Objašnjenje sigurnosnih napomena7
Općenito7
Propisna primjena8
Okolni uvjeti8
Obaveze vlasnika8
Obaveze osoblja8
Mrežni priključak9
Vlastita zaštita i zaštita drugih osoba9
Opasnost od opasnih plinova i para9
Opasnost putem iskakanja iskre10
Opasnosti od mrežne struje i struje zavarivanja11
Lutajuća struja zavarivanja12
EMC kategorizacija uređaja12
EMC mjere12
EMF mjere13
Osobito kritične točke13
Zahtjev za zaštitni plin14
Opasnost putem boca zaštitnog plina14
Opasnost od izlazećeg zaštitnog plina15
Sigurnosne mjere tijekom normalnog rada15
Puštanje u pogon, održavanje i servisiranje16
Sigurnosno-tehnička provjera16
Odlaganje17
Sigurnosna oznaka17
Sigurnost podataka17
Autorska prava17
HR
Opće informacije19
Općenito21
Koncept uređaja21
Princip funkcioniranja21
Područja upotrebe21
Upozorenja na uređaju22
Jednofazni pogon51
Objašnjenje pojma „trajanje primjene” u jednofaznom pogonu52
Vrijeme zavarivanja u jednofaznom pogonu53
Montaža/priključivanje komponenti sustava54
Informacije o komponentama sustava54
Montaža na kolica54
Priključivanje boce za plin55
Priključivanje MIG/MAG gorionika za zavarivanje55
Uspostavljanje uzemljenja 56
Namještanje/zamjena valjaka za dovod56
Namještanje koluta za žicu / koluta u obliku košare57
Uvlačenje žičane elektrode59
Namještanje kontaktnog pritiska60
Namještanje kočnice61
Izvedba kočnice62
Stavljanje u pogon63
Općenito63
Preduvjeti63
Stavljanje u pogon63
Pogon zavarivanja65
Ograničenje na ograničenju snage67
Sigurnosna funkcija67
MIG/MAG način rada68
Općenito68
2-taktni pogon68
4-taktni pogon68
Posebni 4-taktni pogon69
Točkasto zavarivanje69
Zavarivanje u intervalima s 2 takta70
Zavarivanje u intervalima s 4 takta70
Zavarivanje MIG/MAG postupkom71
Sigurnost71
Pregled71
MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje72
MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje72
Korekcije u pogonu zavarivanja73
MIG/MAG standardno-ručno zavarivanje74
Općenito74
Parametri koji su na raspolaganju74
MIG/MAG standardno-ručno zavarivanje74
4
Korekcije u pogonu zavarivanja75
Ručno elektrolučno zavarivanje76
Sigurnost76
Priprema76
Ručno zavarivanje štapnim elektrodama76
Korekcije u pogonu zavarivanja77
Funkcija HotStart77
Funkcija Anti-Stick78
Općenito83
Namještanje parametara Postavljanje83
Parametri za postavke za MIG/MAG standardno ručno zavarivanje84
Parametri za postavke za MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje85
Parametar za postavke za ručno zavarivanje štapnim elektrodama87
Izbornik za postavke, razina 288
Ograničenja88
Namještanje parametara Postavljanje88
Parametri za zavarivanje MIG/MAG postupkom u izborniku za postavljanje – razina 289
Parametri za zavarivanje štapnom elektrodom u izborniku za postavke – razina 292
Utvrđivanje otpora kruga zavarivanja r93
Općenito93
Utvrđivanje otpora strujnog kruga zavarivanja (zavarivanje MIG/MAG postupkom)93
Prikaz induktivnosti kruga zavarivanja L95
Općenito95
Prikaz induktiviteta strujnog kruga zavarivanja95
Ispravno produživanje paketa crijeva95
Općenito109
Sigurnost109
Pri svakom stavljanju u pogon109
Po potrebi109
Svaka 2 mjeseca110
Svakih 6 mjeseci110
Odlaganje110
Prosječne vrijednosti potrošnje pri zavarivanju111
Prosječna potrošnja žičanih elektroda pri zavarivanju MIG/MAG postupkom111
Prosječna potrošnja zaštitnog plina pri zavarivanju MIG/MAG postupkom111
Prosječna potrošnja zaštitnog plina pri zavarivanju TIG postupkom111
Tehnički podaci112
Posebni napon112
Objašnjenje pojma Trajanje primjene112
TSt 2700c112
TSt 2700c MV114
TSt 3500c117
Pregled s ključnim sirovinama, godina proizvodnje uređaja119
Dodatak120
5
Kratki vodič s uputama120
Tablica programa zavarivanja – TSt 2700c122
Tablica programa zavarivanja – TSt 2700c SAD123
Tablice programa zavarivanja za TransSteel 3500 Euro 124
Tablice programa zavarivanja za TransSteel 3500 SAD 125
6
Sigurnosni propisi
HR
Objašnjenje sigurnosnih napomena
OPASNOST!
Označava neposrednu opasnost.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosne ili vrlo teške ozljede.
▶
UPOZORENJE!
Označava moguću opasnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosni i najteži oblici ozlje-
▶
da.
OPREZ!
Označava moguću štetnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti male ili manje ozljede, kao i ma-
▶
terijalna šteta.
NAPOMENA!
Označava mogućnost manjkavih rezultata rada i štete na opremi.
OpćenitoUređaj je izrađen pomoću najnovije tehnologije i u skladu s priznatim sigurnosno-
tehničkim propisima. Međutim, nepravilna upotreba ili zloupotreba može ugroziti
život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
-
uređaj i ostalu imovinu korisnika,
-
učinkovit rad s uređajem.
-
Sve osobe koje sudjeluju u postavljanju, upotrebi, održavanju i servisiranju uređaja
moraju
imati odgovarajuće kvalifikacije,
-
posjedovati znanje o zavarivanju i
-
temeljito pročitati ove upute za upotrebu te ih se strogo pridržavati.
-
Upute za upotrebu moraju se stalno čuvati na lokaciji upotrebe uređaja. Osim
uputa za upotrebu, obavezno je pridržavati se općih i lokalnih propisa o sprečavanju nesreća i zaštiti okoliša.
Sve napomene o sigurnosti i opasnostima na uređaju
držite u čitljivom stanju
-
nemojte oštetiti
-
nemojte ukloniti
-
nemojte prekriti, zalijepiti ili premazati.
-
Položaje napomena o sigurnosti i opasnostima na uređaju možete pronaći u poglavlju „Općenito” u sklopu uputa za upotrebu uređaja.
Smetnje koje mogu utjecati na sigurnost moraju se ukloniti prije uključivanja
uređaja.
Riječ je o vašoj sigurnosti!
7
Propisna primje-naUređaj služi za rad isključivo u svrhe za koje je namijenjen.
Uređaj je namijenjen isključivo za postupke zavarivanja koji su navedeni na natpisnoj pločici.
Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Propisna primjena obuhvaća i sljedeće:
temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena iz uputa za upotrebu
-
temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena o sigurnosti i opasnostima
-
pravilno provođenje inspekcijskih radova i radova na održavanju.
-
Uređaj nikada ne upotrebljavajte za sljedeće:
odmrzavanje cijevi
-
punjenje baterija/akumulatora
-
pokretanje motora
-
Uređaj je namijenjen za pogon u industriji i obrtima. Proizvođač ne odgovara za
štete koje nastaju uslijed korištenja u stambenom prostoru.
Za nepotpune ili pogrešne rezultate rada proizvođač također ne preuzima nikakvu odgovornost.
Okolni uvjetiUpotreba ili skladištenje uređaja izvan navedenog raspona smatraju se nepropis-
nim. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Obaveze vlasnika
Raspon temperature okolnog zraka:
tijekom rada: od -10 °C do +40 °C (od 14 °F do 104 °F)
-
tijekom transporta i skladištenja: od -20 °C do +55 °C (od -4 °F do 131 °F)
-
Relativna vlažnost zraka:
do 50 % pri 40 °C (104 °F)
-
do 90 % pri 20 °C (68 °F)
-
Okolni zrak: ne sadržava prašinu, kiseline, nagrizajuće plinove ili tvari itd.
Maksimalna nadmorska visina: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in)
Vlasnik se obvezuje da će dopustiti da na uređaju rade samo osobe koje su
upoznate s temeljnim propisima o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća i
-
upućene u rukovanje uređajem
pročitale i razumjele upute za upotrebu, osobito poglavlje „Sigurnosni propi-
-
si” te to svojim potpisom potvrdile
obučene u skladu sa zahtjevima za rezultate rada.
-
Savjestan rad osoblja u pogledu sigurnosti potrebno je provjeravati u redovitim
razmacima.
Obaveze osobljaSve osobe koje su zadužene za rad na uređaju obavezne su prije početka rada
slijediti osnovne propise o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća
-
pročitati ove upute za uporabu, osobito poglavlje „Sigurnosni propisi”, i pot-
-
vrditi svojim potpisom da su ih razumjele i da će ih slijediti.
Prije napuštanja radnog mjesta pobrinite se da ni u vašoj odsutnosti ne može doći
do ozljeđivanja osoba ili materijalne štete.
8
Mrežni priključak
Uređaji velike snage mogu zbog svoje potrošnje električne struje smanjiti energetsku kvalitetu mreže.
To može utjecati na pojedine vrste uređaja na sljedeće načine:
ograničenja priključka
-
-
zahtjevi koji se odnose na maksimalnu dopuštenu mrežnu impedanciju
-
zahtjevi koji se odnose na minimalnu dopuštenu snagu kratkog spoja
*)
na svakom priključenju na javnu mrežu
*)
*)
pogledajte Tehničke podatke
U tom slučaju rukovatelj ili korisnik uređaja mora osigurati da je priključenje
uređaja dopušteno, eventualno u konzultaciji s poduzećem za opskrbu električnom energijom.
VAŽNO! Potrebno je sigurno uzemljiti mrežni priključak!
HR
Vlastita zaštita i
zaštita drugih
osoba
Pri radu s uređajem izlažete se brojnim opasnostima, kao što su:
iskrenje, vrući metalni dijelovi koji lete uokolo
-
zračenje električnog luka koje je štetno za oči i kožu
-
štetna elektromagnetska polja, koja mogu ugroziti život osoba sa srčanim sti-
-
mulatorom
opasnost od mrežne struje i struje zavarivanja
-
povećana izloženost buci
-
štetni dim koji nastaje pri zavarivanju i plinovi
-
Pri radu s uređajem nosite prikladnu zaštitnu odjeću. Zaštitna odjeća mora imati
sljedeća svojstva:
teško se može zapaliti
-
izolirajuća je i suha
-
prekriva cijelo tijelo, neoštećena je i u dobrom je stanju
-
zaštitna kaciga
-
hlače koje nisu zavrnute
-
U zaštitnu opremu ubraja se između ostaloga:
Oči i lice zaštitite štitnikom za zaštitu očiju i lica s filtrom koji je u skladu s
-
propisima od UV zračenja, vrućine i iskrenja.
Iza štitnika za zaštitu očiju i lica nosite propisne zaštitne naočale sa zaštitnim
-
vizirom.
Nosite izdržljive cipele koje izoliraju i u vlažnim uvjetima.
-
Ruke zaštitite prikladnim rukavicama (koje izoliraju od električne struje, štite
-
od vrućine).
Za smanjenje izloženosti buci i zaštitu od ozljeda nosite zaštitu za sluh.
-
Opasnost od
opasnih plinova i
para
Osobe, a prvenstveno djeca, moraju se držati podalje tijekom rada uređaja i izvođenja postupka zavarivanja. Ako se osobe ipak nalaze u blizini,
podučite ih o svim opasnostima (opasnost od osljepljivanja putem električnog
-
luka, opasnost od ozljeđivanja zbog iskrenja, dim koji nastaje pri zavarivanju i
koji je opasan za zdravlje, izloženost buci, moguće opasnosti putem mrežne
struje ili struje zavarivanja...),
stavite im na raspolaganje zaštitna sredstva ili
-
izgradite prikladne zaštitne zidove i zastore.
-
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava plinove i pare koji su opasni za zdravlje.
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava tvari koje prema retku 118. Međunarodne agencije za istraživanje raka uzrokuju rak.
9
Primjenjujte precizno usisavanje i usisavanje prostorije.
Ako je moguće, upotrijebite gorionik za zavarivanje s ugrađenim uređajem za usisavanje.
Držite glavu podalje od dima koji nastaje pri zavarivanju i plinova koji nastaju tijekom rada.
Nastali dim i opasne plinove
nemojte udisati
-
isišite ih pomoću prikladnih sredstava iz radnog područja.
-
Osigurajte dovoljno dovoda svježeg zraka. Pobrinite se da u svakom trenutku postoji stopa cirkulacije zraka od najmanje 20 m³ / sat.
Ako ventilacija nije dostatna, upotrebljavajte zavarivačku kacigu s dovodom zraka.
Ako postoje nejasnoće o tome je li kapacitet usisa dovoljan, izmjerene vrijednosti
emisije štetnih tvari usporedite s dopuštenim graničnim vrijednostima.
Sljedeće su komponente među ostalim odgovorne za stupanj štetnosti dima koji
nastaje prilikom zavarivanja:
metali upotrijebljeni za izradak
-
elektrode
-
naneseni slojevi
-
sredstva za čišćenje, odmašćivanje i slično
-
primijenjeni postupak zavarivanja
-
Opasnost putem
iskakanja iskre
Stoga se pridržavajte odgovarajućih sigurnosnih podatkovnih listova za materijale
i navoda proizvođača za nabrojene komponente.
Preporuke za scenarije izloženosti, mjere za upravljanje rizikom i utvrđivanje radnih uvjeta možete pronaći na web-stranici udruženja European Welding Association u području Health & Safety (https://european-welding.org).
Zapaljive pare (primjerice, pare otapala) držite podalje od područja emitiranja
električnog luka.
Ako se ne vrši zavarivanje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina ili glavni dovod plina.
Iskakanje iskre može izazvati požare i eksplozije.
Nikada ne zavarujte u blizini zapaljivih materijala.
Zapaljivi materijali moraju biti barem 11 metara (36 ft. 1,07 in.) udaljeni od električnog luka ili poklopljeni provjerenom prekrivnom pločom.
Imajte spremne prikladne, ispitane aparate za gašenje požara.
Iskre i vrući metalni dijelovi mogu dospjeti u okolno područje i kroz male pukotine
i otvore. Poduzmite odgovarajuće mjere kako biste spriječili opasnost od ozljeda i
požara.
10
Nemojte zavarivati u područjima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije
te na zatvorenim spremnicima, bačvama ili cijevima, ako oni nisu pripremljeni u
skladu s odgovarajućim nacionalnim i međunarodnim normama.
Nije dopušteno zavarivati na spremnicima u kojima se skladište / su skladišteni
plinovi, pogonska goriva, mineralna ulja i sl. Zbog mogućih ostataka postoji opasnost od eksplozije.
Opasnosti od
mrežne struje i
struje zavarivanja
Strujni udar u načelu je opasan po život i može dovesti do smrti.
Ne dodirujte dijelove unutar i izvan uređaja koji su pod naponom.
Prilikom zavarivanja postupkom MIG/MAG i postupkom TIG pod naponom su i
žica za zavarivanje, kolut za žicu, valjci za dovod i svi metalni dijelovi koji su povezani sa žicom za zavarivanje.
Dodavač žice uvijek postavljajte na dovoljno izoliranu podlogu ili koristite prikladan, izolirajući prihvatnik za pomicanje žice.
Za prikladnu osobnu zaštitu od potencijala uzemljenja ili mase osigurajte dostatno izolirajuću, suhu podlogu ili pokrivnu ploču. Podloga ili pokrivna ploča u potpunosti moraju pokrivati cijelo područje između tijela i potencijala uzemljenja ili
mase.
Svi kabeli i žice moraju biti pričvršćeni, neoštećeni, izolirani i prikladnih dimenzija.
Labave spojeve, spaljene, oštećene ili nedovoljno dimenzionirane kabele i žice
potrebno je odmah zamijeniti.
Prije svake upotrebe provjerite jesu li priključci za napajanje pričvršćeni na svojem mjestu.
Kod kabela za napajanje s bajonet-priključcima okrenite kabel za napajanje za
min. 180° po uzdužnoj osi i osigurajte prednapon.
Kabel ili žice nemojte ovijati oko tijela niti dijelova tijela.
HR
Elektrodu (štapnu elektrodu, volframovu elektrodu, žicu za zavarivanje ...)
nikad ne uranjajte u tekućine kako bi se ohladila
-
nikad nemojte dodirivati ako je uključen izvor struje.
-
Između elektroda dvaju aparata za zavarivanje može se na primjer pojaviti dvostruki napon praznog hoda jednog aparata za zavarivanje. Istovremeno dodirivanje potencijala obiju elektroda pod određenim uvjetima može biti opasno po život.
Električar mora redovito provjeravati funkcionalnost zaštitnog vodiča na mrežnim
kabelima i kabelima uređaja.
Za propisnu upotrebu uređaja razreda zaštite I potrebna je mreža sa zaštitnim
vodičem i utičnim sustavom s kontaktom za zaštitni vodič.
Upotreba uređaja na mreži bez zaštitnog vodiča i utičnici bez kontakta za zaštitni
vodič dopuštena je samo ako su zadovoljeni svi nacionalni propisi koji se odnose
na zaštitno odvajanje.
U protivnom se takva upotreba smatra grubim nemarom. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Ako je potrebno, putem prikladnog sredstva osigurajte odgovarajuće uzemljenje
radnog komada.
Isključite uređaje koji se ne upotrebljavaju.
U slučaju radova na većim visinama nosite sigurnosni pojas za rad na visini kako
biste se osigurali od pada.
Prije rada na uređaju isključite uređaj i izvucite mrežni utikač.
Osigurajte uređaj jasno čitljivom i razumljivom pločom s upozorenjima kako netko
ne bi uključio mrežni utikač i ponovno uključio uređaj.
Nakon otvaranja uređaja:
ispraznite sve komponente od električnog naboja
-
pobrinite se da ni u jednoj komponenti uređaja nema struje.
-
11
Ako su potrebni radovi na dijelovima pod naponom, dogovorite se s drugom osobom da pravovremeno isključi glavnu sklopku.
Lutajuća struja
zavarivanja
Ako se ne pridržavate napomena koje su navedene u nastavku, moguć je nastanak
lutajuće struje zavarivanja koja može izazvati sljedeće:
opasnost od požara
-
pregrijavanje sastavnih dijelova s kojima je povezan izradak
-
uništavanje zaštitnih vodiča
-
oštećenje uređaja i druge električne opreme
-
Osigurajte da je priključna stezaljka izratka čvrsto povezana s izratkom.
Priključnu stezaljku izratka pričvrstite što bliže mjestu koje se zavaruje.
Uređaj postavite tako da dovoljna količina izolacije bude okrenuta prema okolnom električki vodljivom području, primjerice izolacija prema podlozi ili postoljima koja provode električnu struju.
Ako upotrebljavate strujne razdjelnike, prihvatnike s dvije glave, ... pridržavajte se
sljedećeg: I elektroda gorionika za zavarivanje / držača elektroda koji se ne upotrebljavaju može provoditi potencijal. Osigurajte da se gorionik za zavarivanje /
držač elektroda skladište izolirani na odgovarajući način.
Ako se radi o automatskim MIG/MAG primjenama, žičanu elektrodu do dodavanja žice vodite samo ako je izolirana od bubnja žice za zavarivanje, velikog koluta ili
koluta za žicu.
EMC kategorizacija uređaja
EMC mjereU posebnim slučajevima, unatoč pridržavanju standardiziranih emisijskih gra-
Uređaji emisijskog razreda A:
predviđeni su samo za upotrebu u industrijskim zonama
-
u drugim područjima mogu prouzročiti smetnje povezane s vodičima i zračen-
-
jem.
Uređaji emisijskog razreda B:
ispunjavaju emisijske zahtjeve za stambene i industrijske zone. To vrijedi i za
-
stambene zone u kojima se energetska opskrba odvija putem javne niskonaponske mreže.
EMC kategorizacija uređaja prema nazivnoj pločici ili tehničkim podacima.
ničnih vrijednosti, mogu nastupiti smetnje za predviđeno područje primjene (na
primjer ako se na mjestu upotrebe nalaze osjetljivi uređaji ili ako je mjesto upotrebe u blizini radijskih ili televizijskih prijamnika).
U tom slučaju korisnik je obvezan poduzeti mjere za uklanjanje smetnji.
Provjerite i ocijenite otpornost na smetnje opreme u okruženju uređaja u skladu s
nacionalnim i međunarodnim odredbama. Ovo su primjeri opreme sklone
smetnjama na koju uređaj može utjecati:
sigurnosni uređaji
-
mrežni vodovi i vodovi za prijenos signala i podataka
-
računalna i telekomunikacijska oprema
-
oprema za mjerenje i kalibriranje
-
12
Potporne mjere za izbjegavanje problema povezanih s elektromagnetskom kompatibilnosti:
Opskrba električnom energijom
1.
Ako se elektromagnetske smetnje pojavljuju usprkos upotrebi mrežnog
-
priključka koji je u skladu s propisima, poduzmite dodatne mjere (primjerice upotrijebite prikladni mrežni filtar).
Kabeli za zavarivanje
2.
neka budu što kraći
-
neka budu što bliže jedan drugome (i za izbjegavanje EMF problema)
-
položeni daleko od drugih vodova
-
Izjednačenje potencijala
3.
Uzemljenje izratka
4.
Ako je potrebno, uspostavite uzemljenje preko prikladnih kondenzatora.
-
Ako je potrebno, zaštitite ga
5.
Zaštitite drugu opremu u okruženju
-
Zaštitite cijelu instalaciju za zavarivanje
-
EMF mjereElektromagnetska polja mogu naštetiti zdravlju na način koji još nije poznat:
Djelovanje na zdravlje osoba u blizini, na primjer osoba koje nose srčane elek-
-
trostimulatore ili pomagala za sluh
Osobe koje nose srčane elektrostimulatore moraju se savjetovati sa svojim li-
-
ječnikom prije nego što se budu zadržavale u neposrednoj blizini uređaja i
postupka zavarivanja
Razmaci između kabela za zavarivanje i glave/trupa zavarivača iz sigurnosnih
-
razloga moraju biti što veći
Kabel za zavarivanje i pakete crijeva ne nosite preko ramena i ne omatajte oko
-
tijela ili dijelova tijela
HR
Osobito kritične
točke
Ruke, kosu, dijelove odjeće i alate držite podalje od pokretnih dijelova, kao što su
na primjer:
ventilatori
-
zupčanici
-
valjci
-
vratila
-
kolutovi za žicu i žice za zavarivanje.
-
Ne posežite u rotirajuće zupčanike pogona za žicu ili rotirajuće komponente pogona.
Pokrivne ploče i bočne dijelove dopušteno je otvoriti/ukloniti samo tijekom trajanja radova na održavanju i popravaka.
Tijekom rada
Osigurajte da su sve pokrivne ploče zatvorene i da su svi bočni dijelovi pravil-
-
no montirani.
Držite sve pokrivne ploče i bočne dijelove zatvorenima.
-
Izlazak žice za zavarivanje iz gorionika za zavarivanje predstavlja visok rizik od
ozljeđivanja (probadanje ruke, ozljeđivanje lica i očiju...).
Stoga gorionik za zavarivanje uvijek držite podalje od tijela (uređaji sa sustavom
za dodavanje žice) i upotrebljavajte prikladne zaštitne naočale.
Izradak ne dodirujte tijekom i nakon zavarivanja – postoji opasnost od opeklina.
S ohlađenog izratka može otpasti troska. Stoga i prilikom naknadne obrade izradaka nosite zaštitnu opremu u skladu s propisima i osigurajte odgovarajuću zaštitu za druge osobe.
13
Gorionik za zavarivanje i ostale komponente opreme s visokim radnim temperaturama ostavite da se ohlade prije nego što budete radili na njima.
U prostorijama u kojima postoji opasnost o požara i eksplozije vrijede posebni
propisi
– pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredbi.
Izvori struje za radove u prostorijama s povećanom električnom opasnosti (na
primjer kotao) moraju biti označeni znakom (Safety). Izvor struje ne smije se
međutim nalaziti u takvim prostorijama.
Rashladno sredstvo koje izlazi predstavlja opasnost od opeklina. Prije isključenja
priključaka za protok ili povratni tok rashladnog sredstva, isključite rashladni
uređaj.
Prilikom rukovanja rashladnim sredstvom pridržavajte se navoda sa sigurnosnog
podatkovnog lista rashladnog sredstva. Sigurnosni podatkovni list rashladnog
sredstva možete dobiti u svojoj servisnoj službi ili na službenoj stranici proizvođača.
Za transport uređaja dizalicom koristite samo odgovarajuću proizvođačevu opremu za prijenos tereta.
Lance ili užad prikvačite na sve predviđene točke za montiranje odgovarajuće
-
opreme za prijenos tereta.
Lanci ili užad moraju imati što je moguće manji kut na okomiti pravac.
-
Uklonite bocu za plin i sustav za dodavanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
-
Zahtjev za
zaštitni plin
Ako je sustav za dodavanje žice ovješen na dizalicu prilikom zavarivanja, uvijek koristite prikladan, izolirajući ovjes za dodavanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
Ako je uređaj opremljen remenom ili ručkom za nošenje, oni isključivo služe za
transport uređaja rukom. Remen za nošenje nije prikladan za transport uz pomoć
dizalice, viličara ili drugog mehaničkog uređaja za podizanje.
Sva sredstva za podizanje (remenje, kopče, lanci,...) koja se koriste zajedno s
uređajem ili njegovim komponentama potrebno je redovito provjeravati (na primjer postoje li mehanička oštećenja, korozija ili druge promjene uzrokovane utjecajem okoliša).
Interval i opseg provjere moraju odgovarati barem važećim nacionalnim normama
i smjernicama.
Postoji opasnost od neopaženog istjecanja zaštitnog plina bez boje i mirisa u
slučaju upotrebe adaptera za priključak za zaštitni plin. Navoje adaptera na strani
uređaja za priključivanje zaštitnog plina potrebno je prije montaže zabrtviti pomoću prikladne teflonske trake.
Onečišćeni zaštitni plin, posebno u prstenastim vodovima, može prouzročiti
oštećenja opreme i smanjenu kvalitetu zavarivanja.
Treba ispuniti sljedeća pravila o kvaliteti zaštitnog plina:
veličina čestica krute tvari < 40 µm
-
temperatura rosišta plina pod tlakom < -20 °C
-
maks. sadržaj ulja < 25 mg/m³
-
Opasnost putem
boca zaštitnog
plina
14
Po potrebi koristite filtre!
Boce zaštitnog plina sadrže plin pod tlakom i u slučaju oštećenja mogu eksplodirati. Budući da su boce zaštitnog plina sastavni dio opreme za zavarivanje, potrebno je jako oprezno rukovati njima.
Boce zaštitnog plina sa zabrtvljenim plinom zaštitite od previsoke temperature,
mehaničkih udaraca, troske, otvorenog plamena, iskri i električnih lukova.
Boce zaštitnog plina montirajte okomito i pričvrstite u skladu s uputama kako se
ne bi mogle prevrnuti.
Boce zaštitnog plina držite podalje od krugova zavarivanja ili drugih električnih
strujnih krugova.
Nikad nemojte objesiti gorionik za zavarivanje na bocu zaštitnog plina.
Nikad nemojte elektrodom dodirivati bocu zaštitnog plina.
Opasnost od eksplozije – nikad nemojte zavarivati na boci zaštitnog plina koja je
pod tlakom.
Uvijek koristite samo prikladne boce zaštitnog plina i odgovarajući prikladni pribor (regulator, crijeva i priključke...) za svaku primjenu. Boce zaštitnog plina i pribor koristite samo ako su u dobrom stanju.
Ako je ventil boce zaštitnog plina otvoren, okrenite lice od ispusta.
Ako se ne zavaruje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina.
Ako boca zaštitnog plina nije priključena, ostavite poklopac na ventilu boce
zaštitnog plina.
HR
Opasnost od izlazećeg zaštitnog plina
Sigurnosne mjere tijekom normalnog rada
Pridržavajte se navoda proizvođača te odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih
odredaba za boce zaštitnog plina i dijelove pribora.
Opasnost od gušenja nekontrolirano izlazećim zaštitnim plinom
Zaštitni je plin bezbojan i bezmirisan i može pri izlasku potisnuti kisik iz okolnog
zraka.
Osigurajte dovoljan dovod svježeg zraka – stopa cirkulacije zraka mora izno-
-
siti najmanje 20 m³ po satu
Slijedite sigurnosna upozorenja i upozorenja u vezi s održavanjem boce zaštit-
-
nog plina ili glavnog dovoda plina
Ako se ne vrši zavarivanje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina ili glavni do-
-
vod plina.
Prije svakog stavljanja u pogon provjerite istječe li nekontrolirano plin iz boce
-
zaštitnog plina ili glavnog dovoda plina.
Uređaj upotrebljavajte samo kada svi sigurnosni uređaji u potpunosti funkcioniraju. Ako sigurnosni uređaji ne funkcioniraju u potpunosti, postoji opasnost za
život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
-
uređaj i ostalu imovinu korisnika
-
učinkovit rad s uređajem.
-
Prije uključivanja uređaja popravite sigurnosne uređaje koji ne funkcioniraju u potpunosti.
Sigurnosni uređaji nikada se ne smiju izbjegavati niti staviti izvan pogona.
Prije uključivanja uređaja osigurajte da nitko nije u opasnosti.
Barem jednom tjedno provjerite postoje li na uređaju izvana vidljiva oštećenja i
provjerite funkcionalnost sigurnosnih uređaja.
Bocu zaštitnog plina uvijek dobro pričvrstite i u slučaju transporta uređaja dizalicom prethodno je skinite.
15
Samo je originalno rashladno sredstvo proizvođača zbog njegovih svojstava (električna vodljivost, zaštita od smrzavanja, kompatibilnost s materijalom, gorivost...)
prikladno za upotrebu u našim uređajima.
Upotrebljavajte samo prikladno originalno rashladno sredstvo proizvođača.
Originalno rashladno sredstvo proizvođača nemojte miješati s drugim rashladnim
sredstvima.
Na rashladni krug priključite samo komponente sustava proizvođača.
Ako u slučaju korištenja drugim komponentama sustava ili drugim rashladnim
sredstvima dođe do oštećenja, proizvođač ne odgovara za njih i prestaju vrijediti
svi jamstveni zahtjevi.
Rashladno sredstvo FCL 10/20 nije zapaljivo. Rashladno sredstvo na bazi etanola
pod određenim je uvjetima zapaljivo. Rashladno sredstvo transportirajte samo u
zatvorenim originalnim spremnicima i držite ih podalje od izvora zapaljenja
Istrošeno rashladno sredstvo stručno odložite u skladu s nacionalnim i međunarodnim propisima. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete dobiti
u svojoj servisnoj službi ili na službenoj stranici proizvođača.
U rashlađenom sustavu prije svakog početka zavarivanja provjerite razinu rashladnog sredstva.
Puštanje u pogon, održavanje i
servisiranje
Sigurnosno-tehnička provjera
Za dijelove trećih strana ne može se jamčiti da su osmišljeni i izrađeni u skladu sa
zahtjevima i sigurnosnim propisima.
Upotrebljavajte samo originalne rezervne i potrošne dijelove (vrijedi i za stan-
-
dardizirane dijelove).
Uređaj se ne smije mijenjati ni dopunjavati bez odobrenja proizvođača.
-
Odmah zamijenite komponente koje nisu u besprijekornom stanju.
-
Prilikom naručivanja navedite točan naziv i broj dijela prema popisu zamjens-
-
kih dijelova te serijski broj svog uređaja.
Vijci kućišta predstavljaju veze za zaštitne vodiče za uzemljenje dijelova kućišta.
Uvijek koristite odgovarajući broj originalnih vijaka kućišta s navedenim okretnim
momentom.
Proizvođač preporučuje da se najmanje svakih 12 mjeseci provede sigurnosnotehnička provjera.
Unutar istog intervala od 12 mjeseci proizvođač preporučuje kalibriranje izvora
struje.
Preporučuje se da ovlašteni električar izvede sigurnosno-tehničku provjeru
nakon izmjena
-
nakon ugradnje ili dogradnje
-
nakon popravaka i održavanja
-
najmanje svakih 12 mjeseci.
-
16
Prilikom sigurnosno-tehničke provjere potrebno je pridržavati se odgovarajućih
međunarodnih i nacionalnih normi i smjernica.
Više informacija o sigurnosno-tehničkoj provjeri i kalibriranju možete dobiti u svojoj servisnoj službi. Ondje možete dobiti i potrebnu dokumentaciju.
OdlaganjeOtpadna električna i elektronička oprema mora se odvojeno prikupljati u skladu s
europskom direktivom i nacionalnim zakonodavstvom i reciklirati na ekološki
prihvatljiv način. Rabljeni se uređaji vraćaju dobavljaču ili predaju lokalnom ovlaštenom sustavu prikupljanja i zbrinjavanja. Ispravno zbrinjavanje otpadnog
uređaja potiče održivo recikliranje materijalnih resursa. Ignoriranje može imati
posljedice za zdravlje/okoliš.
Autorska pravaProizvođač zadržava autorska prava za ove upute za upotrebu.
Uređaji s CE oznakom ispunjavaju osnovne zahtjeve Direktive o niskonaponskoj i
elektromagnetskoj kompatibilnosti (npr. relevantne norme proizvoda iz serije normi EN 60 974).
Fronius International GmbH izjavljuje da je uređaj u skladu s Direktivom
2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti možete pronaći na sljedećoj
internetskoj adresi: http://www.fronius.com
Uređaji s CSA kontrolnim znakom ispunjavaju zahtjeve relevantnih normi za Kanadu i SAD.
Korisnik je odgovoran za stvaranje pričuvne kopije promjena tvorničkih postavki.
Proizvođač ne snosi odgovornost u slučaju brisanja osobnih postavki.
Tekst i ilustracije odgovaraju tehničkom stanju u vrijeme tiskanja. Zadržavamo
pravo na izmjene. Sadržaj ovih uputa za upotrebu ne predstavlja temelj ni za kakve zahtjeve kupca. Bit ćemo vam zahvalni na prijedlozima za poboljšanja i napomene o pogreškama u uputama za upotrebu.
17
18
Opće informacije
19
20
Općenito
Koncept uređajaIzvori struje TransSteel (TSt) 2700c i
3500c u potpunosti su digitalizirani
pretvarači izvora struje kojima se upravlja s pomoću mikroprocesora.
Modularni dizajn i jednostavne mogućnosti proširivanja sustava jamče visoku fleksibilnost. Uređaji su namijenjeni za zavarivanje čelika.
Svi uređaji namijenjeni su za:
zavarivanje MIG/MAG postupkom
-
ručno zavarivanje štapnim elektro-
-
dama.
HR
Princip funkcioniranja
Područja upotre-beUređaji se mogu upotrebljavati u obrtima i u industriji: ručna primjena s klasičnim
Središnja upravljačka i regulacijska jedinica izvora struje povezana je s digitalnim
procesorom signala. Središnja upravljačka i regulacijska jedinica te procesor signala upravljaju cijelim postupkom zavarivanja.
Tijekom postupka zavarivanja kontinuirano se mjere stvarni podaci, odmah se reagira na promjene. Regulacijski algoritmi osiguravaju da će se zadržati željeno
zadano stanje.
Uređaj raspolaže sigurnosnim funkcijom „Ograničenje na ograničenju snage”.
Time je moguć rad izvora struje na ograničenju snage, a da se pritom ne ugrozi sigurnost postupka.
Time se postiže:
precizan postupak zavarivanja,
-
velika mogućnost reprodukcije svih rezultata,
-
izvanredna svojstva zavarivanja.
-
čelikom, pocinčanim limovima.
Područje primjene izvora struje TSt 2700c je u području čeličnih tankih limova
(lake čelične konstrukcije). Popravak, održavanje te montaža u brodogradnji, kod
dobavljača automobila, u radionicama ili pri izradi namještaja ubrajaju se u uobičajena područja primjene. Izvori struje TSt 2700c pozicionirani su s obzirom na
kategoriju snage između obrta / zanata i industrije.
Izvori struje TSt 3500c koncipirani su za:
izradu strojeva i aparata,
-
čelične konstrukcije,
-
izradu postrojenja i spremnika,
-
metalnu gradnju i izradu pročelja,
-
proizvodnju tračnih vozila.
-
21
Upozorenja na
40,0006,3035
inside
uređaju
Na izvorima struje nalaze se upozorenja i sigurnosni simboli. Ta upozorenja i sigurnosni simboli ne smiju se ukloniti ni premazati bojom. Napomene i simboli
upozoravaju na nepravilno rukovanje koje može izazvati teške tjelesne ozljede i
materijalnu štetu.
22
Zavarivanje je opasno. Potrebno je ispuniti sljedeće osnovne preduvjete:
odgovarajuće kvalifikacije za zavarivanje
-
prikladna zaštitna oprema
-
držati podalje osobe koje ne sudjeluju u poslu.
-
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate
sljedeće dokumente:
ove upute za upotrebu
-
sve upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise
-
Komponente sustava
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
OpćenitoIzvore struje moguće je pogoniti različitim komponentama sustava i opcijama.
Ovisno o području korištenja, moguće je optimizirati tijekove, rukovanje i korištenje.
HR
Sigurnost
Pregled
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh-
▶
nički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za koris-
▶
nika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
TSt 2700c
(1)Gorionik za zavarivanje
(2)Stabilizator držača za plinske boce
(3)Izvor struje
(4)Kolica i držač za plinske boce
(5)Kabel za uzemljenje i elektroda
23
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
TSt 3500c
(1)Gorionik za zavarivanje
(2)Stabilizator držača za plinske boce
(3)Izvor struje
(4)Rashladni uređaj
samo TSt 3500c
(5)Kolica i držač za plinske boce
(6)Kabel za uzemljenje i elektroda
24
Opcije
HR
VRD: sigurnosna
funkcija
Voltage Reduction Device (VRD) opcionalni je sigurnosni uređaj za redukciju napona. Preporučuje se za okruženja u kojima je značajno povećan rizik od strujnog
udara ili nesreće uzrokovane električnim putem tijekom zavarivanja električnim
lukom:
niskim otporom tijela zavarivača
-
ako je zavarivač izložen značajnom riziku da dotiče izradak ili druge dijelove
-
kruga zavarivanja
Do niskog otpora tijela vjerojatno dolazi u slučaju:
vode u okruženju
-
vlage
-
vrućine, osobito pri temperaturama okoline višima od 32 °C (89,6 °F)
-
Na mokrim, vlažnim ili vrućim mjestima vlaga ili znoj mogu bitno smanjiti otpor
kože te izolacijski otpor zaštitne opreme i odjeće.
Takva okruženja mogu biti:
privremene građevine na brani dreniranje određenih područja gradilišta tije-
-
kom gradnje (privremena brana za zaustavljanje i preusmjeravanje vode)
grobovi
-
rudnici
-
kiša
-
područja koja su djelomično prekrivena vodom
-
zone u kojima dolazi do prskanja vode
-
VRD: Sigurnosni
princip
Opcija VRD smanjuje napon između elektrode i izratka. U sigurnom stanju kontinuirano svijetli prikaz za trenutačno odabrani postupak zavarivanja. Sigurno stanje definira se na sljedeći način:
u praznom je hodu početni napon ograničen na maksimalno 35 V.
-
Dok god je aktivan pogon zavarivanja (otpor kruga zavarivanja < 200 ohma), treperi prikaz trenutačno odabranog postupka zavarivanja i početni napon može
prekoračivati 35 V.
Otpor kruga zavarivanja veći je od minimalnog otpora tijela (veći ili jednak
200 ohma):
VRD je aktivan
-
Napon praznog hoda ograničen je
-
na 35 V
Nenamjerni kontakt s početnim
-
naponom ne dovodi do opasnosti
Otpor kruga zavarivanja manji je od minimalnog otpora tijela (manji od 200
ohma):
VRD je neaktivan
-
Nema ograničenja izlaznog napona
-
kako bi se osiguralo dovoljno snage
zavarivanja
Primjer: Početak zavarivanja
-
25
Vrijedi za način rada Ručno zavarivanje štapnim elektrodama:
unutar 0,3 sekunde nakon kraja zavarivanja:
VRD je ponovno aktivan
-
Ograničenje izlaznog napona ponovno je osigurano na 35 V
-
26
Upravljački elementi i priključci
27
28
Upravljačka ploča Synergic Central
OpćenitoUpravljačka ploča konstruirana je logički prema funkcijama. Pojedine parametre
koji su potrebni za zavarivanje moguće je:
odabrati s pomoću tipki
-
promijeniti s pomoću tipki ili okretnog gumba
-
prikazati tijekom zavarivanja na digitalnom zaslonu.
-
S upravljačkom pločom Synergic izvor struje izračunava na temelju općih podataka, kao što su debljina lima, dodatni materijal, promjer žice i zaštitni plin, optimalnu postavku parametara zavarivanja. Time se u svakom trenutku koristi
spremljeno stručno znanje. Ručne ispravke moguće je provesti u svakom trenutku. Upravljačka ploča Synergic podržava i u potpunosti ručno namještanje parametara.
NAPOMENA!
Zbog ažuriranja softvera na vašem uređaju mogu biti dostupne funkcije koje u
ovim uputama za rad nisu opisane ili obrnuto.
Osim toga, pojedinačne se slike mogu neznatno razlikovati od kontrola na
uređaju. Način djelovanja tih kontrola ipak je jednak.
HR
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh-
▶
nički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za koris-
▶
nika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
29
Upravljačka
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)(7)
(14)
(15)
(11)
(12)
(10)(8)
(9)
(13)
ploča Synergic
(1)Tipka Odabir parametara zdesna
za odabir sljedećih parametara i za promjenu parametara u izborniku za
postavljanje
Kada se parametar odabere, svijetli odgovarajući indikator.
Ispravak duljine električnog luka
-
za ispravak duljine električnog luka
Napon zavarivanja u V *)
-
Prije početka zavarivanja automatski se prikazuje indikativna vrijednost koja proizlazi iz programiranih parametara. Tijekom postupka zavarivanja prikazuje se trenutačna vrijednost.
Dinamika
-
za utjecanje na dinamiku kratkog spoja u trenutku prijenosa
kapljica
- ... čvršći i stabilniji električni luk
0 ... neutralni električni luk
+ ... meki električni luk s malo prskotina
Real Energy Input (stvarni unos energije)
-
za prikaz energije koja je uložena u zavarivanje. **)
30
(2)Tipka Odabir parametara slijeva
za odabir sljedećih parametara i za promjenu parametara u izborniku za
postavljanje
Kada se parametar odabere, svijetli odgovarajući indikator.
Debljina lima u mm ili in
-
Ako nije poznata struja zavarivanja koju treba odabrati, dovoljan je unos debljine lima i automatski će se namjestiti
potrebna struja zavarivanja te ostali parametri označeni s
*).
Struja zavarivanja u A *)
-
Prije početka zavarivanja automatski se prikazuje indikativna vrijednost koja proizlazi iz programiranih parametara. Tijekom postupka zavarivanja prikazuje se trenutačna vrijednost.
Brzina žice u m/min ili ipm *)
-
(3)Okretni gumb prema desno
za promjenu parametara ispravka duljine električnog luka, napona zavarivanja i dinamike, kao i za primjenu parametara u izborniku za postavke
(4)Okretni gumb prema lijevo
za promjenu parametara debljine lima, struje zavarivanja i brzine žice,
kao i za primjenu parametara u izborniku postavki
za odabir upotrijebljenog zaštitnog plina. Parametar SP predviđen je za
dodatne zaštitne plinove.
Svijetli LED dioda pokraj odabranog zaštitnog plina.
(9)Tipka Promjer žice
za odabir upotrijebljenog promjera žice. Parametar SP predviđen je za
dodatne promjere žice.
Svijetli LED dioda pokraj odabranog promjera žice.
31
(10)Tipka Vrsta materijala
za odabir upotrijebljenih dodatnih materijala. Parametar SP predviđen je
za dodatne materijale.
Svijetli LED dioda pokraj odabranog dodatnog materijala.
(11)Tipka za provjeru plina
Namještanje potrebne količine plina na regulatoru tlaka plina.
Pritisnite tipku jednom: istječe zaštitni plin.
-
Ponovno pritisnite tipku: zaustavlja se istjecanje zaštitnog
-
plina.
Ako se tipka za provjeru plina ne pritisne još jednom, istjecanje zaštitnog plina prestaje nakon 30 s.
(12)Tipka Uvlačenje žice
Pritisnite i držite tipku:
žica bez plina uvlači se u paket crijeva za gorionik za zavarivanje.
Dok se tipka drži pritisnutom, pogon za žicu radi brzinom uvlačenja žice.
(13)Prikaz Prijelazni električni luk
Između kratkog električnog luka i štrcajućeg električnog luka nastaje
prijelazni električni luk opterećen prskotinama. Kako bi se uputilo na to
kritično mjesto, svijetli prikaz Prijelazni električni luk.
(14)Prikaz HOLD
Nakon svakog kraja zavarivanja spremaju se trenutačne ostvarene vrijednosti struje zavarivanja i napona zavarivanja – svijetli prikaz HOLD.
(15)SF – prikaz Točkasto zavarivanje / interval
svijetli kada je na parametru za postavke Vrijeme točkanja / Interval vremena zavarivanja (SPt) namještena vrijednost (aktiviran je način rada
Točkasto zavarivanje ili Interval zavarivanja)
Servisni parametar
*)Ako je odabran ovaj parametar, pri postupku MIG/MAG standardno siner-
gijsko zavarivanje na temelju sinergijske funkcije automatski se namještaju i svi ostali parametri te parametar Napon zavarivanja.
**)Prikaz Real Energy Input (stvarni unos energije) potrebno je aktivirati u
izborniku za postavljanje na razini 2 – parametar EnE. Tijekom zavarivanja
vrijednost se kontinuirano povećava, u skladu s dobiti energije koji se kontinuirano povećava. Do sljedećeg početka zavarivanja ili ponovnog
uključivanja izvora struje krajnja vrijednost ostaje spremljena nakon kraja
zavarivanja – svijetli prikaz HOLD.
***)U kombinaciji s opcijom Voltage Reduction Device prikaz trenutačno oda-
branog postupka zavarivanja služi kao prikaz stanja:
Prikaz kontinuirano svijetli: reduciranje napona (VRD) je aktivno i
-
ograničava izlazni napon na vrijednost nižu od 35 V.
Prikaz treperi čim započne postupak zavarivanja, a time izlazni napon
-
može biti veći od 35 V.
Istodobnim pritiskanjem tipki Odabir parametara moguće je aktiviranje različitih
servisnih parametara.
Otvaranje prikaza
32
Pritisnite i držite lijevu tipku za odabir parametara
1
Pritisnite desnu tipku za odabir parametara
2
Pustite tipke za odabir parametara
3
Prikazuje se prvi parametar „Verzija firmwarea” npr. „1.00 | 4.21”
Odabir parametara
S pomoću tipki Način rada i Postupak zavarivanja ili okret-
1
nog gumba slijeva odaberite željeni parametar za postavke
Dostupni parametri
Primjer: 1.00 | 4.21
Verzija firmwarea
Primjer: 2 | 491
Konfiguracija programa zavarivanja
Primjer: r 2 | 290
Broj trenutačno odabranog programa zavarivanja
Primjer: iFd | 0.0
Struja motora za pogon za žicu u A
Vrijednost se mijenja čim motor radi.
HR
Zaključavanje
tipkovnice
Primjer: 654 | 32.1 = 65 432,1 h = 65 432 h 6 min
Prikaz stvarnog vremena gorenja električnog luka od prvog puštanja u pogon
Napomena: Prikaz vremena gorenja električnog luka nije prikladan kao osnova izračuna za pristojbe davanja, opseg jamstva ili slično.
2nd
2. razina izbornika za servisne tehničare
Kako bi se spriječile nehotične izmjene postavki na upravljačkoj ploči, moguće je
odabrati blokadu tipki. Dok god je aktivno zaključavanje tipkovnice
na upravljačkoj ploči nije moguće namještati nikakve postavke
-
dostupne su samo postavke parametara
-
moguće je aktiviranje svake tipke za memoriranje s pohranjenim postupkom,
-
ako se tijekom blokade odabere tipka za memoriranje s pohranjenim postupkom.
Zaključavanje tipkovnice aktivirajte/deaktivirajte na sljedeći način:
Pritisnite i držite tipku Način rada
1
Pritisnite desnu tipku za odabir parametara
2
Pustite tipke Način rada i Odabir parametara
3
Zaključavanje tipkovnice je aktivirano:
na prikazu se pojavljuje poruka „CLO | SEd”.
33
Zaključavanje tipkovnice je deaktivirano:
na prikazu se pojavljuje poruka „OP | En”.
34
Priključci, prekidači i mehaničke komponente
(1)(7)(8)
(2)(3)(4)(5)(6)
Prednja i
stražnja strana
uređaja TSt
2700c
HR
TSt 2700c
(1)Priključak gorionika za zavarivanje
za prihvatnik gorionika za zavarivanje
(2)(-) – utičnica za struju s bajunetnim zaporom
služi za:
priključivanje masenog kabela pri zavarivanju MIG/MAG postupkom
-
priključivanje kabela za elektrode i masenog kabela pri ručnom zavari-
-
vanju štapnim elektrodama (ovisno o vrsti elektrode)
(3)Priključak LocalNet
standardizirani priključak za daljinsko upravljanje
(4)(+) – utičnica za struju s bajunetnim zaporom
(5)Priključak zaštitnog plina
(6)Mrežna sklopka
(7)Mrežni kabel s vlačnim rasterećenjem
služi za:
priključivanje kabela za elektrode i masenog kabela pri ručnom zavari-
-
vanju štapnim elektrodama (ovisno o vrsti elektrode)
za uključivanje i isključivanje izvora struje
(8)Filtar za zrak
35
Prednja i
(1)(8)(7)
(2)(3) (4) (5)(6)
stražnja strana
uređaja TSt
3500c
TSt 3500c
(1)Priključak gorionika za zavarivanje
za prihvatnik gorionika za zavarivanje
(2)(-) – utičnica za struju s bajunetnim zaporom
služi za:
priključivanje masenog kabela pri zavarivanju MIG/MAG postupkom
-
priključivanje kabela za elektrode i masenog kabela pri ručnom zavari-
-
vanju štapnim elektrodama (ovisno o vrsti elektrode)
(3)(+) – utičnica za struju s bajunetnim zaporom
služi za:
priključivanje kabela za elektrode i masenog kabela pri ručnom zavari-
-
vanju štapnim elektrodama (ovisno o vrsti elektrode)
(4)Priključak LocalNet
standardizirani priključak za daljinsko upravljanje
(5)Mrežna sklopka
za uključivanje i isključivanje izvora struje
(6)Mrežni kabel s vlačnim rasterećenjem
(7)Filtar za zrak
(8)Priključak zaštitnog plina
36
Prikaz sa strane
(1)(2)
(3)
(1)Prihvatnik za kolut za žicu s
kočnicom
za prihvat standardiziranih kolutova za žicu s promjerom od
maks. 300 mm (11,81 in.) i
težinom do maks. 19 kg
(41,89 Ibs.)
(2)Pogon s 4 valjka
(3)LED osvjetljenje unutrašnjosti
koluta za žicu (samo za uređaje
TSt 2700c)
s pomoću parametara za postavljanje LED rasvjete moguće je
namjestiti vrijeme isključivanja
HR
37
38
Instalacija i puštanje u pogon
39
40
Minimalna oprema za pogon zavarivanja
OpćenitoOvisno o postupku zavarivanja, potrebna je određena minimalna oprema kako bi
se radilo s izvora struje.
U nastavku su opisani postupci zavarivanja i odgovarajuća minimalna oprema za
pogon zavarivanja.
HR
Zavarivanje
MIG/MAG postupkom, hlađeno
plinom
Zavarivanje
MIG/MAG postupkom, vodom
hlađeno
Ručno zavarivanje štapnim elektrodama
Izvor struje
-
Maseni kabel
-
Gorionik za zavarivanje za MIG/MAG, hlađeno plinom
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh-
▶
nički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za koris-
▶
nika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih
▶
od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
▶
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu
▶
li električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori) ispražnjene.
Propisna primje-naIzvor struje namijenjen je isključivo zavarivanju MIG/MAG postupkom i ručnom
zavarivanju štapnom elektrodom.
Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim.
Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Propisna primjena obuhvaća i
pridržavanje svih napomena iz uputa za rad
-
pravilno provođenje inspekcijskih radova i radova na održavanju
-
Odredbe za postavljanje
Uređaj je ispitan prema stupnju zaštite IP 23, što podrazumijeva sljedeće:
zaštita od prodiranja krutih stranih tijela promjera većeg od ø 12 mm (0,49 in)
-
zaštitu od prskajuće vode do kuta od 60° na okomiti pravac.
-
Uređaj je prema stupnju zaštite IP 23 moguće postaviti na otvoreni prostor i pogoniti ga.
Potrebno je izbjegavati neposredno djelovanje vlage (npr. putem kiše).
UPOZORENJE!
Opasnost od pada ili prevrtanja uređaja.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Uređaj postavite na ravnu, čvrstu podlogu tako da bude stabilan.
▶
Nakon montaže provjerite zategnutost svih vijčanih spojeva.
▶
42
UPOZORENJE!
Mrežni priključak
Opasnost od električne struje uslijed prašine u uređaju koja provodi električnu
energiju.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Uređaj smije raditi samo kad je montiran filtar za zrak. Filtar za zrak preds-
▶
tavlja bitan sigurnosni uređaj za postizanje IP zaštite IP 23.
Kanal za prozračivanje predstavlja bitan sigurnosni uređaj. Prilikom odabira mjesta postavljanja pripazite da rashladni zrak neometano može ulaziti ili izlaziti kroz
ventilacijske otvore na prednjoj i stražnjoj strani uređaja. Prašina (npr. prilikom
brušenja) koja pada, a koja vodi električnu energiju, ne smije biti usisana u uređaj.
Uređaji su namijenjeni za mrežni napon koji je naveden na nazivnoj pločici. Ako
mrežni kabel ili mrežni utikač nisu postavljeni na vašoj izvedbi uređaja, njih je potrebno montirati u skladu s nacionalnim standardima. Osiguranje glavnog voda
moguće je pronaći u tehničkim podacima.
OPREZ!
Opasnost zbog električnih instalacija nedovoljnih dimenzija.
Posljedica može biti materijalna šteta.
Glavni vod te njegovo osiguranje potrebno je postaviti u skladu s postojećom
▶
opskrbom struje.
Vrijede tehnički podaci na nazivnoj pločici.
HR
43
Priključivanje mrežnog kabela
OpćenitoVlačno rasterećenje za sljedeće poprečne presjeke kabela montirano je na izvor
struje:
Izvor strujePoprečni presjek kabela
Kanada/SADEuropa
TSt 2700cAWG 14 do AWG 6 *)4G2.5
TSt 3500cAWG 12 *)4G2.5
*)Tip kabela Kanada/SAD: Extra-hard usage
Vlačna rasterećenja za ostale presjeke kabela potrebno je postaviti na odgovarajući način.
Propisani mrežni
kabeli i vlačna
rasterećenja
Izvor strujeMrežni naponPoprečni presjek kabela
Kanada/SADEuropa
TSt 2700c1 x 230 / 240 VAWG 14 (15 A) *)3G2.5 (16 A)
TSt 2700c1 x 240 VAWG 12 (20 A) *)–
TSt 2700c1 x 240 VAWG 12 (30 A) *)–
TSt 2700c3 x 200 VAWG 124G2.5
TSt 2700c3 x 230 / 240 VAWG 144G2.5
TSt 2700c3 x 380 / 400 VAWG 14 *)4G2.5
3 x 460 VAWG 14 *)4G2.5
TSt 3500c3 x 380 / 400 VAWG 12 *)4G2.5
3 x 460 VAWG 12 *)4G2.5
*)Tip kabela Kanada/SAD: Extra-hard usage
Brojeve artikla različitih kabela možete pronaći u popisu zamjenskih dijelova.
American wire gauge (= američki presjek žice)
Sigurnost
44
UPOZORENJE!
Opasnost zbog neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Radove koji su opisani u nastavku smije provoditi samo obučeno stručno os-
▶
oblje.
Nužno je poštovati nacionalne standarde i smjernice.
▶
OPREZ!
3,5 Nm
Priključivanje
mrežnog kabela
Opasnost zbog nepropisno pripremljenog mrežnog kabela.
Posljedica mogu biti kratki spojevi i materijalna šteta.
Postavite kabelske završetke na sve fazne vodiče te zaštitni vodič mrežnog
▶
kabela s kojeg je skinuta izolacija.
Ako nije priključen nijedan mrežni kabel, prije stavljanja u pogon potrebno je
montirati mrežni kabel koji odgovara naponu priključka.
Zaštitni vodič trebao bi biti oko 10 – 15 mm (0,4 – 0,6 in) dulji od faznih vodiča.
Slikovni prikaz priključivanja mrežnog kabela nalazi se u sljedećim odjeljcima za
montiranje vlačnog rasterećenja. Kako biste priključili mrežni kabel učinite sljedeće:
Demontirajte bočni dio uređaja.
1
Mrežni kabel ugurajte toliko da se zaštitni vodič i fazni vodič pravilno mogu
2
priključiti na terminal blok priključak.
Postavite kabelski završetak na zaštitni vodič i fazni vodič.
3
Priključite zaštitni vodič i fazni vodič na terminal blok priključka.
4
Fiksirajte mrežni kabel s pomoću vlačnog rasterećenja.
Povežite fazni vodič u blizini utične stezaljke s pomoću poveznika kabela.
49
Rad s generatorom
Rad s generatorom
Izvor struje prikladan je za upotrebu s generatorom.
Za dimenzioniranje potrebne snage generatora potrebna je maksimalna prividna
snaga S
Maksimalna prividna snaga S
Trofazni uređaji: S
Jednofazni uređaji: S
I
i U1 prema nazivnoj pločici uređaja ili tehničkim podacima
1max
Potrebna prividna snaga generatora S
izvora struje.
1max
1max
= I
1max
1max
= I
izvora struje izračunava se na sljedeći način:
1max
x U1 x √3
x U
1max
1
izračunava se prema sljedećoj empirijs-
GEN
koj formuli:
S
GEN
= S
1max
x 1,35
Ako se ne zavaruje punom snagom, moguće je koristiti manji generator.
VAŽNO! Prividna snaga generatora S
vidne snage S
izvora struje!
1max
ne smije biti manja od maksimalne pri-
GEN
Prilikom rada jednofaznih uređaja na trofaznim generatorima pripazite na to da
navedena prividna snaga generatora često može stajati na raspolaganju samo kao
zbroj svih triju faza generatora. Po potrebi od proizvođača generatora pribavite
dodatne informacije o snazi pojedinačnih faza generatora.
NAPOMENA!
Navedeni napon generatora ne smije ni u kom slučaju biti ispod ili iznad raspona
tolerancije mrežnog napona.
Podaci o toleranciji mrežnog napona nalaze se u odjeljku „Tehnički podaci”.
50
Jednofazni pogon
HR
Jednofazni pogon
Višenaponska varijanta (MV) izvora struje omogućava, alternativno trofaznom pogonu, pogon zavarivanja s ograničenom snagom ili trajanjem u slučaju samo jednofaznog napajanja. Pritom je maksimalna moguća snaga zavarivanja ograničena
dimenzioniranjem mrežnog osigurača o čemu ovisi sigurnosno isključivanje izvora
struje.
Ako mrežni vodovi raspolažu osiguračem od 20 A ili 30 A, dopuštena je promjena
parametara FUS na 20 A ili 30 A. Time je moguće zavarivanje većom maksimalnom snagom ili dulje zavarivanje. Parametar FUS nalazi se u izborniku za postavljanje na razini 2 i može se namjestiti u slučaju jednofaznog napajanja te ako je
odabrana postavka US (parametar Set na US).
Kako bi se izvor struje pokrenuo jednofazno, mora bit ispunjen sljedeći preduvjet:
ispravno jednofazno napajanje izvora struje u skladu s poglavljem „Instalacija
-
i stavljanje u pogon”, odjeljak „Priključivanje mrežnog kabela” – „Montaža
vlačnog rasterećenja, jednofazni pogon”.
U tablici u nastavku prikazano je pri kojim mrežnim naponima i sigurnosnim vrijednostima u jednofaznom pogonu dolazi do ograničenja struje zavarivanja:
Sigurnosna vri-
Mrežni napon
230 V
jednostOgraničenje struje zavarivanja
10 A
Zavarivanje MIG/MAG postupkom:
maks. 170 A; 100 A pri 100 %*
ručno zavarivanje štapnim elektrodama:
maks. 140 A; 100 A pri 100 %*
230 V
230 V
240 V15 AZavarivanje MIG/MAG postupkom:
240 V20 AZavarivanje MIG/MAG postupkom:
240 V30 AZavarivanje MIG/MAG postupkom:
13 A
16 A
Zavarivanje MIG/MAG postupkom:
maks. 160 A; 150 A pri 100 %*
ručno zavarivanje štapnim elektrodama:
maks. 140 A; 120 A pri 100 %*
Zavarivanje MIG/MAG postupkom:
maks. 180 A; 145 A pri 100 %*
ručno zavarivanje štapnim elektrodama:
maks. 150 A; 130 A pri 100 %*
maks. 180 A; 145 A pri 100 %*
ručno zavarivanje štapnim elektrodama:
maks. 150 A; 125 A pri 100 %*
maks. 200 A; 160 A pri 100 %*
ručno zavarivanje štapnim elektrodama:
maks. 180 A; 140 A pri 100 %*
maks. 220 A; 175 A pri 100 %*
ručno zavarivanje štapnim elektrodama:
maks. 180 A; 140 A pri 100 %
51
*100%-tni podaci odnose se na vremenski neograničeno zavarivanje, bez faza
hlađenja.
Podaci za struju zavarivanja vrijede u slučaju temperature okoline od 40 °C
(104 °F).
Kad je mrežni napon 240 V, a sigurnosna vrijednost 30 A, moguća je maksimalna
vrijednost od 220 A za zavarivanje MIG/MAG postupkom pri trajanju primjene od
40 %.
U jednofaznom pogonu sigurnosno isključivanje sprječava aktivaciju osiguravanja
u slučaju veće snage zavarivanja. Sigurnosno isključivanje aktivno je kad sigurnosne vrijednosti iznose 15 A, 16 A i 20 A i određuje moguće trajanje zavarivanja bez
aktivacije osigurača. Ako uslijed prekoračenja unaprijed izračunatog vremena zavarivanja dođe do isključenja struje zavarivanja, pojavljuje se prikaz servisnog koda „toF”. Pokraj prikaza „toF“ odmah se pokreće odbrojavanje kao prikaz preostalog vremena čekanja, sve do ponovne uspostave spremnosti za zavarivanje izvora
struje. Nakon toga se poruka briše, a izvor struje ponovno je spreman za rad.
U slučaju sigurnosne vrijednosti od 30 A nadzor temperature za izvor struje pobrinut će se za pravodobno isključivanje struje zavarivanja. Pritom se prikazuje
servisni kôd između „to1” i „to7”. Detaljnije informacije o servisnim kodovima od
„to1” do „to7” nalaze se u poglavlju „Dijagnoza grešaka, uklanjanje grešaka”, odjeljak „Prikazani servisni kodovi”. Ako na rashladnim dijelovima nema kvara ni prljavštine, zavarivanje je omogućeno ponovno nakon odgovarajuće pauze od zavarivanja.
Objašnjenje pojma „trajanje
primjene” u jednofaznom pogonu
Za jednofazni pogon u poglavlju „Tehnički podaci” navedene su vrijednosti trajanja primjene ovisno o postojećim sigurnosnim vrijednostima i struji zavarivanja.
Postotci tih vrijednosti trajanja primjene odnose se na 10-minutni ciklus kao što
je objašnjeno u poglavlju „Tehnički podaci” za općenito trajanje primjene, a faza
hlađenja osigurača je otprilike 60 sekundi. Nakon toga je izvor struje ponovno
spreman za zavarivanje.
Zbog standardnih tehničkih razloga navedeno je trajanje primjene u jednofaznom
pogonu samo do isključivanja u prvom ciklusu zavarivanja. Ako se referenca na
10-minutni ciklus, koji obično vrijedi za navođenje trajanje primjene, odnosi i na
faze hlađenja, u praksi će faze zavarivanja biti dulje nego što je navedeno. Navedeno se odnosi na faze hlađenja od samo 60 s nakon kojih je izvor struje ponovno spreman za zavarivanje.
Na sljedećem su primjeru prikazani ciklusi zavarivanja i pauze u skladu s normama pri struji zavarivanja od 180 A i trajanju primjene od 15 %.
52
t (min:s)1:302:306:307:3091045
I (A)
180 A
t (min)
130120140150160170180190200
I2 (A)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
(1)(2)(3)(4)(5)
HR
Vrijeme zavarivanja u jednofaznom pogonu
Na sljedećem grafikonu prikazano je moguće vrijeme zavarivanja prema normi
ovisno o postojećim sigurnosnim vrijednostima i struji zavarivanja.
(1) Mrežni osigurač 10 A (2) Mrežni osigurač 13 A (3) Mrežni osigurač 15 A
(4) Mrežni osigurač 16 A (5) Mrežni osigurač 20 A
53
Montaža/priključivanje komponenti sustava
Informacije o
komponentama
sustava
Montaža na kolica
U nastavku opisani radni koraci i radnje sadrže napomene o različitim komponentama sustava kao što su:
kolica
-
rashladni uređaji (samo za TSt 3500c)
-
gorionik za zavarivanje itd.
-
Podrobne informacije o montaži i priključivanju komponenti sustava možete pronaći u odgovarajućim uputama za upotrebu komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh-
▶
nički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za koris-
▶
nika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
Na sljedećoj slici omogućen je pregled o sastavu pojedinačnih komponenti sustava.
Podrobne informacije o pojedinačnim radnim koracima nalaze se u odgovarajućim
uputama za upotrebu komponenti sustava.
54
TSt 2700cTSt 3500c
Priključivanje
boce za plin
UPOZORENJE!
Opasnost od teških tjelesnih ozljeda i materijalne štete prouzročeno padom boca za plin.
U slučaju korištenja boca za plin:
boce za plin postavite na ravnu i čvrstu podlogu tako da su stabilne
▶
osigurajte boce za plin od prevrtanja
▶
montirajte izborni prihvatnik za pomicanje žice.
▶
pridržavajte se sigurnosnih propisa proizvođača boca za plin.
▶
HR
Priključivanje
MIG/MAG gorionika za zavarivanje
TSt 2700cTSt 3500c
Učvrstite bocu za plin pojasom.
1
Kratko otvorite ventil boce za plin kako biste uklonili prljavštinu koja se nalazi
2
okolo.
Provjerite brtvu na regulatoru tlaka plina.
3
NAPOMENA!
Uređaji namijenjeni za američko tržište (samo TSt 3500c) isporučuju se s adapterom za crijevo za plin:
Prikladnim sredstvom zabrtvite vanjske navoje na magnetnom ventilu za plin
▶
prije priključivanja adaptera vijcima.
Provjerite da adapter ne propušta plin.
▶
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje zbog neispravnih komponenti sustava i nepravilne
upotrebe.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Svi kabeli, vodovi i paketi crijeva uvijek moraju biti čvrsto pričvršćeni,
▶
neoštećeni i ispravno izolirani.
Upotrijebite samo kabele, vodove i pakete crijeva dovoljnih dimenzija.
▶
55
1
Uspostavljanje
uzemljenja
Namještanje/
zamjena valjaka
za dovod
1
OPREZ!
Opasnost od ozljeda držačem valjaka za dovod koji iskaču.
Pri deblokiranju poluge prste držite podalje od područja na lijevoj i desnoj
▶
strani poluge.
56
Kako bi se zajamčila optimalna isporuka žičane elektrode, valjci za dovod moraju
biti prilagođeni promjeru žice koja se zavaruje i slitini žice.
Pregled dostupnih valjaka za dovod nalazi se na popisima zamjenskih dijelova.
2
1
4
4
5
6
3
1
6
3
31
2
4
5
7
3
8
6
7
9
3
1
2
2
5
4
4
4
5
5
6
1
2
3
2
HR
Namještanje koluta za žicu / koluta u obliku
košare
3
4
OPREZ!
Opasnost od ozljeda zbog djelovanja opruge namotane žičane elektrode.
Ako se upotrebljava kolut za žicu / kolut u obliku košare, kraj žičane elektro-
▶
de čvrsto držite kako biste spriječili ozljede žičanom elektrodom koja se vraća
natrag.
OPREZ!
Opasnost od ozljeđivanja kolutom za žicu / kolutom u obliku košare koji pada.
Osigurajte kolut za žicu ili kolut u obliku košare s pomoću adaptera za kolut u
▶
obliku košare na prihvatniku za kolut za žicu.
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete kolutom za žicu koji pada /
kolutom u obliku košare ako je sigurnosni prsten postavljen obrnuto.
Sigurnosni prsten uvijek postavljajte u skladu s lijevom slikom.
▶
57
Namještanje koluta za žicu
1
NAPOMENA!
Pri radu s kolutom u obliku košare upotrebljavajte isključivo adapter za kolut u
obliku košare koji je sadržan u opsegu isporuke uređaja!
Namještanje koluta u obliku košare
58
12
Uvlačenje žičane
Fdi
1
23
4
5
2,5
1
t (s)
(m/min, ipm)
elektrode
OPREZ!
Opasnost od ozljeda zbog djelovanja opruge namotane žičane elektrode.
Ako se žičana elektroda umata u pogon s 4 valjka, kraj žičane elektrode čvrs-
▶
to držite kako biste spriječili ozljede prouzročene vraćanjem žičane elektrode.
OPREZ!
Opasnost od oštećenja gorionika za zavarivanje prouzročenih oštrim krajevima
žičane elektrode.
Prije uvlačenja obradite kraj žičane elektrode.
▶
12
HR
OPREZ!
Opasnost od ozljeda u slučaju ispadanja žičane elektrode.
Prilikom pritiskanja tipke za uvlačenje žice ili tipke gorionika, držite gorionik
▶
za zavarivanje podalje od lica i tijela i upotrebljavajte prikladne zaštitne
naočale.
VAŽNO! Za olakšavanje uvlačenja žice pri pritiskanju i držanju tipke slijedi postupak opisan u nastavku.
Tipku držite pritisnutom do jednu
-
sekundu ... brzina žice ostaje tijekom prve sekunde 1 m/min ili
39,37 ipm.
Tipku držite do 2,5 sekundi... Na-
-
kon jedne sekunde brzina žice se
povećava u roku od 1,5 sekunde.
Tipku držite dulje od 2,5 sekundi...
-
Nakon ukupno 2,5 sekunde slijedi
konstantni dovod žice prema namještenoj brzini žice za parametar
zavarivanja Fdi.
59
Ako se tipka Uvlačenje žice prije isteka jedne sekunde otpusti i ponovno pritisne,
2
4
5
3
1
ponovno kreće protok. Na taj je način prema potrebi moguće trajno pozicioniranje
s malim brzinama žice od 1 m/min ili 39,37 ipm.
Umjesto tipkom Uvlačenje žice / Provjera plina, na isti je način moguće rukovati
tipkom gorionika. Prije uvlačenja žice s pomoću tipke gorionika učinite sljedeće:
S pomoću tipke Način rada odaberite način rada „2-taktni pogon”
1
U izborniku Postavljanje parametar zavarivanja „Ito” namjestite na „Off”
2
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete prouzročenih električnim udarom i ispadanjem žičane elektrode.
Pri pritiskanju tipke gorionika
Gorionik za zavarivanje držite podalje od lica i tijela
▶
upotrebljavajte odgovarajuće zaštitne naočale
▶
gorionik za zavarivanje nemojte usmjeravati prema osobama
▶
pripazite da žičane elektrode ne dodiruju dijelove koji provode električnu
▶
struju ili su uzemljeni (npr. kućište itd.)
VAŽNO! Ako se umjesto tipke Uvlačenje žice / Provjera plina pritisne tipka gorio-
nika, žica za zavarivanje tijekom prve 3 sekunde izlazi uz brzinu kretanja koja ovisi
o programu zavarivanja. Nakon te 3 sekunde dolazi do kratkog prekida dovoda
žice.
Sustav za zavarivanje prepoznaje da ne treba pokretati postupak zavarivanja, nego da je namjera bila uvlačenje žice. Istodobno se zatvara magnetni ventil za plin i
napon zavarivanja se isključuje na žičanoj elektrodi.
Ako tipka gorionika ostane pritisnuta, odmah se ponovno pokreće uvlačenje žice
bez zaštitnog plina i napona zavarivanja, a daljnji rad odvija se kao što je prethodno opisano.
34
Namještanje
kontaktnog pritiska
60
NAPOMENA!
Kontaktni pritisak namjestite tako da se žičana elektroda ne deformira, ali da se
ipak zajamči besprijekoran prijenos žice.
1
Indikativne vrijednosti za valjke s U
4
STOP
6
7
1
2
3
5
3
5
2
1
4
6
OK
STOP
3
5
žlijebom:
Čelik: 4 - 5
Krom-nikal: 4 - 5
Elektrode od pune žice: 2 - 3
HR
Namještanje
kočnice
NAPOMENA!
Nakon puštanja tipke gorionika kolut za žicu ne bi se trebao namatati.
Ako dođe do toga, podesite kočnicu.
1
3
2
61
Izvedba kočnice
UPOZORENJE!
Opasnost u slučaju neispravne montaže.
Posljedica mogu biti teške ozljede i
materijalna šteta.
Nemojte rastavljati kočnicu.
▶
Radove na održavanju i servisiranje
▶
kočnice smije provoditi samo
obučeno stručno osoblje.
Kočnica je dostupna samo kao kompletni sustav.
Slika kočnice služi isključivo u informativne svrhe!
62
Stavljanje u pogon
HR
Općenito
Nepravilno rukovanje može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede i materijalnu
štetu.
▶
▶
Stavljanje uređaja u pogon provodi se pritiskom tipke gorionika u slučaju ručne
primjene.
PreduvjetiZa stavljanje uređaja u pogon potrebno je ispuniti sljedeće preduvjete:
-
-
-
-
-
-
-
-
UPOZORENJE!
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem
pročitate ove upute za upotrebu.
Funkcije opisane u nastavku provedite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise.
gorionik za zavarivanje priključen
valjak za dovod se primjenjuje
kolut za žicu ili kolut u obliku košare s adapterom koluta u obliku košare je
umetnut
žičana elektroda mora biti uvučena
mora biti namještena kočnica
mora biti namješten kontaktni pritisak valjaka za dovod
sve pokrivne ploče moraju biti zatvorene, svi bočni dijelovi montirani, sva
zaštitna oprema neoštećena i postavljena na predviđenom mjestu
ako postoje, priključci za vodu moraju biti priključeni.
Stavljanje u pogon
Prije daljnjih postupaka u skladu s poglavljem „Pogon zavarivanja”, potrebne su
sljedeće radnje za postupke „MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje” i
„MIG/MAG standardno ručno zavarivanje”:
Priključite mrežni utikač
1
Mrežnu sklopku stavite u položaj -I-
2
63
64
Pogon zavarivanja
65
66
Ograničenje na ograničenju snage
HR
Sigurnosna funkcija
„Ograničenje na ograničenju snage” sigurnosna je funkcija za zavarivanje
MIG/MAG postupkom. Uz nju je moguće rad izvora struje na jedinici za ograničenje snage, a pritom se održava sigurnost postupka.
Određujući parametar za snagu zavarivanja je brzina žice. Ako je on prevelik, električni luk postaje sve kraći i postoji opasnost od njegova prekidanja. Kako bi se
spriječilo prekidanje električnog luka, slijedi pad snage zavarivanja.
Ako je odabran postupak zavarivanja „MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje”, treperi simbol za parametar „Brzina žice”, čim se aktivira sigurnosna funkcija. Treperenje je kontinuirano do sljedećeg početka zavarivanja ili do sljedeće
promjene parametra.
Ako se primjerice odabere parametar „Brzina žice”, slijedit će prikaz odgovarajuće reducirane vrijednosti za brzinu žice.
67
MIG/MAG način rada
t
I
+
I
GPr
GPo
t
I
+
I
GPrGPo
+
Općenito
2-taktni pogon
UPOZORENJE!
Nepravilno rukovanje može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede i materijalnu
štetu.
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem
▶
pročitate ove upute za upotrebu.
Funkcije opisane u nastavku provedite tek nakon što temeljito i s razumije-
▶
vanjem pročitate upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise.
Podaci o značenju, namještanju, rasponu postavke i mjernim jedinicama raspoloživih parametara (npr. GPr) nalaze se u poglavlju „Namještanje postavki”.
Način rada „2-taktni rad” prikladan je za
Radove na pričvršćivanju
-
Kratke zavarene spojeve
-
Automatizirani i robotski rad
-
4-taktni pogon
68
Posebni 4-taktni
++
I
I-SI-E
GPrSLSL
GPo
I
+
I
GPrGPoSPt
t
< SPt
pogon
Način rada „4-taktni pogon” prikladan je za dulje zavarene šavove.
HR
Način rada „Specijalni 4-taktni pogon” nudi dodatno uz prednosti 4-taktnog pogona mogućnost namještanja za početnu i završnu struju.
Točkasto zavarivanje
Način rada „Točkasto zavarivanje” prikladan je za zavarene spojeve na preklopnim
limovima.
Pokretanje pritiskanjem i puštanjem tipke gorionika – Vrijeme predprotoka plina
GPr – Faza struje zavarivanja tijekom razdoblja vremena točkanja SPt – vrijeme
naknadnog protoka plina GPo.
U slučaju ponovnog pritiskanja tipke gorionika prije kraja vremena točkanja (<
SPt) postupak se odmah prekida.
69
Zavarivanje u in-
GPrSPtSPtSPb
GPo
II
+
I
I
GPrSPtSPtSPb
GPo
+
+
tervalima s 2 takta
Zavarivanje u intervalima s
4 takta
Zavarivanje u intervalima s 2 takta
Način rada „Zavarivanje u intervalima s 2-takta” prikladan je za kratke zavarene
šavove na tankim limovima kako bi se spriječilo propadanje osnovnog materijala.
Zavarivanje u intervalima s 4 takta
Način rada „Zavarivanje u intervalima s 4-takta” prikladan je za duge zavarene
šavove na tankim limovima kako bi se spriječilo propadanje osnovnog materijala.
70
Zavarivanje MIG/MAG postupkom
HR
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh-
▶
nički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za koris-
▶
nika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih
▶
od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
▶
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu
▶
li električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori) ispražnjene.
PregledZavarivanje MIG/MAG postupkom sastoji se od sljedećih dijelova:
MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje
-
MIG/MAG standardno-ručno zavarivanje
-
71
MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje
MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje
Pomoću tipke Vrsta materijala odaberite željeni dodatni materijal.
1
Pomoću tipke promjer žice odaberite promjer korištene žičane elektrode.
2
Pomoću tipke zaštitni plin odaberite zaštitni plin.
3
Zauzimanje pozicije SP-a proizlazi iz tablica za program zavarivanja u privitku.
Pomoću tipke Postupak odaberite željeni postupak zavarivanja:
4
MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje
-
Pomoću tipke Način rada odaberite željeni MIG/MAG način rada:
5
2-taktni pogon
-
4-taktni pogon
-
Specijalni 4-taktni pogon
-
VAŽNO! Parametri koji se namještaju na upravljačkoj ploči komponente
sustava (daljinsko upravljanje TR 2000 ili TR 3000) pod određenim uvjetima nije moguće mijenjati na upravljačkoj ploči izvora struje.
Pomoću tipki Odabir parametara odaberite željene parametre zavarivanja s
6
kojima će se određivati snaga zavarivanja:
7
Debljina lima
-
Struja zavarivanja
-
Brzina žice
-
Napon zavarivanja
-
Uz pomoć odgovarajućeg okretnog gumba namjestite odgovarajući parametar zavarivanja.
Vrijednosti parametara prikazuju se na digitalnom zaslonu koji se nalazi pored njega.
U osnovi sve zadane vrijednosti parametara ostaju spremljene do sljedeće
izmjene. To vrijedi i kada se izvor struje u međuvremenu isključi i ponovno
uključi. Za prikaz stvarne struje zavarivanja tijekom postupka zavarivanja
odaberite parametar Struja zavarivanja.
Otvorite ventil na boci plina
8
Namještanje količine zaštitnog plina:
9
pritisnite tipku za provjeru plina
-
okrenite vijak za namještanje na donjoj strani reduktora tlaka dok ma-
-
nometar ne prikaže željenu količinu plina
72
ponovno pritisnite tipku za provjeru plina
-
OPREZ!
Korekcije u pogonu zavarivanja
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete od električnog udara i žičane
elektrode koja izlazi.
Prilikom pritiskanja tipke za aktiviranje gorionika
gorionik za zavarivanje držite podalje od lica i tijela
▶
koristite odgovarajuće zaštitne naočale
▶
gorionik za zavarivanje nemojte usmjeravati prema osobama
▶
pripazite da žičane elektrode ne dodiruju dijelove koji provode električnu
▶
struju ili su uzemljeni (npr. kućište itd.)
Pritisnite tipku za aktiviranje gorionika i pokrenite postupak zavarivanja
10
Kako bi se postigao optimalan rezultat zavarivanja, u nekim je slučajevima potrebno ispraviti parametre Ispravka duljine električnog luka i Dinamika.
S pomoću tipki Odabir parametara odaberite željeni ispravak parametara.
1
S pomoću okretnog gumba namjestite odabrane parametre na željenu vrijed-
2
nost.
Vrijednosti parametra prikazuju se na prikazu koji se nalazi pored njega.
HR
73
MIG/MAG standardno-ručno zavarivanje
OpćenitoPostupak MIG/MAG standardno ručno zavarivanje postupak je MIG/MAG zavari-
vanja bez sinergijske funkcije.
Promjenom jednog parametra ostali se parametri neće automatski prilagoditi. Svi
promjenjivi parametri pojedinačno moraju biti postavljeni u skladu sa zahtjevima
postupka zavarivanja.
Parametri koji su
na raspolaganju
MIG/MAG standardno-ručno
zavarivanje
Pri ručnom zavarivanju MIG/MAG postupom na raspolaganju su sljedeći parametri:
Brzina žice
1 m/min (39,37 ipm.) – maksimalna brzina žice npr. 25 m/min (984,25
ipm.)
Napon zavarivanja
St 2700c: 14,4 – 34,9 V
St 3500c: 14,5 – 38,5 V
Dinamika
za utjecanje na dinamiku kratkog spoja u trenutku prijenosa kapljica
Struja zavarivanja
samo kao prikaz trenutačne vrijednosti
Pomoću tipke Postupak odaberite željeni postupak zavarivanja:
1
MIG/MAG standardno-ručno zavarivanje
-
Pomoću tipke Način rada odaberite željeni MIG/MAG način rada:
2
2-taktni pogon
-
74
4-taktni pogon
-
Način rada Specijalni 4-taktni pogon kod postupka MIG/MAG stan-
-
dardno ručno zavarivanje odgovara uobičajenom 4-taktnom pogonu.
VAŽNO! Parametri koji se namještaju na upravljačkoj ploči komponente
sustava (daljinsko upravljanje TR 2000 ili TR 3000) pod određenim uvjetima nije moguće mijenjati na upravljačkoj ploči sustava za pomicanje žice.
Pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Brzina žice
3
Brzinu žice pomoću okretnog gumba postavite na željenu vrijednost
4
Pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Napon zavarivanja
5
Napon zavarivanja pomoću okretnog gumba postavite na željenu vrijednost
6
Vrijednosti parametara prikazuju se na digitalnom zaslonu koji se nalazi po-
red njega.
U osnovi sve zadane vrijednosti parametara ostaju spremljene do sljedeće
izmjene. To vrijedi i kada se izvor struje u međuvremenu isključi i ponovno
uključi. Za prikaz stvarne struje zavarivanja tijekom postupka zavarivanja
odaberite parametar Struja zavarivanja.
Za prikaz stvarne struje zavarivanja tijekom postupka zavarivanja:
Pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Struja zavari-
-
vanja
Prikazuje se stvarna struja zavarivanja tijekom postupka zavarivanja na
-
digitalnom zaslonu
Otvorite ventil na boci plina
7
Namještanje količine zaštitnog plina:
8
pritisnite tipku za provjeru plina
-
okrenite vijak za namještanje na donjoj strani reduktora tlaka dok ma-
-
nometar ne prikaže željenu količinu plina
ponovno pritisnite tipku za provjeru plina
-
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete od električnog udara i žičane
elektrode koja izlazi.
Prilikom pritiskanja tipke za aktiviranje gorionika
gorionik za zavarivanje držite podalje od lica i tijela
▶
koristite odgovarajuće zaštitne naočale
▶
gorionik za zavarivanje nemojte usmjeravati prema osobama
▶
pripazite da žičane elektrode ne dodiruju dijelove koji provode električnu
▶
struju ili su uzemljeni (npr. kućište itd.)
HR
Korekcije u pogonu zavarivanja
Pritisnite tipku za aktiviranje gorionika i pokrenite postupak zavarivanja
9
Kako bi se postigao optimalan rezultat zavarivanja, u nekim je slučajevima potrebno postaviti parametar Dinamika.
S pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Dinamika
1
Dinamiku postavite na željenu vrijednost s pomoću okretnog gumba
2
Vrijednost parametra prikazuje se na digitalnom zaslonu koji se nalazi pored
njega.
75
Ručno elektrolučno zavarivanje
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh-
▶
nički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za koris-
▶
nika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih
▶
od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
▶
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu
▶
li električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori) ispražnjene.
Priprema
Ručno zavarivanje štapnim elektrodama
Prebacite mrežni prekidač u položaj - O -
1
Isključite mrežni prekidač
2
VAŽNO! Pojedinosti o tome treba li štapnom elektrodom zavarivati na (+) ili
(-) možete pronaći na pakiranju štapne elektrode.
Maseni kabel ovisno o vrsti elektrode potrebno je uključiti u (-) ili (+) utičnicu
3
za struju i blokirati okretanjem udesno.
Drugi kraj masenog kabela povežite s izratkom
4
Bajonet utikač kabela držača elektroda ovisno o vrsti elektrode umetnite u
5
slobodnu utičnicu za struju sa suprotnim polaritetom i blokirajte okretanjem
na desno
Priključite mrežni utikač
6
S pomoću tipke Postupak odaberite postupak ručnog zavarivanja
1
štapnim elektrodama:
Napon zavarivanja prebacuje se na utičnicu za zavarivanje s odgodom od 3
s.
NAPOMENA! Parametri koji se namještaju na upravljačkoj ploči komponente sustava (TR 2000, TR 3000) pod određenim uvjetima nije moguće
mijenjati na upravljačkoj ploči izvora struje.
76
S pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Jakost struje.
2
S pomoću okretnog gumba odaberite željenu jakost struje.
3
Vrijednost za jakost struje prikazuje se na lijevom digitalnom zaslonu.
Korekcije u pogonu zavarivanja
U osnovi sve zadane vrijednosti parametara ostaju spremljene do sljedeće
izmjene. To vrijedi i kada se izvor struje u međuvremenu isključi i ponovno
uključi.
Pokrenite postupak zavarivanja
4
Za prikaz stvarne struje zavarivanja tijekom postupka zavarivanja:
S pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Struja zavari-
-
vanja
Prikazuje se stvarna struja zavarivanja tijekom postupka zavarivanja na
-
digitalnom zaslonu.
Kako bi se postigao optimalan rezultat zavarivanja, u nekim je slučajevima potrebno postaviti parametar Dinamika.
S pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Dinamika
1
Dinamiku postavite na željenu vrijednost s pomoću okretnog gumba
2
Vrijednost parametra prikazuje se na digitalnom zaslonu koji se nalazi pored
njega.
HR
Funkcija HotStart
Kako bi se postigao optimalan rezultat zavarivanja u nekim je slučajevima potrebno postaviti funkciju HotStart.
Prednosti
poboljšavanje svojstava paljenja i kod elektroda sa slabim svojstvima paljenja
-
bolje taljenje osnovnog materijala u početnoj fazi, a time i manji broj hladnih
-
mjesta
znatno izbjegavanje stvaranja uključaka troske
-
Namještanje raspoloživih parametara opisano je u odjeljcima „Namještanje postavki”, „Izbornik za postavke – razina 2”.
77
I (A)
300
200
HCU
I
H
HCU > I
H
t (s)
0,5
1
1,5
Hti
Legenda
HtiHot-current time = vrijeme
vruće struje,
0 – 2 s,
tvornička postavka 0,5 s
HCUHotStart-current = HotStart
struja,
100 – 200 %,
tvornička postavka 150 %
Funkcija AntiStick
I
glavna struja = namještena stru-
H
ja zavarivanja
Način funkcioniranja
tijekom namještenog vremena vruće
struje (Hti) struja zavarivanja povećava
se na određenu vrijednost. Ta vrijednost (HCU) je veća od namještene struje zavarivanja (IH).
Kod kraćih električnih lukova napon zavarivanja može toliko pasti da štapna elektroda teži lijepljenju. Osim toga, može doći do žarenja štapne elektrode.
Ako je aktivna funkcija Anti-Stick, sprečava se žarenje. Ako se štapna elektroda
počinje lijepiti, izvor struje odmah isključuje struju zavarivanja. Nakon odvajanja
štapne elektrode s izratka bez problema je moguće nastaviti postupak zavarivanja.
Funkcija Anti-Stick (Ast) može se u postavkama za postavljanje u izborniku „Postavljanje: razina 2” aktivirati i deaktivirati.
78
Spremanje i aktiviranje radnih točaka
OpćenitoTipke za memoriranje dopuštaju spremanje do 5 radnih točaka EasyJoba. Svaka
radna točka odgovara postavci na upravljačkoj ploči koja se na nju odnosi.
EasyJobs moguće je pohraniti za svaki postupak zavarivanja.
VAŽNO! Pritom se ne spremaju parametri za postavke.
HR
Spremanje radnih točaka EasyJoba
Učitavanje radnih točaka EasyJoba
Brisanje radnih
točaka EasyJoba
Za spremanje trenutačnih postavki na upravljačkoj ploči držite pri-
1
tisnutom jednu od tipki za memoriranje npr.:
Lijevi prikaz pokazuje „Pro”
-
Nakon kratkog vremena lijevi prikaz vraća se na izvornu vrijed-
-
nost
Otpustite tipku za memoriranje
2
Za aktiviranje spremljenih postavki kratko pritisnite odgovarajuću
1
tipku za memoriranje npr.:
Na upravljačkoj ploči prikazuju se spremljene postavke
-
Za brisanje spremljenog sadržaja tipke za memoriranje držite pri-
1
tisnutu odgovarajuću tipku za memoriranje npr.:
lijevi prikaz pokazuje „Pro”
-
Nakon kratkog vremena lijevi prikaz vraća se na izvornu vrijed-
-
nost
Tipku za memoriranje i dalje držite pritisnutom
2
lijevi prikaz pokazuje „CLr”
-
nakon kratkog vremena oba prikaza prikazuju „---”
-
Aktiviranje radnih točaka na gorioniku za zavarivanje Up/Down
Otpustite tipku za memoriranje
3
Za aktiviranje spremljenih postavki s pomoću gorionika za zavarivanje Up/Down
mora biti pritisnuta odgovarajuća tipka za memoriranje na upravljačkoj ploči.
Pritisnite jednu od tipku za memoriranje na upravljačkoj ploči npr.:
1
Na upravljačkoj ploči prikazuju se spremljene postavke
-
Sada je moguće biranje tipki za memoriranje s pomoću tipki na gorioniku za zavarivanje Up/Down. Pritom se preskaču tipke za memoriranje na kojima nije pohranjen nijedan postupak.
Osim toga, uz osvjetljivanje broja tipke za memoriranje, broj se izravno prikazuje
na gorioniku za zavarivanje Up/Down:
79
Broj 1
Broj 2
Broj 3
Broj 4
Broj 5
80
Postavljanje postavki
81
82
Izbornik za postavke
OpćenitoIzbornik za postavke nudi jednostavan pristup znanju stručnjaka za izvore struje
te dodatne funkcije. U izborniku za postavke moguće je jednostavno prilagođavanje parametara na različite zadatke.
HR
Namještanje parametara Postavljanje
Namještanje parametara za postavke opisano je na temelju postupka zavarivanja
„MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje”. Način postupanja pri mijenjanju
drugih parametara za postavke je identičan.
Ulazak u izbornik postavljanje
S pomoću tipke Postupak odaberite postupak zavarivanja
1
„MIG/MAG standardno-sinergijsko zavarivanje”
Pritisnite i držite tipku Način rada
2
Pritisnite tipku Postupci zavarivanja
3
Pustite tipke Način rada i Postupci zavarivanja
4
Upravljačka ploča nalazi se sada u izborniku za postavljanje postupka zavarivanja
„MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje”; prikazuju se posljednje odabrani
parametri za postavljanje.
Izmjena parametra
S pomoću tipki Način rada i Postupci ili okretnog gumba
1
slijeva odaberite željeni parametar za postavke
S pomoću tipki Odabir parametara ili okretnog gumba
2
zdesna promijenite vrijednost parametra za postavke
Napuštanje izbornika za postavke
Pritisnite i držite tipku Način rada
1
Pritisnite tipku Postupci zavarivanja
2
Pustite tipke Način rada i Postupci zavarivanja
3
83
Parametri za
postavke za
MIG/MAG standardno ručno zavarivanje
Podaci „min.” i „maks.” upotrebljavaju se kod raspona namještanja, a oni se razlikuju ovisno o izvoru struje, programu zavarivanja itd.
GPrVrijeme predprotoka plina (GPr)
Jedinica: s
Raspon postavke: 0 – 9,9
Tvornička postavka: 0,1
GPoVrijeme naknadnog protoka plina
Jedinica: s
Raspon postavke: 0 – 9,9
Tvornička postavka: 0,5
Efekt povratnog gorenja prouzročen zakašnjelim isključivanjem struje zavarivanja nakon zatraženog zaustavljanja dodavanja žičane elektrode. Na
žičanoj elektrodi stvara se kuglica.
Jedinica: s
Raspon postavke: Aut, 0 – 0,3
Tvornička postavka: AUt
IGCStruja paljenja
Jedinica: A
Raspon postavke: 100 – 650
Tvornička postavka: 500
ItoDuljina žice do sigurnosnog isključivanja
Jedinica: mm (in.)
Raspon postavke: OFF, 5 – 100 (OFF, 0,2 – 3,94)
Tvornička postavka: OFF (Isključeno)
NAPOMENA!
Funkcija Ito (duljina žice do sigurnosnog isključivanja) sigurnosna je funkcija.
Namještena duljina žice može se razlikovati od duljine žice koja je potrebna za sigurnosno isključivanje, posebice pri velikim brzinama žice.
SPtVrijeme točkanja / interval vremena zavarivanja
Jedinica: s
Raspon postavke: 0,3 – 5
Tvornička postavka: 0,3
SPbVrijeme stanke intervala
Jedinica: s
Raspon postavke: OFF, 0,3 – 10 (u koracima od 0,1 s)
Tvornička postavka: OFF (Isključeno)
84
IntInterval
pokazuje se samo ako je za parametar SPb podešena vrijednost
Jedinica: –
Jednu od tipku za odabir parametara držite pritisnutom 2 s kako biste
postavke vratili na stanje isporuke
– ako se na digitalnom zaslonu prikaže „PrG”, izvor struje vraćen je na
tvorničke postavke.
VAŽNO! Ako se vrate postavke izvora struje, izgubit će se sve osobne postavke u izborniku za postavke.
Uz pomoć tipki za memoriranje spremljene radne točke prilikom vraćanja
postavki izvora struje ostaju spremljene. I funkcije na drugoj razini izbornika za postavke (2nd) se ne brišu. Iznimka: Parametar Ignition Time-Out
(ito).
2nddruga razina izbornika za postavljanje (pogledajte odjeljak „Izbornik za
postavljanje – razina 2”)
HR
Parametri za
postavke za
MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje
Podaci „min.” i „maks.” upotrebljavaju se kod raspona namještanja, a oni se razlikuju ovisno o izvoru struje, programu zavarivanja itd.
GprGas pre-flow time – vrijeme predprotoka plina
Jedinica: s
Raspon postavke: 0 – 9,9
Tvornička postavka: 0,1
GPoGas post-flow time – vrijeme naknadnog protoka plina
Jedinica: s
Raspon postavke: 0 – 9,9
Tvornička postavka: 0,1
SLSlope
Jedinica: s
Raspon postavke: 0 – 9,9
Tvornička postavka: 0,1
efekt povratnog gorenja putem povlačenja žice na kraju zavarivanja
Jedinica: s
Raspon postavke: Aut, 0 – 0,3
Tvornička postavka: Aut
ItoIgnition Time-Out – duljina žice do sigurnosnog isključivanja
Jedinica: mm (in.)
Raspon postavke: OFF, 5 – 100 (OFF, 0,2 – 3,94)
Tvornička postavka: OFF (isključeno)
NAPOMENA!
Funkcija Ignition Time-Out (ito) sigurnosna je funkcija.
Namještena duljina žice može se razlikovati od duljine žice koja je zahtijevana za
sigurnosno isključivanje, posebice pri velikim brzinama žice.
Funkcija Ignition Time-Out (ito) objašnjena je u odjeljku „Posebne funkcije i opcije”.
SPtSpot time – vrijeme točkanja / interval vremena zavarivanja
Jedinica: s
Raspon postavke: OFF, 0,1 – 5
Tvornička postavka: OFF (isključeno)
SPbSpot break – vrijeme stanke intervala
Jedinica: s
Raspon postavke: OFF, 0,1 – 10 (u koracima od 0,1 s)
Tvornička postavka: OFF (isključeno)
FACFactory – vraćanje izvora struje na tvorničke postavke
Jednu od tipku za odabir parametara držite pritisnutom 2 s kako biste
postavke vratili na stanje isporuke
– ako se na digitalnom zaslonu prikaže „PrG”, izvor struje vraćen je na
tvorničke postavke.
VAŽNO! Ako se vrate postavke izvora struje, izgubit će se sve osobne postavke u izborniku za postavke.
S pomoću tipki za memoriranje ne brišu se spremljene radne točke prilikom vraćanja postavki izvora struje – one ostaju spremljene. I funkcije na
drugoj razini izbornika za postavke (2nd) se ne brišu. Iznimka: Parametar
Ignition Time-Out (ito).
86
2nddruga razina izbornika za postavke (pogledajte odjeljak „Izbornik za pos-
tavke – razina 2”)
Parametar za
postavke za
ručno zavarivanje štapnim elektrodama
VAŽNO! Prilikom vraćanja postavki izvora struje s pomoću parametra za postavke
Factory FAC isto tako se poništavaju parametri za postavke Hotstrom vrijeme
(Hti) i HotStart struja (HCU).
Jedinica: s
Raspon postavke: 0 – 2,0
Tvornička postavka: 0,5
AstAnti-Stick
Jedinica: –
Raspon postavke: On, OFF
Tvornička postavka: OFF (isključeno)
FACFactory – vraćanje izvora struje na tvorničke postavke
Jednu od tipku za odabir parametara držite pritisnutom 2 s kako biste
postavke vratili na stanje isporuke
– ako se na digitalnom zaslonu prikaže „PrG”, izvor struje vraćen je na
tvorničke postavke.
VAŽNO! Ako se vrate postavke izvora struje, izgubit će se sve osobne postavke.
S pomoću tipki za memoriranje ne brišu se spremljene radne točke prilikom vraćanja postavki izvora struje – one ostaju spremljene. I funkcije na
drugoj razini izbornika za postavke (2nd) se ne brišu. Iznimka: Parametar
Ignition Time-Out (ito).
HR
2nddruga razina izbornika za postavke (pogledajte odjeljak „Izbornik za pos-
tavke – razina 2”)
87
Izbornik za postavke, razina 2
OgraničenjaU kombinaciji s izbornikom Postavljanje, razina 2 dolazi do sljedećih ograničenja:
Izbornik Postavljanje, razina 2 nije moguće odabrati:
tijekom zavarivanja
-
kad je aktivna funkcija provjere plina
-
kad je aktivna funkcija uvlačenja žice
-
kad je aktivna funkcija povlačenja žice
-
kad je aktivna funkcija ispuhivanja.
-
Sve dok je odabran izbornik Postavljanje, razina 2, sljedeće funkcije nisu na raspolaganju, čak i u slučaju robotskog pogona:
pokretanje zavarivanja, za robotski pogon nedostaje signal „Izvor struje spre-
-
man”
provjera plina
-
uvlačenje žice
-
povlačenje žice
-
ispuhivanje.
-
Namještanje parametara Postavljanje
Ulazak u izbornik postavljanje
Pritisnite i držite tipku Način rada
1
Pritisnite tipku Postupci zavarivanja
2
Pustite tipke Način rada i Postupci zavarivanja
3
Upravljačka ploča nalazi se sada u izborniku za postavke – prikazuju se posljednje
odabrani parametri za postavke.
Odabir parametra „2nd”
S pomoću tipki Način rada i Postupci ili okretnog gumba
1
slijeva odaberite parametar za postavke „2nd”
Ulazak u izbornik za postavke – razina 2
88
Pritisnite i držite tipku Način rada
1
Pritisnite tipku Postupci zavarivanja
2
Pustite tipke Način rada i Postupci zavarivanja
3
Izmjena parametra
S pomoću tipki Način rada i Postupci ili okretnog gumba
1
slijeva odaberite željeni parametar za postavke
S pomoću tipki Odabir parametara ili okretnog gumba
2
zdesna promijenite vrijednost parametra za postavke
Napuštanje izbornik za postavke – razina 2
Pritisnite i držite tipku Način rada
1
Pritisnite tipku Postupci zavarivanja
2
Pustite tipke Način rada i Postupci zavarivanja
3
Napuštanje izbornika za postavke
HR
Parametri za zavarivanje
MIG/MAG postupkom u izborniku za postavljanje – razina 2
Pritisnite i držite tipku Način rada
1
Pritisnite tipku Postupci zavarivanja
2
Pustite tipke Način rada i Postupci zavarivanja
3
C-CCooling unit Control – upravljanje rashladnim uređajem
(samo ako je priključen rashladni uređaj)
Jedinica: –
Raspon postavke: Aut, On (uključeno), OFF (isključeno)
Tvornička postavka: Aut
Aut: Rashladni uređaj isključuje se nakon pauze od zavarivanja od 2 minute.
VAŽNO! Ako su u rashladnom uređaju ugrađene mogućnosti Nadzor
temperature rashladnog sredstva i Nadzor protoka rashladnog sredstva, rashladni se uređaj isključuje čim temperatura povratnog toka bude
manja od 50 °C, no najranije nakon 2 minute od pauze od zavarivanja.
On (uključeno): Rashladni uređaj stalno ostaje uključen
OFF (isključeno): Rashladni uređaj stalno ostaje isključen
VAŽNO! Kod korištenja parametra FAC parametar C-C ne vraća se na
tvorničku postavku. U slučaju odabranog postupka zavarivanja Ručno
elektrolučno zavarivanje rashladni uređaj u svakom slučaju ostaje isključen, čak i na postavci „On”.
89
C-tCooling Time
(samo ako je priključen rashladni uređaj)
Vrijeme između aktiviranja nadzora protoka i izdavanja servisnog kôda
„no | H2O”. Ako se u rashladnom uređaju pojave primjerice mjehurići
zraka, rashladni se uređaj isključuje tek nakon namještenog vremena.
Jedinica: s
Raspon postavke: 5 – 25
Tvornička postavka: 10
VAŽNO! U svrhu testiranja, rashladni uređaj nakon svakog uključivanja
izvora struje radi 180 sekundi.
SEtSetting – Postavke specifične za zemlju (Standard / USA) ... Std / US
Jedinica: –
Raspon postavke: Std, US (Standard / USA)
Tvornička postavka:
Standardna verzija: Std (dimenzije: cm / mm)
Verzija za SAD: US (dimenzije: in.)
rr (resistance) – otpor strujnog kruga zavarivanja (u mOhm)
pogledajte odjeljak „Utvrđivanje otpora r strujnog kruga zavarivanja”
LL (inductivity) – induktivitet strujnog kruga zavarivanja (u mikrohenri-
jima)
pogledajte odjeljak „Prikaz induktiviteta L strujnog kruga zavarivanja”
EnEReal Energy Input – električna energija električnog luka s obzirom na
brzinu zavarivanja
Jedinica: kJ
Raspon postavke: ON (uključeno)/OFF (isključeno)
Tvornička postavka: OFF (isključeno)
Budući da se cijeli raspon vrijednosti (1 kJ – 99999 kJ) ne može prikazati na zaslonu s tri znamenke, odabrane su sljedeće varijante prikaza:
Vrijednost u kJ / prikaz na zaslonu:
od 1 do 999 / od 1 do 999
od 1000 do 9999 / od 1.00 do 9.99 (bez mjesta za jedinice, npr. 5270 kJ
-> 5.27)
od 10000 do 99999 / od 10.0 do 99.9
(bez mjesta za jedinice i desetice, npr. 23580 kJ -> 23.6)
90
ALCArc Length Correction – ispravak duljine električnog luka preko napo-
na zavarivanja
Raspon postavke: ON (uključeno)/OFF (isključeno)
Tvornička postavka: OFF (isključeno)
Duljina električnog luka ovisi o naponu zavarivanja. Napon zavarivanja
moguće je individualno namjestiti u pogonu Synergic.
Ako je parametar ALC postavljen na „OFF”, nije moguće individualno
postavljanje napona zavarivanja. Napon zavarivanja automatski se ravna
prema odabranoj struji zavarivanja ili brzini žice. Pri prilagođavanju
ispravka duljine električnog luka mijenja se napon pri struji zavarivanja i
brzini žice koje ostaju iste. Tijekom namještanja ispravka duljine električnog luka uz pomoć okretnog gumba lijevi prikaz koristi se za vrijednost ispravka duljine električnog luka. Na desnom prikazu istodobno se
mijenja vrijednost za napon zavarivanja. Zatim lijevi prikaz ponovno prikazuje izvornu vrijednost, npr. struju zavarivanja.
EjtEasyJob Trigger – za aktivaciju/deaktivaciju prebacivanja EasyJobova
s pomoću tipke gorionika
Jedinica: –
Raspon postavke: ON (uključeno)/OFF (isključeno)
Tvornička postavka: OFF (isključeno)
HR
Funkcija s MIG/MAG tipkom gorionika
kratko (< 0,5 s) pritisnite tipku gorionika
Bez pogona zavarivanja:
Svi se MIG/MAG EasyJobovi prebacuju u nizu.
-
Ako nije odabran EasyJob, tipka gorionika radi normalno.
-
Ako nije odabran MIG/MAG EasyJob, ništa se ne mijenja.
-
U pogonu zavarivanja:
Prebacivanje MIG/MAG EasyJobova s istim načinom rada (4-taktni,
-
posebni 4-taktni, 4-taktno zavarivanje u intervalima) i istim postupcima zavarivanja.
Prebacivanje nije moguće prilikom točkastog zavarivanja.
-
Funkcija s MIG/MAG tipkom „Up/Down” (Gore/Dolje)
Ako je odabran EasyJob, mijenja se Easyjob, a u suprotnom se mi-
-
jenja struja zavarivanja.
Bez pogona zavarivanja:
Svi se MIG/MAG EasyJobovi prebacuju u nizu.
-
U pogonu zavarivanja:
Prebacivanje MIG/MAG EasyJobova s istim načinom rada (2-taktni,
-
4-taktni, posebni 4-taktni, 4-taktno zavarivanje u intervalima) i
istim postupcima zavarivanja.
Moguće je prebacivanje u prethodnu poziciju.
-
91
Parametri za zavarivanje
štapnom elektrodom u izborniku za postavke
– razina 2
rr (resistance) – otpor strujnog kruga zavarivanja (u mOhm)
pogledajte odjeljak „Utvrđivanje otpora r strujnog kruga zavarivanja” od
stranice 93.
LL (inductivity) – induktivitet strujnog kruga zavarivanja (u mikrohenriji-
ma)
pogledajte odjeljak „Prikaz induktiviteta L strujnog kruga zavarivanja” od
stranice 95.
92
Utvrđivanje otpora kruga zavarivanja r
OpćenitoUtvrđivanjem otpora strujnog kruga zavarivanja moguće je i pri različitim duljina-
ma paketa crijeva uvijek postići jednak rezultat zavarivanja; na taj se način napon
zavarivanja na električnom luku uvijek točno regulira, neovisno o duljini i poprečnom presjeku paketa crijeva. Primjena ispravka duljine električnog luka više nije potrebna.
Otpor strujnog kruga zavarivanja nakon utvrđivanja prikazuje se na zaslonu.
r = otpor strujnog kruga zavarivanja u miliohmima (mOhm)
Namješteni napon zavarivanja u slučaju ispravno provedenog utvrđivanja otpora
strujnog kruga zavarivanja točno odgovara naponu zavarivanja na električnom luku. Ako se napon na izlaznim utičnicama izvora struje ručno mjeri, on je za pad
napona paketa crijeva viši od napona zavarivanja na električnom luku.
Otpor strujnog kruga zavarivanja ovisi o korištenom paketu crijeva:
ako promijenite duljinu ili poprečni presjek paketa crijeva, ponovno utvrdite
-
otpor strujnog kruga zavarivanja
zasebno utvrdite otpor strujnog kruga zavarivanja za svaki postupak zavari-
Rizik pogrešnog mjerenja otpora strujnog kruga zavarivanja.
To se može negativno odraziti na rezultat zavarivanja.
Pobrinite se da izradak u području kliješta za uzemljenje pruža optimalnu
▶
kontaktnu površinu (površina je očišćena, nema hrđe...).
Pobrinite se da je odabran postupak MANUAL (Ručno) ili SYNERGIC (Siner-
1
gijski)
Uspostavite uzemljenje s izratkom
2
Uđite u izbornik za postavljanje, razina 2 (2nd)
3
Odaberite parametar „r”.
4
uklonite mlaznicu za plin gorionika za zavarivanje
5
čvrsto pritegnite kontaktnu cijev
6
provjerite da žičana elektroda ne viri iz kontaktne cijevi
7
NAPOMENA!
Rizik pogrešnog mjerenja otpora strujnog kruga zavarivanja.
To se može negativno odraziti na rezultat zavarivanja.
Pobrinite se da izradak pruža optimalnu kontaktnu površinu za kontaktnu ci-
▶
jev (površina je očišćena, nema hrđe...).
Kontaktnu cijev čvrsto postavite na površinu izratka
8
kratko pritisnite tipku gorionika
9
Izračunava se otpor strujnog kruga zavarivanja. Zaslon tijekom mjerenja
-
prikazuje „run”.
Mjerenje je dovršeno kada se na zaslonu prikazuje otpor strujnog kruga zavarivanja u mOhm (npr. 11,4).
93
Ponovno montirajte mlaznicu za plin gorionika za zavarivanje
10
94
Prikaz induktivnosti kruga zavarivanja L
OpćenitoProduživanje paketa crijeva značajno utječe na induktivitet strujnog kruga zavari-
vanja te utječe na postupak zavarivanja. Kako bi se dobili najbolji mogući rezultati
zavarivanja, važno je da produživanje paketa crijeva bude ispravno.
HR
Prikaz induktiviteta strujnog
kruga zavarivanja
Ispravno produživanje paketa
crijeva
Uz pomoć parametra postavljanja „L” slijedi prikaz posljednjeg utvrđenog induktiviteta strujnog kruga zavarivanja. Stvarno usklađivanje induktiviteta strujnog kruga zavarivanja odvija se istovremeno s utvrđivanjem otpora strujnog kruga zavarivanja. Više informacija o tome možete pronaći u poglavlju „Utvrđivanje otpora
strujnog kruga zavarivanja”.
Uđite u izbornik za postavljanje, razina 2 (2nd)
1
Odaberite parametar „L”.
2
Posljednji utvrđeni induktivitet strujnog kruga zavarivanja L prikazuje se na desnom digitalnom zaslonu.
L ... Induktivitet strujnog kruga zavarivanja (u mikrohenrijima)
95
96
Uklanjanje grešaka i održavanje
97
98
Dijagnoza grešaka, uklanjanje grešaka
OpćenitoUređaji su opremljeni inteligentnim sigurnosnim sustavom. Zbog toga korištenje
osigurača nije bilo potrebno. Zbog toga zamjena osigurača nije potrebna. Nakon
uklanjanja moguće smetnje uređaj je ponovno spreman za rad.
HR
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh-
▶
nički educirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za koris-
▶
nika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih
▶
od strujne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
▶
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu
▶
li električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori) ispražnjene.
UPOZORENJE!
Dijagnosticiranje
pogrešaka
Opasnost od nedostatnih veza za zaštitne vodiče.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Vijci kućišta predstavljaju prikladne veze za zaštitne vodiče za uzemljenje
▶
kućišta.
Vijci kućišta ne smiju se zamjenjivati drugim vijcima koji nemaju pouzdanu ve-
▶
zu za zaštitne vodiče.
Zabilježite serijski broj i konfiguraciju uređaja i dajte tehničkoj podršci detaljne informacije o pogreški ako:
nastupaju pogreške koje nisu navedene u nastavku
-
navedene mjere ne vode do rješenja problema.
-
99
Izvor struje ne funkcionira
Mrežni prekidač je uključen, indikatori ne svijetle
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
ne funkcionira nakon pritiskanja tipke za aktiviranje gorionika
Mrežni utikač električnog generatora je uključen, indikatori svijetle
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Vodovi mreže su prekinuti, mrežni utikač nije priključen
provjerite mrežne vodove, eventualno priključite mrežni utikač
oštećena mrežna utičnica ili mrežni utikač
zamijenite oštećene dijelove
Mrežni osigurač
zamijenite mrežni osigurač
Kratki spoj na 24 V opskrbi SpeedNet priključka ili vanjskog senzora
iskopčajte priključene komponente
Samo kod gorionika za zavarivanje s vanjskim upravljačkim utikačem:
Upravljački utikač nije ukopčan
Ukopčajte upravljački utikač
Gorionik za zavarivanje ili upravljački vod gorionika za zavarivanje su
oštećeni
Zamijenite gorionik za zavarivanje
ne funkcionira nakon pritiskanja tipke za aktiviranje gorionika
Mrežna sklopka izvora struje je uključena, na izvoru struje svijetli prikaz Izvor
struje uključen, prikaz na sustavu za pomicanje žice ne svijetli
Uzrok:
Uklanjanje:
nema struje zavarivanja
Mrežni utikač je uključen, prikazuje se jedan od servisnih kodova za previsoku
temperaturu „to”. Podrobne informacije o servisnim kodovima „to0” – „to6” nalaze se u odjeljku „Prikazani servisni kodovi”.
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
povezni paket crijeva je oštećen ili nije ispravno priključen
provjerite povezni paket crijeva
Preopterećenje
Obratite pažnju na trajanje aktivnosti
termo-sigurnosna automatika se isključila
pričekajte dok ne završi faza hlađenja; električni generator nakon
kratkog vremena samostalno će se ponovno uključiti
Ograničena je opskrba rashladnim zrakom
Bočno izvucite i očistite filtar za zrak na stražnjoj strani uređaja, osi-
gurajte pristup kanalima za rashladni zrak
100
Uzrok:
Uklanjanje:
ventilator u električnom generatoru je oštećen
Obavijestite službu za servis
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.