A biztonsági tudnivalók értelmezése7
Általános tudnivalók7
Rendeltetésszerű használat8
Környezeti feltételek8
Az üzemeltető kötelezettségei8
A személyzet kötelezettségei8
Hálózati csatlakozás9
Magunk és mások védelme9
Ártalmas gázok és gőzök miatti veszély10
Szikraugrás veszélye10
Hálózati és hegesztőáram miatti veszély11
Kóbor hegesztőáramok12
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolásai12
EMC-intézkedések12
EMF-intézkedések13
Különösen veszélyes helyek13
Védőgázra vonatkozó követelmény14
Védőgáz palackok által okozott veszély15
Veszély a kiáramló védőgáz következtében15
Biztonsági intézkedések a felállítás helyén és a szállítás során15
Biztonsági intézkedések normál üzemben16
Üzembe helyezés, karbantartás és javítás17
Biztonságtechnikai ellenőrzés17
Ártalmatlanítás17
Biztonsági jelölés17
Adatbiztonság18
Szerzői jog18
HU
Általános információk19
Általános tudnivalók21
Készülék-koncepció21
Rendelkezésre álló hegesztőeljárások21
Működési elv22
Alkalmazási területek23
Figyelmeztetések a készüléken23
A készüléken lévő figyelmeztető információk ismertetése25
Rendszerelemek27
Általános tudnivalók27
Biztonság27
Áttekintés27
Kezelőelemek és csatlakozók29
Kezelőpanel31
Általános tudnivalók31
Biztonság31
Synergic kezelőpanel32
Szervizparaméterek35
Billentyűzár36
Csatlakozók, kapcsolók és mechanikai alkatrészek37
TSt 2700c MP37
TSt 3500c MP38
Telepítés41
Hegesztéshez szükséges minimális felszereltség43
Általános tudnivalók43
AFI/VFI hegesztés gázhűtéssel43
MIG/MAG hegesztés vízhűtéssel43
Rendszerelemekre vonatkozó információk57
A mozgatókocsin végzendő szerelések57
A gázpalack csatlakoztatása58
MIG/MAG59
Üzembe helyezés61
Általános tudnivalók61
MIG/MAG hegesztőpisztoly csatlakoztatása61
Az előtológörgők behelyezése/kicserélése62
Huzaltekercs/kosártekercs behelyezése63
A gázpalack csatlakoztatása64
Pólusváltó csatlakoztatása és testelés létrehozása 65
A huzalelektróda bevezetése66
Szorítónyomás beállítása68
A fék beállítása69
A fék felépítése69
Teljesítményhatár korlátozás70
Biztonsági funkció70
MIG/MAG-üzemmódok71
Általános tudnivalók71
Szimbólumok és azok magyarázata71
2 ütemű üzemmód72
4 ütemű üzemmód72
Különleges 4-ütemű üzemmód73
Ponthegesztés73
2 ütemű szakaszos hegesztés74
4 ütemű szakaszos hegesztés74
Általános tudnivalók121
A hegesztőköri ellenállás meghatározása (MIG/MAG hegesztés)121
A hegesztőkör L induktivitásának kijelzése123
Általános tudnivalók123
5
Hegesztőkör induktivitásának kijelzése123
A tömlőkötegek megfelelő elhelyezése123
Hibaelhárítás és karbantartás125
Hibadiagnosztika, hibaelhárítás127
Általános tudnivalók127
Biztonság127
Hibadiagnosztika127
Kijelzett szervizkódok130
Megjelenített szervizkódok az OPT Easy Documentation kapcsán136
Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás138
Általános tudnivalók138
Biztonság138
Minden üzembe helyezésnél138
Szükség esetén138
2 havonta139
6 havonta139
Ártalmatlanítás139
Függelék141
Átlagos fogyasztási értékek hegesztésnél143
Átlagos huzalelektróda fogyasztás MIG/MAG-hegesztésnél143
Átlagos védőgáz fogyasztás MIG/MAG-hegesztésnél143
Átlagos védőgáz fogyasztás AVI-hegesztésnél143
MŰSZAKI ADATOK144
Különleges feszültség144
A bekapcsolási időtartam fogalmának magyarázata144
TSt 2700c MP145
TSt 2700c MV MP147
TSt 3500c MP150
Kritikus nyersanyagokat tartalmazó áttekintés, a készülék gyártási éve151
Hegesztési program táblázatok152
TransSteel 2700c MP hegesztőáram-táblázat152
Hegesztési program táblázat TSt 2700c MP USA153
Hegesztési program táblázat TSt 3500c MP154
Hegesztési program táblázat TSt 3500c MP USA155
6
Biztonsági előírások
HU
A biztonsági tudnivalók értelmezése
FIGYELMEZTETÉS!
Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.
Halál vagy súlyos sérülés a következménye, ha nem kerüli el.
▶
VESZÉLY!
Veszélyessé is válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.
▶
VIGYÁZAT!
Károssá válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye könnyű személyi sérülés vagy csekély anya-
▶
gi kár lehet.
MEGJEGYZÉS!
Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányosan befolyásolja és
a felszerelésben károkat okozhat.
Általános tudnivalók
A készüléket a technika mai állása és elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készítettük. Ennek ellenére hibás kezelés vagy visszaélés esetén veszély fenyegeti
a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
-
az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit,
-
a készülékkel végzett hatékony munkát.
-
A készülék üzembe helyezésével, kezelésével, karbantartásával és állagmegóvásával foglalkozó személyeknek
megfelelően képzettnek kell lenniük,
-
hegesztési ismeretekkel kell rendelkezniük és
-
teljesen ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót.
-
A kezelési útmutatót állandóan a készülék felhasználási helyén kell őrizni. A kezelési útmutató előírásain túl be kell tartani a balesetek megelőzésére és a
környezet védelmére szolgáló általános és helyi szabályokat is.
A készüléken található összes biztonsági és figyelmeztető feliratot
olvasható állapotban kell tartani
-
nem szabad tönkretenni
-
eltávolítani
-
letakarni, átragasztani vagy átfesteni.
-
A készüléken lévő biztonsági és veszélyjelző útmutatások helyét a készülék kezelési útmutatójának „Általános információk” című fejezete adja meg.
A biztonságot veszélyeztető hibákat a készülék bekapcsolása előtt meg kell
szüntetni.
Az Ön biztonságáról van szó!
7
Rendeltetésszerű
használat
A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni.
A készülék kizárólag az adattáblán megadott hegesztőeljárásra szolgál.
Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az
ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még
a kezelési útmutató összes tudnivalójának teljes ismerete és betartása
-
az összes biztonsági és veszélyre figyelmeztető útmutatás teljes ismerete és
-
betartása
az ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése.
-
Tilos a készüléket a következő alkalmazásokhoz használni:
csövek jégtelenítése
-
elemek/akkumulátorok töltése
-
motorok indítása
-
A készülék ipari és kisipari használatra alkalmas. A lakóterületen történő
használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Hiányos vagy hibás munkavégzésért a gyártó szintén nem vállal felelősséget.
Környezeti
feltételek
Az üzemeltető
kötelezettségei
A készüléknek a megadott tartományon kívül történő üzemeltetése vagy tárolása
nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Környezeti levegő hőmérséklet-tartománya:
Üzem közben: -10 °C ... +40 °C (14 °F ... 104 °F)
-
Szállítás és tárolás során: -20 °C ... +55 °C (-4 °F ... 131 °F)
-
Relatív páratartalom:
max. 50% 40 °C-on (104 °F)
-
max. 90% 20 °C-on (68 °F)
-
Környezeti levegő: portól, savaktól, korrozív gázoktól vagy anyagoktól, stb. mentes
Tengerszint feletti telepítési magasság: max. 2000 m (6561 láb) 8.16 hüvelyk)
Az üzemeltető kötelezettséget vállal arra vonatkozóan, hogy csak olyan
személyekkel végeztet munkát a géppel, akik
az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokkal tisztában
-
vannak és a készülék kezelésére betanították őket
a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasták,
-
megértették és azt aláírásukkal igazolták
A munka eredményével szemben támasztott követelményeknek megfelelő
-
képzésben részesültek.
A személyzet
kötelezettségei
8
A személyzet biztonságtudatos munkáját rendszeres időközönként ellenőrizni
kell.
Mindenki, aki a készülékkel végzendő munkával van megbízva, köteles a munka
megkezdése előtt
az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokat betartani
-
a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasni és
-
aláírásával igazolni, hogy azt megértette és betartja.
A munkahely elhagyása előtt győződjön meg arról, hogy a távollétében sem keletkezhetnek személyi vagy anyagi károk.
HU
Hálózati csatlakozás
Magunk és
mások védelme
A nagy teljesítményű készülékek áramfelvételük miatt befolyásolhatják a hálózat
energetikai minőségét.
Ez néhány készüléktípust a következő formában érinthet:
csatlakoztatási korlátozások
-
-
a maximális megengedett hálózati impedanciára vonatkozó követelmények
a minimálisan szükséges rövidzárlati teljesítményre vonatkozó köve-
-
telmények
*)
Mindenkor a közhálózathoz menő csatlakozón
*)
lásd a műszaki adatokat
Ebben az esetben a készülék üzemeltetője vagy felhasználója – adott esetben az
energiaszolgáltató vállalattal egyeztetve – köteles meggyőződni arról, hogy a
készüléket szabad-e csatlakoztatni.
FONTOS! Ügyeljen a hálózati csatlakozó biztonságos földelésére.
A készülék használata során Ön számos veszélynek teszi ki magát, pl.:
szikrahullás, repkedő, forró fém alkatrészek
-
szem- és bőrkárosító ívsugárzás
-
káros elektromágneses terek, amelyek szívritmus-szabályozóval ellátott
-
személyek számára életveszélyt jelentenek
hálózati és hegesztőáram miatti veszély
-
fokozott zajterhelés
-
káros hegesztési füst és gázok
-
*)
A készülék használata során viseljen megfelelő védőruházatot. A védőruházatnak
a következő tulajdonságokkal kell rendelkeznie:
nehezen gyulladó
-
szigetelő és száraz
-
az egész testet befedő, sérülésmentes és jó állapotú
-
védősisak
-
hajtóka nélküli nadrág
-
A védőruházathoz tartozik többek között:
A szemet és az arcot UV-sugárzás, hőség és szikrahullás ellen védő,
-
előírásszerű szűrőbetéttel rendelkező védőpajzzsal kell védeni.
A védőpajzs mögött előírásszerű, oldalvédővel rendelkező védőszemüveg vi-
-
selése.
Stabil, nedvesség esetén is szigetelő cipő viselése.
-
A kéz védelme megfelelő kesztyűvel (elektromosan szigetelő, hővédő).
-
Hallásvédő viselése a zajterhelés csökkentése és a sérülések elleni védelem
-
érdekében.
Üzem közben más személyeket, mindenekelőtt a gyermekeket tartsa távol a
készülékektől és a hegesztési eljárástól. Ha mégis tartózkodnak személyek a
közelben, akkor
részesítse őket a veszélyekre (ív általi vakításveszély, szikrahullás általi
-
sérülésveszély, egészségkárosító hegesztési füst, zajterhelés, hálózati és hegesztőáram által előidézett esetleges veszélyeztetés, ...) vonatkozó oktatásban,
bocsásson rendelkezésre megfelelő védőeszközt, vagy
-
építsen megfelelő védőfalakat és -függönyöket.
-
9
Ártalmas gázok
és gőzök miatti
veszély
A hegesztéskor keletkező füst egészségkárosító gázokat és gőzöket tartalmaz.
A hegesztési füst olyan anyagokat tartalmaz, amelyek az International Agency
for Research on Cancer 118. sz. tanulmánya szerint rákot okoznak.
Pontszerű elszívást és helyiségelszívást kell alkalmazni.
Ha lehetséges, akkor beépített elszívó szerkezettel rendelkező hegesztőpisztolyt
kell használni.
Tartsa távol a fejét a keletkező hegesztési füsttől és gázoktól.
A keletkező füstöt, valamint káros gázokat
ne lélegezze be
-
megfelelő eszközökkel szívassa el a munkaterületről.
-
Gondoskodjon elegendő friss levegő hozzávezetéséről. Gondoskodjon arról, hogy
a szellőztetés mértéke mindig legalább 20 m³/óra legyen.
Nem megfelelő szellőztetés esetén viseljen levegőbevezetéses hegesztősisakot.
Ha bizonytalan abban, hogy az elszívási teljesítmény elegendő-e, hasonlítsa össze
a mért károsanyag-kibocsátási értékeket a megengedett határértékekkel.
Többek között a következő komponensek felelősek a hegesztési füstért:
a munkadarabhoz felhasznált fémek
-
elektródák
-
bevonatok
-
tisztítók, zsírtalanítók és hasonlók
-
az alkalmazott hegesztési eljárás
-
Szikraugrás
veszélye
Ezért vegye figyelembe a felsorolt komponensekkel kapcsolatos megfelelő
anyagbiztonsági adatlapokat és gyártói adatokat.
Az esetleg előfordulható expozícióra, a kockázatkezelési intézkedésekre és a
munkakörülmények azonosítására vonatkozó ajánlások megtalálhatók a European Welding Association weboldalán, a Health & Safety területen (https://european-welding.org).
Tartsa távol a gyúlékony gőzöket (például oldószergőzöket) az ív sugárzási tartományától.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.
A szikraátugrás tüzet és robbanást okozhat.
Soha ne hegesszen gyúlékony anyagok közelében.
A gyúlékony anyagoknak legalább 11 méter (36 láb 1.07 hüvelyk) távolságban kell
lenniük az ívtől, vagy bevizsgált burkolattal le kell fedni őket.
Szikrák és forró fémrészecskék kis repedéseken és nyílásokon keresztül is bejuthatnak a környező területekre. Tegyen megfelelő intézkedéseket a sérülés- és
balesetveszély elkerülésére.
10
Ne hegesszen tűz- és robbanásveszélyes területen és zárt tartályokban,
hordókban vagy csövekben, ha azok nincsenek a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok szerint előkészítve.
Nem szabad hegeszteni olyan tartályokat, amelyekben gázt, üzemanyagot,
ásványolajat és hasonlókat tároltak/tárolnak. A maradványok robbanásveszélyt
jelentenek.
HU
Hálózati és hegesztőáram miatti veszély
Az elektromos áramütés alapvetően életveszélyes és halálos lehet.
Ne érintsen semmilyen feszültség alatt álló alkatrészt a készüléken belül és kívül.
MIG/MAG és AVI hegesztőeljárásnál a hegesztőhuzal, a huzaltekercs, az
előtológörgők, valamint a hegesztőhuzallal kapcsolatban álló összes fém alkatrész feszültség alatt áll.
Mindig tegye jól szigetelt alapfelületre a huzalelőtolót, vagy használjon megfelelő, szigetelt huzalelőtoló-befogót.
Gondoskodjon a megfelelő ön- és személyvédelemről a föld- vagy testpotenciállal szemben jól szigetelő, száraz alátétlemez vagy burkolat segítségével. Az
alátétlemeznek vagy burkolatnak teljesen le kell fednie az emberi test és a földvagy testpotenciál közötti teljes területet.
Az összes kábelnek és vezetéknek jól rögzítettnek, sértetlennek, szigeteltnek és
megfelelően méretezettnek kell lennie. A laza, megégett, károsodott vagy
alulméretezett kábeleket és vezetékeket azonnal ki kell cserélni.
Minden használat előtt kézzel ellenőrizni kell az áramösszeköttetések stabilitását.
Bajonettzáras áramkábelek esetén az áramkábelt min. 180°-kal el kell forgatni a
hossztengelye körül és elő kell feszíteni.
Ne hurkolja a teste vagy testrészei köré a kábeleket és vezetékeket.
Az elektródát (bevont elektródát, wolframelektródát, hegesztőhuzalt, ...)
soha ne merítse hűtés céljából folyadékba
-
soha ne érintse meg bekapcsolt áramforrás esetén.
-
Két áramforrás elektródái között például az egyik áramforrás üresjárati
feszültségének kétszerese léphet fel. A két elektróda potenciáljainak egyidejű
érintésekor adott esetben életveszély áll fenn.
A hálózati és készülékcsatlakozó kábelekben rendszeresen vizsgáltassa meg villamos szakemberrel a védővezeték működőképességét.
Az I. védelmi osztályú készülékeknek védővezetős hálózatra és védőérintkezős
dugaszrendszerre van szükségük az előírásszerű működéshez.
A készülékek védővezető nélküli hálózaton és védőérintkező nélküli dugaszoló
aljzaton történő üzemeltetése csak akkor megengedett, ha betartanak minden, a
védőleválasztásra vonatkozó nemzeti rendelkezést.
Ellenkező esetben ez durva hanyagságnak minősül. Az ebből eredő károkért a
gyártó nem felel.
Szükség esetén gondoskodjon alkalmas eszközzel a munkadarab megfelelő
földeléséről.
Kapcsolja ki a nem használt készüléket.
Nagyobb magasságban végzett munkához viseljen zuhanásvédő biztonsági hevedert.
A készüléken végzendő munka előtt kapcsolja ki készüléket és húzza ki a hálózati
csatlakozó dugót.
Jól olvasható és érthető figyelmeztető táblával biztosítsa a készüléket a hálózati
csatlakozó dugó csatlakoztatása ellen.
11
A készülék felnyitása után:
süsse ki az elektromos töltést tároló összes alkatrészt
-
Biztosítsa, hogy a készülék összes komponense árammentes legyen.
-
Ha feszültség alatt álló alkatrészeken kell dolgozni, vonjon be egy másik
személyt, aki időben lekapcsolja a főkapcsolót.
Kóbor hegesztőáramok
Amennyiben nem veszi figyelembe az alábbi tájékoztatót, kóbor hegesztőáramok
keletkezhetnek, amelyek a következőket okozhatják:
tűzveszély
-
a munkadarabbal összekapcsolt alkatrészek túlmelegedése
-
védővezetők tönkremenetele
-
a készülék és egyéb elektromos alkatrészek károsodása
-
Gondoskodjon a munkadarab-csatlakozókapocs és a munkadarab fix kapcsolatáról.
A munkadarab-csatlakozókapcsot rögzítse a lehető legközelebb a hegesztési
helyhez.
A készüléket az elektromosan vezetőképes környezetével, pl. a vezetőképes
padlóval vagy a vezetőképes állványokkal szembeni szigeteléssel szerelje fel.
Áramelosztók, duplafejű befogók, ..., használata esetén ügyeljen a következőkre:
A nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó elektródája is potenciálvezető.
Gondoskodjon a nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó megfelelően szigetelt elhelyezéséről.
Automatizált MIG/MAG alkalmazások esetén a huzalelektródát csak szigetelve
vezesse a hegesztőhuzal-hordóból, a nagy tekercsről vagy a huzaltekercsről a huzalelőtolóhoz.
A készülékek
elektromágneses
összeférhetőség
besorolásai
EMCintézkedések
„A” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
csak ipari területen történő használatra szolgálnak
-
más területen vezetéken terjedő és sugárzott zavarokat okozhatnak.
-
„B” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
teljesítik az ipari és a lakóterületek zavarkibocsátási követelményeit. Ez
-
érvényes olyan lakóterületekre is, ahol az energiaellátás a nyilvános kisfeszültségű hálózatból történik.
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolása a típustábla vagy a
műszaki adatok alapján.
Különleges esetekben a készülék a szabványban rögzített zavarkibocsátási
határértékek betartása ellenére is befolyással lehet a tervezett alkalmazási
területre (például ha a felállítás helyén érzékeny készülékek vannak, vagy ha a
felállítás helye rádió- vagy televízió-vevőkészülékek közelébe esik).
Ebben az esetben az üzemeltető köteles a zavar elhárítására megfelelő
intézkedéseket tenni.
12
Végezze el a készülék környezetében lévő berendezések zavartűrésének
vizsgálatát és értékelését a nemzeti és nemzetközi rendelkezések szerint. Példák
olyan zavarérzékeny berendezésekre, amelyeket a készülék befolyásolhat:
biztonsági berendezések
-
hálózat-, jel- és adatátviteli vezetékek
-
elektronikus adatfeldolgozó és telekommunikációs berendezések
-
mérő és kalibráló berendezések
-
EMC-problémák elkerülését elősegítő intézkedések:
Hálózati ellátás
1.
Amennyiben az előírásszerű hálózati csatlakoztatás ellenére elekt-
-
romágneses zavarok lépnek fel, akkor tegyen kiegészítő intézkedéseket
(pl. használjon megfelelő hálózati szűrőt).
Hegesztőáram vezetők
2.
a lehető legrövidebbek legyenek
-
szorosan együtt legyenek vezetve (az elektromágneses mezőkkel (EMF)
-
kapcsolatos problémák elkerülése érdekében is)
legyenek távol más vezetékektől
-
Potenciál-kiegyenlítés
3.
Munkadarab földelése
4.
Szükség esetén megfelelő kondenzátorok segítségével hozzon létre föld-
-
csatlakozást.
Árnyékolás, szükség esetén
5.
Árnyékolja le a környezetben található egyéb berendezéseket
-
Árnyékolja le a teljes hegesztőrendszert
-
HU
EMFintézkedések
Különösen
veszélyes helyek
Az elektromágneses mezők eddig nem ismert egészségkárosodást okozhatnak:
A szomszédban lévő, például szívritmus-szabályozót vagy hallásjavító
-
készüléket viselő személyekre gyakorolt hatások
A szívritmus-szabályozót viselőknek orvosi tanácsot kell kérniük, mielőtt a
-
készülék és a hegesztési eljárás közvetlen közelébe mennek
A hegesztőkábelek és a hegesztő feje/törzse közötti távolságot biztonsági
-
okokból a lehető legnagyobbra kell választani
A hegesztőkábeleket és a tömlőkötegeket ne vigye a vállán és ne tekerje a
-
teste vagy testrészei köré
Kezét, haját, ruhadarabjait és szerszámait tartsa távol a mozgó alkatrészektől,
mint például:
ventilátorok
-
fogaskerekek
-
görgők
-
tengelyek
-
Huzaltekercsek és hegesztőhuzalok
-
Ne nyúljon a huzalelőtoló forgó fogaskerekei vagy a hajtás forgó alkatrészei közé.
A burkolatokat és oldalelemeket csak a karbantartási és javítási munkák idejére
nyissa ki/távolítsa el.
Üzem közben
Gondoskodjon róla, hogy az összes burkolat zárva legyen és az összes oldal-
-
elem szabályszerűen fel legyen szerelve.
Tartsa zárva az össze fedelet és oldalelemet.
-
A hegesztőhuzal hegesztőpisztolyból történő kilépése nagy sérülési kockázatot
jelent (kéz átszúródása, arc vagy szem sérülése, ...).
13
Ezért mindig tartsa el a testétől a hegesztőpisztolyt (huzalelőtolásos készülékek)
és viseljen megfelelő védőszemüveget.
Hegesztés közben és után ne érintse meg a munkadarabot - égési sérülés
veszélye.
A lehűlő munkadarabról salak pattanhat le. Ezért a munkadarab utómunkálataihoz is előírásszerű védőfelszerelést kell viselni és más személyek megfelelő
védelméről is gondoskodni kell.
Hagyja lehűlni a hegesztőpisztolyt és a többi magas üzemi hőmérsékletű felszerelési elemet, mielőtt dolgozni kezd rajtuk.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
A fokozott elektromos veszélyeztetettségnek kitett helyiségekben (például
kazánok) végzendő munkához használt áramforrásokat a (Safety) jellel kell megjelölni. Az áramforrásnak azonban nem szabad ilyen helyiségekben lennie.
Forrázásveszély a kifolyó hűtőközeg következtében. A hűtőközeg előremenő és
visszatérő köre csatlakozóinak leválasztása előtt kapcsolja le a hűtőegységet.
A hűtőközeggel végzett munkához vegye figyelembe a hűtőközeg biztonsági
adatlapjának adatait. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó
honlapjáról szerezhető be.
Készülékek daruval történő szállításához csak a gyártó megfelelő teherfüggesztő
szerkezetét használja.
Akassza be a láncokat vagy köteleket a megfelelő teherfüggesztő szerkezet
-
felfüggesztési pontjain.
A láncoknak vagy köteleknek a lehető legkisebb szöget kell bezárniuk a
-
függőlegessel.
Távolítsa el a gázpalackot és a huzalelőtolót (MIG/MAG- és AVI-készülékek).
-
A huzalelőtoló hegesztés közbeni darus felfüggesztéséhez mindig megfelelő, szigetelt huzalelőtoló-felfüggesztőt használjon (MIG/MAG- és AVI-készülékek).
Ha a készülék tartóhevederrel vagy hordozófogantyúval van felszerelve, az
kizárólag kézzel történő szállításra szolgál. Daruval, villás targoncával vagy más
mechanikus emelőeszközzel történő szállításra a tartóheveder nem alkalmas.
Minden függesztéket (hevederek, csatok, láncok, ...), amely a készülékkel vagy
komponenseivel kapcsolatban kerül felhasználásra, rendszeresen ellenőrizni kell
(például mechanikai sérülések, korrózió vagy egyéb környezeti hatások miatt
bekövetkező változások szempontjából).
a vizsgálati intervallumnak és a vizsgálat terjedelmének legalább a mindenkori
hatályos nemzeti szabványoknak és irányelveknek megfelelőnek kell lennie.
Színtelen és szagtalan védőgáz észrevétlen kiömlésének veszélye védőgázcsatlakozó adapter használata esetén. A védőgázcsatlakozó adapter készülékoldali menetét a szerelés előtt megfelelő teflonszalaggal kell tömíteni.
Védőgázra vonatkozó követelmény
14
A szennyezett védőgáz - különösen körvezetékeknél - károkat okozhat a felszerelésen és a hegesztés minőségének csökkenéséhez vezethet.
A védőgáz minőségét tekintve a következő előírásokat kell teljesíteni:
szilárd anyagok részecskenagysága < 40 µm
-
nyomás alatti harmatpont < -20 °C
-
max. olajtartalom < 25 mg/m³
-
Szükség esetén használjon szűrőt!
Védőgáz palackok által okozott
veszély
A védőgáz palackok nyomás alatt álló gázt tartalmaznak és sérülés esetén felrobbanhatnak. Mivel a védőgáz palackok a hegesztő felszerelés részei, nagyon
óvatosan kell kezelni őket.
Védje a sűrített gázt tartalmazó védőgáz palackokat a túl nagy hőségtől, mechanikus ütésektől, salaktól, nyílt lángtól, szikrától és ívtől.
Szerelje függőlegesen és rögzítse az utasítás szerint a védőgáz palackokat, hogy
ne borulhassanak fel.
Hegesztő vagy más elektromos áramköröktől tartsa távol a védőgáz palackokat.
Soha ne akassza a hegesztőpisztolyt a védőgáz palackra.
Soha ne érintsen elektródát a védőgáz palackhoz.
Robbanásveszély - soha ne hegesszen nyomás alatt álló védőgáz palackon.
Mindig csak a mindenkori alkalmazáshoz megfelelő védőgáz palackot és
hozzávaló, alkalmas tartozékokat (szabályozókat, tömlőket és csőszerelvényeket, ...) használjon. Csak jó állapotban lévő védőgáz palackokat és tartozékokat
használjon.
Ha kinyitja egy védőgáz palack szelepét, fordítsa el az arcát a kieresztőnyílástól.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack szelepét.
HU
Veszély a
kiáramló
védőgáz következtében
Biztonsági
intézkedések a
felállítás helyén
és a szállítás
során
Nem csatlakoztatott védőgáz palack esetén a hagyja a sapkát a védőgáz palack
szelepén.
Tartsa be a védőgáz palackokra és tartozékalkatrészekre vonatkozó gyártói
utasításokat, valamint a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
Fulladásveszély az ellenőrizetlenül kiáramló védőgáz következtében
A védőgáz színtelen, szagtalan és kiáramláskor kiszoríthatja a környezeti levegőben lévő oxigént.
Gondoskodjon a megfelelő friss levegő bevezetésről - szellőztetési tényező
-
legalább 20 m³ / óra.
Vegye figyelembe a védőgáz palackra vagy a fő gázellátásra vonatkozó biz-
-
tonsági és karbantartási utasításokat
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.
-
Minden üzembe helyezés előtt vizsgálja meg ellenőrizetlen gázkiáramlás
-
szempontjából a védőgáz palackot vagy a fő gázellátást.
A felboruló készülék életveszélyes lehet! Az akkumulátort sík és szilárd alapfelületen kell stabilan felállítani.
Maximum 10°-os dőlésszög megengedett.
-
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
Vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
-
Üzemen belüli utasításokkal és ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy a munkahely
környezete mindig tiszta és áttekinthető legyen.
A készüléket csak az adattáblán megadott IP-védettséggel állítsa fel és üzemeltesse.
15
A készülék felállításakor biztosítson 0,5 m (1 láb 7.69 hüvelyk) körkörös
távolságot, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul beáramolhasson és távozhasson.
A készülék szállításakor gondoskodjon arról, hogy a hatályos nemzeti és nemzetközi irányelveket és balesetvédelmi előírásokat betartsák. Ez speciálisan a
szállítás és fuvarozás során fennálló veszélyekre vonatkozó irányelveket jelenti.
Ne emeljen fel vagy szállítson aktív készülékeket. Szállítás vagy emelés előtt kapcsolja ki a készülékeket!
A készülék minden szállítása előtt eressze le teljesen a hűtőközeget, valamint
szerelje le a következő komponenseket:
huzalelőtoló
-
huzaltekercs
-
védőgáz palack
-
Az üzembe helyezés előtt, a szállítás után feltétlenül végezze el a készülék
sérülésekre vonatkozó szemrevételezését. Az esetleges sérüléseket az üzembe
helyezés előtt képzett szervizszemélyzettel hozassa rendbe.
Biztonsági
intézkedések
normál üzemben
A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi biztonsági berendezés
működőképes. Ha a biztonsági berendezések nem teljesen működőképesek, akkor az veszélyezteti
a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
-
az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit
-
a készülékkel végzett hatékony munkát.
-
A készülék bekapcsolása előtt hozassa rendbe a nem teljesen működőképes biztonsági berendezéseket.
A biztonsági berendezéseket soha ne kerülje meg és ne helyezze üzemen kívül.
A készülék bekapcsolása előtt biztosítsa, hogy senki se legyen veszélyben.
Legalább hetente egyszer ellenőrizze a készüléket a biztonsági berendezések
külsőleg felismerhető károsodásai szempontjából.
Mindig rögzítse jól és darus szállítás esetén előtte vegye le a védőgáz palackot.
Tulajdonságai (elektromos vezetőképesség, fagyállóság, anyag-összeférhetőség,
gyúlékonyság, ...) alapján csak a gyártó eredeti hűtőközege alkalmas készülékeinkben történő felhasználásra.
Csak a gyártó megfelelő eredeti hűtőközegét használja.
Ne keverje más hűtőközeggel a gyártó eredeti hűtőközegét.
16
Csak a gyártó rendszerelemeit csatlakoztassa a hűtőkörhöz.
Más rendszerelemek vagy más hűtőközegek használata során keletkező károkért
a gyártó nem vállal felelősséget és minden szavatossági igény elvész.
A Cooling Liquid FCL 10/20 folyadék nem gyúlékony. Az etanol alapú hűtőközeg
bizonyos feltételek mellett gyúlékony. A hűtőközeget csak zárt eredeti
göngyölegben szállítsa és tartsa távol a gyújtóforrásoktól
Az elhasználódott hűtőközeget ártalmatlanítsa szakszerűen, a nemzeti és nemzetközi rendelkezések megfelelően. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől
vagy a gyártó honlapjáról szerezhető be.
Lehűlt berendezés esetén a hegesztés kezdete előtt mindig ellenőrizze a
hűtőközegszintet.
Üzembe helyezés, karbantartás és javítás
Idegen forrásból beszerzett alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igénybevételnek és a biztonsági igényeknek megfelelően tervezték és gyártották őket.
Csak eredeti pót- és kopó alkatrészeket használjon (ez érvényes a
-
szabványos alkatrészekre is).
A gyártó beleegyezése nélkül ne végezzen a készüléken semmiféle változ-
-
tatást, be- vagy átépítést.
A nem kifogástalan állapotú alkatrészeket azonnal cserélje ki.
-
A rendelésnél adja meg az alkatrészjegyzék szerinti pontos megnevezést és
-
cikkszámot, valamint a készülék sorozatszámát.
A ház csavarjai védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház részeinek
földeléséhez.
Mindig megfelelő számú eredeti házcsavart használjon a megadott forgatónyomatékkal.
HU
Biztonságtechnikai ellenőrzés
ÁrtalmatlanításAz elhasználódott elektromos és elektronikus készülékeket az európai irányelvvel
A gyártó javasolja, hogy legalább 12 havonta végeztesse el a gép biztonságtechnikai ellenőrzését.
Ugyanazon 12 hónapos intervallumon belül javasolja a gyártó az áramforrások kalibrálását.
Ajánlatos a biztonságtechnikai ellenőrzést minősített villamos szakemberrel
elvégeztetni
módosítás után
-
beszerelés vagy átépítés után
-
javítás, ápolás és karbantartás után
-
legalább tizenkét havonta.
-
A biztonságtechnikai ellenőrzés során követni kell a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok és irányelvek előírásait.
A biztonságtechnikai ellenőrzéssel és a kalibrálással kapcsolatban közelebbi
tájékoztatást a szerviz nyújt. A szerviz kérésre a szükséges dokumentumokat
rendelkezésre bocsátja.
és a nemzeti jogszabályokkal összhangban elkülönítve kell gyűjteni, és környezetbarát módon kell újrahasznosítani. Az elhasználódott készülékeket a kereskedőnél vagy egy helyi, felhatalmazott begyűjtő és ártalmatlanító rendszeren keresztül kell visszaszolgáltatni. Az elhasználódott készülékek szakszerű ártalmatlanítása elősegíti az anyagi erőforrások fenntartható újrahasznosítását. Ennek figyelmen kívül hagyása hatással lehet az egészségre/környezetre.
Biztonsági
jelölés
Csomagolóanyagok
Külön gyűjtés. Vizsgálja meg az adott közigazgatási terület előírásait. Csökkentse
a kartondoboz térfogatát.
A CE-jelöléssel ellátott készülékek teljesítik a kisfeszültségre és az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (például az EN 60 974
szabványsor fontos termékszabványai) alapvető követelményeit.
A Fronius International GmbH kijelenti, hogy a készülék megfelel a 2014/53/EU
irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő
Internet-címen áll rendelkezésre: http://www.fronius.com
17
A CSA vizsgálati jellel jelölt készülékek teljesítik a Kanadában és az USA-ban
érvényes releváns szabványok előírásait.
AdatbiztonságA gyári beállítások megváltoztatása esetén az adatok biztonságáért (mentéséért)
a felhasználó felelős. A személyes beállítások kitörlődéséért a gyártó nem felel.
Szerzői jogA jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé.
A szöveg és az ábrák a nyomdába adás időpontjában fennálló műszaki állapotnak
felelnek meg. A változtatás jogát fenntartjuk. A kezelési útmutató tartalma semmiféle igényre nem adhat alapot. Újítási javaslatokat és a kezelési útmutatóban
előforduló hibák közlését köszönettel vesszük.
18
Általános információk
19
20
Általános tudnivalók
HU
Készülék-koncepció
Rendelkezésre
álló hegesztőeljárások
A TransSteel (TSt) 2700c MP és TSt
3500c MP áramforrások teljesen digitalizált, mikroprocesszoros vezérlésű
inverterek.
A moduláris dizájn és az egyszerűen
bővíthető rendszer nagy rugalmasságot biztosít. A készülékek
acélhegesztéshez készültek.
Az áramforrásokon a következő hegesztőeljárások állnak rendelkezésre:
MIG/MAG-hegesztés
TSt 2700c MP TSt 3500c MP
21
Bevont elektródás hegesztés
TSt 2700c MP TSt 3500c MP
TIG-hegesztés érintéses gyújtással
TSt 2700c MP TSt 3500c MP
Működési elvAz áramforrások központi vezérlő és szabályozó egysége egy digitális jelfeldol-
gozó processzorral van összekötve. A központi vezérlő és szabályozó egység és a
jelprocesszor vezérli a teljes hegesztési eljárást.
A rendszer a hegesztési eljárás közben folyamatosan méri a tényleges adatokat
és a változásokra azonnal reagál. Szabályozó algoritmusok gondoskodnak arról,
hogy a kívánt előírt állapot fennmaradjon.
A készülék a „korlátozás a teljesítményhatáron“ biztonsági funkcióval rendelkezik. Ezáltal az áramforrás a teljesítményhatáron üzemeltethető a folyamatbiztonság veszélyeztetése nélkül.
Ez a következőket eredményezi:
Pontos hegesztési eljárás,
-
Az összes eredmény nagyfokú reprodukálhatósága
-
Kiemelkedő hegesztési tulajdonságok.
-
22
Alkalmazási
40,0006,3035
inside
TSt 2700c MP
TSt 3500c MP
területek
A készülékek a kisiparban és az iparban is használhatók: kézi alkalmazások
klasszikus acél, horganyzott lemezek esetén.
A TSt 2700c MP alkalmazási területe főleg a vékony acéllemezek hegesztése
(könnyű acélszerkezet-építés).
A hajógyárakban, autóipari beszállítóknál, műhelyekben vagy a bútorgyártásban
végzett javítás, karbantartás, valamint szerelés tartozik a jellemző alkalmazási
területekhez. A TSt 2700c MP áramforrás teljesítményosztályában a kisipar/
kézművesség és az ipar közé pozicionálható.
A TSt 3500c MP áramforrás a következő területekre készült:
gép- és készülékgyártás
-
acélszerkezet-építés
-
berendezés- és tartálygyártás
-
fém- és portálgyártás
-
vasúti járművek gyártása
-
HU
Figyelmeztetések a
készüléken
Az áramforrásokon figyelmeztető információk és biztonsági szimbólumok
találhatók. Ezeket a figyelmeztetéseket és biztonsági szimbólumokat nem szabad
sem eltávolítani, sem pedig átfesteni. A tudnivalók és szimbólumok figyelmeztetnek a helytelen kezelésre, amelynek súlyos személyi sérülések és anyagi károk lehetnek a következményei.
23
Biztonsági szimbólumok a teljesítménytáblán:
A hegesztés veszélyes tevékenység. A következő előfeltételeknek kell teljesülniük:
megfelelő hegesztői képzettség
-
megfelelő védőfelszerelés
-
A munkában részt nem vevő személyek távoltartása
-
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a következő dokumentumokat
teljesen átolvasta és megértette:
ezt a kezelési útmutatót
-
a rendszerelemek összes kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági
-
előírásokat.
24
A készüléken
AB
lévő figyelmeztető információk
ismertetése
Bizonyos készülékkivitelek esetén figyelmeztető információk vannak elhelyezve a
készüléken.
A szimbólumok elhelyezkedése változhat.
!Figyelmeztetés! Vigyázat!
A szimbólumok lehetséges veszélyekre utalnak.
AAz előtológörgők sérülést okozhatnak az ujjakon.
BA hegesztőhuzal és a hajtás részei működés közben hegesztőfeszültség
alatt állnak.
Tartsa távol tőlük a kezeit és a fémtárgyakat!
HU
1.Az áramütés halálos lehet.
1.1Viseljen száraz, szigetelő hatású kesztyűt. Ne érintse meg csupasz kézzel
a huzalelektródát. Ne viseljen nedves vagy sérült kesztyűt.
1.2Elektromos áramütés elleni védelemként használjon a padlózattól és a
munkaterülettől elszigetelt alátétlemezt.
1.3A készüléken végzendő munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a
hálózati csatlakozó dugót vagy szakítsa meg az áramellátást.
2.A hegesztési füst belélegzése károsíthatja az egészséget.
2.1Tartsa távol a fejét a keletkező hegesztési füsttől.
25
2.2Használjon kényszerszellőztetést vagy helyi elszívást a hegesztési füst
xx,xxxx,xxxx *
eltávolítására.
2.3Távolítsa el a hegesztési füstöt ventilátorral.
3A hegesztési szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak.
3.1Tartsa távol az éghető anyagokat a hegesztési eljárástól. Soha ne he-
készüléket. Szükség esetén legyen készenlétben egy felügyelő személy,
aki kezelni tudja a tűzoltó készüléket.
3.3Ne végezzen hegesztést hordókon vagy zárt akkumulátorházakon.
4.Az ív sugarai megégethetik a szemet és sérülést okozhatnak a bőrön.
4.1Viseljen fejfedőt és védőszemüveget. Használjon hallásvédőt és gombos
inggallért. Használjon megfelelően színezett hegesztőpajzsot. Egész
testén viseljen megfelelő védőruházatot.
5.A gépen végzendő munkák vagy hegesztés előtt:
vegyen részt a gépre vonatkozó oktatásban és olvassa el az utasításokat!
6.Ne távolítsa el vagy fesse át a figyelmeztető információkat tartalmazó
matricát.
*A matrica gyártóművi rendelési száma
26
Rendszerelemek
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
HU
Általános tudnivalók
Biztonság
Áttekintés
Az áramforrások különböző rendszerelemekkel és opciókkal üzemeltethetők. Így
az áramforrások alkalmazási területétől függően a folyamatok optimalizálhatók,
a használat és a kezelés pedig egyszerűbbé tehető.
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett
▶
szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
▶
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági
▶
előírását és felhasználói dokumentációját.
TSt 2700c MP
Sz.Funkció
(1)MIG/MAG hegesztőpisztoly
(2)A gázpalack tartó stabilizálása
(3)Áramforrás
(4)Mozgatókocsi és gázpalack tartó
(5)Test- és elektródakábel
(6)TIG-hegesztőpisztoly
27
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
TSt 3500c MP
Sz.Funkció
(1)MIG/MAG hegesztőpisztoly
(2)A gázpalack tartó stabilizálása
(3)Áramforrás
(4)Hűtőegység
csak TransSteel 3500c
(5)Mozgatókocsi és gázpalack tartó
(6)Test- és elektródakábel
(7)TIG-hegesztőpisztoly
28
Kezelőelemek és csatlakozók
29
30
Kezelőpanel
HU
Általános tudnivalók
Biztonság
A kezelőpanel a funkciók tekintetében logikusan van felépítve. Az egyes, hegesztéshez szükséges paraméterek
gombokkal egyszerűen kiválaszthatók
-
gombokkal vagy a beállító kerékkel módosíthatók
-
hegesztés közben a digitális kijelzőn megjeleníthetők
-
Az áramforrás a Synergic kezelőpanel segítségével az általános adatok, pl. lemezvastagság, hegesztőanyag, huzalátmérő és védőgáz alapján kiszámítja a hegesztési paraméterek optimális beállítását. Ezáltal a tárolt szakértői tudás bármikor hasznosítható. Kézi korrekció mindig lehetséges. A Synergic kezelőpanel a
paraméterek tisztán kézi beállítását is támogatja.
MEGJEGYZÉS!
A szoftverfrissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók,
amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ, vagy fordítva.
Ezenkívül egyes ábrák csekély mértékben eltérhetnek az Ön készülékének kezelőelemeitől. Ezeknek a kezelőelemeknek a működési módja azonban megegyezik.
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett
▶
szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
▶
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági
▶
előírását és felhasználói dokumentációját.
31
Synergic ke-
(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)
(17)
(16)
(15)(14)(13)(12)(11)
(10)
(8)
(9)
zelőpanel
(1)Paraméterválasztás balra gomb
A következő paraméterek kiválasztásához és a paraméterek
módosításához a Setup menüben
Kiválasztott paraméter esetén a megfelelő szimbólum világít.
Lemezvastagság mm-ben vagy in.
Ha például a kiválasztandó hegesztőáram nem ismert, elegendő a
lemezvastagság megadása, és a szükséges hegesztőáram, valamint a többi, *) jelzésű paraméter automatikusan beállításra
kerül.
Hegesztőáram A-ben *)
A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a
programozott paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg.
Huzalsebesség m/perc vagy hüvelyk/perc mértékegységben *)
(2)SF – ponthegesztés/szakaszos hegesztés kijelző
Világít, ha a ponthegesztési idő/szakaszos hegesztési idő (SPt) Setup
paraméternél be van állítva egy érték (a ponthegesztés vagy szakaszos
hegesztés üzemmód aktiválva van)
(3)Bal oldali digitális kijelző
(4)HOLD kijelző
Minden hegesztés végén tárolódnak a hegesztőáram és a hegesztőfeszültség tényleges értékei – a HOLD kijelző világít.
32
(5)Átmeneti ív kijelző
A rövidzáras ív és a szóróanyag-átmenetű ív között fröcskölő átmeneti ív
keletkezik. Az átmeneti ív kijelző világítása erre a kritikus tartományra
utal.
(6)Jobb oldali digitális kijelző
(7)Paraméterkiválasztás jobbra gomb
A következő paraméterek kiválasztásához és a paraméterek
módosításához a Setup menüben
Kiválasztott paraméter esetén a megfelelő szimbólum világít.
Ívhossz módosítása
Az ívhossz módosításához
Hegesztőfeszültség (V) *)
A hegesztés elkezdése előtt automatikusan megjelenik egy, a
programozott paraméterekből adódó irányérték a kijelzőn. A hegesztési folyamat alatt az aktuális tényleges érték jelenik meg.
Dinamika
A rövidzár-dinamika befolyásolásához a cseppátmenet pillanatában
- ... keményebb és stabilabb ív
0 ... semleges ív
+ ... lágyabb és kisebb fröcskölésű ív
HU
Real Energy Input (energiamérés)
A hegesztésbe bevitt energia kijelzéséhez. **)
(8)Bal oldali beállító kerék
A lemezvastagság, a hegesztőáram és a huzalsebesség paraméterek
módosításához, valamint a Setup menü paramétereinek módosításához
(9)Jobb oldali beállító kerék
Az ívhossz módosítás, a hegesztőfeszültség és a dinamika paraméterek
módosításához, valamint a Setup menü paramétereinek módosításához
(10)Memóriagombok (Easy Job)
Max. 5 munkapont mentéséhez
(11)Eljárás gomb
Az eljárás kiválasztásához
MANUAL – AFI/VFI-Standard kézi hegesztés
SYNERGIC – AFI/VFI-Standard-Synergic hegesztés
Bevont elektródás hegesztés
TIG-hegesztés
(12)Üzemmód gomb
Az üzemmód kiválasztásához
2 T = 2-ütemű üzemmód
4 T = 4-ütemű üzemmód
Különleges 4-ütemű üzemmód
33
Ponthegesztés és szakaszos hegesztés
(13)Védőgáz gomb
A felhasznált védőgáz kiválasztásához. Az SP paraméter a plusz
védőgázokhoz van előirányozva.
A kiválasztott védőgáz mellett világít a LED.
(14)Huzalátmérő gomb
Az alkalmazott huzalátmérő kiválasztásához. Az SP paraméter a plusz
huzalátmérőkhöz van előirányozva.
A kiválasztott huzalátmérő mellett világít a LED.
(15)Anyagfajta gomb
A felhasznált hegesztőanyag kiválasztásához. Az SP paraméter a plusz
hegesztőanyagokhoz van előirányozva.
A kiválasztott hegesztőanyag mellett világít a LED.
(16)Huzalbefűzés gomb
A gomb megnyomása és tartása:
Gázmentes huzal befűzése a hegesztőpisztoly-tömlőkötegbe
A gomb nyomva tartása közben a huzalelőtoló huzalbefűzési sebességgel működik.
(17)Gázellenőrző gomb
A szükséges gázmennyiség nyomáscsökkentő szelepen történő
beállításához.
Gomb egyszeri megérintése: védőgáz áramlik ki
Gomb ismételt megérintése: védőgáz-áramlás leáll
Ha nem érinti meg újra a gázellenőrző gombot, akkor a védőgáz
áramlása 30 s elteltével leáll.
*)Ha ki van választva az egyik paraméter, akkor az AFI/VFI-Standard-Syner-
gic hegesztőeljárásnál a szinergia funkció alapján az összes többi paraméter, valamint a hegesztőfeszültség paraméter is automatikusan
beállításra kerül.
**)A Real Energy Input (energiamérés) kijelzést aktiválni kell a Setup menü
2. szintjén – EnE paraméter. Hegesztés közben az érték folyamatosan
emelkedik az állandóan növekvő energiabevitelnek megfelelően. A következő hegesztés megkezdéséig vagy az áramforrás ismételt bekapcsolásáig
a hegesztés vége utáni végleges érték tárolva marad – a HOLD kijelző
világít.
34
Szervizpa-
+
raméterek
A paraméter-kiválasztás gombok egyidejű megnyomásával különböző szervizparaméterek lekérdezése lehetséges.
Kijelző megnyitása
HU
1
Paraméter kiválasztása
2
Rendelkezésre álló paraméterek
Példa:
1.00 | 4.21
Példa:
2 | 491
Példa:
r 2 | 290
Megjelenik az első „Firmwareverzió”
paraméter, pl. „1.00 | 4.21”
Az üzemmód és eljárás gombbal vagy a
bal beállító kerékkel válassza ki a
kívánt Setup paramétert
Magyarázat
Firmwareverzió
Hegesztőprogram-konfiguráció
Az aktuálisan kiválasztott hegesztési
program száma
Példa:
654 | 32.1
= 65 432,1 h
= 65 432 h 6 min
A tényleges ívégési idő kijelzése az
első üzembe helyezés óta
Tudnivaló: Az ívégési idő kijelzője
kölcsönzési díjak, garanciális
szolgáltatások vagy hasonlók
számítási alapjaként nem alkalmas.
Példa:
iFd | 0.0
Huzalelőtoló motoráram (A)
Az érték változik, amint a motor
működik.
2nd2. menüszint szerviztechnikusok
számára
35
BillentyűzárA kezelőpanel beállítás véletlen módosításainak elkerülése érdekében bil-
+
lentyűzár választható. Amíg a billentyűzár aktív, addig
nem lehetséges a beállítás a kezelőpanelen
-
csak paraméter-beállítások lehetségesek
-
minden kiosztott memóriagomb lekérdezése lehetséges, amennyiben a
-
zárolás időpontjában ki volt választva egy kiosztott memóriagomb
Billentyűzár aktiválása / deaktiválása:
1
Billentyűzár aktiválva:
A kijelzőkön megjelenik a „CLO | SEd”
üzenet.
Billentyűzár deaktiválva:
A kijelzőkön megjelenik az „OP | En”
üzenet.
A billentyűzár a kulcsos kapcsoló opcióval is aktiválható és deaktiválható.
36
Csatlakozók, kapcsolók és mechanikai al-
(1) (2) (3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(13)(12)
(10)
(8)
(9)
*
(11)
katrészek
TSt 2700c MP
HU
* oldalrész elrejtve
(1)Helyi hálózati csatlakozó
Szabványosított csatlakozó távszabályozóhoz
(2)Hegesztőpisztoly csatlakozó
A hegesztőpisztoly befogásához
(3)TMC multi csatlakozó (TIG multi csatlakozó)
a TIG-hegesztőpisztoly csatlakoztatásához
(4)(+) áramátadó hüvely bajonettzárral
A következőkre szolgál:
Pólusváltó vagy testkábel csatlakoztatása MIG/MAG-hegesztésnél
-
(huzalelektródától függően)
Elektróda- vagy testkábel csatlakoztatása bevont elektródás he-
a MIG/MAG hegesztőpisztoly hegesztési potenciáljának kiválasztásához
(8)MIG/MAG védőgáz-csatlakozó
a hegesztőpisztoly csatlakozó (2) védőgáz-ellátásához
(9)TIG védőgáz-csatlakozó
(-) áramátadó hüvely (1) védőgáz-ellátásához
(10)EASY DOCUMENTATION matrica
(11)Húzásmentesített hálózati kábel
Nem minden készülékváltozatnál van előszerelve
(12)Huzaltekercstartó fékkel
Max. 300 mm (11,81 hüvelyk) átmérőjű és max. 19 kg (41,89 lb) tömegű
szabványos huzaltekercsek rögzítéséhez
(13)4 görgős huzalelőtoló
HU
39
40
Telepítés
41
42
Hegesztéshez szükséges minimális felszereltség
HU
Általános tudnivalók
AFI/VFI hegesztés
gázhűtéssel
MIG/MAG hegesztés
vízhűtéssel
A hegesztőeljárástól függően bizonyos minimális felszereltségre van szükség az
áramforrással történő munkavégzéshez.
A következőkben ismertetjük a hegesztőeljárásokat és a hegesztéshez szükséges
megfelelő minimális felszereltséget.
Áramforrás
-
testkábel
-
AFI/VFI gázhűtéses hegesztőpisztoly
-
Védőgáz-csatlakozó (védőgáz-ellátás)
-
Huzalelektróda
-
Áramforrás
-
Hűtőegység hűtőközeggel együtt
-
Testkábel
-
MIG/MAG vízhűtéses hegesztőpisztoly
-
Gázcsatlakozó (védőgáz-ellátás)
-
Huzalelektróda
-
Bevont
elektródás hegesztés
AWI DC hegesztés
Áramforrás
-
Testkábel
-
Elektródatartó
-
Bevont elektróda
-
Áramforrás
-
testkábel
-
AWI-hegesztőpisztoly billenőkapcsolóval vagy anélkül
-
Védőgáz-csatlakozó (védőgáz-ellátás)
-
Hegesztőanyag alkalmazástól függően
-
43
Szerelés és üzembe helyezés előtt
Biztonság
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett
▶
szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
▶
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági
▶
előírását és felhasználói dokumentációját.
VESZÉLY!
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell
▶
kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás
▶
ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról,
▶
hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Rendeltetésszerű
használat
Felállítási
utasítások
Az áramforrás kizárólag MIG/MAG-, rúdelektródás és WIG-hegesztésre szolgál.
Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az
ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még:
a kezelési útmutatóban szereplő minden tudnivaló figyelembevétele
-
az ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése
-
A készülék az IP 23 védettség szempontjából be van vizsgálva, ami az alábbiakat
jelenti:
védelem ø 12 mm-nél (0.49 in.) nagyobb idegen test behatolása ellen
-
védelem vízpermet ellen a függőlegeshez képest 60°-os szögig
-
A készülék az IP 23 védettség szerint a szabadban is felállítható és üzemeltethető.
Kerülje a nedvesség közvetlen behatolását (pl. esőzés által).
VESZÉLY!
Leeső vagy felboruló készülékek miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A készüléket sík és szilárd alapfelületen kell stabilan felállítani.
▶
A szerelés után ellenőrizze az összes csavarkötés rögzítettségét.
▶
44
VESZÉLY!
Hálózati csatlakozó
Elektromos áram miatti veszély a készülékben található elektromosan vezető
por következtében.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A készüléket csak felszerelt levegőszűrővel szabad üzemeltetni. A le-
▶
vegőszűrő egy fontos biztonsági berendezés az IP 23 védettség elérése
érdekében.
A szellőzőcsatorna fontos biztonsági berendezés. A felállítás helyének
kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul be- és
kiléphessen az elülső és hátsó oldal szellőzőnyílásain. A keletkező elektromosan
vezető port (pl. csiszolási munkáknál) nem szabad beszívni a készülékbe.
A készülékek az adattáblán megadott hálózati feszültségre készültek. Amennyiben Ön olyan kivitelű készülékkel rendelkezik, amelyre nem lett felszerelve
hálózati kábel vagy hálózati csatlakozódugó, azokat a nemzeti szabványoknak
megfelelően fel kell szerelni. A hálózati tápvezeték biztosítása a műszaki adatokban található.
VIGYÁZAT!
A nem megfelelően méretezett elektromos vezetékrendszer veszélye.
Ennek anyagi károk lehetnek a következményei.
A hálózati tápvezetéket, valamint annak biztosítóját meglévő áramellátásnak
▶
megfelelően kell méretezni.
A adattáblán található műszaki adatai érvényesek.
HU
45
Generátoros üzemmód
Generátoros
üzemmód
Az áramforrás generátorhoz is használható.
A szükséges generátor-teljesítmény méretezéséhez szükség van az áramforrás
S
maximális látszólagos teljesítményére.
1max
Az áramforás S
maximális látszólagos teljesítménye a következőképpen
1max
számítható ki:
3 fázisú készülékek: S
1 fázisú készülékek: S
I
és U1 a készülék adattáblája vagy a műszaki adatok alapján
1max
A generátor szükséges S
1max
1max
GEN
= I
= I
1max
1max
x U1 x √3
x U
1
látszólagos teljesítménye a következő alapképlettel
számítható ki:
S
GEN
= S
1max
x 1,35
Ha nem maximális teljesítménnyel történik a hegesztés, kisebb generátor
használható.
FONTOS! A generátor S
áramforrás S
maximális látszólagos teljesítménye!
1max
látszólagos teljesítménye nem lehet kisebb, mint az
GEN
Egyfázisú készülékek háromfázisú generátorokkal történő üzemeltetése során
vegye figyelembe, hogy a generátor megadott látszólagos teljesítménye gyakran
csak együttesen, a generátor mindhárom fázisán állhat rendelkezésre. A generátor egyfázisú teljesítményére vonatkozó információk szükség esetén a generátor gyártójától szerezhetők be.
MEGJEGYZÉS!
A generátor leadott feszültsége semmiképpen sem lépheti át a hálózati
feszültség alsó és felső tűréshatárát.
A hálózati feszültség tűrésadatait a „Műszaki adatok“ fejezet tartalmazza.
46
TSt 2700c MV MP – egyfázisú üzem
Egyfázisú üzemAz áramforrás többfeszültségű változata (MV) a háromfázisú üzem alter-
natívájaként egyfázisú ellátással korlátozott teljesítményű és időtartamú hegesztést is lehetővé tesz. Ilyenkor a maximális hegesztési teljesítményt a hálózati
biztosítás méretezése korlátozza, amihez az áramforrás biztonsági lekapcsolása
is igazodik.
Ha a hálózati vezeték 20 A-es vagy 30 A-es biztosítóval rendelkezik, akkor a FUS
paramétert 20 A-re vagy 30 A-re szabad változtatni. Így nagyobb maximális teljesítménnyel vagy hosszabb ideig történő hegesztés lehetséges. A FUS paraméter a Setup menü 2. szintjén található, és egyfázisú ellátás, valamint US
setting esetén (a SEt paraméter US-en áll) állítható be.
Az áramforrás egyfázisú működtetéséhez a következő előfeltételnek kell teljesülnie:
az áramforrás helyes egyfázisú ellátása a „Telepítés” című fejezet „Hálózati
-
kábel csatlakoztatása” című szakasza szerint az 52. oldaltól.
A következő táblázat azt mutatja, hogy milyen hálózati feszültségeknél és biztosítási értékeknél korlátozódik a hegesztőáram:
Bekapcs.
időtar
t.
*100%-os adatok időben korlátlan, lehűlési fázisok nélküli hegesztésre vo-
A hegesztőáram-adatok 40 °C (104 °F) környezeti hőmérsékletre érvényesek.
= bekapcsolási időtartam
natkoznak.
Bevont elektróda
AWI
MIG/MAG
Bevont elektróda
AWI
40
100 *
40
100 *
35
100 *
40
100 *
40
100 *
35
100 *
200
160
180
140
260
180
220
170
180
140
260
180
A bekapcsolási
időtartam magyarázata
egyfázisú üzemben
240 V hálózati feszültség és 30 A biztosítási érték esetén MIG/MAG-hegesztésnél a 220 A maximális érték pl. 40% bekapcsolási időtartam mellett lehetséges.
Egyfázisú üzemben a biztonsági lekapcsolás akadályozza meg a biztosító kioldását nagyobb hegesztési teljesítményeknél. A biztonsági lekapcsolás 15 A, 16
A és 20 A biztosítási értékeknél aktív és határozza meg a lehetséges hegesztési
időtartamot anélkül, hogy a biztosító kioldana. Ha az előzetesen kiszámolt hegesztési idő túllépése esetén lekapcsol a hegesztőáram, akkor a „toF” szervizkód
jelenik meg a kijelzőn. A „toF” kijelzés mellett azonnali visszaszámlálás indul az
áramforrás hegesztési készenlétének helyreállásáig fennmaradó várakozási idő
kijelzéseként. Ezután kialszik az üzenet és az áramforrás újra üzemkész.
30 A biztosítási értéknél az áramforrás hőmérséklet-felügyelete gondoskodik a
hegesztőáram időben történő lekapcsolásáról. Ilyenkor a „to1” - „to7” szervizkód
jelenik meg a kijelzőn. A „to1” – „to7” szervizkódra vonatkozó részletes információk a „Hibadiagnosztika, hibaelhárítás” című fejezet „Kijelzett szervizkódok” című szakaszában találhatók. Ha nincs hiba vagy elszennyeződés a
hűtőkomponenseknél, akkor a megfelelő hegesztési szünet után visszaáll a hegesztési készenlét.
Az egyfázisú üzemre vonatkozóan a „Műszaki adatok“ című fejezetben bekapcsolási időtartam értékek vannak megadva a meglévő biztosítási értéktől és a hegesztőáramtól függően. Ezeknek a bekapcsolási időtartam értékeknek a
százalékos adatai szintén a 10 perces ciklusra vonatkoznak, mint ahogyan az a
„Műszaki adatok“ című fejezetben az általános bekapcsolási időtartamra szerepel, de a biztosító lehűlési fázisa csak kb. 60 s-ra van méretezve. Ezt követően az
áramforrás ismét kész a hegesztésre.
48
Szabványtechnikai okokból egyfázisú üzemben a bekapcsolási időtartam csak az
t (min:s)1:302:306:307:3091045
I (A)
180 A
első hegesztési ciklusban bekövetkező lekapcsolásig van megadva. Ha a lehűlési
fázisok tekintetében is fennállna a kapcsolat a 10 perces ciklushoz, ami a bekapcsolási időtartam megadására vonatkozóan általában szokásos, akkor a gyakorlatban hosszabb hegesztési fázisok adódnának a megadottaknál. Az adat ugyanis
csak a kb. 60 s-os lehűlési fázisokra vonatkozik, amelyek után az áramforrás
ismét kész a hegesztésre.
A következő példa a szabványnak megfelelő hegesztési és szünetciklusokat mutatja 180 A hegesztőáram és 15% bekapcsolási időtartam esetére.
HU
49
Hegesztési idő
t (min)
130120140150160170180190200
I2 (A)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
(1)(2)(3)(4) (5)
egyfázisú üzemben
A következő diagram a lehetséges, szabvány szerinti hegesztési időt mutatja a
meglévő biztosítási értéktől és a hegesztőáramtól függően.
(1) hálózati biztosító 10 A (2) hálózati biztosító 13 A (3) hálózati biztosító 15 A
(4) hálózati biztosító 16 A (5) hálózati biztosító 20 A
50
A hálózati kábel csatlakoztatása
HU
Biztonság
Általános tudnivalók
VESZÉLY!
Hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Az alábbiakban leírt munkákat csak képzett szakszemélyzetnek szabad
▶
elvégeznie.
A nemzeti szabványok és irányelvek előírásait követni kell.
Ha nincs csatlakoztatva hálózati kábel, akkor üzembe helyezés előtt be kell szerelni egy, a csatlakoztatási feszültségnek megfelelő hálózati kábelt.
A védővezetőnek (PE) kb. 10 - 15 mm-rel (0.4 - 0.6 in.) hosszabbnak kell lennie a
fázisvezetőnél (L1) és a nullavezetőnél (N).
1
3
2
52
MEGJEGYZÉS!
N
L1
L1
T1
T2
L2
L3
T3
1
2
3
1
4
3
1
PE
2
TX25
2
1
2
2
2
2
2
A meglévő hálózati kapcsoló geometriája eltérhet az ábrától.
A hálózati kábel csatlakoztatása mindig azonos módon történik.
▶
4
HU
5
A hálózati kábel csatlakoztatása:
Csatlakoztassa az L1 fázisvezetőt
-
az L1-hez a kapcsolóra nyomtatott
módon
Csatlakoztassa az N nullavezetőt
-
az L2-höz a kapcsolóra nyomtatott
módon
Csatlakoztassa a PE védővezetőt a
-
készülék belsejében lévő tömbkapocshoz
FONTOS! Kábelkötözők segítségével
kösse össze a húzásmentesítő
közelében a fázisvezetőket, a nullavezetőket és a védővezetőket.
6
53
Hálózati kábel
L1
L2
L3
PE
1
1
1
1
1
1
TX25
3,5 Nm
csatlakoztatása,
TSt 2700c MP
MV
Ha nincs csatlakoztatva hálózati kábel, akkor üzembe helyezés előtt be kell szerelni egy, a csatlakoztatási feszültségnek megfelelő hálózati kábelt.
A védővezetőnek kb. 10 - 15 mm-rel (0.4 - 0.6 in.) hosszabbnak kell lennie a
fázisvezetőnél.
1
3
2
54
MEGJEGYZÉS!
L2
L1L3
L1
T1
T2
L2
L3
T3
1
3
4
1
5
2
2
2x
4
1
PE
2
TX25
2
1
2
2
2
2
2
A meglévő hálózati kapcsoló geometriája eltérhet az ábrától.
A hálózati kábel csatlakoztatása mindig azonos módon történik.
▶
4
HU
5
A hálózati kábel csatlakoztatása:
Csatlakoztassa az L1 fázisvezetőt
-
az L1-hez a kapcsolóra nyomtatott
módon
Csatlakoztassa az L2 fázisvezetőt
-
az L2-höz a kapcsolóra nyomtatott
módon
Csatlakoztassa az L3 fázisvezetőt
-
az L3-hoz a kapcsolóra nyomtatott
módon
Csatlakoztassa a PE védővezetőt a
-
készülék belsejében lévő tömbkapocshoz
FONTOS! Kábelkötözők segítségével
kösse össze a húzásmentesítő
közelében a fázisvezetőket.
6
55
Hálózati kábel
L1
L2
L3
PE
L1
L2
L3
PE
3
4x
1.2 Nm
3
csatlakoztatása,
TSt 3500c nc MP
Ha nincs csatlakoztatva hálózati kábel, akkor üzembe helyezés előtt be kell szerelni egy, a csatlakoztatási feszültségnek megfelelő hálózati kábelt.
A védővezetőnek kb. 10 - 15 mm-rel (0.4 - 0.6 in.) hosszabbnak kell lennie a
fázisvezetőnél.
12
3
56
L1, L2, L3 = fázisvezető, PE = védővezető
FONTOS! Kábelkötözők segítségével kösse össze a tömbkapocs közelében
található fázisvezetőket.
4
A rendszerelemek szerelése / csatlakoztatása
HU
Rendszerelemekre vonatkozó
információk
A mozgatókocsin
végzendő szerelések
Az alábbiakban leírt műveletek és tevékenységek utalásokat tartalmaznak a
különböző rendszerelemekre, pl.
mozgatókocsi
-
hűtőegységek (csak TransSteel 3500c esetén)
-
hegesztőpisztolyok stb.
-
A rendszerelemek szerelésére és csatlakoztatására vonatkozó pontos információk a rendszerelemek megfelelő kezelési útmutatóiban talál.
VESZÉLY!
A hibásan elvégzett munka súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
Az alábbiakban leírt tevékenységeket csak képzett szakszemélyzet végezheti
▶
el!
A „Biztonsági előírások” fejezetet figyelembe kell venni!
▶
A következő ábra az egyes rendszerelemek felépítéséről ad áttekintést.
A mindenkori műveletekre vonatkozó részletes információk a rendszerelemek
megfelelő kezelési útmutatóiban találhatók.
TSt 2700c MPTSt 3500c MP
57
A gázpalack
csatlakoztatása
VESZÉLY!
A felboruló gázpalackok súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak.
Gázpalackok használata esetén
A gázpalackokat sík és szilárd alapfelületre, stabilan kell felállítani
▶
Biztosítsa felborulás ellen a gázpalackokat
▶
Szerelje fel az opcionális huzalelőtoló-befogót
▶
Vegye figyelembe a gázpalackgyártó biztonsági előírásait.
▶
TSt 2700c MPTSt 3500c MP
Rögzítse a gázpalackot hevederrel
1
Nyissa ki rövid időre a gázpalack szelepét a körülötte lévő szennyeződés
2
eltávolításához
Ellenőrizze a nyomáscsökkentőn a tömítést
3
MEGJEGYZÉS!
Az US készülékek (csak TransSteel 3500c) gáztömlőhöz való adapterrel
kerülnek kiszállításra:
Az adapter felcsavarása előtt tömítse megfelelő eszközökkel a gáz-mágnes-
▶
szelep külső menetét.
Ellenőrizze az adapter gáztömítettségét.
▶
58
MIG/MAG
59
60
Üzembe helyezés
4
*
*
3
6
7
8
5
5
HU
Általános tudnivalók
MIG/MAG hegesztőpisztoly
csatlakoztatása
VESZÉLY!
A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót telje-
▶
sen átolvasta és megértette.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha az összes rendszerelem
▶
kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat teljesen átolvasta és
megértette.
A készülék üzembe helyezése kézi alkalmazásoknál a pisztolyvezérlő gomb megnyomásával történik.
MEGJEGYZÉS!
A hegesztőpisztoly csatlakoztatásakor ellenőrizze, hogy
az összes csatlakozó stabilan csatlakoztatva van-e
▶
az összes kábel, vezeték és tömlőköteg sérülésmentes-e és helyesen le van-e
▶
szigetelve.
1
*A TSt 3500c MP opcionálisan
hűtőegységgel szerelhető fel.
Hűtőközeg-tömlők csak
vízhűtésű hegesztőpisztolyon
vannak.
61
Az előtológörgők
2
1
4
4
5
6
3
6
3
31
2
4
5
7
3
8
6
7
9
3
1
2
2
5
4
4
4
5
5
6
1
2
3
behelyezése/
kicserélése
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a kiugró előtológörgő-tartók miatt.
A kar kireteszelésekor jobbra és balra távol kell tartani az ujjakat a kartól.
▶
A huzalelektróda optimális továbbításának biztosításához össze kell hangolni az
előtológörgőket a hegesztendő huzal keresztmetszetével, valamint a huzalötvözettel.
A rendelkezésre álló előtológörgők áttekintése az alkatrészjegyzékben található.
1
3
2
4
62
Huzaltekercs/
kosártekercs behelyezése
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a felcsévélt huzalelektróda rugóhatása miatt.
A huzaltekercs/kosártekercs behelyezésekor fogja erősen a huzalelektróda
▶
végét, hogy elkerülje a visszacsapódó huzalelektróda okozta sérüléseket.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a leeső huzaltekercs/kosártekercs miatt.
Gondoskodjon a huzaltekercs vagy kosártekercs-adapterrel ellátott kosárte-
▶
kercs fix helyzetéről a huzaltekercstartóban.
VIGYÁZAT!
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye a fordítva felhelyezett biztosító
gyűrű esetén leeső huzaltekercs/kosártekercs miatt.
A biztosító gyűrűt mindig a bal oldali ábra szerint kell felhelyezni.
▶
HU
Huzaltekercs behelyezése
1
63
MEGJEGYZÉS!
TSt 2700c MP
TSt 3500c MP
WIG
MIG/MAG
WIG
MIG/MAG
Kosártekercsekkel végzett munka esetén kizárólag a készülék szállítási terjedelmében lévő kosártekercs-adaptert használja!
Kosártekercs behelyezése
12
A gázpalack
csatlakoztatása
VESZÉLY!
Felboruló gázpalackok miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A gázpalackokat sík és szilárd alapfelületre kell stabilan felállítani.
▶
Biztosítsa felborulás ellen a gázpalackokat
▶
Vegye figyelembe a gázpalack gyártójának biztonsági előírásait.
▶
12
64
Pólusváltó csat-
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
lakoztatása és
testelés létrehozása
Pólusváltó csatlakoztatása
MEGJEGYZÉS!
A helytelenül csatlakoztatott pólusváltó rossz hegesztési tulajdonságokat okozhat.
Csatlakoztassa a pólusváltót a felhasznált huzalelektródának megfelelően.
▶
Arra vonatkozó információ, hogy a huzalelektródát a (+) vagy (-) pólushoz
csatlakoztatva kell-e hegeszteni, a huzalelektróda csomagolásán található.
HU
1
TSt 2700c MP
2
TSt 3500c MP
Megfelelő testelés létrehozása
Csatlakoztassa a testkábelt az éppen szabad áramátadó hüvelyhez
1
2
TSt 2700c MP: Testcsatlakozási példa a
(+) áramátadó hüvelyen
TSt 3500c MP: Testcsatlakozási példa a
(-) áramátadó hüvelyen
65
3
A huzalelektróda
bevezetése
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a felcsévélt huzalelektróda rugóhatása miatt.
A huzalelektródának a 4-görgős huzalelőtolóba történő behelyezésekor fogja
▶
erősen a huzalelektróda végét, hogy a visszaugró huzalelektróda okozta
sérülések elkerülhetők legyenek.
VIGYÁZAT!
A hegesztőpisztoly megsérülésének veszélye a huzalelektróda éles vége miatt.
A bevezetés előtt sorjátlanítsa alaposan a huzalelektróda végét.
▶
12
66
VIGYÁZAT!
A kilépő huzalelektróda sérülésveszélyt jelent.
A huzalbefűzés gomb vagy az pisztolyvezérlő gomb megnyomásakor tartsa
▶
távol a hegesztőpisztolyt az arcától és a testétől, és viseljen megfelelő
védőszemüveget.
FONTOS! A huzalelektróda pontos pozicionálásának megkönnyítésére a huzalbefűzés gomb megnyomása és nyomva tartása esetén az alábbiakban ismertetett
folyamat szolgál.
Fdi
1
23
4
5
2,5
1
t (s)
(m/min, ipm)
Tartsa nyomva egy másodpercig a
-
gombot ... A huzalsebesség az első
másodperc alatt 1 m/perc vagy
39.37 ipm értékű marad.
Tartsa nyomva 2,5 másodpercig a
-
gombot ... Egy másodperc elteltével a huzalsebesség a következő 1,5 másodpercen belül emelkedik.
Tartsa nyomva 2,5 másodpercnél
-
hosszabb ideig a gombot ... Összesen 2,5 másodperc után konstans
huzaltovábbítás történik az Fdi paraméternél beállított huzalsebességnek megfelelően.
Ha egy másodpercen belül elengedi, majd újra megnyomja a huzalbefűzés gombot, akkor elölről kezdődik a folyamat. Így szükség esetén tartósan alacsony,
1 m/perc vagy 39.37 ipm huzalsebességgel lehet pozícionálni.
Ha nincs huzalbefűzés/gázellenőrzés gomb, akkor értelemszerűen a pisztoly-vezérlő gombot lehet használni. A huzalbefűzés előtt a következőképpen
használja a pisztolyvezérlő gombot:
HU
Az üzemmód gomb segítségével válassza ki a 2-ütemű üzemmódot
1
A Setup menüben állítsa az „Ito” paramétert „Off” állásba
2
VIGYÁZAT!
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áram és a kilépő huzalelektróda miatt.
A pisztolyvezérlő gomb megnyomásakor:
Tartsa távol arcától és testétől a hegesztőpisztolyt
▶
Viseljen megfelelő védőszemüveget
▶
Ne irányítsa emberre a hegesztőpisztolyt
▶
Ügyeljen arra, hogy a huzalelektróda ne érjen elektromosan vezető vagy
▶
földelt részekhez (pl. ház stb.).
FONTOS! Ha a huzalbefűzés/gázellenőrzés gomb helyett a pisztolyvezérlő gom-
bot nyomja meg, akkor a hegesztőhuzal az első 3 másodperc alatt a hegesztési
programtól függő megközelítési sebességgel halad. 3 másodperc után a huzaltovábbítás rövid időre megszakad.
A hegesztőrendszer felismeri, hogy nem hegesztési műveletet kell kezdeni, hanem a huzalt kell befűzni. Egyidejűleg lezár a gáz-mágnesszelep, és a huzalelektródán lévő hegesztőfeszültség lekapcsolódik.
Ha nyomva marad a pisztolyvezérlő gomb, a huzaltovábbítás védőgáz és hegesztőfeszültség nélkül azonnal újraindul, és a további folyamat a fent leírtak
szerint alakul.
67
2
4
5
3
1
34
1
Szorítónyomás
beállítása
MEGJEGYZÉS!
A szorítónyomást úgy kell beállítani, hogy a huzalelektróda ne deformálódjon,
de a kifogástalan huzaltovábbítás biztosítva legyen.
U-hornyos görgők irányértékei:
Acél: 4 - 5
CrNi: 4 - 5
Porbeles elektródahuzalok: 2 - 3
68
A fék beállítása
4
STOP
6
7
1
2
3
5
3
5
2
1
4
6
OK
STOP
3
5
MEGJEGYZÉS!
A pisztolyvezérlő gomb elengedése után a huzaltekercsnek nem szabad továbbhaladnia.
Ha ez a helyzet, állítsa be a féket.
HU
1
3
2
A fék felépítése
VESZÉLY!
Hibás szerelés miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár
lehet a következmény.
Ne szerelje szét a féket.
▶
A féken csak képzett szakemberrel
▶
végeztessen karbantartási és szervizmunkákat.
A fék csak kompletten kapható.
A fék ábrája csak információként
szolgál!
69
Teljesítményhatár korlátozás
Biztonsági funkció
A „teljesítményhatár korlátozás“ a MIG/MAG-hegesztés egyik biztonsági funkciója. Ezáltal az áramforrás a teljesítményhatáron üzemelhet, a folyamatbiztonság megőrzése mellett.
A hegesztési teljesítmény egyik meghatározó paramétere a huzalsebesség. Ha a
hegesztési teljesítmény túl magas, az ív egyre rövidebb lesz és kialvással fenyeget. Az ív kialvásának megakadályozása érdekében csökken a hegesztési teljesítmény.
Kiválasztott „MIG/MAG-Standard-Synergic hegesztés“ hegesztőeljárás esetén
villogni kezd a „huzalsebesség“ paraméter, amint a biztonsági funkció működésbe
lépett. A villogás a következő hegesztésindításig vagy a következő paraméterváltoztatásig fennáll.
Ha például a „huzalsebesség“ paramétert választja ki, kijelzésre kerül a huzalsebesség megfelelően csökkentett értéke.
70
MIG/MAG-üzemmódok
HU
Általános tudnivalók
Szimbólumok és
azok magyarázata
VESZÉLY!
A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a kezelési útmutatót telje-
▶
sen átolvasta és megértette.
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha az összes rendszerelem
▶
kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági előírásokat teljesen átolvasta és
megértette.
A rendelkezésre álló paraméterek (pl. GPr) beállítására, állítási tartományára és
mértékegységeire vonatkozó adatok a „Setup beállítások” fejezetben találhatók.
Nyomja meg a pisztolyvezérlő gombot | Tartsa a pisztolyvezérlő gombot | Engedje el a pisztolyvezérlő gombot
GPrGáz előbeáramlási idő
I-SStart áram
Alkalmazástól függően növelhető vagy csökkenthető
SLSlope
A start áram folyamatos csökkenése a hegesztőáramra és a hegesztőáram
csökkenése a végkráter áramra
IHegesztőáram fázis
Egyenletes hőmérséklet-bevitel az előremenő hővel hevített alapanyagba
I-EBefejezési áram
Végkráter feltöltéséhez
GPoGáz utánáramlási idő
SPtPontozási idő/szakaszos hegesztés ideje
SPbSzakaszos szünetidő
71
2 ütemű
t
I
+
I
GPr
GPo
t
I
+
I
GPrGPo
+
üzemmód
A „2 ütemű üzemmód” a következő esetekben használható
Fűzővarratos munkák
-
Rövid hegesztési varratok
-
Automatikus és robot üzemmód
-
4 ütemű
üzemmód
A „4 ütemű üzemmód” hosszabb hegesztési varratokhoz használható.
72
Különleges 4-
++
I
I-SI-E
GPrSLSL
GPo
I
+
I
GPrGPoSPt
t
< SPt
ütemű üzemmód
Ponthegesztés
HU
A „különleges 4-ütemű üzemmód” a 4-ütemű üzemmód kiegészítéseként a befejezési áram beállítási lehetőségeit is kínálja.
A „ponthegesztés” üzemmód átlapolt lemezek hegesztett kötésére alkalmas.
Indítás a pisztolyvezérlő gomb megnyomásával majd elengedésével - GPr gáz
előáramlási idő - Hegesztőáram-fázis az SPt pontozási idő alatt - GPo gáz
utánáramlási idő.
Ha a pontozási idő vége előtt (< SPt) újból megnyomják a pisztolyvezérlő gombot,
akkor a folyamat azonnal megszakad.
73
2 ütemű szaka-
GPrSPtSPtSPb
GPo
II
+
I
I
GPrSPtSPtSPb
GPo
+
+
szos hegesztés
4 ütemű szakaszos hegesztés
2 ütemű szakaszos hegesztés
A „2 ütemű szakaszos hegesztés” üzemmód vékony lemezeken készítendő rövid
hegesztési varratokhoz alkalmas az alapanyag átroskadásának megakadályozása
érdekében.
4 ütemű szakaszos hegesztés
A „4-ütemes szakaszos hegesztés” üzemmód vékony lemezeken készítendő
hosszabb hegesztési varratokhoz alkalmas az alapanyag átroskadásának megakadályozása érdekében.
74
MIG/MAG Standard-Synergic hegesztés
HU
AFI/VFI-Standard-Synergic
hegesztés
Az anyagfajta gomb segítségével válassza ki a felhasznált hegesztőanyagot.
1
A huzalátmérő gomb segítségével válassza ki a felhasznált huzalelektróda
2
átmérőjét.
Válassza ki a védőgáz gombbal a felhasznált védőgázt.
3
Az SP pozíció kiosztását a függelék hegesztési program táblázatai tartalmazzák.
Az eljárás gomb segítségével válassza ki a „MIG/MAG – Standard Synergic
4
hegesztés” hegesztőeljárást:
Az üzemmód gomb segítségével válassza ki a kívánt MIG/MAG üzemmódot:
5
2-ütemű üzemmód
4-ütemű üzemmód
Különleges 4-ütemű üzemmód
MEGJEGYZÉS!
Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelem (TR 2000 vagy TR
3000 távszabályozó) kezelőpanelén állítottak be, adott körülmények között
nem módosíthatók az áramforrás kezelőpanelén.
A paraméterválasztás gomb segítségével válassza ki a kívánt hegesztési pa-
6
ramétert, amellyel szinergikus üzemelésnél megadható a hegesztési teljesítmény:
lemezvastagság
vagy
hegesztőáram
vagy
huzalsebesség
vagy
hegesztőfeszültség
Megfelelő beállító kerékkel állítsa be a hegesztési paramétert
7
A paraméterek értékei a fölöttük található digitális kijelzőn jelennek meg.
Alapvetően az összes előírt paraméterérték tárolva marad a következő
módosításig. Ez akkor is így van, ha az áramforrást időközben ki-, majd újra bekapcsolták. A tényleges hegesztési áram hegesztési folyamat alatti kijelzéséhez
válassza ki a hegesztőáram paramétert.
Nyissa ki a gázpalack szelepét
8
75
Állítsa be a védőgáz mennyiségét:
9
Érintse meg a gázellenőrző gombot
-
Forgassa a nyomáscsökkentő alján található állítócsavart addig, amíg a
-
manométeren meg nem jelenik a kívánt gázmennyiség
Érintse meg újra a gázellenőrző gombot
-
VIGYÁZAT!
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áram és a kilépő huzalelektróda miatt.
A pisztolyvezérlő gomb megnyomásakor:
Tartsa távol arcától és testétől a hegesztőpisztolyt
▶
Viseljen megfelelő védőszemüveget
▶
Ne irányítsa emberre a hegesztőpisztolyt
▶
Ügyeljen arra, hogy a huzalelektróda ne érjen elektromosan vezető vagy
▶
földelt részekhez (pl. ház stb.).
Nyomja meg a pisztolyvezérlő gombot és indítsa el a hegesztési folyamatot
10
Korrekciók hegesztő
üzemmódban
Optimális hegesztési eredmény eléréséhez bizonyos esetekben korrigálni kell az
ívhossz módosítás és a dinamika paramétereket.
A paraméter-kiválasztás gombok segítségével válassza ki a kívánt korrekciós
1
paramétereket.
Állítsa be a kiválasztott paramétereket a beállító kerekekkel a kívánt értékre.
2
A paraméterek értékei a fölöttük található kijelzőkön jelennek meg.
76
MIG/MAG Standard kézi hegesztés
HU
Általános tudnivalók
Rendelkezésre
álló paraméterek
Az AFI/VFI Standard kézi hegesztés egy szinergia funkció nélküli AFI/VFI hegesztőeljárás.
A paraméter módosítása nem vonja maga után a többi paraméter automatikus illesztését. Az összes módosítható paramétert egyenként kell beállítani a hegesztési eljárás követelményeinek megfelelően.
A MIG/MAG kézi hegesztésnél a következő paraméterek állnak rendelkezésre:
Huzalsebesség
1 m/perc (39.37 ipm.) - maximális huzalsebesség,
pl. 25 m/perc (984.25 ipm)
Hegesztőfeszültség
TSt 2700c MP: 14,4 - 34,9 V
TSt 3500c MP: 14,5 - 38,5 V
Dinamika
a rövidzár-dinamika befolyásolásához a cseppátmenet pillanatában
Hegesztőáram
csak tényleges érték kijelzőként
AFI/VFI-Standard kézi hegesztés
Az anyagfajta gomb segítségével válassza ki a felhasznált hegesztőanyagot.
1
A huzalátmérő gomb segítségével válassza ki a felhasznált huzalelektróda
2
átmérőjét.
Válassza ki a védőgáz gombbal a felhasznált védőgázt.
3
Az SP pozíció kiosztását a függelék hegesztési program táblázatai tartalmazzák.
Az eljárás gomb segítségével válassza ki a „MIG/MAG - Standard kézi he-
4
gesztés” hegesztőeljárást:
Az üzemmód gomb segítségével válassza ki a kívánt MIG/MAG üzemmódot:
5
2-ütemű üzemmód
4-ütemű üzemmód
A különleges 4-ütemű üzemmód a AFI/VFI-Standard kézi hegesztésnél a hagyományos 4-ütemű üzemmódnak felel meg.
MEGJEGYZÉS!
Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelem (TR 2000 vagy TR
3000 távszabályozó) kezelőpanelén állítottak be, adott körülmények között
nem módosíthatók az áramforrás kezelőpanelén.
A paraméterválasztás gomb segítségével válassza ki a hegesztési paramétert
6
(huzalsebességet)
77
Megfelelő beállító kerékkel állítsa be a huzalsebességet
7
A paraméterválasztás gomb segítségével válassza ki a hegesztési paramétert
8
(hegesztőfeszültséget)
Megfelelő beállító kerékkel állítsa be a hegesztőfeszültséget
9
A paraméterek értékei a fölöttük található digitális kijelzőn jelennek meg
Alapvetően az összes előírt paraméterérték tárolva marad a következő
módosításig. Ez akkor is így van, ha az áramforrást időközben ki-, majd újra bekapcsolták. A tényleges hegesztési áram hegesztési folyamat alatti kijelzéséhez
válassza ki a hegesztőáram paramétert.
A tényleges hegesztési áram hegesztési folyamat alatti kijelzéséhez:
A paraméter-kiválasztás gomb segítségével válassza ki a hegesztőáram pa-
-
ramétert
A tényleges hegesztőáram a hegesztési folyamat alatt a digitális kijelzőn jele-
-
nik meg.
Nyissa ki a gázpalack szelepét
10
Állítsa be a védőgáz mennyiségét:
11
Érintse meg a gázellenőrző gombot
-
Forgassa a nyomáscsökkentő alján található állítócsavart addig, amíg a
-
manométeren meg nem jelenik a kívánt gázmennyiség
Érintse meg újra a gázellenőrző gombot
-
Korrekciók hegesztő
üzemmódban
VIGYÁZAT!
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye elektromos áram és a kilépő huzalelektróda miatt.
A pisztolyvezérlő gomb megnyomásakor:
Tartsa távol arcától és testétől a hegesztőpisztolyt
▶
Viseljen megfelelő védőszemüveget
▶
Ne irányítsa emberre a hegesztőpisztolyt
▶
Ügyeljen arra, hogy a huzalelektróda ne érjen elektromosan vezető vagy
▶
földelt részekhez (pl. ház stb.).
Nyomja meg a pisztolyvezérlő gombot és indítsa el a hegesztési folyamatot
12
Optimális hegesztési eredmény eléréséhez bizonyos esetekben be kell állítani a
dinamika paramétert.
A paraméter-kiválasztás gomb segítségével válassza ki a dinamika pa-
1
ramétert
Állítsa be a dinamikát a beállító kerékkel a kívánt értékre.
2
A paraméter értéke a fölötte található digitális kijelzőn jelenik meg.
78
Ponthegesztés és szakaszos hegesztés
HU
Általános tudnivalók
Ponthegesztés
A ponthegesztés és szakaszos hegesztés üzemmódok MIG/MAG hegesztési
eljárások.
A ponthegesztés átlapolt lemezek egyik oldalról hozzáférhető hegesztett kötéseinél alkalmazható.
A szakaszos hegesztés vékony lemezekhez alkalmazható.
Mivel a huzalelektróda hozzávezetése nem folyamatosan történik, a hegesztési
fémfürdő a szakaszos szünetidőkben lehűlhet. Így a helyi túlhevítés és ennek
következtében az alapanyag átégése messzemenően elkerülhető.
Az anyagfajta gomb segítségével válassza ki a felhasznált hegesztőanyagot.
1
A huzalátmérő gomb segítségével válassza ki a felhasznált huzalelektróda
2
átmérőjét.
Válassza ki a védőgáz gombbal a felhasznált védőgázt.
3
Az SP pozíció kiosztását a függelék hegesztési program táblázatai tartalmazzák.
Az eljárás gomb segítségével válassza ki a kívánt hegesztőeljárást:
4
Az üzemmód gomb segítségével válassza ki a Ponthegesztés/szakaszos he-
5
gesztés üzemmódot:
(Ponthegesztés/szakaszos hegesztés)
A Setup menüben állítsa be az SPt (ponthegesztési idő/szakaszos hegesztési
6
idő) paramétert a kívánt értékre
Gondoskodjon a testelés létrehozásáról
7
Biztosítsa, hogy létrejöjjön a védőgáz-ellátás
8
Az áramforrás hegesztésre kész.
79
Szakaszos hegesztés
Az anyagfajta gomb segítségével válassza ki a felhasznált hegesztőanyagot.
1
A huzalátmérő gomb segítségével válassza ki a felhasznált huzalelektróda
2
átmérőjét.
Válassza ki a védőgáz gombbal a felhasznált védőgázt.
3
Az SP pozíció kiosztását a függelék hegesztési program táblázatai tartalmazzák.
Az eljárás gomb segítségével válassza ki a kívánt hegesztőeljárást:
4
Az üzemmód gomb segítségével válassza ki a Ponthegesztés/szakaszos he-
5
gesztés üzemmódot:
(Ponthegesztés/szakaszos hegesztés)
A Setup menüben állítsa be az SPt (ponthegesztési idő/szakaszos hegesztési
6
idő) paramétert a kívánt értékre
A Setup menüben állítsa be az SPb (ponthegesztési/szakaszos hegesztési
7
szünetidő) paramétert a kívánt értékre
A Setup menüben állítsa be az Int (időköz) paramétert a kívánt értékre
8
Gondoskodjon a testelés létrehozásáról
9
Biztosítsa, hogy létrejöjjön a védőgáz-ellátás
10
Az áramforrás hegesztésre kész.
80
Bevont elektróda
81
82
Üzembe helyezés
HU
Biztonság
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett
▶
szakszemélyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
▶
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági
▶
előírását és felhasználói dokumentációját.
VESZÉLY!
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell
▶
kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás
▶
ellen.
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról,
▶
hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Előkészítés
1
Arra vonatkozó információ, hogy a bevont elektródát a (+) vagy (-) pólushoz
csatlakoztatva kell-e hegeszteni, a bevont elektróda csomagolásán található.
83
1
2
TSt 2700c MP
TSt 3500c MP
3
4
1
2
3
4
2
3
84
VIGYÁZAT!
Veszély véletlenül elinduló hegesztési eljárás következtében.
Személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Az áramforrás bekapcsolása után biztosítsa, hogy a bevont elektróda vélet-
▶
lenül/ellenőrizetlenül ne érintkezzen elektromosan vezető vagy földelt al-
katrészekkel (például ház, ....).
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a villamos hálózathoz
4
Az áramforrás bekapcsolása
5
Bevont elektródás hegesztés
HU
Bevont
elektródás hegesztés
A hegesztőeljárás gomb segítségével válassza ki a bevont
1
elektródás hegesztést:
A készülék 3 másodperc késleltetéssel kapcsolja a hegesztőfeszültséget a
hegesztőhüvelyre.
MEGJEGYZÉS! Azok a paraméterek, amelyeket az egyik rendszerelem kezelőpanelén állítottak be (TR 2000, TR 3000), bizonyos körülmények
között nem módosíthatók az áramforrás kezelőpanelén.
A paraméter-kiválasztás gomb segítségével válassza ki az áramerősség pa-
2
ramétert.
A beállító kerékkel állítsa be a kívánt áramerősséget.
3
Az áramerősség értéke a bal oldali digitális kijelzőn jelenik meg.
Alapvetően az összes előírt paraméterérték tárolva marad a következő
módosításig. Ez akkor is így van, ha az áramforrást időközben ki-, majd újra
bekapcsolták.
Indítsa el a hegesztési folyamatot
4
A tényleges hegesztési áram hegesztési folyamat alatti kijelzéséhez:
A paraméter-kiválasztás gomb segítségével válassza ki a hegesztőáram
-
paramétert
A tényleges hegesztőáram a hegesztési folyamat alatt a digitális ki-
-
jelzőn jelenik meg.
85
Hegesztés optimalizálási funkciók
I (A)
300
200
HCU
I
H
HCU > I
H
t (s)
0,5
1
1,5
Hti
DinamikaDinamika:
a rövidzár-dinamika befolyásolásához a cseppátmenet pillanatában
-= kemény és stabil ív
0= semleges ív
+= lágyabb és kisebb fröcskölésű ív
HotStart funkció
(Hti)
Ez a funkció gyárilag aktiválva van.
Előnyök
A gyújtási tulajdonságok javulása rossz gyújtási tulajdonságú elektródák
-
esetén is
Az alapanyag jobb megömlesztése az indítási fázisban, ezáltal kevesebb hi-
-
deg pont
A salakzárványok messzemenő elkerülése
-
Jelmagyarázat
HtiHot-current time = Hot áram
idő,
0 – 2 s, gyári beállítás 0,5 s
HCUHotStart-current = megnövelt
indítóáram,
100 – 200%,
gyári beállítás 150%
I
Főáram = beállított he-
H
gesztőáram
A Hti és HCU különleges funkció paraméterek a Setup menüben is
beállíthatók. A paraméterleírást lásd a
Bevont elektródás hegesztés paraméterei szakaszban, a 112. oldaltól.
A beállított Hot áram idő (Hti) alatt a hegesztőáram egy meghatározott értékre
emelkedik. Ez az érték (HCU) nagyobb, mint a beállított hegesztőáram (IH).
Ez a funkció gyárilag aktiválva van.
Rövidebbé váló ív esetén a hegesztőfeszültség annyira lecsökkenhet, hogy a bevont elektróda hajlamossá válik a letapadásra. Ezenkívül a bevont elektróda kiizzítása is előfordulhat.
Az aktivált Anti-Stick (elektróda-összeragadás gátlás) funkció megakadályozza a
kiizzítást. Ha tapadni kezd a bevont elektróda, az áramforrás azonnal lekapcsolja
a hegesztőáramot. A bevont elektróda munkadarabról történő leválasztása után
a hegesztési folyamat problémamentesen folytatható.
Funkció deaktiválása:
Állítsa OFF állásba az Ast (Anti-Stick) Setup-paramétert
1
A paraméterleírást lásd a 112 szakaszban, a 112. oldaltól.
HU
87
88
TIG
89
90
Üzembe helyezés
1
4
3
2
TSt 2700c MP
TSt 3500c MP
1
2
3
4
1
2
1
2
TSt 2700c MP
TSt 3500c MP
TSt 2700c MP
TSt 3500c MP
WIG
MIG/MAG
WIG
MIG/MAG
HU
Üzembe helyezés
1
2
34
91
5
VIGYÁZAT!
Veszély véletlenül elinduló hegesztési eljárás következtében.
Személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Az áramforrás bekapcsolása után biztosítsa, hogy a volfrámelektróda vélet-
▶
lenül/ellenőrizetlenül ne érintkezzen elektromosan vezető vagy földelt al-
katrészekkel (például ház, ....).
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a villamos hálózathoz
6
Az áramforrás bekapcsolása
7
92
TIG hegesztés
4
576
+
HU
TIG-hegesztés
Az eljárás gomb segítségével válassza ki a TIG-hegesztési hegesztőeljárást:
1
A paraméter-kiválasztás gomb segítségével válassza ki az áramerősség pa-
2
ramétert.
Állítsa be a beállító kerékkel a kívánt áramerősséget.
3
Az áramerősség értéke a bal oldali digitális kijelzőn jelenik meg.
Alapvetően az összes előírt paraméterérték tárolva marad a következő
módosításig. Ez akkor is így van, ha az áramforrást időközben ki-, majd újra
bekapcsolták.
Hegesztőpisztoly pisztolyvezérlő gombbal és TIG multi csatlakozóval történő
használata esetén (2-ütemű üzemmódú gyári beállítással):
Helyezze rá a gázfúvókát a gyújtási helyre úgy, hogy a volfrámelektróda és a
4
munkadarab között kb. 2 – 3 mm (0,078 – 0,118 hüvelyk) távolság legyen
Állítsa fel lassan a hegesztőpisztolyt addig, amíg a volfrámelektróda hozzá
5
nem ér a munkadarabhoz
Húzza vissza és tartsa a pisztolyvezérlő gombot
6
A védőgáz áramlik.
Emelje meg a hegesztőpisztolyt és fordítsa normál helyzetbe
7
Az ív begyújt.
Végezze el a hegesztést
8
93
Impulzusos ívhegesztés
1/F-P
I-P
I-G
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
dcY
Alkalmazási lehetőségek
Működési elv
Az impulzusos ívhegesztés egy pulzáló hegesztőárammal végzett hegesztés.
Acélcsövek kényszerhelyzetben végzett hegesztésekor vagy vékony lemezek hegesztésekor alkalmazzák.
Ezeknél az alkalmazásoknál a hegesztés kezdetére beállított hegesztőáram nem
mindig előnyös a teljes hegesztési folyamatra vonatkozóan:
túl kicsi áramerősség esetén az alapanyag nem olvad meg megfelelően,
-
túlmelegedés esetén fennáll a veszély, hogy a folyékony hegesztési fémfürdő
-
lecsepeg.
Az alacsony I-G alapáram meredek emelkedés után a lényegesen magasabb
-
I-P impulzusáramra nő, és a Duty cycle dcY idő után újra visszaesik az I-G
alapáramra.
Ennek során egy olyan áram-középérték adódik, amely alacsonyabb, mint a
-
beállított I-P impulzusáram.
Impulzusos ívhegesztésnél a hegesztési hely kis szakaszai gyorsan felolvad-
-
nak, de gyorsan újra meg is dermednek.
Az áramforrás szabályozza a dcY Duty cycle és az I-G alapáram paramétereket a
beállított impulzusáramnak (hegesztőáram) és a beállított impulzus-frekvenciának megfelelően.
94
A hegesztőáram alakulása
Beállítható paraméterek:
I-SStart áram
I-EBefejezési áram
F-PImpulzus-frekvencia (1/F-P = két impulzus időköze)
I-PImpulzusáram (beállított hegesztőáram)
Nem beállítható paraméterek:
Impulzusos
ívhegesztés aktiválása
t
t
UpSlope (áramváltás)
up
DownSlope
down
dcYDuty cycle
I-GAlapáram
Állítsa be az F-P (impulzus-frekvencia) Setup-paraméter értékét
1
Beállítási tartomány: 1 - 990 Hz
-
A paraméter ismertetését lásd a AVI-hegesztés paraméterei szakaszban, a 112.
oldaltól.
HU
95
96
EasyJobok
97
98
EasyJobok mentése és lekérdezése
HU
Általános tudnivalók
EasyJob
mentése
A memória gombok max. 5 EasyJob mentését teszik lehetővé. EasyJobok esetén
a kezelőpanelen beállítható paraméterek kerülnek mentésre.
MEGJEGYZÉS!
EasyJobok esetén a Setup paraméterek nem kerülnek mentésre.
A kezelőpanel aktuális beállításainak mentéséhez tartsa nyomva az egyik
1
memória gombot, például az 1-es számút:
A bal kijelző „Pro”-t jelez ki
-
Rövid idő után a bal kijelző az eredeti értékre vált át
-
Engedje el a memória gombot
2
EasyJob lehívása
EasyJob törlése
A mentett beállítások lekérdezéséhez nyomja meg röviden a megfelelő
1
memória gombot, például az 1-es számút:
A kezelőpanel a mentett beállításokat jelzi ki
-
Az egyik memória gomb memóriatartalmának törléséhez tartsa nyomva a
1
megfelelő memória gombot, például az 1-es számút:
A bal kijelző „Pro”-t jelez ki
-
Rövid idő után a bal kijelző az eredeti értékre vált át
-
Tartsa továbbra is lenyomva a memória gombot
2
A bal kijelző „CLr”-t jelez ki
-
Rövid idő elteltével mindkét kijelző a következőt mutatja: „---”
-
Engedje el a memória gombot
3
99
Munkapont
lekérdezése a
hegesztőpisztoly
Up/Down
segítségével
A mentett beállítások a hegesztőpisztoly Up/Down segítségével történő
lekérdezéséhez a kezelőpanel egyik memóriagombjának megnyomva kell lennie.
Nyomja meg e kezelőpanel egyik memóriagombját, pl.:
1
A kezelőpanel a mentett beállításokat jelzi ki
-
Ekkor lehetséges a memóriagombok kiválasztása a hegesztőpisztoly Up/Down
gombok segítségével. A nem kiosztott memóriagombok ennek során átugrásra
kerülnek.
A memóriagomb számának kigyulladása mellett a szám közvetlenül kijelzésre
kerül a hegesztőpisztoly Up/Down segítségével:
1. szám
2. szám
3. szám
4. szám
5. szám
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.