Fronius TransSteel 4000 / 5000 Pulse Operating Instruction [HR]

Operating instructions
TransSteel 4000 Pulse TransSteel 5000 Pulse
Upute za upotrebu
HR
42,0426,0353,HR 007-04052022
Sadržaj
Objašnjenje sigurnosnih napomena 7 Općenito 7 Propisna primjena 8 Okolni uvjeti 8 Obaveze vlasnika 8 Obaveze osoblja 8 Mrežni priključak 9 Vlastita zaštita i zaštita drugih osoba 9 Opasnost od opasnih plinova i para 9 Opasnost putem iskakanja iskre 10 Opasnosti od mrežne struje i struje zavarivanja 11 Lutajuća struja zavarivanja 12 EMC kategorizacija uređaja 12 EMC mjere 12 EMF mjere 13 Osobito kritične točke 13 Zahtjev za zaštitni plin 14 Opasnost putem boca zaštitnog plina 14 Opasnost od izlazećeg zaštitnog plina 15 Sigurnosne mjere na mjestu montaže i prilikom transporta 15 Sigurnosne mjere tijekom normalnog rada 16 Puštanje u pogon, održavanje i servisiranje 17 Sigurnosno-tehnička provjera 17 Odlaganje 17 Sigurnosna oznaka 17 Sigurnost podataka 18 Autorska prava 18
HR
Opće informacije 19
Općenito 21
Koncept uređaja 21 Princip funkcioniranja 21 Područja upotrebe 21
Upozorenja na uređaju 22 Postupak zavarivanja, procesi i karakteristične krivulje zavarivanja za zavarivanje MIG/MAG postupkom
Općenito 23
Kratki opis MIG/MAG standardnog-sinergijskog zavarivanja 23
Kratki opis MIG/MAG impulsno-sinergijskog zavarivanja 23
Kratki opis Synchropuls zavarivanja 23
Kratak opis žljebljenja (Arc Air Gouging) 24 Komponente sustava 25
Općenito 25
Sigurnost 25
Pregled 26 VRD: sigurnosna funkcija 27
VRD: sigurnosna funkcija 27
VRD: Sigurnosni princip 27
Upravljački elementi i priključci 29
Upravljačka ploča 31
Općenito 31
Sigurnost 31
Upravljačka ploča 32
Servisni parametar 37
Zaključavanje tipkovnice 38 Priključci, prekidači i mehaničke komponente 39
Priključci TransSteel 4000 / 5000 Pulse 39
23
3
Instalacija i puštanje u pogon 41
Minimalna oprema za pogon zavarivanja 43
Općenito 43
Zavarivanje MIG/MAG postupkom, hlađeno plinom 43
Zavarivanje MIG/MAG postupkom, vodom hlađeno 43
Ručno zavarivanje štapnim elektrodama 43
Minimalna oprema za žljebljenje 43 Prije instalacije i puštanja u pogon 44
Sigurnost 44
Propisna primjena 44
Odredbe za postavljanje 44
Mrežni priključak 45 Priključivanje mrežnog kabela 46
Općenito 46
Propisani mrežni kabeli i vlačna rasterećenja 46
Sigurnost 46
Priključivanje mrežnog kabela 47
Montaža vlačnog rasterećenja 48
Montaža vlačnog rasterećenja Kanada / SAD 49 Rad s generatorom 50
Generatorski pogon 50 Stavljanje u pogon 51
Sigurnost 51
Općenito 51
Informacije o komponentama sustava 51
Postavljanje komponenti sustava (pregled) 52
Namještanje sustava za dodavanje žice na izvoru struje 53
Montaža vlačnog rasterećenja poveznog paketa crijeva 53
Priključivanje poveznog paketa crijeva 54
Ispravno produživanje poveznog paketa crijeva 55
Priključivanje boce za plin 56
Uspostavljanje uzemljenja 57
Priključivanje MIG/MAG gorionika za zavarivanje 58
Ostale radnje 58
Postavljanje datuma i vremena pri prvom puštanju u pogon 58
Zavarivanje MIG/MAG postupkom 59
Ograničenje na ograničenju snage 61
Sigurnosna funkcija 61 MIG/MAG način rada 62
Općenito 62
Simboli i objašnjenje 62
2-taktni pogon 63
4-taktni pogon 63
Posebni 2-taktni pogon 64
Posebni 4-taktni pogon 64
Točkasto zavarivanje 65
Zavarivanje u intervalima s 2 takta 65
Zavarivanje u intervalima s 4 takta 66 Zavarivanje MIG/MAG postupkom 67
Sigurnost 67
Priprema 67
Pregled 67 MIG/MAG sinergijsko zavarivanje 68
MIG/MAG sinergijsko zavarivanje 68
Korekcije u pogonu zavarivanja 70
Zavarivanje SynchroPuls 70 MIG/MAG standardno-ručno zavarivanje 72
Općenito 72
Parametri koji su na raspolaganju 72
4
MIG/MAG standardno ručno zavarivanje 72
Korekcije u pogonu zavarivanja 73 Točkasto zavarivanje i zavarivanje u intervalima 74
Općenito 74
Točkasto zavarivanje 74
Zavarivanje u intervalima 75 Način rada EasyJob 77
Općenito 77
Spremanje radnih točaka EasyJoba 77
Učitavanje radnih točaka EasyJoba 77
Brisanje radnih točaka EasyJoba 77
Aktiviranje radnih točaka EasyJob na gorioniku za zavarivanje Up/Down 78
Ručno elektrolučno zavarivanje, žljebljenje 79
Ručno elektrolučno zavarivanje 81
Sigurnost 81
Priprema 81
Ručno elektrolučno zavarivanje 82
Korekcije u pogonu zavarivanja 83
Funkcija HotStart 84
Funkcija Anti-Stick 84 Žljebljenje 85
Sigurnost 85
Priprema 85
Žljebljenje 85
HR
Easy Documentation 87
Općenito 89
Općenito 89
Dokumentirani podaci o zavarivanju 89
Nova CSV datoteka 90
PDF izvješće / Fronius signatura 90 Aktivacija/deaktivacija opcije Easy Documentation 91
Aktivacija opcije Easy Documentation 91
Postavljanje datuma i vremena 91
Deaktivacija opcije Easy Documentation 92
Postavljanje postavki 93
Izbornik za postavke 95
Općenito 95
Rukovanje 95
Parametri za postavke za MIG/MAG sinergijsko zavarivanje 96
Parametri za postavke za MIG/MAG standardno ručno zavarivanje 98
Parametar za postavljanje za ručno elektrolučno zavarivanje 99 Izbornik za postavke, razina 2 101
Ograničenja 101
Rukovanje (izbornik Postavljanje, razina 2) 101
Parametri za sinergijsko zavarivanje MIG/MAG postupkom u izborniku za postavljanje –
razina 2
Parametri za MIG/MAG standardno ručno zavarivanje u izborniku za postavljanje – razina2104
102
Parametri za zavarivanje štapnom elektrodom u izborniku za postavke – razina 2 106 Utvrđivanje otpora kruga zavarivanja r 108
Općenito 108
Utvrđivanje otpora strujnog kruga zavarivanja (zavarivanje MIG/MAG postupkom) 108
Utvrđivanje otpora strujnog kruga zavarivanja (ručno elektrolučno zavarivanje) 109 Ispitivanje induktivnosti kruga zavarivanja L 110
Općenito 110
Prikaz induktiviteta strujnog kruga zavarivanja 110
Ispravno produživanje paketa crijeva 110
5
Uklanjanje grešaka i održavanje 111
Dijagnoza grešaka, uklanjanje grešaka 113
Općenito 113
Sigurnost 113
Prikazani servisni kodovi 113
Prikazani servisni kôdovi u vezi s opcijom OPT Easy Documentation 118 Njega, održavanje i odlaganje 120
Općenito 120
Sigurnost 120
Pri svakom stavljanju u pogon 120
Svaka 2 mjeseca 120
Svakih 6 mjeseci 121
Odlaganje 121
Dodatak 123
Prosječne vrijednosti potrošnje pri zavarivanju 125
Prosječna potrošnja žičanih elektroda pri zavarivanju MIG/MAG postupkom 125
Prosječna potrošnja zaštitnog plina pri zavarivanju MIG/MAG postupkom 125
Prosječna potrošnja zaštitnog plina pri zavarivanju TIG postupkom 125 Tehnički podaci 126
Pregled s ključnim sirovinama, godina proizvodnje uređaja 126
Posebni napon 126
Objašnjenje pojma Trajanje primjene 126
TransSteel 4000 Pulse TransSteel 4000 Pulse nc 128
TransSteel 4000 Pulse MV nc 130
TransSteel 5000 Pulse TransSteel 5000 Pulse nc 132
TransSteel 5000 Pulse MV nc 134 Tablice postupaka zavarivanja 136
Naljepnica s programima zavarivanja na uređaju 136
Tablice programa zavarivanja TSt 4000 Pulse TSt 5000 Pulse 137
Tablice programa zavarivanja TSt 4000 Pulse TSt 5000 Pulse US 139
6
Sigurnosni propisi
HR
Objašnjenje si­gurnosnih napo­mena
OPASNOST!
Označava neposrednu opasnost.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosne ili vrlo teške ozljede.
UPOZORENJE!
Označava moguću opasnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosni i najteži oblici ozlje-
da.
OPREZ!
Označava moguću štetnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti male ili manje ozljede, kao i ma-
terijalna šteta.
NAPOMENA!
Označava mogućnost manjkavih rezultata rada i štete na opremi.
Općenito Uređaj je izrađen pomoću najnovije tehnologije i u skladu s priznatim sigurnosno-
tehničkim propisima. Međutim, nepravilna upotreba ili zloupotreba može ugroziti
život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
-
uređaj i ostalu imovinu korisnika,
-
učinkovit rad s uređajem.
-
Sve osobe koje sudjeluju u postavljanju, upotrebi, održavanju i servisiranju uređaja moraju
imati odgovarajuće kvalifikacije,
-
posjedovati znanje o zavarivanju i
-
temeljito pročitati ove upute za upotrebu te ih se strogo pridržavati.
-
Upute za upotrebu moraju se stalno čuvati na lokaciji upotrebe uređaja. Osim uputa za upotrebu, obavezno je pridržavati se općih i lokalnih propisa o sp­rečavanju nesreća i zaštiti okoliša.
Sve napomene o sigurnosti i opasnostima na uređaju
držite u čitljivom stanju
-
nemojte oštetiti
-
nemojte ukloniti
-
nemojte prekriti, zalijepiti ili premazati.
-
Položaje napomena o sigurnosti i opasnostima na uređaju možete pronaći u pog­lavlju „Općenito” u sklopu uputa za upotrebu uređaja. Smetnje koje mogu utjecati na sigurnost moraju se ukloniti prije uključivanja uređaja.
Riječ je o vašoj sigurnosti!
7
Propisna primje-naUređaj služi za rad isključivo u svrhe za koje je namijenjen.
Uređaj je namijenjen isključivo za postupke zavarivanja koji su navedeni na natpis­noj pločici. Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim. Proizvođač ne snosi odgovor­nost za tako nastale štete.
Propisna primjena obuhvaća i sljedeće:
temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena iz uputa za upotrebu
-
temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena o sigurnosti i opasnostima
-
pravilno provođenje inspekcijskih radova i radova na održavanju.
-
Uređaj nikada ne upotrebljavajte za sljedeće:
odmrzavanje cijevi
-
punjenje baterija/akumulatora
-
pokretanje motora
-
Uređaj je namijenjen za pogon u industriji i obrtima. Proizvođač ne odgovara za štete koje nastaju uslijed korištenja u stambenom prostoru.
Za nepotpune ili pogrešne rezultate rada proizvođač također ne preuzima nikak­vu odgovornost.
Okolni uvjeti Upotreba ili skladištenje uređaja izvan navedenog raspona smatraju se nepropis-
nim. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Obaveze vlasni­ka
Raspon temperature okolnog zraka:
tijekom rada: od -10 °C do +40 °C (od 14 °F do 104 °F)
-
tijekom transporta i skladištenja: od -20 °C do +55 °C (od -4 °F do 131 °F)
-
Relativna vlažnost zraka:
do 50 % pri 40 °C (104 °F)
-
do 90 % pri 20 °C (68 °F)
-
Okolni zrak: ne sadržava prašinu, kiseline, nagrizajuće plinove ili tvari itd. Maksimalna nadmorska visina: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in)
Vlasnik se obvezuje da će dopustiti da na uređaju rade samo osobe koje su
upoznate s temeljnim propisima o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća i
-
upućene u rukovanje uređajem pročitale i razumjele upute za upotrebu, osobito poglavlje „Sigurnosni propi-
-
si” te to svojim potpisom potvrdile obučene u skladu sa zahtjevima za rezultate rada.
-
Savjestan rad osoblja u pogledu sigurnosti potrebno je provjeravati u redovitim razmacima.
Obaveze osoblja Sve osobe koje su zadužene za rad na uređaju obavezne su prije početka rada
slijediti osnovne propise o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća
-
pročitati ove upute za uporabu, osobito poglavlje „Sigurnosni propisi”, i pot-
-
vrditi svojim potpisom da su ih razumjele i da će ih slijediti.
Prije napuštanja radnog mjesta pobrinite se da ni u vašoj odsutnosti ne može doći do ozljeđivanja osoba ili materijalne štete.
8
Mrežni prik­ljučak
Uređaji velike snage mogu zbog svoje potrošnje električne struje smanjiti ener­getsku kvalitetu mreže.
To može utjecati na pojedine vrste uređaja na sljedeće načine:
ograničenja priključka
-
-
zahtjevi koji se odnose na maksimalnu dopuštenu mrežnu impedanciju
-
zahtjevi koji se odnose na minimalnu dopuštenu snagu kratkog spoja
*)
na svakom priključenju na javnu mrežu
*)
*)
pogledajte Tehničke podatke
U tom slučaju rukovatelj ili korisnik uređaja mora osigurati da je priključenje uređaja dopušteno, eventualno u konzultaciji s poduzećem za opskrbu elek­tričnom energijom.
VAŽNO! Potrebno je sigurno uzemljiti mrežni priključak!
HR
Vlastita zaštita i zaštita drugih osoba
Pri radu s uređajem izlažete se brojnim opasnostima, kao što su:
iskrenje, vrući metalni dijelovi koji lete uokolo
-
zračenje električnog luka koje je štetno za oči i kožu
-
štetna elektromagnetska polja, koja mogu ugroziti život osoba sa srčanim sti-
-
mulatorom opasnost od mrežne struje i struje zavarivanja
-
povećana izloženost buci
-
štetni dim koji nastaje pri zavarivanju i plinovi
-
Pri radu s uređajem nosite prikladnu zaštitnu odjeću. Zaštitna odjeća mora imati sljedeća svojstva:
teško se može zapaliti
-
izolirajuća je i suha
-
prekriva cijelo tijelo, neoštećena je i u dobrom je stanju
-
zaštitna kaciga
-
hlače koje nisu zavrnute
-
U zaštitnu opremu ubraja se između ostaloga:
Oči i lice zaštitite štitnikom za zaštitu očiju i lica s filtrom koji je u skladu s
-
propisima od UV zračenja, vrućine i iskrenja. Iza štitnika za zaštitu očiju i lica nosite propisne zaštitne naočale sa zaštitnim
-
vizirom. Nosite izdržljive cipele koje izoliraju i u vlažnim uvjetima.
-
Ruke zaštitite prikladnim rukavicama (koje izoliraju od električne struje, štite
-
od vrućine). Za smanjenje izloženosti buci i zaštitu od ozljeda nosite zaštitu za sluh.
-
Opasnost od opasnih plinova i para
Osobe, a prvenstveno djeca, moraju se držati podalje tijekom rada uređaja i iz­vođenja postupka zavarivanja. Ako se osobe ipak nalaze u blizini,
podučite ih o svim opasnostima (opasnost od osljepljivanja putem električnog
-
luka, opasnost od ozljeđivanja zbog iskrenja, dim koji nastaje pri zavarivanju i koji je opasan za zdravlje, izloženost buci, moguće opasnosti putem mrežne struje ili struje zavarivanja...), stavite im na raspolaganje zaštitna sredstva ili
-
izgradite prikladne zaštitne zidove i zastore.
-
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava plinove i pare koji su opasni za zdravlje.
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava tvari koje prema retku 118. Međunarod­ne agencije za istraživanje raka uzrokuju rak.
9
Primjenjujte precizno usisavanje i usisavanje prostorije. Ako je moguće, upotrijebite gorionik za zavarivanje s ugrađenim uređajem za usis­avanje.
Držite glavu podalje od dima koji nastaje pri zavarivanju i plinova koji nastaju tije­kom rada.
Nastali dim i opasne plinove
nemojte udisati
-
isišite ih pomoću prikladnih sredstava iz radnog područja.
-
Osigurajte dovoljno dovoda svježeg zraka. Pobrinite se da u svakom trenutku pos­toji stopa cirkulacije zraka od najmanje 20 m³ / sat.
Ako ventilacija nije dostatna, upotrebljavajte zavarivačku kacigu s dovodom zraka.
Ako postoje nejasnoće o tome je li kapacitet usisa dovoljan, izmjerene vrijednosti emisije štetnih tvari usporedite s dopuštenim graničnim vrijednostima.
Sljedeće su komponente među ostalim odgovorne za stupanj štetnosti dima koji nastaje prilikom zavarivanja:
metali upotrijebljeni za izradak
-
elektrode
-
naneseni slojevi
-
sredstva za čišćenje, odmašćivanje i slično
-
primijenjeni postupak zavarivanja
-
Opasnost putem iskakanja iskre
Stoga se pridržavajte odgovarajućih sigurnosnih podatkovnih listova za materijale i navoda proizvođača za nabrojene komponente.
Preporuke za scenarije izloženosti, mjere za upravljanje rizikom i utvrđivanje rad­nih uvjeta možete pronaći na web-stranici udruženja European Welding Associati­on u području Health & Safety (https://european-welding.org).
Zapaljive pare (primjerice, pare otapala) držite podalje od područja emitiranja električnog luka.
Ako se ne vrši zavarivanje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina ili glavni dovod pli­na.
Iskakanje iskre može izazvati požare i eksplozije.
Nikada ne zavarujte u blizini zapaljivih materijala.
Zapaljivi materijali moraju biti barem 11 metara (36 ft. 1,07 in.) udaljeni od elek­tričnog luka ili poklopljeni provjerenom prekrivnom pločom.
Imajte spremne prikladne, ispitane aparate za gašenje požara.
Iskre i vrući metalni dijelovi mogu dospjeti u okolno područje i kroz male pukotine i otvore. Poduzmite odgovarajuće mjere kako biste spriječili opasnost od ozljeda i požara.
10
Nemojte zavarivati u područjima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije te na zatvorenim spremnicima, bačvama ili cijevima, ako oni nisu pripremljeni u skladu s odgovarajućim nacionalnim i međunarodnim normama.
Nije dopušteno zavarivati na spremnicima u kojima se skladište / su skladišteni plinovi, pogonska goriva, mineralna ulja i sl. Zbog mogućih ostataka postoji opas­nost od eksplozije.
Opasnosti od mrežne struje i struje zavarivan­ja
Strujni udar u načelu je opasan po život i može dovesti do smrti.
Ne dodirujte dijelove unutar i izvan uređaja koji su pod naponom.
Prilikom zavarivanja postupkom MIG/MAG i postupkom TIG pod naponom su i žica za zavarivanje, kolut za žicu, valjci za dovod i svi metalni dijelovi koji su pove­zani sa žicom za zavarivanje.
Dodavač žice uvijek postavljajte na dovoljno izoliranu podlogu ili koristite prikla­dan, izolirajući prihvatnik za pomicanje žice.
Za prikladnu osobnu zaštitu od potencijala uzemljenja ili mase osigurajte dostat­no izolirajuću, suhu podlogu ili pokrivnu ploču. Podloga ili pokrivna ploča u pot­punosti moraju pokrivati cijelo područje između tijela i potencijala uzemljenja ili mase.
Svi kabeli i žice moraju biti pričvršćeni, neoštećeni, izolirani i prikladnih dimenzija. Labave spojeve, spaljene, oštećene ili nedovoljno dimenzionirane kabele i žice potrebno je odmah zamijeniti. Prije svake upotrebe provjerite jesu li priključci za napajanje pričvršćeni na svo­jem mjestu. Kod kabela za napajanje s bajonet-priključcima okrenite kabel za napajanje za min. 180° po uzdužnoj osi i osigurajte prednapon.
Kabel ili žice nemojte ovijati oko tijela niti dijelova tijela.
HR
Elektrodu (štapnu elektrodu, volframovu elektrodu, žicu za zavarivanje ...)
nikad ne uranjajte u tekućine kako bi se ohladila
-
nikad nemojte dodirivati ako je uključen izvor struje.
-
Između elektroda dvaju aparata za zavarivanje može se na primjer pojaviti dvo­struki napon praznog hoda jednog aparata za zavarivanje. Istovremeno dodirivan­je potencijala obiju elektroda pod određenim uvjetima može biti opasno po život.
Električar mora redovito provjeravati funkcionalnost zaštitnog vodiča na mrežnim kabelima i kabelima uređaja.
Za propisnu upotrebu uređaja razreda zaštite I potrebna je mreža sa zaštitnim vodičem i utičnim sustavom s kontaktom za zaštitni vodič.
Upotreba uređaja na mreži bez zaštitnog vodiča i utičnici bez kontakta za zaštitni vodič dopuštena je samo ako su zadovoljeni svi nacionalni propisi koji se odnose na zaštitno odvajanje. U protivnom se takva upotreba smatra grubim nemarom. Proizvođač ne snosi od­govornost za tako nastale štete.
Ako je potrebno, putem prikladnog sredstva osigurajte odgovarajuće uzemljenje radnog komada.
Isključite uređaje koji se ne upotrebljavaju.
U slučaju radova na većim visinama nosite sigurnosni pojas za rad na visini kako biste se osigurali od pada.
Prije rada na uređaju isključite uređaj i izvucite mrežni utikač.
Osigurajte uređaj jasno čitljivom i razumljivom pločom s upozorenjima kako netko ne bi uključio mrežni utikač i ponovno uključio uređaj.
Nakon otvaranja uređaja:
ispraznite sve komponente od električnog naboja
-
pobrinite se da ni u jednoj komponenti uređaja nema struje.
-
11
Ako su potrebni radovi na dijelovima pod naponom, dogovorite se s drugom os­obom da pravovremeno isključi glavnu sklopku.
Lutajuća struja zavarivanja
Ako se ne pridržavate napomena koje su navedene u nastavku, moguć je nastanak lutajuće struje zavarivanja koja može izazvati sljedeće:
opasnost od požara
-
pregrijavanje sastavnih dijelova s kojima je povezan izradak
-
uništavanje zaštitnih vodiča
-
oštećenje uređaja i druge električne opreme
-
Osigurajte da je priključna stezaljka izratka čvrsto povezana s izratkom.
Priključnu stezaljku izratka pričvrstite što bliže mjestu koje se zavaruje.
Uređaj postavite tako da dovoljna količina izolacije bude okrenuta prema okol­nom električki vodljivom području, primjerice izolacija prema podlozi ili postolji­ma koja provode električnu struju.
Ako upotrebljavate strujne razdjelnike, prihvatnike s dvije glave, ... pridržavajte se sljedećeg: I elektroda gorionika za zavarivanje / držača elektroda koji se ne upot­rebljavaju može provoditi potencijal. Osigurajte da se gorionik za zavarivanje / držač elektroda skladište izolirani na odgovarajući način.
Ako se radi o automatskim MIG/MAG primjenama, žičanu elektrodu do dodavan­ja žice vodite samo ako je izolirana od bubnja žice za zavarivanje, velikog koluta ili koluta za žicu.
EMC kategoriza­cija uređaja
EMC mjere U posebnim slučajevima, unatoč pridržavanju standardiziranih emisijskih gra-
Uređaji emisijskog razreda A:
predviđeni su samo za upotrebu u industrijskim zonama
-
u drugim područjima mogu prouzročiti smetnje povezane s vodičima i zračen-
-
jem.
Uređaji emisijskog razreda B:
ispunjavaju emisijske zahtjeve za stambene i industrijske zone. To vrijedi i za
-
stambene zone u kojima se energetska opskrba odvija putem javne niskona­ponske mreže.
EMC kategorizacija uređaja prema nazivnoj pločici ili tehničkim podacima.
ničnih vrijednosti, mogu nastupiti smetnje za predviđeno područje primjene (na primjer ako se na mjestu upotrebe nalaze osjetljivi uređaji ili ako je mjesto upotre­be u blizini radijskih ili televizijskih prijamnika). U tom slučaju korisnik je obvezan poduzeti mjere za uklanjanje smetnji.
Provjerite i ocijenite otpornost na smetnje opreme u okruženju uređaja u skladu s nacionalnim i međunarodnim odredbama. Ovo su primjeri opreme sklone smetnjama na koju uređaj može utjecati:
sigurnosni uređaji
-
mrežni vodovi i vodovi za prijenos signala i podataka
-
računalna i telekomunikacijska oprema
-
oprema za mjerenje i kalibriranje
-
12
Potporne mjere za izbjegavanje problema povezanih s elektromagnetskom kom­patibilnosti:
Opskrba električnom energijom
1. Ako se elektromagnetske smetnje pojavljuju usprkos upotrebi mrežnog
-
priključka koji je u skladu s propisima, poduzmite dodatne mjere (primje­rice upotrijebite prikladni mrežni filtar).
Kabeli za zavarivanje
2. neka budu što kraći
-
neka budu što bliže jedan drugome (i za izbjegavanje EMF problema)
-
položeni daleko od drugih vodova
-
Izjednačenje potencijala
3.
Uzemljenje izratka
4. Ako je potrebno, uspostavite uzemljenje preko prikladnih kondenzatora.
-
Ako je potrebno, zaštitite ga
5. Zaštitite drugu opremu u okruženju
-
Zaštitite cijelu instalaciju za zavarivanje
-
EMF mjere Elektromagnetska polja mogu naštetiti zdravlju na način koji još nije poznat:
Djelovanje na zdravlje osoba u blizini, na primjer osoba koje nose srčane elek-
-
trostimulatore ili pomagala za sluh Osobe koje nose srčane elektrostimulatore moraju se savjetovati sa svojim li-
-
ječnikom prije nego što se budu zadržavale u neposrednoj blizini uređaja i postupka zavarivanja Razmaci između kabela za zavarivanje i glave/trupa zavarivača iz sigurnosnih
-
razloga moraju biti što veći Kabel za zavarivanje i pakete crijeva ne nosite preko ramena i ne omatajte oko
-
tijela ili dijelova tijela
HR
Osobito kritične točke
Ruke, kosu, dijelove odjeće i alate držite podalje od pokretnih dijelova, kao što su na primjer:
ventilatori
-
zupčanici
-
valjci
-
vratila
-
kolutovi za žicu i žice za zavarivanje.
-
Ne posežite u rotirajuće zupčanike pogona za žicu ili rotirajuće komponente po­gona.
Pokrivne ploče i bočne dijelove dopušteno je otvoriti/ukloniti samo tijekom tra­janja radova na održavanju i popravaka.
Tijekom rada
Osigurajte da su sve pokrivne ploče zatvorene i da su svi bočni dijelovi pravil-
-
no montirani. Držite sve pokrivne ploče i bočne dijelove zatvorenima.
-
Izlazak žice za zavarivanje iz gorionika za zavarivanje predstavlja visok rizik od ozljeđivanja (probadanje ruke, ozljeđivanje lica i očiju...).
Stoga gorionik za zavarivanje uvijek držite podalje od tijela (uređaji sa sustavom za dodavanje žice) i upotrebljavajte prikladne zaštitne naočale.
Izradak ne dodirujte tijekom i nakon zavarivanja – postoji opasnost od opeklina.
S ohlađenog izratka može otpasti troska. Stoga i prilikom naknadne obrade izra­daka nosite zaštitnu opremu u skladu s propisima i osigurajte odgovarajuću zašti­tu za druge osobe.
13
Gorionik za zavarivanje i ostale komponente opreme s visokim radnim tempera­turama ostavite da se ohlade prije nego što budete radili na njima.
U prostorijama u kojima postoji opasnost o požara i eksplozije vrijede posebni propisi – pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredbi.
Izvori struje za radove u prostorijama s povećanom električnom opasnosti (na primjer kotao) moraju biti označeni znakom (Safety). Izvor struje ne smije se međutim nalaziti u takvim prostorijama.
Rashladno sredstvo koje izlazi predstavlja opasnost od opeklina. Prije isključenja priključaka za protok ili povratni tok rashladnog sredstva, isključite rashladni uređaj.
Prilikom rukovanja rashladnim sredstvom pridržavajte se navoda sa sigurnosnog podatkovnog lista rashladnog sredstva. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete dobiti u svojoj servisnoj službi ili na službenoj stranici proiz­vođača.
Za transport uređaja dizalicom koristite samo odgovarajuću proizvođačevu opre­mu za prijenos tereta.
Lance ili užad prikvačite na sve predviđene točke za montiranje odgovarajuće
-
opreme za prijenos tereta. Lanci ili užad moraju imati što je moguće manji kut na okomiti pravac.
-
Uklonite bocu za plin i sustav za dodavanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
-
Zahtjev za zaštitni plin
Ako je sustav za dodavanje žice ovješen na dizalicu prilikom zavarivanja, uvijek ko­ristite prikladan, izolirajući ovjes za dodavanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
Ako je uređaj opremljen remenom ili ručkom za nošenje, oni isključivo služe za transport uređaja rukom. Remen za nošenje nije prikladan za transport uz pomoć dizalice, viličara ili drugog mehaničkog uređaja za podizanje.
Sva sredstva za podizanje (remenje, kopče, lanci,...) koja se koriste zajedno s uređajem ili njegovim komponentama potrebno je redovito provjeravati (na prim­jer postoje li mehanička oštećenja, korozija ili druge promjene uzrokovane utjeca­jem okoliša). Interval i opseg provjere moraju odgovarati barem važećim nacionalnim normama i smjernicama.
Postoji opasnost od neopaženog istjecanja zaštitnog plina bez boje i mirisa u slučaju upotrebe adaptera za priključak za zaštitni plin. Navoje adaptera na strani uređaja za priključivanje zaštitnog plina potrebno je prije montaže zabrtviti po­moću prikladne teflonske trake.
Onečišćeni zaštitni plin, posebno u prstenastim vodovima, može prouzročiti oštećenja opreme i smanjenu kvalitetu zavarivanja. Treba ispuniti sljedeća pravila o kvaliteti zaštitnog plina:
veličina čestica krute tvari < 40 µm
-
temperatura rosišta plina pod tlakom < -20 °C
-
maks. sadržaj ulja < 25 mg/m³
-
Opasnost putem boca zaštitnog plina
14
Po potrebi koristite filtre!
Boce zaštitnog plina sadrže plin pod tlakom i u slučaju oštećenja mogu eksplo­dirati. Budući da su boce zaštitnog plina sastavni dio opreme za zavarivanje, pot­rebno je jako oprezno rukovati njima.
Boce zaštitnog plina sa zabrtvljenim plinom zaštitite od previsoke temperature, mehaničkih udaraca, troske, otvorenog plamena, iskri i električnih lukova.
Boce zaštitnog plina montirajte okomito i pričvrstite u skladu s uputama kako se ne bi mogle prevrnuti.
Boce zaštitnog plina držite podalje od krugova zavarivanja ili drugih električnih strujnih krugova.
Nikad nemojte objesiti gorionik za zavarivanje na bocu zaštitnog plina.
Nikad nemojte elektrodom dodirivati bocu zaštitnog plina.
Opasnost od eksplozije – nikad nemojte zavarivati na boci zaštitnog plina koja je pod tlakom.
Uvijek koristite samo prikladne boce zaštitnog plina i odgovarajući prikladni pri­bor (regulator, crijeva i priključke...) za svaku primjenu. Boce zaštitnog plina i pri­bor koristite samo ako su u dobrom stanju.
Ako je ventil boce zaštitnog plina otvoren, okrenite lice od ispusta.
Ako se ne zavaruje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina.
Ako boca zaštitnog plina nije priključena, ostavite poklopac na ventilu boce zaštitnog plina.
HR
Opasnost od iz­lazećeg zaštit­nog plina
Sigurnosne mje­re na mjestu montaže i prili­kom transporta
Pridržavajte se navoda proizvođača te odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba za boce zaštitnog plina i dijelove pribora.
Opasnost od gušenja nekontrolirano izlazećim zaštitnim plinom
Zaštitni je plin bezbojan i bezmirisan i može pri izlasku potisnuti kisik iz okolnog zraka.
Osigurajte dovoljan dovod svježeg zraka – stopa cirkulacije zraka mora izno-
-
siti najmanje 20 m³ po satu Slijedite sigurnosna upozorenja i upozorenja u vezi s održavanjem boce zaštit-
-
nog plina ili glavnog dovoda plina Ako se ne vrši zavarivanje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina ili glavni do-
-
vod plina. Prije svakog stavljanja u pogon provjerite istječe li nekontrolirano plin iz boce
-
zaštitnog plina ili glavnog dovoda plina.
Uređaj koji se prevrne može predstavljati opasnost po život! Uređaj postavljajte na ravnim, fiksnim podlogama tako da bude stabilan
Dopušten je nagibni kut od maksimalno 10°.
-
U prostorima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije vrijede posebni pro­pisi
Pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba.
-
Putem internih uputa i kontrola osigurajte da je okruženje radnog mjesta uvijek čisto i pregledno.
Uređaj postavljajte i upotrebljavajte isključivo u skladu sa stupnjem IP zaštite na­vedenim na označnoj pločici.
Prilikom postavljanja uređaja osigurajte slobodni prostor oko uređaja od 0,5 m (1 ft. 7,69 in.) kako bi hladni zrak mogao slobodno ulaziti i izlaziti.
15
Pobrinite se prilikom transporta uređaja da se pridržavate svih važećih nacional­nih i regionalnih smjernica i propisa za sprečavanje nesreća. To osobito vrijedi za smjernice koje se odnose na opasnosti prilikom transporta i otpremanja.
Ne podižite i ne transportirajte aktivne uređaje. Isključite uređaje prije transporta i podizanja!
Prije svakog transporta uređaja u potpunosti ispustite rashladno sredstvo te de­montirajte sljedeće komponente:
Dodavanje žice
-
kolut žice
-
bocu zaštitnog plina
-
Prije stavljanja u pogon, nakon transporta obvezno provjerite vizualnim pregle­dom postoje li oštećenja na uređaju. Neka sva moguća oštećenja popravi obučeno servisno osoblje prije stavljanja u pogon.
Sigurnosne mje­re tijekom nor­malnog rada
Uređaj upotrebljavajte samo kada svi sigurnosni uređaji u potpunosti funkcionira­ju. Ako sigurnosni uređaji ne funkcioniraju u potpunosti, postoji opasnost za
život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
-
uređaj i ostalu imovinu korisnika
-
učinkovit rad s uređajem.
-
Prije uključivanja uređaja popravite sigurnosne uređaje koji ne funkcioniraju u pot­punosti.
Sigurnosni uređaji nikada se ne smiju izbjegavati niti staviti izvan pogona.
Prije uključivanja uređaja osigurajte da nitko nije u opasnosti.
Barem jednom tjedno provjerite postoje li na uređaju izvana vidljiva oštećenja i provjerite funkcionalnost sigurnosnih uređaja.
Bocu zaštitnog plina uvijek dobro pričvrstite i u slučaju transporta uređaja dizali­com prethodno je skinite.
Samo je originalno rashladno sredstvo proizvođača zbog njegovih svojstava (elek­trična vodljivost, zaštita od smrzavanja, kompatibilnost s materijalom, gorivost...) prikladno za upotrebu u našim uređajima.
Upotrebljavajte samo prikladno originalno rashladno sredstvo proizvođača.
Originalno rashladno sredstvo proizvođača nemojte miješati s drugim rashladnim sredstvima.
16
Na rashladni krug priključite samo komponente sustava proizvođača.
Ako u slučaju korištenja drugim komponentama sustava ili drugim rashladnim sredstvima dođe do oštećenja, proizvođač ne odgovara za njih i prestaju vrijediti svi jamstveni zahtjevi.
Rashladno sredstvo FCL 10/20 nije zapaljivo. Rashladno sredstvo na bazi etanola pod određenim je uvjetima zapaljivo. Rashladno sredstvo transportirajte samo u zatvorenim originalnim spremnicima i držite ih podalje od izvora zapaljenja
Istrošeno rashladno sredstvo stručno odložite u skladu s nacionalnim i međun­arodnim propisima. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete dobiti u svojoj servisnoj službi ili na službenoj stranici proizvođača.
U rashlađenom sustavu prije svakog početka zavarivanja provjerite razinu rash­ladnog sredstva.
Puštanje u po­gon, održavanje i servisiranje
Za dijelove trećih strana ne može se jamčiti da su osmišljeni i izrađeni u skladu sa zahtjevima i sigurnosnim propisima.
Upotrebljavajte samo originalne rezervne i potrošne dijelove (vrijedi i za stan-
-
dardizirane dijelove). Uređaj se ne smije mijenjati ni dopunjavati bez odobrenja proizvođača.
-
Odmah zamijenite komponente koje nisu u besprijekornom stanju.
-
Prilikom naručivanja navedite točan naziv i broj dijela prema popisu zamjens-
-
kih dijelova te serijski broj svog uređaja.
Vijci kućišta predstavljaju veze za zaštitne vodiče za uzemljenje dijelova kućišta. Uvijek koristite odgovarajući broj originalnih vijaka kućišta s navedenim okretnim momentom.
HR
Sigurnosno-teh­nička provjera
Odlaganje Otpadna električna i elektronička oprema mora se odvojeno prikupljati u skladu s
Proizvođač preporučuje da se najmanje svakih 12 mjeseci provede sigurnosno­tehnička provjera.
Unutar istog intervala od 12 mjeseci proizvođač preporučuje kalibriranje izvora struje.
Preporučuje se da ovlašteni električar izvede sigurnosno-tehničku provjeru
nakon izmjena
-
nakon ugradnje ili dogradnje
-
nakon popravaka i održavanja
-
najmanje svakih 12 mjeseci.
-
Prilikom sigurnosno-tehničke provjere potrebno je pridržavati se odgovarajućih međunarodnih i nacionalnih normi i smjernica.
Više informacija o sigurnosno-tehničkoj provjeri i kalibriranju možete dobiti u svo­joj servisnoj službi. Ondje možete dobiti i potrebnu dokumentaciju.
europskom direktivom i nacionalnim zakonodavstvom i reciklirati na ekološki prihvatljiv način. Rabljeni se uređaji vraćaju dobavljaču ili predaju lokalnom ov­laštenom sustavu prikupljanja i zbrinjavanja. Ispravno zbrinjavanje otpadnog uređaja potiče održivo recikliranje materijalnih resursa. Ignoriranje može imati posljedice za zdravlje/okoliš.
Sigurnosna oz­naka
Ambalažni materijali
Odvojeno prikupljanje. Provjerite propise vaše zajednice. Smanjite volumen kar­tonskih kutija.
Uređaji s CE oznakom ispunjavaju osnovne zahtjeve Direktive o niskonaponskoj i elektromagnetskoj kompatibilnosti (npr. relevantne norme proizvoda iz serije nor­mi EN 60 974).
Fronius International GmbH izjavljuje da je uređaj u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti možete pronaći na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.fronius.com
Uređaji s CSA kontrolnim znakom ispunjavaju zahtjeve relevantnih normi za Ka­nadu i SAD.
17
Sigurnost po­dataka
Autorska prava Proizvođač zadržava autorska prava za ove upute za upotrebu.
Korisnik je odgovoran za stvaranje pričuvne kopije promjena tvorničkih postavki. Proizvođač ne snosi odgovornost u slučaju brisanja osobnih postavki.
Tekst i ilustracije odgovaraju tehničkom stanju u vrijeme tiskanja. Zadržavamo pravo na izmjene. Sadržaj ovih uputa za upotrebu ne predstavlja temelj ni za kak­ve zahtjeve kupca. Bit ćemo vam zahvalni na prijedlozima za poboljšanja i napo­mene o pogreškama u uputama za upotrebu.
18
Opće informacije
19
20
Općenito
HR
Koncept uređaja
Izvori struje TransSteel (TSt) 4000 Pulse i Tst 5000 Pulse u pot­punosti su digitalizirani pretvarači iz­vora struje kojima se upravlja putem mikroprocesora.
S pomoću modularnog dizajna i jed­nostavne mogućnosti proširenja susta­va jamči se visoka fleksibilnost. Uređaji su osmišljeni za sljedeće pos­tupke zavarivanja:
MIG/MAG zavarivanje impulsnim
-
električnim lukom MIG/MAG standardno zavarivanje
-
Ručno elektrolučno zavarivanje
-
TransSteel 4000 / 5000 Pulse
Uređaji raspolažu sigurnosnim funkcijom „Ograničenje na ograničenju snage”. Time je moguć rad izvora struje na ograničenju snage, a da se pritom ne ugrozi si­gurnost postupka. Pojedinosti o tome možete pronaći u poglavlju „Pogon zavari­vanja”.
Princip funkcio­niranja
Područja upotre-beUređaji se upotrebljavaju u ručnim i automatiziranim primjenama s klasičnim čeli-
Središnja upravljačka i regulacijska jedinica izvora struje povezana je s digitalnim signalnim procesorom. Središnja upravljačka i regulacijska jedinica te signalni procesor upravljaju cijelim postupkom zavarivanja. Tijekom postupka zavarivanja kontinuirano se mjere stvarni podaci, odmah se re­agira na promjene. Regulacijski algoritam osigurava da će se zadržati željeno zadano stanje.
Iz toga rezultira:
precizni postupak zavarivanja,
-
velika mogućnost reproduciranja svih rezultata,
-
izvanredna svojstva zavarivanja.
-
kom i pocinčanim limovima, u obrtu i industriji:
izrada strojeva i aparata,
-
čelične konstrukcije,
-
izrada postrojenja i spremnika,
-
brodogradilišta i radovi na moru,
-
metalna gradnja i izrada pročelja,
-
proizvodnja tračnih vozila,
-
metaloprerađivački obrti.
-
21
Upozorenja na uređaju
Na izvoru struje nalaze se upozorenja i sigurnosni simboli. Ta upozorenja i sigur­nosni simboli ne smiju se ukloniti ni premazati bojom. Napomene i simboli upozoravaju na nepravilno rukovanje koje može izazvati teške tjelesne ozljede i materijalnu štetu.
22
Upozorenja na izvoru struje
Zavarivanje je opasno. Potrebno je ispuniti sljedeće osnovne preduvjete:
odgovarajuće kvalifikacije za zavarivanje
-
prikladna zaštitna oprema
-
držati podalje osobe koje ne sudjeluju u poslu.
-
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate sljedeće dokumente:
ove upute za upotrebu
-
sve upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise
-
Postupak zavarivanja, procesi i karakteristične krivulje zavarivanja za zavarivanje MIG/MAG pos­tupkom
Općenito Kako bi se najrazličitiji materijali mogli obrađivati, na izvorima struje na raspo-
laganju stoje različiti postupci zavarivanja, postupci i krivulje zavarivanja.
Kratki opis MIG/MAG stan­dardnog-siner­gijskog zavari­vanja
MIG/MAG standardno-sinergijsko
MIG/MAG standardno-sinergijsko zavarivanje postupak je MIG/MAG zavarivanja preko cijelog raspona snage izvora struje sa sljedećim oblicima električnog luka:
Kratki električni luk Prijenos kapljica vrši se u kratkom spoju u donjem rasponu snage.
Prijelazni električni luk Kapljica od zavarivanja povećava se na kraju žičane elektrode i u srednjem raspo­nu snage prenosi se u kratkom spoju.
Štrcajući električni luk U većem rasponu snage vrši se prijelaz materijala bez kratkog spoja.
HR
Kratki opis MIG/MAG im­pulsno-sinergijs­kog zavarivanja
Kratki opis Syn­chropuls zavari­vanja
MIG/MAG impulsno sinergijsko
MIG/MAG impulsno-sinergijsko zavarivanje postupak je impulsnog električnog lu­ka s upravljanim prijenosom materijala. Pritom se u fazi struje uzemljenja dovod energije toliko reducira da električni luk jedva stabilno gori, a površina radnog dijela se predzagrijava. U fazi struje pulsi­ranja točno dozirani impuls struje osigurava ciljano odvajanje kapljice materijala za zavarivanje. Tim se principom jamči zavarivanje bez prskotina i točan rad preko cijelog po­dručja djelovanja.
Synchropuls stoji na raspolaganju za postupke standardno sinergijsko zavarivanje te impulsno sinergijsko zavarivanje. Cikličkom zamjenom snage zavarivanja između dviju radnih točaka uz Synchro­puls postiže se ljuskav izgled zavarenog spoja i nekontinuirani unos topline.
23
Kratak opis žlje­bljenja (Arc Air Gouging)
Strujni se luk kod žljebljenja pali između ugljene elektrode i radnog komada, a os­novni se materijal topi i ispuhuje s pomoću stlačenog zraka. Parametri za žljebljenje definirani su posebnom sinergijskom linijom.
Primjene:
Uklanjanje šupljina, pora ili uključaka troske s radnih komada
-
Odvajanje uljevka ili obrada cijelih površina radnog komada u ljevaonicama
-
Priprema rubova za debele limove
-
Priprema i popravljanje zavarâ
-
Dorađivanje korijena zavara ili pogreški
-
Izrada utora
-
24
Komponente sustava
Općenito Izvore struje moguće je pogoniti različitim komponentama sustava i opcijama.
Ovisno o području korištenja, moguće je optimizirati tijekove, rukovanje i ko­rištenje.
HR
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh-
nički educirano stručno osoblje. S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za koris-
nika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
25
Pregled
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(1) Gorionik za zavarivanje (2) Dodavanje žice (3) Prihvatnik za pomicanje žice (4) Povezni paketi crijeva (5) Izvor struje (6) Rashladni uređaj (7) Kolica i držači za plinske boce (8) Maseni kabel i kabel elektrode
26
VRD: sigurnosna funkcija
HR
VRD: sigurnosna funkcija
Voltage Reduction Device (VRD) opcionalni je sigurnosni uređaj za redukciju na­pona. Preporučuje se za okruženja u kojima je značajno povećan rizik od strujnog udara ili nesreće uzrokovane električnim putem tijekom zavarivanja električnim lukom:
niskim otporom tijela zavarivača
-
ako je zavarivač izložen značajnom riziku da dotiče izradak ili druge dijelove
-
kruga zavarivanja
Do niskog otpora tijela vjerojatno dolazi u slučaju:
vode u okruženju
-
vlage
-
vrućine, osobito pri temperaturama okoline višima od 32 °C (89,6 °F)
-
Na mokrim, vlažnim ili vrućim mjestima vlaga ili znoj mogu bitno smanjiti otpor kože te izolacijski otpor zaštitne opreme i odjeće.
Takva okruženja mogu biti:
privremene građevine na brani dreniranje određenih područja gradilišta tije-
-
kom gradnje (privremena brana za zaustavljanje i preusmjeravanje vode) grobovi
-
rudnici
-
kiša
-
područja koja su djelomično prekrivena vodom
-
zone u kojima dolazi do prskanja vode
-
VRD: Sigurnosni princip
Opcija VRD smanjuje napon između elektrode i izratka. U sigurnom stanju konti­nuirano svijetli prikaz za trenutačno odabrani postupak zavarivanja. Sigurno stan­je definira se na sljedeći način:
u praznom je hodu početni napon ograničen na maksimalno 35 V.
-
Dok god je aktivan pogon zavarivanja (otpor kruga zavarivanja < 200 ohma), tre­peri prikaz trenutačno odabranog postupka zavarivanja i početni napon može prekoračivati 35 V.
Otpor kruga zavarivanja veći je od mi­nimalnog otpora tijela (veći ili jednak 200 ohma):
VRD je aktivan
-
Napon praznog hoda ograničen je
-
na 35 V Nenamjerni kontakt s početnim
-
naponom ne dovodi do opasnosti
Otpor kruga zavarivanja manji je od mi­nimalnog otpora tijela (manji od 200 ohma):
VRD je neaktivan
-
Nema ograničenja izlaznog napona
-
kako bi se osiguralo dovoljno snage zavarivanja Primjer: Početak zavarivanja
-
27
Vrijedi za način rada Ručno zavarivanje štapnim elektrodama: unutar 0,3 sekunde nakon kraja zavarivanja:
VRD je ponovno aktivan
-
Ograničenje izlaznog napona ponovno je osigurano na 35 V
-
28
Upravljački elementi i priključci
29
30
Loading...
+ 114 hidden pages