główny I
1
64
Przykład dla prądu startowego < 100% (Soft-Start)
Wartości prądu startowego i czasu prądu startowego ustawia się w menu Setup, opis od strony 81.
Funkcja Anti­Stick
W przypadku skracającego się łuku spawalniczego napięcie spawania może spaść do takiego poziomu, że elektroda topliwa będzie mieć skłonności do przywierania. Ponadto może dojść do wyżarzenia elektrody topliwej.
Aktywna funkcja Anti-Stick zapobiega wyżarzeniu. Gdy elektroda zaczyna przywierać, źródło spawalnicze wyłącza natychmiast prąd spawania. Po oddzieleniu elektrody topli­wej od elementu spawanego, proces spawania można bez przeszkód kontynuować.
Funkcję Anti-Stick można włączyć i wyłączyć w menu Setup, patrz strona 81.
PL
65
66
Ustawienia Setup
67
68
Menu Setup
I
S
I
E
2
1
PL
Informacje ogólne
Wejście do menu Setup
Menu Setup źródła spawalniczego zapewnia łatwy dostęp do wiedzy eksperckiej oraz do funkcji dodatkowych. W menu ustawień możliwe jest łatwe dostosowanie parametrów do różnorodnych zadań.
W menu ustawień dostępne są:
- parametry ustawień mające bezpośredni wpływ na proces spawania,
- parametry ustawień przeznaczone do wstępnego konfigurowania systemu spawa-
nia.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk wyboru trybu pracy.
1
Nacisnąć przycisk pomiaru przepływu gazu.
2
W zależności od wybranego trybu pracy pojawi się odpowiednie menu Setup.
Aby wyjść z menu Setup, nacisnąć ponownie przycisk wyboru trybu pracy.
3
69
Zmiana para­metrów
Parametry w menu Setup zmienia się w niżej opisany sposób:
Obrócić przycisk obrotowy, aby wybrać żądany parametr Setup.
1
Nacisnąć przycisk obrotowy, aby zmienić wartość parametru Setup.
2
Na lewym wyświetlaczu cyfrowym wyświetli się symbol parametru, na prawym wyświetlaczu cyfrowym wyświetli się obecnie ustawiona wartość parametru.
Obrócić przycisk obrotowy i zmienić wartość parametru Setup.
3
Nacisnąć przycisk obrotowy, aby zatwierdzić wartość parametru Setup.
4
Przegląd Opis menu Setup podzielono na następujące sekcje:
- Menu Setup TIG,
- Menu ustawień Elektroda topliwa
70
Menu Setup TIG
PL
Parametry w me­nu ustawień TIG
W menu Setup TIG dostępne są następujące parametry:
Średnica elektrody
0,0–3,2 mm Ustawienie fabryczne: 2,4 mm
Czas spawania punktowego / czas spawania przerywanego
off (wył.) / 0,05–25 s Ustawienie fabryczne: off
Jeżeli w menu Setup parametr SPt ma ustawioną wartość, tryb 2-taktowy odpowiada try­bowi Spawanie punktowe
Na panelu obsługowym świeci wskaźnik specjalny Spawanie punktowe, jeżeli podano wartość dla czasu spawania punktowego.
Czas przerwy podczas spawania punktowego
Parametr jest dostępny tylko w przypadku trybu 2-taktowego i aktywnego parametru „SPt”.
off (wył.) / 0,5–25 s Ustawienie fabryczne: „off”
Sczepianie
Sczepianie — czas trwania pulsującego prądu spawania na początku sczepiania
off (wył.) / 0,1–9,9 s / on (wł.) Ustawienie fabryczne: „off”
on pulsujący prąd spawania nie zmienia się do końca sczepiania
0,1–9,9 s ustawiony czas zaczyna się wraz z fazą narastania. Po upłynięciu ustawionego czasu spawanie będzie kontynuowane ze stałym prądem spawania, a parametry pulsowania, jeśli były ustawione, są dostępne.
71
off sczepianie wyłączone
Na panelu obsługowym świeci wskaźnik specjalny „Sczepianie”, jeżeli ustawiono war­tość.
Częstotliwość impulsów
off (wył.) / 0,2–990 Hz Ustawienie fabryczne: off
Ustawiona częstotliwość impulsów zostaje przejęta dla prądu obniżania.
Na panelu obsługowym świeci wskaźnik specjalny „Pulsowanie”, jeżeli podano wartość dla częstotliwości impulsów.
Duty cycle
Stosunek czasu trwania impulsu do czasu trwania prądu podstawowego przy ustawionej częstotliwości impulsów
10–90% Ustawienie fabryczne: 50%
Prąd podstawowy
0–100% (od prądu głównego I1) Ustawienie fabryczne: 50%
Czas prądu startowego
Określa czas trwania fazy prądu startowego.
off (wył.) / 0,01–9,9 s Ustawienie fabryczne: „off”
WAŻNE! Czas prądu startowego obowiązuje tylko dla trybu 2-taktowego, spawania punktowego i obsługi zdalnym sterowaniem nożnym. W trybie 4-takt specjalny czas trwania fazy prądu startowego jest określany przyciskiem
palnika.
72
Czas prądu końcowego
Określa czas trwania fazy prądu końcowego.
off (wył.) / 0,01–9,9 s Ustawienie fabryczne: „off”
WAŻNE! Czas prądu końcowego obowiązuje tylko dla trybu 2-taktowego i spawania punktowego. W trybie 4-takt specjalny długość fazy prądu końcowego ustala się przyci­skiem palnika (punkt „Tryby pracy TIG”).
Czas wstępnego wypływu gazu
Czas wypływu gazu przed spawaniem
0–9,9 s Ustawienie fabryczne: 0,4 s
Wypływ gazu po zakończeniu spawania
Czas wypływu gazu po zakończeniu spawania
PL
0,2–25 s / Aut Ustawienie fabryczne: Aut
Płukanie gazem osłonowym
off (wył.) / 0,1–9,9 minut Ustawienie fabryczne: off
Płukanie wstępne gazem osłonowym włącza się, gdy tylko zostanie ustawiona wartość dla GPU.
Ze względów bezpieczeństwa dla ponownego uruchomienia płukania wstępnego gazem osłonowym wymagane jest ponowne ustawienie wartości dla parametru „GPU”.
WAŻNE! Płukanie wstępne gazem osłonowym jest niezbędne przede wszystkim w przy- padku powstania skroplin po dłuższym czasie przestoju w zimnym otoczeniu. Dotyczy to w szczególności długich wiązek uchwytu.
Resetowanie systemu spawania
No / YES / ALL (nie, tak, wszystko) Ustawienie fabryczne: Nie
YES: Nastąpi zresetowanie tylko obecnie aktywnego trybu spawania (2T/4T/Trigger = oFF / STICK / STICK CEL / zdalne sterowanie nożne)
ALL: nastąpi zresetowanie wszystkich trybów pracy.
73
Lewy wyświetlacz prawy wyświetlacz
Menu Setup TIG — poziom 2
do ustawiania parametrów
- r (rezystancja obwodu spawania)
- Slope Time 1 (tylko w trybie 4-takt specjalny);
- Slope Time 2 (tylko w trybie 4-takt specjalny);
- Trigger;
- Zajarzenie wysokiej częstotliwości
- Pulse-TAC-Display
- Time-out zajarzenia
- Monitorowanie zrywania łuku spawalniczego;
- TIG Comfort Stop — czułość Comfort Stop
- Napięcie zerwania;
- Przełączanie prądu głównego
Menu Setup poziom 2
do wglądu w parametry systemu „System Active time”, „System on-time”, „Fuse” i „Wer­sja oprogramowania”
Do ustawiania parametru „Time shut down”
Parametry w me­nu ustawień TIG — Poziom 2
Na drugim poziomie menu Setup TIG dostępne są następujące parametry:
Rezystancja obwodu spawania
do wskazywania całkowitej wartości rezystancji wiązki uchwytu palnika spawalniczego, palnika spawalniczego, elementu spawanego i przewodu masy
WAŻNE! Połączenie z masą oraz osadzenie elektrody wolframowej należy wykonać na oczyszczonej powierzchni elementu spawanego.
Tworzenie połączenia z masą
1
Wybrać „r” i nacisnąć przycisk obrotowy.
2
Na prawym wyświetlaczu pojawia się ostatnio zmierzona wartość.
Przyłożyć elektrodę wolframową do powierzchni elementu spawanego.
3
Nacisnąć przycisk palnika lub przycisk pomiaru przepływu gazu.
4
Nastąpi określenie wartości „r”, a na prawym wyświetlaczu pojawi się napis „run”. Na koniec na prawym wyświetlaczu pojawi się obecna wartość „ r” w mΩ.
74
Jeżeli w czasie określania rezystancji obwodu spawania wystąpi błąd, na lewym wyświe­tlaczu pojawi się symbol „r”, a na prawym symbol „Err”. Naciśnięcie przycisku palnika lub przycisku pomiaru przepływu gazu spowoduje ponow­ne uruchomienie określania rezystancji obwodu spawania.
W przypadku wystąpienia błędu:
- Skontrolować wiązkę uchwytu palnika spawalniczego, palnik spawalniczy i przewód masy pod kątem uszkodzeń.
- Skontrolować przyłącza i styki.
- Skontrolować czystość powierzchni elementu spawanego.
Slope-Time 1 (dostępny tylko w trybie 4-takt) Czas rampy od prądu głównego I1 do prądu obniżania I
2
off (wył.) / 0,01–9,9 s Ustawienie fabryczne: 0,5 s
Slope-Time 2 (dostępny tylko w trybie 4-takt) Czas rampy od prądu głównego I2 do prądu obniżania I
1
off (wył.) / 0,01–9,9 s Ustawienie fabryczne: 0,5 s
PL
Trigger
Przycisk palnika wyboru trybu pracy
off/on (wył./wł.) Ustawienie fabryczne: on
off Tryb pracy z palnikiem spawalniczym bez przycisku palnika; Zajarzenie wysokiej częstotliwości jest wyłączone.
on TIG 2-takt lub 4-takt
Zajarzenie wysokiej częstotliwości
off / tHF / EHF / on Ustawienie fabryczne: on
off (wył.) brak zajarzenia wysokiej częstotliwości na początku spawania — rozpoczęcie spawania przez zajarzenie stykowe
tHF Zapoczątkowanie procesu spawania następuje po krótkim dotknięciu elementu spawa­nego elektrodą wolframową. Zajarzenie wysokiej częstotliwości następuje po upływie ustawionego czasu zajarzenia wysokiej częstotliwości.
EHF Rozpoczecie z zastosowaniem zewnetrznego srodka wspomagajacego zajarzenie, np. spawania plazmowego
75
on (wł.) zajarzenie wysokiej częstotliwości jest aktywne
Na panelu obsługowym świeci wskaźnik specjalny „Zajarzenie HF”, dopóki parametr „Zajarzenie HF” jest ustawiony na „on”.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała stwarzane przez szok wskutek po­rażenia elektrycznego.
Chociaż urządzenia firmy Fronius spełniają wszystkie istotne normy, zajarzenie wysokiej częstotliwości w pewnych okolicznościach może spowodować niegroźne, ale odczuwal­ne porażenie prądem elektrycznym.
Stosować określoną przepisami odzież ochronną, w szczególności rękawice!
Używać wyłącznie odpowiednich, sprawnych i nieuszkodzonych wiązek uchwytu
TIG! Nie pracować w otoczeniu wilgotnym ani mokrym!
Zachować szczególną ostrożność w trakcie prac na rusztowaniach, platformach ro-
boczych, w położeniach wymuszonych, w wąskich, trudno dostępnych lub odsłoniętych miejscach!
Czas opóźnienia zajarzenia wysokiej częstotliwości
Czas od dotknięcia elementu spawanego elektrodą wolframową, po jakim następuje za­jarzenie wysokiej częstotliwości.
0,1–5,0 s Ustawienie fabryczne: 1,0 s
Pulse-TAC-Display
off/on (wył./wł.) Ustawienie fabryczne: on
Ta pozycja menu umożliwia ukrycie parametrów „Pulsowanie” i „Sczepianie” w przeglądzie parametrów spawania panelu obsługowego.
Time-Out zajarzenia
Czas trwania aż do wyłączenia zabezpieczającego po nieudanym zajarzeniu
0,1–9,9 s Ustawienie fabryczne: 5 s
76
Monitorowanie przerwania łuku spawalniczego
1
2
3
4 5
Czas do chwili wyłączenia zabezpieczającego po przerwaniu łuku spawalniczego
0,1–9,9 s Ustawienie fabryczne: 1,0 s
WAŻNE! Funkcja monitorowania przerwania łuku spawalniczego jest funkcją zabezpie- czającą i nie można jej wyłączyć. Opis funkcji monitorowania przerwania łuku spawalniczego znajduje się w rozdziale „Spawanie TIG” od strony 58.
TIG Comfort Stop Sensibility — czułość Comfort Stop
parametr jest dostępny tylko w przypadku, gdy parametr „Trigger” jest ustawiony na „off”.
oFF (wył.) / 0,6–3,5 V Ustawienie fabryczne: 1,5 V
W chwili zakończenia procesu spawania po znacznym zwiększeniu długości łuku spa­walniczego następuje automatyczne wyłączenie prądu spawania. Dzięki temu można uniknąć zbędnego wydłużania łuku spawalniczego podczas unoszenia palnika spawalni­czego TIG.
PL
Przebieg:
Spawać.
1
Na końcu spawania unieść na krótko palnik spawalniczy.
2
Nastąpi wyraźne wydłużenie łuku spawalniczego.
Opuścić palnik spawalniczy.
3
- Łuk spawalniczy zostanie znacznie skrócony.
- Nastąpiła aktywacja funkcji TIG Comfort Stop.
Utrzymywać wysokość palnika spawalniczego.
4
- Prąd spawania jest obniżany liniowo (opadanie).
- Łuk spawalniczy zgaśnie.
WAŻNE! Wartość opadania jest zdefiniowana na stałe i nie można jej ustawić.
77
Unieść palnik spawalniczy od elementu spawanego.
5
Napięcie przerwania łuku
Do ustawiania wartości napięcia, przy której proces spawania można zakończyć przez nieznaczne uniesienie palnika spawalniczego TIG. Im większa wartość napięcia przerwania łuku, tym bardziej można wydłużyć łuk.
Wartość napięcia przerwania łuku jest zapisywana wspólnie dla trybu 2-taktowego, 4­taktu specjalnego i trybu ze zdalnym sterowaniem nożnym. Jeżeli parametr „tri” (Trigger — tryb pracy z przyciskiem palnika) jest ustawiony na „oFF” (wył.), wartości są zapisywane osobno.
10–45 V Ustawienie fabryczne: 35 V (dla trybu 2-taktowego, 4-taktu specjalnego i trybu zdalnego sterowania nożnego) Ustawienie fabryczne: 25 V (dla trybu Trigger = oFF)
Przełączanie prądu głównego
on/off (wł./wył.) Ustawienie fabryczne: on
Parametry w me­nu Setup — po­ziom 2
on Po rozpoczęciu spawania następuje automatyczny wybór prądu głównego I1.
Natychmiast można ustawić natężenie prądu głównego I1.
off Podczas spawania wybrany pozostaje ostatnio wybrany parametr. Natychmiast można ustawić ostatnio wybrany parametr. Nie następuje automatyczny wybór prądu głównego I1.
Na drugim poziomie menu Setup dostępne są następujące parametry:
System Active time
Do wyświetlania czasu spawania (wskazuje jedynie czas rzeczywistego spawania).
Całkowity czas spawania jest podzielony na kilka wskazań na wyświetlaczu. Wywołuje się go, obracając przycisk obrotowy. Wskazanie w h/min/s.
78
System on time
Do wyświetlania czasu pracy (liczenie rozpoczyna się natychmiast po włączeniu urządzenia).
Całkowity czas pracy jest podzielony na kilka wskazań na wyświetlaczu. Wywołuje się go, obracając przycisk obrotowy. Wskazanie w h/min/s.
Bezpiecznik
Do wyświetlania/ustawiania użytych bezpieczników.
jeżeli napięcie wynosi 230 V: 10, 13, 16 A / off (wył.) * jeżeli napięcie wynosi 120 V: 15, 16, 20 A * / off (wył.) *
* tylko w modelach TT 170 MV / TT 210 MV
Ustawienie fabryczne: 16 A, jeżeli napięcie sieciowe wynosi 230 V 16 A, jeżeli napięcie sieciowe wynosi 120 V
Jeżeli ustawiono zabezpieczenie w źródle spawalniczym, źródło spawalnicze ogranicza wartość prądu pobieranego z sieci — dzięki temu zapobiega natychmiastowemu za­działaniu wyłącznika ochronnego przewodu.
Maks. prąd spawania w zależności od ustawionego bezpiecznika
Cykl pracy = 40%
PL
Urządzenie Napięcie sie-
ciowe
13 A 170 A 150 A
16 A 170 A 150 A
TT 170
oFF (wył.) * 170 A 150 A
TT 170 MV
16 A 140 A 95 A
20 A * 140 A 100 A oFF (wył.) * 140 A 100 A
13 A 200 A 150 A
16 A 210 A 150 A
TT 210
oFF (wył.) * 210 A 150 A
TT 210 MV
16 A 140 A 95 A
20 A * 170 A 120 A
230 V
120 V **
230 V
120 V **
Bezpiecz­nik
10 A 170 A 125 A
15 A 130 A 85 A
10 A 180 A 125 A
15 A 130 A 85 A
Maks. prąd spa­wania TIG
Maks. prąd spa­wania elektrody
oFF (wył.) * 170 A 120 A
* tylko w modelach TT 170 MV / TT 210 MV ** W przypadku sieci zasilającej napięciem 120 V, w zależności od charakterystyki
zadziałania użytego wyłącznika ochronnego przewodu może nie nastąpić osiągnięcie pełnego cyklu pracy na poziomie 40% (przykładowo w USA Circuit breaker type CH .15% cyklu pracy).
79
Wersja oprogramowania
Pełny numer wersji aktualnego oprogramowania jest podzielony na kilka wskazań na wyświetlaczu. Wywołuje się go, obracając pokrętłem regulacyjnym.
Wyłączanie automatyczne
off (wył.) / 5–60 minut Ustawienie fabryczne: off
Jeżeli przez ustawiony czas urządzenia nie będzie się używać, ani go obsługiwać, sa­moczynnie przechodzi ono w tryb czuwania. Naciśnięcie któregokolwiek przycisku na panelu obsługowym kończy tryb czuwania — urządzenie jest ponownie gotowe do spawania.
80
Menu Setup Elektroda topliwa
PL
Parametry w me­nu ustawień ­Elektroda topliwa
W menu Setup „Elektroda topliwa” dostępne są następujące parametry:
Hotstart
1–200% Ustawienie fabryczne: 130%
Czas prądu startowego
0,1–2,0 s Ustawienie fabryczne: 0,5 s
Rampa początkowa
do aktywacji/dezaktywacji rampy początkowej przebiegu zajarzenia podczas spawania ręcznego elektrodą otuloną
on/off (wł./wył/) Ustawienie fabryczne: on (aktywne)
Częstotliwość impulsów
do spawania łukiem pulsacyjnym elektrodą topliwą
off (wył.) / 0,2–990 Hz Ustawienie fabryczne: off
Ustawiona częstotliwość impulsów zostaje przejęta dla prądu obniżania.
Na panelu obsługowym świeci wskaźnik specjalny „Pulsowanie”, jeżeli podano wartość dla częstotliwości impulsów.
Anti-Stick
on/off (wł./wył.) Ustawienie fabryczne: on
81
W przypadku skracającego się łuku spawalniczego, napięcie spawania może spaść do takiego poziomu, że elektroda topliwa będzie mieć skłonności do przywierania. Ponadto może nastąpić wyżarzenie elektrody topliwej.
Aktywna funkcja Anti-Stick zapobiega wyżarzeniu. Gdy elektroda topliwa zaczyna przy­wierać, źródło spawalnicze wyłącza natychmiast prąd spawania. Po oddzieleniu elektro­dy topliwej od elementu spawanego, proces spawania można bez przeszkód kontynu­ować.
Tryb CEL
on/off (wł./wył.) Ustawienie fabryczne: off
W przypadku spawania elektrodami CEL, parametr musi być ustawiony na „on” (wł.).
Korekta dynamiki
do optymalizacji rezultatów spawania
0–100 Ustawienie fabryczne: 20
0 bardziej miękki i bezodpryskowy łuk spawalniczy
100 twardszy i bardziej stabilny łuk spawalniczy
W chwili przejścia kropli lub w przypadku zwarcia następuje krótkotrwałe podwyższenie natężenia prądu. Aby uzyskać stabilny łuk spawalniczy następuje chwilowe podwyższe­nie wartości prądu spawania. Jeżeli istnieje zagrożenie zatopienia elektrody topliwej w jeziorku spawalniczym, to działanie zapobiega zastygnięciu jeziorka spawalniczego oraz dłuższemu zwarciu łuku spawalniczego. Pozwala to w znacznym stopniu wykluczyć nie­bezpieczeństwo unieruchomienia elektrody topliwej.
Nap.przerw. luku
Ograniczenie napięcia spawania
25–90 V Ustawienie fabryczne: 45 V
82
Zasadniczo długość łuku spawalniczego zależy od napięcia spawania. Aby zakończyć proces spawania, zwykle wymagane jest znaczne uniesienie elektrody topliwej. Para­metr „Uco“ umożliwia ograniczenie napięcia spawania do wartości, która umożliwia za­kończenie procesu spawania już przy nieznacznym uniesieniu elektrody topliwej.
WAŻNE! Jeśli jednak podczas spawania często następuje niezamierzone zakończenie procesu spawania, trzeba ustawić wyższą wartość parametru napięcia przerwania łuku.
Resetowanie systemu spawania
No / YES / ALL (nie, tak, wszystko) Ustawienie fabryczne: Nie
YES: Nastąpi zresetowanie tylko obecnie aktywnego trybu spawania (2T/4T/Trigger = oFF / STICK / STICK CEL / zdalne sterowanie nożne)
ALL (WSZYSTKIE): nastąpi zresetowanie wszystkich trybów pracy.
Menu Setup poziom 2
do wglądu w parametry systemu „System Active time”, „System on-time”, „Fuse” i „Wer­sja oprogramowania”
Do ustawiania parametru „Time shut down”
Szczegóły na temat menu Setup — poziom 2 — patrz strona 78!
PL
83
84
Usuwanie usterek i konserwacja
85
86
Lokalizacja i usuwanie usterek
PL
Informacje ogólne
Bezpieczeństwo
Źródło prądu spawalniczego wyposażone jest w inteligentny system bezpieczeństwa; dlatego też można całkowicie zrezygnować z zastosowania bezpieczników topikowych Po usunięciu możliwej usterki źródło prądu spawalniczego można ponownie eksploato­wać – bez wymiany bezpieczników topikowych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko tech-
nicznie przeszkoleni pracownicy. Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.
Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i dokumen-
tację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć wszystkie używane urządzenia i komponenty
i odłączyć je od sieci zasilającej. Zabezpieczyć wszystkie używane urządzenia i komponenty przed ponownym
włączeniem. Po otwarciu urządzenia sprawdzić odpowiednim przyrządem pomiarowym, czy
wszystkie elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są rozładowane.
Zasygnalizowane usterki
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez niedostateczne połączenia przewodu ochron­nego.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Śruby obudowy są odpowiednim miejscem do podłączenia przewodu ochronnego
uziemienia obudowy. W żadnym wypadku nie wolno zastępować śrub obudowy innymi, jeśli nie umożli-
wiają one niezawodnego przyłączenia przewodów ochronnych.
Zbyt wysoka temperatura
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „hot”.
Przyczyna:
Usuwanie:
Zbyt wysoka temperatura robocza Pozostawić urządzenie do ostygnięcia (nie wyłączać urządzenia —
urządzenie jest chłodzone przez wentylator).
87
Komunikaty ser­wisowe
Jeżeli na lewym wyświetlaczu pojawi się symbol „Err”, a na prawym wyświetlaczu numer błędu, jest to wewnętrzny kod serwisowy źródła spawalniczego.
Przykład:
Mogą też pojawić się dalsze numery błędów. Są one wyświetlane podczas obracania pokrętłem regulacyjnym.
Zanotować wyświetlony numer błędu oraz numer seryjny i konfigurację źródła spawalni­czego, a następnie powiadomić serwis, przedstawiając szczegółowy opis błędu.
Err | 1–3 / 11 / 15 / 21 / 33–35 / 37–40 / 42–44 / 46–52
Przyczyna:
Usuwanie:
Usterka modułu mocy Powiadomić serwis
Err | 4
Przyczyna:
Nieosiągnięcie napięcia biegu jałowego: elektroda dotyka elementu spawanego / usterka sprzętowa
Usuwanie:
Zdjąć uchwyt elektrody z elementu spawanego. Jeżeli po wykonaniu tej czynności kod serwisowy nadal widnieje na wyświetlaczu, powiadomić ser­wis.
Err | 5 / 6 / 12 / 14
Przyczyna:
Usuwanie:
Błąd podczas uruchamiania systemu Wyłączyć i włączyć urządzenie. W przypadku wielokrotnego wystąpienia
komunikatu powiadomić serwis
Err | 10
Przyczyna:
Usuwanie:
Przepięcie w gnieździe prądowym (> 113 VDC) Powiadomić serwis
Err | 16 / 17 / 18
Przyczyna:
Usuwanie:
Błąd pamięci Powiadomić serwis
;
Err 16: Nacisnąć pokrętło regulacyjne w celu potwierdzenia komunikatu ser­wisowego
WSKAZÓWKA!
W standardowych wariantach urządzenia potwierdzenie komunikatu serwisowego nie wpływa na zakres funkcji źródła spawalniczego.
W przypadku wszystkich innych wariantów (TIG, itp.) źródło spawalnicze po potwierdze­niu ma już ograniczony zakres funkcji — aby przywrócić pełny zakres, należy powiado­mić serwis.
88
Err | 19
Przyczyna:
Usuwanie:
Err | 20
Przyczyna:
Usuwanie:
Err | 22
Przyczyna:
Usuwanie:
Err | 37
Przyczyna:
Usuwanie:
Err | 36 / 41 / 45
Przyczyna:
Usuwanie:
Zbyt wysoka lub zbyt niska temperatura Urządzenie użytkować tylko w odpowiedniej temperaturze otoczenia. W ce-
lu uzyskania bliższych informacji na temat warunków otoczenia — patrz część „Warunki otoczenia” w sekcji „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa”.
Użytkowanie urządzenia niezgodne z przeznaczeniem Urządzenie użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
Ustawiono zbyt wysoką wartość prądu spawania Upewnić się, że źródło spawalnicze zasilane jest właściwym napięciem sie-
ciowym; upewnić się, że ustawiono właściwą wartość zabezpieczenia; usta­wić niższą wartość prądu spawania
Zbyt wysokie napięcie sieciowe Natychmiast odłączyć wtyczkę zasilania; upewnić się, że źródło spawalni-
cze jest zasilane właściwym napięciem sieciowym
Napięcie sieciowe poza zakresem tolerancji lub zbyt niska obciążalność sie­ci
Upewnić się, że źródło spawalnicze zasilane jest właściwym napięciem sie­ciowym; upewnić się, że ustawiono odpowiednie zabezpieczenie;
PL
Brak funkcji
Err | 65–75
Przyczyna:
Usuwanie:
r | Err
Przyczyna:
Usuwanie:
Nie można włączyć urządzenia
Przyczyna:
Usuwanie:
Błąd komunikacji z wyświetlaczem Wyłączyć i włączyć urządzenie / w przypadku wielokrotnego pojawiania się
błędu powiadomić serwis.
Błąd określania rezystancji obwodu spawania Skontrolować wiązkę uchwytu palnika spawalniczego, palnik spawalniczy
i przewód masy pod kątem uszkodzeń; skontrolować przyłącza i styki; skontrolować czystość powierzchni przedmiotu spawanego.
Pozostałe informacje dotyczące określenia rezystancji obwodu spawania w
2. menu TIG (patrz strona 74).
Uszkodzenie wyłącznika zasilania Powiadomić serwis.
89
Brak prądu spawania Źródło prądu spawalniczego włączone, świeci wskaźnik wybranej metody spawania
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Brak prądu spawania
Urządzenie włączone, świeci wskaźnik wybranej metody spawania, świeci wskaźnik nadmiernej temperatury
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przerwane połączenia przewodu zasilającego Wykonać prawidłowo połączenia za pomocą przewodu zasilającego.
nieprawidłowa masa lub jej brak Ustanowić połączenie z elementem spawanym
Przerwany kabel prądowy w palniku spawalniczym lub uchwycie elektrody Wymienić palnik spawalniczy lub uchwyt elektrody
Przekroczenie czasu włączenia — przeciążenie urządzenia — wentylator pracuje
Przestrzegać czasu włączenia.
Automatyczny układ termiczny bezpieczeństwa wyłączył urządzenie Zaczekać na zakończenie fazy stygnięcia urządzenia (nie wyłączać
urządzenia — wentylator je chłodzi); źródło spawalnicze samoczynnie włączy się po upływie krótkiego czasu.
Nieprawidłowo działające funk­cje
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Złe właściwości zajarzenia w przypadku spawania ręcznego elektrodą otuloną
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Uszkodzony wentylator w źródle spawalniczym Powiadomić serwis.
Niewystarczający dopływ powietrza chłodzącego Zadbać o wystarczający dopływ powietrza chłodzącego.
Zabrudzenie filtra powietrza Oczyścić filtr powietrza.
Usterka modułu mocy Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
Jeżeli błąd pojawia się częściej, powiadomić serwis.
Wybór złej metody Wybrać metodę „Spawanie ręczne elektrodą otuloną” lub „Spawanie ręczne
elektrodą otuloną z zastosowaniem elektrody celulozowej”
Zbyt niski prąd startowy; elektroda podczas procesu zajarzenia pozostaje w stanie przywarcia
Zwiększyć prąd startowy, używając funkcji Gorący start
90
Przyczyna:
Usuwanie:
Zbyt wysoki prąd startowy; elektroda spala się podczas procesu zajarzenia zbyt szybko lub silnie odpryskuje
Zmniejszyć prąd startowy, używając funkcji Soft-Start
Sporadyczne przerwania łuku spawalniczego podczas procesu spawania
Przyczyna:
Usuwanie:
Ustawione zbyt niskie napięcie przerwania łuku (Uco) Zwiększyć napięcie przerwania łuku (Uco) w menu Setup.
PL
Przyczyna:
Usuwanie:
Elektroda topliwa wykazuje skłonność do przywierania
Przyczyna:
Usuwanie:
Złe właściwości spawania
(silne rozpryski)
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Zbyt wysokie napięcie łuku elektrody (np. elektrody rowkowej) Jeżeli to możliwe, zastosować elektrodę alternatywną lub źródło prądu spa-
walniczego o wyższej mocy.
Zbyt mała ustawiona wartość parametru Dynamika (w przypadku spawania ręcznego elektrodą otuloną)
Ustawić wyższą wartość parametru Dynamika
Nieprawidłowa biegunowość elektrody Zamienić bieguny elektrody (przestrzegać informacji podanych przez produ-
centa)
Złe połączenie z masą Zamocować zaciski masy bezpośrednio na elemencie spawanym.
Niekorzystne ustawienia w menu Setup dla wybranej metody W menu ustawień należy zoptymalizować parametry dla wybranej metody
spawania.
Elektroda wolframowa się stapia
Inkluzje wolframowe w materiale podstawowym w trakcie fazy zajarzenia
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Nieprawidłowa biegunowość elektrody wolframowej Podłączyć palnik spawalniczy TIG do gniazda prądowego (-)
Nieprawidłowy gaz ochronny lub jego brak Zastosować obojętny gaz ochronny (argon)
91
Czyszczenie, konserwacja i utylizacja
Informacje ogólne
Bezpieczeństwo
W normalnych warunkach pracy źródło prądu spawalniczego wymaga minimalnego nakładu pracy, potrzebnej na utrzymanie w dobrym stanie technicznym oraz konser­wację. Przestrzeganie kilku ważnych punktów stanowi jednak niezbędny warunek dla długoletniej eksploatacji źródła prądu spawalniczego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć wszystkie używane urządzenia i komponenty
i odłączyć je od sieci zasilającej. Zabezpieczyć wszystkie używane urządzenia i komponenty przed ponownym
włączeniem. Po otwarciu urządzenia sprawdzić odpowiednim przyrządem pomiarowym, czy
wszystkie elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są rozładowane.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko tech-
nicznie przeszkoleni pracownicy. Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument.
Przeczytać i zrozumieć wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa i dokumen-
tację użytkownika niniejszego urządzenia i wszystkich komponentów systemu.
Podczas każdego uruchamiania
- Sprawdzić wtyczkę zasilania, kabel zasilający oraz palnik spawalniczy, zestaw prze­wodów połączeniowych i połączenie z masą pod kątem uszkodzeń
- Sprawdzić, czy odstęp wokół urządzenia wynosi 0,5 m (1 ft 8 in), aby był zapewnio­ny swobodny przepływ powietrza chłodzącego.
WSKAZÓWKA!
W żadnym przypadku nie wolno, nawet częściowo, zakrywać otworów wlotowych i wylotowych powietrza.
92
Konserwacja co 2 miesiące
Oczyścić filtr powietrza:
1
Utylizacja Utylizację przeprowadzać zgodnie z obowiązującymi krajowymi przepisami w tym zakre-
sie.
PL
93
94
Załącznik
95
96
Średnie wartości zużycia podczas spawania
PL
Średnie zużycie gazu osłonowego podczas spawa­nia TIG
Wielkość dyszy gazowej
Średnie zużycie 6 l/min 8 l/min 10 l/min 12 l/min 12 l/min 15 l/min
4 5 6 7 8 10
97
Dane techniczne
Napięcie specjal-neW przypadku urządzeń, zaprojektowanych dla napięć specjalnych, obowiązują dane
techniczne umieszczone na tabliczce znamionowej.
TT 170 EF, TT 170 np
Napięcie sieciowe U
1
Maks. efektywny prąd w obwodzie pier­wotnym (I
1eff
)
Maks. prąd w obwodzie pierwotnym (I
)
1max
1 × 230 V
11,3 A
15,0 A
Tolerancja napięcia sieciowego -30/+15% Częstotliwość sieci 50 / 60 Hz Bezpiecznik sieciowy 16 A zwłoczny
Przyłącze sieciowe
Moc ciągła w obwodzie pierwotnym
1)
Z
do PCC3) = 356 mΩ
maks.
2,7 kVA
(100% cyklu pracy 2))
Maks. moc pozorna (S
) 3,5 kVA
1max
Cos Phi 0,99 Zakres prądu spawania
TIG 3–170 A
Elektroda topliwa 10–150 A Prąd spawania przy 10 min / 40°C
(104°F), U1 = 230 V
TIG
Elektroda topliwa
40% cyklu pracy 2) / 170 A
60% cyklu pracy 2) / 155 A
100% cyklu pracy 2) / 140 A
40% cyklu pracy 2) / 150 A
60% cyklu pracy 2) / 120 A
100% cyklu pracy 2) / 110 A
Napięcie biegu jałowego (pulsujące)
TIG 35 V
Elektroda topliwa 101 V Napięcie robocze
TIG 10,1–16,8 V
Elektroda topliwa 20,4–26,0 V Napięcie zapłonu U
p
9,0 kV
urządzenie do zajarzenia łuku spawalni-
czego jest przystosowane tylko do pracy
ręcznej
98
Stopień ochrony IP IP 23 Rodzaj chłodzenia AF
Klasa izolacji A Klasa EMC urządzenia (według EN/IEC
60974-10) Kategoria przepięciowa III Stopień zanieczyszczenia wg normy IE-
C60664
Temperatura otoczenia -10°C do +40°C / +14°F do +104°F
Temperatura magazynowania -25°C do +55°C / -13°F do +131°F Wymiary dł. × szer. × wys. 435 × 160 × 310 mm / 17.1 × 6.3 × 12.2 in
Masa 9,8 kg / 21.61 lb Znak jakości CE Znak bezpieczeństwa S maks. ciśnienie gazu osłonowego 5 bar / 73 psi Maks. emisja hałasu (LWA) 68,0 dB(A)
Pobór mocy w trybie pracy jałowej przy 230 V
Współczynnik energii źródła spawalnicze­go przy 150 A / 26 V
15 W
88 %
PL
A
3
99
TT 170 MV/B, TT 170 MV/np
Napięcie sieciowe 1 × 120 V / 1 × 230 V Maks. efektywny prąd w obwodzie pier-
wotnym (I
1eff
)
1 x 120 V 14,5 A
1 x 230 V 11,3 A Maks. prąd w obwodzie pierwotnym
(I
)
1max
1 x 120 V 22,7 A
1 x 230 V 15,0 A Tolerancja napięcia sieciowego
1 × 120 V -20/+15%
1 × 230 V -30/+15% Częstotliwość sieci 50 / 60 Hz
Bezpiecznik sieciowy 1 × 120 V 20 A zwłoczny 1 × 230 V 16 A zwłoczny
Przyłącze sieciowe
1)
Z
do PCC3) = 356 mΩ
maks.
Moc ciągła w obwodzie pierwotnym (100% cyklu pracy 2))
1 × 120 V
1 × 230 V
Maks. moc pozorna (S
)
1max
1,8 kVA
2,7 kVA
1 × 120 V 2,8 kVA
1 × 230 V 3,5 kVA
Cos Phi 0,99 Zakres prądu spawania
TIG / 1 × 120 V 3–140 A
TIG / 1 × 230 V 3–170 A
Elektroda topliwa / 1 × 120 V 10–100 A
Elektroda topliwa / 1 × 230 V 10–150 A Prąd spawania przy 10 min / 40°C
(104°F)
TIG / 1 × 120 V
TIG / 1 × 230 V
Elektroda topliwa / 1 × 120 V
40% cyklu pracy 2) / 140 A
60% cyklu pracy 2) / 120 A
100% cyklu pracy 2) / 100 A
40% cyklu pracy 2) / 170 A
60% cyklu pracy 2) / 155 A
100% cyklu pracy 2) / 140 A
40% cyklu pracy 2) / 100 A
100
Loading...