Fronius TransSteel 3500 / 5000 Syn Operating Instruction [SV]

Operating instructions
TransSteel 3500 Syn TransSteel 5000 Syn
Bruksanvisning
SV
42,0426,0258,SV 017-04052022
Innehållsförteckning
Förklaring säkerhetsanvisningar 7 Allmänt 7 Avsedd användning 8 Omgivningsvillkor 8 Ägarens skyldigheter 8 Personalens skyldigheter 8 Nätanslutning 9 Egen- och personskydd 9 Risk för skadliga gaser och ångor 9 Fara på grund av flygande gnistor 10 Fara på grund av nät- och svetsström 10 Vagabonderande svetsströmmar 11 EMC-klassificering av apparater 12 Åtgärder för elektromagnetisk kompatibilitet 12 EMF-åtgärder 13 Särskilda riskställen 13 Krav gällande skyddsgas 14 Faror med skyddsgasflaskor 14 Fara på grund av läckande skyddsgas 15 Säkerhetsåtgärder på uppställningsplatsen och vid transport 15 Säkerhetsåtgärder vid normal drift 15 Idrifttagande, underhåll och reparation 16 Säkerhetsteknisk kontroll 16 Omhändertagande 17 Säkerhetsmärkning 17 Datasäkerhet 17 Upphovsrätt 17
SV
Allmän information 19
Utförande 21 Funktion 21 Användningsområden 21 Varningsanvisningar på utrustningen 21
Svetsprocess, processer och svetskarakteristik för MIG/MAG-svetsning 23
Allmänt 23 Svetskarakteristik 23 Kort beskrivning av MIG/MAG standardsynergi 23 Kort beskrivning av kolbågsmejsling (Arc Air Gouging) 23
Systemkomponenter 24
Allmänt 24 Säkerhet 24 Översikt 24
Alternativ 26
Allmänt 26 Automatgränssnitt 26 Anslutning CO2 gasförvärmare 26 Nyckelströmbrytare 27 VRD: Säkerhetsfunktion 27 VRD: Säkerhetsprincip 27
Manöverelement och anslutningar 29
Frontpanel Synergic 31
Allmänt 31 Säkerhet 31 Frontpanel Synergic 32 Serviceparametrar 35
3
Knapplås 36
Anslutningar, switchar och mekaniska komponenter 37
Strömkällan TSt 3500 / 5000 Syn 37
Installation och idrifttagning 39
Minimiutrustning för svetsning 41
Allmänt 41 MIG/MAG-svetsning, gaskyld 41 MIG/MAG-svetsning, vattenkyld 41 MMA-svetsning 41
Säkerhet 42 Avsedd användning 42 Uppställningsvillkor 42 Nätanslutning 43
Anslutning av nätkabel 44
Säkerhet 44 Allmänt 44 Föreskriven nätkabel och dragavlastning 44 Anslutning av nätkabel 45 Montera dragavlastning avsedd för Europa 45 Montera dragavlastning för Kanada/USA 46
Generatordrift 48
Generatordrift 48
Idrifttagande 49
Allmänt 49 Information om systemkomponenter 49 Översikt över systemkomponenternas uppbyggnad 49 Placera matarverket på strömkällan 50 Montera dragavlastningen för mellanledarslangpaketet 51 Ansluta mellanledarslangpaketet 51 Anslutning av gasflaska 52 Skapa återledaranslutning 53 Anslutning av MIG/MAG-brännare 54 Montera/byta matarrullar 54 Montering av trådspole 55 Montering av korgspolen 56 Mata in trådelektroden 57 Ställa in rulltrycket 59 Ställa in bromsen 59 Montering av broms 60
Svetsning 61
Begränsning vid effekttaket 63
Säkerhetsfunktion 63
Allmänt 64 Symboler och förklaringar 64 2-taktsdrift 65 4-taktsdrift 65 Special 4-taktsdrift 66 Punktning 66 Intervallsvetsning 2-takt 67 Intervallsvetsning 4-takt 67
MIG/MAG-svetsning 68
Säkerhet 68 Förberedelser 68 Översikt 68
Svetsmetod MIG/MAG standardsynergi 69 Korrigering under svetsdrift 70
4
Svetsmetod MIG/MAG Standard-Manuell 71
Allmänt 71 Du kan välja mellan följande parametrar 71 Svetsmetod MIG/MAG Standard-Manuell 71 Korrigering under svetsdrift 72
Punktning och intervallsvetsning 73
Allmänt 73 Punktsvetsning 73 Intervallsvetsning 74
Allmänt 76 Spara EasyJob-arbetspunkter 76 Hämta EasyJob-arbetspunkter 76 Radera EasyJob-arbetspunkter 76 Hämta EasyJob-arbetspunkter på Up/Down-brännare 76
Pinnsvetsning 78
Säkerhet 78 Förberedelser 78 MMA-svetsning 78 Korrigering under svetsdrift 79 Funktionen HotStart 80 Funktionen Anti-stick 80
Kolbågsmejsling (TSt 5000 Syn) 81
Säkerhet 81 Förberedelser 81 Kolbågsmejsling 81
SV
Easy Documentation 83
Allmänt 85
Allmänt 85 Dokumenterade svetsdata 85 Ny CSV-fil 86 PDF-rapport/Fronius-signatur 86
Aktivera/avaktivera Easy Documentation 87
Ställa in datum och tid 87 Avaktivera Easy Documentation 87
Inställningar 89
Inställningsmenyn 91
Allmänt 91 Användning 91 Inställningsparametrar för MIG/MAG Standard-Manuell 91 Inställningsparametrar för svetsmetoden MIG/MAG standardsynergi 93 Inställningsparametrar för MMA-svetsning 94
Inställningsmeny nivå 2 96
Manövrering (inställningsmeny nivå 2) 96 Svetsparameter för MIG/MAG-svetsning i inställningsmeny nivå 2 97 Parameter MMA-svetsning i inställningsmenyn nivå 2 99
Fastställning av svetskretsresistansen r 100
Allmänt 100 Mäta svetskretsresistans (MIG/MAG-svetsning) 100
Avläsning av svetskretsinduktans L 101
Allmänt 101 Visning av svetskretsinduktans 101 Korrekt dragning av slangpaketen 101
Åtgärdande av fel och underhåll 103
Feldiagnos, felavhjälpning 105
Allmänt 105 Säkerhet 105 Felsökning 105
5
Visade servicekoder 108 Servicekoder som visas i samband med OPT Easy Documentation 113
Skötsel, underhåll och skrotning 115
Allmänt 115 Säkerhet 115 Vid varje idrifttagande 115 Varannan månad 115 Var sjätte månad 116 Skrotning 116
Bilaga 117
Genomsnittlig förbrukning vid svetsning 119
Genomsnittlig svetstrådsförbrukning vid MIG/MAG-svetsning 119 Genomsnittlig skyddsgasförbrukning vid MIG/MAG-svetsning 119 Genomsnittlig skyddsgasförbrukning vid TIG-svetsning 119
Tekniska data 120
Specialspänning 120 Förklaring av begreppet inkopplingstid 120 TSt 3500 Syn 121 TSt 3500 MV Syn 122 TSt 5000 Syn 123 TSt 5000 MV Syn 124 Översikt med kritiska råmaterial, apparatens tillverkningsår 125
Svetsprogramtabeller 126
Svetsprogramtabeller TransSteel 3500 Syn - Euro 126 Svetsprogramtabeller TransSteel 5000 Syn - Euro 128 Svetsprogramtabeller TransSteel 3500 Syn - US 130 Svetsprogramtabeller TransSteel 5000 Syn - US 132 Svetsprogramtabeller TransSteel 3500 Yard 134 Svetsprogramtabeller TransSteel 5000 Yard 135
Riktvärdestabeller för svetsprocess MIG/MAG Standard-Manuell 136
Inställningstabeller 136
6
Säkerhetsföreskrifter
SV
Förklaring säker­hetsanvisningar
VARNING!
Betecknar en omedelbart hotande fara.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
FARA!
Betecknar en eventuell farlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
SE UPP!
Betecknar en eventuell skadlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka lätta eller ringa kropps- och
sakskador.
OBSI!
Anger risk för försämrat arbetsresultat och eventuell skada på utrustningen.
Allmänt Fjärrkontrollen är tillverkad enligt den senaste tekniken och de erkända säker-
hetstekniska reglerna. Trots detta kan felaktig användning eller missbruk medföra risk för:
Skada på liv och lem för användaren eller tredje person
-
Skada på fjärrkontrollen eller andra apparater hos användaren
-
Försämrad funktion hos växelriktaren
-
Alla personer som ska starta, använda, underhålla och reparera laddaren ska:
Vara tillräckligt kvalificerade
-
ha kunskaper om svetsning och
-
Ha läst hela den här användarhandboken och följa den noggrant
-
Användarhandboken ska alltid finnas tillgänglig där fjärrkontrollen används. Allmänt gällande säkerhets- och skyddsföreskrifter samt miljöskyddsföreskrifter kompletterar den här användarhandboken.
All säkerhets- och skyddsinformation på växelriktaren:
Ska vara i läsbart skick
-
Får inte skadas
-
Får inte tas bort
-
Får inte övertäckas, klistras över eller målas över
-
Placeringen av säkerhets- och riskinformation på fjärrkontrollen anges i kapitlet "Allmän information" i användarhandboken. Störningar som kan försämra säkerheten ska åtgärdas innan laddaren aktiveras.
Det gäller din säkerhet!
7
Avsedd använd­ning
Apparaten får endast användas för det ändamål den är konstruerad för.
Apparaten får endast användas för de svetsmetoder den är avsedd för enligt typ­skylten. All annan användning eller användning utöver detta räknas som felaktig. Tillver­karen ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning.
Avsedd användning omfattar även:
Att noga läsa och följa alla anvisningar i bruksanvisningen
-
Att noga läsa och följa alla säkerhetsföreskrifter och all riskinformation
-
Att utföra alla kontroll- och underhållsarbeten
-
Apparaten får aldrig användas för följande:
Tina upp frusna rör
-
Ladda batterier
-
Starta motorer
-
Apparaten är avsedd för användning inom industri och verkstad. Tillverkaren an­svarar inte för skador som beror på att apparaten har använts i bostäder.
Tillverkaren ansvarar inte heller för bristfälliga eller felaktiga arbetsresultat.
Omgivningsvill­kor
Ägarens skyldig­heter
Drift och förvaring av apparaten utanför det angivna området anses som felaktig användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felak­tig användning.
Temperaturområde för omgivande luft:
Vid drift: -10 °C till +40 °C (14 °F till 104 °F)
-
Vid transport och förvaring: -20 °C till +55 °C (-4 °F till 131 °F)
-
Relativ luftfuktighet:
Upp till 50 % vid 40 °C (104 °F)
-
Upp till 90 % vid 20 °C (68 °F)
-
Omgivningsluft: fri från damm, syra, korrosiva gaser eller ämnen med mera. Höjd över havet: upp till 2000 m (6561 ft. 8,16 in.)
Ägaren åtar sig att se till att de personer som ska använda frärrmanöverdonet
Är väl förtrogna med de gällande arbetssäkerhets- och arbetsskyddsföre-
-
skrifterna och är utbildade i hur fjärrkontrollen ska användas Har läst och förstått den här användarhandboken, särskilt kapitlet ”Säker-
-
hetsföreskrifter”, och har bekräftat det med en underskrift Är korrekt utbildade i kraven på arbetsresultat
-
Kontrollera regelbundet att personalen arbetar på ett säkerhetsmedvetet sätt.
Personalens skyldigheter
8
Alla personer som ska arbeta med apparaten är skyldiga att innan arbetet påbörjas
Följa de grundläggande föreskrifterna om arbetssäkerhet och förebyggande
-
av olycksfall Ha läst den här användarhandboken, särskilt kapitlet ”Säkerhetsföreskrifter”,
-
och genom en underskrift bekräfta att de har förstått och kommer att följa dem.
Innan du lämnar arbetsområdet ska du se till att det inte kan uppstå person- el­ler sakskador medan du är borta.
Nätanslutning Enheter med hög effekt kan på grund av sin strömförbrukning påverka energikva-
liteten i nätet.
Detta kan påverka vissa typer av laddare i form av:
Anslutningsbegränsningar
-
-
Krav med avseende på maximalt tillåten nätimpedans
-
Krav med avseende på minsta nödvändiga kortslutningseffekt
*)
Vid anslutningspunkten till det allmänna elnätet,
*)
*)
se Tekniska Data.
I det här fallet måste arbetsledningen eller användaren av laddaren förvissa sig om att den får anslutas, eventuellt genom kontakt med elleverantören.
VIKTIGT! Var noga med att jorda nätanslutningen säkert!
SV
Egen- och per­sonskydd
Hantering av apparaten innebär många risker, som till exempel:
Flygande gnistor och varma metalldelar
-
Strålning från ljusbågen som kan skada ögon och hud
-
Skadliga elektromagnetiska fält, som kan innebära livsfara för personer med
-
pacemaker Elektriska risker på grund av nät- och svetsström
-
Förhöjd bullerbelastning
-
Skadlig svetsrök och gaser
-
Använd lämplig skyddsutrustning vid hantering av apparaten. Skyddsutrustning­en ska ha följande egenskaper:
Flamsäker
-
Isolerande och torr
-
Heltäckande, oskadad och i gott skick
-
Skyddshjälm
-
Byxor utan slag
-
Skyddsutrustningen omfattar bland annat:
Skydd för ögon och ansikte med skyddsskärm, med filterinsats som skydd
-
mot UV-strålning, värme och gnistor enligt föreskrifter. Under skyddsskärmen ska användaren bära skyddsglasögon med sidoskydd.
-
Skyddsskor, som isolerar även vid väta.
-
Lämpliga skyddshandskar (elektriskt isolerade och med värmeskydd).
-
Hörselskydd för att skydda mot buller.
-
Risk för skadliga gaser och ångor
Obehöriga, framför allt barn, får inte vistas inom apparatens arbetsområde under pågående svetsarbete. Om det ändå finns obehöriga personer i närheten:
informera dessa om alla faror och risker (risk för bländning genom ljusbågar,
-
risk för skador orsakade av flygande gnistor, skadlig svetsrök, buller, möjliga risker orsakade av nät- och svetsströmmar etc.) tillhandahåll lämplig skyddsutrustning eller
-
ställ upp lämpliga skyddsväggar och -skärmar.
-
Rök som uppstår under svetsning innehåller hälsoskadliga gaser och ångor.
Svetsrök innehåller ämnen som enligt Monograph 118 från International Agency for Research on Cancer kan orsaka cancer.
Punktutsug och rumsutsug ska användas. Om det är möjligt, ska en brännare med integrerat utsug användas.
9
Håll undan ansiktet från svetsrök och gaser som uppstår.
Rök och skadliga gaser som uppstår
får inte andas in
-
ska ventileras ut genom lämpliga anordningar.
-
Säkerställ tillräcklig ventilation. Kontrollera att luftutbytet kontinuerligt ligger på minst 20 m³ per timme.
Om ventilationen inte räcker till ska svetshjälm med lufttillförsel användas.
Om det är oklart om utsugskapaciteten är tillräcklig, ska utsläppsvärdena av skadliga ämnen mätas och jämföras med tillåtna gränsvärden.
Hur skadlig svetsröken är, beror bland annat på följande:
Metaller i arbetsstycket
-
Elektroder
-
Beläggning
-
Rengöringsmedel, avfettningsmedel och liknande
-
Använd svetsmetod
-
Därför är det viktigt att beakta informationen i materialsäkerhetsdatablad och anvisningar från tillverkaren.
Rekommendationer för exponeringsscenarier samt åtgärder för riskhantering och identifiering av arbetsförhållanden hittar du på webbsidan för European Welding Association under Health & Safety (https://european-welding.org).
Fara på grund av flygande gnistor
Brandfarliga ångor (exempelvis ångor från lösningsmedel) får inte finnas inom ljusbågens strålningsområde.
Ventiler på skyddsgasflaskor och centralgasförsörjning ska vara stängda när inget svetsarbete utförs.
Flygande gnistor kan orsaka brand och explosion.
Svetsa aldrig i närheten av brännbara material.
Håll ett avstånd på minst 11 meter (36 ft. 1,07 in.) mellan ljusbågen och brännba­ra material, eller täck över dem med ett godkänt skydd.
Se till att lämpliga och godkända brandsläckare finns i närheten.
Gnistor och heta metalldelar kan tränga ut i omgivningen även genom små springor eller öppningar. Vidta lämpliga åtgärder för att förhindra skador eller brand.
Svetsa inte i områden med risk för explosion eller brand, eller i stängda tankar, behållare eller rör om dessa inte har förberetts för svetsning enligt gällande na­tionella och internationella normer.
Det är inte tillåtet att svetsa på behållare som används eller har använts för förvaring av gas, drivmedel, mineraloljor eller liknande. Risk för explosion på grund av rester.
Fara på grund av nät- och svets­ström
10
Elstötar är livsfarliga och kan leda till döden.
Du får inte röra spänningssatta delar inne i eller utanpå utrustningen.
Vid MIG/MAG- och TIG-svetsning är även svetstråden, trådspolen, matarrullarna samt alla metalldelar som har kontakt med svetstråden spänningssatta.
Placera alltid matarverket på ett tillräckligt isolerat underlag eller använd ett lämpligt, isolerande matarverksfäste.
Se till att det finns ett lämpligt egen- och personskydd i form av ett torrt under­lag eller skydd som är tillräckligt isolerande mot jord. Underlaget eller skyddet måste täcka hela området mellan kroppen och jord.
Alla kablar och ledningar ska vara fastsatta, oskadade, isolerade och tillräckligt dimensionerade. Lösa anslutningar samt brända, skadade eller underdimensione­rade kablar och ledningar ska genast bytas ut. Inför varje användning ska du för hand kontrollera att strömanslutningarna är or­dentligt åtdragna. För strömkablar med bajonettkontakt ska du vrida strömkabeln minst 180° och förspänna den.
Vira aldrig kablar eller ledningar runt kroppen eller kroppsdelar.
Elektroderna (pinnelektrod, volframelektrod, svetstråd osv.)
får aldrig kylas ned genom att doppas i vätska
-
får aldrig vidröras när strömkällan är inkopplad.
-
Mellan två svetsaggregats elektroder kan det till exempel uppstå dubbelt så hög tomgångsspänning som för ett enskilt svetsaggregat. Att vidröra båda elektro­derna samtidigt kan i vissa fall innebära livsfara.
Låt regelbundet en behörig elektriker kontrollera apparatens nätanslutning och att skyddsledaren är funktionsduglig.
SV
Apparater i skyddsklass I kräver ett nät med skyddsledare och ett kontaktsystem med skyddsledarkontakt för att uppfylla avsedd användning.
Det är inte tillåtet att använda utrustningen i ett nät utan skyddsledare eller i ett eluttag utan skyddsledarkontakt när alla nationella bestämmelser för skyddsse­paration efterlevs. I annat fall betecknas det som grov vårdslöshet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Om det behövs ska du se till att jorda arbetsstycket ordentligt med lämpliga me­del.
Koppla från utrustningar som inte används.
Vid arbeten på högre höjd ska sele användas som fallskydd.
Inför arbeten på utrustningen ska den stängas av och nätstickkontakten dras ur.
Se till att utrustningens nätstickkontakt inte sätts i och att utrustningen inte slås på igen genom att placera ut en läsbar och tydlig varningsskylt.
När utrustningen har öppnats ska du:
ladda ur alla komponenter som lagrar elektriska laddningar
-
se till att alla komponenter är strömlösa.
-
Om arbeten på spänningssatta delar är nödvändiga ska du ta hjälp av en till per­son som kan slå ifrån huvudströmbrytaren i god tid.
Vagabonderande svetsströmmar
Om nedanstående anvisningar inte följs kan vagabonderande svetsströmmar uppstå, vilket kan leda till följande:
brandrisk
-
överhettning av komponenter som kommer i kontakt med arbetsstycket
-
trasiga skyddsledare
-
skador på utrustningen och andra elektriska anordningar.
-
11
Se till att arbetsstyckeklämman sitter fast ordentligt i arbetsstycket.
Fäst arbetsstyckeklämman så nära det ställe som ska svetsas som möjligt.
Ställ apparaten så att den är tillräckligt elektriskt isolerad mot ledande föremål i närheten, exempelvis mot elektriskt ledande golv eller stativ.
Tänk på följande när strömförgreningar, fästen för dubbla matarverk etc. används: Även elektroderna på en svetsbrännare/elektrodhållare som inte används är potentialförande. Se till att svetsbrännaren/elektrodhållaren som inte används placeras avisolerad.
Vid automatiserade MIG/MAG-tillämpningar ska trådelektroden endast ledas fram till matarverket isolerad från trådtunnan, storspolen eller trådspolen.
EMC-klassifice­ring av apparater
Åtgärder för elektromagne­tisk kompatibili­tet
Apparater av emissionsklass A:
Är avsedda endast för användning inom industriområden
-
Kan förorsaka ledningsbundna och strålade störningar inom andra områden
-
Apparater av emissionsklass B:
Uppfyller emissionskraven för bostads- och industriområden. Detta gäller
-
även för bostadsområden som får sin strömförsörjning från det allmänna lågspänningsnätet.
EMC-klassificering av apparater enligt märkskylt eller tekniska data.
Även om de normerade emissionsgränsvärdena inte överskrids kan i vissa fall påverkan inom det avsedda användningsområdet uppträda (till exempel om det finns känsliga apparater i lokalen eller om radio- eller TV-mottagare finns i närheten). I sådana fall är arbetsledningen skyldig att vidta lämpliga åtgärder för att elimi­nera störningarna.
Kontrollera och värdera störtåligheten för apparater i omgivningen enligt natio­nella och internationella föreskrifter. Exempel på störningskänsliga enheter som kan påverkas av apparaten:
säkerhetsanordningar
-
nät-, signal- och dataöverföringskablar
-
ADB- och telekommunikationsenheter
-
anordningar för mätning och kalibrering.
-
12
Åtgärder som stöds för att undvika problem med elektromagnetism:
Nätmatning
1. Om det trots föreskriftsenliga nätanslutningar uppstår elektromagnetis-
-
ka störningar, ska du vidta ytterligare åtgärder (exempelvis använda ett lämpligt nätfilter).
Svetskablar
2. Håll dem så korta som möjligt.
-
Lägg dem tätt samman (även för att undvika elektromagnetiska pro-
-
blem). Lägg dem så långt från andra kablar som möjligt.
-
Potentialutjämning
3.
Jordning av arbetsstycket
4. Jorda via kondensatorer om det behövs.
-
Avskärmning vid behov
5. Avskärma andra apparater i närheten.
-
Avskärma hela svetsinstallationen.
-
EMF-åtgärder Elektromagnetiska fält kan förorsaka hälsoskador som ännu är okända:
Hälsovådlig inverkan på personer i närheten, exempelvis sådana som
-
använder pacemaker och/eller hörapparat. Den som använder pacemaker ska kontakta sin läkare, innan hon eller han
-
går i närheten av apparaten och svetsprocessen. Håll av säkerhetsskäl så stort avstånd som möjligt mellan svetskablarna och
-
huvudet/bålen. Bär inte svetskablarna och slangpaketen över axeln och linda dem inte runt
-
kroppen eller kroppsdelar.
SV
Särskilda risk­ställen
Håll händer, hår, klädesplagg och verktyg borta från rörliga delar, till exempel:
fläktar
-
kugghjul
-
rullar
-
axlar
-
trådspolar och svetstrådar.
-
Stick inte in händerna i tråddrivningens roterande kugghjul eller i roterande driv­ningsdelar.
Skydd och sidoplåtar får endast tas bort under underhålls- och reparationsarbe­ten.
Under drift ska du
se till att alla skydd är stängda och att samtliga sidoplåtar är korrekt monte-
-
rade hålla alla skydd och sidoplåtar stängda.
-
När svetstråden matas ut ur svetsbrännaren finns en hög skaderisk (stickskador i händer, skador på ansikte och ögon m.m.).
Håll därför alltid svetsbrännaren riktad bort från kroppen (utrustningar med matarverk) och bär lämpliga skyddsglasögon.
Vidrör inte arbetsstycket under eller efter svetsningen – risk för brännskador.
Medan arbetsstyckena svalnar kan slagg sprätta iväg från dem. Därför ska före­skriven skyddsutrustning bäras och tillräckligt skydd för andra personer säkerställas även vid efterarbeten på arbetsstycken.
Låt svetsbrännare och andra utrustningskomponenter med hög drifttemperatur svalna innan arbeten utförs på dem.
Särskilda föreskrifter gäller i brand- och explosionsfarliga utrymmen – följ gällande nationella och internationella föreskrifter.
Strömkällor för arbeten i utrymmen med förhöjd elektrisk risk (t.ex. ångpannor) måste ha (Safety)-märkning. Strömkällan får däremot inte befinna sig i sådana utrymmen.
Skållningsrisk om kylmedel läcker ut. Innan du kopplar från anslutningarna till fram- och returledningen för kylmedel ska du stänga av kylaggregatet.
När du hanterar kylmedel ska du följa säkerhetsdatabladet för kylmedel. Säker­hetsdatabladet för kylmedel kan du få från din serviceavdelning eller via tillver­karens webbplats.
När apparater transporteras med kran ska enbart lämpliga lyftanordningar från tillverkaren användas.
13
Haka fast kedjor eller linor i alla avsedda upphängningspunkter på den lämp-
-
liga lyftanordningen. Kedjor och linor bör hänga så lodrätt som möjligt.
-
Ta bort gasflaskan och matarverket (MIG/MAG- och TIG-aggregat).
-
Om matarverket hängs upp i en kran under svetsningen ska du alltid använda en lämplig, isolerande matarverksupphängning (MIG/MAG- och TIG-aggregat).
Om aggregatet har en bärrem eller ett handtag är detta enbart avsett för trans­port för hand. Bärremmen är inte lämplig för transport med kran, gaffeltruck el­ler andra mekaniska lyftredskap.
Alla lyftredskap (remmar, spännen, kedjor osv.) som används tillsammans med apparaten eller dess komponenter ska kontrolleras regelbundet (t.ex. med avse­ende på mekaniska skador, korrosion eller förändringar på grund av annan miljöpåverkan). Kontrollernas intervall och omfattning ska åtminstone uppfylla gällande natio­nella standarder och direktiv.
Det finns risk för att färg- och luktlös skyddsgas läcker ut utan att det upptäcks när en adapter används till skyddsgasanslutningen. Täta adapterns gänga för skyddsgasanslutningen med lämplig teflontejp före monteringen.
Krav gällande skyddsgas
Faror med
skyddsgasflas­kor
Oren skyddsgas kan orsaka skador på utrustningen och lägre svetskvalitet. Detta gäller särskilt vid centralgasinstallationer. Skyddsgaskvaliteten ska uppfylla följande krav:
Partikelstorlek fasta ämnen < 40 µm
-
Tryckdaggpunkt < -20 °C
-
Max. oljeandel < 25 mg/m³
-
Byt filter vid behov!
Skyddsgasflaskor innehåller trycksatt gas och kan explodera om de skadas. Skyddsgasflaskorna ingår i svetsutrustningen och ska därmed behandlas med
försiktighet.
Skydda gasflaskor med trycksatt gas från hetta, mekanisk påverkan, slagg, öppen låga, gnistor och ljusbågar.
Montera skyddsgasflaskor stående och säkra dem enligt instruktioner, så att de inte kan välta.
Håll skyddsgasflaskor så långt bort från svetsströmkretsen och andra elektriska strömkretsar som möjligt.
Häng aldrig brännaren på skyddsgasflaskan.
14
Vidrör aldrig skyddsgasflaskan med svetselektroder.
Explosionsrisk - svetsa aldrig på skyddsgasflaskor.
Använd alltid endast skyddsgasflaskor som är tillverkade för ändamålet och pas- sande, lämpliga tillbehör, som regulatorer, slangar, kopplingar etc. Använd endast skyddsgasflaskor och tillbehör som är i gott skick.
Vänd bort ansiktet från skyddsgasflaskans ventil när den öppnas.
Stäng ventilen på skyddsgasflaskan när den inte används.
Sätt på ventilens skyddslock när skyddsgasflaskan inte är ansluten till utrust­ning.
Följ alltid tillverkarens anvisningar samt gällande nationella och internationella regler för skyddsgasflaskor med tillbehör.
SV
Fara på grund av läckande skyddsgas
Säker­hetsåtgärder på uppställnings­platsen och vid transport
Skyddsgas som tränger ut okontrollerat kan orsaka kvävning
Skyddsgasen är färg- och luktfri och kan tränga undan syret i omgivningsluften om den tränger ut.
Säkerställ tillräcklig ventilation - luftutbytet ska ligga på minst 20 m³ per
-
timme Följ säkerhets- och varningsanvisningar gällande skyddsgasflaskorna och
-
centralgasförsörjningen Ventiler på skyddsgasflaskor och centralgasförsörjning ska vara stängda när
-
inget svetsarbete utförs. Kontrollera skyddsgasflaskorna och centralgasförsörjningen med avseende
-
på okontrollerad gasutträngning före varje användning.
En fallande apparat kan betyda livsfara! Ställ apparaten på ett jämnt, fast och stabilt underlag.
En lutningsvinkel på maximalt 10° är tillåten.
-
Särskilda föreskrifter gäller i brand- och explosionsfarliga utrymmen.
Följ gällande nationella och internationella föreskrifter.
-
Säkerställ genom interna anvisningar och kontroller att arbetsplatsens omgivning är ren och översiktlig.
Ställ upp och använd apparaten enbart enligt den kapslingsklass som anges på märkskylten.
Säker­hetsåtgärder vid normal drift
Säkerställ vid uppställningen av apparaten ett avstånd på 0,5 m (1 ft 7,69 in) runt apparaten, så att kylluften obehindrat kan passera in och ut.
Se vid transport av apparaten till att de gällande nationella och regionala riktlin­jerna och olycksfallsförebyggande föreskrifterna följs. Detta gäller särskilt för riktlinjer avseende faror vid transport.
Varken lyft eller transportera aktiva apparater. Stäng av apparaterna inför trans­port eller lyft!
Tappa inför varje transport av apparaten ut allt kylmedel och demontera följande komponenter:
Trådmatning
-
Trådspole
-
Skyddsgasflaska
-
Gör en synkontroll av apparaten med avseende på skador inför idrifttagandet ef­ter transporten. Låt utbildad servicepersonal reparera alla typer av skador inför idrifttagandet.
Använd bara apparaten om alla skyddsanordningar är helt funktionsdugliga. Bris­ter gällande säkerhetsanordningarnas funktion kan leda till:
Skada eller dödsfall för användaren eller tredje person
-
Skada på utrustningen eller andra materiella tillgångar
-
Försämrad funktion för apparaten
-
15
Säkerhetsanordningar som inte fungerar ska repareras innan apparaten slås på.
Det är inte tillåtet att förbikoppla säkerhetsanordningar eller ta dem ur drift.
Kontrollera innan apparaten tas i bruk att ingen kan skadas.
Kontrollera apparaten minst en gång i veckan med avseende på tecken på skada samt att alla säkerhetsanordningar fungerar.
Fäst alltid skyddsgasflaskan på säkert sätt och plocka av den om apparaten ska flyttas med kran.
Det är endast tillåtet att använda originalkylvätska från tillverkaren, eftersom egenskaper som elektrisk ledningsförmåga, frostskydd, materialkompatibilitet, flampunkt etc. är anpassade till apparaten.
Använd endast avsedd originalkylvätska från tillverkaren.
Blanda inte originalkylvätskan med andra kylvätskor.
Anslut endast systemkomponenter från tillverkaren till kylkretsarna.
Om andra systemkomponenter eller annan kylvätska används, och det leder till skador, kan inte tillverkaren hållas ansvarig för detta och alla garantianspråk upphör att gälla.
Cooling Liquid FCL 10/20 är inte brandfarlig. Kylvätskan är etanolbaserad och kan vara brandfarlig under vissa omständigheter. Kylvätskan får endast transpor­teras i originalbehållare och ska förvaras åtskilt från tändkällor.
Idrifttagande, underhåll och re­paration
Säkerhetstek­nisk kontroll
Använd kylvätska ska avfallshanteras enligt gällande nationella och internationel­la föreskrifter. Säkerhetsdatabladet för kylvätskan får du från ditt servicekontor eller från tillverkarens webbsida.
Kontrollera kylvätskenivån innan du börjar svetsa, då den fortfarande är sval.
Vi kan inte garantera, att delar från andra tillverkare är konstruerade och tillver­kade enligt de gällande specifikationerna och säkerhetsnormerna.
Använd bara originalreservdelar (gäller även standarddelar).
-
Utför inga installationer eller ombyggnationer av apparaten utan tillstånd
-
från tillverkaren. Byt genast ut defekta komponenter.
-
Vid beställning ska du ange exakt beteckning och artikelnummer enligt re-
-
servdelslistan samt apparatens serienummer.
Husskruvarna utgör skyddsledarförbindelsen för jordning av husdelarna. Använd alltid rätt antal originalhusskruvar med det angivna åtdragningsmomen­tet.
Tillverkaren rekommenderar att användaren utför en säkerhetsteknisk kontroll av apparaten minst var 12:e månad.
16
Inom samma 12-månadersintervall rekommenderar tillverkaren att strömkällan kalibreras.
Säkerhetstekniska kontroller ska utföras av behörig elektriker:
Efter ändringar
-
Efter till- och ombyggnationer
-
Efter reparation, skötsel och underhåll
-
Med högst 12 månaders intervall
-
Den säkerhetstekniska kontrollen ska utföras enligt nationella och internationella normer och riktlinjer.
Närmare information om den säkerhetstekniska kontrollen och kalibreringen kan du få från ditt servicekontor. Servicekontoret ställer vid förfrågan alla nödvändi­ga underlag till förfogande.
Omhändertagan-deAvfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning måste
insamlas separat och lämnas in för miljövänlig återvinning i enlighet med EU-di­rektivet och nationell lagstiftning. Begagnad utrustning ska lämnas tillbaka till försäljaren eller via ett godkänt lokalt insamlings- och avfallshanteringssystem. Korrekt kassering av utrustningen bidrar till en hållbar återanvändning av materi­al. Om detta ignoreras kan det potentiellt få konsekvenser för hälsan/miljön.
Förpackningsmaterial
Separat insamling. Kontrollera vilka bestämmelser som gäller i din kommun. Kar­tongens volym ska minskas.
SV
Säkerhetsmärk­ning
Datasäkerhet Användaren ansvarar för datasäkring av ändringar i förhållande till fabriksinställ-
Upphovsrätt Copyrighten för denna användarhandbok tillhör tillverkaren.
CE-märkta svetshjälmar uppfyller de grundläggande kraven i lågspänningsdirek­tivet och EMC-direktivet (exempelvis relevanta produktstandarder i standardseri­en EN 60 974).
Fronius International GmbH försäkrar att svetshjälmen uppfyller kraven i direkti­vet 2014/53/EU. Den fullständiga EU-konformitetsförsäkran finns på http:// www.fronius.com.
Svetshjälmar med CSA-märkning uppfyller kraven i de relevanta standarderna för Kanada och USA.
ningarna. Tillverkaren ansvarar inte för raderade personliga inställningar.
Texterna och bilderna uppfyller den senaste tekniken vid tryckningen. Rätt till ändringar förbehålles. Innehållet i användarhandboken kan inte ligga till grund för anspråk från köparens sida. Vi tar tacksamt emot förslag till förbättringar och information om fel i användarhandboken.
17
18
Allmän information
19
20
Allmänt
SV
Utförande
TransSteel 3500 / 5000 Syn
Funktion Den centrala styr- och reglerenheten för strömkällorna är kopplad till en digital
signalprocessor. Den centrala styr- och reglerenheten och signalprocessorn styr hela svetsprocessen. Under svetsningen mäter systemet kontinuerligt är-data och reagerar direkt på förändringar. Regleralgoritmer säkerställer att önskat börtillstånd bibehålls.
TransSteel (TSt) 3500 Syn och TSt 5000 Syn är helt digitaliserade, mikro­processorstyrda växelrik­tarströmkällor.
De är modulärt uppbyggda och flexib- la, eftersom de enkelt kan byggas ut med olika systemtillägg. Apparaterna är avsedda för svetsning av stål och följande svetsmetoder:
MAG-svetsning
-
MMA-svetsning
-
Apparaten har en säkerhetsfunktion för begränsning av effektbegränsning­en. Det gör att strömkällan kan användas vid effektgränsen utan att processäkerheten påverkas. Du hittar mer information om detta i kapitlet "Svetsdrift".
Användnings­områden
Varningsanvis­ningar på utrust­ningen
Detta leder till:
Exakt svetsarbete
-
Svetsresultat med hög repeterbarhet
-
Utmärka svetsegenskaper
-
Enheterna passar för manuell och automatiserad användning vid klassiska svets­arbeten på stål och förzinkad plåt, både inom industri och yrkesmässig verksam­het:
Maskin- och apparatkonstruktion
-
Stålkonstruktion
-
Anläggnings- och behållarkonstruktion
-
Varv och offshore
-
Metall- och portalkonstruktion
-
Rälsfordonskonstruktion
-
Metallbearbetningsindustri
-
Det finns varningsanvisningar och säkerhetssymboler på strömkällan. Varnings­anvisningarna och säkerhetssymbolerna får inte tas bort eller målas över. Anvis­ningarna och symbolerna varnar för felaktig användning som kan leda till svåra person- och sakskador.
21
Varningsanvisningar på strömkällan
Det är farligt att svetsa. Följande förutsättningar måste vara uppfyllda:
tillräcklig kvalifikation för svetsning
-
lämplig skyddsutrustning
-
obehöriga får inte visas i närheten.
-
Använd de beskrivna funktionerna först efter att du har läst och förstått följande dokument i deras helhet:
den här bruksanvisningen
-
samtliga bruksanvisningar till systemkomponenterna, i synnerhet säker-
-
hetsföreskrifterna.
22
Svetsprocess, processer och svetskarakteristik för MIG/MAG-svetsning
Allmänt För att kunna bearbeta olika material på ett effektivt sätt finns det olika
svetsförfarande, processer och svetskarakteristik du kan använda på strömkällan.
Svetskarakteri­stik
Beroende på svetsprocess och skyddsgaskombination finns olika processopti­merad svetskarakteristik att välja mellan vid val av tillsatsmaterial. Den kompletterande märkningen för svetsprocessen ger information om speci­ella egenskaper för svetskarakteristiken och hur den ska användas:
Särskilda egenskaper för svetskarakteristik:
Steel Karakteristik för konventionell svetsning Steel root Karakteristik för rotsvetsning med ljusbåge med tryck Steel dynamic Karakteristik för höga svetshastigheter med koncentrerad
ljusbåge
SV
Kort beskrivning av MIG/MAG standardsynergi
Kort beskrivning av kolbågsmejs­ling (Arc Air Gouging)
MIG/MAG standardsynergi
Svetsmetoden MIG/MAG standardsynergi är en MIG/MAG-svetsprocess som kan användas över hela strömkällans effektområde med följande ljusbågeformer:
Kortbåge Droppövergången sker vid kortslutning i det lägre effektområdet.
Övergångsbåge Svetsdroppen förstoras i slutet av trådelektroden och övergången sker i mitten av effektområdet, i kortslutning.
Spraybåge Materialövergången sker i det högre effektområdet, utan kortslutning.
Vid kolbågsmejsling tänds en ljusbåge mellan en kolelektrod och arbetsstycket. Grundmaterialet smälts och blåses bort med tryckluft. Driftparametrarna för kolbågsmejsling definieras i en särskild karakteristik.
Tillämpningar:
borttagning av blåsor, porer eller slagginneslutningar från arbetsstycken
-
kapning av ingöt eller bearbetning av hela arbetsstyckeytor i gjuterier
-
fogberedning av grovplåtar
-
förberedelser och påbättring av svetsfogar
-
urmejsling av rotsvetsar eller defekter
-
skapande av svetsfogar.
-
23
Systemkomponenter
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Allmänt Strömkällorna kan användas med olika systemkomponenter och tillval. Beroende
på strömkällans användningsområde kan detta optimera processen, hanteringen och manövreringen.
Säkerhet
Översikt
FARA!
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som
beskrivs i det här dokumentet. Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här ap-
paraten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
(1) Brännare (2) Matarverk
24
(3) Matarverkshållare (4) Mellanledare (5) Strömkälla (6) Kylaggregat (7) Vagn och hållare för gasflaskor (8) Jord- och elektrodkabel
SV
25
Alternativ
Allmänt Följande alternativ är tillgängliga för alla typer av strömkällor.
Automatgräns­snitt
Automatgränssnittet används för att ansluta strömkällan med automatsäkringen. Följande signaler kan överföras via automatgränssnittet:
Signalingång: Svetsstart/Svetsslut
Signalingång för en potentialfri kontakt (knapp, relä etc.) mellan stift X1:1
-
och stift X1:2 Signalingången för automatsäkringen bearbetas av strömkällan som en sig-
-
nalingång för en brännare - se till att rätt manöverläge ställs in (2-takts- eller 4-taktsdrift) Använd guldpläterade kontakter för optimal signalöverföring
-
Signalutgång: Strömflödessignal
Potentialfri kontakt mellan stift X 1:3 och stift X 1:4
-
OBSI!
Automatgränssnittet fungerar som en funktionsdelning till svetsströmkretsen med max. 500 VDC.
För en säkrare funktionsdelning till svetsströmkretsen kan du använda ett relä med isolationsspänning som överstiger 1500 VDC.
Tekniska data för signalingång svetsstart/svetsslut
U
maxAC
5 V
Anslutning CO2 gasförvärmare
I
max
4 mA
Tekniska data för signalutgång strömflödessignal
U
I
max
max
24 V
20 mA
På anslutningen för CO2 gasförvärmare kan en extern gasförvärmare för tryckförminskare anslutas. Gasförvärmaren försörjs med 36 V.
OBSI!
Gasförvärmaren är endast försörjd med spänning under svetsningen.
Gasförvärmarens kapacitet får inte överskrida 150 W. Gasförvärmarens försörjning är säkrad mot överbelastning och kortslutning.
Tekniska data
U
A
36 V
AC
26
P
A, max
150 W
Nyckelströmbry­tare
För att förhindra att inställningarna ändras oavsiktligt på strömkällans frontpa­nel, finns ett tillval med en nyckelbrytare tillgänglig för strömkällan. Om nyckel­brytaren står i vågrätt läge:
kan inga inställningar göras på frontpanelen
-
kan bara parameterinställningarna visas
-
kan lagringsknappar med inställningar väljas, förutsatt att en lagringsknapp
-
med en inställning var vald då knapplåset aktiverades
Knapplås aktiverat:
På displayen visas "CLO | SEd"
Knapplås aktiverat:
På displayen visas "OP| En"
SV
VRD: Säkerhets­funktion
Voltage Reduction Device (VRD) är en säkerhetsanordning (tillval) som reducerar spänningen. Den rekommenderas för miljöer med förhöjd elfara vid bågsvetsning:
På grund av lägre kroppsresistans för svetsaren
-
Om svetsaren utsätts för betydlig risk att komma i beröring med arbetsstyc-
-
ket eller andra delar i svetskretsen
En lägre kroppsresistans är trolig vid:
Vatten i omgivningen
-
Fuktighet
-
Värme, särskilt vid omgivningstemperaturer på över 32 °C (89,6 °F)
-
På våta, fuktiga eller varma platser kan fuktighet eller svett leda till en betydan­de minskning av hudresistansen och isolationsegenskaperna hos skyddsutrust­ning eller kläder.
Exempel på sådana omgivningar:
Provisoriska dammkonstruktioner för torrläggning av delar av en byggarbets-
-
plats under byggtiden (kassuner) Diken
-
Gruvor
-
Regn
-
Områden delvis under vatten
-
Zoner med risk för stänkvatten
-
Tillvalet VRD minskar spänningen mellan elektroden och arbetsstycket. Om sta­tus är säker lyser indikeringen för den valda svetsprocessen permanent. Säker status definieras enligt följande:
Utgångsspänningen är begränsad till max. 35 V i tomgång.
-
VRD: Säkerhets­princip
Så länge svetsprocessen är aktiv (svetskretsresistans < 200 ohm), blinkar indike­ringen för den valda svetsprocessen och utgångsspänningen kan överskrida 35 V.
Svetskretsresistansen överstiger det den minimala kroppsresistansen (större eller lika med 200 ohm):
VRD är aktiv
-
Tomgångsspänningen är begränsad
-
till 35 V Oavsiktlig kontakt med utgångs-
-
spänningen innebär ingen risk
27
Svetskretsresistansen är mindre än den lägsta kroppsresistansen (mindre än 200 ohm):
VRD är inte aktiv
-
Ingen begränsning av utgångs-
-
spänningen, för att säkerställa tillräcklig svetskapacitet Exempel: Svetsstart
-
Gäller vid manöverläge MMA-svetsning: Inom 0,3 sekunder efter svetsslut:
VRD är aktiv igen
-
Begränsningen av utgångsspänningen till 35 V är säkerställd igen
-
28
Manöverelement och anslutningar
29
30
Frontpanel Synergic
Allmänt Frontpanelen är logiskt uppbyggd efter de olika funktionerna. De enskilda para-
metrarna som behövs kan enkelt väljas med knapparna och
justeras med knappar eller inställningsratten
-
visas på digitalvisningen under svetsningen
-
Tack vare synergifunktionen justeras alla parametrar utifrån justeringar för en­skilda parametrar.
OBSI!
På grund av programvaruuppdateringar kan det finnas funktioner i din enhet som inte beskrivs i denna användarhandbok eller omvänt.
Dessutom kan vissa bilder avvika något från manöverelementen på din enhet. Manöverelementen fungerar dock på samma sätt.
Med frontpanelen Synergic beräknar strömkällan den optimala inställningen för svetsparametrar utifrån allmänna uppgifter som plåttjocklek, tillsatsmaterial, tråddiameter och skyddsgas. Det gör att du alltid har tillgång till expertkunskap i form av lagrad information. Manuella korrigeringar kan alltid utföras. Dessutom har frontpanelen Synergic stöd för manuell inställning av parametrar.
SV
Säkerhet
FARA!
Fara på grund av elektrisk ström.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Innan arbetena påbörjas ska alla berörda apparater och komponenter stäng-
as av och kopplas från elnätet. Se till att inga berörda apparater eller komponenter kan återanslutas.
Kontrollera med ett lämpligt mätinstrument att elektriskt laddade kompo-
nenter (exempelvis kondensatorer) är urladdade, efter att apparaten har öppnats.
31
Frontpanel Sy-
(1) (2)
(3) (4)
(5)
(6)(7)
(14)(13)
(12)
(11)
(10) (8)
(9)
(15) (16)
nergic
(1) Knapp Parameterval höger
a) för val av följande parametrar
Båglängdskorrigering
För korrigering av båglängden
Svetsspänning i V *)
Innan du börjar svetsa visas automatiskt ett riktvärde, som framgår av de programmerade parametrarna. Under svetsarbetet visas det aktuella ärvärdet.
Dynamik
För inverkan på kortslutningsdynamiken vid droppövergången
- ... hårdare och stabilare ljusbåge 0 ... neutral ljusbåge + ... mjukare ljusbåge med lite stänk
b) för att ändra parametrar i inställningsmenyn
(2) Knapp Parameterval vänster
a) för val av följande parametrar
Plåttjocklek
Plåttjockleken i mm (eller in). Om du exempelvis inte vet vilken svetsström som ska väljas, räcker det att ange plåttjockleken, så ställs den svetsström som behövs in, tillsammans med andra nödvändiga parametrar märk­ta med *).
32
Svetsström *)
Svetsström i A Innan du börjar svetsa visas automatiskt ett riktvärde, som framgår av de programmerade parametrarna. Under svetsarbetet visas det aktuella ärvärdet.
Trådhastighet *)
Trådhastighet i m/min (eller ipm).
b) för att ändra parametrar i inställningsmenyn
(3) Inställningsratt höger
För att ändra parametern Bågängdskorrigering, Svetsspänning och Dy­namik För att ändra parametrar i inställningsmenyn
(4) Inställningsratt vänster
För ändring av parametern Plåttjocklek, Svetsström och Trådhastighet För att välja parametrar i inställningsmenyn
(5) Lagringsknappar (Easy Job)
För lagring av upp till 5 arbetspunkter
(6) Knappen Process **)
För val av process
SV
MANUAL - MIG/MAG Standard-Manuell
SYNERGIC - MIG/MAG standardsynergi
STICK - MMA-svetsning
(7) Knappen Manöverläge
För val av manöverläge
2 T - 2-taktsdrift
4 T - 4-taktsdrift
S 4 T - Special 4-taktsdrift
(8) Knappen Skyddsgas
För val av använd skyddsgas. Parametern SP är avsedd för extra skydds­gas. Vid vald skyddsgas lyser lysdioden bakom motsvarande skyddsgas.
(9) Knappen Tråddiameter
För val av använd tråddiameter. Parametern SP är avsedd för extra tråddiameter. Vid vald tråddiameter lyser lysdioden bakom motsvarande tråddiameter.
(10) Knappen Materialtyp
För val av använt tillsatsmaterial. Parametern SP är avsedd för extra till­satsmaterial. Om materialtyp har valts, lyser lysdioden bakom motsvarande tillsats­material.
33
(11) Knappen Tråditrädning
Tryck och håll in knappen: Gaslös tråd förs in i brännarens slangpaket
Under tiden knappen hålls intryckt arbetar tråddrivningen med kall­trådshastighet.
(12) Knappen Gasspolning
Inställning av den gasmängd som behövs på tryckförminskaren. Tryck lätt en gång på knappen: Skyddsgasen flödar ut Tryck lätt en gång till på knappen: Skyddsgasen slutar flöda
Om du inte trycker lätt på knappen en gång till, upphör flödet av skyddsgas efter 30 s.
(13) SF - Indikeringen Punktning/Intervall
Lyser om inställningsparametern Punkttid/Intervallsvetstid (SPt) har getts ett värde (manöverläge Punktning eller Intervallsvetsning har akti­verats)
(14) Indikering Blandljusbåge
Mellan kortbågen och spraybågen uppstår en blandljusbåge med stänk. Indikeringen Blandljusbåge lyser för att markera detta kritiska område.
(15) Indikeringen HOLD
Vid varje svetsslut sparas aktuella ärvärden för svetsström och svets­spänning - indikeringen Hold lyser.
(16) Real Energy Input
Visar energin som tillförts under svetsningen.
Visningen av Real Energy Input måste aktiveras i inställningsmenyn nivå 2 (parameter EnE). Under svetsning höjs värdet löpande, efter den ständigt ökande energitillförseln. Det slutgiltiga värdet sparas efter svetsslut fram tills nästa svetsstart eller när strömkällan startas igen ­indikeringen HOLD lyser.
*) Om en av dessa parametrar väljs, ställs vid svetsmetoden MIG/MAG
standardsynergi automatiskt även alla andra parametrar in, samt para­metern Svetsspänning, på grund av synergifunktionen.
**) I kombination med tillvalet VRD fungerar indikeringen för den för
tillfället valda svetsprocessen även som statusindikering:
Indikeringen lyser permanent: Spänningsreduceringen (VRD) är aktiv
-
och begränsar utgångsspänningen så att den understiger 35 V. Indikeringen blinkar så fort ett svetsarbete utförs, där utgångs-
-
spänningen kan komma att överstiga 35 V.
34
Serviceparamet-
+
rar
Genom att trycka samtidigt på parametervalsknapparna kan du välja olika ser­viceparametrar.
Öppna vy
SV
1
Välja parameter
2
Tillgängliga parametrar
Exempel:
1.00 | 4.21 Exempel:
2 | 491 Exempel:
r 2 | 290
Den första parametern, firmware-ver­sion, visas, t.ex. ”1.00 | 4.21”
Välj önskad inställningsparameter med knapparna Manöverläge och Process eller inställningsratten till vänster
Förklaring
Firmware-version
Konfiguration av svetsprogram
Numret för det aktuellt valda svets­programmet
Exempel: 654 | 32.1 = 65 432,1 h = 65 432 h 6 min
Visning av den verkliga bågtiden sedan första idrifttagandet Anmärkning: Visningen av bågtiden är inte lämplig att använda för att beräkna hyreskostnad, garantier eller liknande.
Exempel: iFd | 0.0
Motorström för tråddrivning i A Värdet ändras så fort motorn arbetar.
2nd (2:a) Andra menynivån för servicetekniker
35
Knapplås För att förhindra att inställningarna ändras oavsiktligt på frontpanelen finns ett
+
knapplås. Så länge knapplåset är aktivt
kan inga inställningar göras på frontpanelen
-
kan bara parameterinställningarna visas
-
kan lagringsknappar med inställningar väljas, förutsatt att en lagringsknapp
-
med en inställning var vald då knapplåset aktiverades.
Aktivera/avaktivera knapplåset:
1
Knapplås aktiverat: På displayerna visas meddelandet ”CLO | SEd”.
Knapplås avaktiverat: På displayerna visas meddelandet ”OP | En”.
Knapplåset kan även aktiveras/avaktiveras med tillvalet nyckelbrytare.
36
Anslutningar, switchar och mekaniska komponen-
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
(9)
(8)
(5)
ter
Strömkällan TSt 3500 / 5000 Syn
(1) (-) - Strömanslutning med bajonettlås
Används för
Anslutning av återledare vid MIG/MAG-svetsning
-
Anslutning av elektrod- eller återledarkabel vid MMA-svetsning (bero-
-
ende på elektrodtyp)
SV
(2) Huvudströmbrytare
För att slå på och av strömkällan
(3) (+) - Strömanslutning med bajonettlås
Används för
Anslutning av strömkabel från anslutningsslangpaket vid MIG/MAG-
-
svetsning Anslutning av elektrod- eller återledarkabel vid MMA-svetsning (bero-
-
ende på elektrodtyp)
(4) Uttag gasförvärmare (tillval)
(5) Automatgränssnitt (tillval)
(6) Etikett EASY DOCUMENTATION
(7) Nätkabel med dragavlastning
(8) Anslutning Fronius Solar Net
Standardiserad anslutning för matarverk (anslutningsslangpaket)
(9) Luftfilter
Dras ut i sidled för rengöring
37
38
Installation och idrifttagning
39
40
Minimiutrustning för svetsning
Allmänt Beroende på svetsmetod ställs olika krav på minimiutrustning för att arbeta med
strömkällan. Nedan beskrivs de olika svetsmetoderna och motsvarande minimiutrustning för arbetet.
SV
MIG/MAG­svetsning, ga­skyld
MIG/MAG­svetsning, vat­tenkyld
MMA-svetsning
Strömkälla
-
Återledare
-
MIG/MAG-brännare, gaskyld
-
Gasanslutning (skyddsgasförsörjning)
-
Matarverk (VR 5000 Remote)
-
Mellanledare, gaskyld
-
Trådelektrod
-
Strömkälla
-
Kylaggregat
-
Återledare
-
MIG/MAG-brännare, vattenkyld
-
Gasanslutning (skyddsgasförsörjning)
-
Matarverk (VR 5000 Remote)
-
Tillval vattenkylning (för VR 5000 Remote)
-
Mellanledare, vattenkyld
-
Trådelektrod
-
Strömkälla
-
Återledare
-
Elektrodhållare
-
MMA-elektroder
-
41
För installation och idrifttagning
Säkerhet
FARA!
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som
beskrivs i det här dokumentet. Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här ap-
paraten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
FARA!
Fara på grund av elektrisk ström.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Innan arbetena påbörjas ska alla berörda apparater och komponenter stäng-
as av och kopplas från elnätet. Se till att inga berörda apparater eller komponenter kan återanslutas.
Kontrollera med ett lämpligt mätinstrument att elektriskt laddade kompo-
nenter (exempelvis kondensatorer) är urladdade, efter att apparaten har öppnats.
Avsedd använd­ning
Uppställnings­villkor
Strömkällan är uteslutande avsedd för MIG/MAG-svetsning och MMA-svetsning. All annan användning eller användning utöver detta räknas som felaktig. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig använd­ning.
Avsedd användning omfattar även:
Att följa alla anvisningar i bruksanvisningen
-
Att utföra alla kontroll- och underhållsarbeten
-
Enheten har godkänts enligt skyddsklass IP23, vilket innebär:
Skydd mot inträngning av solida föremål med diameter större än 12 mm
-
(0.49 in.) Skydd mot direkt vattenstänk med en vertikal vinkel på upp till 60° från ver-
-
tikal vinkel
Utrustningen kan placeras och användas utomhus enligt skyddsklass IP23. Undvik direkt väta, t.ex. regn.
FARA!
Fara om apparater faller ned eller välter.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Ställ apparaten på ett jämnt, fast och stabilt underlag.
Kontrollera alla skruvförband efter monteringen för att se att de sitter fast
ordentligt.
42
FARA!
Elfara på grund av elektriskt ledande damm i utrustningen.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
Apparaten får endast användas med monterat luftfilter. Luftfiltret är en vik-
tig säkerhetsanordning för att uppfylla kraven enligt skyddsklass IP23.
Ventilationskanalen är en viktig säkerhetsanordning. Kontrollera att kylluften obehindrat kan cirkulera in och ut genom luftkanalerna på fram- och baksidan. Elektriskt ledande damm (t.ex. från sliparbeten) får inte sugas in i utrustningen.
Nätanslutning Apparaterna är konstruerade för den nätspänning som anges på märkskylten.
Om nätkablar och nätkontakter inte medföljer apparaten, ska de som monteras uppfylla nationella normer. Se tekniska data för information om nätsäkring.
SE UPP!
Det råder fara vid otillräckligt dimensionerad elinstallation.
Kan orsaka materiella skador.
Nätkabeln och dess säkring ska vara korrekt anpassade till den befintliga
strömförsörjningen. Tekniska data på märkskylten gäller.
SV
43
Anslutning av nätkabel
Säkerhet
Fara råder vid felaktigt utföra arbeten.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
▶ ▶
Fara råder vid felaktigt förberedd nätkabel.
Det kan leda till kortslutningar och materiella skador.
Allmänt Om ingen nätkabel har anslutits ska en nätkabel motsvarande anslutnings-
spänningen monteras före idrifttagningen. Dragavlastning finns monterad på strömkällan för följande kabelareor:
FARA!
De nedan beskrivna arbetena får endast utföras av utbildad personal. Följ nationella standarder och direktiv.
SE UPP!
Alla fasledare och skyddsledaren i den avisolerade nätkabeln ska förses med ledarändhylsor.
Strömkälla Kabelarea
Monterad dragavlastning för Kanada / USA
Europa
Föreskriven nätkabel och dragavlastning
TSt 3500 Syn AWG 12 *) 4G2.5 TSt 5000 Syn AWG 10 *) 4G4 TSt 3500 MV Syn AWG 10 *) 4G4 TSt 5000 MV Syn AWG 6 *) 4G10
*) Kabeltyp Kanada / USA: Extra-hard usage
Dragavlastningar för andra kabelareor ska installeras anpassat efter deras mått.
Strömkälla Nätspänning Kabelarea
Kanada / USA Europa TSt 3500 Syn 3 x 380 / 400 V AWG 12 *) 4G2.5 3 x 460 V AWG 12 *) 4G2.5 TSt 5000 Syn 3 x 380 / 400 V AWG 8 *) 4G4 3 x 460 V AWG 10 *) 4G4 TSt 3500 MV
Syn
3 x 208 / 230 / 400 / 460VAWG 10 *) 4G4
44
TSt 5000 MV
3
1
2
5
4
7
3
4
100mm
(4inch)
PE
2
3 x 208 / 230 / 400 / 460VAWG 6 *) 4G10
Syn
*) Kabeltyp Kanada / USA: Extra-hard usage
Artikelnumren för de olika kablarna hittar du i reservdelslistan för apparaten.
AWG ... American wire gauge (= amerikanskt kabelmått)
SV
Anslutning av nätkabel
Montera dragav­lastning avsedd för Europa
Om ingen nätkabel har anslutits måste en nätkabel motsvarande anslutnings­spänningen monteras före idrifttagningen.
Skyddsledaren bör vara ca 10 - 15 mm (0.4 - 0.6 in.) längre än fasledaren.
Du hittar en bild som visar anslutningen av nätkabeln i avsnitten ”Montera dra­gavlastning” eller ”Montera dragavlastning för Kanada/USA”. Gör så här för att ansluta nätkabeln:
Demontera sidopanelen på apparaten
1
Skjut in nätkabeln så långt att skyddsledare och fasledare kan anslutas kor-
2
rekt på kopplingsplinten. Montera ledarändhylsor på skyddsledare och fasledare
3
Anslut skyddsledare och fasledare på kopplingsplinten
4
Fixera nätkabeln med dragavlastningen
5
Montera sidopanelen på apparaten
6
1
2
45
3
1
3
3
3
3
3
4
4x
3
1,2 Nm
1
4
3
2
5
6
3
1
2
5
4
7
4
Montera dragav­lastning för Ka­nada/USA
5
VIKTIGT! Fasledare i närheten av
kopplingsplinten ska bindas ihop med buntband.
1 2
46
3
1
3
3
3
3
3
4
4x
3
3,5 Nm
1
4
3
2
5
6
4
SV
5
VIKTIGT! Fasledare i närheten av
kopplingsplinten ska bindas ihop med buntband.
47
Generatordrift
Generatordrift Strömkällan är generatorkompatibel
För att kunna dimensionera den generatoreffekt som behövs måste man känna till strömkällans maximala skenbara effekt S
Strömkällans maximala skenbara effekt S
.
1max
räknar du ut på följande sätt:
1max
3-fasutrustningar: S
1-fasiga utrustningar: S
I
och U1 enligt märkskylt eller tekniska data
1max
Den nödvändiga skenbara effekten för generatorn S
1max
= I
1max
1max
= I
1max
× U1 × 3
× U
1
räknar du ut med följan-
GEN
de empiriska formel:
S
GEN
= S
1max
× 1,35
Om du inte svetsar med full effekt kan du använda en mindre generator.
VIKTIGT! Generatorns skenbara effekt S strömkällans maximala skenbara effekt S
får inte vara mindre än
GEN
!
1max
När 1-fasiga utrustningar används med 3-fasiga generatorer ska du tänka på att generatorns angivna skenbara effekt ofta bara är tillgänglig som totalvärde över generatorns alla tre faser. Om det behövs kan du få mer information om effekten för generatorns enskilda faser från generatortillverkaren.
OBSI!
Generatorn utspänning får under inga omständigheter över- eller underskrida området för nätspänningstoleransen.
Nätspänningstoleransen anges i avsnittet ”Tekniska data”.
48
Idrifttagande
Allmänt Idrifttagningen beskrivs utifrån en manuell, vattenkyld MIG/MAG-användning.
SV
Information om systemkompo­nenter
Översikt över systemkompo­nenternas upp­byggnad
Arbetssteg och aktiviteter som beskrivs nedan hänvisar till olika komponenter som
Vagn
-
Konsol
-
Kylaggregat
-
Matarverk
-
Anslutningsslangpaket
-
Brännare etc.
-
Du hittar detaljerad information om montering och anslutning av systemkompo­nenterna i respektive bruksanvisningar för dem.
FARA!
Felaktigt utförda arbeten kan orsaka allvarliga person- och sakskador.
Nedan beskrivna arbeten får endast utföras av utbildad personal.
Följ anvisningarna i kapitlet ”Säkerhetsföreskrifter”!
Bilden nedan ger en översikt över uppbyggnaden av de olika systemkomponen­terna.
49
Placera matar-
1
verket på strömkällan
SE UPP!
Det finns risk för person- och sakskador om matarverket ramlar ned.
Kontrollera att matarverket sitter ordentligt på fästet, samt att strömkällan,
konsolen och vagnen står stabilt.
1
50
Montera dragav-
1
2
3
4
2
1
3
4
1
2
7
4
5
6
3
lastningen för mellanledar­slangpaketet
1
2
SV
Ansluta mellan­ledarslangpake­tet
Montera dragavlastningen på körvagnen
Montera dragavlastningen på matarverket
VIKTIGT! För att förebygga slitage ska kablarna bilda en ögla ”inåt” vid monte­ring. För mellanledarslangpaket med en längd på 1,2 m (3 ft 11,24 in) behövs ing­en dragavlastning.
FARA!
Felaktig montering kan orsaka allvarliga person- och sakskador.
Utför de beskrivna funktionerna först efter att bruksanvisningen har lästs
och förståtts i sin helhet.
OBSI!
Kontrollera följande vid anslutning av mellanledarslangpaketet:
Att samtliga anslutningar är fast åtdragna
Att samtliga kablar, ledningar och slangpaket är oskadade och korrekt isole-
rade
VIKTIGT! För gaskylda system är inget kylaggregat tillgängligt. Momentet med anslutning av vattenanslutningar gäller ej för gaskylda system.
1
2
51
Anslutning av
gasflaska
FARA!
Vältande gasflaskor kan orsaka svåra person- och sakskador.
Vid användning av gasflaskor
Placera gasflaskorna på ett plant, fast och stabilt underlag
Säkra gasflaskorna så att de inte kan välta
Montera matarverksfästet (tillval)
Följ säkerhetsföreskrifterna från tillverkaren av gasflaskorna
Placera gasflaskorna på botten i
1
vagnen Säkra gasflaskorna så att de inte
2
kan välta med hjälp av flaskbältet i den övre delen av flaskan (dock in­te i flaskans hals)
Ta bort gasflaskans skyddskåpa
3
Öppna kort gasflaskans ventil, för
4
att avlägsna eventuellt smuts Kontrollera reducerventilens
5
tätning Montera reducerventilen på gas-
6
flaskan och dra åt Anslut mellanledarens gasslang till
7
reducerventilen
OBSI!
Utrustningar avsedda för den amerikanska marknaden levereras med en adap­ter för gasslangen:
Yttergängningen på gasmagnetventilen ska tätas med lämpligt material in-
nan adaptern skruvas på. Kontrollera adaptern med avseende på gastäthet.
52
Skapa återleda-
1
3
2
ranslutning
OBSI!
Tänk på följande när du skapar återledaranslutningen:
Använd en separat återledare för varje strömkälla
Lägg pluskabeln och återledaren tätt intill varandra så långt som möjligt
Svetskretsledningar för enskilda strömkällor ska hållas åtskilda
Lägg inte flera återledare parallellt.
Om det inte går att undvika, ska det finnas ett avstånd på minst 30 cm mel­lan svetskretsledarna Håll återledaren så kort som möjligt, med stor kabelarea
Korsa inte återledarna
Undvik ferromagnetiska material mellan återledare och mellanledarslangpa-
ketet Linda inte upp långa återledare – spolverkan!
Lägg långa återledare i slingor Dra inte återledare i järnrör, kabelrännor av metall eller ståltraverser, och
undvik kabelkanaler. Det går bra att dra pluskabel och återledare tillsammans i ett järnrör. Vid flera återledare ska jordpunkterna på komponenterna ligga så långt från
varandra som möjligt och inte kunna orsaka korsade strömbanor under de enskilda ljusbågarna. Använd kompenserade mellanledarslangpaket (mellanledare med integrerad
återledare)
SV
1
53
Anslutning av
2
1
4
4
5
6
3
6
3
31 2
4 5
7
MIG/MAG­brännare
1
* Vid tillval inbyggd vattenanslutning och vattenkyld brännare
Montera/byta matarrullar
SE UPP!
Fara på grund av utskjutande hållare för matarrullar.
Det kan leda till personskador.
Håll undan fingrarna från området till vänster och höger om spännspaken
när du låser upp den.
1
2
SE UPP!
Fara på grund av matarrullar som ligger öppna.
Det kan leda till personskador.
Efter montering/byte av matarrullar ska alltid skyddet för 4-rullsdrivningen
monteras.
54
3
8
6
7
9
3
1
2
2
5
4
4
3
4
5
5
6
1
2
3
4
SV
Montering av trådspole
SE UPP!
Risk för personskada på grund av att den upprullade trådelektroden fjädrar.
Vid montering av trådspolen ska änden av trådelektroden hållas fast ordent-
ligt, för att undvika skador på grund av att trådelektroden fjädrar tillbaka.
SE UPP!
Risk för personskada på grund av nedfallande trådspole.
Kontrollera att trådspolen sitter ordentligt på bobinnavet.
SE UPP!
Risk för person- och sakskador på grund av nedfallande trådspole om säkrings­ringen monteras på fel sida.
Montera alltid säkringsringen enligt bilden till vänster.
55
1
Montering av korgspolen
SE UPP!
Risk för personskada på grund av att den upprullade trådelektroden fjädrar.
Vid montering av korgspolen ska änden av trådelektroden hållas fast ordent-
ligt, för att undvika skador på grund av att trådelektroden fjädrar tillbaka.
SE UPP!
Risk för personskador på grund av nedfallande korgspole.
Kontrollera att korgspolen med adapter sitter ordentligt på bobinnavet.
OBSI!
Vid arbete med korgspolar ska endast den korgspoleadapter som ingår i leve­ransen användas!
SE UPP!
Risk för person- och sakskador på grund av nedfallande korgspole om säkrings­ringen monteras på fel sida.
Montera alltid säkringsringen enligt bilden till vänster.
56
SE UPP!
Mata in trådelek­troden
Det finns risk för person- och sakskador om korgspolen ramlar ned.
Montera korgspolen på den medföljande korgspoleadaptern så att skenorna
på korgspolen ligger innanför spåren på korgspoleadaptern.
1 2
SE UPP!
Risk för personskada på grund av att den upprullade trådelektroden fjädrar.
Vid införsel av trådelektroden i 4-rullsdrivningen ska änden på trådelektro-
den hållas fast ordentligt för att undvika skador på grund av att trådelektro­den fjädrar tillbaka.
SV
SE UPP!
Risk för skada på svetsbrännaren på grund av den vassa änden av trådelektro­den.
Änden på trådelektroden ska gradas av ordentligt innan den förs in.
1 2
57
SE UPP!
Fdi
1
2 3
4
5
2,5
1
t (s)
(m/min, ipm)
Risk för skada på grund av att svetstråden sticker ut.
Rikta brännaren bort från ansikte och kropp och använd lämpliga skydds-
glasögon när du trycker på knappen får trådinmatning eller avtryckaren.
VIKTIGT! För att underlätta en exakt positionering av trådelektroden ska följan­de utföras när du håller knappen Tråditrädning nedtryckt.
Håll knappen nedtryckt i upp till
-
en sekund ... Trådhastigheten håller sig under den första sekun­den till 1 m/min eller 39,37 ipm. Håll knappen nedtryckt upp till 2,5
-
sekunder ... Efter en sekund ökar trådhastigheten jämnt under nästa 1,5 sekund. Håll knappen nedtryckt längre än
-
2,5 sekunder ... Efter totalt 2,5 se­kunder sker en konstant trådmat­ning motsvarande den trådhastig­het som ställts in för parametern Fdi.
Om knappen Tråditrädning släpps upp innan det gått en sekund, och sedan trycks ned igen, startar förloppet om. Det gör att du vid behov kan positionera med en lägre trådhastighet på 1 m/min eller 39,37 ipm.
Om knappen Tråditrädning inte finns kan du använda avtryckaren på samma sätt. Följ stegen nedan före tråditrädning med avtryckare:
Välj manöverläget 2-taktsdrift med knappen för manöverläge
1
Sätt parametern ”Ito” till ”Off” i inställningsmenyn
2
SE UPP!
Risk för personskador och materiella skador på grund av elstötar och utstickan­de trådelektrod.
När du trycker in avtryckaren ska du
rikta brännaren bort från ansikte och kropp
använda lämpliga skyddsglasögon
inte rikta brännaren mot andra personer
kontrollera att trådelektroden inte rör vid elektriskt ledande eller jordade de-
lar (höljet etc.).
VIKTIGT! Om du trycker på avtryckaren istället för knappen Tråditrädning löper svetstråden under de 3 första sekunderna med den krypstarthastighet som anges i svetsprogrammet. Efter de 3 sekunderna stoppas trådmatningen kort.
Svetssystemet registrerar att inget svetsarbete ska startas, utan att tråden ska matas in. Samtidigt stängs magnetventilen för skyddsgasen och svetsspänningen för trådelektroden stängs av.
Om du håller avtryckaren intryckt startar trådmatningen direkt igen, men utan skyddsgas och svetsspänning och resten av förloppet utförs enligt ovan.
58
2
4
5
3
1
3 4
1
SV
Ställa in rull­trycket
SE UPP!
Risk på grund av för högt rulltryck.
Detta kan leda till svåra sakskador och dåliga svetsegenskaper.
Ställ in rulltrycket så att en optimal trådmatning säkerställs, utan att tråde-
lektroden deformeras.
1
Riktvärden för rulltryck för U-spårs­rullar:
Stål: 4–5
CrNi: 4–5
Rörelektroder: 2–3
Ställa in brom­sen
OBSI!
Efter att du släppt knappen för trådinmatning får trådspolen inte fortsätta att löpa.
Om den gör det ska bromsen efterjusteras.
59
4
6
7
1
2
STOP
3
5
1
2
1
2
4
STOP
OK
1
3
3
2
Montering av broms
60
FARA!
Fara på grund av felaktig montering.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Bromsen får inte demonteras.
Underhålls- och servicearbete på
bromsar får endast utföras av ut­bildad fackpersonal.
Bromsarna finns endast som komplet­ta enheter. Bilden av bromsen är bara till för infor­mation!
Svetsning
61
62
Begränsning vid effekttaket
SV
Säkerhetsfunk­tion
Funktionen "Begränsning av effektbegränsningen" är en säkerhetsfunktion för MIG/MAG-svetsning. Med den här funktionen kan strömkällan användas vid ef­fektbegränsningen utan att processäkerheten äventyras.
Trådhastigheten är en avgörande parameter för svetskapaciteten. Om den är för hög blir ljusbågen hela tiden kortare och riskerar att slockna. För att förhindra att ljusbågen slocknar, sänks svetskapaciteten.
Om du valt svetsprocessen "MIG/MAG standardsynergi" blinkar symbolen för pa­rametern "Trådhastighet" så fort säkerhetsfunktionen har utlösts. Den blinkar tills nästa svetsstart eller tills nästa parameterändring.
Om exempelvis parametern "Trådhastighet" väljs, visas motsvarande reducerade värde för trådhastigheten.
63
MIG/MAG-manöverlägen
Allmänt
Symboler och förklaringar
FARA!
Felaktig hantering kan leda till allvarliga person- och sakskador.
Använd de beskrivna funktionerna först när du har läst och förstått den här
bruksanvisningen i sin helhet. Använd de beskrivna funktionerna först när du har läst och förstått samtliga
bruksanvisningar till systemkomponenterna, särskilt säkerhetsföreskrifterna, i sin helhet:
Uppgifter gällande betydelse, inställning, inställningsområde och måttenheter för de tillgängliga parametrarna, t.ex. GPr, finns i kapitlet ”Inställningar”.
Tryck in avtryckaren | Håll avtryckaren intryckt | Släpp avtryckaren
GPr Gasförströmningstid
I-S Startström
Kan höjas eller sänkas beroende på användning
SL Slope
Kontinuerlig sänkning av startströmmen till svetsströmmen och svets­strömmen till ändkraterströmmen
I Svetsströmsfas
Jämn värmetillförsel till arbetsstycket, som förvärmts
I-E Slutström
För att fylla slutkratern
GPo Gasefterströmningstid
SPt Punkttid / Intervallsvetstid
SPb Intervall paustid
64
2-taktsdrift
t
I
+
I
GPr
GPo
t
I
+
I
GPr GPo
+
Manöverläget ”2-taktsdrift” passar för
Häftning
-
Korta svetssömmar
-
Automat- och robotdrift
-
SV
4-taktsdrift
Manöverläget ”4-taktsdrift” passar för längre svetssömmar.
65
Special 4-takts-
+ +
I
I-S I-E
GPr SL SL
GPo
I
+
I
GPr GPoSPt
t
< SPt
drift
Punktning
Manöverläget ”Special 4-taktsdrift” ger förutom fördelarna med 4-taktsdrift även inställningsmöjligheter för start- och slutström.
Manöverläget ”Punktning” passar för svetsförband på överlappande plåtar.
Starta genom att trycka in och släppa avtryckaren - Gasförströmningstid GPr ­Svetsströmsfas under punkttiden SPt - Gasefterströmningstid GPo.
Om du trycker in avtryckaren igen innan slutet av punkttiden (< SPt) avbryts pro­cessen genast.
66
Intervallsvets-
GPr SPt SPtSPb
GPo
I I
+
I
I
GPr SPt SPtSPb
GPo
+
+
ning 2-takt
Intervallsvets­ning 4-takt
SV
Intervallsvetsning 2-takt
Manöverläget ”Intervallsvetsning 2-takt” passar för kortare svetssömmar på tun­na plåtar, för att förhindra att grundmaterialet kollapsar.
Intervallsvetsning 4-takt
Manöverläget ”Intervallsvetsning 4-takt” passar för längre svetssömmar på tun­na plåtar, för att förhindra att grundmaterialet kollapsar.
67
MIG/MAG-svetsning
Säkerhet
FARA!
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som
beskrivs i det här dokumentet. Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här ap-
paraten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
FARA!
Fara på grund av elektrisk ström.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Innan arbetena påbörjas ska alla berörda apparater och komponenter stäng-
as av och kopplas från elnätet. Se till att inga berörda apparater eller komponenter kan återanslutas.
Kontrollera med ett lämpligt mätinstrument att elektriskt laddade kompo-
nenter (exempelvis kondensatorer) är urladdade, efter att apparaten har öppnats.
Förberedelser
Översikt MIG/MAG-svetsning består av följande avsnitt:
Anslut brännarens vattenslangar till motsvarande anslutningar på matarver-
1
ket (vid användning av kylaggregat och vattenkylda brännare)
Anslut nätkontakten
2
Sätt nätströmbrytaren i läge ”I”:
3
Alla indikeringar tänds kort på frontpanelen
-
Om sådan finns: Kylaggregatet startar
-
VIKTIGT! Observera säkerhetsföreskrifterna och driftvillkoren för kylaggregatet i bruksanvisningen.
Svetsmetod MIG/MAG standardsynergi
-
Svetsmetod MIG/MAG Standard-Manuell
-
Punktning och intervallsvetsning
-
68
Svetsmetod MIG/MAG standardsynergi
SV
Svetsmetod MIG/MAG stan­dardsynergi
Välj det tillsatsmaterial som används med knappen Materialtyp.
1
Välj diameter för den trådelektrod som används med knappen Tråddiameter.
2
Välj den skyddsgas som används med knappen Skyddsgas.
3
Beläggningen för position SP framgår av svetsprogramtabellen i bilagan. Välj önskad svetsprocess med knappen Process:
4
Svetsmetod MIG/MAG standardsynergi
-
Välj önskat MIG/MAG-manöverläge med knappen Manöverläge:
5
2-taktsdrift
-
4-taktsdrift
-
Special 4-taktsdrift
-
VIKTIGT! Parametrar som ställts in på en frontpanel för en systemkom­ponent (fjärrkontroll TR 2000 eller TR 3000), kan under vissa omständig­heter inte ändras på frontpanelen på strömkällan.
Välj de svetsparametrar som ska gälla för svetskapaciteten med knappen
6
Parameterval:
7
Plåttjocklek
-
Svetsström
-
Trådhastighet
-
Svetsspänning
-
Ställ in respektive svetsparameter med hjälp av motsvarande inställnings­ratt.
Värdet för parametern visas i digitalvisningen ovanför. Som princip sparas alla parameter-börvärden tills nästa ändring sparas. Det gäller även om strömkällan stängs av och sätts på igen. Välj parame­tern Svetsström för att visa är-värdet för svetsströmmen under svetsarbe­tet.
Öppna ventilen i gasflaskan
8
Ställ in skyddsgasmängden:
9
Tryck lätt på knappen Gasspolning
-
Vrid på ställskruven på undersidan av tryckförminskaren, tills önskad
-
gasmängd visas Tryck lätt på knappen Gasspolning igen
-
69
SE UPP!
Risk för person- och sakskador på grund av elstötar och utstickande trådelek­troder.
När du trycker in avtryckaren
Rikta brännaren bort från ansikte och kropp
Använd lämpliga skyddsglasögon
Rikta inte brännaren mot andra personer
Kontrollera att trådelektroden inte rör vid elektriskt ledande eller jordade
delar (höljet etc.)
Tryck in avtryckaren och starta svetsarbetet
10
Korrigering un­der svetsdrift
Med parametern Båglängdskorrigering och Dynamik kan svetsarbetet optimeras ytterligare.
Båglängdskorrigering:
- = kortare ljusbåge, minskning av svetsspänningen 0 = neutral ljusbåge + = längre ljusbåge, höjning av svetsspänningen
Dynamik:
För inverkan på kortslutningsdynamiken vid droppövergången
- = hårdare och stabilare ljusbåge 0 = neutral ljusbåge + = mjukare ljusbåge med lite stänk
70
Svetsmetod MIG/MAG Standard-Manuell
Allmänt MIG/MAG Standard-Manuell är en MIG/MAG-svetsprocess utan synergifunktion.
Om en parameter ändras kommer inte de andra parametrarna att anpassas auto­matiskt. Alla parametrar som används, måste ställas in var för sig.
SV
Du kan välja mel­lan följande pa­rametrar
Svetsmetod MIG/MAG Stan­dard-Manuell
Vid MIG/MAG manuell svetsning kan du välja mellan följande parametrar:
Trådhastighet
1 m/min (39.37 ipm.) - Maximal trådhastighet, t.ex. 25 m/min (984.25 ipm.)
Svetsspänning
TSt 3500: 15,5 - 31,5 V TSt 5000: 14,5 - 39 V
Dynamik
För inverkan på kortslutningsdynamiken vid droppövergången
Svetsström
Bara för visning av är-värde
Välj önskad svetsprocess med knappen Process:
1
Svetsmetod MIG/MAG Standard-Manuell
-
Välj önskat MIG/MAG-manöverläge med knappen Manöverläge:
2
2-taktsdrift
-
4-taktsdrift
-
Manöverläget Special 4-takt motsvarar vid MIG/MAG Standard-Manu-
-
ell det vanliga manöverläget 4-takt.
VIKTIGT! Parametrar som ställts in på en frontpanel för en systemkom­ponent (fjärrkontroll TR 2000 eller TR 3000), kan under vissa omständig­heter inte ändras på frontpanelen på matarverket.
Välj parametern Trådhastighet med knappen Parameterval
3
Ställ in trådhastigheten till önskat värde med inställningsratten
4
Välj parametern Svetsspänning med knappen Parameterval
5
Ställ in svetsspänningen till önskat värde med inställningsratten
6
Värdet för parametern visas i digitalvisningen ovanför. Som princip sparas alla parameter-börvärden tills nästa ändring sparas.
Det gäller även om strömkällan stängs av och sätts på igen. Välj parame­tern Svetsström för att visa är-värdet för svetsströmmen under svetsarbe­tet.
71
För visning av är-värdet för svetsströmmen under svetsarbetet:
Välj parametern Svetsström med knappen Parameterval
-
Är-värdet för svetsströmmen visas på digitalvisningen under svetsar-
-
betet.
Öppna ventilen i gasflaskan
7
Ställ in skyddsgasmängden:
8
Tryck lätt på knappen Gasspolning
-
Vrid på ställskruven på undersidan av tryckförminskaren, tills önskad
-
gasmängd visas Tryck lätt på knappen Gasspolning igen
-
SE UPP!
Risk för person- och sakskador på grund av elstötar och utstickande trådelek­troder.
När du trycker in avtryckaren
Rikta brännaren bort från ansikte och kropp
Använd lämpliga skyddsglasögon
Rikta inte brännaren mot andra personer
Kontrollera att trådelektroden inte rör vid elektriskt ledande eller jordade
delar (höljet etc.)
Korrigering un­der svetsdrift
Tryck in avtryckaren och starta svetsarbetet
9
För att få ett optimalt svetsresultat kan man ibland behöva ställa in parametern Dynamik.
Välj parametern Dynamik med knappen Parameterval
1
Ställ in dynamiken till önskat värde med inställningsratten
2
Värdet för parametern visas i digitalvisningen upptill.
72
Punktning och intervallsvetsning
Allmänt Manöverläget Punktsvetsning och Intervallsvetsning är MIG/MAG-svetsproces-
ser. Du aktiverar manöverlägena Punktsvetsning och Intervallsvetsning på strömkällans frontpanel.
Punktsvetsning används vid svetsanslutningar på överlappande plåtar där bara ena sidan är tillgänglig.
Intervallsvetsning används för tunna plåtar. Eftersom tillförseln av trådelektroden inte sker kontinuerligt, kan smältbadet ky­las ned under pauserna mellan intervallen. Det går att undvika lokal överhettning och därmed genombränning av grundmaterialet.
Punktsvetsning Aktivera manöverläget Punktsvetsning:
För punktsvetsning sätter du inställningsparametern SPt (Punkttid/inter-
-
vallsvetstid) till ett värde > OFF
Så fort inställningsparametern Punkttid har fått ett värde är manöverläget Punktsvetsning aktiverat. På frontpanelen lyser indikeringen Punktsvetsning/ intervall (SF).
SV
Förberedelser:
Ställ in punkttid/intervallsvetstid SPt i inställningsmenyn
1
Välj med motsvarande knappar det tillsatsämne som används, tråddiameter
2
samt skyddsgas Välj önskad svetsprocess:
3
MIG/MAG-Standard-Manuell-svetsning
MIG/MAG-standardsynergi-svetsning
Välj önskat MIG/MAG-manöverläge:
4
2-taktsdrift
(För manöverläget Punktsvetsning kan bara 2-taktsdrift väljas)
Välj önskade svetsparametrar utifrån det svetsförfarande som valts och ställ
5
in med inställningsratten Öppna ventilen i gasflaskan
6
Ställ in skyddsgasmängden
7
FARA!
Fara på grund av att trådelektroden sticker ut.
Kan leda till allvarliga personskador.
Håll svetsbrännaren med spetsen riktad bort från ansiktet och kroppen.
Använd lämpliga skyddsglasögon.
Rikta inte svetsbrännaren mot andra personer.
Se till att trådelektroden inte vidrör elektriskt ledande föremål.
73
Punktsvetsning
12
Tillvägagångssätt vid skapande av svetspunkt:
Håll svetsbrännaren lodrätt
1
Tryck in avtryckaren och släpp
2
Behåll svetsbrännarens position
3
Vänta tills gasefterströmningen avslutats
4
Lyft svetsbrännaren
5
Intervallsvets­ning
Aktivera manöverläget Intervallsvetsning:
För intervallsvetsning sätter du inställningsparametern SPt (Punkttid/ Inter-
-
vallsvetstid) till ett värde > OFF Inställningsparametern SPb (Punktpaustid) ges ett värde > OFF
-
Så fort inställningsparametern SPt har fått ett värde, lyser indikeringen Punkt­ning / Intervall (SF).
Förberedelser:
Ställ in Punkttid / Intervallsvetstid SPt i inställningsmenyn
1
Ställ in parametern Punktpaustid i inställningsmenyn
2
Välj med motsvarande knappar det tillsatsmaterial som används, tråddiame-
3
ter och skyddsgas Välj önskad svetsprocess:
4
Svetsmetod MIG/MAG Standard-Manuell
Svetsmetod MIG/MAG standardsynergi
För manöverläget Intervallsvetsning väljer du önskat MIG/MAG-
5
manöverläge:
2-taktsdrift
74
4-taktsdrift
Välj önskade svetsparametrar utifrån den svetsprocess som valts och ställ in
6
med inställningsratten Öppna ventilen i gasflaskan
7
Ställ in skyddsgasmängden
8
SE UPP!
Risk för person- och sakskador på grund av elstötar och utstickande trådelek­troder.
När du trycker in avtryckaren
Rikta brännaren bort från ansikte och kropp
Använd lämpliga skyddsglasögon
Rikta inte brännaren mot andra personer
Kontrollera att trådelektroden inte rör vid elektriskt ledande eller jordade
delar (höljet etc.)
Intervallsvetsning
10
Anvisningar för intervallsvetsning:
Håll brännaren lodrätt
1
Beroende på inställt manöverläge:
2
Tryck in avtryckaren och håll den intryckt (2-taktsdrift) Tryck in avtryckaren och släpp (4-taktsdrift)
Behåll brännarens position
3
Invänta svetsintervallet
4
Flytta brännaren till nästa punkt
5
För att avsluta intervallsvetsningen, beroende på inställt manöverläge:
6
Släpp avtryckaren (2-taktsdrift) Tryck in avtryckaren och släpp (4-taktsdrift)
Vänta tills efterflödet för gas avslutats
7
Lyft brännaren
8
SV
75
EasyJob-drift
Allmänt Tack vare lagringsknapparna kan du spara upp till 5 EasyJob-arbetspunkter. Varje
arbetspunkt motsvarar de inställningar som gjorts på frontpanelen.
EasyJob kan sparas för alla svetsprocesser.
VIKTIGT! Inga inställningsparametrar sparas.
Spara EasyJob­arbetspunkter
Hämta EasyJob­arbetspunkter
Radera EasyJob­arbetspunkter
För att spara de aktuella inställningarna på frontpanelen trycker
1
du på en av lagringsknapparna och håller den nedtryckt, t.ex.:
Vänster indikering visar ”Pro”
-
Efter en kort tid växlar vänster indikering till det ursprungliga
-
värdet
Släpp lagringsknappen
2
För att hämta en av de lagrade inställningarna trycker du kort på
1
motsvarande lagringsknapp, t.ex.:
På frontpanelen visas de sparade inställningarna
-
För att radera innehållet i en lagringsknapp trycker du på motsva-
1
rande lagringsknapp och håller den intryckt, t.ex.:
Vänster indikering visar ”Pro”.
-
Efter en kort tid växlar vänster indikering till det ursprungliga
-
värdet
Släpp inte lagringsknappen
2
Vänster indikering visar ”CLr”.
-
Efter en kort tid visas de båda indikeringarna ”---”
-
Hämta EasyJob­arbetspunkter på Up/Down­brännare
76
Släpp lagringsknappen
3
För att hämta lagrade inställningar med Up/Down-brännare måste en av lagrings­knapparna på frontpanelen vara intryckt.
Tryck på en av lagringsknapparna på frontpanelen, t.ex.:
1
På frontpanelen visas de sparade inställningarna.
Nu kan du välja lagringsknapparna med knapparna på Up/Down-brännaren. Lag­ringsknappar som inte används hoppas över.
Förutom att lagringsknappsnumret tänds, visas numret direkt på Up/Down­brännaren:
Visning på Up/Down-brännare EasyJob-arbetspunkt på frontpane-
len
SV
77
Pinnsvetsning
Säkerhet
FARA!
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som
beskrivs i det här dokumentet. Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här ap-
paraten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
FARA!
Fara på grund av elektrisk ström.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Innan arbetena påbörjas ska alla berörda apparater och komponenter stäng-
as av och kopplas från elnätet. Se till att inga berörda apparater eller komponenter kan återanslutas.
Kontrollera med ett lämpligt mätinstrument att elektriskt laddade kompo-
nenter (exempelvis kondensatorer) är urladdade, efter att apparaten har öppnats.
Förberedelser
MMA-svetsning
Sätt nätströmbrytaren i läge ”O”
1
Dra ut nätkontakten
2
Demontera alla ledningar till matarverket på strömkällan
3
VIKTIGT! Information om MMA-elektroderna ska svetsas till (+) eller (-) hit-
tar du på MMA-elektrodernas förpackning.
Anslut återledaren beroende på elektrodtyp till (-) eller (+) strömanslutning-
4
en och lås Skapa en anslutning till arbetsstycket med den andra änden av återledaren
5
Anslut bajonett-strömanslutningen på elektrodhållarkabeln beroende på
6
elektrodtypen i den lediga strömanslutningen med motsatt polaritet och lås genom att vrida åt höger
Anslut nätkontakten
7
SE UPP!
Risk för person- och sakskador på grund av elstötar.
När huvudströmbrytaren står i läge - I - är MMA-elektroden i elektrodhållaren spänningsförande.
Kontrollera att MMA-elektroden inte rör vid personer eller elektriskt ledande
eller jordade delar (höljet etc.)
78
Sätt huvudströmbrytaren i läge - I-: Alla indikeringar tänds kort på frontpa-
1
nelen
Välj MMA-svetsning med knappen Process:
2
Svetsspänningen kopplas med en fördröjning på 3 s på svetsmunstycket.
Om processen MMA-svetsning har valts, avaktiveras automatiskt eventuellt monterade kylaggregat. Det kan inte aktiveras.
OBSI!
Parametrar som ställs in på systemkomponenter som fjärrkontroll eller matarverk, kan under vissa omständigheter inte ändras på strömkällans frontpanel.
Välj parametern Strömstyrka med knappen Parameterval.
3
Ställ in önskad strömstyrka med inställningsratten.
4
Värdet för strömstyrkan visas på vänster digitalvisning.
Som princip sparas alla parameter-börvärden som ställs in med inställnings­ratten tills nästa ändring sparas. Det gäller även om strömkällan stängs av och sätts på igen.
SV
Korrigering un­der svetsdrift
Börja svetsa
5
För visning av är-värdet för svetsströmmen under svetsarbetet:
Välj parametern Svetsström med knappen Parameterval
-
Är-värdet för svetsströmmen visas på digitalvisningen under svetsarbetet.
-
För att få ett optimalt svetsresultat kan man ibland behöva ställa in parametern Dynamik.
Välj parametern Dynamik med knappen Parameterval
1
Ställ in dynamiken till önskat värde med inställningsratten
2
Värdet för parametern visas i digitaldisplayen upptill.
För inverkan på kortslutningsdynamiken vid droppövergången:
- = hårdare och stabilare ljusbåge 0 = neutral ljusbåge + = mjukare ljusbåge med lite stänk
79
Funktionen Hot-
I (A)
300
200
HCU
I
H
HCU > I
H
t (s)
0,5
1
1,5
Hti
Start
För att få ett optimalt svetsresultat kan man ibland behöva ställa in parametern HotStart.
Fördelar
Förbättrar tändegenskaperna, även för svårtända elektroder
-
Ger bättre sammansmältning av grundmaterialet vid svetsstart, vilket mins-
-
kar risken för bindfel Minskar risken för slagginneslutningar
-
Inställningen av de tillgängliga parametrarna finns beskrivna i avsnitten ”Inställ­ningsmeny”, ”Inställningsmeny nivå 2”.
Förklaring
Hti Hot-current time = HotStart-
tid, 0 - 2 s, fabriksinställning 0,5 s
HCU HotStart-current = HotStart-
ström, 100 - 200 %, fabriksinställning 150 %
Funktionen Anti­stick
I
Huvudström = inställd svets-
H
ström
Funktion
Under den inställda hotstarttiden (Hti) höjs svetsströmmen till ett bestämt värde. Detta värde (HCU) är högre än den inställda svetsströmmen (IH).
Om ljusbågens längd minskar, kan svetsspänningen sjunka så lågt att MMA-elek­troden riskerar att fastna. Det kan också leda till att MMA-elektroden bränns sönder.
Funktionen Anti-stick förhindrar att elektroden bränns sönder. Vid tecken på att MMA-elektroden håller på att fastna, slår strömkällan av svetsströmmen. När MMA-elektroden har lossats från arbetsstycket, kan svetsningen återupptas.
Funktionen Anti-stick (Ast) kan aktiveras och avaktiveras för MMA-svetsning i in­ställningsmenyn bland inställningsparametrarna.
80
Kolbågsmejsling (TSt 5000 Syn)
SV
Säkerhet
FARA!
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som
beskrivs i det här dokumentet. Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här ap-
paraten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
FARA!
Fara på grund av elektrisk ström.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Innan arbetena påbörjas ska alla berörda apparater och komponenter stäng-
as av och kopplas från elnätet. Se till att inga berörda apparater eller komponenter kan återanslutas.
Kontrollera med ett lämpligt mätinstrument att elektriskt laddade kompo-
nenter (exempelvis kondensatorer) är urladdade, efter att apparaten har öppnats.
Förberedelser VIKTIGT! Kolbågsmejsling kräver en återledare med ett kabeltvärsnitt på
120 mm².
Ställ huvudströmbrytaren i läge ”O”
1
Dra ut nätkontakten
2
Demontering av MIG/MAG-brännare
3
Sätt i jordkabeln i (-)-eluttaget och lås den
4
Skapa en anslutning till arbetsstycket med den andra änden av återledaren
5
Sätt i kolbågsbrännarens bajonettkontakt i (+)-uttaget och lås den genom att
6
vrida åt höger Anslut kolbågsbrännarens tryckluftsanslutning till tryckluftsförsörjningen
7
Arbetstryck: 5–7 bar (konstant) Spänn fast kolelektroden så att elektrodspetsen sticker ut ca 100 mm från
8
kolbågsbrännaren; kolbågsbrännarens luftutlopp måste befinna sig nedtill
Anslut nätkontakten
9
Kolbågsmejsling
Det finns risk för personskador och materiella skador på grund av elstötar.
Så snart huvudströmbrytaren står i läge - I - är elektroden i kolbågsbrännaren spänningsförande.
SE UPP!
Se till att elektroden inte vidrör personer eller elektriskt ledande eller jorda­de delar (t.ex. höljet osv.)
81
SE UPP!
Det finns risk för personskador på grund av högt driftbuller.
Använd lämpligt hörselskydd vid kolbågsmejsling!
Sätt huvudströmbrytaren i läge - I-: Alla indikeringar tänds kort på frontpa-
1
nelen Välj MMA-svetsning med knappen Process:
2
Svetsspänningen kopplas med en fördröjning på 3 s på svetsmunstycket.
Om processen MMA-svetsning har valts, avaktiveras automatiskt eventuellt monterade kylaggregat. Det kan inte aktiveras.
VIKTIGT! Parametrar som ställs in på en frontpanel eller systemkomponenter som fjärrkontroll eller matarverk, kan under vissa omständigheter inte ändras på strömkällan.
Ställ in parametern AAG på ”on” i inställningsmenyn för MMA-svetsning;
3
gå till inställningsmenyn, se sidan 91.
OBSI!
Inställningar för MMA U-max och startströmtid ignoreras.
Lämna inställningsmenyn för MMA-svetsning
4
Välj parametern Strömstyrka med knappen Parameterval.
5
Ställ in huvudströmmen utifrån elektroddiametern enligt uppgifterna på
6
elektrodförpackningen med hjälp av inställningsratten
Värdet för strömstyrkan visas på vänster digitaldisplay.
OBSI!
Vid högre strömstyrkor ska du föra brännaren med båda händerna!
Använd en lämplig svetshjälm.
Öppna tryckluftsventilen på brännarens handtag
7
Börja bearbetningen
8
Kolelektrodens lutningsvinkel och foghastigheten är avgörande för fogens djup.
Parametrarna för kolbågsmejsling motsvarar svetsparametrarna för MMA-svets­ning, se sidan 94.
82
Easy Documentation
83
84
Allmänt
Allmänt Om tillvalet Easy Documentation finns på strömkällan kan du även dokumentera
de viktigaste svetsdata för varje svetsning och spara dem som CSV-fil på ett USB-minne. Tillsammans med svetsdata sparas en Fronius-signatur som används till att kon­trollera och garantera äktheten hos dessa data.
Du aktiverar/avaktiverar Easy Documentation genom att ansluta/ta bort det medföljande Fronius-USB-minnet med FAT32-formatering på baksidan av strömkällan.
VIKTIGT! För att svetsdata ska kunna dokumenteras måste datum och tid ha ställts in på korrekt sätt.
SV
Dokumenterade svetsdata
Följande data dokumenteras:
Enhetstyp Filnamn Artikelnummer Serienummer Strömkällans firmware-version Firmware för kretskortet DOCMAG (Easy Documentation) Dokumentversion https://www.easydocu.weldcube.com (via den här länken kan du skapa en PDF­rapport utifrån utvalda svetsdata)
Nr. Räknare
Startar när USB-minnet ansluts; när strömkällan slås av och på fortsätter räknaren vid det senaste svetsfogsnumret. Fr.o.m. 1 000 svetsningar skapas en ny CSV-fil.
Date (da­tum)
Time (tid) Klockslag hh:mm:ss
Duration (varaktig­het)
Datum åååå-mm-dd
vid start av strömflödet Varaktighet i [s]
från det att strömflödet startar till dess att det upphör
(strömflödessignal)
I Svetsström* i [A] U Svetsspänning* i [V] vd Trådmatningshastighet* i [m/min] wfs Trådmatningshastighet* i [ipm] IP Effekt* ur momentanvärden i [W] IE Energi ur momentanvärden i [kJ]
över hela svetsförloppet I-Mot Motorström* i [A] Synid Karakteristiknummer
per svetsning
85
Job EasyJob-nummer
per svetsfog Process Svetsprocess Mode
(läge) Status PASS: vanlig svetsning
Interval (inter­vall)
Signatu­re (signa­tur)
* Från huvudprocessfasen;
Svetsdata dokumenteras som medelvärden i huvudprocessen och per svetsning.
Ny CSV-fil En ny CSV-fil genereras i följande fall:
om strömkällan är påslagen och USB-minnet tas bort och sedan ansluts igen
-
om datum och tid ändras
-
fr.o.m. 1 000 svetsningar
-
vid firmware-uppdatering
-
om USB-minnet tas bort och ansluts till en annan strömkälla
-
(= ändring av serienummer).
Manöverläge
IGN: svetsning under avbruten tändfas
Err | xxx: svetsningen avbröts pga. ett fel; tillhörande servicekod
dokumenteras
Svetsfogsnummer vid manöverläget ”Intervall”
Signatur per svetsfogsnummer
vid avbrott i tändfasen sparas medelvärdet i tändfasen och en
märkning för att uppnå huvudprocessfasen lämnas
PDF-rapport/ Fronius-signatur
Via länken intill kan du ...
skapa en PDF-rapport av utvalda svetsdata
-
kontrollera och garantera dessa datas äkthet via Fronius-
-
signaturen som läses tillsammans med svetsdata.
https://easydocu.weldcube.com
86
Aktivera/avaktivera Easy Documentation
+
...
+
...
SV
Ställa in datum och tid
Inställning av datum och tid sker i den andra nivån av servicemenyn.
1
2
3
4
Den första parametern i servicemenyn visas.
Välj inställningsparametern ”2nd” med inställningsratten
Den första parametern i den andra nivån av servicemenyn visas.
Välj inställningsparametern ”yEA” (= år) med inställningsratten
Avaktivera Easy Documentation
5
OBSI!
Om strömkällan återställs till fabriksinställningen via inställningsparametern FAC, bibehålls datum och tid i minnet.
SE UPP!
Risk för dataförlust eller skadade data om USB-minnet tas bort för tidigt
Ta inte bort USB-minnet förrän ca 10 sekunder efter den sista svetsningen
för att garantera korrekt dataöverföring.
Ställ in datum och tid:
vänster inställningsratt:
-
välj parameter höger inställningsratt:
-
ändra värdena
Inställningsområden:
yEA År (20åå; 0–99) Mon Månad (mm; 1–12) dAY Dag (dd; 1–31) Hou Timme (hh; 0–24) Min Minut (mm; 0–59)
Ta bort USB-minnet från strömkällan
1
87
Följande visas på strömkällans display:
Easy Documentation är avaktiverat.
Kvittera displayindikeringen genom att trycka på pilknappen
2
88
Inställningar
89
90
Inställningsmenyn
+
+
Allmänt Inställningsmenyn ger enkel åtkomst till expertkunskaper gällande arbetet med
strömkällan och dess extra funktioner. I inställningsmenyn kan du enkelt anpassa parametrarna efter de olika arbetsuppgifterna.
Användning I beskrivningen av hur du öppnar inställningsmenyn används svetsprocessen
MIG/MAG-standardsynergi som exempel. Du gör på samma sätt för de andra svetsprocesserna.
Gå till inställningsmenyn
SV
1
2
Ändra parametrar
1
Lämna inställningsmenyn
1
Välj ”MIG/MAG standardsynergi” med knappen Process
Frontpanelen befinner sig nu i inställ­ningsmenyn för ”MIG/MAG standard­synergi” – den senast valda inställ­ningsparametern visas.
Välj önskad inställningsparameter med vänster inställningsratt
Ändra värdet för inställningsparame­tern med höger inställningsratt
Inställningspa­rametrar för MIG/MAG Stan­dard-Manuell
Uppgifterna ”min” och ”max” används för inställningsområden som skiljer sig åt beroende på strömkälla, svetsprogram etc.
GPr Gasförströmningstid
Enhet: s Inställningsområde: 0–9,9 Fabriksinställning: 0,1
GPo Gasefterströmningstid
Enhet: s Inställningsområde: 0–9,9 Fabriksinställning: 0,5
Fdi Hastighet för trådinmatning
Enhet: m/min (ipm) Inställningsområde: 1 - max. (39.37 - max.)
91
Fabriksinställning: 10 (393.7)
bbc Efterbrinntid
Efterbrinntid på grund av fördröjd avstängning av svetsströmmen efter matningsstopp av trådelektroden. En kula bildas på trådelektroden.
Enhet: s Inställningsområde: AUt, 0–0,3 Fabriksinställning: AUt
IGC Tändström
Enhet: A Inställningsområde: 100–650 Fabriksinställning: 500
Ito Trådlängd tills säkerhetsavstängning
Enhet: mm (in.) Inställningsområde: OFF, 5–100 (OFF, 0,2–3.94) Fabriksinställning: OFF
OBSI!
Funktionen Ito (trådlängd tills säkerhetsavstängning) är en säkerhetsfunktion.
Speciellt vid höga trådhastigheter kan den trådlängd som matas fram till säker­hetsavstängningen avvika från den inställda trådlängden.
SPt Punkttid/intervallsvetstid
Enhet: s Inställningsområde: 0,3–5 Fabriksinställning: 0,3
SPb Intervall paustid
Enhet: s Inställningsområde: OFF, 0,3–10 (i steg om 0,1 s) Fabriksinställning: OFF
Int Intervall
Visas bara om ett värde har ställts in för SPb Enhet: ­Inställningsområde: 2T (2-takt), 4T (4-takt) Fabriksinställning: 2T (2-takt)
FAC Återställa strömkällan
Håll en av knapparna för parameterval nedtryckt i 2 s, för att återställa till tillståndet vid leverans.
- Om ”PrG” visas på displayen är strömkällan återställd VIKTIGT! Om strömkällan återställs, raderas alla personliga inställningar i inställningsmenyn. Arbetspunkter som sparats med lagringsknapparna förblir lagrade när strömkällan återställs. Funktionerna på den andra nivån i inställningsme­nyn (2nd) raderas inte heller. Undantag: parametern Ignition Time-Out (ito).
92
2nd Andra nivån i inställningsmenyn (se avsnittet ”Inställningsmeny – nivå
2”)
Inställningspa­rametrar för svetsmetoden MIG/MAG stan­dardsynergi
Uppgifterna ”min” och ”max” används för inställningsområden som skiljer sig åt beroende på strömkälla, svetsprogram etc.
GPr Gas pre-flow time – gasförströmningstid
Enhet: s Inställningsområde: 0–9,9 Fabriksinställning: 0,1
GPo Gas post-flow time – gasefterströmningstid
Enhet: s Inställningsområde: 0–9,9 Fabriksinställning: 0,5
SL Slope (endast vid S4-takt)
Enhet: s Inställningsområde: 0–9,9 Fabriksinställning: 0,1
I-S I (current) - Starting – startström (endast vid S4-takt)
Enhet: % (av svetsström) Inställningsområde: 0–200 Fabriksinställning: 100
I-E I (current) - End: slutström (endast vid S4-takt)
Enhet: % (av svetsström) Inställningsområde: 0–200 Fabriksinställning: 50
SV
t-S t (time) - Starting – startströmstid (endast vid S4-takt)
Enhet: s Inställningsområde: OFF, 0,1–9,9 Fabriksinställning: OFF
t-E t (time) - End: slutströmstid (endast vid S4-takt)
Enhet: s Inställningsområde: OFF, 0,1 - 9,9 Fabriksinställning: OFF
Fdi Feeder inching – kalltrådsmatning
Enhet: m/min (ipm) Inställningsområde: 1 - max. (39.37 - max.) Fabriksinställning: 10 (393,7)
bbc burn back time correction – efterbränningseffekt
Efterbränningseffekt tack vare tillbakadragning av tråd i slutet av svets­ningen, beroende på vald karakteristik Enhet: s Inställningsområde: Aut, 0–0,3 Fabriksinställning: Aut
Ito Ignition Time-Out – trådlängd till säkerhetsavstängningen
Enhet: mm (in.) Inställningsområde: OFF, 5–100 (OFF, 0,2–3,94) Fabriksinställning: OFF
93
OBSI!
Funktionen Ignition Time-Out (ito) är en säkerhetsfunktion.
Speciellt vid höga trådhastigheter kan den trådlängd som matas fram till säker­hetsavstängningen avvika från den inställda trådlängden.
SPt Spot time – punkttid/intervallsvetstid
Enhet: s Inställningsområde: OFF, 0,1–5 Fabriksinställning: OFF
SPb Spot break – intervallpaustid
Enhet: s Inställningsområde: OFF, 0,1–10 (i steg om 0,1 s) Fabriksinställning: OFF
FAC Factory – återställ strömkälla
Håll en av knapparna för parameterval nedtryckt i 2 s, för att återställa till tillståndet vid leverans.
- Om ”PrG” visas på displayen är strömkällan återställd.
VIKTIGT! Om strömkällan återställs, raderas alla personliga inställningar i inställningsmenyn. Arbetspunkter som sparats med lagringsknapparna raderas inte vid återställningen av strömkällan. Funktionerna i den andra nivån av inställ­ningsmenyn (2nd) raderas inte heller. Undantag: Parametern Ignition Ti­me-Out (ito).
Inställningspa­rametrar för MMA-svetsning
2nd (2:a)
VIKTIGT! Genom återställning av strömkällan med inställningsparametern Factory FAC, återställs även inställningsparametern för HotStart-tid (Hti) och HotStart-ström (HCU).
HCU HotStart-ström
Hti Hotström-tid
ASt Anti-stick
Andra nivån i inställningsmenyn (se avsnittet ”Inställningsmeny – nivå 2”)
Enhet: % Inställningsområde: 100–200 Fabriksinställning: 150
Enhet: s Inställningsområde: 0–2,0 Fabriksinställning: 0,5
Enhet: ­Inställningsområde: On, OFF Fabriksinställning: OFF
94
AAG Kolbågsmejsling (Arc Air Gauging)
Kolbågsmejsling med en kolelektrod, t.ex. för att förbereda svetsfogen Enhet: ­Inställningsområde: on/oFF Fabriksinställning: oFF
FAC Återställa strömkällan
Håll en av knapparna för parameterval nedtryckt i 2 s för att återställa till tillståndet vid leverans – om ”PrG” visas på displayen är strömkällan återställd. VIKTIGT! Om strömkällan återställs, raderas alla personliga inställningar. Arbetspunkter som sparats med lagringsknapparna raderas inte vid återställningen av strömkällan. Funktionerna i den andra nivån av inställ­ningsmenyn (2nd) raderas inte heller. Undantag: Parametern Ignition Ti­me-Out (ito).
SV
2nd (2:a)
Andra nivån i inställningsmenyn (se avsnittet ”Inställningsmeny – nivå 2”)
95
Inställningsmeny nivå 2
+
+
+
+
+
+
+
+
Manövrering (in­ställningsmeny nivå 2)
Gå till inställningsmenyn nivå 2:
1
2
3
4
Ändra parametrar
Välj ”MIG/MAG standardsynergi” med knappen Process
Frontpanelen befinner sig nu i inställ­ningsmenyn för ”MIG/MAG standard­synergi” – den senast valda inställ­ningsparametern visas.
Välj inställningsparametern ”2nd” med vänster inställningsratt
Frontpanelen befinner sig nu i den andra nivån av inställningsmenyn för ”MIG/MAG standardsynergi” – den se­nast valda inställningsparametern vi­sas.
1
Lämna inställningsmenyn
1
2
Välj önskad inställningsparameter med vänster inställningsratt
Ändra värdet för inställningsparame­tern med höger inställningsratt
En parameter i den första nivån av in­ställningsmenyn visas.
96
Svetsparameter för MIG/MAG­svetsning i in­ställningsmeny nivå 2
C-C Cooling unit Control – styrning av kylaggregat
(endast vid anslutet kylaggregat)
Enhet: ­Inställningsområde: Aut, On, OFF Fabriksinställning: Aut
Aut: Kylaggregatet stängs av efter en svetspaus på 2 minuter.
VIKTIGT! Om tillval för övervakning av kylmedelstemperatur och - flöde har monterats i kylaggregatet, stängs kylaggregatet av så fort re-
turtemperaturen understiger 50 °C, men tidigast efter en svetspaus på 2 minuter.
On: Kylaggregatet är alltid tillslaget OFF: Kylaggregatet är alltid avstängt
VIKTIGT! Vid användning av svetsparametern FAC återställs inte svetsparametern C-C till fabriksinställningarna. Om svetsprocessen MMA-svetsning har valts, förblir kylaggregatet frånkopplat, även i läge ”On”.
C-t Cooling Time
(endast vid anslutet kylaggregat) Tiden mellan flödesövervakningen och utmatningen av servicekoden ”no | H2O”. Om det t.ex. uppstår luftblåsor i kylsystemet, stängs kylag­gregatet av efter den inställda tiden.
SV
Enhet: s Inställningsområde: 5–25 Fabriksinställning: 10
VIKTIGT! Kylaggregatet fortsätter gå under 180 sekunder efter att strömkällan kopplats till, för kontroll.
SEt Setting – landsinställning (Standard/USA) ... Std/US
Enhet: ­Inställningsområde: Std, US (Standard/USA) Fabriksinställning: Standardversion: Std (måttangivelser: cm/mm) USA-version: US (måttangivelser: in.)
r r (resistance) – svetskretsresistans (i mOhm)
Se avsnittet ”Fastställa svetskretsresistansen r”
L L (inductivity) – svetskretsinduktans (i µH)
Se avsnittet ”Visa svetskretsinduktans L”
97
EnE Real Energy Input – den elektriska energin för ljusbågen i relation till
svetshastigheten
Enhet: kJ Inställningsområde: ON/OFF Fabriksinställning: OFF
Eftersom inte hela värdeintervallet (1–99 999 kJ) kan visas på den tre­ställiga displayen, visas värdet enligt följande:
Värde i kJ/Visning på display: 1 till 999/1 till 999 1 000 till 9 999/1.00 till 9.99 (utan siffran som motsvarar ental, ex: 5 270 kJ -> 5.27) 10 000 till 99 999/10.0 till 99.9 (utan siffran för en- och tiotal, ex: 23 580 kJ -> 23.6)
ALC Arc Length Correction – båglängdskorrigering över svetsspänningen
Inställningsområde: ON/OFF Fabriksinställning: OFF
Ljusbågslängden är beroende av svetsspänningen. Svetsspänningen kan ställas in individuellt i Synergic-drift.
Om svetsparametern ALC har satts till ”OFF”, kan svetsspänningen in­te ställas in individuellt. Svetsspänningen anpassas automatiskt efter den valda svetsströmmen eller trådmatningshastigheten. Om båglängdskorrigeringen anpassas kommer spänningen att ändras, vid oförändrade värden för svetsström och trådmatningshastighet. Vid in­ställning av båglängdskorrigering med inställningsratten visas korrige­ringsvärdet för ljusbågslängden på den vänstra indikeringen. På höger indikering ändras samtidigt värdet för svetsspänning. Därefter visar vänster indikering det ursprungliga värdet, t.ex. för svetsström, igen.
98
Ejt EasyJob Trigger – för aktivering/avaktivering av växlingen mellan Ea-
syJobs med hjälp av avtryckaren
Enhet: ­Inställningsområde: ON/OFF Fabriksinställning: OFF
Funktion med MIG/MAG-avtryckare
Tryck kort (< 0,5 s) på avtryckaren
Ingen svetsning:
Alla MIG/MAG-EasyJobs gås igenom i ordningsföljd.
-
Om inget EasyJob har valts fungerar avtryckaren på vanligt sätt.
-
När inget MIG/MAG-EasyJob har valts sker ingen ändring.
-
Under svetsningen:
Genomgång av MIG/MAG-EasyJobs med samma manöverläge (4-
-
taktsdrift, Special 4-taktsdrift, Intervallsvetsning 4-taktsdrift) och
med samma svetsförfarande.
Vid punktsvetsning går det inte att växla.
-
Funktion med MIG/MAG-Up/Down-knapp
Om ett EasyJob har valts ändras detta EasyJob, i annat fall svets-
-
strömmen.
SV
Parameter MMA­svetsning i in­ställningsmenyn nivå 2
Ingen svetsning:
Alla MIG/MAG-EasyJobs gås igenom i ordningsföljd.
-
Under svetsningen:
Genomgång av MIG/MAG-EasyJobs med samma manöverläge (2-
-
taktsdrift. 4-taktsdrift, Special 4-taktsdrift, Intervallsvetsning 4-
taktsdrift) och med samma svetsförfarande.
Det går att växla tillbaka.
-
r r (resistance) - Svetskretsresistans (i mOhm)
Se avsnittet "Fastställa svetskretsresistansen r" på sidan 100.
L L (inductivity) - Svetskretsinduktans (i µH)
Se avsnittet "Visa svetskretsinduktans L" på sidan 101.
99
Fastställning av svetskretsresistansen r
Allmänt Genom att fastställa svetskretsresistansen kan du uppnå ett jämnt svetsresultat
även vid olika längder för slangpaketet - det gör att svetsspänningen på ljusbågen regleras exakt, oberoende av slangpaketets längd och area. Du slipper i fortsättningen korrigera ljusbågens längd.
När svetskretsresistansen har fastställts, visas den på displayen.
r = svetskretsresistans i mOhm
Om svetskretsresistansen registrerats korrekt, motsvarar den inställda svets­spänningen exakt svetsspänningen på ljusbågen. Om spänningen på strömkällans utgångar mäts manuellt, så kan värdet överstiga värdet för svetsspänningen på ljusbågen med värdet för spänningsbortfallet för slangpaketet.
Svetskretsresistansen är beroende av vilket slangpaket som används:
Om du ändrar slangpaketets längd eller area ska svetskretsresistansen
-
mätas på nytt Svetskretsresistansen ska mätas separat för varje svetsprocess, med
-
tillhörande svetsledningar
Mäta svetskrets­resistans (MIG/ MAG-svetsning)
OBSI!
Risk för felaktig mätning av svetskretsresistansen.
Det kan påverka svetsresultatet negativt.
Kontrollera att arbetsstycket har en optimal kontaktyta i området kring åter-
ledarna (rena ytor, ingen rost etc.).
Kontrollera att processen MANUAL eller SYNERGIC har valts
1
Skapa återledaranslutning med arbetsstycket
2
Gå till inställningsmenyn nivå 2 (2nd)
3
Välj parametern "r"
4
Demontera gasmunstycket på brännaren
5
Skruva fast kontaktröret
6
Kontrollera att trådelektroderna inte sticker ut ur kontaktröret
7
OBSI!
Risk för felaktig mätning av svetskretsresistansen.
Det kan påverka svetsresultatet negativt.
Kontrollera att arbetsstycket har en optimal kontaktyta för kontaktröret (re-
na ytor, ingen rost etc.).
100
Placera kontaktröret ordentligt mot arbetsstyckets yta
8
Tryck kort på avtryckaren
9
Svetskretsresistansen beräknas. Under mätningen visas "run" på display-
-
en
Mätningen är klar när svetskretsresistansen visas i mOhm på displayen (t.ex. 11,4).
Montera gasmunstycket på brännaren igen
10
Loading...