Fronius TransSteel 2700c MP, TransSteel 3500c MP Operating Instruction [HR]

Operating Instructions
TransSteel 2700c Multiproces TransSteel 2700c MV Multiproces TransSteel 3500c Multiproces
Upute za upotrebu
HR
42,0426,0322,HR 013-03042023
Sigurnosni propisi 7
Objašnjenje sigurnosnih napomena 7 Općenito 7 Propisna primjena 8 Okolni uvjeti 8 Obaveze vlasnika 8 Obaveze osoblja 8 Mrežni priključak 9 Vlastita zaštita i zaštita drugih osoba 9 Opasnost od opasnih plinova i para 9 Opasnost putem iskakanja iskre 10 Opasnosti od mrežne struje i struje zavarivanja 11 Lutajuća struja zavarivanja 12 EMC kategorizacija uređaja 12 EMC mjere 12 EMF mjere 13 Osobito kritične točke 13 Zahtjev za zaštitni plin 14 Opasnost putem boca zaštitnog plina 14 Opasnost od izlazećeg zaštitnog plina 15 Sigurnosne mjere na mjestu montaže i prilikom transporta 15 Sigurnosne mjere tijekom normalnog rada 16 Puštanje u pogon, održavanje i servisiranje 17 Sigurnosno-tehnička provjera 17 Odlaganje 17 Sigurnosna oznaka 17 Sigurnost podataka 18 Autorska prava 18
HR
Opće informacije 19
Općenito 21
Koncept uređaja 21 Dostupni postupci zavarivanja 21 Princip funkcioniranja 22 Područja upotrebe 23 Upozorenja na uređaju 23 Opis upozorenja na uređaju 25
Komponente sustava 27
Općenito 27 Sigurnost 27 Pregled 27
Upravljački elementi i priključci 29
Upravljačka ploča 31
Općenito 31 Sigurnost 31 Upravljačka ploča Synergic 32 Servisni parametar 35 Zaključavanje tipkovnice 36
Priključci, prekidači i mehaničke komponente 37
TSt 2700c MP 37 TSt 3500c MP 38
Ugradnja 41
Minimalna oprema za pogon zavarivanja 43
Općenito 43 Zavarivanje MIG/MAG postupkom, hlađeno plinom 43 Zavarivanje MIG/MAG postupkom, vodom hlađeno 43
3
Ručno zavarivanje štapnim elektrodama 43 TIG DC zavarivanje 43
Prije instalacije i puštanja u pogon 44
Sigurnost 44 Propisna primjena 44 Odredbe za postavljanje 44 Mrežni priključak 45
Rad s generatorom 46
Rad s generatorom 46
TSt 2700c MV MP – jednofazni pogon 47
Jednofazni pogon 47 Objašnjenje pojma „trajanje primjene” u jednofaznom pogonu 48 Vrijeme zavarivanja u jednofaznom pogonu 50
Priključivanje mrežnog kabela 51
Sigurnost 51 Općenito 51 Propisani mrežni kabeli i vlačna rasterećenja 51 Priključivanje mrežnog kabela, TSt 2700c MV MP, jednofazni pogon 52 Priključivanje mrežnog kabela, TSt 2700c MP MV 54 Priključivanje mrežnog kabela, TSt 3500c nc MP 56
Montaža/priključivanje komponenti sustava 57
Informacije o komponentama sustava 57 Montaža na kolica 57 Priključivanje boce za plin 58
MIG/MAG 59
Stavljanje u pogon 61
Općenito 61 Priključivanje MIG/MAG gorionika za zavarivanje 61 Namještanje/zamjena valjaka za dovod 62 Namještanje koluta za žicu / koluta u obliku košare 63 Priključivanje boce za plin 64 Priključivanje izmjenjivača polova i uzemljenje 65 Uvlačenje žičane elektrode 66 Namještanje kontaktnog pritiska 68 Namještanje kočnice 69 Izvedba kočnice 69
Ograničenje na ograničenju snage 70
Sigurnosna funkcija 70
MIG/MAG način rada 71
Općenito 71 Simboli i objašnjenje 71 2-taktni pogon 72 4-taktni pogon 72 Posebni 4-taktni pogon 73 Točkasto zavarivanje 73 Zavarivanje u intervalima s 2 takta 74 Zavarivanje u intervalima s 4 takta 74
MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje 75
MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje 75 Korekcije u pogonu zavarivanja 76
MIG/MAG standardno-ručno zavarivanje 77
Općenito 77 Parametri koji su na raspolaganju 77 MIG/MAG standardno-ručno zavarivanje 77 Korekcije u pogonu zavarivanja 78
Točkasto zavarivanje i zavarivanje u intervalima 79
Općenito 79 Točkasto zavarivanje 79 Zavarivanje u intervalima 80
4
Štapna elektroda 81
Stavljanje u pogon 83
Sigurnost 83 Priprema 83
Ručno elektrolučno zavarivanje 85
Ručno zavarivanje štapnim elektrodama 85
Funkcije za optimizaciju zavarivanja 86
Dinamika 86 Funkcija HotStart (Hti) 86 Funkcija Anti-Stick (Ast) 86
TIG 89
Stavljanje u pogon 91
Stavljanje u pogon 91
Zavarivanje TIG postupkom 93
Zavarivanje TIG postupkom 93
Impulsno zavarivanje 94
Mogućnosti primjene 94 Princip funkcioniranja 94 Aktivacija impulsnog zavarivanja 95
EasyJobs 97
Spremanje i aktiviranje postavke EasyJobs 99
Općenito 99 Spremanje postavke EasyJob 99 Pozovite EasyJob 99 brisanje postavke EasyJob 99 Aktiviranje radnih točaka na gorioniku za zavarivanje Up/Down 100
HR
Easy Documentation (TSt 3500c MP) 101
Općenito 103
Općenito 103 Dokumentirani podaci o zavarivanju 103 Nova CSV datoteka 104 PDF izvješće / Fronius signatura 104
Aktivacija/deaktivacija opcije Easy Documentation 105
Postavljanje datuma i vremena 105 Deaktivacija opcije Easy Documentation 106
Postavljanje postavki 107
Izbornik za postavke 109
Općenito 109 Rukovanje 109 Parametri za MIG/MAG standardno sinergijskog zavarivanje 109 Parametri za MIG/MAG standardno ručno zavarivanje 111 Parametar za ručno zavarivanje štapnim elektrodama 112 Parametri za zavarivanje TIG postupkom 112
Izbornik za postavke, razina 2 114
Ograničenja 114 Rukovanje (izbornik Postavljanje, razina 2) 114 Parametri za MiG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje (izbornik za postavke – razina2)115
Parametri za MIG/MAG standardno ručno zavarivanje (izbornik za postavke – razina 2) 117 Parametar za ručno elektrolučno zavarivanje 119 Parametri za zavarivanje TIG postupkom (izbornik za postavljanje, razina 2) 120
Utvrđivanje otpora kruga zavarivanja r 122
Općenito 122 Utvrđivanje otpora strujnog kruga zavarivanja (zavarivanje MIG/MAG postupkom) 122
Prikaz induktivnosti kruga zavarivanja L 124
5
Općenito 124 Prikaz induktiviteta strujnog kruga zavarivanja 124 Ispravno produživanje paketa crijeva 124
Uklanjanje grešaka i održavanje 125
Dijagnoza grešaka, uklanjanje grešaka 127
Općenito 127 Sigurnost 127 Dijagnosticiranje pogrešaka 127 Prikazani servisni kodovi 130 Prikazani servisni kôdovi u vezi s opcijom OPT Easy Documentation 136
Njega, održavanje i odlaganje 137
Općenito 137 Sigurnost 137 Pri svakom stavljanju u pogon 137 Po potrebi 137 Svaka 2 mjeseca 138 Svakih 6 mjeseci 138 Odlaganje 138
Dodatak 139
Prosječne vrijednosti potrošnje pri zavarivanju 141
Prosječna potrošnja žičanih elektroda pri zavarivanju MIG/MAG postupkom 141 Prosječna potrošnja zaštitnog plina pri zavarivanju MIG/MAG postupkom 141 Prosječna potrošnja zaštitnog plina pri zavarivanju TIG postupkom 141
Tehnički podaci 142
Posebni napon 142 Objašnjenje pojma Trajanje primjene 142 TSt 2700c MP 143 TSt 2700c MV MP 145 TSt 3500c MP 148 Pregled s ključnim sirovinama, godina proizvodnje uređaja 149
Tablice postupaka zavarivanja 150
Tablica programa zavarivanja TSt 2700c MP 150 Tablica programa zavarivanja TSt 2700c MP USA 151 Tablica programa zavarivanja TSt 3500c MP 152 Tablica programa zavarivanja TSt 3500c MP USA 153
6
Sigurnosni propisi
HR
Objašnjenje si­gurnosnih napo­mena
OPASNOST!
Označava neposrednu opasnost.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosne ili vrlo teške ozljede.
UPOZORENJE!
Označava moguću opasnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosni i najteži oblici ozlje-
da.
OPREZ!
Označava moguću štetnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti male ili manje ozljede, kao i ma-
terijalna šteta.
NAPOMENA!
Označava mogućnost manjkavih rezultata rada i štete na opremi.
Općenito Uređaj je izrađen pomoću najnovije tehnologije i u skladu s priznatim sigurnosno-
tehničkim propisima. Međutim, nepravilna upotreba ili zloupotreba može ugroziti
život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
-
uređaj i ostalu imovinu korisnika,
-
učinkovit rad s uređajem.
-
Sve osobe koje sudjeluju u postavljanju, upotrebi, održavanju i servisiranju uređaja moraju
imati odgovarajuće kvalifikacije,
-
posjedovati znanje o zavarivanju i
-
temeljito pročitati ove upute za upotrebu te ih se strogo pridržavati.
-
Upute za upotrebu moraju se stalno čuvati na lokaciji upotrebe uređaja. Osim uputa za upotrebu, obavezno je pridržavati se općih i lokalnih propisa o sp­rečavanju nesreća i zaštiti okoliša.
Sve napomene o sigurnosti i opasnostima na uređaju
držite u čitljivom stanju
-
nemojte oštetiti
-
nemojte ukloniti
-
nemojte prekriti, zalijepiti ili premazati.
-
Položaje napomena o sigurnosti i opasnostima na uređaju možete pronaći u pog­lavlju „Općenito” u sklopu uputa za upotrebu uređaja. Smetnje koje mogu utjecati na sigurnost moraju se ukloniti prije uključivanja uređaja.
Riječ je o vašoj sigurnosti!
7
Propisna primje-naUređaj služi za rad isključivo u svrhe za koje je namijenjen.
Uređaj je namijenjen isključivo za postupke zavarivanja koji su navedeni na natpis­noj pločici. Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim. Proizvođač ne snosi odgovor­nost za tako nastale štete.
Propisna primjena obuhvaća i sljedeće:
temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena iz uputa za upotrebu
-
temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena o sigurnosti i opasnostima
-
pravilno provođenje inspekcijskih radova i radova na održavanju.
-
Uređaj nikada ne upotrebljavajte za sljedeće:
odmrzavanje cijevi
-
punjenje baterija/akumulatora
-
pokretanje motora
-
Uređaj je namijenjen za pogon u industriji i obrtima. Proizvođač ne odgovara za štete koje nastaju uslijed korištenja u stambenom prostoru.
Za nepotpune ili pogrešne rezultate rada proizvođač također ne preuzima nikak­vu odgovornost.
Okolni uvjeti Upotreba ili skladištenje uređaja izvan navedenog raspona smatraju se nepropis-
nim. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Obaveze vlasni­ka
Raspon temperature okolnog zraka:
tijekom rada: od -10 °C do +40 °C (od 14 °F do 104 °F)
-
tijekom transporta i skladištenja: od -20 °C do +55 °C (od -4 °F do 131 °F)
-
Relativna vlažnost zraka:
do 50 % pri 40 °C (104 °F)
-
do 90 % pri 20 °C (68 °F)
-
Okolni zrak: ne sadržava prašinu, kiseline, nagrizajuće plinove ili tvari itd. Maksimalna nadmorska visina: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in)
Vlasnik se obvezuje da će dopustiti da na uređaju rade samo osobe koje su
upoznate s temeljnim propisima o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća i
-
upućene u rukovanje uređajem pročitale i razumjele upute za upotrebu, osobito poglavlje „Sigurnosni propi-
-
si” te to svojim potpisom potvrdile obučene u skladu sa zahtjevima za rezultate rada.
-
Savjestan rad osoblja u pogledu sigurnosti potrebno je provjeravati u redovitim razmacima.
Obaveze osoblja Sve osobe koje su zadužene za rad na uređaju obavezne su prije početka rada
slijediti osnovne propise o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća
-
pročitati ove upute za uporabu, osobito poglavlje „Sigurnosni propisi”, i pot-
-
vrditi svojim potpisom da su ih razumjele i da će ih slijediti.
Prije napuštanja radnog mjesta pobrinite se da ni u vašoj odsutnosti ne može doći do ozljeđivanja osoba ili materijalne štete.
8
Mrežni prik­ljučak
Uređaji velike snage mogu zbog svoje potrošnje električne struje smanjiti ener­getsku kvalitetu mreže.
To može utjecati na pojedine vrste uređaja na sljedeće načine:
ograničenja priključka
-
-
zahtjevi koji se odnose na maksimalnu dopuštenu mrežnu impedanciju
-
zahtjevi koji se odnose na minimalnu dopuštenu snagu kratkog spoja
*)
na svakom priključenju na javnu mrežu
*)
*)
pogledajte Tehničke podatke
U tom slučaju rukovatelj ili korisnik uređaja mora osigurati da je priključenje uređaja dopušteno, eventualno u konzultaciji s poduzećem za opskrbu elek­tričnom energijom.
VAŽNO! Potrebno je sigurno uzemljiti mrežni priključak!
HR
Vlastita zaštita i zaštita drugih osoba
Pri radu s uređajem izlažete se brojnim opasnostima, kao što su:
iskrenje, vrući metalni dijelovi koji lete uokolo
-
zračenje električnog luka koje je štetno za oči i kožu
-
štetna elektromagnetska polja, koja mogu ugroziti život osoba sa srčanim sti-
-
mulatorom opasnost od mrežne struje i struje zavarivanja
-
povećana izloženost buci
-
štetni dim koji nastaje pri zavarivanju i plinovi
-
Pri radu s uređajem nosite prikladnu zaštitnu odjeću. Zaštitna odjeća mora imati sljedeća svojstva:
teško se može zapaliti
-
izolirajuća je i suha
-
prekriva cijelo tijelo, neoštećena je i u dobrom je stanju
-
zaštitna kaciga
-
hlače koje nisu zavrnute
-
U zaštitnu opremu ubraja se između ostaloga:
Oči i lice zaštitite štitnikom za zaštitu očiju i lica s filtrom koji je u skladu s
-
propisima od UV zračenja, vrućine i iskrenja. Iza štitnika za zaštitu očiju i lica nosite propisne zaštitne naočale sa zaštitnim
-
vizirom. Nosite izdržljive cipele koje izoliraju i u vlažnim uvjetima.
-
Ruke zaštitite prikladnim rukavicama (koje izoliraju od električne struje, štite
-
od vrućine). Za smanjenje izloženosti buci i zaštitu od ozljeda nosite zaštitu za sluh.
-
Opasnost od opasnih plinova i para
Osobe, a prvenstveno djeca, moraju se držati podalje tijekom rada uređaja i iz­vođenja postupka zavarivanja. Ako se osobe ipak nalaze u blizini,
podučite ih o svim opasnostima (opasnost od osljepljivanja putem električnog
-
luka, opasnost od ozljeđivanja zbog iskrenja, dim koji nastaje pri zavarivanju i koji je opasan za zdravlje, izloženost buci, moguće opasnosti putem mrežne struje ili struje zavarivanja...), stavite im na raspolaganje zaštitna sredstva ili
-
izgradite prikladne zaštitne zidove i zastore.
-
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava plinove i pare koji su opasni za zdravlje.
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava tvari koje prema retku 118. Međunarod­ne agencije za istraživanje raka uzrokuju rak.
9
Primjenjujte precizno usisavanje i usisavanje prostorije. Ako je moguće, upotrijebite gorionik za zavarivanje s ugrađenim uređajem za usis­avanje.
Držite glavu podalje od dima koji nastaje pri zavarivanju i plinova koji nastaju tije­kom rada.
Nastali dim i opasne plinove
nemojte udisati
-
isišite ih pomoću prikladnih sredstava iz radnog područja.
-
Osigurajte dovoljno dovoda svježeg zraka. Pobrinite se da u svakom trenutku pos­toji stopa cirkulacije zraka od najmanje 20 m³ / sat.
Ako ventilacija nije dostatna, upotrebljavajte zavarivačku kacigu s dovodom zraka.
Ako postoje nejasnoće o tome je li kapacitet usisa dovoljan, izmjerene vrijednosti emisije štetnih tvari usporedite s dopuštenim graničnim vrijednostima.
Sljedeće su komponente među ostalim odgovorne za stupanj štetnosti dima koji nastaje prilikom zavarivanja:
metali upotrijebljeni za izradak
-
elektrode
-
naneseni slojevi
-
sredstva za čišćenje, odmašćivanje i slično
-
primijenjeni postupak zavarivanja
-
Opasnost putem iskakanja iskre
Stoga se pridržavajte odgovarajućih sigurnosnih podatkovnih listova za materijale i navoda proizvođača za nabrojene komponente.
Preporuke za scenarije izloženosti, mjere za upravljanje rizikom i utvrđivanje rad­nih uvjeta možete pronaći na web-stranici udruženja European Welding Associati­on u području Health & Safety (https://european-welding.org).
Zapaljive pare (primjerice, pare otapala) držite podalje od područja emitiranja električnog luka.
Ako se ne vrši zavarivanje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina ili glavni dovod pli­na.
Iskakanje iskre može izazvati požare i eksplozije.
Nikada ne zavarujte u blizini zapaljivih materijala.
Zapaljivi materijali moraju biti barem 11 metara (36 ft. 1,07 in.) udaljeni od elek­tričnog luka ili poklopljeni provjerenom prekrivnom pločom.
Imajte spremne prikladne, ispitane aparate za gašenje požara.
Iskre i vrući metalni dijelovi mogu dospjeti u okolno područje i kroz male pukotine i otvore. Poduzmite odgovarajuće mjere kako biste spriječili opasnost od ozljeda i požara.
10
Nemojte zavarivati u područjima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije te na zatvorenim spremnicima, bačvama ili cijevima, ako oni nisu pripremljeni u skladu s odgovarajućim nacionalnim i međunarodnim normama.
Nije dopušteno zavarivati na spremnicima u kojima se skladište / su skladišteni plinovi, pogonska goriva, mineralna ulja i sl. Zbog mogućih ostataka postoji opas­nost od eksplozije.
Opasnosti od mrežne struje i struje zavarivan­ja
Strujni udar u načelu je opasan po život i može dovesti do smrti.
Ne dodirujte dijelove unutar i izvan uređaja koji su pod naponom.
Prilikom zavarivanja postupkom MIG/MAG i postupkom TIG pod naponom su i žica za zavarivanje, kolut za žicu, valjci za dovod i svi metalni dijelovi koji su pove­zani sa žicom za zavarivanje.
Dodavač žice uvijek postavljajte na dovoljno izoliranu podlogu ili koristite prikla­dan, izolirajući prihvatnik za pomicanje žice.
Za prikladnu osobnu zaštitu od potencijala uzemljenja ili mase osigurajte dostat­no izolirajuću, suhu podlogu ili pokrivnu ploču. Podloga ili pokrivna ploča u pot­punosti moraju pokrivati cijelo područje između tijela i potencijala uzemljenja ili mase.
Svi kabeli i žice moraju biti pričvršćeni, neoštećeni, izolirani i prikladnih dimenzija. Labave spojeve, spaljene, oštećene ili nedovoljno dimenzionirane kabele i žice potrebno je odmah zamijeniti. Prije svake upotrebe provjerite jesu li priključci za napajanje pričvršćeni na svo­jem mjestu. Kod kabela za napajanje s bajonet-priključcima okrenite kabel za napajanje za min. 180° po uzdužnoj osi i osigurajte prednapon.
Kabel ili žice nemojte ovijati oko tijela niti dijelova tijela.
HR
Elektrodu (štapnu elektrodu, volframovu elektrodu, žicu za zavarivanje ...)
nikad ne uranjajte u tekućine kako bi se ohladila
-
nikad nemojte dodirivati ako je uključen izvor struje.
-
Između elektroda dvaju aparata za zavarivanje može se na primjer pojaviti dvo­struki napon praznog hoda jednog aparata za zavarivanje. Istovremeno dodirivan­je potencijala obiju elektroda pod određenim uvjetima može biti opasno po život.
Električar mora redovito provjeravati funkcionalnost zaštitnog vodiča na mrežnim kabelima i kabelima uređaja.
Za propisnu upotrebu uređaja razreda zaštite I potrebna je mreža sa zaštitnim vodičem i utičnim sustavom s kontaktom za zaštitni vodič.
Upotreba uređaja na mreži bez zaštitnog vodiča i utičnici bez kontakta za zaštitni vodič dopuštena je samo ako su zadovoljeni svi nacionalni propisi koji se odnose na zaštitno odvajanje. U protivnom se takva upotreba smatra grubim nemarom. Proizvođač ne snosi od­govornost za tako nastale štete.
Ako je potrebno, putem prikladnog sredstva osigurajte odgovarajuće uzemljenje radnog komada.
Isključite uređaje koji se ne upotrebljavaju.
U slučaju radova na većim visinama nosite sigurnosni pojas za rad na visini kako biste se osigurali od pada.
Prije rada na uređaju isključite uređaj i izvucite mrežni utikač.
Osigurajte uređaj jasno čitljivom i razumljivom pločom s upozorenjima kako netko ne bi uključio mrežni utikač i ponovno uključio uređaj.
Nakon otvaranja uređaja:
ispraznite sve komponente od električnog naboja
-
pobrinite se da ni u jednoj komponenti uređaja nema struje.
-
11
Ako su potrebni radovi na dijelovima pod naponom, dogovorite se s drugom os­obom da pravovremeno isključi glavnu sklopku.
Lutajuća struja zavarivanja
Ako se ne pridržavate napomena koje su navedene u nastavku, moguć je nastanak lutajuće struje zavarivanja koja može izazvati sljedeće:
opasnost od požara
-
pregrijavanje sastavnih dijelova s kojima je povezan izradak
-
uništavanje zaštitnih vodiča
-
oštećenje uređaja i druge električne opreme
-
Osigurajte da je priključna stezaljka izratka čvrsto povezana s izratkom.
Priključnu stezaljku izratka pričvrstite što bliže mjestu koje se zavaruje.
Uređaj postavite tako da dovoljna količina izolacije bude okrenuta prema okol­nom električki vodljivom području, primjerice izolacija prema podlozi ili postolji­ma koja provode električnu struju.
Ako upotrebljavate strujne razdjelnike, prihvatnike s dvije glave, ... pridržavajte se sljedećeg: I elektroda gorionika za zavarivanje / držača elektroda koji se ne upot­rebljavaju može provoditi potencijal. Osigurajte da se gorionik za zavarivanje / držač elektroda skladište izolirani na odgovarajući način.
Ako se radi o automatskim MIG/MAG primjenama, žičanu elektrodu do dodavan­ja žice vodite samo ako je izolirana od bubnja žice za zavarivanje, velikog koluta ili koluta za žicu.
EMC kategoriza­cija uređaja
EMC mjere U posebnim slučajevima, unatoč pridržavanju standardiziranih emisijskih gra-
Uređaji emisijskog razreda A:
predviđeni su samo za upotrebu u industrijskim zonama
-
u drugim područjima mogu prouzročiti smetnje povezane s vodičima i zračen-
-
jem.
Uređaji emisijskog razreda B:
ispunjavaju emisijske zahtjeve za stambene i industrijske zone. To vrijedi i za
-
stambene zone u kojima se energetska opskrba odvija putem javne niskona­ponske mreže.
EMC kategorizacija uređaja prema nazivnoj pločici ili tehničkim podacima.
ničnih vrijednosti, mogu nastupiti smetnje za predviđeno područje primjene (na primjer ako se na mjestu upotrebe nalaze osjetljivi uređaji ili ako je mjesto upotre­be u blizini radijskih ili televizijskih prijamnika). U tom slučaju korisnik je obvezan poduzeti mjere za uklanjanje smetnji.
Provjerite i ocijenite otpornost na smetnje opreme u okruženju uređaja u skladu s nacionalnim i međunarodnim odredbama. Ovo su primjeri opreme sklone smetnjama na koju uređaj može utjecati:
sigurnosni uređaji
-
mrežni vodovi i vodovi za prijenos signala i podataka
-
računalna i telekomunikacijska oprema
-
oprema za mjerenje i kalibriranje
-
12
Potporne mjere za izbjegavanje problema povezanih s elektromagnetskom kom­patibilnosti:
Opskrba električnom energijom
1. Ako se elektromagnetske smetnje pojavljuju usprkos upotrebi mrežnog
-
priključka koji je u skladu s propisima, poduzmite dodatne mjere (primje­rice upotrijebite prikladni mrežni filtar).
Kabeli za zavarivanje
2. neka budu što kraći
-
neka budu što bliže jedan drugome (i za izbjegavanje EMF problema)
-
položeni daleko od drugih vodova
-
Izjednačenje potencijala
3.
Uzemljenje izratka
4. Ako je potrebno, uspostavite uzemljenje preko prikladnih kondenzatora.
-
Ako je potrebno, zaštitite ga
5. Zaštitite drugu opremu u okruženju
-
Zaštitite cijelu instalaciju za zavarivanje
-
EMF mjere Elektromagnetska polja mogu naštetiti zdravlju na način koji još nije poznat:
Djelovanje na zdravlje osoba u blizini, na primjer osoba koje nose srčane elek-
-
trostimulatore ili pomagala za sluh Osobe koje nose srčane elektrostimulatore moraju se savjetovati sa svojim li-
-
ječnikom prije nego što se budu zadržavale u neposrednoj blizini uređaja i postupka zavarivanja Razmaci između kabela za zavarivanje i glave/trupa zavarivača iz sigurnosnih
-
razloga moraju biti što veći Kabel za zavarivanje i pakete crijeva ne nosite preko ramena i ne omatajte oko
-
tijela ili dijelova tijela
HR
Osobito kritične točke
Ruke, kosu, dijelove odjeće i alate držite podalje od pokretnih dijelova, kao što su na primjer:
ventilatori
-
zupčanici
-
valjci
-
vratila
-
kolutovi za žicu i žice za zavarivanje.
-
Ne posežite u rotirajuće zupčanike pogona za žicu ili rotirajuće komponente po­gona.
Pokrivne ploče i bočne dijelove dopušteno je otvoriti/ukloniti samo tijekom tra­janja radova na održavanju i popravaka.
Tijekom rada
Osigurajte da su sve pokrivne ploče zatvorene i da su svi bočni dijelovi pravil-
-
no montirani. Držite sve pokrivne ploče i bočne dijelove zatvorenima.
-
Izlazak žice za zavarivanje iz gorionika za zavarivanje predstavlja visok rizik od ozljeđivanja (probadanje ruke, ozljeđivanje lica i očiju...).
Stoga gorionik za zavarivanje uvijek držite podalje od tijela (uređaji sa sustavom za dodavanje žice) i upotrebljavajte prikladne zaštitne naočale.
Izradak ne dodirujte tijekom i nakon zavarivanja – postoji opasnost od opeklina.
S ohlađenog izratka može otpasti troska. Stoga i prilikom naknadne obrade izra­daka nosite zaštitnu opremu u skladu s propisima i osigurajte odgovarajuću zašti­tu za druge osobe.
13
Gorionik za zavarivanje i ostale komponente opreme s visokim radnim tempera­turama ostavite da se ohlade prije nego što budete radili na njima.
U prostorijama u kojima postoji opasnost o požara i eksplozije vrijede posebni propisi – pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredbi.
Izvori struje za radove u prostorijama s povećanom električnom opasnosti (na primjer kotao) moraju biti označeni znakom (Safety). Izvor struje ne smije se međutim nalaziti u takvim prostorijama.
Rashladno sredstvo koje izlazi predstavlja opasnost od opeklina. Prije isključenja priključaka za protok ili povratni tok rashladnog sredstva, isključite rashladni uređaj.
Prilikom rukovanja rashladnim sredstvom pridržavajte se navoda sa sigurnosnog podatkovnog lista rashladnog sredstva. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete dobiti u svojoj servisnoj službi ili na službenoj stranici proiz­vođača.
Za transport uređaja dizalicom koristite samo odgovarajuću proizvođačevu opre­mu za prijenos tereta.
Lance ili užad prikvačite na sve predviđene točke za montiranje odgovarajuće
-
opreme za prijenos tereta. Lanci ili užad moraju imati što je moguće manji kut na okomiti pravac.
-
Uklonite bocu za plin i sustav za dodavanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
-
Zahtjev za zaštitni plin
Ako je sustav za dodavanje žice ovješen na dizalicu prilikom zavarivanja, uvijek ko­ristite prikladan, izolirajući ovjes za dodavanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
Ako je uređaj opremljen remenom ili ručkom za nošenje, oni isključivo služe za transport uređaja rukom. Remen za nošenje nije prikladan za transport uz pomoć dizalice, viličara ili drugog mehaničkog uređaja za podizanje.
Sva sredstva za podizanje (remenje, kopče, lanci,...) koja se koriste zajedno s uređajem ili njegovim komponentama potrebno je redovito provjeravati (na prim­jer postoje li mehanička oštećenja, korozija ili druge promjene uzrokovane utjeca­jem okoliša). Interval i opseg provjere moraju odgovarati barem važećim nacionalnim normama i smjernicama.
Postoji opasnost od neopaženog istjecanja zaštitnog plina bez boje i mirisa u slučaju upotrebe adaptera za priključak za zaštitni plin. Navoje adaptera na strani uređaja za priključivanje zaštitnog plina potrebno je prije montaže zabrtviti po­moću prikladne teflonske trake.
Onečišćeni zaštitni plin, posebno u prstenastim vodovima, može prouzročiti oštećenja opreme i smanjenu kvalitetu zavarivanja. Treba ispuniti sljedeća pravila o kvaliteti zaštitnog plina:
veličina čestica krute tvari < 40 µm
-
temperatura rosišta plina pod tlakom < -20 °C
-
maks. sadržaj ulja < 25 mg/m³
-
Opasnost putem boca zaštitnog plina
14
Po potrebi koristite filtre!
Boce zaštitnog plina sadrže plin pod tlakom i u slučaju oštećenja mogu eksplo­dirati. Budući da su boce zaštitnog plina sastavni dio opreme za zavarivanje, pot­rebno je jako oprezno rukovati njima.
Boce zaštitnog plina sa zabrtvljenim plinom zaštitite od previsoke temperature, mehaničkih udaraca, troske, otvorenog plamena, iskri i električnih lukova.
Boce zaštitnog plina montirajte okomito i pričvrstite u skladu s uputama kako se ne bi mogle prevrnuti.
Boce zaštitnog plina držite podalje od krugova zavarivanja ili drugih električnih strujnih krugova.
Nikad nemojte objesiti gorionik za zavarivanje na bocu zaštitnog plina.
Nikad nemojte elektrodom dodirivati bocu zaštitnog plina.
Opasnost od eksplozije – nikad nemojte zavarivati na boci zaštitnog plina koja je pod tlakom.
Uvijek koristite samo prikladne boce zaštitnog plina i odgovarajući prikladni pri­bor (regulator, crijeva i priključke...) za svaku primjenu. Boce zaštitnog plina i pri­bor koristite samo ako su u dobrom stanju.
Ako je ventil boce zaštitnog plina otvoren, okrenite lice od ispusta.
Ako se ne zavaruje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina.
Ako boca zaštitnog plina nije priključena, ostavite poklopac na ventilu boce zaštitnog plina.
HR
Opasnost od iz­lazećeg zaštit­nog plina
Sigurnosne mje­re na mjestu montaže i prili­kom transporta
Pridržavajte se navoda proizvođača te odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba za boce zaštitnog plina i dijelove pribora.
Opasnost od gušenja nekontrolirano izlazećim zaštitnim plinom
Zaštitni je plin bezbojan i bezmirisan i može pri izlasku potisnuti kisik iz okolnog zraka.
Osigurajte dovoljan dovod svježeg zraka – stopa cirkulacije zraka mora izno-
-
siti najmanje 20 m³ po satu Slijedite sigurnosna upozorenja i upozorenja u vezi s održavanjem boce zaštit-
-
nog plina ili glavnog dovoda plina Ako se ne vrši zavarivanje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina ili glavni do-
-
vod plina. Prije svakog stavljanja u pogon provjerite istječe li nekontrolirano plin iz boce
-
zaštitnog plina ili glavnog dovoda plina.
Uređaj koji se prevrne može predstavljati opasnost po život! Uređaj postavljajte na ravnim, fiksnim podlogama tako da bude stabilan
Dopušten je nagibni kut od maksimalno 10°.
-
U prostorima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije vrijede posebni pro­pisi
Pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba.
-
Putem internih uputa i kontrola osigurajte da je okruženje radnog mjesta uvijek čisto i pregledno.
Uređaj postavljajte i upotrebljavajte isključivo u skladu sa stupnjem IP zaštite na­vedenim na označnoj pločici.
Prilikom postavljanja uređaja osigurajte slobodni prostor oko uređaja od 0,5 m (1 ft. 7,69 in.) kako bi hladni zrak mogao slobodno ulaziti i izlaziti.
15
Pobrinite se prilikom transporta uređaja da se pridržavate svih važećih nacional­nih i regionalnih smjernica i propisa za sprečavanje nesreća. To osobito vrijedi za smjernice koje se odnose na opasnosti prilikom transporta i otpremanja.
Ne podižite i ne transportirajte aktivne uređaje. Isključite uređaje prije transporta i podizanja!
Prije svakog transporta uređaja u potpunosti ispustite rashladno sredstvo te de­montirajte sljedeće komponente:
Dodavanje žice
-
kolut žice
-
bocu zaštitnog plina
-
Prije stavljanja u pogon, nakon transporta obvezno provjerite vizualnim pregle­dom postoje li oštećenja na uređaju. Neka sva moguća oštećenja popravi obučeno servisno osoblje prije stavljanja u pogon.
Sigurnosne mje­re tijekom nor­malnog rada
Uređaj upotrebljavajte samo kada svi sigurnosni uređaji u potpunosti funkcionira­ju. Ako sigurnosni uređaji ne funkcioniraju u potpunosti, postoji opasnost za
život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
-
uređaj i ostalu imovinu korisnika
-
učinkovit rad s uređajem.
-
Prije uključivanja uređaja popravite sigurnosne uređaje koji ne funkcioniraju u pot­punosti.
Sigurnosni uređaji nikada se ne smiju izbjegavati niti staviti izvan pogona.
Prije uključivanja uređaja osigurajte da nitko nije u opasnosti.
Barem jednom tjedno provjerite postoje li na uređaju izvana vidljiva oštećenja i provjerite funkcionalnost sigurnosnih uređaja.
Bocu zaštitnog plina uvijek dobro pričvrstite i u slučaju transporta uređaja dizali­com prethodno je skinite.
Samo je originalno rashladno sredstvo proizvođača zbog njegovih svojstava (elek­trična vodljivost, zaštita od smrzavanja, kompatibilnost s materijalom, gorivost...) prikladno za upotrebu u našim uređajima.
Upotrebljavajte samo prikladno originalno rashladno sredstvo proizvođača.
Originalno rashladno sredstvo proizvođača nemojte miješati s drugim rashladnim sredstvima.
16
Na rashladni krug priključite samo komponente sustava proizvođača.
Ako u slučaju korištenja drugim komponentama sustava ili drugim rashladnim sredstvima dođe do oštećenja, proizvođač ne odgovara za njih i prestaju vrijediti svi jamstveni zahtjevi.
Rashladno sredstvo FCL 10/20 nije zapaljivo. Rashladno sredstvo na bazi etanola pod određenim je uvjetima zapaljivo. Rashladno sredstvo transportirajte samo u zatvorenim originalnim spremnicima i držite ih podalje od izvora zapaljenja
Istrošeno rashladno sredstvo stručno odložite u skladu s nacionalnim i međun­arodnim propisima. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete dobiti u svojoj servisnoj službi ili na službenoj stranici proizvođača.
U rashlađenom sustavu prije svakog početka zavarivanja provjerite razinu rash­ladnog sredstva.
Puštanje u po­gon, održavanje i servisiranje
Za dijelove trećih strana ne može se jamčiti da su osmišljeni i izrađeni u skladu sa zahtjevima i sigurnosnim propisima.
Upotrebljavajte samo originalne rezervne i potrošne dijelove (vrijedi i za stan-
-
dardizirane dijelove). Uređaj se ne smije mijenjati ni dopunjavati bez odobrenja proizvođača.
-
Odmah zamijenite komponente koje nisu u besprijekornom stanju.
-
Prilikom naručivanja navedite točan naziv i broj dijela prema popisu zamjens-
-
kih dijelova te serijski broj svog uređaja.
Vijci kućišta predstavljaju veze za zaštitne vodiče za uzemljenje dijelova kućišta. Uvijek koristite odgovarajući broj originalnih vijaka kućišta s navedenim okretnim momentom.
HR
Sigurnosno-teh­nička provjera
Odlaganje Otpadna električna i elektronička oprema mora se odvojeno prikupljati u skladu s
Proizvođač preporučuje da se najmanje svakih 12 mjeseci provede sigurnosno­tehnička provjera.
Unutar istog intervala od 12 mjeseci proizvođač preporučuje kalibriranje izvora struje.
Preporučuje se da ovlašteni električar izvede sigurnosno-tehničku provjeru
nakon izmjena
-
nakon ugradnje ili dogradnje
-
nakon popravaka i održavanja
-
najmanje svakih 12 mjeseci.
-
Prilikom sigurnosno-tehničke provjere potrebno je pridržavati se odgovarajućih međunarodnih i nacionalnih normi i smjernica.
Više informacija o sigurnosno-tehničkoj provjeri i kalibriranju možete dobiti u svo­joj servisnoj službi. Ondje možete dobiti i potrebnu dokumentaciju.
europskom direktivom i nacionalnim zakonodavstvom i reciklirati na ekološki prihvatljiv način. Rabljeni se uređaji vraćaju dobavljaču ili predaju lokalnom ov­laštenom sustavu prikupljanja i zbrinjavanja. Ispravno zbrinjavanje otpadnog uređaja potiče održivo recikliranje materijalnih resursa. Ignoriranje može imati posljedice za zdravlje/okoliš.
Sigurnosna oz­naka
Ambalažni materijali
Odvojeno prikupljanje. Provjerite propise vaše zajednice. Smanjite volumen kar­tonskih kutija.
Uređaji s CE oznakom ispunjavaju osnovne zahtjeve Direktive o niskonaponskoj i elektromagnetskoj kompatibilnosti (npr. relevantne norme proizvoda iz serije nor­mi EN 60 974).
Fronius International GmbH izjavljuje da je uređaj u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti možete pronaći na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.fronius.com
Uređaji s CSA kontrolnim znakom ispunjavaju zahtjeve relevantnih normi za Ka­nadu i SAD.
17
Sigurnost po­dataka
Autorska prava Proizvođač zadržava autorska prava za ove upute za upotrebu.
Korisnik je odgovoran za stvaranje pričuvne kopije promjena tvorničkih postavki. Proizvođač ne snosi odgovornost u slučaju brisanja osobnih postavki.
Tekst i ilustracije odgovaraju tehničkom stanju u vrijeme tiskanja. Zadržavamo pravo na izmjene. Sadržaj ovih uputa za upotrebu ne predstavlja temelj ni za kak­ve zahtjeve kupca. Bit ćemo vam zahvalni na prijedlozima za poboljšanja i napo­mene o pogreškama u uputama za upotrebu.
18
Opće informacije
19
20
Općenito
Koncept uređaja Izvori struje TransSteel (TSt) 2700c
MP i TSt 3500c MP u potpunosti su di­gitalizirani pretvarači izvora struje koji­ma se upravlja s pomoću mikroproce­sora.
Modularni dizajn i jednostavne mo­gućnosti proširenja sustava jamče viso­ku fleksibilnost. Uređaji su namijenjeni za zavarivanje čelika.
HR
Dostupni pos­tupci zavarivanja
Na izvorima struje na raspolaganju stoje sljedeći postupci zavarivanja:
Zavarivanje MIG/MAG postupkom
TSt 2700c MP TSt 3500c MP
21
Ručno zavarivanje štapnim elektrodama
TSt 2700c MP TSt 3500c MP
Zavarivanje TIG postupkom s paljenjem putem dodira
Princip funkcio­niranja
TSt 2700c MP TSt 3500c MP
Središnja upravljačka i regulacijska jedinica izvora struje povezana je s digitalnim procesorom signala. Središnja upravljačka i regulacijska jedinica te procesor si­gnala upravljaju cijelim postupkom zavarivanja. Tijekom postupka zavarivanja kontinuirano se mjere stvarni podaci, odmah se re­agira na promjene. Regulacijski algoritmi osiguravaju da će se zadržati željeno zadano stanje.
Uređaj raspolaže sigurnosnim funkcijom „Ograničenje na ograničenju snage”. Time je moguć rad izvora struje na ograničenju snage, a da se pritom ne ugrozi si­gurnost postupka.
Time se postiže:
precizan postupak zavarivanja,
-
velika mogućnost reprodukcije svih rezultata,
-
izvanredna svojstva zavarivanja.
-
22
Područja upotre-beUređaji se mogu upotrebljavati u obrtima i u industriji: ručna primjena s klasičnim
40,0006,3035
inside
TSt 2700c MP
TSt 3500c MP
čelikom, pocinčanim limovima.
Područja primjene uređaja TSt 2700c MP prvenstveno je na području čeličnih tankih limova (lake čelične konstrukcije). Popravak, održavanje te montaža u brodogradnji, kod dobavljača automobila, u radionicama ili pri izradi namještaja ubrajaju se u uobičajena područja primjene. Izvor struje TSt 2700c M time se smješta u svoju kategoriju snage između obrta / zanata i industrije.
Izvor struje TSt 3500c MP koncipiran je za:
izradu strojeva i aparata,
-
čelične konstrukcije,
-
izradu postrojenja i spremnika,
-
metalnu gradnju i izradu pročelja,
-
proizvodnju tračnih vozila.
-
HR
Upozorenja na uređaju
Na izvorima struje nalaze se upozorenja i sigurnosni simboli. Ta upozorenja i sigur­nosni simboli ne smiju se ukloniti ni premazati bojom. Napomene i simboli upozoravaju na nepravilno rukovanje koje može izazvati teške tjelesne ozljede i materijalnu štetu.
23
Sigurnosni simboli na natpisnoj pločici:
Zavarivanje je opasno. Potrebno je ispuniti sljedeće osnovne preduvjete:
odgovarajuće kvalifikacije za zavarivanje
-
prikladna zaštitna oprema
-
držati podalje osobe koje ne sudjeluju u poslu.
-
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate sljedeće dokumente:
ove upute za upotrebu
-
sve upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise
-
24
Opis upozorenja
A B
na uređaju
Pri određenim izvedbama uređaja, na njemu se nalaze upozorenja.
Raspored simbola može biti različit.
! Upozorenje! Pažnja!
Simboli predstavljaju moguće opasnosti.
A Valjci za dovod mogu ozlijediti prste.
B Žica za zavarivanje i dijelovi pogona tijekom rada nalaze se pod naponom
zavarivanja. Držite ruke i metalne predmete dalje od njih!
HR
1. Strujni udar može biti smrtonosan.
1.1 Nosite suhe, izolirajuće rukavice. Ne dodirujte žičanu elektrodu golim ru-
kama. Ne nosite mokre ili oštećene rukavice.
1.2 Kao zaštitu od električnog udara upotrijebite podlogu koja pruža izolaciju
od tla i radnog područja.
1.3 Prije rada na uređaju isključite uređaj i izvucite mrežni utikač ili prekinite
opskrbu strujom.
2. Udisanje dima koji nastaje pri zavarivanju može biti štetno za zdravlje.
2.1 Držite glavu podalje od dima koji nastaje pri zavarivanju.
25
2.2 Upotrijebite prisilno prozračivanje ili lokalno usisavanje kako biste uklonili
xx,xxxx,xxxx *
dim koji nastaje pri zavarivanju.
2.3 Dim koji nastaje pri zavarivanju uklonite ventilatorom.
3 Iskre nastale zavarivanjem mogu prouzročiti eksploziju ili požar.
3.1 Držite gorive materijale dalje od postupka zavarivanja. Ne zavarujte u blizi-
ni zapaljivih materijala.
3.2 Iskre nastale zavarivanjem mogu prouzročiti požar. Na raspolaganju mora-
te imati aparat za gašenje požara. Po potrebi osigurajte prisutnost osobe za nadzor koja može rukovati aparatom za gašenje požara.
3.3 Ne zavarujte na kantama ili zatvorenim spremnicima.
4. Zrake električnog luka mogu opeći oči i ozlijediti kožu.
4.1 Nosite pokrivalo za glavu i zaštitne naočale. Upotrebljavajte zaštitu za sluh
i nosite ovratnik s gumbom. Nosite zavarivačku kacigu s ispravnim prema­zom. Nosite prikladnu zaštitnu odjeću na cijelom tijelu.
5. Prije rada na stroju ili prije zavarivanja:
Educirajte se za rad na uređaju i pročitajte upute!
6. Nemojte ukloniti ili prebojiti naljepnicu s upozorenjima.
* Proizvođačev narudžbeni broj naljepnice
26
Komponente sustava
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Općenito Izvore struje moguće je pogoniti različitim komponentama sustava i opcijama.
Ovisno o području korištenja, moguće je optimizirati tijekove, rukovanje i ko­rištenje.
HR
Sigurnost
Pregled
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh-
nički educirano stručno osoblje. S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za koris-
nika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
TSt 2700c MP
Br. Funkcija
(1) Gorionik za zavarivanje za MIG/MAG
(2) Stabilizator držača za plinske boce
(3) izvor struje
(4) Kolica i držač za plinske boce
(5) Kabel za uzemljenje i elektroda
(6) Tijelo gorionika za TIG
27
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
TSt 3500c MP
Br. Funkcija
(1) Gorionik za zavarivanje za MIG/MAG
(2) Stabilizator držača za plinske boce
(3) izvor struje
(4) rashladni uređaj
samo TSt 3500c
(5) Kolica i držač za plinske boce
(6) Kabel za uzemljenje i elektroda
(7) Tijelo gorionika za TIG
28
Upravljački elementi i priključci
29
30
Upravljačka ploča
Općenito Upravljačka ploča konstruirana je logički prema funkcijama. Pojedine parametre
koji su potrebni za zavarivanje moguće je:
odabrati s pomoću tipki
-
promijeniti s pomoću tipki ili okretnog gumba
-
prikazati tijekom zavarivanja na digitalnom zaslonu.
-
S upravljačkom pločom Synergic izvor struje izračunava optimalnu postavku pa­rametara zavarivanja na temelju općih podataka, kao što su debljina lima, dodatni materijal, promjer žice i zaštitni plin. Time se u svakom trenutku primjenjuje spremljeno stručno znanje. Ručne ispravke moguće je provesti u svakom trenut­ku. Upravljačka ploča Synergic podržava i u potpunosti ručno namještanje para­metara zavarivanja.
NAPOMENA!
Zbog ažuriranja softvera na vašem uređaju mogu biti dostupne funkcije koje u ovim uputama za upotrebu nisu opisane ili obrnuto.
Osim toga, pojedinačne se slike mogu neznatno razlikovati od upravljačkih eleme­nata na uređaju. Način djelovanja tih upravljačkih elemenata ipak je jednak.
HR
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh-
nički educirano stručno osoblje. S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za koris-
nika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
31
Upravljačka
(1) (2) (3) (4)(5) (6) (7)
(17)
(16)
(15) (14) (13) (12) (11)
(10)
(8)
(9)
ploča Synergic
(1) Tipka Odabir parametara zdesna
za odabir sljedećih parametara i za promjenu parametara u izborniku za postavljanje Kada se parametar odabere, svijetli odgovarajući indikator.
Debljina lima u mm ili in
Ako nije poznata struja zavarivanja koju treba odabrati, dovoljan je unos debljine lima i automatski će se namjestiti potrebna struja zavarivanja te ostali parametri označeni s *).
Struja zavarivanja u A *)
Prije početka zavarivanja automatski se prikazuje indikativna vri­jednost koja proizlazi iz programiranih parametara. Tijekom pos­tupka zavarivanja prikazuje se trenutačna vrijednost.
Brzina žice u m/min ili ipm *)
(2) SF – prikaz Točkasto zavarivanje / interval
svijetli kada je na parametru za postavke Vrijeme točkanja / Interval vre­mena zavarivanja (SPt) namještena vrijednost (aktiviran je način rada Točkasto zavarivanje ili Interval zavarivanja)
(3) lijevi digitalni zaslon
(4) Prikaz HOLD
Nakon svakog kraja zavarivanja spremaju se trenutačne ostvarene vri­jednosti struje zavarivanja i napona zavarivanja – svijetli prikaz HOLD.
32
(5) Prikaz Prijelazni električni luk
Između kratkog električnog luka i štrcajućeg električnog luka nastaje prijelazni električni luk opterećen prskotinama. Kako bi se uputilo na to kritično mjesto, svijetli prikaz Prijelazni električni luk.
(6) desni digitalni zaslon
(7) Tipka Odabir parametara zdesna
za odabir sljedećih parametara i za promjenu parametara u izborniku za postavljanje Kada se parametar odabere, svijetli odgovarajući indikator.
Ispravak duljine električnog luka
za ispravak duljine električnog luka
Napon zavarivanja u V *)
Prije početka zavarivanja automatski se prikazuje indikativna vri­jednost koja proizlazi iz programiranih parametara. Tijekom pos­tupka zavarivanja prikazuje se trenutačna vrijednost.
Dinamika
za utjecanje na dinamiku kratkog spoja u trenutku prijenosa ka­pljica
- ... čvršći i stabilniji električni luk 0 ... neutralni električni luk + ... meki električni luk s malo prskotina
HR
Real Energy Input (stvarni unos energije)
za prikaz energije koja je uložena u zavarivanje. **)
(8) Okretni gumb prema lijevo
za promjenu parametara debljine lima, struje zavarivanja i brzine žice, kao i za primjenu parametara u izborniku za postavljanje
(9) Okretni gumb prema desno
za promjenu parametara ispravka duljine električnog luka, napona zava­rivanja i dinamike, kao i za primjenu parametara u izborniku za postavl­janje
(10) Tipke za memoriranje (Easy Job)
za memoriranje do 5 radnih točaka
(11) Tipka Postupak zavarivanja
za odabir postupka zavarivanja
MANUAL – MIG/MAG standardno ručno zavarivanje
SYNERGIC – MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje
Ručno zavarivanje štapnim elektrodama
Zavarivanje TIG postupkom
(12) Tipka Način rada
za odabir načina rada
2 T – 2-taktni pogon
4 T – 4-taktni pogon
Posebni 4-taktni pogon
33
točkasto zavarivanje / zavarivanje u intervalima
(13) Tipka Zaštitni plin
za odabir upotrijebljenog zaštitnog plina. Parametar SP predviđen je za dodatne zaštitne plinove. Svijetli LED dioda pokraj odabranog zaštitnog plina.
(14) Tipka Promjer žice
za odabir upotrijebljenog promjera žice. Parametar SP predviđen je za dodatne promjere žice. Svijetli LED dioda pokraj odabranog promjera žice.
(15) Tipka Vrsta materijala
za odabir upotrijebljenih dodatnih materijala. Parametar SP predviđen je za dodatne materijale. Svijetli LED dioda pokraj odabranog dodatnog materijala.
(16) Tipka Uvlačenje žice
Pritisnite i držite tipku: žica bez plina uvlači se u paket crijeva za gorionik za zavarivanje Dok se tipka drži pritisnutom, pogon za žicu radi brzinom uvlačenja žice.
(17) Tipka za provjeru plina
Namještanje potrebne količine plina na regulatoru tlaka plina. Pritisnite tipku jednom: istječe zaštitni plin Ponovno pritisnite tipku: zaustavlja se istjecanje zaštitnog plina Ako se tipka za provjeru plina ne pritisne još jednom, istjecanje zaštitnog plina prestaje nakon 30 s..
*) Ako je odabran ovaj parametar, pri postupku MIG/MAG standardno siner-
gijsko zavarivanje na temelju sinergijske funkcije automatski se namještaju i svi ostali parametri te parametar Napon zavarivanja.
**) Prikaz Real Energy Input (stvarni unos energije) potrebno je aktivirati u iz-
borniku za postavljanje na razini 2 – parametar EnE. Tijekom zavarivanja vrijednost se kontinuirano povećava, u skladu s dobiti energije koji se kon­tinuirano povećava. Do sljedećeg početka zavarivanja ili ponovnog uključivanja izvora struje krajnja vrijednost ostaje spremljena nakon kraja zavarivanja – svijetli prikaz HOLD.
34
Servisni parame-
+
tar
Istodobnim pritiskanjem tipki Odabir parametara moguće je aktiviranje različitih servisnih parametara.
Otvaranje prikaza
HR
1
Odabir parametara zavarivanja
2
Dostupni parametri zavarivanja
Primjer:
1.00 | 4.21
Primjer: 2 | 491
Primjer: r 2 | 290
Prikazuje se prvi parametar „Verzija firmwarea” npr. „1.00 | 4.21”
S pomoću tipki Način rada i Postupak zavarivanja ili okretnog gumba slijeva odaberite željeni parametar za postavl­janje
Objašnjenje
Verzija firmwarea
Konfiguracija programa za zavarivanje
Broj trenutačno odabranog programa za zavarivanje
Primjer: 654 | 32,1 = 65 432,1 h = 65 432 h 6 min
Prikaz stvarnog vremena gorenja elek­tričnog luka od prvog stavljanja u po­gon Napomena: Prikaz vremena gorenja električnog luka nije prikladan kao os­nova izračuna za pristojbe davanja, op­seg jamstva ili slično.
Primjer: iFd | 0.0
Struja motora za pogon za žicu u A Vrijednost se mijenja čim motor radi.
2nd 2. razina izbornika za servisne teh-
ničare
35
Zaključavanje
+
tipkovnice
Kako bi se spriječile nehotične izmjene postavki na upravljačkoj ploči, moguće je odabrati blokadu tipkovnice. Dok god je aktivno zaključavanje tipkovnice
na upravljačkoj ploči nije moguće namještati nikakve postavke
-
dostupne su samo postavke parametara zavarivanja
-
moguće je aktiviranje svake tipke za memoriranje s pohranjenim postupkom
-
ako se tijekom blokade odabere tipka za memoriranje s pohranjenim postup­kom
Aktivacija/deaktivacija zaključavanja tipkovnice:
1
Zaključavanje tipkovnice je aktivirano: na prikazu se pojavljuje poruka „CLO | SEd”.
Zaključavanje tipkovnice je deaktivira­no: na prikazu se pojavljuje poruka „OP | En”.
Blokadu tipki moguće je aktivirati i deaktivirati putem opcije za prekidač na ključu.
36
Priključci, prekidači i mehaničke komponente
(1) (2) (3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(13)(12)
(10)
(8)
(9)
*
(11)
TSt 2700c MP
* nije prikazan bočni dio
(1) Priključak LocalNet
standardizirani priključak za daljinsko upravljanje
HR
(2) Priključak gorionika za zavarivanje
za prihvatnik gorionika za zavarivanje
(3) priključak TMC (TIG Multi Connector)
do priključka za napajanje tijela gorionika za TIG
(4) (+) Utičnica za struju s bajunetnim zaporom
služi za:
priključivanje izmjenjivača polova ili masenog kabela polova pri zavari-
-
vanju MIG/MAG postupkom (ovisno o žičanoj elektrodi) priključivanje kabela za elektrode i masenog kabela pri ručnom zavari-
-
vanju štapnim elektrodama (ovisno o vrsti elektrode) priključivanje masenog kabela kod zavarivanja TIG postupkom
-
(5) (-) Utičnica za struju s bajunetnim zaporom
služi za:
priključivanje masenog kabela ili izmjenjivača polova pri zavarivanju
-
MIG/MAG postupkom (ovisno o žičanoj elektrodi) priključivanje kabela za elektrode i masenog kabela pri ručnom zavari-
-
vanju štapnim elektrodama (ovisno o vrsti elektrode) priključak za napajanje tijela gorionika za TIG
-
(6) izmjenjivač polova
za odabir potencijala zavarivanja koji se nalazi na gorioniku za zavarivanje MIG/MAG
(7) priključak zaštitnog plina MIG/MAG
za opskrbu zaštitnim plinom priključka gorionika za zavarivanje (2)
(8) priključak zaštitnog plina TIG
za opskrbu zaštitnim plinom priključka (-) utičnice za struju (5)
37
TSt 3500c MP
(1) (2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(13)(12)
(11)
(8)
(9)
*
(10)
(9) Mrežni kabel s vlačnim rasterećenjem
nije unaprijed montirana kod svih varijanti uređaja
(10) Mrežna sklopka
za uključivanje i isključivanje izvora struje
(11) LED osvjetljenje unutrašnjosti koluta za žicu
Vrijeme isključivanja može se namjestiti s pomoću parametara za postavl­janje LED
(12) Prihvatnik za kolut za žicu s kočnicom
za prihvat standardiziranih kolutova za žicu s promjerom od maks. 300 mm (11,81 in) i težinom do maks. 19 kg (41,89 Ibs.)
(13) Pogon s 4 valjka
* nije prikazan bočni dio
(1) (-) Utičnica za struju s bajunetnim zaporom
služi za:
priključivanje masenog kabela ili izmjenjivača polova pri zavarivanju
-
MIG/MAG postupkom (ovisno o žičanoj elektrodi) priključivanje kabela za elektrode i masenog kabela pri ručnom zavari-
-
vanju štapnim elektrodama (ovisno o vrsti elektrode) priključak za napajanje tijela gorionika za TIG
-
(2) Priključak gorionika za zavarivanje
za prihvatnik gorionika za zavarivanje
(3) priključak TMC (TIG Multi Connector)
do priključka za napajanje tijela gorionika za TIG
(4) Mrežna sklopka
za uključivanje i isključivanje izvora struje
(5) Priključak LocalNet
standardizirani priključak za daljinsko upravljanje
(6) (+) Utičnica za struju s bajunetnim zaporom
služi za:
38
priključivanje izmjenjivača polova ili masenog kabela polova pri zavari-
-
vanju MIG/MAG postupkom (ovisno o žičanoj elektrodi) priključivanje kabela za elektrode i masenog kabela pri ručnom zavari-
-
vanju štapnim elektrodama (ovisno o vrsti elektrode) priključivanje masenog kabela kod zavarivanja TIG postupkom
-
(7) izmjenjivač polova
za odabir potencijala zavarivanja koji se nalazi na gorioniku za zavarivanje MIG/MAG
(8) priključak zaštitnog plina MIG/MAG
za opskrbu zaštitnim plinom priključka gorionika za zavarivanje (2)
(9) priključak zaštitnog plina TIG
za opskrbu zaštitnim plinom priključka (-) utičnice za struju (1)
(10) Naljepnica EASY DOCUMENTATION
(11) Mrežni kabel s vlačnim rasterećenjem
nije unaprijed montirana kod svih varijanti uređaja
(12) Prihvatnik za kolut za žicu s kočnicom
za prihvat standardiziranih kolutova za žicu s promjerom od maks. 300 mm (11,81 in) i težinom do maks. 19 kg (41,89 Ibs.)
HR
(13) Pogon s 4 valjka
39
40
Ugradnja
41
42
Minimalna oprema za pogon zavarivanja
Općenito Ovisno o postupku zavarivanja, potrebna je određena minimalna oprema kako bi
se radilo s izvora struje. U nastavku su opisani postupci zavarivanja i odgovarajuća minimalna oprema za pogon zavarivanja.
HR
Zavarivanje MIG/MAG pos­tupkom, hlađeno plinom
Zavarivanje MIG/MAG pos­tupkom, vodom hlađeno
Ručno zavarivan­je štapnim elek­trodama
Izvor struje
-
Maseni kabel
-
Gorionik za zavarivanje za MIG/MAG, hlađeno plinom
-
Priključak zaštitnog plina (opskrba zaštitnim plinom)
-
Žičana elektroda
-
izvor struje
-
rashladni uređaj s rashladnim sredstvom
-
maseni kabel
-
gorionik za zavarivanje za MIG/MAG, vodom hlađeno
-
priključak zaštitnog plina (opskrba zaštitnim plinom)
-
žičana elektroda
-
izvor struje
-
maseni kabel
-
držač elektroda
-
štapna elektroda
-
TIG DC zavari­vanje
izvor struje
-
maseni kabel.
-
Tijelo gorionika za TIG s ili bez ozibnog prekidača
-
priključak zaštitnog plina (opskrba zaštitnim plinom)
-
Dodatni materijal ovisno o primjeni
-
43
Prije instalacije i puštanja u pogon
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh-
nički educirano stručno osoblje. S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za koris-
nika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih
od strujne mreže. Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu
li električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori) ispražnjene.
Propisna primje-naisključivo je namijenjen za zavarivanje MIG/MAG postupkom, štapnim elektroda-
ma i zavarivanje TIG postupkom. Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropis­nim. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Propisna primjena obuhvaća i
pridržavanje svih napomena iz uputa za rad
-
pravilno provođenje inspekcije i održavanja
-
Odredbe za pos­tavljanje
Uređaj je ispitan prema stupnju zaštite IP 23, što podrazumijeva sljedeće:
zaštita od prodiranja krutih stranih tijela promjera većeg od ø 12 mm (0,49 in)
-
zaštitu od prskajuće vode do kuta od 60° na okomiti pravac.
-
Uređaj je prema stupnju zaštite IP 23 moguće postaviti na otvoreni prostor i po­goniti ga. Potrebno je izbjegavati neposredno djelovanje vlage (npr. putem kiše).
UPOZORENJE!
Opasnost od pada ili prevrtanja uređaja.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Uređaj postavite na ravnu, čvrstu podlogu tako da bude stabilan.
Nakon montaže provjerite zategnutost svih vijčanih spojeva.
44
UPOZORENJE!
Mrežni prik­ljučak
Opasnost od električne struje uslijed prašine u uređaju koja provodi električnu energiju.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Uređaj smije raditi samo kad je montiran filtar za zrak. Filtar za zrak preds-
tavlja bitan sigurnosni uređaj za postizanje IP zaštite IP 23.
Kanal za prozračivanje predstavlja bitan sigurnosni uređaj. Prilikom odabira mjes­ta postavljanja pripazite da rashladni zrak neometano može ulaziti ili izlaziti kroz ventilacijske otvore na prednjoj i stražnjoj strani uređaja. Prašina (npr. prilikom brušenja) koja pada, a koja vodi električnu energiju, ne smije biti usisana u uređaj.
Uređaji su namijenjeni za mrežni napon koji je naveden na nazivnoj pločici. Ako mrežni kabel ili mrežni utikač nisu postavljeni na vašoj izvedbi uređaja, njih je pot­rebno montirati u skladu s nacionalnim standardima. Osiguranje glavnog voda moguće je pronaći u tehničkim podacima.
OPREZ!
Opasnost zbog električnih instalacija nedovoljnih dimenzija.
Posljedica može biti materijalna šteta.
Glavni vod te njegovo osiguranje potrebno je postaviti u skladu s postojećom
opskrbom struje. Vrijede tehnički podaci na nazivnoj pločici.
HR
45
Rad s generatorom
Rad s genera­torom
Izvor struje prikladan je za upotrebu s generatorom.
Za dimenzioniranje potrebne snage generatora potrebna je maksimalna prividna snaga S
Maksimalna prividna snaga S
Trofazni uređaji: S
Jednofazni uređaji: S
I
i U1 prema nazivnoj pločici uređaja ili tehničkim podacima
1max
Potrebna prividna snaga generatora S
izvora struje.
1max
1max
= I
1max
1max
= I
izvora struje izračunava se na sljedeći način:
1max
x U1 x 3
x U
1max
1
izračunava se prema sljedećoj empirijs-
GEN
koj formuli:
S
GEN
= S
1max
x 1,35
Ako se ne zavaruje punom snagom, moguće je koristiti manji generator.
VAŽNO! Prividna snaga generatora S vidne snage S
izvora struje!
1max
ne smije biti manja od maksimalne pri-
GEN
Prilikom rada jednofaznih uređaja na trofaznim generatorima pripazite na to da navedena prividna snaga generatora često može stajati na raspolaganju samo kao zbroj svih triju faza generatora. Po potrebi od proizvođača generatora pribavite dodatne informacije o snazi pojedinačnih faza generatora.
NAPOMENA!
Navedeni napon generatora ne smije ni u kom slučaju biti ispod ili iznad raspona tolerancije mrežnog napona.
Podaci o toleranciji mrežnog napona nalaze se u odjeljku „Tehnički podaci”.
46
TSt 2700c MV MP – jednofazni pogon
HR
Jednofazni po­gon
Višenaponska varijanta (MV) izvora struje omogućava, alternativno trofaznom po­gonu, pogon zavarivanja s ograničenom snagom ili trajanjem u slučaju samo jed­nofaznog napajanja. Pritom je maksimalna moguća snaga zavarivanja ograničena dimenzioniranjem mrežnog osigurača o čemu ovisi sigurnosno isključivanje izvora struje.
Ako mrežni vodovi raspolažu osiguračem od 20 A ili 30 A, dopuštena je promjena parametara FUS na 20 A ili 30 A. Time je moguće zavarivanje većom maksimal­nom snagom ili dulje zavarivanje. Parametar FUS nalazi se u izborniku za postavl­janje na razini 2 i može se namjestiti u slučaju jednofaznog napajanja te ako je odabrana postavka US (parametar Set na US).
Kako bi se izvor struje pokrenuo jednofazno, mora bit ispunjen sljedeći preduvjet:
ispravno jednofazno napajanje izvora struje u skladu s poglavljem „Instalaci-
-
ja”, odjeljak „Priključivanje mrežnog kabela” od stranice 52.
U tablici u nastavku prikazano je pri kojim mrežnim naponima i sigurnosnim vri­jednostima u jednofaznom pogonu dolazi do ograničenja struje zavarivanja:
Mrežni napon Sigurnosna vri­jednost
postupak zavari­vanja
MIG/MAG
ED [%]
40 100 *
Ograničenje struje zavari­vanja [A]
160 100
230 V 10 A
230 V 13 A
230 V 16 A
240 V 15 A
Štapna elektroda
TIG
MIG/MAG
Štapna elektroda
TIG
MIG/MAG
Štapna elektroda
TIG
MIG/MAG
Štapna elektroda
40 100 *
35 100 *
40 100 *
40 100 *
35 100 *
40 100 *
40 100 *
35 100 *
40 100 *
40 100 *40125
140 100
180 120
170 120
140 120
210 150
180 145
150 130
220 170
180 145
TIG
35 100 *
220 170
47
Mrežni napon Sigurnosna vri­jednost
postupak zavari­vanja
ED [%]
Ograničenje struje zavari­vanja [A]
MIG/MAG
240 V 20 A
240 V 30 A
ED = trajanje primjene
* 100%-tni podaci odnose se na vremenski neograničeno zavarivanje, bez
faza hlađenja.
Podaci za struju zavarivanja vrijede u slučaju temperature okoline od 40 °C (104 °F).
Štapna elektroda
TIG
MIG/MAG
Štapna elektroda
TIG
40 100 *
40 100 *
35 100 *
40 100 *
40 100 *
35 100 *
200 160
180 140
260 180
220 170
180 140
260 180
Objašnjenje poj­ma „trajanje primjene” u jed­nofaznom pogo­nu
Kad je mrežni napon 240 V, a sigurnosna vrijednost 30 A, moguća je maksimalna vrijednost od 220 A za zavarivanje MIG/MAG postupkom pri trajanju primjene od 40 %.
U jednofaznom pogonu sigurnosno isključivanje sprječava aktivaciju osiguravanja u slučaju veće snage zavarivanja. Sigurnosno isključivanje aktivno je kad sigurnos­ne vrijednosti iznose 15 A, 16 A i 20 A i određuje moguće trajanje zavarivanja bez aktivacije osigurača. Ako uslijed prekoračenja unaprijed izračunatog vremena za­varivanja dođe do isključenja struje zavarivanja, pojavljuje se prikaz servisnog ko­da „toF”. Pokraj prikaza „toF“ odmah se pokreće odbrojavanje kao prikaz preosta­log vremena čekanja, sve do ponovne uspostave spremnosti za zavarivanje izvora struje. Nakon toga se poruka briše, a izvor struje ponovno je spreman za rad.
U slučaju sigurnosne vrijednosti od 30 A nadzor temperature za izvor struje po­brinut će se za pravodobno isključivanje struje zavarivanja. Pritom se prikazuje servisni kôd između „to1” i „to7”. Detaljnije informacije o servisnim kodovima od „to1” do „to7” nalaze se u poglavlju „Dijagnoza grešaka, uklanjanje grešaka”, od­jeljak „Prikazani servisni kodovi”. Ako na rashladnim dijelovima nema kvara ni prl­javštine, zavarivanje je omogućeno ponovno nakon odgovarajuće pauze od zavari­vanja.
Za jednofazni pogon u poglavlju „Tehnički podaci” navedene su vrijednosti trajan­ja primjene ovisno o postojećim sigurnosnim vrijednostima i struji zavarivanja. Postotci tih vrijednosti trajanja primjene odnose se na 10-minutni ciklus kao što je objašnjeno u poglavlju „Tehnički podaci” za općenito trajanje primjene, a faza hlađenja osigurača je otprilike 60 sekundi. Nakon toga je izvor struje ponovno spreman za zavarivanje.
48
Zbog standardnih tehničkih razloga navedeno je trajanje primjene u jednofaznom pogonu samo do isključivanja u prvom ciklusu zavarivanja. Ako se referenca na 10-minutni ciklus, koji obično vrijedi za navođenje trajanje primjene, odnosi i na
faze hlađenja, u praksi će faze zavarivanja biti dulje nego što je navedeno. Na-
t (min:s)1:30 2:30 6:30 7:30 9 104 5
I (A)
180 A
vedeno se odnosi na faze hlađenja od samo 60 s nakon kojih je izvor struje ponov­no spreman za zavarivanje.
Na sljedećem su primjeru prikazani ciklusi zavarivanja i pauze u skladu s norma­ma pri struji zavarivanja od 180 A i trajanju primjene od 15 %.
HR
49
Vrijeme zavari-
t (min)
130120 140 150 160 170 180 190 200
I2 (A)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
(1) (2) (3) (4) (5)
vanja u jedno­faznom pogonu
Na sljedećem grafikonu prikazano je moguće vrijeme zavarivanja prema normi ovisno o postojećim sigurnosnim vrijednostima i struji zavarivanja.
(1) Mrežni osigurač 10 A (2) Mrežni osigurač 13 A (3) Mrežni osigurač 15 A (4) Mrežni osigurač 16 A (5) Mrežni osigurač 20 A
50
Priključivanje mrežnog kabela
HR
Sigurnost
Opasnost zbog neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
▶ ▶
Opasnost zbog nepropisno pripremljenog mrežnog kabela.
Posljedica mogu biti kratki spojevi i materijalna šteta.
Općenito Vlačno rasterećenje za sljedeće poprečne presjeke kabela montirano je na izvor
struje:
izvor struje Poprečni presjek kabela
UPOZORENJE!
Radove koji su opisani u nastavku smije provoditi samo obučeno stručno os­oblje. Nužno je poštovati nacionalne standarde i smjernice.
OPREZ!
Postavite kabelske završetke na sve fazne vodiče te zaštitni vodič mrežnog kabela s kojeg je skinuta izolacija.
Kanada/SAD Europa
Propisani mrežni kabeli i vlačna rasterećenja
TSt 2700c MP AWG 14 do AWG 6 *) 4G2.5
TSt 3500c MP AWG 12 *) 4G2.5
*) Tip kabela Kanada/SAD: Extra-hard usage
Vlačna rasterećenja za ostale presjeke kabela potrebno je postaviti na odgovara­jući način.
izvor struje Mrežni napon Poprečni presjek
kabela
Kanada/SAD
TSt 2700c MP 1 x 230 / 240 V AWG 14 (15 A) *) 3G2.5 (16 A)
TSt 2700c MP 1 x 240 V AWG 12 (20 A) *)
TSt 2700c MP 1 x 240 V AWG 12 (30 A) *)
TSt 2700c MP 3 x 200 V AWG 12 4G2.5
TSt 2700c MP 3 x 230 / 240 V AWG 14 4G2.5
TSt 2700c MP 3 x 380 / 400 V AWG 14 *) 4G2.5
3 x 460 V AWG 14 *) 4G2.5
Europa
TSt 3500c MP 3 x 380 / 400 V AWG 12 *) 4G2.5
3 x 460 V AWG 12 *) 4G2.5
*) Tip kabela Kanada/SAD: Extra-hard usage
Brojeve artikla različitih kabela možete pronaći u popisu zamjenskih dijelova.
51
American wire gauge (= američki presjek žice)
L1
N
PE
1
1
1
1
1
1
TX25
3.5 Nm
Priključivanje mrežnog kabela, TSt 2700c MV MP, jednofazni pogon
Ako nije priključen nijedan mrežni kabel, prije stavljanja u pogon potrebno je montirati mrežni kabel koji odgovara naponu priključka.
Zaštitni vodič (PE) trebao bi biti oko 10 – 15 mm (0,4 – 0,6 in) dulji od faznog vodiča (L1) i neutralnog vodiča (N).
1
3
2
52
NAPOMENA!
N
L1
L1
T1
T2 L2
L3
T3
1
2
3
1
4
3
1
PE
2
TX25
2
1
2
2
2
2
2
Geometrija postojeće napojne sklopke može odstupati od slike.
Priključivanje mrežnog kabela provodi se na isti način.
4
HR
5
Priključite mrežni kabel:
fazni vodič L1 priključite u skladu s
-
oznakom na sklopki na L1 neutralni vodič N priključite u skla-
-
du s oznakom na sklopki na L2 zaštitni vodič PE priključite na ter-
-
minal blok priključak u unutrašnjo­sti uređaja.
VAŽNO! Povežite fazni vodič, neutralni vodič i zaštitni vodič u blizini vlačnog rasterećenja s pomoću poveznika ka­bela.
6
53
Priključivanje
L1
L2
L3
PE
1
1
1
1
1
1
TX25
3,5 Nm
mrežnog kabela, TSt 2700c MP MV
Ako nije priključen nijedan mrežni kabel, prije stavljanja u pogon potrebno je montirati mrežni kabel koji odgovara naponu priključka.
Zaštitni vodič trebao bi biti oko 10 – 15 mm (0,4 – 0,6 in) dulji od faznih vodiča.
1
3
2
54
NAPOMENA!
L2
L1 L3
L1
T1
T2 L2
L3
T3
1
3
4
1
5
2
2
2x
4
1
PE
2
TX25
2
1
2
2
2
2
2
Geometrija postojeće napojne sklopke može odstupati od slike.
Priključivanje mrežnog kabela provodi se na isti način.
4
HR
5
Priključite mrežni kabel:
fazni vodič L1 priključite u skladu s
-
oznakom na sklopki na L1 fazni vodič L2 priključite u skladu s
-
oznakom na sklopki na L2 fazni vodič L3 priključite u skladu s
-
oznakom na sklopki na L3 zaštitni vodič PE priključite na ter-
-
minal blok priključak u unutrašnjo­sti uređaja.
VAŽNO! Povežite fazni vodič u blizini vlačnog rasterećenja s pomoću povez­nika kabela.
6
55
Priključivanje
L1
L2
L3
PE
L1
L2
L3
PE
3
4x
1.2 Nm
3
mrežnog kabela, TSt 3500c nc MP
Ako nije priključen nijedan mrežni kabel, prije stavljanja u pogon potrebno je montirati mrežni kabel koji odgovara naponu priključka.
Zaštitni vodič trebao bi biti oko 10 – 15 mm (0,4 – 0,6 in) dulji od faznih vodiča.
1 2
3
L1, L2, L3 = fazni vodiči, PE = zaštitni vodič
VAŽNO! Povežite fazni vodič u blizini terminal blok priključka pomoću poveznika kabela.
4
56
Montaža/priključivanje komponenti sustava
HR
Informacije o komponentama sustava
Montaža na koli­ca
U nastavku opisani radni koraci i radnje sadrže napomene o različitim komponen­tama sustava kao što su:
kolica
-
rashladni uređaji (samo za TSt 3500c)
-
gorionik za zavarivanje itd.
-
Podrobne informacije o montaži i priključivanju komponenti sustava možete pro­naći u odgovarajućim uputama za upotrebu komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Nepravilno izvedeni radovi mogu dovesti do teških tjelesnih ozljeda i materijalne štete.
Radnje koje su opisane u nastavku smije provoditi samo obučeno stručno os-
oblje! Obratite pažnju na poglavlje „Sigurnosni propisi”!
Na sljedećoj slici omogućen je pregled o sastavu pojedinačnih komponenti susta­va. Podrobne informacije o pojedinačnim radnim koracima nalaze se u odgovarajućim uputama za upotrebu komponenti sustava.
TSt 2700c MP TSt 3500c MP
57
Priključivanje boce za plin
UPOZORENJE!
Opasnost od teških tjelesnih ozljeda i materijalne štete prouzročena padom bo­ca za plin.
U slučaju upotrebe boca za plin:
boce za plin postavite na ravnu i čvrstu podlogu tako da su stabilne
osigurajte boce za plin od prevrtanja
montirajte izborni prihvatnik za pomicanje žice.
Pridržavajte se sigurnosnih propisa proizvođača boca za plin.
TSt 2700c MP TSt 3500c MP
Učvrstite bocu za plin pojasom
1
Kratko otvorite ventil boce za plin kako biste uklonili prljavštinu koja se nalazi
2
okolo Provjerite brtvu na regulatoru tlaka plina
3
NAPOMENA!
Uređaji namijenjeni za američko tržište (samo TSt 3500c) isporučuju se s adap­terom za crijevo za plin:
Prikladnim sredstvom zabrtvite vanjske navoje na magnetnom ventilu za plin
prije priključivanja adaptera vijcima. Provjerite da adapter ne propušta plin.
58
MIG/MAG
59
60
Stavljanje u pogon
4
*
*
3
6
7
8
5
5
HR
Općenito
Priključivanje MIG/MAG gorio­nika za zavari­vanje
UPOZORENJE!
Nepravilno rukovanje može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede i materijalnu štetu.
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem
pročitate ove upute za upotrebu. Funkcije opisane u nastavku provedite tek nakon što temeljito i s razumije-
vanjem pročitate upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnos­ne propise.
Stavljanje uređaja u pogon provodi se pritiskom tipke gorionika u slučaju ručne primjene.
NAPOMENA!
Pri povezivanju gorionika za zavarivanje provjerite:
jesu li svi priključci čvrsto priključeni
jesu li svi kabeli, vodovi i paketi crijeva neoštećeni i ispravno izolirani.
1
* TSt 3500c MP opcionalno se
može opremiti rashladnim uređajem. Crijeva za rashladno sredstvo postoje samo na jednom gorio­niku za zavarivanje s hlađenjem vodom.
61
Namještanje/
2
1
4
4
5
6
3
6
3
31 2
4 5
7
3
8
6
7
9
3
1
2
2
5
4
4
4
5
5
6
1
2
3
zamjena valjaka za dovod
OPREZ!
Opasnost od ozljeda držačem valjaka za dovod koji iskaču.
Pri deblokiranju poluge prste držite podalje od područja na lijevoj i desnoj
strani poluge.
Kako bi se zajamčila optimalna isporuka žičane elektrode, valjci za dovod moraju biti prilagođeni promjeru žice koja se zavaruje i slitini žice.
Pregled dostupnih valjaka za dovod nalazi se na popisima zamjenskih dijelova.
1
3
2
4
62
Namještanje ko­luta za žicu / ko­luta u obliku košare
OPREZ!
Opasnost od ozljeda zbog djelovanja opruge namotane žičane elektrode.
Ako se upotrebljava kolut za žicu / kolut u obliku košare, kraj žičane elektro-
de čvrsto držite kako biste spriječili ozljede žičanom elektrodom koja se vraća natrag.
OPREZ!
Opasnost od ozljeđivanja kolutom za žicu / kolutom u obliku košare koji pada.
Osigurajte kolut za žicu ili kolut u obliku košare s pomoću adaptera za kolut u
obliku košare na prihvatniku za kolut za žicu.
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete kolutom za žicu koji pada / kolutom u obliku košare ako je sigurnosni prsten postavljen obrnuto.
Sigurnosni prsten uvijek postavljajte u skladu s lijevom slikom.
HR
Namještanje koluta za žicu
1
63
NAPOMENA!
TSt 2700c MP
TSt 3500c MP
WIG
MIG/MAG
WIG
MIG/MAG
Pri radu s kolutom u obliku košare upotrebljavajte isključivo adapter za kolut u obliku košare koji je sadržan u opsegu isporuke uređaja!
Namještanje koluta u obliku košare
1 2
Priključivanje boce za plin
Opasnost od pada boca za plin.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Boce za plin postavite na ravnu i čvrstu podlogu tako da su stabilne.
osigurajte boce za plin od prevrtanja
Pridržavajte se sigurnosnih propisa proizvođača boca za plin.
1 2
UPOZORENJE!
64
Priključivanje
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
izmjenjivača polova i uzemljenje
Priključivanje izmjenjivača polova
NAPOMENA!
Neispravno priključeni izmjenjivač polova može prouzročiti slaba svojstva zava­rivanja.
Izmjenjivač polova priključite u skladu s upotrijebljenom žičanom elektro-
dom. Informacije o tome treba li žičanu elektrodu zavariti na (+) ili (-) nalazi se na pakiranju žičane elektrode.
HR
1
TSt 2700c MP
2
TSt 3500c MP
Uspostavljanje uzemljenja
Priključite maseni kabel u slobodnu utičnicu za struju
1
2
TSt 2700c MP: Primjer uzemljenja na (+) utičnici za struju
TSt 3500c MP: Primjer uzemljenja na (-) utičnici za struju
65
3
Uvlačenje žičane elektrode
OPREZ!
Opasnost od ozljeda zbog djelovanja opruge namotane žičane elektrode.
Ako se žičana elektroda umata u pogon s 4 valjka, kraj žičane elektrode čvrs-
to držite kako biste spriječili ozljede prouzročene vraćanjem žičane elektro­de.
OPREZ!
Opasnost od oštećenja gorionika za zavarivanje prouzročenih oštrim krajevima žičane elektrode.
Prije uvlačenja obradite kraj žičane elektrode.
1 2
66
OPREZ!
Opasnost od ozljeda u slučaju ispadanja žičane elektrode.
Prilikom pritiskanja tipke za uvlačenje žice ili tipke gorionika, držite gorionik
za zavarivanje podalje od lica i tijela i upotrebljavajte prikladne zaštitne naočale.
VAŽNO! Za olakšavanje uvlačenja žice pri pritiskanju i držanju tipke slijedi postu­pak opisan u nastavku.
Fdi
1
2 3
4
5
2,5
1
t (s)
(m/min, ipm)
Tipku držite pritisnutom do jednu
-
sekundu ... brzina žice ostaje tije­kom prve sekunde 1 m/min ili 39,37 ipm. Tipku držite do 2,5 sekundi... Na-
-
kon jedne sekunde brzina žice se povećava u roku od 1,5 sekunde. Tipku držite dulje od 2,5 sekundi...
-
Nakon ukupno 2,5 sekunde slijedi konstantni dovod žice prema nam­ještenoj brzini žice za parametar zavarivanja Fdi.
Ako se tipka Uvlačenje žice prije isteka jedne sekunde otpusti i ponovno pritisne, ponovno kreće protok. Na taj je način prema potrebi moguće trajno pozicioniranje s malim brzinama žice od 1 m/min ili 39,37 ipm.
Umjesto tipkom Uvlačenje žice / Provjera plina, na isti je način moguće rukovati tipkom gorionika. Prije uvlačenja žice s pomoću tipke gorionika učinite sljedeće:
S pomoću tipke Način rada odaberite način rada „2-taktni pogon”
1
U izborniku Postavljanje parametar zavarivanja „Ito” namjestite na „Off”
2
HR
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete prouzročenih električnim udar­om i ispadanjem žičane elektrode.
Pri pritiskanju tipke gorionika
Gorionik za zavarivanje držite podalje od lica i tijela
upotrebljavajte odgovarajuće zaštitne naočale
gorionik za zavarivanje nemojte usmjeravati prema osobama
pripazite da žičane elektrode ne dodiruju dijelove koji provode električnu
struju ili su uzemljeni (npr. kućište itd.)
VAŽNO! Ako se umjesto tipke Uvlačenje žice / Provjera plina pritisne tipka gorio- nika, žica za zavarivanje tijekom prve 3 sekunde izlazi uz brzinu kretanja koja ovisi
o programu zavarivanja. Nakon te 3 sekunde dolazi do kratkog prekida dovoda žice.
Sustav za zavarivanje prepoznaje da ne treba pokretati postupak zavarivanja, ne­go da je namjera bila uvlačenje žice. Istodobno se zatvara magnetni ventil za plin i napon zavarivanja se isključuje na žičanoj elektrodi.
Ako tipka gorionika ostane pritisnuta, odmah se ponovno pokreće uvlačenje žice bez zaštitnog plina i napona zavarivanja, a daljnji rad odvija se kao što je prethod­no opisano.
67
2
4
5
3
1
3 4
1
Namještanje kontaktnog priti­ska
NAPOMENA!
Kontaktni pritisak namjestite tako da se žičana elektroda ne deformira, ali da se ipak zajamči besprijekoran prijenos žice.
Indikativne vrijednosti za valjke s U žlijebom:
Čelik: 4 - 5
Krom-nikal: 4 - 5
Elektrode od pune žice: 2 - 3
68
Namještanje
4
STOP
6
7
1
2
3
5
3
5
2
1
4
6
OK
STOP
3
5
kočnice
NAPOMENA!
Nakon puštanja tipke gorionika kolut za žicu ne bi se trebao namatati.
Ako dođe do toga, podesite kočnicu.
HR
1
3
2
Izvedba kočnice
UPOZORENJE!
Opasnost u slučaju neispravne mon­taže.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Nemojte rastavljati kočnicu.
Radove na održavanju i servisiranje
kočnice smije provoditi samo obučeno stručno osoblje.
Kočnica je dostupna samo kao kom­pletni sustav. Slika kočnice služi isključivo u informa­tivne svrhe!
69
Ograničenje na ograničenju snage
Sigurnosna funk­cija
„Ograničenje na ograničenju snage” sigurnosna je funkcija za zavarivanje MIG/MAG postupkom. Uz nju je moguće rad izvora struje na jedinici za ogra­ničenje snage, a pritom se održava sigurnost postupka.
Određujući parametar za snagu zavarivanja je brzina žice. Ako je on prevelik, elek­trični luk postaje sve kraći i postoji opasnost od njegova prekidanja. Kako bi se spriječilo prekidanje električnog luka, slijedi pad snage zavarivanja.
Ako je odabran postupak zavarivanja „MIG/MAG standardno sinergijsko zavari­vanje”, treperi simbol za parametar „Brzina žice”, čim se aktivira sigurnosna funk­cija. Treperenje je kontinuirano do sljedećeg početka zavarivanja ili do sljedeće promjene parametra.
Ako se primjerice odabere parametar „Brzina žice”, slijedit će prikaz odgovara­juće reducirane vrijednosti za brzinu žice.
70
MIG/MAG način rada
HR
Općenito
Simboli i ob­jašnjenje
UPOZORENJE!
Nepravilno rukovanje može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede i materijalnu štetu.
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem
pročitate ove upute za upotrebu. Funkcije opisane u nastavku provedite tek nakon što temeljito i s razumije-
vanjem pročitate upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnos­ne propise.
Podaci o značenju, namještanju, rasponu postavke i mjernim jedinicama raspo­loživih parametara (npr. GPr) nalaze se u poglavlju „Namještanje postavki”.
Pritisnite tipku gorionika | Držite tipku gorionika | Otpustite tipku gorionika
GPr Vrijeme predprotoka plina
I-S Početna struja
ovisno o primjeni, moguće ju je povećati ili smanjiti
SL Slope
kontinuirano padanje početne struje na struju zavarivanja i struje zavari­vanja na konačnu struju
I Faza struje zavarivanja
ravnomjeran dovod temperature u osnovni materijal koji je zagrijan pred­grijavanjem
I-E Završna struja
za ispunjavanje završnog kratera
GPo Vrijeme naknadnog protoka plina
SPt Vrijeme točkanja / interval vremena zavarivanja
SPb Vrijeme stanke intervala
71
2-taktni pogon
t
I
+
I
GPr
GPo
t
I
+
I
GPr GPo
+
Način rada „2-taktni rad” prikladan je za
Radove na pričvršćivanju
-
Kratke zavarene spojeve
-
Automatizirani i robotski rad
-
4-taktni pogon
Način rada „4-taktni pogon” prikladan je za dulje zavarene šavove.
72
Posebni 4-taktni
+ +
I
I-S I-E
GPr SL SL
GPo
I
+
I
GPr GPoSPt
t
< SPt
pogon
Točkasto zavari­vanje
HR
Način rada „Specijalni 4-taktni pogon” nudi dodatno uz prednosti 4-taktnog po­gona mogućnost namještanja za početnu i završnu struju.
Način rada „Točkasto zavarivanje” prikladan je za zavarene spojeve na preklopnim limovima.
Pokretanje pritiskanjem i puštanjem tipke gorionika – Vrijeme predprotoka plina GPr – Faza struje zavarivanja tijekom razdoblja vremena točkanja SPt – vrijeme naknadnog protoka plina GPo.
U slučaju ponovnog pritiskanja tipke gorionika prije kraja vremena točkanja (< SPt) postupak se odmah prekida.
73
Zavarivanje u in-
GPr SPt SPtSPb
GPo
I I
+
I
I
GPr SPt SPtSPb
GPo
+
+
tervalima s 2 tak­ta
Zavarivanje u in­tervalima s 4 takta
Zavarivanje u intervalima s 2 takta
Način rada „Zavarivanje u intervalima s 2-takta” prikladan je za kratke zavarene šavove na tankim limovima kako bi se spriječilo propadanje osnovnog materijala.
Zavarivanje u intervalima s 4 takta
Način rada „Zavarivanje u intervalima s 4-takta” prikladan je za duge zavarene šavove na tankim limovima kako bi se spriječilo propadanje osnovnog materijala.
74
MIG/MAG standardno sinergijsko zavarivanje
HR
MIG/MAG stan­dardno sinergijs­ko zavarivanje
Pomoću tipke Vrsta materijala odaberite željeni dodatni materijal.
1
Pomoću tipke promjer žice odaberite promjer korištene žičane elektrode.
2
Pomoću tipke zaštitni plin odaberite zaštitni plin.
3
Zauzimanje pozicije SP-a proizlazi iz tablica za program zavarivanja u privitku. S pomoću tipke Postupak odaberite postupak zavarivanja MIG/MAG stan-
4
dardno sinergijsko zavarivanje:
S pomoću tipke Način rada odaberite željeni MIG/MAG način rada:
5
2-taktni pogon
4-taktni pogon
Posebni 4-taktni pogon
NAPOMENA!
Parametri koji se namještaju na upravljačkoj ploči komponente sustava (dal­jinsko upravljanje TR 2000 ili TR 3000) pod određenim uvjetima nije moguće mijenjati na upravljačkoj ploči izvora struje.
S pomoću tipki Odabir parametara odaberite željeni parametar zavarivanja
6
kojim će se određivati snaga zavarivanja u pogonu Synergic:
Debljina lima
ili
Struja zavarivanja
ili
Brzina žice
ili
Napon zavarivanja
Uz pomoć odgovarajućeg okretnog gumba namjestite parametar zavarivanja
7
Vrijednosti parametara prikazuju se na digitalnom zaslonu koji se nalazi pored njega.
U osnovi sve zadane vrijednosti parametara ostaju spremljene do sljedeće izmje­ne. To vrijedi i kada se izvor struje u međuvremenu isključi i ponovno uključi. Za prikaz stvarne struje zavarivanja tijekom postupka zavarivanja odaberite parame­tar Struja zavarivanja.
Otvaranje ventila na boci plina
8
Namještanje količine zaštitnog plina:
9
pritisnite tipku za provjeru plina
-
okrenite vijak za namještanje na donjoj strani regulatora tlaka dok mano-
-
metar ne prikaže željenu količinu plina ponovno pritisnite tipku za provjeru plina
-
75
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete zbog električnog udara i žičane elektrode koja izlazi.
Pri pritiskanju tipke gorionika
Gorionik za zavarivanje držite podalje od lica i tijela
upotrebljavajte odgovarajuće zaštitne naočale
gorionik za zavarivanje nemojte usmjeravati prema osobama
pripazite da žičane elektrode ne dodiruju dijelove koji provode električnu
struju ili su uzemljeni (npr. kućište itd.)
Pritisnite tipku gorionika i pokrenite postupak zavarivanja
10
Korekcije u po­gonu zavarivanja
Kako bi se postigao optimalan rezultat zavarivanja, u nekim je slučajevima pot­rebno ispraviti parametre Ispravka duljine električnog luka i Dinamika.
S pomoću tipki Odabir parametara odaberite željeni ispravak parametara.
1
S pomoću okretnog gumba namjestite odabrane parametre na željenu vrijed-
2
nost.
Vrijednosti parametra prikazuju se na prikazu koji se nalazi pored njega.
76
MIG/MAG standardno-ručno zavarivanje
Općenito Postupak MIG/MAG standardno ručno zavarivanje postupak je MIG/MAG zavari-
vanja bez sinergijske funkcije. Promjenom jednog parametra ostali se parametri neće automatski prilagoditi. Svi promjenjivi parametri pojedinačno moraju biti postavljeni u skladu sa zahtjevima postupka zavarivanja.
HR
Parametri koji su na raspolaganju
MIG/MAG stan­dardno-ručno zavarivanje
Pri ručnom zavarivanju MIG/MAG postupom na raspolaganju su sljedeći parame­tri:
Brzina žice
1 m/min (39,37 ipm) – maksimalna brzina žice, npr. 25 m/min (984,25 ipm.)
Napon zavarivanja
TSt 2700c MP: 14,4 – 34,9 V TSt 3500c MP: 14,5 – 38,5 V
Dinamikayna
za djelovanje na dinamiku kratkog spoja u trenutku prijenosa kapljica
Struja zavarivanja
samo kao prikaz stvarne vrijednosti
Pomoću tipke Vrsta materijala odaberite željeni dodatni materijal.
1
Pomoću tipke promjer žice odaberite promjer korištene žičane elektrode.
2
Pomoću tipke zaštitni plin odaberite zaštitni plin.
3
Zauzimanje pozicije SP-a proizlazi iz tablica za program zavarivanja u privitku. S pomoću tipke Postupak odaberite postupak zavarivanja MIG/MAG stan-
4
dardno ručno zavarivanje:
S pomoću tipke Način rada odaberite željeni MIG/MAG način rada:
5
2-taktni pogon
4-taktni pogon
Način rada Specijalni 4-taktni pogon kod postupka MIG/MAG standardno ručno zavarivanje odgovara uobičajenom 4-taktnom pogonu.
NAPOMENA!
Parametri koji se namještaju na upravljačkoj ploči komponente sustava (dal­jinsko upravljanje TR 2000 ili TR 3000) pod određenim uvjetima nije moguće mijenjati na upravljačkoj ploči izvora struje.
6
S pomoću tipki Odabir parametara odaberite parametar zavarivanja (brzinu žice)
Uz pomoć odgovarajućeg okretnog gumba namjestite brzinu žice
7
77
8
S pomoću tipki Odabir parametara odaberite parametar zavarivanja (na­pon zavarivanja)
Uz pomoć odgovarajućeg okretnog gumba namjestite napon zavarivanja
9
Vrijednosti parametara prikazuju se na digitalnom zaslonu koji se nalazi pored njega
U osnovi sve zadane vrijednosti parametara ostaju spremljene do sljedeće izmje­ne. To vrijedi i kada se izvor struje u međuvremenu isključi i ponovno uključi. Za prikaz stvarne struje zavarivanja tijekom postupka zavarivanja odaberite parame­tar Struja zavarivanja.
Za prikaz stvarne struje zavarivanja tijekom postupka zavarivanja:
S pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Struja zavarivanja
-
Prikazuje se stvarna struja zavarivanja tijekom postupka zavarivanja na digi-
-
talnom zaslonu.
Otvaranje ventila na boci plina
10
Namještanje količine zaštitnog plina:
11
pritisnite tipku za provjeru plina
-
okrenite vijak za namještanje na donjoj strani regulatora tlaka dok mano-
-
metar ne prikaže željenu količinu plina ponovno pritisnite tipku za provjeru plina
-
Korekcije u po­gonu zavarivanja
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete zbog električnog udara i žičane elektrode koja izlazi.
Pri pritiskanju tipke gorionika
Gorionik za zavarivanje držite podalje od lica i tijela
upotrebljavajte odgovarajuće zaštitne naočale
gorionik za zavarivanje nemojte usmjeravati prema osobama
pripazite da žičane elektrode ne dodiruju dijelove koji provode električnu
struju ili su uzemljeni (npr. kućište itd.)
Pritisnite tipku gorionika i pokrenite postupak zavarivanja
12
Kako bi se postigao optimalan rezultat zavarivanja, u nekim je slučajevima pot­rebno postaviti parametar Dinamika.
S pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Dinamika
1
Dinamiku postavite na željenu vrijednost s pomoću okretnog gumba
2
Vrijednost parametra prikazuje se na digitalnom zaslonu koji se nalazi pored njega.
78
Točkasto zavarivanje i zavarivanje u intervalima
Općenito Načini rada Točkasto zavarivanje i Zavarivanje u intervalima su MIG/MAG postup-
ci zavarivanja.
Točkasto zavarivanje primjenjuje se kod zavarenih spojeva kojima je moguće pris­tupiti s jedne strane na limovima koji se preklapaju.
Zavarivanje u intervalima koristi se na tankim limovima. Budući da dovod žičane elektrode ne slijedi kontinuirano, posuda za taljenje može se ohladiti tijekom vremena stanke intervala. U velikoj se mjeri može izbjeći lokal­no pregrijavanje, a time i pregorijevanje osnovnog materijala.
HR
Točkasto zavari­vanje
Pomoću tipke Vrsta materijala odaberite željeni dodatni materijal.
1
Pomoću tipke promjer žice odaberite promjer korištene žičane elektrode.
2
Pomoću tipke zaštitni plin odaberite zaštitni plin.
3
Zauzimanje pozicije SP-a proizlazi iz tablica za program zavarivanja u privitku. Pomoću tipke Postupak odaberite željeni postupak zavarivanja:
4
S pomoću tipke Način rada odaberite Točkasto zavarivanje / Zavarivanje u in-
5
tervalima:
(točkasto zavarivanje / zavarivanje u intervalima)
Na izborniku postavki podesite parametar SPt (vrijeme točkanja / interval
6
vremena zavarivanja) na željenu vrijednost Provjerite je li uspostavljeno uzemljenje
7
Provjerite je li uspostavljena opskrba zaštitnim plinom
8
Izvor struje spreman je za zavarivanje.
79
Zavarivanje u in­tervalima
Pomoću tipke Vrsta materijala odaberite željeni dodatni materijal.
1
Pomoću tipke promjer žice odaberite promjer korištene žičane elektrode.
2
Pomoću tipke zaštitni plin odaberite zaštitni plin.
3
Zauzimanje pozicije SP-a proizlazi iz tablica za program zavarivanja u privitku. Pomoću tipke Postupak odaberite željeni postupak zavarivanja:
4
S pomoću tipke Način rada odaberite Točkasto zavarivanje / Zavarivanje u in-
5
tervalima:
(točkasto zavarivanje / zavarivanje u intervalima)
Na izborniku postavki podesite parametar SPt (vrijeme točkanja / interval
6
vremena zavarivanja) na željenu vrijednost na izborniku postavki podesite parametar SPb (vrijeme stanke točkastog za-
7
varivanja / intervala) na željenu vrijednost na izborniku postavki podesite parametar Int (interval) na željenu vrijednost
8
Provjerite je li uspostavljeno uzemljenje
9
Provjerite je li uspostavljena opskrba zaštitnim plinom
10
Izvor struje spreman je za zavarivanje.
80
Štapna elektroda
81
82
Stavljanje u pogon
HR
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo teh-
nički educirano stručno osoblje. S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za koris-
nika ovog uređaja i svih komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih
od strujne mreže. Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu
li električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori) ispražnjene.
Priprema
1
Informacije o tome treba li štapnu elektrodu zavariti na (+) ili (–) nalazi se na pakiranju štapne elektrode.
83
1
2
TSt 2700c MP
TSt 3500c MP
3
4
1
2
3
4
2
3
84
OPREZ!
Opasnost zbog nenamjernog pokretanja postupka zavarivanja.
Posljedica mogu biti ozljede i materijalna šteta.
Čim se uključi izvor struje, pobrinite se da štapna elektroda ne dodiruje
neželjeno/nenamjerno dijelove koji provode električnu energiju ili uzemljene dijelove (primjerice kućište...).
Priključivanje mrežnog kabela u strujnu mrežu
4
Uključite izvor struje
5
Ručno elektrolučno zavarivanje
HR
Ručno zavarivan­je štapnim elek­trodama
S pomoću tipke Postupak odaberite postupak ručnog zavarivanja
1
štapnim elektrodama:
Napon zavarivanja prebacuje se na utičnicu za zavarivanje s odgodom od 3 s.
NAPOMENA! Parametri koji se namještaju na upravljačkoj ploči kompo­nente sustava (TR 2000, TR 3000) pod određenim uvjetima nije moguće mijenjati na upravljačkoj ploči izvora struje.
S pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Jakost struje.
2
S pomoću okretnog gumba odaberite željenu jakost struje.
3
Vrijednost za jakost struje prikazuje se na lijevom digitalnom zaslonu. U osnovi sve zadane vrijednosti parametara ostaju spremljene do sljedeće
izmjene. To vrijedi i kada se izvor struje u međuvremenu isključi i ponovno uključi.
Pokrenite postupak zavarivanja
4
Za prikaz stvarne struje zavarivanja tijekom postupka zavarivanja:
S pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Struja zavari-
-
vanja Prikazuje se stvarna struja zavarivanja tijekom postupka zavarivanja na
-
digitalnom zaslonu.
85
Funkcije za optimizaciju zavarivanja
I (A)
300
200
HCU
I
H
HCU > I
H
t (s)
0,5
1
1,5
Hti
Dinamika Dinamika:
za utjecanje na dinamiku kratkog spoja u trenutku prijenosa kapljica – = tvrđi i stabilniji električni luk
0 = neutralni električni luk + = meki električni luk s malo prskotina
Funkcija Hot­Start (Hti)
Ova je funkcija aktivirana prema tvorničkim postavkama.
Prednosti
poboljšavanje svojstava paljenja i kod elektroda sa slabim svojstvima paljenja
-
bolje taljenje osnovnog materijala u početnoj fazi, a time i manji broj hladnih
-
mjesta znatno izbjegavanje stvaranja uključaka troske
-
Legenda
Hti Hot-current time = vrijeme
vruće struje, 0 – 2 s, tvornička postavka 0,5 s
HCU HotStart-current = HotStart
struja, 100 – 200 %, tvornička postavka 150 %
I
glavna struja = namještena stru-
H
ja zavarivanja
Parametri Hti i HCU također se mogu postaviti i u izborniku za postavljanje (stranica ). Za opis parametara pogle­dajte odjeljak Parametar za ručno za-
varivanje štapnim elektrodama od
stranice 112.
Funkcija Anti­Stick (Ast)
86
Način funkcioniranja
tijekom namještenog vremena vruće struje (Hti) struja zavarivanja povećava se na određenu vrijednost. Ta vrijednost (HCU) je veća od namještene struje zavarivanja (IH).
Ova je funkcija aktivirana prema tvorničkim postavkama.
Kod električnog luka koji se skraćuje napon zavarivanja može toliko pasti da štap­na elektroda postane sklona lijepljenju. Osim toga, može doći do žarenja štapne elektrode.
Ako je aktivna funkcija Anti-Stick, sprječava se žarenje. Ako se štapna elektroda počinje lijepiti, izvor struje odmah isključuje struju zavarivanja. Nakon odvajanja štapne elektrode od izratka bez problema je moguće nastaviti postupak zavari­vanja.
Deaktiviranje funkcije:
postavite parametar postavljanja Ast (Anti-Stick) na OFF (isključeno)
1
Opis parametara potražite u odjeljku 112 od stranice 112.
HR
87
88
TIG
89
90
Stavljanje u pogon
1
4
3
2
TSt 2700c MP
TSt 3500c MP
1
2
3
4
1
2
1
2
TSt 2700c MP
TSt 3500c MP
TSt 2700c MP
TSt 3500c MP
WIG
MIG/MAG
WIG
MIG/MAG
HR
Stavljanje u po­gon
1
2
3 4
91
5
OPREZ!
Opasnost zbog nenamjernog pokretanja postupka zavarivanja.
Posljedica mogu biti ozljede i materijalna šteta.
Čim se uključi izvor struje, pobrinite se da volframova elektroda ne dodiruje
neželjeno/nenamjerno dijelove koji provode električnu energiju ili uzemljene dijelove (primjerice kućište...).
Priključivanje mrežnog kabela u strujnu mrežu
6
Uključite izvor struje
7
92
Zavarivanje TIG postupkom
4
576
+
HR
Zavarivanje TIG postupkom
S pomoću tipke Postupak odaberite postupak zavarivanja Zavarivanje TIG
1
postupkom: S pomoću tipke Odabir parametara odaberite parametar Jakost struje.
2
Okretnim gumbom namjestite željenu jakost struje.
3
Vrijednost za jakost struje prikazuje se na lijevom digitalnom zaslonu.
U načelu se sve zadane vrijednosti parametara spremaju do sljedeće izmjene. To vrijedi i kada se izvor struje u međuvremenu isključi i ponovno uključi.
Pri upotrebi gorionika za zavarivanje s tipkom gorionika i utikačem TIG Multi Connector (TMC) (s tvorničkom postavkom 2-taktnog pogona):
Postavite mlaznicu za plin na mjesto paljenja, tako da između volframove
4
elektrode i izratka bude oko 2 do 3 mm (od 0,078 do 0,118 in) razmaka Gorionik za zavarivanje polako uspravljajte dok volframova elektroda ne do-
5
dirne izradak Tipku gorionika povucite unatrag i držite
6
Protječe zaštitni plin.
Podignite gorionik za zavarivanje i pomaknite ga u normalni položaj
7
električni luk je zapaljen.
Provedite zavarivanje
8
93
Impulsno zavarivanje
1/F-P
I-P
I-G
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
dcY
Mogućnosti primjene
Princip funkcio­niranja
Impulsno zavarivanje jest zavarivanje pulsirajućom strujom zavarivanja. Upotrebl­java se pri zavarivanju čeličnih cijevi u prinudnim položajima ili pri zavarivanju tan­kih limova.
Tijekom ovih primjena struja zavarivanja koja je namještena na početku zavarivan­ja ne pruža uvijek prednosti za cijeli postupak zavarivanja:
u slučaju premale jakosti struje osnovni se materijal ne tali dovoljno
-
u slučaju pregrijavanja postoji opasnost da tekući materijal iscuri iz posude za
-
taljenje.
Mala osnovna struja I-G raste nakon strmog porasta na znatno veću pulsira-
-
juću struju I-P i opada nakon vremena Duty cycle dcY ponovno na osnovnu struju I-G. Iz toga proizlazi struja srednje vrijednosti koja je niža od namještene pulsira-
-
juće struje I-P. Kod impulsnog zavarivanja brzo se tope mali dijelovi mjesta zavarivanja koji se
-
zatim ponovno brzo stvrdnjavaju.
Izvor struje regulira parametar Duty cycle dcY i osnovnu struju I-G u skladu s namještenom pulsirajućom strujom (strujom zavarivanja) i namještenom pulsira­jućom frekvencijom.
94
Tok struje zavarivanja
Parametri koje je moguće namjestiti:
I-S Početna struja
I-E završna struja
F-P pulsirajuća frekvencija (1/F-P = vremenski razmak dvaju impulsa)
I-P pulsirajuća struja (namještena struja zavarivanja)
Parametri koje nije moguće namjestiti:
Aktivacija im­pulsnog zavari­vanja
t
t
up
down
UpSlope
DownSlope
dcY Duty cycle
I-G osnovna struja
namještanje vrijednosti za parametar postavljanja F-P (pulsirajuća frekvenci-
1
ja)
Raspon postavke: 1 – 990 Hz
-
Za opis parametara pogledajte odjeljak Parametri za zavarivanje TIG postupkom od stranice 112.
HR
95
96
EasyJobs
97
98
Spremanje i aktiviranje postavke EasyJobs
Općenito Tipke za memoriranje dopuštanju spremanje do 5 postavki EasyJobs. U postavci
EasyJobs na upravljačkoj ploči spremaju se podesivi parametri.
NAPOMENA!
U postavci EasyJobs spremaju se parametri za postavke.
HR
Spremanje post­avke EasyJob
Pozovite Easy­Job
Za spremanje trenutačnih postavki na upravljačkoj ploči držite pritisnutom
1
jednu od tipki za memoriranje npr. br. 1
Lijevi prikaz pokazuje „Pro”
-
Nakon kratkog vremena lijevi prikaz vraća se na izvornu vrijednost
-
Otpustite tipku za memoriranje
2
Za aktiviranje spremljenih postavki kratko pritisnite odgovarajuću tipku za
1
memoriranje npr. br. 1
Na upravljačkoj ploči prikazuju se spremljene postavke
-
brisanje postav­ke EasyJob
Kako biste izbrisali spremljeni sadržaj tipke za memoriranje, držite pritisnutu
1
odgovarajuću tipku za memoriranje npr. br. 1
Lijevi prikaz pokazuje „Pro”
-
Nakon kratkog vremena lijevi prikaz vraća se na izvornu vrijednost
-
Tipku za memoriranje i dalje držite pritisnutom
2
Na lijevom prikazu pokazuje se „CLr”
-
nakon kratkog vremena oba prikaza prikazuju „---”
-
Otpustite tipku za memoriranje
3
99
Aktiviranje rad­nih točaka na go­rioniku za zavari­vanje Up/Down
Za aktiviranje spremljenih postavki s pomoću gorionika za zavarivanje Up/Down mora biti pritisnuta odgovarajuća tipka za memoriranje na upravljačkoj ploči.
Pritisnite jednu od tipku za memoriranje na upravljačkoj ploči npr.:
1
Na upravljačkoj ploči prikazuju se spremljene postavke
-
Sada je moguće biranje tipki za memoriranje s pomoću tipki na gorioniku za zava­rivanje Up/Down. Pritom se preskaču tipke za memoriranje na kojima nije pohran­jen nijedan postupak.
Osim toga, uz osvjetljivanje broja tipke za memoriranje, broj se izravno prikazuje na gorioniku za zavarivanje Up/Down:
Broj 1
Broj 2
Broj 3
Broj 4
Broj 5
100
Loading...