Fronius TransSteel 2200 Operating Instruction [IT]

Operating instructions
TransSteel 2200
Istruzioni per l'uso
IT
42,0426,0241,IT 018-15042022
Indice
Norme di sicurezza 7
IT
Informazioni generali 21
In generale 23
Concezione dell'apparecchio 23 Funzione "Limitazione al limite di potenza" 23 Settori d'impiego 24 Avvertenze riportate sull'apparecchio 25 Descrizione delle avvertenze riportate sull'apparecchio 27
Elementi di comando e collegamenti 29
Pannello di controllo 31
In generale 31 Sicurezza 31 Pannello di controllo 31 Blocco tasti 38
Attacchi, interruttori e componenti meccanici 39
Sicurezza 39 Lato anteriore e posteriore del generatore 39 Vista laterale 40
Prima dell'installazione e della messa in funzione 41
In generale 43
Sicurezza 43 Uso prescritto 43 Collocazione dell'apparecchio 43 Collegamento alla rete 44
Funzionamento mediante generatore 45
Potenza del generatore necessaria 45
3
Fusibili di rete 46
Fusibili di rete impostabili 46
Montaggio della tracolla 49
Montaggio della tracolla sul generatore 49
MIG/MAG 51
Messa in funzione 53
Collegamento della torcia per saldatura MIG/MAG 53 Inserimento dei rulli di avanzamento 54 Inserimento della bobina filo D100 55 Inserimento della bobina filo D200 55 Inserimento dell'elettrodo a filo 56 Selezione della regolazione a seconda del paese desiderata 58 Collegamento della bombola del gas 58 Collegamento dell'invertitore di polarità ed esecuzione del collegamento a massa 59 Disposizione corretta dei pacchetti tubi flessibili 59
Regolazione del freno dell'alloggiamento bobina filo 60
In generale 60 Regolazione del freno dell'alloggiamento bobina filo D200 61 Regolazione del freno dell'alloggiamento bobina filo D100 61
Descrizione delle modalità di funzionamento MIG/MAG 62
Saldatura manuale standard MIG/MAG 68
In generale 68 Parametri di saldatura regolabili 68 Saldatura manuale standard MIG/MAG 68 Correzioni nella modalità di saldatura 68
Saldatura Synergic Standard MIG/MAG 70
Saldatura Synergic Standard MIG/MAG 70 Correzioni nella modalità di saldatura 71
Saldatura a punti e saldatura in linea continua per punti 72
In generale 72 Saldatura a punti 72 Saldatura in linea continua per punti 72
TIG 75
Messa in funzione 77
Messa in funzione 77 Saldatura TIG 78 Selezione della regolazione a seconda del paese desiderata 79 Disposizione corretta dei pacchetti tubi flessibili 79
Descrizione delle modalità di funzionamento TIG 80
Saldatura a impulsi 83
Possibilità di applicazione 83 Principio di funzionamento 83 Attivazione della saldatura a impulsi: 84
Manuale a elettrodo 85
Messa in funzione 87
Operazioni preliminari 87 Selezione della regolazione a seconda del paese desiderata 88 Saldatura manuale a elettrodo 88 Disposizione corretta dei pacchetti tubi flessibili 88
Funzioni per l'ottimizzazione della saldatura 89
4
Dinamica 89 Funzione HotStart (Hti) 89 Funzione Anti-stick (Ast) 89
EasyJob 91
Salvataggio e richiamo di EasyJob 93
Menu di setup 95
Menu di setup - Livello 1 97
Accesso e uscita dal menu di setup, modifica dei parametri 97 Parametri per la saldatura manuale standard MIG/MAG 97 Parametri per la saldatura Synergic Standard MIG/MAG 98 Parametri per la saldatura TIG 100 Parametri per la saldatura manuale a elettrodo 101
Menu di setup - Livello 2 102
Accesso e uscita dal menu di setup - Livello 2, modifica dei parametri 102 Parametri per la saldatura manuale standard MIG/MAG 102 Parametri per la saldatura Synergic Standard MIG/MAG 103 Parametri per la saldatura TIG 104 Parametri per la saldatura manuale a elettrodo 104
IT
Ottimizzazione della qualità di saldatura 107
Determinazione della resistenza del circuito di saldatura 109
In generale 109 Determinazione della resistenza del circuito di saldatura (saldatura MIG/MAG) 109 Determinazione della resistenza del circuito di saldatura (saldatura manuale a elettrodo) 110
Indicazione dell'induttanza propria del circuito di saldatura 111
In generale 111 Indicazione dell'induttanza propria del circuito di saldatura 111
Risoluzione degli errori e manutenzione 113
Visualizzazione dei parametri di servizio 115
Parametri di servizio 115
Diagnosi e risoluzione degli errori 116
Sicurezza 116 Diagnosi degli errori 116 Codici di servizio visualizzati 119
Cura, manutenzione e smaltimento 124
In generale 124 Sicurezza 124 Manutenzione a ogni messa in funzione 124 Manutenzione all'occorrenza, al più tardi ogni 2 mesi 125 Manutenzione ogni 6 mesi 125 Smaltimento 125
Smontaggio dei rulli d'avanzamento fissi 126
Smontaggio del rullo d'avanzamento fisso 126
Appendice 127
Valori del consumo medio durante la saldatura 129
Consumo medio di elettrodi a filo nella saldatura MIG/MAG 129 Consumo medio di gas inerte nella saldatura MIG/MAG 129 Consumo medio di gas inerte nella saldatura TIG 129
Dati tecnici 130
Panoramica con le materie prime essenziali, anno di produzione dell'apparecchio 130 Tensione speciale 130 Spiegazione del termine "tempo di accensione" 130
5
Tabelle programmi di saldatura 136
Tabella programmi di saldatura TSt 2200 136
6
Norme di sicurezza
IT
Spiegazione del­le avvertenze per la sicurezza
AVVISO!
Indica un pericolo diretto e imminente che,
se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.
PERICOLO!
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
PRUDENZA!
Indica una situazione potenzialmente dannosa che,
se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni
materiali.
AVVERTENZA!
Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.
In generale L'apparecchio è realizzato conformemente agli standard correnti e alle normative
tecniche per la sicurezza riconosciute. Tuttavia, il cattivo uso dello stesso può causare pericolo di
lesioni personali o decesso dell'operatore o di terzi
-
danni all'apparecchio e ad altri beni di proprietà del gestore
-
lavoro inefficiente con l'apparecchio.
-
Tutte le persone addette alla messa in funzione, all'utilizzo, alla manutenzione e alla riparazione dell'apparecchio devono
essere in possesso di apposita qualifica
-
disporre delle competenze necessarie in materia di saldatura e
-
leggere integralmente e osservare scrupolosamente le presenti istruzioni per
-
l'uso.
Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo d'impiego dell'apparecchio. Oltre alle istruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti locali vigenti in materia di prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente.
Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli ri­portate sull'apparecchio
mantenerle leggibili
-
non danneggiarle
-
non rimuoverle
-
non coprirle, non incollarvi sopra alcunché, non sovrascriverle.
-
Per conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai pos­sibili pericoli riportate sull'apparecchio, consultare il capitolo "In generale" nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio stesso. Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pre­giudicare la sicurezza.
7
È in gioco la vostra sicurezza!
Uso prescritto Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per applicazioni conformi all'uso prescrit-
to.
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'esecuzione dei processi di saldatura indicati sulla targhetta. Non sono consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparecchio è stato progettato. Il produttore non si assume alcuna responsabi­lità per i danni che potrebbero derivarne.
L'uso prescritto comprende anche
la lettura integrale e l'osservanza di tutte le avvertenze riportate nelle istru-
-
zioni per l'uso la lettura integrale e l'osservanza di tutte le avvertenze relative alla sicurezza
-
e ai pericoli l'esecuzione dei controlli e dei lavori di manutenzione.
-
Non utilizzare mai l'apparecchio per le seguenti applicazioni:
scongelamento di tubi
-
carica di batterie/accumulatori
-
avviamento di motori.
-
L'apparecchio è progettato per l'utilizzo nei settori dell'industria e dell'artigiana­to. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivare dall'impiego in ambienti domestici.
Collegamento al­la rete
Condizioni am­bientali
Il produttore, inoltre, non si assume alcuna responsabilità per risultati di lavoro imperfetti o errati.
Gli apparecchi con potenza elevata possono influire sulla qualità dell'energia del­la rete per via del loro assorbimento di corrente.
Ciò può riguardare alcuni modelli di apparecchi sotto forma di:
limitazioni di collegamento
-
-
requisiti concernenti l'impedenza di rete massima consentita
-
requisiti concernenti la potenza di corto circuito minima richiesta *).
*)
Ognuno sull'interfaccia verso la rete pubblica.
*)
Vedere i dati tecnici.
In questo caso il gestore o l'utente dell'apparecchio deve assicurarsi che l'appa­recchio possa essere collegato, consultandosi eventualmente con il fornitore di energia elettrica.
IMPORTANTE! Assicurare la messa a terra sicura del collegamento alla rete!
Utilizzare o stoccare l'apparecchio in ambienti diversi da quelli specificati non è una procedura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna re­sponsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Gamma di temperatura dell'aria ambiente:
durante l'utilizzo: da -10 °C a +40 °C (da 14 °F a 104 °F)
-
durante il trasporto e lo stoccaggio: da -20 °C a +55 °C (da -4 °F a 131 °F)
-
8
Umidità dell'aria relativa:
fino al 50% a 40 °C (104 °F)
-
fino al 90% a 20 °C (68 °F)
-
Aria ambiente: priva di polvere, acidi, sostanze o gas corrosivi, ecc. Altitudine sul livello del mare: fino a 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
IT
Obblighi del ge­store
Obblighi del per­sonale
Il gestore è tenuto a far utilizzare l'apparecchio esclusivamente a persone che
siano a conoscenza delle norme fondamentali in materia di sicurezza sul la-
-
voro e di prevenzione degli incidenti e siano in grado di maneggiare l'apparec­chio abbiano letto e compreso le presenti istruzioni per l'uso, in particolare il capi-
-
tolo "Norme di sicurezza", e abbiano sottoscritto una dichiarazione in cui si afferma di aver letto e compreso quanto sopra siano state addestrate per soddisfare i requisiti imposti per i risultati di lavo-
-
ro.
Occorre verificare regolarmente che il personale lavori in conformità con le nor­me di sicurezza.
Prima di iniziare un lavoro, tutte le persone incaricate di lavorare con l'apparec­chio sono tenute a
osservare le norme fondamentali in materia di sicurezza sul lavoro e di pre-
-
venzione degli incidenti leggere le presenti istruzioni per l'uso, in particolare il capitolo "Norme di si-
-
curezza", e sottoscrivere una dichiarazione in cui affermino di aver compreso e di impegnarsi ad osservare quanto detto.
Prima di lasciare la postazione di lavoro, assicurarsi che anche durante la propria assenza non possano verificarsi lesioni personali o danni materiali.
Interruttore au­tomatico per correnti di gua­sto
Protezione per­sonale e di terzi
È possibile che le disposizioni locali e le direttive nazionali richiedano l'installa­zione di un interruttore automatico per correnti di guasto per il collegamento di apparecchi alla rete elettrica pubblica. Il tipo di interruttore automatico per correnti di guasto consigliato da Fronius per l'apparecchio è indicato nei dati tecnici.
L’utilizzo dell'apparecchio comporta numerosi pericoli, ad esempio:
dispersione di scintille e pezzi di metallo caldi
-
lesioni agli occhi o alla pelle dovute all'irradiazione dell'arco voltaico
-
campi elettromagnetici dannosi, che costituiscono un pericolo mortale per i
-
portatori di pacemaker pericoli elettrici derivanti dalla corrente di rete e di saldatura
-
maggiore inquinamento acustico
-
fumi di saldatura e gas dannosi.
-
Per l’utilizzo dell’apparecchio, indossare appositi indumenti protettivi. L'abbiglia­mento protettivo deve avere le seguenti caratteristiche:
non infiammabile
-
isolante e asciutto
-
che copra l'intero corpo, integro e in buono stato
-
comprendente un casco protettivo
-
pantaloni privi di risvolti.
-
9
L'abbigliamento protettivo include, tra l'altro:
schermo protettivo dotato di filtri a norma per proteggere gli occhi e il volto
-
dai raggi UV, dal calore e dalla dispersione di scintille occhiali protettivi a norma, dotati di protezione laterale, indossati dietro lo
-
schermo protettivo calzature robuste e isolanti anche sul bagnato
-
guanti appositi per la protezione delle mani (isolanti dall'elettricità, protettivi
-
contro il calore) per ridurre l'inquinamento acustico ed evitare eventuali lesioni, indossare una
-
protezione per l'udito.
Le persone, in particolare i bambini, devono essere allontanate durante l'utilizzo degli apparecchi e il processo di saldatura. Tuttavia, se sono presenti persone nel­le vicinanze
informarle su tutti i pericoli (pericolo di abbagliamento dovuto all'arco voltai-
-
co, pericolo di lesioni dovuto alla dispersione di scintille, fumi di saldatura dannosi per la salute, inquinamento acustico, possibili rischi dovuti alla cor­rente di rete o di saldatura, ecc.) mettere a disposizione mezzi protettivi adeguati oppure
-
predisporre pareti e tende protettive adeguate.
-
Dati sui valori di emissione acu­stica
Pericolo derivan­te da gas e vapori dannosi
L'apparecchio produce un livello massimo di potenza sonora < 80dB(A) (rif. 1pW) in condizione di funzionamento a vuoto e nella fase di raffreddamento dopo il funzionamento in base al punto di lavoro massimo ammesso in presenza di carico normale conformemente alla norma EN 60974-1.
Non è possibile indicare un valore di emissione riferito al luogo di lavoro per la saldatura (e il taglio), poiché esso è influenzato dal processo di saldatura e dalle condizioni ambientali. Esso dipende da svariati parametri come, ad esempio, il processo di saldatura (MIG/MAG, TIG), il tipo di corrente selezionato (corrente continua, corrente alternata), la gamma di potenza, il tipo di deposito di saldatu­ra, il comportamento di risonanza del pezzo da lavorare, l'ambiente di lavoro, ecc.
I fumi prodotti dal processo di saldatura contengono gas e vapori dannosi per la salute.
Tali fumi contengono sostanze che secondo la Monografia 118 dell'Agenzia inter­nazionale per la ricerca sul cancro causano tumori.
Impiegare aspirazione localizzata e ambientale. Se possibile, utilizzare torce per saldatura con aspiratore integrato.
Tenere la testa lontana dai fumi di saldatura e dai gas prodotti dal processo di saldatura.
10
I fumi e i gas dannosi prodotti dal processo di saldatura
non devono essere inalati
-
devono essere aspirati dalla zona di lavoro mediante mezzi appositi.
-
Predisporre un'alimentazione di aria pura sufficiente. Assicurarsi che vi sia sem­pre un tasso di aerazione di almeno 20 m³/ora.
In caso di aerazione insufficiente, utilizzare una maschera per saldatura con ap­porto d'aria.
In caso di dubbi riguardanti l'efficacia dell'aspirazione, confrontare i valori delle emissioni di sostanze nocive misurati con i valori limite ammessi.
I componenti che seguono concorrono, tra l'altro, al grado di dannosità dei fumi di saldatura:
metalli utilizzati per il pezzo da lavorare
-
elettrodi
-
rivestimenti
-
detergenti, sgrassatori e prodotti similari
-
processo di saldatura utilizzato.
-
Osservare pertanto quanto riportato nelle schede dei dati di sicurezza relative ai materiali e le indicazioni del produttore per quanto concerne i suddetti compo­nenti.
Raccomandazioni su scenari di esposizioni, misure di gestione dei rischi e per l'identificazione delle condizioni di lavoro sono disponibili sul sito Web della Eu­ropean Welding Association alla sezione Health & Safety (https://european-wel­ding.org).
Tenere lontani i vapori infiammabili (ad es. i vapori dei solventi) dalla zona di irra­diazione dell'arco voltaico.
Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte o l'ali­mentazione del gas principale.
IT
Pericolo derivan­te dalla disper­sione di scintille
Pericoli derivanti dalla corrente di rete e di saldatu­ra
La dispersione di scintille può provocare incendi ed esplosioni.
Non eseguire mai lavori di saldatura nelle vicinanze di materiali infiammabili.
I materiali infiammabili devono essere mantenuti ad una distanza minima di 11 metri (36 ft. 1.07 in.) dall'arco voltaico, oppure protetti con una copertura a nor­ma.
Predisporre estintori adeguati e a norma.
Le scintille e i pezzi di metallo caldi possono raggiungere anche gli ambienti cir­costanti, attraverso piccole fessure e aperture. Adottare le misure adeguate al fi­ne di evitare rischi di incendio o di lesioni personali.
Non eseguire lavori di saldatura in zone a rischio di incendio o di esplosione né nelle vicinanze di serbatoi, barili o tubi, se questi non sono stati predisposti in conformità con le normative nazionali e internazionali vigenti in materia.
Non eseguire lavori di saldatura su recipienti che contengano/abbiano contenuto gas, carburanti, oli minerali e simili. I residui potrebbero provocare esplosioni.
Una scossa elettrica costituisce sempre un rischio per la vita e può risultare mor­tale.
Non toccare i componenti sotto tensione all'interno e all'esterno dell'apparecchio.
Nei processi di saldatura MIG/MAG e TIG anche il filo di saldatura, la bobina filo, i rulli di avanzamento e tutti i pezzi di metallo collegati al filo di saldatura sono conduttori di tensione.
Disporre sempre il carrello traina filo su una base adeguatamente isolata oppure utilizzare un alloggiamento del carrello traina filo isolante adatto.
Per una protezione adeguata dell'utente e di terzi contro il potenziale di terra o di massa, predisporre una base o una copertura asciutta e sufficientemente isolan­te. La base o la copertura deve ricoprire l'intera zona posta tra il corpo e il poten­ziale di terra o di massa.
11
Tutti i cavi e i conduttori devono essere ben fissati, integri, isolati e sufficiente­mente dimensionati. Sostituire immediatamente i collegamenti allentati, i cavi e i conduttori sottodimensionati, danneggiati o bruciati. Prima di qualsiasi utilizzo, verificare che i collegamenti elettrici siano posizionati saldamente tramite l'impugnatura. In caso di cavi elettrici con connettore a baionetta, ruotare il cavo elettrico di al­meno 180° intorno all'asse longitudinale e preserrarlo.
Non avvolgere cavi o conduttori attorno al corpo o a parti del corpo.
Quanto all'elettrodo (elettrodo a barra, elettrodo al tungsteno, filo di saldatura, ecc.)
mai immergerlo in un liquido per raffreddarlo
-
mai toccarlo quando il generatore è acceso.
-
Tra gli elettrodi di due impianti di saldatura può esservi, ad esempio, una tensione di funzionamento a vuoto doppia rispetto ad un solo impianto di saldatura. Se i potenziali dei due elettrodi entrano in contatto contemporaneamente, in certi ca­si può sussistere un pericolo mortale.
Far controllare regolarmente la funzionalità del conduttore di terra della linea di rete e dell'apparecchio da un elettricista qualificato.
Per funzionare correttamente, gli apparecchi della classe di protezione I necessi­tano di una rete con conduttore di terra e un sistema a innesto con contatto per il conduttore di terra.
È consentito utilizzare l'apparecchio su una rete priva di conduttore di terra e su una presa priva di contatto per il conduttore di terra solo se vengono rispettate tutte le disposizioni nazionali in materia di isolamento. In caso contrario, ciò costituisce un atto di grave negligenza. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
In caso di necessità, provvedere con mezzi appositi alla messa a terra adeguata del pezzo da lavorare.
Spegnere gli apparecchi non utilizzati.
In caso di lavori ad altezze elevate, indossare un'imbracatura anticaduta adegua­ta.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchio, spegnerlo e scollegare la spi­na di rete.
Apporre sull'apparecchio un cartello di segnalazione chiaramente leggibile e comprensibile recante il divieto di reinserire la spina di rete e di riaccendere l'ap­parecchio.
Dopo aver aperto l'apparecchio:
scaricare tutti i componenti che accumulano cariche elettriche
-
accertarsi che tutti i componenti dell'apparecchio siano privi di corrente.
-
In caso di lavori su componenti conduttori di tensione, chiedere l'assistenza di una seconda persona che possa spegnere tempestivamente l'interruttore princi­pale.
Correnti di sal­datura vaganti
12
L'inosservanza delle avvertenze riportate di seguito può determinare l'insorgenza di correnti di saldatura vaganti che, a loro volta, possono causare quanto segue:
pericolo di incendio
-
surriscaldamento dei componenti collegati al pezzo da lavorare
-
rottura dei conduttori di terra
-
danni all'apparecchio e ad altre apparecchiature elettriche.
-
Assicurarsi che il dispositivo di fissaggio sia saldamente collegato al pezzo da la­vorare.
Fissare il suddetto dispositivo quanto più possibile vicino al punto da saldare.
Disporre l'apparecchio con un isolamento sufficiente rispetto all'ambiente elettri­camente conduttivo, ad esempio: Isolamento rispetto al pavimento o ai telai con­duttivi.
In caso di utilizzo di ripartitori di corrente, supporti doppia testina, ecc., prestare attenzione a quanto segue: Anche l'elettrodo della torcia per saldatura / pinza portaelettrodo non utilizzata è conduttore di potenziale. Assicurarsi che la torcia per saldatura / pinza portaelettrodo non utilizzata venga stoccata con un isola­mento adeguato.
In caso di applicazioni MIG/MAG automatizzate, il passaggio dell'elettrodo a filo dal fusto del filo di saldatura, dalla bobina grande o dalla bobina filo verso il car­rello traina filo deve essere isolato.
IT
Classificazioni di compatibilità elettromagneti­ca degli apparec­chi
Misure relative alla compatibi­lità elettroma­gnetica
Gli apparecchi di Classe A:
Sono previsti solo per l'impiego negli ambienti industriali.
-
Possono causare, in altri ambienti, interferenze di alimentazione e dovute a
-
radiazioni.
Gli apparecchi di Classe B:
Soddisfano i requisiti concernenti le emissioni in ambienti domestici e indu-
-
striali. Ciò vale anche per gli ambienti domestici in cui l'approvvigionamento di energia ha luogo dalla rete pubblica di bassa tensione.
La classificazione di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi viene effet­tuata in conformità con le indicazioni riportate sulla targhetta o nei dati tecnici.
In casi particolari è possibile che, nonostante si rispettino i valori limite di emis­sione standardizzati, si verifichino comunque interferenze nell'ambiente di impie­go previsto (ad esempio, se nel luogo di installazione sono presenti apparecchi sensibili, oppure se il luogo di installazione si trova nelle vicinanze di ricevitori ra­dio o televisivi). In questo caso il gestore è tenuto ad adottare le misure necessarie per l'elimina­zione di tali interferenze.
Verificare e valutare l'immunità alle interferenze delle apparecchiature presenti nell'ambiente dell'apparecchio conformemente alle disposizioni nazionali e inter­nazionali vigenti. Esempi di apparecchiature sensibili alle interferenze che po­trebbero essere influenzate dall'apparecchio:
dispositivi di sicurezza
-
linee di rete, di trasmissione di segnali e dei dati
-
dispositivi per l'elaborazione dei dati e per le telecomunicazioni
-
apparecchiature per la misurazione e la calibratura.
-
Misure di supporto per evitare problemi di compatibilità elettromagnetica:
Alimentazione di rete
1. In caso di interferenze elettromagnetiche nonostante il collegamento al-
-
la rete sia a norma, adottare misure aggiuntive (ad esempio l'utilizzo di filtri di rete adeguati).
Cavi di saldatura
2. Mantenerli più corti possibile.
-
Disporli il più vicino possibile l'uno all'altro (anche per evitare problemi
-
dovuti a campi elettromagnetici). Disporli molto lontano dagli altri cavi.
-
13
Collegamento equipotenziale
3.
Messa a terra del pezzo da lavorare
4. Se necessario, eseguire il collegamento a terra tramite appositi conden-
-
satori.
Schermatura, se necessaria
5. Schermare le altre apparecchiature presenti nell'ambiente.
-
Schermare l'intero impianto di saldatura.
-
Misure relative ai campi elettro­magnetici
Punti particolar­mente pericolosi
I campi elettromagnetici possono avere effetti nocivi sulla salute che non sono ancora noti:
Effetti sullo stato di salute delle persone vicine, ad esempio i portatori di pa-
-
cemaker e apparecchi acustici. I portatori di pacemaker devono consultare il proprio medico prima di sosta-
-
re nelle immediate vicinanze dell'apparecchio e dei luoghi in cui si esegue il processo di saldatura. I cavi di saldatura devono essere tenuti più lontani possibile dal capo/busto
-
del saldatore. I cavi di saldatura e i pacchetti tubi flessibili non devono essere trasportati
-
sulle spalle né avvolti intorno al corpo o a parti del corpo del saldatore.
Tenere lontani mani, capelli, indumenti e attrezzi dai componenti in movimento, quali ad esempio:
ventilatori
-
ingranaggi
-
rulli
-
alberi
-
bobine filo e fili di saldatura.
-
Non toccare gli ingranaggi rotanti dell'avanzamento filo né i componenti rotanti della trasmissione.
Le coperture e le parti laterali devono essere aperte/rimosse solo per il tempo strettamente necessario all'esecuzione dei lavori di manutenzione e riparazione.
Durante il funzionamento
Accertarsi che tutte le coperture siano chiuse e tutte le parti laterali monta-
-
te correttamente. Tenere tutte le coperture e le parti laterali chiuse.
-
Il filo di saldatura in uscita dalla torcia per saldatura comporta un elevato rischio di lesioni personali (ferite alle mani, lesioni al viso e agli occhi, ecc.).
Pertanto, tenere sempre la torcia per saldatura lontana dal corpo (apparecchi do­tati di carrello traina filo) e indossare occhiali protettivi adatti.
Non toccare il pezzo da lavorare durante e dopo la saldatura. Pericolo di ustioni.
È possibile che dai pezzi da lavorare in via di raffreddamento si stacchino scorie. Pertanto, anche durante i lavori di rifinitura dei pezzi da lavorare, indossare di­spositivi di protezione a norma e assicurare una protezione adeguata per le altre persone.
Lasciare raffreddare la torcia per saldatura e gli altri componenti dell'attrezzatu­ra con una temperatura d'esercizio elevata prima di eseguire qualsiasi lavoro su di essi.
Per i locali a rischio di incendio ed esplosione sono in vigore norme speciali.
- osservare le disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia.
14
I generatori impiegati per eseguire lavori all'interno di locali caratterizzati da un elevato rischio elettrico (ad esempio caldaie) devono essere contrassegnati dal simbolo (Safety). Il generatore non deve comunque trovarsi all'interno di tali lo­cali.
Il refrigerante in uscita può causare ustioni. Prima di scollegare gli attacchi di mandata e di ritorno del refrigerante, spegnere il gruppo di raffreddamento.
Quando si maneggia il refrigerante, seguire le indicazioni fornite nella relativa scheda dei dati di sicurezza. La scheda dei dati di sicurezza del refrigerante può essere richiesta al proprio centro di assistenza o scaricata dal sito Web del pro­duttore.
Per il trasporto degli apparecchi mediante gru, utilizzare unicamente mezzi per il sollevamento di carichi del produttore adatti.
Agganciare le catene o le funi in tutti i punti appositamente previsti del mez-
-
zo per il sollevamento di carichi. Le catene o le funi devono presentare il minor angolo di incidenza possibile.
-
Rimuovere la bombola del gas e il carrello traina filo (apparecchi MIG/MAG e
-
TIG).
In caso di sospensione mediante gru del carrello traina filo durante la saldatura, utilizzare sempre una sospensione dell'avanzamento filo adatta (apparecchi MIG/MAG e TIG).
Nel caso in cui l'apparecchio sia dotato di tracolla o di maniglia di trasporto, uti­lizzarle esclusivamente per il trasporto manuale. La tracolla non è adatta per il trasporto mediante gru, elevatore a forche o altri elevatori meccanici.
IT
Requisiti del gas inerte
Tutti i dispositivi di imbracatura (cinghie, fibbie, catene, ecc.) che vengono utiliz­zati insieme all'apparecchio o ai suoi componenti devono essere controllati a in­tervalli regolari (ad esempio per verificare la presenza di danni meccanici, corro­sione o alterazioni causate da fattori ambientali). Gli intervalli e l'entità dei controlli devono essere quanto meno conformi alle nor­me e direttive nazionali di volta in volta in vigore.
Pericolo di fughe di gas non percepibili (il gas inerte è incolore e inodore) in caso di utilizzo di un adattatore per l'attacco del gas inerte. Prima del montaggio, er­metizzare la filettatura sul lato apparecchio dell'adattatore per l'attacco del gas inerte con un nastro in teflon adatto.
Gas inerte contaminato può, soprattutto sugli anelli, causare danni all'attrezzatu­ra e determinare saldature di qualità inferiore. Soddisfare le seguenti prescrizioni per quanto riguarda la qualità del gas inerte:
dimensione delle particelle solide < 40 µm
-
temperatura del punto di rugiada < -20 °C
-
contenuto di olio max. < 25 mg/m³
-
Se necessario, utilizzare un filtro!
Pericolo dovuto alle bombole del gas inerte
Le bombole del gas inerte contengono gas sotto pressione e, in caso di danneg­giamento, possono esplodere. Poiché le bombole del gas inerte sono parte inte­grante dell'attrezzatura per saldatura, devono essere maneggiate con estrema cautela.
Proteggere le bombole del gas inerte contenenti gas sotto pressione da calore eccessivo, urti meccanici, scorie, fiamme libere, scintille e archi voltaici.
15
Montare le bombole del gas inerte in posizione verticale e fissarle come riportato nelle istruzioni per evitare che cadano.
Tenere lontane le bombole del gas inerte dal circuito di saldatura o altri circuiti elettrici.
Non appendere mai una torcia per saldatura su una bombola del gas inerte.
Evitare qualsiasi contatto tra le bombole del gas inerte e gli elettrodi.
Pericolo di esplosione: mai eseguire saldature su una bombola contenente gas inerte sotto pressione.
Utilizzare sempre bombole del gas inerte adatte ai vari tipi di applicazione, nonché accessori appropriati (regolatori, tubi e raccordi, ecc.). Utilizzare esclusi­vamente bombole del gas inerte e accessori in buono stato.
Se una valvola di una bombola del gas inerte viene aperta, scostare il viso dal punto di fuoriuscita del gas.
Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte.
Se la bombola del gas inerte non è collegata, lasciare il cappuccio di protezione della valvola al suo posto.
Attenersi alle indicazioni del produttore e rispettare le norme nazionali e interna­zionali relative alle bombole del gas inerte e rispettivi accessori.
Pericolo dovuto al gas inerte in uscita
Misure di sicu­rezza sul luogo di installazione e durante il tra­sporto
La fuoriuscita incontrollata del gas inerte può causare asfissia.
Il gas inerte è incolore e inodore e, se fuoriesce, può sostituirsi all'ossigeno nell'aria ambiente.
Predisporre un'alimentazione di aria pura sufficiente che offra un tasso di ae-
-
razione di almeno 20 m³/ora. Osservare le avvertenze per la sicurezza e la manutenzione della bombola
-
del gas o dell'alimentazione del gas principale. Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte o l'ali-
-
mentazione del gas principale. Prima di ogni messa in funzione, controllare che dalla bombola del gas o
-
dall'alimentazione del gas principale non vi siano fuoriuscite incontrollate di gas.
Il rovesciamento di un apparecchio può costituire un pericolo mortale! Disporre l'apparecchio in modo stabile su una base piana e solida.
È consentito un angolo d'inclinazione massimo di 10°.
-
Nei locali a rischio di incendio ed esplosione sono in vigore norme speciali.
Osservare le disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia.
-
Attraverso istruzioni aziendali interne e controlli, assicurare che l'ambiente circo­stante la postazione di lavoro sia sempre pulito e ordinato.
16
Installare e utilizzare l'apparecchio unicamente in conformità alla classe di pro­tezione indicata sulla targhetta.
Durante l'installazione, accertarsi che venga mantenuta una distanza di 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) tutt'intorno all'apparecchio, affinché l'aria di raffreddamento possa affluire e defluire liberamente.
Durante il trasporto dell'apparecchio, assicurare che vengano rispettate le diretti­ve e le norme antinfortunistiche nazionali e regionali vigenti. Questo vale in parti-
colar modo per le direttive concernenti i rischi durante il trasporto e la spedizio­ne.
Non sollevare o trasportare apparecchi attivi. Spegnere gli apparecchi prima di trasportarli o sollevarli!
Prima di trasportare l'apparecchio, scaricare tutto il refrigerante e smontare i se­guenti componenti:
carrello traina filo
-
bobina filo
-
bombola del gas inerte.
-
Dopo il trasporto e prima della messa in funzione, procedere assolutamente a un'ispezione visiva dell'apparecchio per verificare l'eventuale presenza di danni. Far riparare eventuali danni da personale qualificato dell'assistenza prima di met­tere in funzione l'apparecchio.
IT
Misure di sicu­rezza in condi­zioni di funziona­mento normale
Mettere in funzione l'apparecchio solo se tutti i dispositivi di sicurezza risultano perfettamente funzionanti. In caso contrario, vi è pericolo di
lesioni personali o decesso dell'operatore o di terzi
-
danni all'apparecchio e ad altri beni materiali del gestore
-
lavoro inefficiente con l'apparecchio.
-
Prima di accendere l'apparecchio, far riparare i dispositivi di sicurezza non perfet­tamente funzionanti.
Mai disattivare o eludere i dispositivi di sicurezza.
Prima di accendere l'apparecchio, assicurarsi che non vi sia pericolo per nessuno.
Controllare l'apparecchio almeno una volta alla settimana per verificare l'assenza di danni visibili dall'esterno e la funzionalità dei dispositivi di sicurezza.
Fissare sempre correttamente la bombola del gas inerte e rimuoverla prima di trasportare l'apparecchio mediante gru.
Soltanto il refrigerante originale del produttore, per via delle sue proprietà (con­duttività elettrica, protezione antigelo, compatibilità con i materiali, infiammabi­lità, ecc.), è adatto a essere utilizzato nei nostri apparecchi.
Utilizzare esclusivamente un refrigerante originale del produttore adatto.
Non mescolare il refrigerante originale del produttore con altri refrigeranti.
Collegare al circuito di raffreddamento solo componenti del sistema del produt­tore.
L'utilizzo di componenti del sistema o refrigeranti diversi implica il declino di ogni responsabilità da parte del produttore, nonché la decadenza di tutti i diritti di ga­ranzia.
Il refrigerante Cooling Liquid FCL 10/20 non è infiammabile. In particolari condi­zioni, il refrigerante a base di etanolo diventa infiammabile. Trasportare il refrige­rante esclusivamente nei contenitori originali chiusi e tenerlo lontano da fonti di accensione.
Smaltire il refrigerante esausto nel rispetto delle disposizioni nazionali e interna­zionali vigenti in materia. La scheda dei dati di sicurezza del refrigerante può es­sere richiesta al proprio centro di assistenza o scaricata dal sito Web del produt­tore.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro di saldatura controllare, a impianto freddo, il li­vello del liquido refrigerante.
17
Messa in funzio­ne, manutenzio­ne e riparazione
Nella progettazione e produzione dei componenti non originali non è garantito il rispetto delle norme relative alle sollecitazioni e alla sicurezza.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e pezzi soggetti a usura originali
-
(anche per i componenti normalizzati). Non modificare, aggiungere pezzi o adattare l'apparecchio senza l'autorizza-
-
zione del produttore. Sostituire immediatamente i componenti le cui condizioni non risultino otti-
-
mali. Al momento dell'ordine, indicare esattamente la denominazione e il numero
-
di disegno riportati nell'elenco dei pezzi di ricambio, nonché il numero di se­rie dell'apparecchio.
Le viti del corpo esterno costituiscono il collegamento al conduttore di terra per la messa a terra dei componenti del corpo esterno. Utilizzare sempre viti del corpo esterno originali nella quantità adeguata con la coppia indicata.
Verifiche tecni­che per la sicu­rezza
Smaltimento Non gettare l'apparecchio tra i rifiuti domestici! Conformemente alla Direttiva
Il produttore consiglia di far eseguire sull'apparecchio verifiche tecniche per la sicurezza con frequenza almeno annuale.
Nel corso dei suddetti intervalli di 12 mesi, il produttore consiglia una calibratura dei generatori.
Si consiglia di far eseguire le verifiche tecniche per la sicurezza da un elettricista qualificato
dopo qualsiasi modifica
-
dopo l'aggiunta di pezzi o adattamenti
-
dopo lavori di riparazione, cura e manutenzione
-
almeno una volta l'anno.
-
Attenersi alle norme e alle disposizioni nazionali e internazionali vigenti in mate­ria di verifiche tecniche per la sicurezza.
Informazioni più dettagliate sulle verifiche tecniche per la sicurezza e sulla cali­bratura sono disponibili presso il proprio centro di assistenza, che mette a dispo­sizione dei richiedenti la documentazione necessaria.
Europea relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla ri­spettiva applicazione nell'ordinamento giuridico nazionale, gli apparecchi elettro­nici usati devono essere raccolti separatamente e recuperati in modo compatibile con l'ambiente. Provvedere alla restituzione dell'apparecchio usato presso il pro­prio rivenditore, oppure informarsi sull'eventuale presenza di un centro di raccol­ta e smaltimento autorizzato nella propria zona. La mancata osservanza di que­sta direttiva UE può avere ripercussioni potenzialmente dannose sull'ambiente e sulla salute.
Certificazione di sicurezza
18
Gli apparecchi provvisti di marcatura CE soddisfano i requisiti fondamentali sta­biliti dalla direttiva sulla bassa tensione e sulla compatibilità elettromagnetica (ad esempio le norme di prodotto pertinenti della serie di normative EN 60 974).
Fronius International GmbH dichiara che l'apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Internet: http://www.fronius.com.
Gli apparecchi dotati di certificazione CSA sono conformi ai requisiti previsti dal­le norme pertinenti per il Canada e gli Stati Uniti.
IT
Protezione dei dati
Diritti d'autore I diritti d'autore delle presenti istruzioni per l'uso sono di proprietà del produtto-
L'utente è responsabile dell'esecuzione del backup dei dati relativi alle modifiche apportate alle impostazioni di fabbrica. Il produttore non si assume alcuna re­sponsabilità in caso di perdita delle impostazioni personali.
re.
Il testo e le illustrazioni corrispondono alla dotazione tecnica dell'apparecchio al momento della stampa. Con riserva di modifiche. L'acquirente non può vantare alcun diritto sulla base del contenuto delle presenti istruzioni per l'uso. Saremo grati per la segnalazione di eventuali errori e suggerimenti per migliorare le istru­zioni per l'uso.
19
20
Informazioni generali
21
22
In generale
IT
Concezione dell'apparecchio
TransSteel (TSt) 2200 è un generatore a inverter completamente digitalizzato e controllato mediante microprocesso­re.
Il generatore è concepito per la salda­tura dell'acciaio e può essere utilizzato per i seguenti processi di saldatura:
saldatura MIG/MAG
-
saldatura manuale a elettrodo
-
saldatura TIG con accensione a
-
contatto.
L'unità centrale di comando e regolazione del generatore è collegata con un pro­cessore di segnale digitale. L'unità centrale di comando e regolazione e il proces­sore di segnale provvedono al controllo dell'intero processo di saldatura. I dati reali vengono rilevati continuamente durante il processo di saldatura e il si­stema interviene prontamente in caso di variazioni. Gli algoritmi di regolazione provvedono a mantenere lo stato desiderato.
Funzione "Limi­tazione al limite di potenza"
Il generatore dispone della funzione di sicurezza "Limitazione al limite di poten­za",
disponibile soltanto per il processo di saldatura Synergic Standard MIG/MAG.
Funzionamento:
per impedire lo spegnimento dell'arco voltaico durante la saldatura, al raggiungi­mento del limite di potenza del generatore il generatore stesso riduce la potenza di saldatura in caso di necessità. I parametri ridotti vengono visualizzati sul pan­nello di controllo fino al successivo avvio della saldatura/alla successiva modifica dei parametri.
Ne conseguono:
maggiore precisione del processo di saldatura
-
elevata riproducibilità di tutti i risultati
-
eccellenti proprietà di saldatura.
-
Non appena la funzione è attiva, sul pannello di controllo lampeggia la spia del parametro "Velocità filo".
Il simbolo continua a lampeggiare fino al successivo avvio della saldatura o fino alla successiva modifica del parametro.
23
Settori d'impie­go
Saldatura MIG/MAG
Saldatura TIG
Saldatura manuale a elettrodo
24
Avvertenze ri-
A s l g k d
s ;l g k s
; l d f g k
s ; d g l k
A s l d h
f s g k d
s ; l g k s
; l df g k
s ; d g l k
A s l g k d
s ; l g k s
; l d f g k
s ; d g l k
S ; l d k g
s l d g k s
d l k s ; l d
f g ks ;dg
l k
Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;ksadkasd;lk
Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;ksadkasd;lk
Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;ksadkasd;lk
5
6
3.1
4.1
3.2
?
3.3
2.1
2.2 2.3
1.1
1.2 1.3
1
2
3
4
Steel: 3-4 CrNi: 3-4
FCW: 3 Al: 1-3
.023 0.6
42,0409,0160
portate sull'ap­parecchio
Sul generatore sono riportati avvertenze e simboli di sicurezza che non devono essere rimossi né sovrascritti. Le avvertenze e i simboli riportano avvertimenti sul cattivo uso dell'apparecchio, da cui potrebbero risultare gravi lesioni personali e danni materiali.
IT
La saldatura è un'operazione che comporta pericoli. Per lavorare correttamente con l'apparecchio è necessario soddisfare i seguenti requisiti di base:
possedere una qualifica per la saldatura di grado sufficiente
-
disporre di dispositivi di protezione adeguati
-
vietare l'accesso al generatore e al processo di saldatura ai non addetti.
-
25
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguenti documenti:
le presenti istruzioni per l'uso
-
tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in particolare le nor-
-
me di sicurezza.
Non gettare gli apparecchi usati tra i rifiuti domestici, ma smaltirli conformemen­te alle norme di sicurezza.
Tenere lontani mani, capelli, indumenti e attrezzi dai componenti in movimento, quali ad esempio:
ingranaggi
-
rulli d'avanzamento
-
bobine filo ed elettrodi a filo.
-
Non toccare gli ingranaggi rotanti dell'avanzamento filo né i componenti rotanti della trasmissione.
Le coperture e le parti laterali devono essere aperte/rimosse solo per il tempo strettamente necessario all'esecuzione dei lavori di manutenzione e riparazione.
26
Descrizione delle
AB
avvertenze ripor­tate sull'appa­recchio
In determinate versioni, le avvertenze sono riportate sull'apparecchio.
La disposizione dei simboli può variare.
! Avviso! Prestare attenzione!
I simboli illustrano i possibili pericoli.
A I rulli d'avanzamento possono ferire le dita.
B Durante il funzionamento il filo di saldatura e i componenti della trasmis-
sione sono sotto tensione di saldatura. Tenere lontani mani e oggetti metallici!
IT
1. Una scossa elettrica può risultare mortale.
1.1 Indossare guanti asciutti e isolanti. Non toccare l'elettrodo a filo a mani
nude. Non indossare guanti bagnati o danneggiati.
1.2 Per proteggersi dalle scosse elettriche, utilizzare una base isolante tra il
pavimento e l'area di lavoro.
1.3 Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchio, spegnerlo e scollegare
la spina di rete o l'alimentazione elettrica.
2. L'inalazione dei fumi di saldatura può nuocere alla salute.
2.1 Tenere la testa lontana dai fumi di saldatura prodotti dal processo di sal-
datura.
27
2.2 Utilizzare ventilazione forzata o un'aspirazione locale per eliminare i fumi
xx,xxxx,xxxx *
di saldatura.
2.3 Eliminare i fumi di saldatura con un ventilatore.
3 Le scintille prodotte dalla saldatura possono causare esplosioni o incendi.
3.1 Tenere i materiali infiammabili lontani dal processo di saldatura. Non ese-
guire lavori di saldatura nelle vicinanze di materiali infiammabili.
3.2 Le scintille prodotte dalla saldatura possono causare incendi. Tenere
pronto un estintore. Eventualmente, tenere pronto un addetto alla sorve­glianza che sappia utilizzare l'estintore.
3.3 Non eseguire lavori di saldatura su fusti o contenitori chiusi.
4. I raggi dell'arco voltaico possono ustionare gli occhi e ferire la pelle.
4.1 Indossare un copricapo e occhiali protettivi. Utilizzare una protezione per
l'udito e colletti con bottoni. Utilizzare una maschera per saldatura della colorazione corretta. Indossare indumenti protettivi adatti su tutto il cor­po.
5. Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina o la saldatura:
farsi istruire sull'uso dell'apparecchio e leggere le istruzioni!
6. Non rimuovere né sovrascrivere l'adesivo con le avvertenze di sicurezza.
* Numero d'ordine del produttore dell'adesivo
28
Elementi di comando e collegamen-
ti
29
30
Pannello di controllo
(4) (5)
(3)
(2)
(1)
In generale Il software potrebbe essere stato aggiornato, pertanto nell'apparecchio in uso
possono essere disponibili funzioni non descritte in queste istruzioni per l'uso o viceversa. Inoltre, le singole figure possono discostarsi leggermente dagli elementi di co­mando presenti sull'apparecchio in uso. Il funzionamento è tuttavia identico.
IT
Sicurezza
Pannello di con­trollo
PERICOLO!
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Leggere e comprendere il presente documento.
Leggere e comprendere tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del siste-
ma, in particolare le norme di sicurezza.
(1) Spia Saldatura a punti
La spia Saldatura a punti si accende se:
è selezionata la modalità di funzionamento Saldatura a punti/Saldatu-
-
ra in linea continua per punti nel menu di setup il parametro "SPt" (Tempo di saldatura a punti/
-
Intervallo di saldatura) non è impostato su "OFF".
(2) Spia Saldatura in linea continua per punti a 2 tempi
La spia Saldatura in linea continua per punti a 2 tempi si accende se:
è selezionata la modalità di funzionamento Saldatura a punti/Saldatu-
-
ra in linea continua per punti e il parametro "SPb" (Tempo di saldatura a punti/Tempo intervallo di
-
pausa) è impostato su un valore maggiore di "0" e il parametro "Int" (Intervallo) è impostato su "2T".
-
(3) Spia Saldatura in linea continua per punti a 4 tempi
La spia Saldatura in linea continua per punti a 4 tempi si accende se:
31
è selezionata la modalità di funzionamento Saldatura a punti/Saldatu-
-
ra in linea continua per punti e il parametro "SPb" (Tempo di saldatura a punti/Tempo intervallo di
-
pausa) è impostato su un valore maggiore di "0" e il parametro "Int" (Intervallo) è impostato su "4T".
-
(4) Spia Hold
Al termine di ogni saldatura vengono salvati i valori reali attuali relativi a corrente e tensione di saldatura; la spia HOLD si accende.
(5) Spia Arco voltaico di transizione
Fra short arc e Spray Arc si crea un arco voltaico di transizione che pre­senta spruzzi. La spia Arco voltaico di transizione si accende per segnalare questa fase critica.
32
(6)
(6) Tasto Selezione parametri sinistro
Per selezionare il parametro successivo.
Per il parametro selezionato si accende il simbolo corrispondente.
IT
Spessore lamiera in mm o inch (parametro Synergic)
1
Se non si conosce, ad esempio, la corrente di saldatura da selezionare, è sufficiente specificare lo spessore lamiera. Specificando un parametro Sy­nergic, vengono automaticamente impostati anche tutti gli altri parametri Synergic.
Corrente di saldatura in A (parametro Synergic)
1
Prima dell'inizio della saldatura viene visualizzato automaticamente un va­lore indicativo ottenuto dai parametri programmati. Durante il processo di saldatura viene visualizzato il valore reale attuale.
Velocità filo in m/min o ipm (parametro Synergic)
1
Se viene selezionato uno di questi parametri, nel processo di saldatura Synergic
1
Standard MIG/MAG, grazie alla funzione Synergic, vengono automaticamente impostati anche tutti gli altri parametri Synergic.
33
(7)
(7) Tasto Selezione parametri destro
Per selezionare il parametro successivo.
Per il parametro selezionato si accende il simbolo corrispondente.
Correzione lunghezza dell'arco voltaico
Per correggere la lunghezza dell'arco voltaico.
Tensione di saldatura in V (parametro Synergic)
1
Prima dell'inizio della saldatura viene visualizzato automaticamente un va­lore indicativo ottenuto dai parametri programmati. Durante il processo di saldatura viene visualizzato il valore reale attuale.
Dinamica
Per condizionare l'amperaggio di corto circuito al momento del passaggio della goccia.
-...arco voltaico più duro e più stabile
0...arco voltaico neutro +...arco voltaico morbido e con pochi spruzzi.
Real Energy Input
2
Per visualizzare l'energia apportata nella saldatura.
1
Se viene selezionato uno di questi parametri, nel processo di saldatura Synergic Standard MIG/MAG, grazie alla funzione Synergic, vengono automaticamente impostati anche tutti gli altri parametri Synergic.
34
2
È possibile selezionare questo parametro solo se nel menu di setup - Livello 2 il parametro "EnE" è impostato su "ON". Durante la saldatura il valore aumenta continuamente in funzione dell'aumento costante dell'apporto di energia. Il valore definitivo viene salvato dopo il termine della saldatura fino al successivo
avvio della saldatura o fino alla riaccensione del generatore; la spia HOLD si ac­cende.
IT
35
(8)
(9)
(10)
(11)
(8) Tasto Controllo gas
Per impostare la quantità di gas necessaria sul riduttore di pressione del gas/per riempire il pacchetto tubi flessibili della torcia per saldatura con gas inerte. Dopo aver premuto il tasto Controllo gas, il gas inerte fuoriesce per 30 se­condi. Premendo nuovamente il tasto, il processo si interrompe anticipata­mente.
(9) Manopola di regolazione sinistra
Per modificare i parametri "Spessore lamiera", "Corrente di saldatura" e "Velocità filo", nonché per modificare i parametri nel menu di setup.
(10) Tasto Inserimento filo
Per inserire il filo in assenza di gas e corrente nel pacchetto tubi flessibili della torcia per saldatura. Mentre si tiene premuto il tasto, l'avanzamento filo entra in funzione con la velocità di inserimento filo.
(11) Manopola di regolazione destra
Per modificare i parametri "Correzione lunghezza dell'arco voltaico", "Ten­sione di saldatura" e "Dinamica", nonché per modificare i parametri nel menu di setup.
36
(14)(13) (16)(15) (17)
(12)
(18)
(12) Tasto Tipo di materiale
Per selezionare il materiale d'apporto utilizzato.
(13) Tasto di salvataggio 1
Per salvare un EasyJob.
(14) Tasto Modalità di funzionamento
Per selezionare la modalità di funzionamento.
2 T = funzionamento a 2 tempi
4 T = funzionamento a 4 tempi
S 4 T = funzionamento a 4 tempi speciale
Saldatura a punti/Saldatura in linea continua per punti
IT
(15) Tasto Diametro filo
Per selezionare il diametro del filo utilizzato.
(16) Tasto di salvataggio 2
Per salvare un EasyJob.
(17)
Tasto Processo di saldatura
Per selezionare il processo di saldatura. MANUAL = saldatura manuale standard MIG/MAG SYNERGIC = saldatura Synergic Standard MIG/MAG STICK = saldatura manuale a elettrodo TIG = saldatura TIG
(18) Tasto Gas inerte
Per selezionare il gas inerte utilizzato.
37
Blocco tasti Per evitare che le impostazioni sul pannello di controllo vengano inavvertitamen-
+
te modificate, è possibile attivare un blocco tasti. Fintanto che il blocco tasti è at­tivo
non è possibile configurare le impostazioni sul pannello di controllo
-
è possibile visualizzare le impostazioni dei parametri
-
è possibile passare da un EasyJob all'altro se prima di attivare il blocco tasti
-
era già selezionato un EasyJob.
Attivazione/disattivazione del blocco tasti:
1
Blocco tasti attivato: sui display viene visualizzato il messag­gio "CLO | SEd".
Blocco tasti disattivato: sui display viene visualizzato il messag­gio "OP | En".
38
Attacchi, interruttori e componenti meccanici
CO² 100%
Ar+ 15-20% CO²
Ar + 2.5%CO²
Steel
CuSi
CrNi
Self-shielded
Metal cored
Rutil FCW
0,6
.023 .030
0,8
.035
0,9
.040
1,0
.045
1,2
2T 4T
S4T
MANUAL SYNERGIC
STICK
TIG
Ar 100%
(2)
(3)
(1)
(4)
(5)
(6)
IT
Sicurezza
Lato anteriore e posteriore del generatore
PERICOLO!
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Leggere e comprendere il presente documento.
Leggere e comprendere tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del siste-
ma, in particolare le norme di sicurezza.
(1) Attacco per torcia per saldatu-
ra
Per inserire la torcia per salda­tura.
(2) Presa di corrente (-) con chiu-
sura a baionetta
Serve per
collegare il cavo di massa o
-
l'invertitore di polarità nella saldatura MIG/MAG (a se­conda dell'elettrodo a filo) collegare il cavo dell'elet-
-
trodo o il cavo di massa nel­la saldatura manuale a elet­trodo (a seconda del tipo di elettrodo) collegare la torcia per sal-
-
datura TIG.
(3) Attacco TMC (TIG Multi Connector)
Per collegare la torcia per saldatura TIG.
(4) Presa di corrente (+) con chiusura a baionetta
Serve per
collegare l'invertitore di polarità o il cavo di massa nella saldatura
-
MIG/MAG (a seconda dell'elettrodo a filo) collegare il cavo dell'elettrodo o il cavo di massa nella saldatura ma-
-
nuale a elettrodo (a seconda del tipo di elettrodo) collegare il cavo di massa nella saldatura TIG.
-
(5) Aperture di ventilazione (aperture di uscita dell'aria)
Per raffreddare l'apparecchio.
(6) Invertitore di polarità
Per selezionare il potenziale di saldatura presente sulla torcia per saldatu­ra MIG/MAG.
39
(10)
(11)
(7)
(8)
(9)
(7) Attacco del gas inerte
(2)(1) (3)
MIG/MAG
Per l'alimentazione con gas inerte dell'attacco per la torcia per saldatura (1).
(8) Interruttore di rete
Per accendere e spegnere il ge­neratore.
(9) Aperture di ventilazione (aper-
ture di entrata dell'aria)
Per raffreddare l'apparecchio. Dietro di esse si trova il filtro dell'aria.
(10) Cavo di rete con supporto anti-
strappo
Premontato non su tutte le ver­sioni dell'apparecchio.
(11) Attacco del gas inerte TIG
Per l'alimentazione con gas inerte della presa di corrente (-) (2).
Vista laterale
(1) Alloggiamento bobina filo
D100 con freno
Per inserire bobine filo norma­lizzate con diametro max. di 100 mm (3.94 in.).
(2) Alloggiamento bobina filo
D200 con freno
Per inserire bobine filo standar­dizzate con diametro max. di 200 mm (7.87 in.) e peso max. di 6,8 kg (14.99 lbs.)
(3) Avanzamento a 2 rulli
40
Prima dell'installazione e della
messa in funzione
41
42
In generale
IT
Sicurezza
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
▶ ▶
Uso prescritto Il generatore è destinato esclusivamente all'utilizzo per la saldatura MIG/MAG,
manuale a elettrodo e TIG. Non sono consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparecchio è stato progettato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero de­rivarne.
L'uso prescritto comprende anche
-
-
PERICOLO!
Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato. Leggere integralmente e comprendere il presente documento.
Leggere e comprendere tutte le norme di sicurezza e le documentazioni per l'utente di questo apparecchio e di tutti i componenti del sistema.
l'osservanza di tutte le avvertenze riportate nelle istruzioni per l'uso l'esecuzione dei controlli e dei lavori di manutenzione.
Collocazione dell'apparecchio
L'apparecchio è collaudato secondo la classe di protezione IP 23, che prevede:
protezione contro la penetrazione di corpi estranei solidi di diametro superio-
-
re a 12 mm (0.49 in.) protezione contro gli spruzzi d'acqua che battono sulla superficie con un an-
-
golo d'incidenza fino a 60°.
Conformemente alla classe di protezione IP 23 l'apparecchio può essere installa­to e messo in funzione all'aperto. È comunque da evitare l'esposizione all'azione diretta dell'umidità (ad es. della pioggia).
PERICOLO!
Il ribaltamento o la caduta degli apparecchi
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Disporre sempre l'apparecchio in modo stabile su una base piana e solida.
PERICOLO!
La corrente elettrica generata dalla polvere conduttrice di elettricità
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Mettere l'apparecchio in funzione esclusivamente con il filtro dell'aria monta-
to. Il filtro dell'aria rappresenta un dispositivo di sicurezza fondamentale ai fini del raggiungimento della classe di protezione IP 23.
Il canale di ventilazione rappresenta un dispositivo di sicurezza fondamentale. Il luogo d'installazione va scelto in modo tale che l'aria di raffreddamento possa circolare liberamente attraverso le aperture di ventilazione sul lato anteriore e
43
posteriore dell'apparecchio. La polvere conduttrice di elettricità prodotta (ad es. dalla rettifica) non deve essere aspirata dall'apparecchio.
Collegamento al­la rete
Gli apparecchi sono progettati per funzionare con la tensione di rete indicata sul­la rispettiva targhetta. Se la versione dell'apparecchio in uso non dispone di cavi o spine di rete già collegati, procedere al montaggio nel rispetto delle norme na­zionali. Per il fusibile necessario per il cavo di rete, consultare la sezione "Dati tecnici".
PRUDENZA!
L'installazione elettrica sottodimensionata
può causare danni materiali.
La linea di rete e il relativo fusibile devono essere predisposti conformemen-
te all'alimentazione elettrica disponibile. A tal proposito, si applicano i dati tecnici indicati sulla targhetta.
44
Funzionamento mediante generatore
IT
Potenza del ge­neratore neces­saria
L'apparecchio è utilizzabile con un generatore.
Per il dimensionamento della potenza del generatore necessaria, occorre la po­tenza apparente massima S
La potenza apparente massima S S
= I
1max
I
e U1 secondo la targhetta o i dati tecnici dell'apparecchio
1max
1max
x U
1
La potenza apparente del generatore S
dell'apparecchio.
1max
dell'apparecchio si calcola come segue:
1max
necessaria si calcola con la seguente
GEN
formula empirica: S
GEN
= S
1max
x 1,35
Se non si salda con piena potenza, è possibile utilizzare un generatore più picco­lo.
AVVERTENZA!
La potenza apparente del generatore S za apparente massima S
del generatore!
1max
non deve essere inferiore alla poten-
GEN
Quando si utilizzano apparecchi monofase su generatori trifase, ricordarsi che la potenza apparente del generatore indicata spesso è disponibile solo su tutte e tre le fasi del generatore stesso. Se necessario, informarsi sulla potenza monofase del generatore presso il rispettivo produttore.
AVVERTENZA!
La tensione erogata dal generatore non deve in nessun caso superare, per difet­to o per eccesso, la tolleranza tensione di rete.
La tolleranza tensione di rete è riportata nel paragrafo "Dati tecnici".
45
Fusibili di rete
Fusibili di rete impostabili
Il fusibile di rete impostato sul generatore limita la corrente che il generatore preleva dalla rete e quindi anche la possibile corrente di saldatura. Così facendo si impedisce che l'interruttore automatico (ad esempio nella scatola dei fusibili) scatti immediatamente.
A seconda della tensione di rete e dell'interruttore automatico utilizzato, sul ge­neratore è possibile selezionare il fusibile di rete desiderato.
La seguente tabella illustra le tensioni di rete e i valori del fusibile in presenza dei quali si ha una limitazione della corrente di saldatura.
TSt 2200:
Tensione di rete
Regolazione a seconda del paese
Valore del fusibile generatore
230 V
Std
10 A
230 V
Std
13 A
Limitazione della corrente di saldatu­ra
Saldatura MIG/MAG:
Max. 145 A; 110 A al 100%*.
Saldatura manuale a elettrodo:
Max. 125 A; 90 A al 100%*.
Saldatura TIG:
Max. 180 A; 135 A al 100%*.
Saldatura MIG/MAG:
Max. 170 A; 140 A al 100%*.
Saldatura manuale a elettrodo:
Max. 150 A; 120 A al 100%*.
Saldatura TIG:
Max. 200 A; 160 A al 100%*.
230 V
Std
16 A
TSt 2200 MV:
Tensione di rete
Regolazione a seconda del paese
Valore del fusibile generatore
120 V
Std
10 A
120 V
Std
13 A
Saldatura MIG/MAG:
Max. 210 A; 150 A al 100%*.
Saldatura manuale a elettrodo:
Max. 180 A; 130 A al 100%*.
Saldatura TIG:
Max. 230 A; 170 A al 100%*.
Limitazione della corrente di saldatu­ra
Saldatura MIG/MAG:
Max. 100 A; 75 A al 100%*.
Saldatura manuale a elettrodo:
Max. 85 A; 55 A al 100%*.
Saldatura TIG:
Max. 130 A; 95 A al 100%*.
Saldatura MIG/MAG:
Max. 105 A; 80 A al 100%*.
Saldatura manuale a elettrodo:
Max. 90 A; 70 A al 100%*.
Saldatura TIG:
Max. 135 A; 105 A al 100%*.
46
Tensione di rete
Regolazione a seconda del paese
Valore del fusibile generatore
Limitazione della corrente di saldatu­ra
IT
120 V
US
15 A
120 V
Std
16 A
120 V
US
20 A
230 V
Std
10 A
Saldatura MIG/MAG:
Max. 105 A; 80 A al 100%*.
Saldatura manuale a elettrodo:
Max. 90 A; 70 A al 100%*.
Saldatura TIG:
Max. 135 A; 105 A al 100%*.
Saldatura MIG/MAG:
Max. 115 A; 105 A al 100%*.
Saldatura manuale a elettrodo:
Max. 100 A; 85 A al 100%*.
Saldatura TIG:
Max. 140 A; 130 A al 100%*.
Saldatura MIG/MAG:
Max. 135 A; 105 A al 100%*.
Saldatura manuale a elettrodo:
Max. 110 A; 90 A al 100%*.
Saldatura TIG:
Max. 160 A; 130 A al 100%*.
Saldatura MIG/MAG:
Max. 145 A; 110 A al 100%*.
Saldatura manuale a elettrodo:
Max. 125 A; 90 A al 100%*.
Saldatura TIG:
Max. 180 A; 135 A al 100%*.
230 V
Std
13 A
230 V
Std
16 A
240 V
US
15 A
L'impostazione di 20 A è possibile solo se:
è stato selezionato "US" nella regolazione a seconda del paese
-
la linea di rete dispone di un fusibile da 20 A
-
il generatore è alimentato con una tensione di rete di 120 V.
-
Saldatura MIG/MAG:
Max. 170 A; 140 A al 100%*.
Saldatura manuale a elettrodo:
Max. 150 A; 120 A al 100%*.
Saldatura TIG:
Max. 200 A; 160 A al 100%*.
Saldatura MIG/MAG:
Max. 210 A; 150 A al 100%*.
Saldatura manuale a elettrodo:
Max. 180 A; 130 A al 100%*.
Saldatura TIG:
Max. 230 A; 170 A al 100%*.
Saldatura MIG/MAG:
Max. 210 A; 150 A al 100%*.
Saldatura manuale a elettrodo:
Max. 180 A; 130 A al 100%*.
Saldatura TIG:
Max. 230 A; 170 A al 100%*.
* Indicazioni 100% = saldatura illimitata nel tempo, senza pause di raffredda-
mento.
Le indicazioni della corrente di saldatura si applicano in presenza di una tempe­ratura ambiente di 40 °C (104 °F).
47
Lo spegnimento di sicurezza impedisce che l'interruttore automatico scatti in presenza di potenze di saldatura più alte. Lo spegnimento di sicurezza determina la possibile durata della saldatura senza che scatti l'interruttore automatico. Se la corrente di saldatura si disattiva a causa del superamento del tempo di salda­tura precalcolato, viene visualizzato il codice di servizio "toF". Oltre alla visualiz­zazione del codice di servizio "toF" parte immediatamente un conto alla rovescia, quale indicazione del tempo di attesa residuo fino al ripristino della disponibilità alla saldatura del generatore. Dopo di che il messaggio scompare e il generatore è nuovamente pronto per l'uso.
Lo spegnimento di sicurezza limita le correnti massime del processo rispettiva­mente selezionato in funzione del fusibile impostato. È pertanto possibile che i punti di lavoro salvati non possano più essere saldati se sono stati salvati prima di impostare il fusibile.
Se si salda comunque con detto punto di lavoro, il generatore lavora al valore li­mite del fusibile selezionato; la limitazione della potenza è attiva. Il punto di la­voro andrebbe nuovamente salvato conformemente alla limitazione della corren­te.
48
Montaggio della tracolla
IT
Montaggio della tracolla sul ge­neratore
1 2
3 4
5 6
49
50
MIG/MAG
51
52
Messa in funzione
(1)
IT
Collegamento della torcia per saldatura MIG/MAG
Prima di collegarla al generatore, assemblare la torcia per saldatura secondo
1
le istruzioni per l'uso: Montare i pezzi soggetti ad usura sul corpo della torcia e la guaina guidafilo.
2
Avvitare la vite a testa zigrinata (1) di qualche giro, per poter infilare agevol-
3
mente la torcia per saldatura nel relativo attacco.
4
5
L'innesto incompleto della torcia per saldatura
può causare danni materiali all'appa­recchio.
PRUDENZA!
Assicurarsi che dopo averla inne­stata, la torcia per saldatura si tro­vi nella posizione finale corretta.
53
3 Nm
6
Una torcia per saldatura non avvitata
può causare danni materiali all'appa­recchio.
PRUDENZA!
Avvitare sempre la torcia per sal­datura applicando la coppia di ser­raggio indicata.
Inserimento dei rulli di avanza­mento
Per garantire un'alimentazione ottimale dell'elettrodo a filo, i rulli d'avanzamento devono essere adattati al diametro e alla lega del filo da saldare.
1 2
3 4
54
Inserimento del­la bobina filo D100
1 2
IT
Inserimento del­la bobina filo D200
1 2
3
55
Inserimento dell'elettrodo a filo
PRUDENZA!
L'effetto molla dell'elettrodo a filo avvolto sulla bobina
può causare lesioni personali.
Fissare saldamente l'estremità dell'elettrodo a filo durante l'inserimento
nell'avanzamento filo.
1 2
3
4
Regolare la pressione d'aderenza se­condo le indicazioni seguenti.
Così facendo l'elettrodo a filo non
-
si deformerà e si garantirà il tra­sporto perfetto del filo.
Valori indicativi della pressione d'ade­renza con rulli d'avanzamento lisci:
Acciaio = 3-4
-
CrNi = 3-4
-
56
Valori indicativi della pressione d'ade­renza con rulli d'avanzamento dentati:
Elettrodi a filo pieno = 3
-
Alluminio = 1-3
-
5
IT
6
PRUDENZA!
La fuoriuscita imprevista dell'elettrodo a filo durante il suo inserimento
può causare lesioni personali.
Indossare occhiali protettivi adatti.
Tenere la torcia per saldatura lontana da viso e corpo.
Non rivolgere la punta della torcia per saldatura verso altre persone.
Accertarsi che l'elettrodo a filo non entri in contatto con parti conduttrici
d'elettricità o collegate a terra (ad esempio corpo esterno, ecc.).
È necessario collegare il cavo di rete al generatore solo per i generatori Multi­voltage.
7 8
57
Fdi
1
23
4
5
2,5
1
t (s)
(m/min, ipm)
Esecuzione dell'inserimento del filo (premendo il tasto Inserimento filo sul pannello di controllo):
Tenendo premuto il tasto fino a un
-
secondo (premendo brevemente il tasto): la velocità filo durante il pri­mo secondo resta di 1 m/min (39.37 ipm). Tenendo premuto il tasto fino a 2,5
-
secondi: trascorso un secondo, la velocità filo aumenta nei successivi 1,5 secondi. Tenendo premuto il tasto per più
-
di 2,5 secondi: trascorsi 2,5 secon­di, il filo viene alimentato a una ve­locità costante in base alla velocità filo impostata per il parametro "Fdi".
Selezione della regolazione a se­conda del paese desiderata
Collegamento della bombola del gas
La regolazione a seconda del paese specifica l'unità di misura (cm + mm o
-
inch) in cui verranno visualizzati i parametri di saldatura. È possibile modificare la regolazione a seconda del paese nel menu di setup -
-
Livello 2 (parametro SEt).
Per la descrizione del parametro "SEt" e dell'impostazione del parametro
-
"SEt", vedere il paragrafo Menu di setup - Livello 2 da pagina 102.
PERICOLO!
La caduta delle bombole del gas
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Collocare le bombole del gas in modo stabile su una base piana e solida.
Assicurare le bombole contro le cadute accidentali.
Osservare le norme di sicurezza del produttore della bombola del gas.
1 2
58
Collegamento dell'invertitore di polarità ed ese­cuzione del col­legamento a massa
1
Il collegamento errato dell'invertitore di polarità
può pregiudicare le proprietà di salda­tura.
2 3
AVVERTENZA!
Collegare l'invertitore di polarità conformemente all'elettrodo a filo utilizzato. Per sapere se l'elettrodo a filo deve essere saldato su (+) o (-), leggere quanto riportato sulla confezione dell'elettrodo a filo stesso.
IT
Disposizione cor­retta dei pac­chetti tubi flessi-
bili
59
Regolazione del freno dell'alloggiamento bobina filo
In generale Alloggiamento bobina filo D200:
Regolare il freno alla prima messa in funzione e dopo ogni cambio della bobina filo. Per eseguire questa operazione, procedere come descritto nel seguente pa­ragrafo Regolazione del freno dell'alloggiamento bobina filo D200.
Alloggiamento bobina filo D100:
Regolare il freno alla prima messa in funzione e dopo ogni cambio della bobina filo. Per eseguire questa operazione, procedere come descritto nel seguente pa­ragrafo Regolazione del freno dell'alloggiamento bobina filo D100.
Dopo aver rilasciato il tasto della torcia (fine della saldatura, arresto dell'ali­mentazione filo), la bobina filo non de­ve continuare a svolgersi. Se continua a svolgersi, regolare il fre­no.
60
Regolazione del
(1)
freno dell'allog­giamento bobina filo D200
PRUDENZA!
L'elettrodo a filo in uscita e i componenti in movimento
può causare lesioni personali e danni materiali.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro, posizionare l'interruttore di rete del genera-
tore su "O" e scollegare il generatore dalla rete. Assicurarsi che gli apparecchi e i componenti interessati non vengano riacce-
si.
Regolazione del freno:
Rotazione del freno verso destra =
1
-
l'azione frenante aumenta. Rotazione del freno verso sinistra
-
= l'azione frenante diminuisce.
IT
Regolazione del freno dell'allog­giamento bobina filo D100
PRUDENZA!
L'elettrodo a filo in uscita e i componenti in movimento
possono causare lesioni personali e danni materiali.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro, posizionare l'interruttore di rete del genera-
tore su "O" e scollegare il generatore dalla rete. Assicurarsi che tutti gli apparecchi e i componenti interessati non vengano
riaccesi.
Regolazione del freno:
Ruotare la vite a testa zigrinata (1).
1
Vite a testa zigrinata ben ser-
-
rata = azione frenante elevata Vite a testa zigrinata legger-
-
mente serrata = azione frenan­te ridotta
61
Descrizione delle modalità di funzionamento
GPr
I
GPo
+
MIG/MAG
Funzionamento a 2 tempi
La modalità "Funzionamento a 2 tempi" è adatta a realizzare
imbastiture
-
giunti saldati corti
-
Funzionamento a 2 tempi
Legenda simboli:
Premere il tasto della torcia.
Rilasciare il tasto della torcia.
Abbreviazioni utilizzate: GPr Tempo di preapertura del gas
I Corrente di saldatura GPo Ritardo di chiusura del gas
Tenere premuto il tasto della torcia.
62
Funzionamento a
GPr
GPo
+ +
I
4 tempi
La modalità "Funzionamento a 4 tempi" è adatta a realizzare giunti saldati più lunghi.
Funzionamento a 4 tempi
Legenda simboli:
IT
Premere il tasto della torcia.
Abbreviazioni utilizzate: GPr Tempo di preapertura del gas
I Corrente di saldatura GPo Ritardo di chiusura del gas
Rilasciare il tasto della torcia.
63
Funzionamento a
+ +
I
I-S I-E
GPr SL SL
GPo
4 tempi speciale
La modalità "Funzionamento a 4 tempi speciale" è particolarmente indicata per saldature nella gamma di potenza superiore. Nel funzionamento a 4 tempi spe­ciale l'arco voltaico si avvia con potenza ridotta, facilitando in tal modo la stabiliz­zazione dell'arco voltaico stesso.
Funzionamento a 4 tempi speciale
Legenda simboli:
Premere il tasto della torcia.
Rilasciare il tasto della torcia.
Tenere premuto il tasto della torcia
Abbreviazioni utilizzate: GPr Tempo di preapertura del gas
I-S Corrente di partenza SL Slope: innalzamento/abbassamento continuo della corrente di saldatura I Corrente principale I-E Corrente finale GPo Ritardo di chiusura del gas
64
Saldatura a punti La modalità di funzionamento "Saldatura a punti" è indicata per saldare lamiere
GPr
GPoSPt
+
I
sovrapposte.
Saldatura a punti
Legenda simboli:
IT
Premere il tasto della torcia.
Rilasciare il tasto della torcia.
Abbreviazioni utilizzate: GPr Tempo di preapertura del gas
I Corrente di saldatura SPt Tempo di saldatura a punti/Intervallo di saldatura GPo Ritardo di chiusura del gas
65
Saldatura in li-
GPr SPt SPtSPb
GPo
II
+
nea continua per punti a 2 tempi
La modalità di funzionamento "Saldatura in linea continua per punti a 2 tempi" è indicata per realizzare giunti saldati corti su lamiere sottili al fine di impedire la caduta del materiale di base.
Saldatura in linea continua per punti a 2 tempi
Legenda simboli:
Premere il tasto della torcia.
Rilasciare il tasto della torcia.
Tenere premuto il tasto della torcia.
Abbreviazioni utilizzate: GPr Tempo di preapertura del gas
I Corrente di saldatura SPt Tempo di saldatura a punti/Intervallo di saldatura SPb Intervallo tempo di pausa GPo Ritardo di chiusura del gas
66
Saldatura in li-
I
I
GPr SPt SPtSPb
GPo
+ +
nea continua per punti a 4 tempi
La modalità di funzionamento "Saldatura in linea continua per punti a 4 tempi" è indicata per realizzare giunti saldati più lunghi su lamiere sottili al fine di impedi­re la caduta del materiale di base.
Saldatura in linea continua per punti a 4 tempi
Legenda simboli:
IT
Premere il tasto della torcia.
Abbreviazioni utilizzate: GPr Tempo di preapertura del gas
I Corrente di saldatura SPt Tempo di saldatura a punti/Intervallo di saldatura SPb Intervallo tempo di pausa GPo Ritardo di chiusura del gas
Rilasciare il tasto della torcia.
67
Saldatura manuale standard MIG/MAG
In generale La saldatura manuale standard MIG/MAG è un processo di saldatura MIG/MAG
senza funzione Synergic. La modifica di un parametro non determina l'adeguamento automatico degli altri parametri e occorre quindi impostare singolarmente tutti i parametri modificabili.
Parametri di sal­datura regolabili
Saldatura ma­nuale standard MIG/MAG
Nella saldatura manuale MIG/MAG sono disponibili i seguenti parametri:
Velocità filo Tensione di saldatura
Dinamica: per condizionare l'amperaggio di corto circuito al momento del-
lo stacco della goccia.
Premere il tasto Processo di saldatura per selezionare "MANUAL".
1
Premere il tasto Modalità di funzionamento
2
per selezionare la modalità di funzionamento MIG/MAG desiderata:
Funzionamento a 2 tempi
Funzionamento a 4 tempi
Saldatura a punti/Saldatura in linea continua per punti
Selezionare e impostare il parametro "Velocità filo".
3
Correzioni nella modalità di sal­datura
68
Selezionare e impostare il parametro "Tensione di saldatura".
4
Tutti i valori nominali relativi ai parametri restano salvati fino alla successiva mo­difica. Questo vale anche se nel frattempo si è spento e riacceso il generatore.
Assicurarsi che il collegamento a massa sia stato eseguito.
5
Assicurarsi che l'alimentazione del gas inerte sia stabilita.
6
Il generatore è pronto per la saldatura.
-
Il parametro "Dinamica" consente di ottimizzare ulteriormente il risultato di sal­datura.
Il parametro "Dinamica" serve a condizionare l'amperaggio di corto circuito al momento dello stacco della goccia:
- = arco voltaico duro e stabile 0 = arco voltaico neutro + = arco voltaico morbido e con pochi spruzzi
IT
69
Saldatura Synergic Standard MIG/MAG
Saldatura Syner­gic Standard MIG/MAG
Premere il tasto Processo di saldatura per selezionare "SYNERGIC".
1
Premere il tasto Modalità di funzionamento
2
per selezionare la modalità di funzionamento MIG/MAG desiderata:
Funzionamento a 2 tempi
Funzionamento a 4 tempi
S 4 T: funzionamento a 4 tempi speciale.
Saldatura a punti/Saldatura in linea continua per punti
I parametri impostati su uno dei componenti del sistema (comando a distan­za, ecc.) possono in alcuni casi non venire modificati sul pannello di controllo del generatore.
Per selezionare il materiale d'apporto utilizzato, premere il tasto Tipo di ma-
3
teriale.
Per selezionare il diametro dell'elettrodo a filo utilizzato, premere il tasto
4
Diametro filo.
Per selezionare il gas inerte utilizzato, premere il tasto Gas inerte.
5
Premere i tasti Selezione parametri
6
per selezionare il parametro di saldatura con cui si deve preimpostare la po­tenza di saldatura:
Spessore lamiera Corrente di saldatura Velocità filo Tensione di saldatura
Impostare i parametri di saldatura.
7
Tutti i valori nominali relativi ai parametri restano salvati fino alla successiva mo­difica. Questo vale anche se nel frattempo si è spento e riacceso il generatore.
70
Assicurarsi che il collegamento a massa sia stato eseguito.
8
Assicurarsi che l'alimentazione del gas inerte sia stabilita.
9
Il generatore è pronto per la saldatura.
-
Correzioni nella modalità di sal­datura
I parametri "Correzione lunghezza dell'arco voltaico" e "Dinamica" consentono di ottimizzare ulteriormente il risultato di saldatura.
Correzione lunghezza dell'arco voltaico:
- = arco voltaico più corto, riduzione della tensione di saldatura 0 = arco voltaico neutro + = arco voltaico più lungo, aumento della tensione di saldatura
Dinamica:
per condizionare l'amperaggio di corto circuito al momento dello stacco della goccia.
- = arco voltaico duro e stabile 0 = arco voltaico neutro + = arco voltaico morbido e con pochi spruzzi
IT
71
Saldatura a punti e saldatura in linea continua per punti
In generale Le modalità di funzionamento Saldatura a punti e Saldatura in linea continua per
punti sono processi di saldatura MIG/MAG.
La saldatura a punti si impiega per le saldature accessibili da un solo lato su la­miere sovrapposte.
La saldatura in linea continua per punti si impiega per le lamiere sottili. Dal momento che l'avanzamento dell'elettrodo a filo non è continuo, è possibile raffreddare il bagno di fusione durante gli intervalli tempo di pausa. È così possi­bile evitare in larga misura il surriscaldamento locale e la conseguente fusione del materiale di base.
Saldatura a punti
Premere il tasto Processo di saldatura per selezionare MANUAL o SYNER-
1
GIC.
Premere il tasto Modalità di funzionamento
2
per selezionare la modalità di funzionamento Saldatura a punti/Saldatura in linea continua per punti.
Impostare il parametro "SPt" (Tempo di saldatura a punti/Intervallo di salda-
3
tura) sul valore desiderato nel menu di setup. Impostare i parametri desiderati a seconda del processo di saldatura ("MA-
4
NUAL" o "SYNERGIC"). Assicurarsi che il collegamento a massa sia stato eseguito.
5
Assicurarsi che l'alimentazione del gas inerte sia stabilita.
6
Il generatore è pronto per la saldatura.
-
Saldatura in li­nea continua per punti
72
Premere il tasto Processo di saldatura per selezionare MANUAL o SYNER-
1
GIC.
Premere il tasto Modalità di funzionamento
2
per selezionare la modalità di funzionamento Saldatura a punti/Saldatura in linea continua per punti.
Impostare il parametro "SPt" (Tempo di saldatura a punti/Intervallo di salda-
3
tura) sul valore desiderato nel menu di setup. Impostare il parametro "SPb" (Tempo di saldatura a punti/Tempo intervallo di
4
pausa) sul valore desiderato nel menu di setup. Impostare il parametro "Int" (Intervallo) sul valore desiderato nel menu di se-
5
tup. Impostare i parametri desiderati a seconda del processo di saldatura ("MA-
6
NUAL" o "SYNERGIC"). Assicurarsi che il collegamento a massa sia stato eseguito.
7
Assicurarsi che l'alimentazione del gas inerte sia stabilita.
8
Il generatore è pronto per la saldatura.
-
IT
73
74
TIG
75
76
Messa in funzione
IT
Messa in funzio­ne
1 2
3 4
5
77
6
3 4 6
È necessario collegare il cavo di rete al generatore solo per i generatori Multi­voltage.
Saldatura TIG
7
PRUDENZA!
L'avvio accidentale del processo di sal­datura
può causare lesioni personali e danni materiali.
Non appena si accende il generato-
re, assicurarsi che l'elettrodo al tungsteno non conduca elettricità in modo accidentale/incontrollato o non entri in contatto con parti conduttrici d'elettricità o collegate a terra (ad esempio corpo esterno, ecc.).
Premere il tasto Processo di saldatura per selezionare TIG.
1
Impostare la corrente di saldatura desiderata.
2
Se si utilizza una torcia per saldatura con tasto della torcia e spina TMC (con l'impostazione di fabbrica "Funzionamento a 2 tempi"):
Posizionare l'ugello del gas sul punto d'accensione, in modo che tra l'elettro-
3
do al tungsteno e il pezzo da lavorare vi sia una distanza di circa 2-3 mm (0.078-0.118 in.).
Muovere lentamente la torcia per saldatura finché l'elettrodo al tungsteno
4
non va a toccare il pezzo da lavorare Tirare indietro e tenere premuto il tasto della torcia.
5
Il flusso di gas inerte si attiva.
-
Sollevare la torcia per saldatura e orientarla nella posizione normale.
6
L'arco voltaico si accende.
-
Eseguire la saldatura.
7
78
Selezione della regolazione a se­conda del paese desiderata
Disposizione cor­retta dei pac­chetti tubi flessi-
bili
La regolazione a seconda del paese specifica l'unità di misura (cm + mm o
-
inch) in cui verranno visualizzati i parametri di saldatura. È possibile modificare la regolazione a seconda del paese nel menu di setup -
-
Livello 2 (parametro SEt).
Per la descrizione del parametro "SEt" e dell'impostazione del parametro
-
"SEt", vedere il paragrafo Menu di setup - Livello 2 da pagina 102.
IT
79
Descrizione delle modalità di funzionamento TIG
I
t
I-1
GPo
1 2 3
tdowntup
Funzionamento a 2 tempi
Saldatura con il funzionamento a 2 tempi:
Posizionare l'elettrodo al tungsteno sul pezzo da lavorare, tirare indietro e te-
1
nere premuto il tasto della torcia => attivazione del flusso del gas inerte. Sollevare l'elettrodo al tungsteno => accensione dell'arco voltaico.
2
Rilasciare il tasto della torcia => fine della saldatura.
3
Legenda simboli:
Tirare indietro e tenere premuto il tasto della torcia.
Abbreviazioni utilizzate:
GPo Ritardo di chiusura del gas
t
Fase curva ascendente: aumento continuo della corrente di saldatura.
up
Durata: 0,5 secondi
t
Fase curva discendente: diminuzione continua della corrente di saldatura.
down
Durata: 0,5 secondi
Rilasciare in avanti il tasto della torcia.
80
Funzionamento a
I
t
I-1
I-S
I-E
I-2
GPo
I-1
tdown tets
1 2 3 4 5 6 7
tup
4 tempi
Funzionamento a 4 tempi con abbassamento temporaneo "I-2"
Con l'abbassamento temporaneo, durante la fase corrente principale il saldatore abbassa la corrente di saldatura alla corrente discendente "I-2" impostata me-
diante il tasto della torcia.
Saldatura con il funzionamento a 4 tempi:
Posizionare l'elettrodo al tungsteno sul pezzo da lavorare, tirare indietro e te-
1
nere premuto il tasto della torcia => attivazione del flusso del gas inerte. Sollevare l'elettrodo al tungsteno => avvio della saldatura con corrente di
2
partenza "I-S". Rilasciare il tasto della torcia => saldatura con corrente principale "I-1".
3
Spingere in avanti e tenere premuto il tasto della torcia => attivazione
4
dell'abbassamento temporaneo con corrente discendente "I-2". Rilasciare il tasto della torcia => saldatura con corrente principale "I-1".
5
Tirare indietro e tenere premuto il tasto della torcia => abbassamento alla
6
corrente finale "I-E". Rilasciare il tasto della torcia => fine della saldatura.
7
IT
Legenda simboli:
Tirare indietro e tenere premuto il tasto della torcia.
Tirare indietro e tenere premuto il tasto della torcia.
Rilasciare in avanti il tasto della torcia.
Rilasciare in avanti il tasto della torcia.
Abbreviazioni utilizzate:
GPo Ritardo di chiusura del gas
I-S Fase corrente di partenza: riscaldamento delicato con corrente di saldatu-
ra ridotta per un corretto posizionamento del materiale d'apporto.
81
I-1 Fase corrente principale (fase corrente di saldatura): apporto termico uni-
forme nel materiale di base riscaldato mediante l'afflusso di calore.
I-E Fase corrente finale: per evitare crepe o risucchi del cratere finale.
I-2 Fase corrente discendente: abbassamento temporaneo della corrente di
saldatura per evitare il surriscaldamento locale del materiale di base.
t
S
t
up
t
E
t
down
Durata della corrente di partenza
Fase curva ascendente: aumento continuo della corrente di saldatura. Durata: 0,5 secondi.
Durata della corrente finale
Fase curva discendente: diminuzione continua della corrente di saldatura. Durata: 0,5 secondi.
82
Saldatura a impulsi
1/F-P
I-P
I-G
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
dcY
IT
Possibilità di ap­plicazione
Principio di fun­zionamento
La saldatura a impulsi corrisponde alla saldatura con corrente di saldatura a im­pulsi. Si utilizza per la saldatura di tubi d'acciaio in posizione forzata o per la sal­datura di lamiere sottili.
Per queste applicazioni la corrente di saldatura impostata all'inizio della saldatu­ra non sempre si rivela vantaggiosa per l'intero processo di saldatura:
se l'intensità di corrente è insufficiente, il materiale di base non si fonde ade-
-
guatamente in caso di surriscaldamento, sussiste il rischio che il bagno di fusione fluido
-
goccioli.
Una corrente base "I-G" ridotta aumenta rapidamente fino a raggiungere la
-
corrente impulsi "I-P", notevolmente più elevata, per poi abbassarsi nuova­mente alla corrente base "I-G" una volta trascorso il tempo "Duty cycle dcY". Ne risulta un valore medio di corrente inferiore alla corrente impulsi "I-P" im-
-
postata. Con la saldatura a impulsi si fondono rapidamente piccole sezioni del punto
-
di saldatura, le quali si risolidificano altrettanto rapidamente.
Il generatore regola i parametri "Duty cycle dcY" e corrente base "I-G" conforme­mente alla corrente impulsi (corrente di saldatura) impostata e alla frequenza impulsi impostata.
Andamento della corrente di saldatura
Parametri impostabili:
I-S Corrente di partenza
I-E Corrente finale
F-P Frequenza impulsi (1/F-P = intervallo di tempo fra due impulsi)
I-P Corrente impulsi (la corrente di saldatura impostata)
83
Parametri non impostabili:
Attivazione della saldatura a im­pulsi:
t
t
Curva ascendente
up
Curva discendente
down
dcY Duty Cycle
I-G Corrente base
Impostare un valore per il parametro di setup "F-P" (Frequenza impulsi).
1
Gamma di regolazione: 1-990 Hz
-
Per la descrizione dei parametri, vedere il paragrafo Parametri per la saldatura
TIG da pagina 100.
84
Manuale a elettrodo
85
86
Messa in funzione
IT
Operazioni preli­minari
1
2 3
Per sapere se l'elettrodo a barra deve essere saldato su (+) o (-), leggere quanto riportato sulla confezione dell'elettrodo a barra stesso.
4
È necessario collegare il cavo di rete al generatore solo per i generatori Multi­voltage.
87
5
L'avvio accidentale del processo di sal­datura
può causare lesioni personali e danni materiali.
PRUDENZA!
Non appena si accende il generato­re, assicurarsi che l'elettrodo a bar­ra non conduca elettricità in modo accidentale o tocchi i componenti collegati a terra (ad esempio corpo esterno, ecc.).
Selezione della regolazione a se­conda del paese desiderata
Saldatura ma­nuale a elettrodo
Disposizione cor­retta dei pac­chetti tubi flessi-
bili
La regolazione a seconda del paese specifica l'unità di misura (cm + mm o
-
inch) in cui verranno visualizzati i parametri di saldatura. È possibile modificare la regolazione a seconda del paese nel menu di setup -
-
Livello 2 (parametro SEt).
Per la descrizione del parametro "SEt" e dell'impostazione del parametro
-
"SEt", vedere il paragrafo Menu di setup - Livello 2 da pagina 102.
Premere il tasto Processo di saldatura per selezionare STICK.
1
Impostare la corrente di saldatura desiderata.
2
Il generatore è pronto per la saldatura.
-
88
Funzioni per l'ottimizzazione della saldatura
I (A)
300
200
HCU
I
H
HCU > I
H
t (s)
0,5
1
1,5
Hti
Dinamica Dinamica:
per condizionare l'amperaggio di corto circuito al momento dello stacco della goccia.
- = arco voltaico duro e stabile 0 = arco voltaico neutro + = arco voltaico morbido e con pochi spruzzi
IT
Funzione Ho­tStart (Hti)
La funzione è attivata in fabbrica.
Vantaggi
Miglioramento delle proprietà d'accensione, anche per gli elettrodi con scar-
-
se proprietà d'accensione. Migliore fusione del materiale di base nella fase di partenza, con conseguen-
-
te diminuzione dei punti freddi. Assenza pressoché totale di inclusioni di scorie.
-
Legenda
Hti Hot-current time = tempo cor-
rente a caldo, 0-2 s, impostazione di fabbrica 0,5 s.
HCU Hot-start-current = corrente
partenza a caldo, 100-200%, impostazione di fabbrica 150%.
I
Corrente principale = corrente
H
di saldatura impostata.
È possibile impostare i parametri "Hti" e "HCU" nel menu di setup. Per la de­scrizione dei parametri, vedere il para­grafo Parametri per la saldatura ma-
nuale a elettrodo da pagina 101.
Funzione Anti­stick (Ast)
Funzionamento
Durante il tempo corrente a caldo (Hti) impostato, la corrente di saldatura viene aumentata fino a un determinato valore (HCU), superiore alla corrente di saldatu­ra (IH) impostata.
La funzione è attivata in fabbrica.
Se l'arco voltaico si accorcia, la tensione di saldatura può abbassarsi fino a che l'elettrodo a barra non tende ad aderire al pezzo da lavorare. Inoltre, l'elettrodo a barra può arrivare a bruciarsi.
Se attiva, la funzione Anti-stick serve ad evitare che l'elettrodo a barra si bruci. Se l'elettrodo a barra inizia ad aderire, il generatore disattiva immediatamente la corrente di saldatura. Dopo aver staccato l'elettrodo a barra dal pezzo da lavora­re, è possibile continuare la saldatura senza problemi.
89
Disattivazione della funzione:
Impostare il parametro di setup "Ast" (Anti-Stick) su "OFF".
1
Per la descrizione dei parametri, vedere il paragrafo Parametri per la saldatura
manuale a elettrodo da pagina 101.
90
EasyJob
91
92
Salvataggio e richiamo di EasyJob
IT
In generale
Salvataggio di EasyJob
Richiamo di Ea­syJob
I tasti di memorizzazione consentono di salvare 2 EasyJob.
-
Vengono salvati i parametri configurabili sul pannello di controllo.
-
I parametri di setup non vengono salvati insieme ad essi.
-
Per salvare le impostazioni correnti sul pannello di controllo, tenere premuto
1
uno dei tasti di memorizzazione, ad es. il numero "1".
Il display sinistro visualizza "Pro".
-
Dopo breve tempo la visualizzazione sul display sinistro passa al valore
-
originario.
Rilasciare il tasto di memorizzazione.
2
Per richiamare le impostazioni salvate, premere brevemente il tasto di memo-
1
rizzazione corrispondente, ad es. il numero "1".
Eliminazione di EasyJob
Il pannello di controllo visualizza le impostazioni salvate.
-
Per eliminare il contenuto salvato di un tasto di memorizzazione, tenere pre-
1
muto il tasto di memorizzazione corrispondente, ad es. il numero "1".
Il display sinistro visualizza "Pro".
-
Dopo breve tempo la visualizzazione sul display sinistro passa al valore
-
originario.
Continuare a tenere premuto il tasto di memorizzazione.
2
Il display sinistro visualizza "CLr".
-
Dopo breve tempo i due display visualizzano "---".
-
Rilasciare il tasto di memorizzazione.
3
93
94
Menu di setup
95
96
Menu di setup - Livello 1
+
+
IT
Accesso e uscita dal menu di se­tup, modifica dei parametri
L'accesso al menu di setup viene descritto in base al processo di saldatura Syner­gic Standard MIG/MAG (SYNERGIC). Per gli altri processi di saldatura l'accesso funziona nello stesso identico modo.
Accesso al menu di setup:
1
2
Modifica dei parametri:
1
Mediante il tasto Processo, selezionare il processo di saldatura SYNERGIC.
Il pannello di controllo si trova ora nel menu di setup del processo "Saldatura Synergic Standard MIG/MAG" e viene visualizzato l'ultimo parametro di se­tup selezionato.
Selezionare il parametro di setup desi­derato con la manopola di regolazione sinistra.
Modificare il valore del parametro di setup con la manopola di regolazione destra.
Parametri per la saldatura ma­nuale standard MIG/MAG
Uscita dal menu di setup:
1
GPr Tempo di preapertura del gas
Unità: Secondi Gamma di regolazione: 0-9,9 Impostazione di fabbrica: 0,1
GPo Ritardo di chiusura del gas
Unità: Secondi Gamma di regolazione: 0-9,9 Impostazione di fabbrica: 0,5
Fdi Velocità di inserimento filo
Unità: m/min (ipm.) Gamma di regolazione: 1-18,5 (39.37-728.35) Impostazione di fabbrica: 10 (393.7)
IGc Corrente di accensione
Unità: Ampere
97
Gamma di regolazione: 100-390 Impostazione di fabbrica: 300
Ito Lunghezza filo fino allo spegnimento di sicurezza
Unità: mm (in.) Gamma di regolazione: OFF, 5-100 (OFF, 0.2-3.94) Impostazione di fabbrica: OFF
La funzione Ignition Time-Out (Ito) è una funzione di sicurezza. Se il generatore non rileva alcuna accensione dopo la lunghezza filo impo­stata, l'alimentazione filo viene interrotta.
SPt Tempo di saldatura a punti
Unità: Secondi Gamma di regolazione: OFF, 0,3-5 Impostazione di fabbrica: 1
SPb Tempo di pausa saldatura a punti
Unità: Secondi Gamma di regolazione: OFF, 0,3-10 (con incrementi di 0,1 s) Impostazione di fabbrica: OFF
Int Intervallo
Unità: ­Gamma di regolazione: 2T (a 2 tempi), 4T (a 4 tempi) Impostazione di fabbrica: 2T (a 2 tempi)
Parametri per la saldatura Syner­gic Standard MIG/MAG
FAC Azzeramento del generatore
Tenere premuto uno dei tasti Selezione parametri per 2 secondi per ripri­stinare le impostazioni di fabbrica; se sul display digitale viene visualizzato "PrG", l'azzeramento del genera­tore è stato completato.
Azzerando il generatore si perderà gran parte delle impostazioni configu­rate. Restano salvati:
i valori relativi alla resistenza del circuito di saldatura e all'induttanza
-
del circuito di saldatura la regolazione a seconda del paese.
-
2nd Secondo livello del menu di setup (vedere il paragrafo "Menu di setup -
Livello 2")
GPr Tempo di preapertura del gas
Unità: s Gamma di regolazione: 0-9,9 Impostazione di fabbrica: 0,1
98
GPo Ritardo di chiusura del gas
Unità: s Gamma di regolazione: 0-9,9 Impostazione di fabbrica: 0,5
SL Curva
Unità: s
Gamma di regolazione: 0-9,9 Impostazione di fabbrica: 1
I-S Corrente di partenza
Unità: % della corrente di saldatura Gamma di regolazione: 0-200 Impostazione di fabbrica: 100
I-E Corrente finale
Unità: % della corrente di saldatura Gamma di regolazione: 0-200 Impostazione di fabbrica: 50
t-S Durata della corrente di partenza
Unità: s Gamma di regolazione: 0-9,9 Impostazione di fabbrica: 0
t-E Durata della corrente finale
Unità: s Gamma di regolazione: 0-9,9 Impostazione di fabbrica: 0
Fdi Velocità di inserimento filo
Unità: m/min (ipm.) Gamma di regolazione: 1-18,5 (39.37-728.35) Impostazione di fabbrica: 10 (393.7)
IT
Ito Lunghezza filo fino allo spegnimento di sicurezza
Unità: mm (in.) Gamma di regolazione: OFF, 5-100 (OFF, 0.2-3.94) Impostazione di fabbrica: OFF
La funzione Ignition Time-Out (Ito) è una funzione di sicurezza. Se il ge­neratore non rileva alcuna accensione dopo la lunghezza filo impostata, l'alimentazione filo viene interrotta.
SPt Tempo di saldatura a punti
Unità: s Gamma di regolazione: 0,3-5 Impostazione di fabbrica: 1
SPb Tempo di pausa saldatura a punti
Unità: s Gamma di regolazione: OFF, 0,3-10 (con incrementi di 0,1 s) Impostazione di fabbrica: OFF
Int Intervallo
Unità: ­Gamma di regolazione: 2T (a 2 tempi), 4T (a 4 tempi) Impostazione di fabbrica: 2T (a 2 tempi)
FAC Azzeramento del generatore
Tenere premuto uno dei tasti Selezione parametri per 2 secondi per ripri­stinare le impostazioni di fabbrica; se sul display digitale viene visualizzato "PrG", l'azzeramento del genera­tore è stato completato.
99
Azzerando il generatore si perderà gran parte delle impostazioni configu­rate. Restano salvati:
i valori relativi alla resistenza del circuito di saldatura e all'induttanza
-
del circuito di saldatura la regolazione a seconda del paese.
-
2nd Secondo livello del menu di setup (vedere paragrafo "Menu di setup - Li-
vello 2")
Parametri per la saldatura TIG
F-P Frequenza impulsi
Unità: Hertz Gamma di regolazione: OFF; 1-990 (fino 10 Hz: con incrementi di 0,1 Hz) (fino a 100 Hz: con incrementi di 1 Hz) (oltre 100 Hz: con incrementi di 10 Hz) Impostazione di fabbrica: OFF
tUP Curva ascendente
Unità: secondi Gamma di regolazione: 0,01 - 9,9 Impostazione di fabbrica: 0,5
tdo Curva discendente
Unità: secondi Gamma di regolazione: 0,01 - 9,9 Impostazione di fabbrica: 1
I-S Corrente di partenza
Unità: % della corrente principale Gamma di regolazione: 1 - 200 Impostazione di fabbrica: 35
I-2 Corrente discendente
Unità: % della corrente principale Gamma di regolazione: 1 - 100 Impostazione di fabbrica: 50
I-E Corrente finale
Unità: % della corrente principale Gamma di regolazione: 1 - 100 Impostazione di fabbrica: 30
GPo Ritardo di chiusura del gas
Unità: secondi Gamma di regolazione: 0 - 9,9 Impostazione di fabbrica: 9,9
tAC Giunzione
Unità: secondi Gamma di regolazione: OFF, 0,1 - 9,9 Impostazione di fabbrica: OFF
100
Loading...