Objašnjenje sigurnosnih napomena7
Općenito7
Propisna primjena8
Okolni uvjeti8
Obaveze vlasnika8
Obaveze osoblja8
Mrežni priključak9
Vlastita zaštita i zaštita drugih osoba9
Opasnost od opasnih plinova i para9
Opasnost putem iskakanja iskre10
Opasnosti od mrežne struje i struje zavarivanja11
Lutajuća struja zavarivanja12
EMC kategorizacija uređaja12
EMC mjere12
EMF mjere13
Osobito kritične točke13
Zahtjev za zaštitni plin14
Opasnost putem boca zaštitnog plina14
Opasnost od izlazećeg zaštitnog plina15
Sigurnosne mjere na mjestu montaže i prilikom transporta15
Sigurnosne mjere tijekom normalnog rada16
Puštanje u pogon, održavanje i servisiranje17
Sigurnosno-tehnička provjera17
Odlaganje17
Sigurnosna oznaka17
Sigurnost podataka18
Autorska prava18
HR
Opće informacije19
Općenito21
Koncept uređaja21
Princip funkcioniranja21
Područja upotrebe21
Upozorenja na uređaju21
Postupak zavarivanja, procesi i karakteristične krivulje zavarivanja za zavarivanje MIG/MAG
postupkom
Općenito23
Karakteristične krivulje zavarivanja23
Kratki opis MIG/MAG standardnog-sinergijskog zavarivanja23
Kratak opis žljebljenja (Arc Air Gouging)23
Komponente sustava24
Općenito24
Sigurnost24
Pregled24
Opcije26
Općenito26
Sučelje robota26
Priključak za predgrijač plina CO226
Prekidač na ključ27
VRD: sigurnosna funkcija27
VRD: Sigurnosni princip28
Upravljački elementi i priključci29
23
Upravljačka ploča Synergic31
Općenito31
Sigurnost31
Upravljačka ploča Synergic32
3
Servisni parametar35
Zaključavanje tipkovnice36
Priključci, prekidači i mehaničke komponente37
Izvor struje TSt 3500 / 5000 Syn37
Instalacija i puštanje u pogon39
Minimalna oprema za pogon zavarivanja41
Općenito41
Zavarivanje MIG/MAG postupkom, hlađeno plinom41
Zavarivanje MIG/MAG postupkom, vodom hlađeno41
Ručno zavarivanje štapnim elektrodama41
Prije instalacije i puštanja u pogon42
Prikaz induktiviteta strujnog kruga zavarivanja102
Ispravno produživanje paketa crijeva102
Uklanjanje grešaka i održavanje103
Dijagnoza grešaka, uklanjanje grešaka105
Općenito105
Sigurnost105
5
Dijagnosticiranje pogrešaka105
Prikazani servisni kodovi108
Prikazani servisni kôdovi u vezi s opcijom OPT Easy Documentation113
Njega, održavanje i odlaganje115
Općenito115
Sigurnost115
Pri svakom stavljanju u pogon115
Svaka 2 mjeseca115
Svakih 6 mjeseci116
Odlaganje116
Dodatak117
Prosječne vrijednosti potrošnje pri zavarivanju119
Prosječna potrošnja žičanih elektroda pri zavarivanju MIG/MAG postupkom119
Prosječna potrošnja zaštitnog plina pri zavarivanju MIG/MAG postupkom119
Prosječna potrošnja zaštitnog plina pri zavarivanju TIG postupkom119
Tehnički podaci120
Posebni napon120
Objašnjenje pojma Trajanje primjene120
TSt 3500 Syn121
TSt 3500 MV Syn122
TSt 5000 Syn123
TSt 5000 MV Syn124
Pregled s ključnim sirovinama, godina proizvodnje uređaja125
Tablice postupaka zavarivanja126
Tablice postupaka zavarivanja za TransSteel 3500 Syn – Euro 126
Tablice postupaka zavarivanja za TransSteel 5000 Syn – Euro 128
Tablice postupaka zavarivanja za TransSteel 3500 Syn – US 130
Tablice postupaka zavarivanja za TransSteel 5000 Syn – US132
Tablice postupaka zavarivanja za TransSteel 3500 Yard 134
Tablice postupaka zavarivanja za TransSteel 5000 Yard 135
Tablice indikativnih vrijednosti za MIG/MAG standardno-ručno zavarivanje136
Tablice s postavkama vrijednosti136
6
Sigurnosni propisi
HR
Objašnjenje sigurnosnih napomena
OPASNOST!
Označava neposrednu opasnost.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosne ili vrlo teške ozljede.
▶
UPOZORENJE!
Označava moguću opasnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosni i najteži oblici ozlje-
▶
da.
OPREZ!
Označava moguću štetnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti male ili manje ozljede, kao i ma-
▶
terijalna šteta.
NAPOMENA!
Označava mogućnost manjkavih rezultata rada i štete na opremi.
OpćenitoUređaj je izrađen pomoću najnovije tehnologije i u skladu s priznatim sigurnosno-
tehničkim propisima. Međutim, nepravilna upotreba ili zloupotreba može ugroziti
život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
-
uređaj i ostalu imovinu korisnika,
-
učinkovit rad s uređajem.
-
Sve osobe koje sudjeluju u postavljanju, upotrebi, održavanju i servisiranju uređaja
moraju
imati odgovarajuće kvalifikacije,
-
posjedovati znanje o zavarivanju i
-
temeljito pročitati ove upute za upotrebu te ih se strogo pridržavati.
-
Upute za upotrebu moraju se stalno čuvati na lokaciji upotrebe uređaja. Osim
uputa za upotrebu, obavezno je pridržavati se općih i lokalnih propisa o sprečavanju nesreća i zaštiti okoliša.
Sve napomene o sigurnosti i opasnostima na uređaju
držite u čitljivom stanju
-
nemojte oštetiti
-
nemojte ukloniti
-
nemojte prekriti, zalijepiti ili premazati.
-
Položaje napomena o sigurnosti i opasnostima na uređaju možete pronaći u poglavlju „Općenito” u sklopu uputa za upotrebu uređaja.
Smetnje koje mogu utjecati na sigurnost moraju se ukloniti prije uključivanja
uređaja.
Riječ je o vašoj sigurnosti!
7
Propisna primje-naUređaj služi za rad isključivo u svrhe za koje je namijenjen.
Uređaj je namijenjen isključivo za postupke zavarivanja koji su navedeni na natpisnoj pločici.
Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Propisna primjena obuhvaća i sljedeće:
temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena iz uputa za upotrebu
-
temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena o sigurnosti i opasnostima
-
pravilno provođenje inspekcijskih radova i radova na održavanju.
-
Uređaj nikada ne upotrebljavajte za sljedeće:
odmrzavanje cijevi
-
punjenje baterija/akumulatora
-
pokretanje motora
-
Uređaj je namijenjen za pogon u industriji i obrtima. Proizvođač ne odgovara za
štete koje nastaju uslijed korištenja u stambenom prostoru.
Za nepotpune ili pogrešne rezultate rada proizvođač također ne preuzima nikakvu odgovornost.
Okolni uvjetiUpotreba ili skladištenje uređaja izvan navedenog raspona smatraju se nepropis-
nim. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Obaveze vlasnika
Raspon temperature okolnog zraka:
tijekom rada: od -10 °C do +40 °C (od 14 °F do 104 °F)
-
tijekom transporta i skladištenja: od -20 °C do +55 °C (od -4 °F do 131 °F)
-
Relativna vlažnost zraka:
do 50 % pri 40 °C (104 °F)
-
do 90 % pri 20 °C (68 °F)
-
Okolni zrak: ne sadržava prašinu, kiseline, nagrizajuće plinove ili tvari itd.
Maksimalna nadmorska visina: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in)
Vlasnik se obvezuje da će dopustiti da na uređaju rade samo osobe koje su
upoznate s temeljnim propisima o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća i
-
upućene u rukovanje uređajem
pročitale i razumjele upute za upotrebu, osobito poglavlje „Sigurnosni propi-
-
si” te to svojim potpisom potvrdile
obučene u skladu sa zahtjevima za rezultate rada.
-
Savjestan rad osoblja u pogledu sigurnosti potrebno je provjeravati u redovitim
razmacima.
Obaveze osobljaSve osobe koje su zadužene za rad na uređaju obavezne su prije početka rada
slijediti osnovne propise o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća
-
pročitati ove upute za uporabu, osobito poglavlje „Sigurnosni propisi”, i pot-
-
vrditi svojim potpisom da su ih razumjele i da će ih slijediti.
Prije napuštanja radnog mjesta pobrinite se da ni u vašoj odsutnosti ne može doći
do ozljeđivanja osoba ili materijalne štete.
8
Mrežni priključak
Uređaji velike snage mogu zbog svoje potrošnje električne struje smanjiti energetsku kvalitetu mreže.
To može utjecati na pojedine vrste uređaja na sljedeće načine:
ograničenja priključka
-
-
zahtjevi koji se odnose na maksimalnu dopuštenu mrežnu impedanciju
-
zahtjevi koji se odnose na minimalnu dopuštenu snagu kratkog spoja
*)
na svakom priključenju na javnu mrežu
*)
*)
pogledajte Tehničke podatke
U tom slučaju rukovatelj ili korisnik uređaja mora osigurati da je priključenje
uređaja dopušteno, eventualno u konzultaciji s poduzećem za opskrbu električnom energijom.
VAŽNO! Potrebno je sigurno uzemljiti mrežni priključak!
HR
Vlastita zaštita i
zaštita drugih
osoba
Pri radu s uređajem izlažete se brojnim opasnostima, kao što su:
iskrenje, vrući metalni dijelovi koji lete uokolo
-
zračenje električnog luka koje je štetno za oči i kožu
-
štetna elektromagnetska polja, koja mogu ugroziti život osoba sa srčanim sti-
-
mulatorom
opasnost od mrežne struje i struje zavarivanja
-
povećana izloženost buci
-
štetni dim koji nastaje pri zavarivanju i plinovi
-
Pri radu s uređajem nosite prikladnu zaštitnu odjeću. Zaštitna odjeća mora imati
sljedeća svojstva:
teško se može zapaliti
-
izolirajuća je i suha
-
prekriva cijelo tijelo, neoštećena je i u dobrom je stanju
-
zaštitna kaciga
-
hlače koje nisu zavrnute
-
U zaštitnu opremu ubraja se između ostaloga:
Oči i lice zaštitite štitnikom za zaštitu očiju i lica s filtrom koji je u skladu s
-
propisima od UV zračenja, vrućine i iskrenja.
Iza štitnika za zaštitu očiju i lica nosite propisne zaštitne naočale sa zaštitnim
-
vizirom.
Nosite izdržljive cipele koje izoliraju i u vlažnim uvjetima.
-
Ruke zaštitite prikladnim rukavicama (koje izoliraju od električne struje, štite
-
od vrućine).
Za smanjenje izloženosti buci i zaštitu od ozljeda nosite zaštitu za sluh.
-
Opasnost od
opasnih plinova i
para
Osobe, a prvenstveno djeca, moraju se držati podalje tijekom rada uređaja i izvođenja postupka zavarivanja. Ako se osobe ipak nalaze u blizini,
podučite ih o svim opasnostima (opasnost od osljepljivanja putem električnog
-
luka, opasnost od ozljeđivanja zbog iskrenja, dim koji nastaje pri zavarivanju i
koji je opasan za zdravlje, izloženost buci, moguće opasnosti putem mrežne
struje ili struje zavarivanja...),
stavite im na raspolaganje zaštitna sredstva ili
-
izgradite prikladne zaštitne zidove i zastore.
-
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava plinove i pare koji su opasni za zdravlje.
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava tvari koje prema retku 118. Međunarodne agencije za istraživanje raka uzrokuju rak.
9
Primjenjujte precizno usisavanje i usisavanje prostorije.
Ako je moguće, upotrijebite gorionik za zavarivanje s ugrađenim uređajem za usisavanje.
Držite glavu podalje od dima koji nastaje pri zavarivanju i plinova koji nastaju tijekom rada.
Nastali dim i opasne plinove
nemojte udisati
-
isišite ih pomoću prikladnih sredstava iz radnog područja.
-
Osigurajte dovoljno dovoda svježeg zraka. Pobrinite se da u svakom trenutku postoji stopa cirkulacije zraka od najmanje 20 m³ / sat.
Ako ventilacija nije dostatna, upotrebljavajte zavarivačku kacigu s dovodom zraka.
Ako postoje nejasnoće o tome je li kapacitet usisa dovoljan, izmjerene vrijednosti
emisije štetnih tvari usporedite s dopuštenim graničnim vrijednostima.
Sljedeće su komponente među ostalim odgovorne za stupanj štetnosti dima koji
nastaje prilikom zavarivanja:
metali upotrijebljeni za izradak
-
elektrode
-
naneseni slojevi
-
sredstva za čišćenje, odmašćivanje i slično
-
primijenjeni postupak zavarivanja
-
Opasnost putem
iskakanja iskre
Stoga se pridržavajte odgovarajućih sigurnosnih podatkovnih listova za materijale
i navoda proizvođača za nabrojene komponente.
Preporuke za scenarije izloženosti, mjere za upravljanje rizikom i utvrđivanje radnih uvjeta možete pronaći na web-stranici udruženja European Welding Association u području Health & Safety (https://european-welding.org).
Zapaljive pare (primjerice, pare otapala) držite podalje od područja emitiranja
električnog luka.
Ako se ne vrši zavarivanje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina ili glavni dovod plina.
Iskakanje iskre može izazvati požare i eksplozije.
Nikada ne zavarujte u blizini zapaljivih materijala.
Zapaljivi materijali moraju biti barem 11 metara (36 ft. 1,07 in.) udaljeni od električnog luka ili poklopljeni provjerenom prekrivnom pločom.
Imajte spremne prikladne, ispitane aparate za gašenje požara.
Iskre i vrući metalni dijelovi mogu dospjeti u okolno područje i kroz male pukotine
i otvore. Poduzmite odgovarajuće mjere kako biste spriječili opasnost od ozljeda i
požara.
10
Nemojte zavarivati u područjima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije
te na zatvorenim spremnicima, bačvama ili cijevima, ako oni nisu pripremljeni u
skladu s odgovarajućim nacionalnim i međunarodnim normama.
Nije dopušteno zavarivati na spremnicima u kojima se skladište / su skladišteni
plinovi, pogonska goriva, mineralna ulja i sl. Zbog mogućih ostataka postoji opasnost od eksplozije.
Opasnosti od
mrežne struje i
struje zavarivanja
Strujni udar u načelu je opasan po život i može dovesti do smrti.
Ne dodirujte dijelove unutar i izvan uređaja koji su pod naponom.
Prilikom zavarivanja postupkom MIG/MAG i postupkom TIG pod naponom su i
žica za zavarivanje, kolut za žicu, valjci za dovod i svi metalni dijelovi koji su povezani sa žicom za zavarivanje.
Dodavač žice uvijek postavljajte na dovoljno izoliranu podlogu ili koristite prikladan, izolirajući prihvatnik za pomicanje žice.
Za prikladnu osobnu zaštitu od potencijala uzemljenja ili mase osigurajte dostatno izolirajuću, suhu podlogu ili pokrivnu ploču. Podloga ili pokrivna ploča u potpunosti moraju pokrivati cijelo područje između tijela i potencijala uzemljenja ili
mase.
Svi kabeli i žice moraju biti pričvršćeni, neoštećeni, izolirani i prikladnih dimenzija.
Labave spojeve, spaljene, oštećene ili nedovoljno dimenzionirane kabele i žice
potrebno je odmah zamijeniti.
Prije svake upotrebe provjerite jesu li priključci za napajanje pričvršćeni na svojem mjestu.
Kod kabela za napajanje s bajonet-priključcima okrenite kabel za napajanje za
min. 180° po uzdužnoj osi i osigurajte prednapon.
Kabel ili žice nemojte ovijati oko tijela niti dijelova tijela.
HR
Elektrodu (štapnu elektrodu, volframovu elektrodu, žicu za zavarivanje ...)
nikad ne uranjajte u tekućine kako bi se ohladila
-
nikad nemojte dodirivati ako je uključen izvor struje.
-
Između elektroda dvaju aparata za zavarivanje može se na primjer pojaviti dvostruki napon praznog hoda jednog aparata za zavarivanje. Istovremeno dodirivanje potencijala obiju elektroda pod određenim uvjetima može biti opasno po život.
Električar mora redovito provjeravati funkcionalnost zaštitnog vodiča na mrežnim
kabelima i kabelima uređaja.
Za propisnu upotrebu uređaja razreda zaštite I potrebna je mreža sa zaštitnim
vodičem i utičnim sustavom s kontaktom za zaštitni vodič.
Upotreba uređaja na mreži bez zaštitnog vodiča i utičnici bez kontakta za zaštitni
vodič dopuštena je samo ako su zadovoljeni svi nacionalni propisi koji se odnose
na zaštitno odvajanje.
U protivnom se takva upotreba smatra grubim nemarom. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Ako je potrebno, putem prikladnog sredstva osigurajte odgovarajuće uzemljenje
radnog komada.
Isključite uređaje koji se ne upotrebljavaju.
U slučaju radova na većim visinama nosite sigurnosni pojas za rad na visini kako
biste se osigurali od pada.
Prije rada na uređaju isključite uređaj i izvucite mrežni utikač.
Osigurajte uređaj jasno čitljivom i razumljivom pločom s upozorenjima kako netko
ne bi uključio mrežni utikač i ponovno uključio uređaj.
Nakon otvaranja uređaja:
ispraznite sve komponente od električnog naboja
-
pobrinite se da ni u jednoj komponenti uređaja nema struje.
-
11
Ako su potrebni radovi na dijelovima pod naponom, dogovorite se s drugom osobom da pravovremeno isključi glavnu sklopku.
Lutajuća struja
zavarivanja
Ako se ne pridržavate napomena koje su navedene u nastavku, moguć je nastanak
lutajuće struje zavarivanja koja može izazvati sljedeće:
opasnost od požara
-
pregrijavanje sastavnih dijelova s kojima je povezan izradak
-
uništavanje zaštitnih vodiča
-
oštećenje uređaja i druge električne opreme
-
Osigurajte da je priključna stezaljka izratka čvrsto povezana s izratkom.
Priključnu stezaljku izratka pričvrstite što bliže mjestu koje se zavaruje.
Uređaj postavite tako da dovoljna količina izolacije bude okrenuta prema okolnom električki vodljivom području, primjerice izolacija prema podlozi ili postoljima koja provode električnu struju.
Ako upotrebljavate strujne razdjelnike, prihvatnike s dvije glave, ... pridržavajte se
sljedećeg: I elektroda gorionika za zavarivanje / držača elektroda koji se ne upotrebljavaju može provoditi potencijal. Osigurajte da se gorionik za zavarivanje /
držač elektroda skladište izolirani na odgovarajući način.
Ako se radi o automatskim MIG/MAG primjenama, žičanu elektrodu do dodavanja žice vodite samo ako je izolirana od bubnja žice za zavarivanje, velikog koluta ili
koluta za žicu.
EMC kategorizacija uređaja
EMC mjereU posebnim slučajevima, unatoč pridržavanju standardiziranih emisijskih gra-
Uređaji emisijskog razreda A:
predviđeni su samo za upotrebu u industrijskim zonama
-
u drugim područjima mogu prouzročiti smetnje povezane s vodičima i zračen-
-
jem.
Uređaji emisijskog razreda B:
ispunjavaju emisijske zahtjeve za stambene i industrijske zone. To vrijedi i za
-
stambene zone u kojima se energetska opskrba odvija putem javne niskonaponske mreže.
EMC kategorizacija uređaja prema nazivnoj pločici ili tehničkim podacima.
ničnih vrijednosti, mogu nastupiti smetnje za predviđeno područje primjene (na
primjer ako se na mjestu upotrebe nalaze osjetljivi uređaji ili ako je mjesto upotrebe u blizini radijskih ili televizijskih prijamnika).
U tom slučaju korisnik je obvezan poduzeti mjere za uklanjanje smetnji.
Provjerite i ocijenite otpornost na smetnje opreme u okruženju uređaja u skladu s
nacionalnim i međunarodnim odredbama. Ovo su primjeri opreme sklone
smetnjama na koju uređaj može utjecati:
sigurnosni uređaji
-
mrežni vodovi i vodovi za prijenos signala i podataka
-
računalna i telekomunikacijska oprema
-
oprema za mjerenje i kalibriranje
-
12
Potporne mjere za izbjegavanje problema povezanih s elektromagnetskom kompatibilnosti:
Opskrba električnom energijom
1.
Ako se elektromagnetske smetnje pojavljuju usprkos upotrebi mrežnog
-
priključka koji je u skladu s propisima, poduzmite dodatne mjere (primjerice upotrijebite prikladni mrežni filtar).
Kabeli za zavarivanje
2.
neka budu što kraći
-
neka budu što bliže jedan drugome (i za izbjegavanje EMF problema)
-
položeni daleko od drugih vodova
-
Izjednačenje potencijala
3.
Uzemljenje izratka
4.
Ako je potrebno, uspostavite uzemljenje preko prikladnih kondenzatora.
-
Ako je potrebno, zaštitite ga
5.
Zaštitite drugu opremu u okruženju
-
Zaštitite cijelu instalaciju za zavarivanje
-
EMF mjereElektromagnetska polja mogu naštetiti zdravlju na način koji još nije poznat:
Djelovanje na zdravlje osoba u blizini, na primjer osoba koje nose srčane elek-
-
trostimulatore ili pomagala za sluh
Osobe koje nose srčane elektrostimulatore moraju se savjetovati sa svojim li-
-
ječnikom prije nego što se budu zadržavale u neposrednoj blizini uređaja i
postupka zavarivanja
Razmaci između kabela za zavarivanje i glave/trupa zavarivača iz sigurnosnih
-
razloga moraju biti što veći
Kabel za zavarivanje i pakete crijeva ne nosite preko ramena i ne omatajte oko
-
tijela ili dijelova tijela
HR
Osobito kritične
točke
Ruke, kosu, dijelove odjeće i alate držite podalje od pokretnih dijelova, kao što su
na primjer:
ventilatori
-
zupčanici
-
valjci
-
vratila
-
kolutovi za žicu i žice za zavarivanje.
-
Ne posežite u rotirajuće zupčanike pogona za žicu ili rotirajuće komponente pogona.
Pokrivne ploče i bočne dijelove dopušteno je otvoriti/ukloniti samo tijekom trajanja radova na održavanju i popravaka.
Tijekom rada
Osigurajte da su sve pokrivne ploče zatvorene i da su svi bočni dijelovi pravil-
-
no montirani.
Držite sve pokrivne ploče i bočne dijelove zatvorenima.
-
Izlazak žice za zavarivanje iz gorionika za zavarivanje predstavlja visok rizik od
ozljeđivanja (probadanje ruke, ozljeđivanje lica i očiju...).
Stoga gorionik za zavarivanje uvijek držite podalje od tijela (uređaji sa sustavom
za dodavanje žice) i upotrebljavajte prikladne zaštitne naočale.
Izradak ne dodirujte tijekom i nakon zavarivanja – postoji opasnost od opeklina.
S ohlađenog izratka može otpasti troska. Stoga i prilikom naknadne obrade izradaka nosite zaštitnu opremu u skladu s propisima i osigurajte odgovarajuću zaštitu za druge osobe.
13
Gorionik za zavarivanje i ostale komponente opreme s visokim radnim temperaturama ostavite da se ohlade prije nego što budete radili na njima.
U prostorijama u kojima postoji opasnost o požara i eksplozije vrijede posebni
propisi
– pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredbi.
Izvori struje za radove u prostorijama s povećanom električnom opasnosti (na
primjer kotao) moraju biti označeni znakom (Safety). Izvor struje ne smije se
međutim nalaziti u takvim prostorijama.
Rashladno sredstvo koje izlazi predstavlja opasnost od opeklina. Prije isključenja
priključaka za protok ili povratni tok rashladnog sredstva, isključite rashladni
uređaj.
Prilikom rukovanja rashladnim sredstvom pridržavajte se navoda sa sigurnosnog
podatkovnog lista rashladnog sredstva. Sigurnosni podatkovni list rashladnog
sredstva možete dobiti u svojoj servisnoj službi ili na službenoj stranici proizvođača.
Za transport uređaja dizalicom koristite samo odgovarajuću proizvođačevu opremu za prijenos tereta.
Lance ili užad prikvačite na sve predviđene točke za montiranje odgovarajuće
-
opreme za prijenos tereta.
Lanci ili užad moraju imati što je moguće manji kut na okomiti pravac.
-
Uklonite bocu za plin i sustav za dodavanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
-
Zahtjev za
zaštitni plin
Ako je sustav za dodavanje žice ovješen na dizalicu prilikom zavarivanja, uvijek koristite prikladan, izolirajući ovjes za dodavanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
Ako je uređaj opremljen remenom ili ručkom za nošenje, oni isključivo služe za
transport uređaja rukom. Remen za nošenje nije prikladan za transport uz pomoć
dizalice, viličara ili drugog mehaničkog uređaja za podizanje.
Sva sredstva za podizanje (remenje, kopče, lanci,...) koja se koriste zajedno s
uređajem ili njegovim komponentama potrebno je redovito provjeravati (na primjer postoje li mehanička oštećenja, korozija ili druge promjene uzrokovane utjecajem okoliša).
Interval i opseg provjere moraju odgovarati barem važećim nacionalnim normama
i smjernicama.
Postoji opasnost od neopaženog istjecanja zaštitnog plina bez boje i mirisa u
slučaju upotrebe adaptera za priključak za zaštitni plin. Navoje adaptera na strani
uređaja za priključivanje zaštitnog plina potrebno je prije montaže zabrtviti pomoću prikladne teflonske trake.
Onečišćeni zaštitni plin, posebno u prstenastim vodovima, može prouzročiti
oštećenja opreme i smanjenu kvalitetu zavarivanja.
Treba ispuniti sljedeća pravila o kvaliteti zaštitnog plina:
veličina čestica krute tvari < 40 µm
-
temperatura rosišta plina pod tlakom < -20 °C
-
maks. sadržaj ulja < 25 mg/m³
-
Opasnost putem
boca zaštitnog
plina
14
Po potrebi koristite filtre!
Boce zaštitnog plina sadrže plin pod tlakom i u slučaju oštećenja mogu eksplodirati. Budući da su boce zaštitnog plina sastavni dio opreme za zavarivanje, potrebno je jako oprezno rukovati njima.
Boce zaštitnog plina sa zabrtvljenim plinom zaštitite od previsoke temperature,
mehaničkih udaraca, troske, otvorenog plamena, iskri i električnih lukova.
Boce zaštitnog plina montirajte okomito i pričvrstite u skladu s uputama kako se
ne bi mogle prevrnuti.
Boce zaštitnog plina držite podalje od krugova zavarivanja ili drugih električnih
strujnih krugova.
Nikad nemojte objesiti gorionik za zavarivanje na bocu zaštitnog plina.
Nikad nemojte elektrodom dodirivati bocu zaštitnog plina.
Opasnost od eksplozije – nikad nemojte zavarivati na boci zaštitnog plina koja je
pod tlakom.
Uvijek koristite samo prikladne boce zaštitnog plina i odgovarajući prikladni pribor (regulator, crijeva i priključke...) za svaku primjenu. Boce zaštitnog plina i pribor koristite samo ako su u dobrom stanju.
Ako je ventil boce zaštitnog plina otvoren, okrenite lice od ispusta.
Ako se ne zavaruje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina.
Ako boca zaštitnog plina nije priključena, ostavite poklopac na ventilu boce
zaštitnog plina.
HR
Opasnost od izlazećeg zaštitnog plina
Sigurnosne mjere na mjestu
montaže i prilikom transporta
Pridržavajte se navoda proizvođača te odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih
odredaba za boce zaštitnog plina i dijelove pribora.
Opasnost od gušenja nekontrolirano izlazećim zaštitnim plinom
Zaštitni je plin bezbojan i bezmirisan i može pri izlasku potisnuti kisik iz okolnog
zraka.
Osigurajte dovoljan dovod svježeg zraka – stopa cirkulacije zraka mora izno-
-
siti najmanje 20 m³ po satu
Slijedite sigurnosna upozorenja i upozorenja u vezi s održavanjem boce zaštit-
-
nog plina ili glavnog dovoda plina
Ako se ne vrši zavarivanje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina ili glavni do-
-
vod plina.
Prije svakog stavljanja u pogon provjerite istječe li nekontrolirano plin iz boce
-
zaštitnog plina ili glavnog dovoda plina.
Uređaj koji se prevrne može predstavljati opasnost po život! Uređaj postavljajte
na ravnim, fiksnim podlogama tako da bude stabilan
Dopušten je nagibni kut od maksimalno 10°.
-
U prostorima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije vrijede posebni propisi
Pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba.
-
Putem internih uputa i kontrola osigurajte da je okruženje radnog mjesta uvijek
čisto i pregledno.
Uređaj postavljajte i upotrebljavajte isključivo u skladu sa stupnjem IP zaštite navedenim na označnoj pločici.
Prilikom postavljanja uređaja osigurajte slobodni prostor oko uređaja od 0,5 m (1
ft. 7,69 in.) kako bi hladni zrak mogao slobodno ulaziti i izlaziti.
15
Pobrinite se prilikom transporta uređaja da se pridržavate svih važećih nacionalnih i regionalnih smjernica i propisa za sprečavanje nesreća. To osobito vrijedi za
smjernice koje se odnose na opasnosti prilikom transporta i otpremanja.
Ne podižite i ne transportirajte aktivne uređaje. Isključite uređaje prije transporta
i podizanja!
Prije svakog transporta uređaja u potpunosti ispustite rashladno sredstvo te demontirajte sljedeće komponente:
Dodavanje žice
-
kolut žice
-
bocu zaštitnog plina
-
Prije stavljanja u pogon, nakon transporta obvezno provjerite vizualnim pregledom postoje li oštećenja na uređaju. Neka sva moguća oštećenja popravi obučeno
servisno osoblje prije stavljanja u pogon.
Sigurnosne mjere tijekom normalnog rada
Uređaj upotrebljavajte samo kada svi sigurnosni uređaji u potpunosti funkcioniraju. Ako sigurnosni uređaji ne funkcioniraju u potpunosti, postoji opasnost za
život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
-
uređaj i ostalu imovinu korisnika
-
učinkovit rad s uređajem.
-
Prije uključivanja uređaja popravite sigurnosne uređaje koji ne funkcioniraju u potpunosti.
Sigurnosni uređaji nikada se ne smiju izbjegavati niti staviti izvan pogona.
Prije uključivanja uređaja osigurajte da nitko nije u opasnosti.
Barem jednom tjedno provjerite postoje li na uređaju izvana vidljiva oštećenja i
provjerite funkcionalnost sigurnosnih uređaja.
Bocu zaštitnog plina uvijek dobro pričvrstite i u slučaju transporta uređaja dizalicom prethodno je skinite.
Samo je originalno rashladno sredstvo proizvođača zbog njegovih svojstava (električna vodljivost, zaštita od smrzavanja, kompatibilnost s materijalom, gorivost...)
prikladno za upotrebu u našim uređajima.
Upotrebljavajte samo prikladno originalno rashladno sredstvo proizvođača.
Originalno rashladno sredstvo proizvođača nemojte miješati s drugim rashladnim
sredstvima.
16
Na rashladni krug priključite samo komponente sustava proizvođača.
Ako u slučaju korištenja drugim komponentama sustava ili drugim rashladnim
sredstvima dođe do oštećenja, proizvođač ne odgovara za njih i prestaju vrijediti
svi jamstveni zahtjevi.
Rashladno sredstvo FCL 10/20 nije zapaljivo. Rashladno sredstvo na bazi etanola
pod određenim je uvjetima zapaljivo. Rashladno sredstvo transportirajte samo u
zatvorenim originalnim spremnicima i držite ih podalje od izvora zapaljenja
Istrošeno rashladno sredstvo stručno odložite u skladu s nacionalnim i međunarodnim propisima. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete dobiti
u svojoj servisnoj službi ili na službenoj stranici proizvođača.
U rashlađenom sustavu prije svakog početka zavarivanja provjerite razinu rashladnog sredstva.
Puštanje u pogon, održavanje i
servisiranje
Za dijelove trećih strana ne može se jamčiti da su osmišljeni i izrađeni u skladu sa
zahtjevima i sigurnosnim propisima.
Upotrebljavajte samo originalne rezervne i potrošne dijelove (vrijedi i za stan-
-
dardizirane dijelove).
Uređaj se ne smije mijenjati ni dopunjavati bez odobrenja proizvođača.
-
Odmah zamijenite komponente koje nisu u besprijekornom stanju.
-
Prilikom naručivanja navedite točan naziv i broj dijela prema popisu zamjens-
-
kih dijelova te serijski broj svog uređaja.
Vijci kućišta predstavljaju veze za zaštitne vodiče za uzemljenje dijelova kućišta.
Uvijek koristite odgovarajući broj originalnih vijaka kućišta s navedenim okretnim
momentom.
HR
Sigurnosno-tehnička provjera
OdlaganjeOtpadna električna i elektronička oprema mora se odvojeno prikupljati u skladu s
Proizvođač preporučuje da se najmanje svakih 12 mjeseci provede sigurnosnotehnička provjera.
Unutar istog intervala od 12 mjeseci proizvođač preporučuje kalibriranje izvora
struje.
Preporučuje se da ovlašteni električar izvede sigurnosno-tehničku provjeru
nakon izmjena
-
nakon ugradnje ili dogradnje
-
nakon popravaka i održavanja
-
najmanje svakih 12 mjeseci.
-
Prilikom sigurnosno-tehničke provjere potrebno je pridržavati se odgovarajućih
međunarodnih i nacionalnih normi i smjernica.
Više informacija o sigurnosno-tehničkoj provjeri i kalibriranju možete dobiti u svojoj servisnoj službi. Ondje možete dobiti i potrebnu dokumentaciju.
europskom direktivom i nacionalnim zakonodavstvom i reciklirati na ekološki
prihvatljiv način. Rabljeni se uređaji vraćaju dobavljaču ili predaju lokalnom ovlaštenom sustavu prikupljanja i zbrinjavanja. Ispravno zbrinjavanje otpadnog
uređaja potiče održivo recikliranje materijalnih resursa. Ignoriranje može imati
posljedice za zdravlje/okoliš.
Uređaji s CE oznakom ispunjavaju osnovne zahtjeve Direktive o niskonaponskoj i
elektromagnetskoj kompatibilnosti (npr. relevantne norme proizvoda iz serije normi EN 60 974).
Fronius International GmbH izjavljuje da je uređaj u skladu s Direktivom
2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti možete pronaći na sljedećoj
internetskoj adresi: http://www.fronius.com
Uređaji s CSA kontrolnim znakom ispunjavaju zahtjeve relevantnih normi za Kanadu i SAD.
17
Sigurnost podataka
Autorska pravaProizvođač zadržava autorska prava za ove upute za upotrebu.
Korisnik je odgovoran za stvaranje pričuvne kopije promjena tvorničkih postavki.
Proizvođač ne snosi odgovornost u slučaju brisanja osobnih postavki.
Tekst i ilustracije odgovaraju tehničkom stanju u vrijeme tiskanja. Zadržavamo
pravo na izmjene. Sadržaj ovih uputa za upotrebu ne predstavlja temelj ni za kakve zahtjeve kupca. Bit ćemo vam zahvalni na prijedlozima za poboljšanja i napomene o pogreškama u uputama za upotrebu.
18
Opće informacije
19
20
Općenito
HR
Koncept uređaja
Princip funkcioniranja
Izvori struje TransSteel (TSt) 3500 Syn
i TSt 5000 Syn u potpunosti su digitalizirani pretvarači izvora struje kojima
se upravlja putem mikroprocesora.
Modularni dizajn i jednostavne mogućnosti proširivanja sustava jamče visoku fleksibilnost.
Uređaji su namijenjeni za zavarivanje
čelika i sljedeće postupke zavarivanja:
MAG zavarivanje
-
Ručno zavarivanje štapnim elek-
-
trodama
Uređaj raspolaže sigurnosnim funkcijom „Ograničenje na ograničenju sna-
TransSteel 3500 / 5000 Syn
Središnja upravljačka i regulacijska jedinica izvora struje povezana je s digitalnim
signalnim procesorom. Središnja upravljačka i regulacijska jedinica te signalni
procesor upravljaju cijelim postupkom zavarivanja.
Tijekom postupka zavarivanja kontinuirano se mjere stvarni podaci, odmah se reagira na promjene. Regulacijski algoritam osigurava da će se zadržati željeno
zadano stanje.
ge”. Time je moguć rad izvora struje na
ograničenju snage, a da se pritom ne
ugrozi sigurnost postupka. Pojedinosti
o tome možete pronaći u poglavlju
„Pogon zavarivanja”.
Iz toga rezultira:
precizni postupak zavarivanja,
-
velika mogućnost reproduciranja svih rezultata,
-
izvanredna svojstva zavarivanja.
-
Područja upotre-beUređaji se upotrebljavaju u ručnim i automatiziranim primjenama s klasičnim čeli-
kom i pocinčanim limovima, u obrtu i industriji:
izrada strojeva i aparata,
-
čelične konstrukcije,
-
izrada postrojenja i spremnika,
-
brodogradilišta i radovi na moru,
-
metalna gradnja i izrada pročelja,
-
proizvodnja tračnih vozila,
-
metaloprerađivački obrti.
-
Upozorenja na
uređaju
Na izvoru struje nalaze se upozorenja i sigurnosni simboli. Ta upozorenja i sigurnosni simboli ne smiju se ukloniti ni premazati bojom. Napomene i simboli
upozoravaju na nepravilno rukovanje koje može izazvati teške tjelesne ozljede i
materijalnu štetu.
21
Upozorenja na izvoru struje
Zavarivanje je opasno. Potrebno je ispuniti sljedeće osnovne preduvjete:
odgovarajuće kvalifikacije za zavarivanje
-
prikladna zaštitna oprema
-
držati podalje osobe koje ne sudjeluju u poslu.
-
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate
sljedeće dokumente:
ove upute za upotrebu
-
sve upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise
-
22
Postupak zavarivanja, procesi i karakteristične
krivulje zavarivanja za zavarivanje MIG/MAG postupkom
OpćenitoKako bi se najrazličitiji materijali mogli obrađivati, na izvorima struje na raspo-
laganju stoje različiti postupci zavarivanja, postupci i krivulje zavarivanja.
Karakteristične
krivulje zavarivanja
Ovisno o postupku zavarivanja i kombinaciji zaštitnog plina, pri odabiru dodatnog materijala na raspolaganju stoje različite karakteristične krivulje zavarivanja
koje su optimizirane za postupak.
Dopunska oznaka uz postupak zavarivanja pruža informacije o posebnim svojstvima i upotrebi karakteristične krivulje zavarivanja:
Posebna svojstva karakterističnih krivulja zavarivanja:
SteelKarakteristične krivulje za konvencionalne zadatke zavarivan-
ja
Steel rootKarakteristične krivulje za položaj korijena sa snažnim elek-
tričnim lukom
HR
Kratki opis
MIG/MAG standardnog-sinergijskog zavarivanja
Kratak opis žljebljenja (Arc Air
Gouging)
Steel dynamicKarakteristične krivulje za visoke brzine zavarivanja s koncen-
triranim električnim lukom
MIG/MAG standardno-sinergijsko
MIG/MAG standardno-sinergijsko zavarivanje postupak je MIG/MAG zavarivanja
preko cijelog raspona snage izvora struje sa sljedećim oblicima električnog luka:
Kratki električni luk
Prijenos kapljica vrši se u kratkom spoju u donjem rasponu snage.
Prijelazni električni luk
Kapljica od zavarivanja povećava se na kraju žičane elektrode i u srednjem rasponu snage prenosi se u kratkom spoju.
Štrcajući električni luk
U većem rasponu snage vrši se prijelaz materijala bez kratkog spoja.
Strujni se luk kod žljebljenja pali između ugljene elektrode i radnog komada, a osnovni se materijal topi i ispuhuje s pomoću stlačenog zraka.
Parametri za žljebljenje definirani su posebnom sinergijskom linijom.
Primjene:
Uklanjanje šupljina, pora ili uključaka troske s radnih komada
-
Odvajanje uljevka ili obrada cijelih površina radnog komada u ljevaonicama
-
Priprema rubova za debele limove
-
Priprema i popravljanje zavarâ
-
Dorađivanje korijena zavara ili pogreški
-
Izrada utora
-
23
Komponente sustava
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
OpćenitoIzvore struje moguće je pogoniti različitim komponentama sustava i opcijama.
Ovisno o području korištenja, moguće je optimizirati tijekove, rukovanje i korištenje.
Sigurnost
Pregled
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh-
▶
nički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za koris-
▶
nika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
(1)Gorionik za zavarivanje
(2)Dodavanje žice
24
(3)Prihvatnik za pomicanje žice
(4)Povezni paketi crijeva
(5)Izvor struje
(6)Rashladni uređaj
(7)Kolica i držači za plinske boce
(8)Maseni kabel i kabel elektrode
HR
25
Opcije
OpćenitoSljedeće navedene opcije na raspolaganju su za sve varijante izvora struje.
Sučelje robotaSučelje robota služi za povezivanje izvora struje s robotskim upravljanjem. Slje-
deće je signale moguće prenositi preko robotskog sučelja:
Ulaz signala: početak zavarivanja / kraj zavarivanja
ulaz signala za kontakt bez potencijala (tipka, relej ...) između pina X1:1 i pina
-
X1:2
ulaz signala robotskog upravljanja izvor struje obrađuje kao ulaz signala go-
-
rionika za zavarivanje – obratite pažnju na ispravno namještanje načina rada
(2-taktni ili 4-taktni rad)
za optimalni prijenos signala koristite kontakte obložene zlatom
-
Izlaz signala: signal protoka struje
kontakt bez potencijala između pina X 1:3 i pina X 1:4
-
NAPOMENA!
Priključak za
predgrijač plina
CO2
Sučelje robota postavlja odvajanje funkcija za strujni krug zavarivanja s maksimalno 500 V DC na raspolaganju.
Za sigurno odvajanje funkcija za strujni krug zavarivanja koristite relej s izolacijskim naponom većim od 1500 V DC.
Tehnički podaci za ulaz signala početak zavarivanja / kraj zavarivanja
U
maxAC
I
max
5 V
4 mA
Tehnički podaci za izlaz signala za signal protoka struje
U
I
max
max
24 V
20 mA
Na priključku za predgrijač plina CO2 moguće je priključiti vanjske predgrijače za
regulator tlaka plina. Predgrijači plina opskrbljuju se naponom od 36 V.
NAPOMENA!
26
Predgrijači plina opskrbljuju se naponom samo tijekom postupka zavarivanja.
Snaga predgrijača plina ne smije prekoračivati 150 W.
Opskrba predgrijača plina osigurana je protiv preopterećenja i kratkog spoja.
Tehnički podaci
U
A
P
A, max
36 V
AC
150 W
Prekidač na ključKako bi se spriječile nenamjerne izmjene postavki na upravljačkoj ploči, za izvor
struje na raspolaganju stoji opcija Prekidač na ključ. Ako se prekidač na ključ nalazi u vodoravnom položaju:
na upravljačkoj ploči nije moguće namještati nikakve postavke,
-
dostupne su samo postavke parametara,
-
moguće je aktiviranje svake tipke za memoriranje s pohranjenim postupkom,
-
ako se tijekom blokade odabere tipka za memoriranje s pohranjenim postupkom.
Aktivirana je blokada tipki:
na zaslonu se prikazuje „CLO | SEd”
Deaktivirana je blokada tipki:
na zaslonu se prikazuje „OP | En”
HR
VRD: sigurnosna
funkcija
Voltage Reduction Device (VRD) opcionalni je sigurnosni uređaj za redukciju napona. Preporučuje se za okruženja u kojima je značajno povećan rizik od strujnog
udara ili nesreće uzrokovane električnim putem tijekom zavarivanja električnim
lukom:
niskim otporom tijela zavarivača
-
ako je zavarivač izložen značajnom riziku da dotiče izradak ili druge dijelove
-
kruga zavarivanja
Do niskog otpora tijela vjerojatno dolazi u slučaju:
vode u okruženju
-
vlage
-
vrućine, osobito pri temperaturama okoline višima od 32 °C (89,6 °F)
-
Na mokrim, vlažnim ili vrućim mjestima vlaga ili znoj mogu bitno smanjiti otpor
kože te izolacijski otpor zaštitne opreme i odjeće.
Takva okruženja mogu biti:
privremene građevine na brani dreniranje određenih područja gradilišta tije-
-
kom gradnje (privremena brana za zaustavljanje i preusmjeravanje vode)
grobovi
-
rudnici
-
kiša
-
područja koja su djelomično prekrivena vodom
-
zone u kojima dolazi do prskanja vode
-
Opcija VRD smanjuje napon između elektrode i izratka. U sigurnom stanju kontinuirano svijetli prikaz za trenutačno odabrani postupak zavarivanja. Sigurno stanje definira se na sljedeći način:
u praznom je hodu početni napon ograničen na maksimalno 35 V.
-
Dok god je aktivan pogon zavarivanja (otpor kruga zavarivanja < 200 ohma), treperi prikaz trenutačno odabranog postupka zavarivanja i početni napon može
prekoračivati 35 V.
27
VRD: Sigurnosni
princip
Otpor kruga zavarivanja veći je od minimalnog otpora tijela (veći ili jednak
200 ohma):
VRD je aktivan
-
Napon praznog hoda ograničen je
-
na 35 V
Nenamjerni kontakt s početnim
-
naponom ne dovodi do opasnosti
Otpor kruga zavarivanja manji je od minimalnog otpora tijela (manji od 200
ohma):
VRD je neaktivan
-
Nema ograničenja izlaznog napona
-
kako bi se osiguralo dovoljno snage
zavarivanja
Primjer: Početak zavarivanja
-
Vrijedi za način rada Ručno zavarivanje štapnim elektrodama:
unutar 0,3 sekunde nakon kraja zavarivanja:
VRD je ponovno aktivan
-
Ograničenje izlaznog napona ponovno je osigurano na 35 V
-
28
Upravljački elementi i priključci
29
30
Upravljačka ploča Synergic
OpćenitoUpravljačka ploča je u pogledu funkcija logički konstruirana. Pojedinačne para-
metre koji su potrebni za zavarivanje moguće je pomoću tipki jednostavno odabrati i
pomoću tipki ili okretnog gumba promijeniti
-
tijekom zavarivanja na digitalnom zaslonu
-
Na temelju funkcije Synergic prilikom promjene pojedinačnih parametara namještaju se i svi ostali parametri.
NAPOMENA!
Zbog ažuriranja softvera na vašem uređaju mogu biti dostupne funkcije koje u
ovim uputama za rad nisu opisane ili obrnuto.
Osim toga, pojedinačne se slike mogu neznatno razlikovati od kontrola na
uređaju. Način djelovanja tih kontrola ipak je jednak.
S upravljačkom pločom Synergic izvor struje izračunava na temelju općih podataka, kao što su debljina lima, dodatni materijal, promjer žice i zaštitni plin, optimalnu postavku parametara zavarivanja. Time se u svakom trenutku koristi
spremljeno stručno znanje. Ručne ispravke moguće je provesti u svakom trenutku. Upravljačka ploča Synergic podržava i u potpunosti ručno namještanje parametara.
HR
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh-
▶
nički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za koris-
▶
nika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
31
Upravljačka
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)(7)
(14)(13)
(12)
(11)
(10)(8)
(9)
(15)(16)
ploča Synergic
(1)Tipka Odabir parametara zdesna
a) za odabir sljedećih parametara
Ispravak duljine električnog luka
za ispravak duljine električnog luka
Napon zavarivanja u V *)
Prije početka zavarivanja automatski se prikazuje približna vrijednost koja proizlazi iz programiranih parametara. Tijekom postupka zavarivanja prikazuje se trenutačna stvarna vrijednost.
Dinamika
za djelovanje na dinamiku kratkog spoja u trenutku prijenosa kapljica
- ... čvršći i stabilniji električni luk
0 ... neutralni električni luk
+ ... meki električni luk s malo prskotina
b) za izmjenu parametara u izborniku za postavke
(2)Tipka Odabir parametara slijeva
a) za odabir sljedećih parametara
Debljina lima
Debljina lima u mm ili in.
Ako nije poznata struja zavarivanja koju treba odabrati, dovoljan
je unos debljine lima i automatski će se namjestiti potrebna struja
zavarivanja te ostali parametri označeni s *).
32
Struja zavarivanja *)
Struja zavarivanja u A
Prije početka zavarivanja automatski se prikazuje približna vrijednost koja proizlazi iz programiranih parametara. Tijekom postupka zavarivanja prikazuje se trenutačna stvarna vrijednost.
Brzina žice *)
Brzina žice u m/min ili ipm.
b) za izmjenu parametara u izborniku za postavke
(3)Okretni gumb prema desno
za izmjenu parametara Ispravak duljine električnog luka, Napon zavarivanja i Dinamika
za izmjenu parametara u izborniku za postavke
(4)Okretni gumb prema lijevo
za izmjenu parametra Debljina lima, Struja zavarivanja i Brzina žice
za odabir parametara u izborniku za postavke
Za odabir korištenog zaštitnog plina. Parametar SP predviđen je za dodatne zaštitne plinove.
Kada odaberete zaštitni plin, zasvijetlit će LED iza odgovarajućeg zaštitnog plina.
(9)Tipka Promjer žice
Za odabir korištenog promjera žice. Parametar SP predviđen je za dodatne promjere žice.
Kada odaberete promjer žice, zasvijetlit će LED iza odgovarajućeg promjera žice.
(10)Tipka Vrsta materijala
Za odabir korištenog dodatnog materijala. Parametar SP predviđen je za
dodatne materijale.
Kada odaberete vrstu materijala, zasvijetlit će LED iza odgovarajućeg
dodatnog materijala.
33
(11)Tipka Uvlačenje žice
Pritisnite tipku i držite je pritisnutom:
uvlačenje žice bez plina u paket crijeva za gorionik za zavarivanje
Dok se tipka drži pritisnutom, pogon za žicu radi s brzinom uvlačenja
žice.
(12)Tipka za provjeru plina
Namještanje potrebne količine plina na regulatoru tlaka plina.
Pritisnite tipku jednom: zaštitni plin istječe
Ponovno pritisnite tipku: zaustavlja se istjecanje zaštitnog plina
Ako se tipka za provjeru plina ne pritisne još jednom, istjecanje zaštitnog
plina prestaje nakon 30 s.
(13)SF – prikaz Točkasto zavarivanje / interval
svijetli kada je na parametru za postavke Vrijeme točkanja / Zavarivanje
u intervalima (SPt) namještena vrijednost (aktiviran je način rada Vrijeme točkanja ili Zavarivanje u intervalima)
(14)Prikaz Prijelazni električni luk
Između kratkog električnog luka i štrcajućeg električnog luka nastaje
prijelazni električni luk opterećen prskotinama. Kako bi se uputilo na to
kritično mjesto, svijetli indikator Prijelazni električni luk.
(15)Prikaz HOLD
Nakon svakog kraja zavarivanja spremaju se trenutačne ostvarene vrijednosti struje zavarivanja i napona zavarivanja – svijetli indikator HOLD.
(16)Real Energy Input (Stvarni unos energije)
za prikaz energije koja se unosi u zavarivanje.
Prikaz Real Energy Inputa potrebno je aktivirati u izborniku za postavke,
2. razina – parametar EnE. Tijekom zavarivanja vrijednost se kontinuirano povećava, u skladu s unosom energije koji se kontinuirano povećava.
Do sljedećeg početka zavarivanja ili ponovnog uključivanja izvora struje
krajnja vrijednost ostaje spremljena nakon kraja zavarivanja – svijetli prikaz HOLD.
*)Ako je odabran ovaj parametar, kod postupaka MIG/MAG standardno
sinergijsko zavarivanje na temelju funkcije Synergic automatski se namještaju i svi ostali parametri te parametar Napon zavarivanja.
**)Zajedno s opcijom VRD prikaz trenutačno odabranog postupka zavarivan-
ja služi kao prikaz stanja:
Prikaz kontinuirano svijetli: reduciranje napona(VRD) je aktivno i
-
ograničava početni napon na vrijednost nižu od 35 V.
Prikaz treperi čim započne postupak zavarivanja, a time početni na-
-
pon može biti veći od 35 V.
34
Servisni parame-
+
tar
Istodobnim pritiskanjem tipki Odabir parametara moguće je aktiviranje različitih
servisnih parametara.
Otvaranje prikaza
HR
1
Odabir parametara zavarivanja
2
Dostupni parametri zavarivanja
Primjer:
1.00 | 4.21
Primjer:
2 | 491
Primjer:
r 2 | 290
Prikazuje se prvi parametar „Verzija
firmwarea” npr. „1.00 | 4.21”
S pomoću tipki Način rada i Postupak
zavarivanja ili okretnog gumba slijeva
odaberite željeni parametar za postavljanje
Objašnjenje
Verzija firmwarea
Konfiguracija programa za zavarivanje
Broj trenutačno odabranog programa
za zavarivanje
Primjer:
654 | 32,1
= 65 432,1 h
= 65 432 h 6 min
Prikaz stvarnog vremena gorenja električnog luka od prvog puštanja u pogon
Napomena: Prikaz vremena gorenja
električnog luka nije prikladan kao osnova izračuna za pristojbe davanja, opseg jamstva ili slično.
Primjer:
iFd | 0.0
Struja motora za pogon za žicu u A
Vrijednost se mijenja čim motor radi.
2nd2. razina izbornika za servisne teh-
ničare
35
Zaključavanje
+
tipkovnice
Kako bi se spriječile nehotične izmjene postavki na upravljačkoj ploči, moguće je
odabrati blokadu tipkovnice. Dok god je aktivno zaključavanje tipkovnice
na upravljačkoj ploči nije moguće namještati nikakve postavke
-
dostupne su samo postavke parametara zavarivanja
-
moguće je aktiviranje svake tipke za memoriranje s pohranjenim postupkom
-
ako se tijekom blokade odabere tipka za memoriranje s pohranjenim postupkom
Aktivacija/deaktivacija zaključavanja tipkovnice:
1
Zaključavanje tipkovnice je aktivirano:
na prikazu se pojavljuje poruka „CLO |
SEd”.
Zaključavanje tipkovnice je deaktivirano:
na prikazu se pojavljuje poruka „OP |
En”.
Blokadu tipki moguće je aktivirati i deaktivirati putem opcije za prekidač na
ključu.
36
Priključci, prekidači i mehaničke komponente
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
(9)
(8)
(5)
Izvor struje TSt
3500 / 5000 Syn
(1)(-) – utičnica za struju s bajunetnim zaporom
služi za:
priključivanje masenog kabela pri zavarivanju MIG/MAG postupkom
-
priključivanje kabela za elektrode i masenog kabela pri ručnom elek-
-
trolučnom zavarivanju (ovisno o vrsti elektrode)
HR
(2)Mrežna sklopka
za uključivanje i isključivanje izvora struje
(3)(+) – utičnica za struju s bajunetnim zaporom
služi za:
priključivanje strujnog kabela s poveznog paketa crijeva kod zavarivan-
-
ja MIG/MAG postupkom
priključivanje kabela za elektrode i masenog kabela pri ručnom elek-
-
trolučnom zavarivanju (ovisno o vrsti elektrode)
(4)Utičnica za predgrijač plina (opcija)
(5)Sučelje robota (opcija)
(6)Naljepnica EASY DOCUMENTATION
(7)Mrežni kabel s vlačnim rasterećenjem
(8)Priključak LocalNet
standardizirani priključak za sustav za pomicanje žice (povezni paket crijeva)
(9)Filtar za zrak
za čišćenje izvući bočno
37
38
Instalacija i puštanje u pogon
39
40
Minimalna oprema za pogon zavarivanja
OpćenitoOvisno o postupku zavarivanja, potrebna je određena minimalna oprema kako bi
se radilo s izvora struje.
U nastavku su opisani postupci zavarivanja i odgovarajuća minimalna oprema za
pogon zavarivanja.
HR
Zavarivanje
MIG/MAG postupkom, hlađeno
plinom
Zavarivanje
MIG/MAG postupkom, vodom
hlađeno
Ručno zavarivanje štapnim elektrodama
Izvor struje
-
Maseni kabel
-
Gorionik za zavarivanje za MIG/MAG, hlađeno plinom
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh-
▶
nički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za koris-
▶
nika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih
▶
od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
▶
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu
▶
li električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori) ispražnjene.
Propisna primje-naIzvor struje namijenjen je isključivo zavarivanju MIG/MAG postupkom i ručnom
zavarivanju štapnom elektrodom.
Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim.
Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Propisna primjena obuhvaća i
pridržavanje svih napomena iz uputa za rad
-
pravilno provođenje inspekcijskih radova i radova na održavanju
-
Odredbe za postavljanje
Uređaj je ispitan prema stupnju zaštite IP 23, što podrazumijeva sljedeće:
zaštita od prodiranja krutih stranih tijela promjera većeg od ø 12 mm (0,49 in)
-
zaštitu od prskajuće vode do kuta od 60° na okomiti pravac.
-
Uređaj je prema stupnju zaštite IP 23 moguće postaviti na otvoreni prostor i pogoniti ga.
Potrebno je izbjegavati neposredno djelovanje vlage (npr. putem kiše).
UPOZORENJE!
Opasnost od pada ili prevrtanja uređaja.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Uređaj postavite na ravnu, čvrstu podlogu tako da bude stabilan.
▶
Nakon montaže provjerite zategnutost svih vijčanih spojeva.
▶
42
UPOZORENJE!
Mrežni priključak
Opasnost od električne struje uslijed prašine u uređaju koja provodi električnu
energiju.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Uređaj smije raditi samo kad je montiran filtar za zrak. Filtar za zrak preds-
▶
tavlja bitan sigurnosni uređaj za postizanje IP zaštite IP 23.
Kanal za prozračivanje predstavlja bitan sigurnosni uređaj. Prilikom odabira mjesta postavljanja pripazite da rashladni zrak neometano može ulaziti ili izlaziti kroz
ventilacijske otvore na prednjoj i stražnjoj strani uređaja. Prašina (npr. prilikom
brušenja) koja pada, a koja vodi električnu energiju, ne smije biti usisana u uređaj.
Uređaji su namijenjeni za mrežni napon koji je naveden na nazivnoj pločici. Ako
mrežni kabel ili mrežni utikač nisu postavljeni na vašoj izvedbi uređaja, njih je potrebno montirati u skladu s nacionalnim standardima. Osiguranje glavnog voda
moguće je pronaći u tehničkim podacima.
OPREZ!
Opasnost zbog električnih instalacija nedovoljnih dimenzija.
Posljedica može biti materijalna šteta.
Glavni vod te njegovo osiguranje potrebno je postaviti u skladu s postojećom
▶
opskrbom struje.
Vrijede tehnički podaci na nazivnoj pločici.
HR
43
Priključivanje mrežnog kabela
Sigurnost
Opasnost zbog neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
▶
▶
Opasnost zbog nepropisno pripremljenog mrežnog kabela.
Posljedica mogu biti kratki spojevi i materijalna šteta.
▶
OpćenitoAko nije priključen nijedan mrežni kabel, prije puštanja u pogon potrebno je mon-
tirati mrežni kabel koji odgovara naponu priključka.
Vlačno rasterećenje za sljedeće poprečne presjeke kabela montirano je na izvor
struje:
UPOZORENJE!
Radove koji su opisani u nastavku smije provoditi samo obučeno stručno osoblje.
Nužno je poštovati nacionalne standarde i smjernice.
OPREZ!
Postavite kabelske završetke na sve fazne vodiče te zaštitni vodič mrežnog
kabela s kojeg je skinuta izolacija.
Propisani mrežni
kabel i vlačna
rasterećenja
Izvor strujePoprečni presjek
montiranog vlačnog rasterećenja za
Canada / US
TSt 3500 SynAWG 12 *)4G2.5
TSt 5000 SynAWG 10 *)4G4
TSt 3500 MV SynAWG 10 *)4G4
TSt 5000 MV SynAWG 6 *)4G10
*)Tip kabela Canada / US: Extra-hard usage
Vlačna rasterećenja za ostale presjeke kabela potrebno je postaviti na odgovarajući način.
Izvor strujeNapon mrežePoprečni presjek
kabela
Canada / US
TSt 3500 Syn3 x 380 / 400 VAWG 12 *)4G2.5
3 x 460 VAWG 12 *)4G2.5
Europa
Europa
44
TSt 5000 Syn3 x 380 / 400 VAWG 8 *)4G4
3 x 460 VAWG 10 *)4G4
TSt 3500 MV
Syn
3 x 208 / 230 / 400 /460VAWG 10 *)4G4
TSt 5000 MV
3
1
2
5
4
7
3
4
100mm
(4inch)
PE
2
3 x 208 / 230 / 400 / 460VAWG 6 *)4G10
Syn
*)Tip kabela Canada / US: Extra-hard usage
Brojeve artikla različitih kabela možete pronaći u popisu zamjenskih dijelova
uređaja.
AWG ... American wire gauge (= američki presjek žice)
HR
Priključivanje
mrežnog kabela
Montaža vlačnog
rasterećenja
Ako nije priključen nijedan mrežni kabel, prije stavljanja u pogon potrebno je
montirati mrežni kabel koji odgovara naponu priključka.
Zaštitni vodič trebao bi biti oko 10 – 15 mm (0,4 – 0,6 in) dulji od faznih vodiča.
Slikovni prikaz priključivanja mrežnog kabela nalazi se u sljedećim odjeljcima
Montiranje vlačnog rasterećenja ili Montiranje vlačnog rasterećenja Kanada/SAD.
Kako biste priključili mrežni kabel učinite sljedeće:
Demontirajte bočni dio uređaja.
1
Mrežni kabel ugurajte toliko da se zaštitni vodič i fazni vodič pravilno mogu
2
priključiti na terminal blok priključak.
Postavite kabelski završetak na zaštitni vodič i fazni vodič.
3
Priključite zaštitni vodič i fazni vodič na terminal blok priključka.
4
Fiksirajte mrežni kabel s pomoću vlačnog rasterećenja.
5
Montirajte bočni dio uređaja.
6
1
2
45
3
1
3
3
3
3
3
4
4x
3
1,2 Nm
1
4
3
2
5
6
3
1
2
5
4
7
4
Montaža vlačnog
rasterećenja Kanada / SAD
5
VAŽNO! Povežite fazni vodič u blizini
terminal blok priključka pomoću poveznika kabela.
12
46
3
1
3
3
3
3
3
4
4x
3
3,5 Nm
1
4
3
2
5
6
4
HR
5
VAŽNO! Povežite fazni vodič u blizini
terminal blok priključka pomoću poveznika kabela.
47
Rad s generatorom
Rad s generatorom
Izvor struje prikladan je za upotrebu s generatorom.
Za dimenzioniranje potrebne snage generatora potrebna je maksimalna prividna
snaga S
Maksimalna prividna snaga S
Trofazni uređaji: S
Jednofazni uređaji: S
I
i U1 prema nazivnoj pločici uređaja ili tehničkim podacima
1max
Potrebna prividna snaga generatora S
izvora struje.
1max
1max
= I
1max
1max
= I
izvora struje izračunava se na sljedeći način:
1max
x U1 x √3
x U
1max
1
izračunava se prema sljedećoj empirijs-
GEN
koj formuli:
S
GEN
= S
1max
x 1,35
Ako se ne zavaruje punom snagom, moguće je koristiti manji generator.
VAŽNO! Prividna snaga generatora S
vidne snage S
izvora struje!
1max
ne smije biti manja od maksimalne pri-
GEN
Prilikom rada jednofaznih uređaja na trofaznim generatorima pripazite na to da
navedena prividna snaga generatora često može stajati na raspolaganju samo kao
zbroj svih triju faza generatora. Po potrebi od proizvođača generatora pribavite
dodatne informacije o snazi pojedinačnih faza generatora.
NAPOMENA!
Navedeni napon generatora ne smije ni u kom slučaju biti ispod ili iznad raspona
tolerancije mrežnog napona.
Podaci o toleranciji mrežnog napona nalaze se u odjeljku „Tehnički podaci”.
48
Stavljanje u pogon
OpćenitoPuštanje u pogon opisano je na temelju ručne, vodom hlađene MIG/MAG primje-
ne.
HR
Informacije o
komponentama
sustava
Postavljanje
komponenti
sustava (pregled)
U nastavku opisani radni koraci i radnje sadrže napomene o različitim komponentama sustava kao što su:
Kolica
-
Stojeća konzola
-
Rashladni uređaji
-
Promjene brzine žice
-
Spojni paketi crijeva
-
Gorionik za zavarivanje itd.
-
Podrobne informacije o montaži i priključivanju komponenti sustava možete pronaći u odgovarajućim uputama za rad komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Nepravilno izvedeni radovi mogu dovesti do teških tjelesnih ozljeda i materijalne
štete.
Radnje koje su opisane u nastavku smije provoditi samo obučeno stručno os-
▶
oblje!
Obratite pažnju na poglavlje „Sigurnosni propisi”!
▶
Na sljedećoj se slici nalazi pregled sastava pojedinačnih komponenti sustava.
49
Namještanje
1
sustava za dodavanje žice na izvoru struje
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete prouzročenih padom sustava za
dodavanje žice.
Uvjerite se da je uređaj za dodavanje žice čvrsto pritegnut na okretnom pro-
▶
dužetku te da su uređaji, stojeće konzole i kolica sigurno postavljeni.
1
50
Montaža vlačnog
1
2
3
4
2
1
3
4
1
2
7
4
5
6
3
rasterećenja poveznog paketa
crijeva
1
2
HR
Priključivanje
poveznog paketa
crijeva
Montaža vlačnog rasterećenja na kolica
Montaža vlačnog rasterećenja na sustav za dodavanje žice
VAŽNO! Kako bi se izbjegli tragovi trošenja, kabel prilikom montaže treba polagati tako da se tvori „petlja prema unutra”. Za povezne pakete crijeva duljine od
1,2 m (3 ft. 11,24 in.) nije predviđeno vlačno rasterećenje.
UPOZORENJE!
Nepravilna montaža može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede i materijalnu štetu.
Opisane radne korake provedite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem
▶
pročitate upute za upotrebu.
NAPOMENA!
Prilikom povezivanja poveznog paketa crijeva provjerite:
jesu li svi priključci čvrsto priključeni
▶
jesu li svi kabeli, vodovi i paketi crijeva neoštećeni i ispravno izolirani.
▶
VAŽNO! Kod plinom hlađenih sustava nema rashladnog uređaja. Priključivanje
priključaka za vodu kod plinom hlađenih sustava nije potrebno.
1
2
51
Priključivanje
boce za plin
UPOZORENJE!
Opasnost od teških tjelesnih ozljeda i materijalne štete zbog pada boca za plin.
U slučaju upotrebe boca za plin:
boce za plin postavite na ravnu i čvrstu podlogu tako da su stabilne
▶
osigurajte boce za plin od prevrtanja
▶
montirajte opciju prihvatnik VR.
▶
Pridržavajte se sigurnosnih propisa proizvođača boca za plin
▶
Postavite bocu za plin na dno koli-
1
ca
Bocu za plin pomoću remena boce
2
na gornjem dijelu boce (ali ne na
grlu boce) osigurajte od prevrtanja
uklonite zaštitnu kapicu boce za
3
plin
Kratko otvorite ventil boce za plin
4
kako biste uklonili prljavštinu koja
se nalazi okolo
Provjerite brtvu na regulatoru tlaka
5
plina
Zavrnite i pritegnite regulator tlaka
6
plina na boci za plin
Crijevo zaštitnog plina poveznog
7
paketa crijeva pomoću crijeva za
plin povežite s regulatorom tlaka
plina
NAPOMENA!
Uređaji namijenjeni za američko tržište isporučuju se s adapterom za crijevo za
plin:
Prikladnim sredstvom zabrtvite vanjske navoje na magnetnom ventilu za plin
▶
prije priključivanja adaptera vijcima.
Provjerite da adapter ne propušta plin.
▶
52
Uspostavljanje
1
3
2
uzemljenja
NAPOMENA!
Kod uspostavljanja uzemljenja obratite pozornost na sljedeće:
Za svaki izvor struje upotrijebite zasebni maseni kabel
▶
Plus kabel i maseni kabel trebaju što duže biti što bliže jedan drugome
▶
Kabele strujnog kruga zavarivanja koji pripadaju pojedinačnim izvorima struje
▶
nužno je međusobno prostorno razdvojiti
Nije dopušteno paralelno spajanje više masenih kabela;
▶
ako nije moguće izbjeći paralelno spajanje, potrebno je zajamčiti minimalan
razmak od 30 cm između kabela pojedinačnih strujnih krugova zavarivanja
Maseni kabel treba biti što kraći, treba predvidjeti velik poprečni rez
▶
Nije dopušteno križanje masenog kabela
▶
Potrebno je izbjegavati stavljanje feromagnetskih materijala između masenog
Dugačke masene kablove položite u obliku petlje
Maseni kabel nemojte polagati u željezne cijevi, metalne kabelske jarke ili
▶
čelične traverze, izbjegavajte kanale za kablove;
(neće doći do problema zbog polaganja plus kabela i masenog kabela u jednu
željeznu cijev)
U slučaju više masenih kabela potrebno je što je više moguće razdvojiti točke
▶
uzemljenja komponente i ne dopustiti križanje strujnih puteva u okviru pojedinačnih električnih lukova.
Nužna je upotreba kompenziranih poveznih paketa crijeva (povezni paketi cri-
▶
jeva s integriranim masenim kabelom)
HR
1
53
Priključivanje
2
1
4
4
5
6
3
6
3
31
2
4
5
7
MIG/MAG gorionika za zavarivanje
1
* u slučaju ugrađene opcije Priključak
za vodu i vodom hlađenog gorionika za
zavarivanje
Namještanje/
zamjena valjaka
za dovod
OPREZ!
Opasnost zbog držača valjaka za dovod koji iskaču.
Posljedica mogu biti teške ozljede.
Pri deblokiranju stezne poluge prste držite podalje od područja s lijeve i s
▶
desne strane stezne poluge.
1
2
OPREZ!
Opasnost zbog izloženih valjaka za dovod.
Posljedica mogu biti teške ozljede.
Nakon namještanja/zamjene valjaka za dovod uvijek montirajte zaštitni po-
▶
krov pogona s 4 valjka.
54
3
8
6
7
9
3
1
2
2
5
4
4
3
4
5
5
6
1
2
3
4
HR
Namještanje koluta za žicu
OPREZ!
Opasnost od ozljeda zbog djelovanja opruge namotane žičane elektrode.
Ako se upotrebljava kolut za žicu, kraj žičane elektrode čvrsto držite kako
Opasnost od ozljeda prouzročenih padom koluta za žicu.
Osigurajte čvrstoću koluta žice na prihvatniku za kolut za žicu.
▶
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete prouzročenih padom koluta za
žicu kod obrnuto postavljenog sigurnosnog prstena.
Sigurnosni prsten uvijek postavljajte u skladu s lijevom slikom.
▶
55
1
Namještanje koluta u obliku
košare
OPREZ!
Opasnost od ozljeda zbog djelovanja opruge namotane žičane elektrode.
Ako se upotrebljava kolut u obliku košare, kraj žičane elektrode čvrsto držite
▶
kako biste spriječili ozljede prouzročene vraćanjem žičane elektrode.
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda prouzročenih padom koluta u obliku košare.
Osigurajte kolut u obliku košare s pomoću adaptera za kolut u obliku košare
▶
na prihvatniku za kolut za žicu.
NAPOMENA!
Pri radu s kolutom u obliku košare upotrebljavajte isključivo adapter za kolut u
obliku košare koji je sadržan u opsegu isporuke uređaja!
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete prouzročenih padom koluta u
obliku košare kod obrnuto postavljenog sigurnosnog prstena.
Sigurnosni prsten uvijek postavljajte u skladu s lijevom slikom.
▶
56
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete prouzročenih padom koluta u
obliku košare.
Kolut u obliku košare postavite na adapter za kolut u obliku košare tako da
▶
lica korijena koluta u obliku košare ulegnu u vodeće žljebove adaptera koluta
u obliku košare.
12
HR
Uvlačenje žičane
elektrode
OPREZ!
Opasnost od ozljeda zbog djelovanja opruge namotane žičane elektrode.
Ako se žičana elektroda umata u pogon s 4 valjka, kraj žičane elektrode čvrs-
▶
to držite kako biste spriječili ozljede prouzročene vraćanjem žičane elektrode.
OPREZ!
Opasnost od oštećenja gorionika za zavarivanje prouzročenih oštrim krajevima
žičane elektrode.
Prije uvlačenja obradite kraj žičane elektrode.
▶
12
57
OPREZ!
Fdi
1
23
4
5
2,5
1
t (s)
(m/min, ipm)
Opasnost od ozljeda u slučaju ispadanja žičane elektrode.
Prilikom pritiskanja tipke za uvlačenje žice ili tipke gorionika, gorionik za za-
▶
varivanje držite podalje od lica i tijela te upotrebljavajte prikladne zaštitne
naočale.
VAŽNO! Za olakšavanje točnog pozicioniranja žičane elektrode prilikom pritiskanja i držanja tipke Uvlačenje žice odvija se rad opisan u nastavku.
Tipku držite pritisnutom do jednu
-
sekundu ... brzina žice ostaje tijekom prve sekunde 1 m/min ili
39,37 ipm.
Tipku držite do 2,5 sekundi... Na-
-
kon jedne sekunde brzina žice ravnomjerno se povećava unutar sljedećih 1,5 sekundi.
Tipku držite dulje od 2,5 sekundi...
-
Nakon ukupno 2,5 sekunde slijedi
konstantni dovod žice prema namještenoj brzini žice za parametar
zavarivanja Fdi.
Ako se tipka Uvlačenje žice pusti i ponovno pritisne prije isteka jedne sekunde,
protok ponovno kreće. Na taj je način prema potrebi moguće trajno pozicioniranje
s malim brzinama žice od 1 m/min ili 39,37 ipm.
Ako nema tipke Uvlačenje žive, na isti je način moguće rukovati tipkom gorionika.
Prije uvlačenja žice s pomoću tipke gorionika učinite sljedeće:
S pomoću tipke Način rada odaberite način rada „2-taktni pogon”
1
U izborniku Postavljanje parametar zavarivanja „Ito” namjestite na „Off”
2
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete prouzročenih električnim udarom i ispadanjem žičane elektrode.
Pri pritiskanju tipke gorionika
Gorionik za zavarivanje držite podalje od lica i tijela
▶
upotrebljavajte odgovarajuće zaštitne naočale
▶
gorionik za zavarivanje nemojte usmjeravati prema osobama
▶
pripazite da žičane elektrode ne dodiruju dijelove koji provode električnu
▶
struju ili su uzemljeni (npr. kućište itd.)
VAŽNO! Ako se umjesto tipke Uvlačenje žice pritisne tipka gorionika, žica za zavarivanje tijekom prve 3 sekunde izlazi uz brzinu kretanja koja ovisi o programu za
zavarivanje. Nakon te 3 sekunde dolazi do kratkog prekida dovoda žice.
Sustav za zavarivanje prepoznaje da ne treba pokretati postupak zavarivanja, nego da je namjera bila uvlačenje žice. Istodobno se zatvara magnetni ventil za plin i
napon zavarivanja se isključuje na žičanoj elektrodi.
58
Ako tipka gorionika ostane pritisnuta, odmah se ponovno pokreće uvlačenje žice
2
4
5
3
1
1
bez zaštitnog plina i napona zavarivanja, a daljnji rad odvija se kao što je prethodno opisano.
34
HR
Namještanje
kontaktnog pritiska
OPREZ!
Opasnost u slučaju prevelikog kontaktnog pritiska.
Posljedice mogu biti velika materijalna šteta i slaba svojstva zavarivanja.
Kontaktni pritisak namjestite tako da se žičana elektroda ne deformira, ali da
▶
se ipak zajamči besprijekoran prijenos žice.
1
Indikativne vrijednosti kontaktnog
pritiska valjaka s U žlijebom:
Čelik: 4 - 5
Krom-nikal: 4 – 5
Elektrode od pune žice: 2 - 3
Namještanje
kočnice
NAPOMENA!
Nakon puštanja tipke za uvlačenje žice kolut za žicu ne bi se trebao namatati.
Ako dođe do toga, podesite kočnicu.
▶
59
4
6
7
1
2
STOP
3
5
1
2
1
2
4
STOP
OK
1
3
3
2
Izvedba kočnice
60
UPOZORENJE!
Opasnost u slučaju neispravne montaže.
Posljedica mogu biti teške ozljede i
materijalna šteta.
Nemojte rastavljati kočnicu.
▶
Radove na održavanju i servisiranje
▶
kočnice smije provoditi samo
obučeno stručno osoblje.
Kočnica je dostupna samo kao kompletni sustav.
Slika kočnice služi isključivo u informativne svrhe!
Pogon zavarivanja
61
62
Ograničenje na ograničenju snage
HR
Sigurnosna funkcija
„Ograničenje na ograničenju snage” sigurnosna je funkcija za zavarivanje
MIG/MAG postupkom. Uz nju je moguće rad izvora struje na jedinici za ograničenje snage, a pritom se održava sigurnost postupka.
Određujući parametar za snagu zavarivanja je brzina žice. Ako je on prevelik, električni luk postaje sve kraći i postoji opasnost od njegova prekidanja. Kako bi se
spriječilo prekidanje električnog luka, slijedi pad snage zavarivanja.
Ako je odabran postupak zavarivanja „MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje”, treperi simbol za parametar „Brzina žice”, čim se aktivira sigurnosna funkcija. Treperenje je kontinuirano do sljedećeg početka zavarivanja ili do sljedeće
promjene parametra.
Ako se primjerice odabere parametar „Brzina žice”, slijedit će prikaz odgovarajuće reducirane vrijednosti za brzinu žice.
63
MIG/MAG način rada
Općenito
Simboli i objašnjenje
UPOZORENJE!
Nepravilno rukovanje može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede i materijalnu
štetu.
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem
▶
pročitate ove upute za upotrebu.
Funkcije opisane u nastavku provedite tek nakon što temeljito i s razumije-
▶
vanjem pročitate upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise.
Podaci o značenju, namještanju, rasponu postavke i mjernim jedinicama raspoloživih parametara (npr. GPr) nalaze se u poglavlju „Namještanje postavki”.
ovisno o primjeni, moguće ju je povećati ili smanjiti
SLSlope
kontinuirano padanje početne struje na struju zavarivanja i struje zavarivanja na konačnu struju
IFaza struje zavarivanja
ravnomjeran dovod temperature u osnovni materijal koji je zagrijan predgrijavanjem
I-EZavršna struja
za ispunjavanje završnog kratera
GPoVrijeme naknadnog protoka plina
SPtVrijeme točkanja / interval vremena zavarivanja
SPbVrijeme stanke intervala
64
2-taktni pogon
t
I
+
I
GPr
GPo
t
I
+
I
GPrGPo
+
Način rada „2-taktni rad” prikladan je za
Radove na pričvršćivanju
-
Kratke zavarene spojeve
-
Automatizirani i robotski rad
-
HR
4-taktni pogon
Način rada „4-taktni pogon” prikladan je za dulje zavarene šavove.
65
Posebni 4-taktni
++
I
I-SI-E
GPrSLSL
GPo
I
+
I
GPrGPoSPt
t
< SPt
pogon
Točkasto zavarivanje
Način rada „Specijalni 4-taktni pogon” nudi dodatno uz prednosti 4-taktnog pogona mogućnost namještanja za početnu i završnu struju.
Način rada „Točkasto zavarivanje” prikladan je za zavarene spojeve na preklopnim
limovima.
Pokretanje pritiskanjem i puštanjem tipke gorionika – Vrijeme predprotoka plina
GPr – Faza struje zavarivanja tijekom razdoblja vremena točkanja SPt – vrijeme
naknadnog protoka plina GPo.
U slučaju ponovnog pritiskanja tipke gorionika prije kraja vremena točkanja (<
SPt) postupak se odmah prekida.
66
Zavarivanje u in-
GPrSPtSPtSPb
GPo
II
+
I
I
GPrSPtSPtSPb
GPo
+
+
tervalima s 2 takta
Zavarivanje u intervalima s
4 takta
HR
Zavarivanje u intervalima s 2 takta
Način rada „Zavarivanje u intervalima s 2-takta” prikladan je za kratke zavarene
šavove na tankim limovima kako bi se spriječilo propadanje osnovnog materijala.
Zavarivanje u intervalima s 4 takta
Način rada „Zavarivanje u intervalima s 4-takta” prikladan je za duge zavarene
šavove na tankim limovima kako bi se spriječilo propadanje osnovnog materijala.
67
Zavarivanje MIG/MAG postupkom
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh-
▶
nički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za koris-
▶
nika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih
▶
od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
▶
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu
▶
li električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori) ispražnjene.
Priprema
PregledZavarivanje MIG/MAG postupkom sastoji se od sljedećih odjeljaka:
Crijeva za vodu gorionika za zavarivanje priključite na odgovarajuće priključni-
1
ce na sustavu za pomicanje žice
(u slučaju korištenja rashladnog uređaja i vodom hlađenog gorionika za zavarivanje)
Priključite mrežni utikač
2
Mrežnu sklopku uključite na položaj - I -:
3
kratko će zasvijetliti svi indikatori na upravljačkoj ploči
-
ako postoji: rashladni uređaj počinje raditi
-
VAŽNO! Pridržavajte se sigurnosnih propisa i radnih uvjeta navedenih u uputama
za upotrebu rashladnog uređaja.
MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje
-
MIG/MAG standardno-ručno zavarivanje
-
Točkasto zavarivanje i zavarivanje u intervalima
-
68
MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje
HR
MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje
Pomoću tipke Vrsta materijala odaberite željeni dodatni materijal.
1
Pomoću tipke promjer žice odaberite promjer korištene žičane elektrode.
2
Pomoću tipke zaštitni plin odaberite zaštitni plin.
3
Zauzimanje pozicije SP-a proizlazi iz tablica za program zavarivanja u privitku.
Pomoću tipke Postupak odaberite željeni postupak zavarivanja:
4
MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje
-
Pomoću tipke Način rada odaberite željeni MIG/MAG način rada:
5
2-taktni pogon
-
4-taktni pogon
-
Specijalni 4-taktni pogon
-
VAŽNO! Parametri koji se namještaju na upravljačkoj ploči komponente
sustava (daljinsko upravljanje TR 2000 ili TR 3000) pod određenim uvjetima nije moguće mijenjati na upravljačkoj ploči izvora struje.
Pomoću tipki Odabir parametara odaberite željene parametre zavarivanja s
6
kojima će se određivati snaga zavarivanja:
7
Debljina lima
-
Struja zavarivanja
-
Brzina žice
-
Napon zavarivanja
-
Uz pomoć odgovarajućeg okretnog gumba namjestite odgovarajući parametar zavarivanja.
Vrijednosti parametara prikazuju se na digitalnom zaslonu koji se nalazi pored njega.
U osnovi sve zadane vrijednosti parametara ostaju spremljene do sljedeće
izmjene. To vrijedi i kada se izvor struje u međuvremenu isključi i ponovno
uključi. Za prikaz stvarne struje zavarivanja tijekom postupka zavarivanja
odaberite parametar Struja zavarivanja.
Otvorite ventil na boci plina
8
Namještanje količine zaštitnog plina:
9
pritisnite tipku za provjeru plina
-
okrenite vijak za namještanje na donjoj strani reduktora tlaka dok ma-
-
nometar ne prikaže željenu količinu plina
ponovno pritisnite tipku za provjeru plina
-
69
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete od električnog udara i žičane
elektrode koja izlazi.
Prilikom pritiskanja tipke za aktiviranje gorionika
gorionik za zavarivanje držite podalje od lica i tijela
▶
koristite odgovarajuće zaštitne naočale
▶
gorionik za zavarivanje nemojte usmjeravati prema osobama
▶
pripazite da žičane elektrode ne dodiruju dijelove koji provode električnu
▶
struju ili su uzemljeni (npr. kućište itd.)
Pritisnite tipku za aktiviranje gorionika i pokrenite postupak zavarivanja
10
Korekcije u pogonu zavarivanja
S pomoću parametra ispravka duljine električnog luka i dinamike mogu se dodatno optimirati rezultati zavarivanja.
za utjecanje na dinamiku kratkog spoja u trenutku prijenosa kapljica
–= tvrđi i stabilniji električni luk
0= neutralni električni luk
+= meki električni luk s malo prskotina
70
MIG/MAG standardno-ručno zavarivanje
OpćenitoPostupak MIG/MAG standardno ručno zavarivanje postupak je MIG/MAG zavari-
vanja bez sinergijske funkcije.
Promjenom jednog parametra ostali se parametri neće automatski prilagoditi. Svi
promjenjivi parametri pojedinačno moraju biti postavljeni u skladu sa zahtjevima
postupka zavarivanja.
HR
Parametri koji su
na raspolaganju
MIG/MAG standardno-ručno
zavarivanje
U postupku MIG/MAG ručnog zavarivanju na raspolaganju su sljedeći parametri:
Brzina žice
1 m/min (39,37 ipm.) – maksimalna brzina žice npr. 25 m/min (984,25
ipm.)
Schweißspannung
TSt 3500: 15,5 - 31,5 V
TSt 5000: 14,5 - 39 V
Dinamika
za djelovanje na dinamiku kratkog spoja u trenutku prijenosa kapljica
Struja zavarivanja
samo kao prikaz trenutačne vrijednosti
Pomoću tipke Postupak odaberite željeni postupak zavarivanja:
1
MIG/MAG standardno-ručno zavarivanje
-
Pomoću tipke Način rada odaberite željeni MIG/MAG način rada:
2
2-taktni pogon
-
4-taktni pogon
-
Način rada Specijalni 4-taktni pogon kod postupka MIG/MAG stan-
-
dardno ručno zavarivanje odgovara uobičajenom 4-taktnom pogonu.
VAŽNO! Parametri koji se namještaju na upravljačkoj ploči komponente
sustava (daljinsko upravljanje TR 2000 ili TR 3000) pod određenim uvjetima nije moguće mijenjati na upravljačkoj ploči sustava za pomicanje žice.
Pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Brzina žice
3
Brzinu žice pomoću okretnog gumba postavite na željenu vrijednost
4
Pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Napon zavarivanja
5
Napon zavarivanja pomoću okretnog gumba postavite na željenu vrijednost
6
Vrijednosti parametara prikazuju se na digitalnom zaslonu koji se nalazi po-
red njega.
71
U osnovi sve zadane vrijednosti parametara ostaju spremljene do sljedeće
izmjene. To vrijedi i kada se izvor struje u međuvremenu isključi i ponovno
uključi. Za prikaz stvarne struje zavarivanja tijekom postupka zavarivanja
odaberite parametar Struja zavarivanja.
Za prikaz stvarne struje zavarivanja tijekom postupka zavarivanja:
Pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Struja zavari-
-
vanja
Prikazuje se stvarna struja zavarivanja tijekom postupka zavarivanja na
-
digitalnom zaslonu
Otvorite ventil na boci plina
7
Namještanje količine zaštitnog plina:
8
pritisnite tipku za provjeru plina
-
okrenite vijak za namještanje na donjoj strani reduktora tlaka dok ma-
-
nometar ne prikaže željenu količinu plina
ponovno pritisnite tipku za provjeru plina
-
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete od električnog udara i žičane
elektrode koja izlazi.
Prilikom pritiskanja tipke za aktiviranje gorionika
gorionik za zavarivanje držite podalje od lica i tijela
▶
koristite odgovarajuće zaštitne naočale
▶
gorionik za zavarivanje nemojte usmjeravati prema osobama
▶
pripazite da žičane elektrode ne dodiruju dijelove koji provode električnu
▶
struju ili su uzemljeni (npr. kućište itd.)
Korekcije u pogonu zavarivanja
Pritisnite tipku za aktiviranje gorionika i pokrenite postupak zavarivanja
9
Kako bi se postigao optimalan rezultat zavarivanja u nekim je slučajevima potrebno postaviti parametar Dinamika.
Pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Dinamika
1
Dinamiku pomoću okretnog gumba postavite na željenu vrijednost
2
Vrijednost parametra prikazuje se na digitalnom zaslonu koji se nalazi pored
njega.
72
Točkasto zavarivanje i zavarivanje u intervalima
OpćenitoNačini rada Točkasto zavarivanje i Zavarivanje u intervalima su MIG/MAG postup-
ci zavarivanja. Aktiviranje načina rada Točkasto zavarivanje i Zavarivanje u intervalima izvodi se na upravljačkoj ploči izvora struje.
Točkasto zavarivanje primjenjuje se kod zavarenih spojeva kojima je moguće pristupiti s jedne strane na limovima koji se preklapaju.
Zavarivanje u intervalima upotrebljava se na tankim limovima.
Budući da dovod žičane elektrode ne slijedi kontinuirano, posuda za taljenje može
se ohladiti tijekom vremena stanke intervala. U velikoj se mjeri može izbjeći lokalno pregrijavanje, a time i pregorijevanje osnovnog materijala.
HR
Točkasto zavarivanje
Aktiviranje načina rada Točkasto zavarivanje:
Za parametar postavljanja Vrijeme točkanja (SPt) (vrijeme točkanja / interval
-
vremena zavarivanja) unesite vrijednost > OFF (isključeno)
Čim se za parametar postavljanja Vrijeme točkanja (SPt) unese vrijednost, aktiviran je način rada Točkasto zavarivanje. Na upravljačkoj ploči svijetli prikaz Točkasto zavarivanje / interval (SF).
Priprema:
U izborniku za postavljanje namjestite Vrijeme točkanja (SPt) / Interval vre-
1
mena zavarivanja
Uz pomoć odgovarajućih tipki odaberite korišteni dodatni materijal, promjer
2
žice i zaštitni plin
Odaberite željeni postupak zavarivanja:
3
MIG/MAG standardno ručno zavarivanje
MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje
Odaberite željeni MIG/MAG način rada:
4
2-taktni pogon
(za način rada Točkasto zavarivanje na raspolaganju stoji samo 2-taktni pogon)
Ovisno o odabranom postupku zavarivanja odaberite željene parametre zava-
5
rivanja i namjestite ih uz pomoć odgovarajućeg okretnog gumba
Otvorite ventil na boci plina
6
Namjestite količinu zaštitnog plina
7
73
UPOZORENJE!
Opasnost od ispadanja žičane elektrode.
Posljedica mogu biti teške tjelesne ozljede.
Gorionik za zavarivanje držite tako da je vrh gorionika za zavarivanje usmjeren
▶
suprotno od lica i tijela.
Upotrebljavajte odgovarajuće zaštitne naočale.
▶
Gorionik za zavarivanje nemojte usmjeravati prema osobama.
▶
Osigurajte da žičana elektroda ne dodiruje predmete koji provode električnu
▶
struju.
Točkasto zavarivanje
12
Postupak za dobivanje točke zavarivanja:
Gorionik za zavarivanje držite okomito
1
Pritisnite i pustite tipku gorionika
2
Zadržite položaj gorionika za zavarivanje
3
Pričekajte vrijeme naknadnog protoka plina
4
Podignite gorionik za zavarivanje
5
Zavarivanje u intervalima
Aktiviranja načina rada Zavarivanje u intervalima:
za parametar za postavke SPt (vrijeme točkanja / interval vremena zavarivan-
-
ja) unesite vrijednost > OFF
za parametar za postavke SPb (vrijeme stanke točkanja) unesite vrijednost >
-
OFF
Čim se za parametar za postavke SPt unese vrijednost svijetli prikaz Točkanje /
interval (SF).
Priprema:
U izborniku za postavke Vrijeme točkanja / interval vremena zavarivanja nam-
1
jestite SPt.
U izborniku za postavke namjestite vrijeme stanke točkanja SPb.
2
Uz pomoć odgovarajućih tipki odaberite korišteni dodatni materijal, promjer
3
žice i zaštitni plin.
Odaberite željeni postupak zavarivanja:
4
MIG/MAG standardno-ručno zavarivanje
MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje
Za način rada Zavarivanje u intervalima odaberite željeni MIG/MAG način ra-
5
da:
74
2-taktni pogon
4-taktni pogon
Ovisno o odabranom postupku zavarivanja odaberite željeni parametar zavari-
6
vanja i namjestite ga uz pomoć odgovarajućeg okretnog gumba.
Otvorite ventil na boci plina
7
Namještanje količine zaštitnog plina
8
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete od električnog udara i žičane
elektrode koja izlazi.
Prilikom pritiskanja tipke za aktiviranje gorionika
gorionik za zavarivanje držite podalje od lica i tijela
▶
koristite odgovarajuće zaštitne naočale
▶
gorionik za zavarivanje nemojte usmjeravati prema osobama
▶
pripazite da žičane elektrode ne dodiruju dijelove koji provode električnu
▶
struju ili su uzemljeni (npr. kućište itd.)
Zavarivanje u intervalima
10
Postupak za zavarivanje u intervalima:
Gorionik za zavarivanje držite okomito.
1
Ovisno o namještenom načinu rada:
2
pritisnite i držite tipku gorionika (2-taktni pogon)
pritisnite i pustite tipku gorionika (4-taktni pogon).
Zadržite položaj gorionika za zavarivanje.
3
Pričekajte da završi interval zavarivanja.
4
Pozicionirajte gorionik za zavarivanje na sljedeću točku.
5
Kako biste završili zavarivanje u intervalima, ovisno o namještenom načinu ra-
6
da:
pustite tipku gorionika (2-taktni pogon)
pritisnite i pustite tipku gorionika (4-taktni pogon).
Pričekajte vrijeme naknadnog protoka plina.
7
Podignite gorionik za zavarivanje.
8
HR
75
Način rada EasyJob
OpćenitoTipke za memoriranje dopuštaju spremanje do 5 radnih točaka EasyJoba. Svaka
radna točka odgovara postavci na upravljačkoj ploči koja se na nju odnosi.
EasyJobs moguće je pohraniti za svaki postupak zavarivanja.
VAŽNO! Pritom se ne spremaju parametri za postavke.
Spremanje radnih točaka EasyJoba
Učitavanje radnih točaka EasyJoba
Brisanje radnih
točaka EasyJoba
Za spremanje trenutačnih postavki na upravljačkoj ploči držite pri-
1
tisnutom jednu od tipki za memoriranje npr.:
Lijevi prikaz pokazuje „Pro”
-
Nakon kratkog vremena lijevi prikaz vraća se na izvornu vrijed-
-
nost
Otpustite tipku za memoriranje
2
Za aktiviranje spremljenih postavki kratko pritisnite odgovarajuću
1
tipku za memoriranje npr.:
Na upravljačkoj ploči prikazuju se spremljene postavke
-
Za brisanje spremljenog sadržaja tipke za memoriranje držite pri-
1
tisnutu odgovarajuću tipku za memoriranje npr.:
lijevi prikaz pokazuje „Pro”
-
Nakon kratkog vremena lijevi prikaz vraća se na izvornu vrijed-
-
nost
Tipku za memoriranje i dalje držite pritisnutom
2
lijevi prikaz pokazuje „CLr”
-
nakon kratkog vremena oba prikaza prikazuju „---”
-
Aktiviranje radnih točaka EasyJob na gorioniku
za zavarivanje
Up/Down
76
Otpustite tipku za memoriranje
3
Za aktiviranje spremljenih postavki uz pomoć gorionika za zavarivanje Up/Down
mora biti pritisnuta odgovarajuća tipka za memoriranje na upravljačkoj ploči.
Pritisnite jednu od tipku za memoriranje na upravljačkoj ploči npr.:
1
Upravljačka ploča prikazuje spremljene postavke.
Sada je moguće biranje tipki za memoriranje s pomoću tipki na gorioniku za zavarivanje Up/Down. Pritom se preskaču tipke za memoriranje na kojima nije pohranjen nijedan postupak.
Osim toga, uz osvjetljivanje broja tipke za memoriranje, broj se izravno prikazuje
na gorioniku za zavarivanje Up/Down:
Prikaz na gorioniku za zavarivanje Up/
Down
Radna točka EasyJob na upravljačkoj
ploči
HR
77
Ručno elektrolučno zavarivanje
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh-
▶
nički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za koris-
▶
nika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih
▶
od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
▶
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu
▶
li električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori) ispražnjene.
Priprema
Ručno elektrolučno zavarivanje
Prebacite mrežni prekidač u položaj - O -
1
Isključite mrežni prekidač
2
S izvora struje demontirajte sve vodove za sustav za pomicanje žice.
3
VAŽNO! Pojedinosti o tome treba li štapnim elektrodama zavarivati na (+) ili
(-) možete pronaći na pakiranju štapnih elektroda.
Maseni kabel ovisno o vrsti elektrode potrebno je uključiti u (-) ili (+) utičnicu
4
za struju i blokirati
Drugi kraj masenog kabela povežite s izratkom
5
Bajonet utikač za struju kabela držača elektroda ovisno o vrsti elektrode
6
ukopčajte u slobodnu utičnicu za struju sa suprotnim polaritetom i blokirajte
okretanjem na desno
Priključite mrežni utikač
7
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete uslijed električnog udara.
Čim se mrežni prekidač prebaci u položaj - I -, štapna je elektroda u držaču elektroda pod naponom.
Pripazite da štapna elektroda ne dodiruje osobe ni dijelove koji provode elek-
▶
tričnu struju ili su uzemljeni (npr. kućište itd.)
78
Prebacite mrežni utikač u položaj - I -: kratko će zasvijetliti svi prikazi na
1
upravljačkoj ploči
Pomoću tipke Postupak odaberite postupak zavarivanja Ručno elektrolučno
2
zavarivanje:
Napon zavarivanja prebacuje se na utičnicu za zavarivanje s odgodom od 3 s.
Ako je odabran postupak ručnog elektrolučnog zavarivanja, postojeći rashladni uređaj prema potrebi se automatski deaktivira. Njega nije moguće uključiti.
NAPOMENA!
Parametre namještene na komponenti sustava poput daljinskog upravljanja
ili sustava za dodavanje žice možda nije moguće mijenjati na upravljačkoj
ploči izvora struje.
S pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Jakost struje.
3
S pomoću okretnog gumba odaberite željenu jakost struje.
4
Vrijednost za jakost struje prikazuje se na lijevom digitalnom zaslonu.
U osnovi sve zadane vrijednosti parametara postavljene preko okretnog gumba ostaju spremljene do sljedeće izmjene. To vrijedi i kada se izvor struje u
međuvremenu isključi i ponovno uključi.
HR
Korekcije u pogonu zavarivanja
Pokrenite postupak zavarivanja
5
Za prikaz stvarne struje zavarivanja tijekom postupka zavarivanja:
S pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Struja zavarivanja
-
Prikazuje se stvarna struja zavarivanja tijekom postupka zavarivanja na digi-
-
talnom zaslonu.
Kako bi se postigao optimalan rezultat zavarivanja, u nekim je slučajevima potrebno postaviti parametar Dinamika.
S pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Dinamika
1
Dinamiku postavite na željenu vrijednost s pomoću okretnog gumba
2
Vrijednost parametra prikazuje se na digitalnom zaslonu koji se nalazi pored
njega.
Utjecanje na dinamiku kratkog spoja u trenutku prijenosa kapljica:
–= tvrđi i stabilniji električni luk
0= neutralni električni luk
+= meki električni luk s malo prskotina
79
Funkcija Hot-
I (A)
300
200
HCU
I
H
HCU > I
H
t (s)
0,5
1
1,5
Hti
Start
Kako bi se postigao optimalan rezultat zavarivanja u nekim je slučajevima potrebno postaviti funkciju HotStart.
Prednosti
poboljšavanje svojstava paljenja i kod elektroda sa slabim svojstvima paljenja
-
bolje taljenje osnovnog materijala u početnoj fazi, a time i manji broj hladnih
-
mjesta
znatno izbjegavanje stvaranja uključaka troske
-
Namještanje raspoloživih parametara opisano je u odjeljcima „Namještanje postavki”, „Izbornik za postavke – razina 2”.
Legenda
HtiHot-current time = vrijeme
vruće struje,
0 – 2 s,
tvornička postavka 0,5 s
HCUHotStart-current = HotStart
struja,
100 – 200 %,
tvornička postavka 150 %
Funkcija AntiStick
I
glavna struja = namještena stru-
H
ja zavarivanja
Način funkcioniranja
tijekom namještenog vremena vruće
struje (Hti) struja zavarivanja povećava
se na određenu vrijednost. Ta vrijednost (HCU) je veća od namještene struje zavarivanja (IH).
Kod kraće korištenih električnih lukova napon zavarivanja može toliko pasti da
štapna elektroda naginje pričvršćivanju. Osim toga, može doći do žarenja štapne
elektrode.
Ako je aktivna funkcija Anti-Stick sprečava se žarenje. Ako se štapna elektroda
počinje pričvršćivati, izvor struje odmah isključuje struju zavarivanja. Nakon odvajanja štapne elektrode s radnog dijela bez problema je moguće nastaviti postupak
zavarivanja.
Funkciju Anti-Stick (Ast) moguće je aktivirati i deaktivirati u izborniku za postavke kod parametara za postavke za ručno zavarivanje štapnim elektrodama.
80
Žljebljenje (TSt 5000 Syn)
HR
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh-
▶
nički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za koris-
▶
nika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih
▶
od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
▶
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu
▶
li električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori) ispražnjene.
PripremaVAŽNO! Za žljebljenje potreban je maseni kabel s poprečnim rezom kabela od
120 mm².
Prebacite mrežni prekidač u položaj - O -
1
Isključite mrežni prekidač
2
Demontirajte gorionik za zavarivanje MIG/MAG
3
Maseni kabel priključite u (–) utičnicu za struju i blokirajte ga
4
Drugi kraj masenog kabela povežite s izratkom
5
Bajonet utikač za struju uređaja za žljebljenje ukopčajte u (–) utičnicu za
6
struju i blokirajte okretanjem udesno
Priključak za stlačeni zrak uređaja za žljebljenje povežite s opskrbom stlačen-
7
im zrakom
Radni tlak: 5 - 7 bara (konstantno)
Karbonske elektrode napnite tako da vrh elektrode viri otprilike 100 mm iz
8
uređaja za žljebljenje;
otvori za izlaz zraka uređaja za žljebljenje moraju biti okrenuti prema dolje
Priključite mrežni utikač
9
Žljebljenje
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete uslijed električnog udara.
Čim se mrežni prekidač prebaci u položaj - I -, elektroda u uređaju za žljebljenje
nalazi se pod naponom.
Pripazite da elektrode ne dodiruju osobe ni dijelove koji provode električnu
▶
struju ili su uzemljeni (npr. kućište itd.).
81
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda zbog visoke razine buke tijekom rada.
Pri žljebljenju upotrebljavati odgovarajuću zaštitu za sluh!
▶
Prebacite mrežni utikač u položaj - I -: kratko će zasvijetliti svi prikazi na
1
upravljačkoj ploči
Pomoću tipke Postupak odaberite postupak zavarivanja Ručno elektrolučno
2
zavarivanje:
Napon zavarivanja prebacuje se na utičnicu za zavarivanje s odgodom od 3 s.
Ako je odabran postupak ručnog elektrolučnog zavarivanja, postojeći rashladni uređaj prema potrebi se automatski deaktivira. Njega nije moguće uključiti.
VAŽNO! Parametri koji se namještaju na upravljačkoj ploči komponente sustava,
kao što su daljinsko upravljanje ili dodavanje žice, pod određenim uvjetima nije
moguće mijenjati na upravljačkoj ploči izvora struje.
U izborniku Postavljanje za ručno elektrolučno zavarivanje postavite parame-
3
tar AAG na „on” (uklj.);
za ulazak u izbornik Postavljanje pogledajte stranicu 91.
NAPOMENA!
Ignoriraju se postavke za napon izbijanja i vrijeme početne struje.
Izlaz iz izbornika Postavljanje za ručno elektrolučno zavarivanje
4
S pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Jakost struje.
5
S pomoću okretnog gumba postavite glavnu struju ovisno o promjeru elektro-
6
de, u skladu s podacima navedenim na ambalaži elektrode
Vrijednost za jakost struje prikazuje se na lijevom digitalnom zaslonu.
NAPOMENA!
Kod većih jakosti struje uređaj za žljebljenje vodite objema rukama!
Upotrebljavajte odgovarajuće zavarivačke kacige.
▶
Otvorite ventil za stlačeni zrak na ručki uređaja za žljebljenje
7
Pokrenite postupak obrade
8
Dubina razmaka utvrđuje se na temelju upadnog kuta karbonske elektrode i brzine fugiranja.
OpćenitoAko na izvoru struje postoji opcija Easy Documentation, mogu se dokumentirati
najvažniji podaci svakog zavarivanja i pohraniti u obliku CSV datoteke na USB
memoriji.
Uz podatke o zavarivanju sprema se i signatura tvrtke Fronius putem koje se
može provjeriti i zajamčiti točnost podataka.
Aktivacija/deaktivacija opcije Easy Documentation obavlja se umetanjem/
uklanjanjem isporučene USB memorije tvrtke Fronius s formatiranjem FAT32 na
stražnjoj strani izvora struje.
VAŽNO! Za dokumentiranje podataka o zavarivanju, datum i vrijeme moraju biti
ispravno postavljeni.
HR
Dokumentirani
podaci o zavarivanju
Dokumentiraju se sljedeći podaci:
vrste uređaja
naziv datoteke
broj artikla
serijski broj
verzija firmwarea izvora struje
firmware tiskane pločice DOCMAG (Easy Documentation)
verzija dokumenta
https://www.easydocu.weldcube.com (na ovoj poveznici može se izraditi izvješće u
PFDF formatu o odabranim podacima o zavarivanju)
Nr.brojač
pokretanje umetanjem USB memorije;
Pri isključivanju i uključivanju izvora struje brojač nastavlja od
posljednjeg broja zavarenog šava.
Nakon 1000 zavarivanja izrađuje se nova CSV datoteka.
DateDatum gggg-mm-dd
TimeVrijeme hh:mm:ss
u trenutku početka protoka struje
Durationtrajanje u [s]
od početka protoka struje do završetka (signal protoka struje)
IStruja zavarivanja * u [A]
UNapon zavarivanja * u [V]
vdBrzina žice * u [m/min]
wfsBrzina žice * u [ipm]
IPSnaga * od trenutačnih vrijednosti u [W]
IEenergija iz trenutačnih vrijednosti u [kJ]
tijekom čitavog zavarivanja
I-Motstruja motora * u [A]
Synidbroj karakteristične krivulje
po zavarivanju
Jobbroj EasyJob
po zavarenom šavu
85
Processpostupak zavarivanja
Modenačin rada
StatusPASS: regularno zavarivanje
IGN: Zavarivanje tijekom faze paljenja prekinuto
Err | xxx: Zavarivanje je prekinuto zbog greške; odgovarajući servisni
kôd je dokumentiran
Intervalbroj zavarenog šava u načinu rada „Zavarivanje u intervalima”
Signatu-resignatura po broju zavarenog šava
*od glavne faze postupka;
pri prekidu u fazi paljenja sprema se srednja vrijednost u fazi paljenja i izdaje se oznaka za postizanje glavne faze postupka
Podaci o zavarivanju dokumentiraju se kao srednje vrijednosti u glavnoj fazi postupka i po zavarivanju.
Nova CSV datoteka
PDF izvješće /
Fronius signatura
Nova CSV datoteka generira se:
ako se pri uključenom izvoru struje ukloni i ponovno umetne USB memorija,
-
pri promjeni datuma i vremena,
-
nakon 1000 zavarivanja,
-
pri ažuriranju firmwarea,
-
ako se USB memorija ukloni i zatim umetne na drugi izvor struje
-
(= promjena serijskog broja).
Na poveznici pokraj...
može se izraditi PDF izvješće o odabranim podacima o za-
-
varivanju,
može se provjeriti i zajamčiti točnost podataka preko očita-
-
ne Fronius signature s podacima o zavarivanju.
https://easydocu.weldcube.com
86
Aktivacija/deaktivacija opcije Easy Documentati-
+
...
+
...
on
Postavljanje datuma i vremena
Postavljanje datuma i vremena provodi se na 2. razini izbornika Servis.
1
2
3
4
Prikazuje se prvi parametar u izborniku
Servis.
S pomoću okretnog gumba slijeva odaberite parametar za postavljanje „2nd”
Prikazuje se prvi parametar na 2. razini
izbornika Servis.
S pomoću okretnog gumba slijeva odaberite parametar za postavljanje „yEA”
(=godina)
HR
5
NAPOMENA!
Ako se izvor struje postavi na tvorničke postavke s pomoću parametra za postavljanje FAC, datum i vrijeme ostaju spremljeni.
Opasnost od gubitka podataka ili oštećenja podataka ako se USB memorija
prerano ukloni
Uklonite USB memoriju tek nakon otprilike 10 sekundi nakon završetka
▶
posljednjeg zavarivanja kako bi se zajamčio ispravan prijenos podataka.
Uklonite USB memoriju s izvora struje
1
Na zaslonu izvora struje prikazuje se:
Easy Documentation je deaktivirana.
Poništavanje prikaza na zaslonu pritiskom na tipku sa strelicom
2
88
Postavljanje postavki
89
90
Izbornik za postavke
+
+
OpćenitoIzbornik za postavke nudi jednostavan pristup znanju stručnjaka za izvore struje
te dodatne funkcije. U izborniku za postavke moguće je jednostavno prilagođavanje parametara na različite zadatke.
RukovanjeUlaz u izbornik za postavljanje opisuje se na primjeru postupka zavarivanja
MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje.
Pri drugim postupcima zavarivanja ulaz funkcionira jednako.
Ulazak u izbornik za postavljanje
HR
1
2
Izmjena parametra zavarivanja
1
Izlazak iz izbornika za postavljanje
1
S pomoću tipke Postupak odaberite
postupak MIG/MAG standardno-sinergijsko zavarivanja
Upravljačka ploča nalazi se sada u izborniku za postavke postupka
„MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje” – prikazuju se posljednje
odabrani parametri za postavke.
S pomoću okretnog gumba slijeva odaberite željeni parametar postavljanja
S pomoću okretnog gumba zdesna
promijenite vrijednost parametra za
postavljanje
Parametri za
postavke za
MIG/MAG standardno ručno zavarivanje
Podaci „min.” i „maks.” upotrebljavaju se kod raspona namještanja, a oni se razlikuju ovisno o izvoru struje, programu zavarivanja itd.
GPrVrijeme predprotoka plina (GPr)
Jedinica: s
Raspon postavke: 0 – 9,9
Tvornička postavka: 0,1
GPoVrijeme naknadnog protoka plina
Jedinica: s
Raspon postavke: 0 – 9,9
Tvornička postavka: 0,5
Efekt povratnog gorenja prouzročen zakašnjelim isključivanjem struje zavarivanja nakon zatraženog zaustavljanja dodavanja žičane elektrode. Na
žičanoj elektrodi stvara se kuglica.
Jedinica: s
Raspon postavke: Aut, 0 – 0,3
Tvornička postavka: AUt
IGCStruja paljenja
Jedinica: A
Raspon postavke: 100 – 650
Tvornička postavka: 500
ItoDuljina žice do sigurnosnog isključivanja
Jedinica: mm (in.)
Raspon postavke: OFF, 5 – 100 (OFF, 0,2 – 3,94)
Tvornička postavka: OFF (Isključeno)
NAPOMENA!
Funkcija Ito (duljina žice do sigurnosnog isključivanja) sigurnosna je funkcija.
Namještena duljina žice može se razlikovati od duljine žice koja je potrebna za sigurnosno isključivanje, posebice pri velikim brzinama žice.
SPtVrijeme točkanja / interval vremena zavarivanja
Jedinica: s
Raspon postavke: 0,3 – 5
Tvornička postavka: 0,3
SPbVrijeme stanke intervala
Jedinica: s
Raspon postavke: OFF, 0,3 – 10 (u koracima od 0,1 s)
Tvornička postavka: OFF (Isključeno)
IntInterval
pokazuje se samo ako je za parametar SPb podešena vrijednost
Jedinica: –
Raspon postavke: 2T (2-taktni), 4T (4-taktni)
Tvornička postavka: 2T (2-taktni)
FACvraćanje izvora struje na tvorničke postavke
Jednu od tipku za odabir parametara držite pritisnutom 2 s kako biste
postavke vratili na stanje isporuke
– ako se na digitalnom zaslonu prikaže „PrG”, izvor struje vraćen je na
tvorničke postavke.
VAŽNO! Ako se vrate postavke izvora struje, izgubit će se sve osobne postavke u izborniku za postavke.
Uz pomoć tipki za memoriranje spremljene radne točke prilikom vraćanja
postavki izvora struje ostaju spremljene. I funkcije na drugoj razini izborni-
92
ka za postavke (2nd) se ne brišu. Iznimka: Parametar Ignition Time-Out
(ito).
2nddruga razina izbornika za postavljanje (pogledajte odjeljak „Izbornik za
postavljanje – razina 2”)
HR
Parametri za
postavke za
MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje
Podaci „min.” i „maks.” upotrebljavaju se kod raspona namještanja, a oni se razlikuju ovisno o izvoru struje, programu zavarivanja itd.
Vrijeme
predprotoka plina
(GPr)
GPoGas post-flow time – vrijeme naknadnog protoka plina
SLSlope (samo kod posebna 4-takta)
I-SI (current) – Starting – početna struja (samo kod posebna 4-takta)
GPr Gas pre-flow time – Vrijeme predprotoka plina
Jedinica: s
Raspon postavke: 0 – 9,9
Tvornička postavka: 0,1
Jedinica: s
Raspon postavke: 0 – 9,9
Tvornička postavka: 0,5
Jedinica: s
Raspon postavke: 0 – 9,9
Tvornička postavka: 0,1
Jedinica: % (od struje zavarivanja)
Raspon postavke: 0 – 200
Tvornička postavka: 100
I-EI (current) – End: završna struja (samo kod posebna 4-takta)
Jedinica: % (od struje zavarivanja)
Raspon postavke: 0 – 200
Tvornička postavka: 50
t-St (time) – Starting – trajanje početne struje (samo kod posebna 4-takta)
Jedinica: s
Raspon postavke: OFF, 0,1 – 9,9
Tvornička postavka: OFF (Isključeno)
t-Et (time) – End: trajanje završne struje (samo kod posebna 4-takta)
Jedinica: s
Raspon postavke: OFF, 0,1 – 9,9
Tvornička postavka: OFF (Isključeno)
bbcburn back time correction – efekt povratnog gorenja
Efekt povratnog gorenja putem povlačenja žice na kraju zavarivanja, ovisno o odabranoj karakterističnoj krivulji
93
Jedinica: s
Raspon postavke: Aut, 0 – 0,3
Tvornička postavka: Aut
ItoIgnition Time-Out – duljina žice do sigurnosnog isključivanja
Jedinica: mm (in.)
Raspon postavke: OFF, 5 – 100 (OFF, 0,2 – 3,94)
Tvornička postavka: OFF (Isključeno)
NAPOMENA!
Funkcija Ignition Time-Out (ito) sigurnosna je funkcija.
Namještena duljina žice može se razlikovati od duljine žice koja je potrebna za sigurnosno isključivanje, posebice pri velikim brzinama žice.
SPtSpot time – vrijeme točkanja (SPt) / interval vremena zavarivanja
Jedinica: s
Raspon postavke: OFF, 0,1 – 5
Tvornička postavka: OFF (Isključeno)
SPbSpot break – vrijeme stanke intervala
Jedinica: s
Raspon postavke: OFF, 0,1 – 10 (u koracima od 0,1 s)
Tvornička postavka: OFF (Isključeno)
Parametar za
postavljanje za
ručno elektrolučno zavarivanje
FACFactory – vraćanje izvora struje na tvorničke postavke
Jednu od tipku za odabir parametara držite pritisnutom 2 s kako biste
postavke vratili na stanje isporuke
– ako se na digitalnom zaslonu prikaže „PrG”, izvor struje vraćen je na
tvorničke postavke.
VAŽNO! Ako se vrate postavke izvora struje, izgubit će se sve osobne postavke u izborniku za postavke.
S pomoću tipki za memoriranje ne brišu se spremljene radne točke prilikom vraćanja postavki izvora struje – one ostaju spremljene. I funkcije na
drugoj razini izbornika za postavke (2nd) se ne brišu. Iznimka: Parametar
Ignition Time-Out (ito).
2nddruga razina izbornika za postavljanje (pogledajte odjeljak „Izbornik za
postavljanje – razina 2”)
VAŽNO! Prilikom vraćanja postavki izvora struje s pomoću parametra za postavke
Factory FAC isto tako se poništavaju parametri za postavke Hotstrom vrijeme
(Hti) i HotStart struja (HCU).
Jedinica: s
Raspon postavke: 0 - 2,0
Tvornička postavka: 0,5
AStAnti-Stick
Jedinica: –
Raspon postavke: On (uključeno), OFF (isključeno)
Tvornička postavka: OFF (Isključeno)
AAGŽljebljenje (Arc Air Gauging)
Žljebljenje karbonskom elektrodom, npr. priprema zavarenog šava
Jedinica: –
Raspon postavke: on* (uključeno) / oFF (isključeno)
Tvornička postavka: off (isključeno)
FACvraćanje izvora struje na tvorničke postavke
Jednu od tipku za odabir parametara držite pritisnutom 2 s kako biste
postavke vratili na stanje isporuke – ako se na digitalnom zaslonu prikaže
„PrG”, izvor struje vraćen je na tvorničke postavke.
VAŽNO! Ako se vrate postavke izvora struje, izgubit će se sve osobne postavke.
S pomoću tipki za memoriranje ne brišu se spremljene radne točke prilikom vraćanja postavki izvora struje – one ostaju spremljene. I funkcije na
drugoj razini izbornika Postavljanje (2nd) se ne brišu. Iznimka: Parametar
Ignition Time-Out (ito).
S pomoću tipke Postupak odaberite
postupak MIG/MAG standardno-sinergijsko zavarivanja
2
Upravljačka ploča nalazi se sada u izborniku za postavke postupka
„MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje” – prikazuju se posljednje
odabrani parametri za postavke.
3
S pomoću okretnog gumba slijeva odaberite parametar postavljanja „2nd”
4
Upravljačka ploča nalazi se sada na
drugoj razini u izborniku Postavljanje
postupka „MIG/MAG standardno
sinergijsko zavarivanje” - prikazuju se
posljednje odabrani parametri za postavljanje.
Izmjena parametra zavarivanja
1
Izlazak iz izbornika za postavljanje
1
2
S pomoću okretnog gumba slijeva odaberite željeni parametar za postavljanje
S pomoću okretnog gumba zdesna
promijenite vrijednost parametra za
postavljanje
Prikazuje se parametar prve razine izbornika Postavljanje.
96
Parametri za zavarivanje
MIG/MAG postupkom u izborniku za postavljanje – razina 2
C-CCooling unit Control – upravljanje rashladnim uređajem
(samo ako je priključen rashladni uređaj)
Jedinica: –
Raspon postavke: Aut, On (uključeno), OFF (isključeno)
Tvornička postavka: Aut
Aut: Rashladni uređaj isključuje se nakon pauze od zavarivanja od 2 minute.
VAŽNO! Ako su u rashladnom uređaju ugrađene mogućnosti Nadzor
temperature rashladnog sredstva i Nadzor protoka rashladnog sredstva, rashladni se uređaj isključuje čim temperatura povratnog toka bude
manja od 50 °C, no najranije nakon 2 minute od pauze od zavarivanja.
On (uključeno): Rashladni uređaj stalno ostaje uključen
OFF (isključeno): Rashladni uređaj stalno ostaje isključen
VAŽNO! Kod korištenja parametra FAC parametar C-C ne vraća se na
tvorničku postavku. U slučaju odabranog postupka zavarivanja Ručno
elektrolučno zavarivanje rashladni uređaj u svakom slučaju ostaje isključen, čak i na postavci „On”.
C-tCooling Time
(samo ako je priključen rashladni uređaj)
Vrijeme između aktiviranja nadzora protoka i izdavanja servisnog kôda
„no | H2O”. Ako se u rashladnom uređaju pojave primjerice mjehurići
zraka, rashladni se uređaj isključuje tek nakon namještenog vremena.
HR
Jedinica: s
Raspon postavke: 5 – 25
Tvornička postavka: 10
VAŽNO! U svrhu testiranja, rashladni uređaj nakon svakog uključivanja
izvora struje radi 180 sekundi.
SEtSetting – Postavke specifične za zemlju (Standard / USA) ... Std / US
Jedinica: –
Raspon postavke: Std, US (Standard / USA)
Tvornička postavka:
Standardna verzija: Std (dimenzije: cm / mm)
Verzija za SAD: US (dimenzije: in.)
rr (resistance) – otpor strujnog kruga zavarivanja (u mOhm)
pogledajte odjeljak „Utvrđivanje otpora r strujnog kruga zavarivanja”
LL (inductivity) – induktivitet strujnog kruga zavarivanja (u mikrohenri-
jima)
pogledajte odjeljak „Prikaz induktiviteta L strujnog kruga zavarivanja”
97
EnEReal Energy Input – električna energija električnog luka s obzirom na
brzinu zavarivanja
Jedinica: kJ
Raspon postavke: ON (uključeno)/OFF (isključeno)
Tvornička postavka: OFF (isključeno)
Budući da se cijeli raspon vrijednosti (1 kJ – 99999 kJ) ne može prikazati na zaslonu s tri znamenke, odabrane su sljedeće varijante prikaza:
Vrijednost u kJ / prikaz na zaslonu:
od 1 do 999 / od 1 do 999
od 1000 do 9999 / od 1.00 do 9.99 (bez mjesta za jedinice, npr. 5270 kJ
-> 5.27)
od 10000 do 99999 / od 10.0 do 99.9
(bez mjesta za jedinice i desetice, npr. 23580 kJ -> 23.6)
ALCArc Length Correction – ispravak duljine električnog luka preko napo-
na zavarivanja
Raspon postavke: ON (uključeno)/OFF (isključeno)
Tvornička postavka: OFF (isključeno)
Duljina električnog luka ovisi o naponu zavarivanja. Napon zavarivanja
moguće je individualno namjestiti u pogonu Synergic.
Ako je parametar ALC postavljen na „OFF”, nije moguće individualno
postavljanje napona zavarivanja. Napon zavarivanja automatski se ravna
prema odabranoj struji zavarivanja ili brzini žice. Pri prilagođavanju
ispravka duljine električnog luka mijenja se napon pri struji zavarivanja i
brzini žice koje ostaju iste. Tijekom namještanja ispravka duljine električnog luka uz pomoć okretnog gumba lijevi prikaz koristi se za vrijednost ispravka duljine električnog luka. Na desnom prikazu istodobno se
mijenja vrijednost za napon zavarivanja. Zatim lijevi prikaz ponovno prikazuje izvornu vrijednost, npr. struju zavarivanja.
98
EjtEasyJob Trigger – za aktivaciju/deaktivaciju prebacivanja EasyJobova
s pomoću tipke gorionika
Jedinica: –
Raspon postavke: ON (uključeno)/OFF (isključeno)
Tvornička postavka: OFF (isključeno)
Funkcija s MIG/MAG tipkom gorionika
kratko (< 0,5 s) pritisnite tipku gorionika
Bez pogona zavarivanja:
Svi se MIG/MAG EasyJobovi prebacuju u nizu.
-
Ako nije odabran EasyJob, tipka gorionika radi normalno.
-
Ako nije odabran MIG/MAG EasyJob, ništa se ne mijenja.
-
U pogonu zavarivanja:
Prebacivanje MIG/MAG EasyJobova s istim načinom rada (4-taktni,
-
posebni 4-taktni, 4-taktno zavarivanje u intervalima) i istim postupcima zavarivanja.
Prebacivanje nije moguće prilikom točkastog zavarivanja.
-
Funkcija s MIG/MAG tipkom „Up/Down” (Gore/Dolje)
Ako je odabran EasyJob, mijenja se Easyjob, a u suprotnom se mi-
-
jenja struja zavarivanja.
HR
Parametri za zavarivanje
štapnom elektrodom u izborniku za postavke
– razina 2
Bez pogona zavarivanja:
Svi se MIG/MAG EasyJobovi prebacuju u nizu.
-
U pogonu zavarivanja:
Prebacivanje MIG/MAG EasyJobova s istim načinom rada (2-taktni,
-
4-taktni, posebni 4-taktni, 4-taktno zavarivanje u intervalima) i
istim postupcima zavarivanja.
Moguće je prebacivanje u prethodnu poziciju.
-
rr (resistance) – otpor strujnog kruga zavarivanja (u mOhm)
pogledajte odjeljak „Utvrđivanje otpora r strujnog kruga zavarivanja” od
stranice 100.
LL (inductivity) – induktivitet strujnog kruga zavarivanja (u mikrohenriji-
ma)
pogledajte odjeljak „Prikaz induktiviteta L strujnog kruga zavarivanja” od
stranice 102.
99
Utvrđivanje otpora kruga zavarivanja r
OpćenitoUtvrđivanjem otpora strujnog kruga zavarivanja moguće je i pri različitim duljina-
ma paketa crijeva uvijek postići jednak rezultat zavarivanja; na taj se način napon
zavarivanja na električnom luku uvijek točno regulira, neovisno o duljini i poprečnom presjeku paketa crijeva. Primjena ispravka duljine električnog luka više nije potrebna.
Otpor strujnog kruga zavarivanja nakon utvrđivanja prikazuje se na zaslonu.
r = otpor strujnog kruga zavarivanja u miliohmima (mOhm)
Namješteni napon zavarivanja u slučaju ispravno provedenog utvrđivanja otpora
strujnog kruga zavarivanja točno odgovara naponu zavarivanja na električnom luku. Ako se napon na izlaznim utičnicama izvora struje ručno mjeri, on je za pad
napona paketa crijeva viši od napona zavarivanja na električnom luku.
Otpor strujnog kruga zavarivanja ovisi o korištenom paketu crijeva:
ako promijenite duljinu ili poprečni presjek paketa crijeva, ponovno utvrdite
-
otpor strujnog kruga zavarivanja
zasebno utvrdite otpor strujnog kruga zavarivanja za svaki postupak zavari-