Fronius TransSteel 2200 Operating Instruction [ET]

Operating instructions
TransSteel 2200
Kasutusjuhend
ET
42,0426,0241,ET 018-15042022
Sisukord
Ohutuseeskirjad 7
ET
Üldine teave 19
Üldteave 21
Seadme kontseptsioon 21 Funktsioon „Piirang võimsuspiiril“ 21 Kasutusalad 22 Hoiatused seadmel 23 Seadmel olevate ohutusjuhiste kirjeldus 25
juhtelemendid ja kiirühendused 27
Juhtpaneel 29
Üldteave 29 Ohutus 29 Juhtpaneel 29 Klahvilukk 35
Ühendused, lülitid ja mehaanilised komponendid 36
Ohutus 36 Toiteallika esi- ja tagakülg 36 Külgvaade 37
Enne paigaldamist ja kasutamist 39
Üldteave 41
Ohutus 41 Otstarbekohane kasutamine 41 Paigalduseeskirjad 41 Võrguühendus 41
Generaatori režiim 43
3
Võrgukaitsed 44
Seadistatavad võrgukaitsmed 44
Kanderihma paigaldamine 47
MIG/MAG 49
Kasutuselevõtt 51
MIG/MAG keevituspõleti ühendamine 51 Etteanderullide paigaldamine 52 Traadipooli D100 paigaldamine 53 Traadipooli D200 paigaldamine 53 Traatelektroodi sisestamine 54 Soovitud riigipõhise seadistuse valimine 56 Gaasiballooni ühendamine 56 Polaarsuse vahetaja ühendamine ja maandusühenduse loomine 57 Voolikupakettide õige paigutus 57
Traadipooli pesade piduri seadistamine 58
Üldteave 58 D200 traadipooli ühenduse piduri seadistamine 59 D100 traadipooli ühenduse piduri seadistamine 59
MIG/MAG-töörežiimide kirjeldus 60
Kahetaktiline režiim 60 Neljataktiline režiim 61 Neljataktiline erirežiim 62 Punktkeevitus 63 Kahetaktiline intervallkeevitus 64 Neljataktiline intervallkeevitus 65
Käsitsikeevitus MIG/MAG-Standard 66
Üldteave 66 Seadistatavad keevitusparameetrid 66 Käsitsikeevitus MIG/MAG-Standard 66 Korrektuurid keevitamisel 66
Keevitus MIG/MAG-Standard-Synergic 67
Keevitus MIG/MAG-Standard-Synergic 67 Korrektuurid keevitamisel 68
Punktkeevitus ja intervallkeevitus 69
Üldteave 69 Punktkeevitus 69 Intervallkeevitus 69
TIG 71
Kasutuselevõtt 73
Kasutuselevõtt 73 TIG-keevitus 74 Soovitud riigipõhise seadistuse valimine 75 Voolikupakettide õige paigutus 75
TIG-töörežiimide kirjeldus 76
Kahetaktiline režiim 76 Neljataktiline režiim 77
Impulsskeevitus 79
Kasutusvõimalused 79 Tööpõhimõte 79 Impulsskeevituse aktiveerimine 80
Varraselektrood 81
Kasutuselevõtt 83
Ettevalmistus 83 Soovitud riigipõhise seadistuse valimine 84 Varraselektroodiga keevitamine 84 Voolikupakettide õige paigutus 84
Funktsioonid keevitamise optimeerimiseks 85
4
Dünaamika 85 Funktsioon HotStart (Hti) 85 Funktsioon Anti-Stick (Ast) 85
EasyJobid 87
EasyJobide salvestamine ja kuvamine 89
Üldteave 89 EasyJobi salvestamine 89 EasyJobi kuvamine 89 EasyJobi kustutamine 89
Seadistusmenüü 91
Setup-menüü tase 1 93
Setup-menüüsse sisenemine ja sealt väljumine, parameetrite muutmine 93 Käsitsikeevituse MIG/MAG-Standard parameetrid 93 MIG/MAG-Standard-Synergic-keevituse parameetrid 94 TIG-keevituse parameetrid 96 Parameetrid varraselektroodiga keevitamiseks 97
Setup-menüü tase 2 98
Setup-menüü 2. tasemele sisenemine ja sealt väljumine, parameetrite muutmine 98 Käsitsikeevituse MIG/MAG-standardparameetrid 98 MIG/MAG-Standard-Synergic-keevitamise parameetrid 99 TIG-keevituse parameetrid 100 Varraselektroodiga keevitamise parameetrid 100
ET
Keevituskvaliteedi optimeerimine 103
Keevitusahela takistuse arvutamine 105
Üldteave 105 Keevitusahela takistuse arvutamine (MIG/MAG-keevitus) 105 Keevitusahela takistuse arvutamine (varraselektroodiga keevitamine) 106
Keevitusahela induktiivsuse kuvamine 107
Tõrkeotsing ja hooldus 109
Teenindusparameetrite kuvamine 111
Teenindusparameetrid 111
Rikete diagnoosimine, rikete kõrvaldamine 112
Ohutus 112 Rikete diagnostika 112 Kuvatavad teeninduskoodid 115
Hooldus ja jäätmekäitlus 119
Fikseeritud etteanderullide demonteerimine 121
Fikseeritud etteanderulli demonteerimine 121
Lisa 123
Keskmised kuluväärtused keevitamisel 125
Tehnilised andmed 126
Ülevaade kriitilise tähtsusega toorainetest, seadme tootmisaasta 126 Eripinge 126 Mõiste sisselülituskestus selgitus 126
5
TransSteel 2200 127 TransSteel 2200 MV 128
Keevitusprogrammi tabelid 132
Keevitusprogrammide tabel TSt 2200 132
6
Ohutuseeskirjad
ET
Ohutussuuniste selgitus
OHT!
Tähistab vahetut ohtu.
Kui seda ei väldita, on tagajärjeks surm või ülirasked vigastused.
HOIATUS!
Tähistab potentsiaalselt ohtlikku olukorda.
Kui seda ei väldita, võivad tagajärjeks olla surm ja ülirasked vigastused.
ETTEVAATUST!
Tähistab potentsiaalselt kahjustavat olukorda.
Kui seda ei väldita, võivad tagajärjeks olla kerged või väikesed vigastused või
varaline kahju.
MÄRKUS.
Tähistab ebakvaliteetse töötulemuse ja varustuse kahjustamise ohtu.
Üldteave Seade on toodetud meie praeguste tehniliste teadmiste ja tunnustatud ohutus-
tehniliste reeglite järgi. Siiski võib masina vale või väärkasutusega kaasneda oht
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja käitaja muule varale;
-
seadme tõhusale talitlusele.
-
Kõik isikud, kes on seotud seadme kasutuselevõtu, käsitsemise, hoolduse ja kor­rashoiuga, peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema vastava kvalifikatsiooniga.
-
neil peavad olema teadmisest keevitamisest ning
-
nad peavad lugema selle KJ täielikult läbi ja tegutsema selle juhiste järgi.
-
KJ tuleb alati hoida seadme kasutuskohas. Lisaks KJ teabele tuleb järgida ka üld­kehtivaid ning kohalikke tööohutuse ja keskkonnakaitse norme.
Kõik seadme ohutus- ja ohusuunised peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema loetavad.
-
Olema kahjustusteta.
-
Olema alati paigaldatud.
-
Ei tohi olla kinni kaetud, üle kleebitud või värvitud.
-
Seadmel asuvate ohutus- ja ohujuhiste asukohad leiate oma seadme KJ-i peatükist „Üldteave”. Tõrked, mis võivad mõjutada ohutust, tuleb kõrvaldada enne seadme sisselülita­mist.
See on oluline teie ohutuse tagamiseks!
7
Õigel otstarbel
Seade on eranditult mõeldud otstarbekohaseks tööks.
kasutamine
Seade on mõeldud ainult nimeplaadil toodud keevitusmeetodi jaoks. Muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Õigel otstarbel kasutamine hõlmab ka:
kõikide KJ-i juhiste täielikku läbilugemist ja järgimist;
-
kõikide ohutus- ja ohujuhiste täielikku läbilugemist ning järgmist;
-
inspekteerimisest ja hooldustöödest kinnipidamist.
-
Seadet ei tohi mitte kunagi kasutada järgmistel eesmärkidel:
torude ülessulatamine;
-
patareide/akude laadimine;
-
mootorite käivitamine.
-
Seade on ette nähtud kasutamiseks tööstuses ja töönduses. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on tekkinud seadme kasutamisest eluruumides.
Tootja ei vastuta puudulike või valede töötulemuste eest.
Võrguühendus Suure võimsusega seadmed võivad oma voolukuluga mõjutada vooluvõrgu ener-
giakvaliteeti.
Ümbritseva keskkonna tingi­mused
See võib teatud seadmeid järgmiselt mõjutada:
ühenduspiirangud;
-
-
võrgu maksimaalse lubatud näivtakistuse nõuded *);
-
minimaalse vajaliku lühisvõimsuse nõuded *).
*)
Kehtib avaliku vooluvõrguga ühendamise kohas,
vt peatükki „Tehnilised andmed“.
Sellisel juhul peab seadme kasutaja kontrollima, kas seadet ikka tohib ühendada. Vajaduse korral tuleb eelnevalt energiaettevõttega nõu pidada.
TÄHTIS! Jälgige, et vooluvõrgu ühendus oleks korralikult maandatud!
Seadme käitamine või hoidmine väljaspool näidatud ala ei ole sihtotstarbekoha­ne. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Keskkonnaõhu temperatuurivahemik:
seadme kasutamisel: -10 °C kuni 40 °C (14 °F kuni 104 °F)
-
transportimisel ja hoiustamisel: -20 °C kuni +55 °C (-4 °F kuni 131 °F)
-
Suhteline õhuniiskus
kuni 50% 40 °C (104 °F) juures
-
kuni 90 % 20 °C (68 °F) juures
-
Keskkonnaõhk: vaba tolmust, hapetest, söövitavatest gaasidest või ainetest jne. Kõrgus üle merepinna: kuni 2000 m (6561 ft, 8.16 tolli)
8
Käitaja kohus­tused
Käitaja kohustub, et lubab seadmel töötada ainult isikutel, kes
tunnevad tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju ning keda on õpeta-
-
tud seadet käsitsema; on lugenud KJ-i, eriti peatükki „Ohutuseeskirjad”, sellest aru saanud ja seda
-
oma allkirjaga kinnitanud; koolitatud vastavalt töötulemustele esitatavatele nõudmistele.
-
Töötajate ohutusalaselt teadlikku töötamist tuleb kontrollida regulaarselt.
ET
Töötajate kohus­tused
Rikkevoolukait­selüliti
Enda ja teiste kaitsmine
Kõik seadmel töötavad töötajad kohustuvad enne töö algust
järgima tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju;
-
lugema KJ-i. eriti peatükki „Ohutuseeskirjad” ja kinnitama oma allkirjaga, et
-
nad on sellest aru saanud ja järgivad seda.
Kontrollige enne töökohalt lahkumist, et eemalviibimise ajal oleksid välistatud vi­gastused ja varaline kahju.
Seadme ühendamisel avalikku elektrivõrku võivad kohalikud määrused ja riiklikud õigusaktid nõuda rikkevoolukaitselülitit. Tootja soovitatud rikkevoolukaitselüliti tüüp on toodud tehnilistes andmetes.
Seadmega töötamisel ohustavad teid mitmed tegurid, näiteks
sädemed, eemalepaiskuvad kuumad metalliosakesed;
-
silmi ja nahka kahjustav keevituskaare kiirgus;
-
kahjulikud elektromagnetilised väljad, mis on südamestimulaatorite kasutaja-
-
tele eluohtlikud; elektrilöögi oht vooluvõrgu voolu ja keevitusvoolu tõttu;
-
suurem mürakoormus;
-
kahjulik keevitussuits ja gaasid.
-
Kasutage seadmega töötades sobivat kaitseriietust. Kaitseriietusel peavad olema alljärgnevad omadused:
raskestisüttiv;
-
isoleeriv ja kuiv;
-
katab kogu keha, on kahjustamata ja heas seisukorras;
-
kaitsekiiver;
-
üleskäärimata püksid.
-
Kaitseriietuse hulka kuulub muuhulgas alljärgnev.
Silmade ja näo kaitsmine kaitsesirmiga, millel on nõuetekohane UV-kiirguse
-
filter ning mis kaitseb kuumuse ja sädemete eest. Kaitsesirmi taga on nõuetekohased kaitseprillid koos küljekaitsega.
-
Kandke tugevaid, ka märgades oludes isoleeritud jalatseid.
-
Kaitske käsi sobivate kinnastega (elektriliselt isoleerivad, kuumuskaitsega).
-
Kandke mürakoormuse vähendamiseks ja kuulmiskahjustuste vältimiseks
-
kuulmiskaitset.
Ärge lubage isikuid, eriti aga lapsi seadmete töö ajal ja keevitusprotsessi ajal lähe­dusse. Kui mõni inimene siiski viibib läheduses, tegutsege järgmiselt:
selgitage talle kõiki ohtusid (keevituskaare põhjustatud pimestamisoht, säde-
-
metest tulenev vigastusoht, tervistkahjustav keevitussuits, mürakoormus, võimalik ohustamine vooluvõrgu voolu või keevitusvoolu tõttu, ...); tagage vajaliku kaitsevarustuse olemasolu või
-
paigaldage sobivad kaitseseinad ja -kardinad.
-
9
Mürataseme väärtused
Seade toodab maksimaalset helivõimsust tasemel < 80 dB(A) (ref 1 pW) tühikäigul ja pärast käitamist jahtumisfaasis vastavalt maksimaalsele lubatud tööpunktile nimikoormusel EN 60974-1 järgi.
Keevitamisel (ja lõikamisel) ei saa töökohaga seotud heiteväärtust esitada, sest see sõltub keevitusmeetodist ja keskkonnast. See oleneb kõige erinevamatest keevitusparameetritest, näiteks keevitusmeetodist (MIG/MAG-, TIG-keevitus), valitud vooluliigist (alalis-, vahelduvvool), võimsusvahemikust, keevitatud metalli liigist, töödeldava detaili resonantskäitumisest, töökoha keskkonnast ja muust.
Oht toksiliste gaaside ja auru­de tõttu
Keevitamisel tekkiv suits sisaldab tervisele kahjulikke gaase ja aure.
Keevitamisel tekkiv suits sisaldab aineid, mis tekitavad rahvusvahelise vähiuuri­miskeskuse väljaande 118 järgi vähki.
Kasutage täpset väljatõmmet ja ruumi väljatõmbeventilatsiooni. Võimaluse korral kasutage integreeritud väljatõmbeseadisega keevituspõletit.
Hoidke pea tekkivast keevitussuitsust ja gaasidest eemal.
Tekkivat suitsu ja kahjulikke gaase
ei tohi sisse hingata,
-
need tuleb kohaste vahenditega tööalalt välja imeda.
-
Tagage piisav värske õhu juurdevool. Veenduge, et ventilatsiooni sagedus oleks pi­devalt vähemalt 20 m³/tunnis.
Kui õhutamine ei ole piisav, kasutage õhu juurdevooluga keevituskiivrit.
Kui ei ole teada, kas väljatõmbe jõudlusest piisab, tuleb toksiliste heitmete väärtusi võrrelda lubatud piirväärtustega.
Keevitussuitsu kahjulikkuse astme eest on vastutavad muu hulgas järgmised komponendid:
töödeldava detaili jaoks kasutatavad metallid;
-
elektroodid;
-
katted;
-
puhastusained, rasvaärastid jms.
-
kasutatav keevitusprotsess
-
Lendavate säde­mete oht
10
Seetõttu tuleb järgida loetletud komponentide vastavaid materjali ohutuskaarte ja tootja esitatud andmeid.
Soovitused toimete, riskijuhtimise meetmete ja töötingimuste määramise kohta leiate veebilehelt European Welding Association alas Health & Safety (https:// european-welding.org).
Hoida süttivad aurud (näiteks lahustiaurud) keevituskaare kiirgusvahemikust eemal.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil sul­geda.
Lendavad sädemed võivad põhjustada tulekahjusid ja plahvatusi.
Tuleohtlike materjalide läheduses on keevitamine keelatud.
Tuleohtlikud ained peavad asuma keevituskaarest vähemalt 11 meetri kaugusel (36 ft, 1,07 in) või kaetud kontrollitud kattega.
Hoidke valmis nõuetekohased, kontrollitud tulekustutid.
Oht võrguelektri ja keevitusvoolu tõttu
Sädemed ja kuumad metallosad võivad ka väikeste pragude ja avade kaudu sattu­da ümbritsevatele aladele. Rakendage vastavaid meetmeid, et ei tekiks vigastuste ja tulekahju oht.
Mitte tule- ja plahvatuskindlatel aladel ja suletud paakides, tünnides või torudes on keevitamine keelatud, kui need ei ole ette valmistatud riiklike ja rahvusvahelis­te standardite järgi.
Mahutites, kus hoitakse gaase, kütuseid, mineraalõlisid jms, ei ole keevitamine lu­batud. Jääkide tõttu eksisteerib plahvatusoht.
Elektrilöök on üldiselt eluohtlik ja võib olla surmav.
Ärge puudutage ühtegi pinge all olevat osa seadme sees ega sellest väljaspool.
MIG/MAG- ja TIG-keevitusel on ka keevitustraat, traadipool, etteanderull ning kõik keevitustraadiga ühenduses olevad metallosad pingestatud.
Traadi etteandmismehhanism tuleb alati asetada piisavalt eraldatud alusele või kasutada sobivat, isoleerivat traadi etteande ühendust.
Sobiva enese- ja isikukaitse jaoks maanduse abil tuleb muretseda piisavalt isolee­riv, kuiv alus või kaitsekate. Alus või kaitsekate peab ära katma terve ala, mis jääb keha ja maanduse vahele.
ET
Kõik kaablid ja juhtmed peavad olema tugevad, kahjustusteta, isoleeritud ning pii­savate mõõtmetega. Kui märkate lahtisi ühendusi, kõrbenud, kahjustatud või va­lede mõõtmetega kaableid ja juhtmeid, tuleb need kohe välja vahetada. Enne igat kasutamist kontrollige käsitsi vooluühendusi, et need oleks õigesti kin­nitatud. Bajonettpistikuga voolujuhtmete puhul keerake voolujuhet vähemalt 180° ümber pikitelje ja eelpingutage see.
Kaableid ega juhtmeid ei tohi kerida ümber keha ega kehaosade.
Elektroode (varraselektrood, volframelektrood, keevitustraat jne)
ei tohi kunagi panna jahutamiseks vedelikesse;
-
ei tohi puudutada, kui toiteallikas on sisse lülitatud.
-
Kahe keevitussüsteemi elektroodide vahel võib esineda näiteks keevitussüsteemi kahekordne tühikäigu pinge. Mõlema elektroodi potentsiaali samaaegne puuduta­mine on mõnel juhul eluohtlik.
Laske võrgu- ja seadmekaableid elektrikul regulaarselt kontrollida, et veenduda kaitsemaanduse seisundis.
Kaitseklassi I seadmed vajavad nõuetekohaseks tööks kaitsejuhiga võrku ja kait­sejuhikontaktiga pistikusüsteemi.
Seadme töö ilma kaitsejuhita võrgus ja ilma kaitsejuhikontaktita pistikupesas on lubatud ainult siis, kui järgitakse kõiki kaitselahutuse kohta kehtivaid riiklikke ees­kirju. Muidu loetakse see raskeks hooletuseks. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahju­de eest.
Vajaduse korral tuleb tagada sobivate vahenditega töödeldava detaili piisav maandus.
Seadmed, mida ei kasutata, tuleb välja lülitada.
Töötamisel kõrgustes tuleb kukkumise kaitseks kanda turvarakmeid.
11
Enne seadmel töötamist tuleb seade välja lülitada ja pistikupesast eemaldada.
Seadmele tuleb paigaldada selgelt loetav ja arusaadav hoiatussilt, mis keelab se­da ühendada pistikupesaga ning uuesti sisse lülitada.
Pärast seadme avamist tuleb:
laadida tühjaks kõik komponendid, mis on elektriliselt laetud;
-
veenduda, et kõik seadme komponendid on vooluta.
-
Kui töid tuleb teha pinge all olevatel osadel, tuleb kaasata teine isik, kes lülitab õigel ajal pealüliti välja.
Juhuslik keevi­tusvool
Kui järgmisi juhiseid ei järgita, on võimalik juhusliku keevitusvoolu tekkimine, mis võib põhjustada järgmist.
Tuleohtu
-
Töödeldava detailiga ühenduses olevate komponentide ülekuumenemist
-
Kaitsejuhtide hävinemist
-
Seadme ja muude elektriseadmete kahjustamist
-
Töödeldavale detailile tuleb kindlalt kinnitada töödeldava detaili ühendusklemm.
Töödeldava detaili ühendusklemm tuleb kinnitada keevitatavale kohale võimali­kult lähedale.
Paigaldage seade elektrit juhtiva keskkonna suhtes piisava isolatsiooniga, nt iso­latsioon elektrit juhtiva põranda või isolatsioon elektrit juhtivate tarindite suhtes.
Jaotusvõrkude, kahe väljavõtuga vooluallika jne kasutamise korral tuleb tähelepa­nu pöörata järgmisele. Ka mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide hoidiku elektrood juhib voolu. Veenduge, et mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide hoidik oleks piisavalt eraldatult ladustatud.
Automaatsete MIG/MAG-rakenduste korral tuleb juhtida traatelektroodi traadi etteandmismehhanismile ainult isoleeritult keevitustraadi tünnist, suurest poolist või traadipoolist.
EMÜ seadme­klassifikatsioon
Elektromagneti­lise ühilduvuse meetmed
A-emissiooniklassi seadmed:
on mõeldud kasutamiseks ainult tööstuspiirkondades;
-
võivad põhjustada teistes piirkondades kaablite ja kiirguse kaudu häiringuid.
-
B-emissiooniklassi seadmed:
täidavad elamu- ja tööstuspiirkondade emissiooninõudeid. See kehtib ka ela-
-
mupiirkondadele, mille energiavarustuse jaoks kasutatakse avalikku madal­pingevõrku.
EMÜ seadmeklassifikatsioon on märgitud nimeplaadile või tehnilistesse andme­tesse.
Erijuhtudel võib hoolimata normitud heitepiirväärtustest kinnipidamisest juhtuda, et ettenähtud kasutuspiirkonnas esineb häiringuid (näiteks kui paigalduskohas leidub tundlikke seadmeid või kui paigalduskoha läheduses on raadio- või telesig­naali vastuvõtjaid). Sellisel juhul on käitaja kohustatud võtma häiringu kõrvaldamiseks vajalikke meetmeid.
12
Seadme ümbruses asuvate seadmete häirekindlust tuleb kontrollida ja hinnata riiklike ja rahvusvaheliste määruste järgi. Seadmete näited, mis võiksid olla vas­tuvõtlikud seadme mõjutustele:
ohutusvarustus
-
võrgu-, signaali- ja andmeedastusliinid
-
infotehnoloogia- ja telekommunikatsiooniseadmed
-
mõõtmis- ja kalibreerimisseadmed
-
Tugimeetmed elektromagnetiliste ühilduvuse probleemide vältimiseks:
võrgutoide
1. Kui hoolimata nõuetekohasest võrguühendusest esinevad elektromagne-
-
tilised häired, tuleb võtta lisameetmed (näiteks kasutada sobivat võrgu­filtrit).
Keevituskaablid
2. tuleb jätta nii lühikeseks kui võimalik,
-
lasta tihedalt kokku joosta (ka elektromagnetväljaga seotud probleemide
-
vältimiseks), asetada võimalikult kaugele muudest juhtmetest.
-
Potentsiaaliühtlustus
3.
Töödeldava detaili maandus
4. Vajaduse korral luua maaühendus sobivate kondensaatorite kaudu.
-
Varjestus, kui see on nõutav
5. Varjestada muud ümbruses olevad seadmed
-
Varjestada kogu keevituspaigaldis
-
ET
EMV meetmed Elektromagnetilised väljad võivad põhjustada tervisekahjustusi, mida veel ei tun-
ta:
Mõjud läheduses viibivate isikute tervisele, näiteks isikutele, kellel on süda-
-
mestimulaator või kuulmisaparaat Südamestimulaatoriga isikud peavad enne seadme läheduses viibimist või
-
osalemist keevitusprotsessis küsima nõu oma arstilt. Vahemaa keevituskaablite ja keevitaja pea/kere vahel peab ohutuse taga-
-
miseks olema nii suur kui võimalik. Keevituskaableid ja voolikupakette ei tohi kanda õlal ning keerata ümber keha
-
ja kehaosade.
Erilised ohuko­had
Käed, juuksed, rõivad ja tööriistad tuleb eemal hoida liikuvatest osadest, sh:
ventilaatorid,
-
hammasrattad,
-
rullikud,
-
võllid,
-
traadipoolid ja keevitustraadid.
-
Ärge võtke kinni traadiajami pöörlevatest hammasratastest ega pöörlevatest aja­miosadest.
Katteid ning küljeosasid on lubatud avada/eemaldada üksnes hooldus- ja remon­ditööde ajaks.
Seadme kasutamise ajal
Veenduge, et kõik katted oleks suletud ja kõik küljeosad oleks paigaldatud
-
õigesti oma kohale. Hoidke kõik katted ja küljeosad suletuna.
-
Kui keevitustraat väljub keevituspõletist, tähendab see suurt vigastusohtu (käe läbitorkamine, näo ja silmade vigastamine jms).
13
Seepärast tuleb keevituspõleti hoida kehast alati eemal (traadi etteandmismeh­hanismiga seadmed) ja kasutada sobivaid kaitseprille.
Töödeldavat detaili ei tohi puudutada keevitamise ajal ja pärast seda, sest on ole­mas põletusoht.
Jahtuvatelt töödeldavatelt detailidelt võib eemalduda räbu. Seepärast tuleb ka töödeldava detaili järeltöötlemise ajal kanda kaitsevarustust ja hoolitseda teiste isikute piisava kaitse eest.
Enne kõrge käitustemperatuuriga keevituspõletite ja muude seadme komponenti­dega töötamist tuleb neil lasta jahtuda.
Tule- ja plahvatusohtlikes ruumides kehtivad erieeskirjad – järgida tuleb vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi.
Toiteallikad, mis on ette nähtud töödeks suurenenud elektriohuga ruumides (näiteks katel), peavad olema tähistatud (Safety). Toiteallikas ei tohi siiski asuda sellistes ruumides.
Põletusoht väljuva jahutusvedeliku tõttu. Enne jahutusvedeliku peale- või tagasi­voolu ühenduste kinnitamist tuleb jahutusseade välja lülitada.
Jahutusvedeliku käsitlemisel tuleb järgida jahutusvedeliku ohutuskaardi andmeid. Jahutusvedeliku ohutuskaardi saate oma hoolduskeskusest või tootja kodulehelt.
Seadmete vedamiseks kraanaga tuleb kasutada ainult sobivaid tõstmise abiseadi­seid.
Sobiva tõstmise abiseadise kõikidele ettenähtud kinnituskohtadele tuleb ri-
-
putada ketid või köied. Kettide ja köite nurk vertikaali suhtes peab olema võimalikult väike.
-
Eemaldada tuleb gaasiballoon ja traadi etteandmismehhanism (MIG/MAG- ja
-
TIG-seadmed).
Nõuded kaitse­gaasile
Traadi etteandmismehhanismi kraanaga ülesriputamise korral keevitamise ajal tu­leb kasutada nõuetekohast, isoleerivat traadi etteande kinnitust (MIG/MAG- ja TIG-seadmed).
Kui seade on varustatud kanderihma või -rakmetega, siis see on mõeldud üksnes käsitsiveoks. Vedamiseks kraana, kahveltõstuki või muude mehaaniliste tõsteva­henditega kanderihm ei sobi.
Kõiki abiseadiseid (rihmad, klambrid, ketid jm), mida kasutatakse koos seadme või selle komponentidega, tuleb regulaarselt kontrollida (näiteks mehaaniliste kah­justuste, korrosiooni või muude keskkonnamõjude põhjustatud muudatuste suh­tes). Kontrollimise vahemik ja ulatus peavad vastama vähemalt kehtivatele riiklikele õigusaktidele.
Värvitu ja lõhnatu kaitsegaasi märkamatu lekkimise oht, kui kaitsegaasi kiirühen­duse jaoks kasutatakse adapterit. Adapteri seadmepoolne keere, mis on ette nähtud kaitsegaasi kiirühenduse jaoks, tuleb enne paigaldamist tihendada teflon-
ribaga.
Eelkõige silmusjuhtmete puhul võib saastunud kaitsegaas põhjustada varustuse kahjustusi ja keevituskvaliteedi vähenemist. Täitke seoses kaitsegaasi kvaliteediga järgmisi nõudeid:
tahkete osakeste suurus < 40 µm
-
rõhu kastepunkt < –20 °C
-
max õlisisaldus < 25 mg/m³
-
14
Vajaduse korral kasutage filtrit!
Oht kaitsegaasi balloonidest
Kaitsegaasi balloonid sisaldavad rõhu all olevat gaasi ja võivad kahjustamisel plahvatada. Kuna kaitsegaasi balloonid on keevitusvarustuse osa, tuleb neid käsit­leda väga ettevaatlikult.
Tihendatud gaasiga kaitsegaasi balloone tuleb kaitsta liiga suure kuumuse, me­haaniliste löökide, räbu, lahtise tule, sädemete ja keevituskaarte eest.
Kaitsegaasi balloonid tuleb paigaldada vertikaalselt ja vastavalt juhendile, et need ümber ei kukuks.
Kaitsegaasi balloonid tuleb hoida eemal keevitus- ja muudest elektriahelatest.
Mitte kunagi ei tohi kaitsegaasi ballooni külge riputada keevituspõletit.
Mitte kunagi ei tohi puudutada kaitsegaasi ballooni elektroodiga.
Plahvatusoht – mitte kunagi ei tohi keevitada rõhu all oleva kaitsegaasi ballooni juures.
Kasutada tohib ainult vastavaks kasutamiseks ettenähtud kaitsegaasi balloone ja sinna juurde kuuluvaid sobivaid, nõuetekohaseid tarvikuid (regulaatorid, voolikud ja liitmikud, ...). Kaitsegaasi balloone ja tarvikuid kasutada ainult heas seisukorras.
Kui kaitsegaasi ballooni ventiil on lahti, keerata nägu väljalaskeavast eemale.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni ventiil sulgeda.
ET
Kaitsegaasi lek­kimise oht
Turvameetmed paigalduskohas ja vedamisel
Kui kaitsegaasi ballooni ei ole ühendatud, jätta kaitsegaasi ballooni ventiili kork peale.
Järgida tootja andmeid ning vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi kaitsega­asi balloonide ja tarvikute kohta.
Kaitsegaasi kontrollimatu lekkimine põhjustab lämbumisohtu
Kaitsegaas on värvitu ja lõhnatu ning see võib lekkimisel ümbritsevast õhust hap­nikku tõrjuda.
Veenduge, et töökeskkonnas oleks piisavalt värsket õhku – ventilatsiooni sa-
-
gedus peab olema vähemalt 20 m³/tunnis Järgige kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ohutus- ja hooldusju-
-
hiseid Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil
-
sulgeda. Veenduge enne igat kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse kasutuse-
-
levõttu, et sealt ei lekiks kontrollimatult gaasi.
Ümberkukkuv seade võib olla eluohtlik! Asetage seade stabiilselt tasasele, kindla­le alusele.
Lubatud kaldenurk on maksimaalselt 10°.
-
Tule- ja plahvatusohtlikes ruumides kehtivad erieeskirjad.
Järgida tuleb riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi.
-
Ettevõttesiseste juhiste ja kontrollidega tuleb tagada, et töökoha ümbrus oleks pidevalt puhas ning avatud.
Paigaldage seade ja kasutage seda ainult andmesildil näidatud IP järgi.
15
Seadme paigaldamisel tuleb tagada selle ümber muude esemeteni 0,5 m (1 jalg 7,69 tolli) vaba ruumi, et jahutusõhk saaks takistamatult siseneda ja väljuda.
Seadme vedamisel tuleb hoolitseda selle eest, et peetakse kinni kehtivatest riikli­kest ja piirkondlikest juhistest ning õnnetuse vältimise eeskirjadest. See kehtib eriti juhiste suhtes, mis puudutavad veoga seotud ohtusid.
Ärge tõstke ega transportige aktiveeritud seadmeid. Lülitage seadmed enne transportimist või tõstmist välja!
Enne igakordset seadme vedu tuleb jahutusvedelik täielikult välja lasta ning eemaldada järgmised komponendid:
Traadi etteandmismehhanism
-
traadipool
-
kaitsegaasi balloon
-
Enne transpordijärgset kasutuselevõttu kontrollige seadet tingimata visuaalselt ja veenduge, et sellel ei oleks kahjustusi. Kõik kahjustused tuleb enne kasutuse­levõttu lasta koolitatud hooldustöötajal kõrvaldada.
Ohutusmeetmed tavakasutamisel
Seadet on lubatud kasutada ainult siis, kui kogu ohutusvarustus on täiesti töökor­ras. Kui ohutusvarustus ei ole täiesti töökorras, on seadme kasutamine ohtlik:
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja operaatori muule varale;
-
seadme tõhusale talitlusele.
-
Ohutusvarustus, mis ei ole täielikus töökorras, tuleb enne seadme sisse lülitamist töökorda seada.
Ohutusvarustust ei ole lubatud mingil juhul eirata ega kasutuselt kõrvaldada.
Enne seadme sisselülitamist tuleb veenduda, et keegi ei oleks ohustatud.
Seadet tuleb vähemalt üks kord nädalas kontrollida, et ohutusvarustusel ei oleks väliselt tuvastatavaid kahjustusi ja et see oleks töökorras.
Kaitsegaasi balloon tuleb alati korralikult kinnitada ja enne kraanaga transporti­mist eemaldada.
Meie seadmetes sobib oma omaduste põhjal (elektrijuhtivus, külmakaitse, mater­jalide kokkusobivus, süttivus, ...) kasutamiseks üksnes tootja originaaljahutusve­delik.
Kasutada võib üksnes tootja originaaljahutusainet.
Tootja originaaljahutusainet ei tohi segada muude jahutusainetega.
16
Ühendage jahutusringlusega ainult tootja süsteemikomponente.
Kui muud süsteemikomponendid või jahutusvedelikud põhjustavad kahjustusi, ei vastuta tootja selle eest ja kõik garantiitaotlused kaotavad kehtivuse.
Cooling Liquid FCL 10/20 ei ole süttiv. Etanoolipõhine jahutusaine on teatud eel­duste puhul süttiv. Jahutusainet tohib vedada ainult originaalmahutites ja seda tuleb eemal hoida süüteallikatest.
Kasutatud jahutusaine tuleb kõrvaldada vastavalt riiklikele ja rahvusvahelistele eeskirjadele. Jahutusaine ohutuskaardi saate oma hoolduskeskusest või tootja ko­dulehelt.
Jahtunud seadme korral tuleb enne iga keevitust kontrollida jahutusaine olekut.
Kasutuselevõtt, hooldus ja re­mont
Ohutuskontroll Tootja soovitab lasta seadmele ohutuskontrolli teha vähemalt iga 12 kuu järel.
Teiste tootjate valmistatud osade puhul ei ole kindel, kas need on toodetud selli­selt, et töökindlus ja ohutus on tagatud.
Kasutage ainult originaalvaruosi ja kuluosi (kehtib ka normitud osade puhul).
-
Tootja loata ei ole lubatud seadet muuta, osi juurde paigaldada ega seadet
-
ümber ehitada. Vahetage kohe komponendid, mis ei ole laitmatus seisukorras.
-
Tellimisel märkige täpne nimetus ja artiklikood varuosade loetelu järgi, samu-
-
ti oma seadme seerianumber.
Korpusekruvide näol on tegu korpuseosade maanduse kaitsejuhi ühendustega. Kasutage alati vastaval arvul originaalkorpusekruvisid etteantud pöördemomen­diga.
Sama 12-kuulise vahemiku järel soovitab tootja kalibreerida vooluallikaid.
Soovitame lasta serditud elektrikul teha ohutuskontroll:
Pärast muutmist
-
Pärast osade lisamist või ümberehitamist
-
Pärast remonti ja hooldust
-
Vähemalt iga 12 kuu järel
-
Järgige ohutuskontrolli tegemisel vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi standardeid ning eeskirju.
ET
Lisateavet ohutuskontrolli ja kalibreerimise kohta saate oma teeninduspunktist. Sealt saate soovi korral ka vajaliku dokumentatsiooni.
Jäätmekäitlus Seda seadet ei tohi visata olmeprügi hulka! Lähtuvalt Euroopa vanade elektri- ja
elektroonikaseadmete direktiivist 2002/96/EÜ ja selle kohaldamisest riiklikes seadustes, tuleb vanad elektritööriistad eraldi kogutult vastavate kogumispunkti­de kaudu taaskäitlusse suunata. Andke oma vana seade kindlasti edasimüüjale tagasi või küsige teavet kohalikust ametlikust kogumis- ja jäätmekäitluspunktist. Selle ELi direktiivi eiramise tagajärjeks võivad olla tõsised negatiivsed mõjud keskkonnale ja tervisele!
Ohutusmärgis­tus
CE-vastavusmärgisega seadmed vastavad madalpinge ja elektromagnetilise ühil­duvuse direktiivi nõuetele (näiteks standardiseeria EN 60 974 vastavad toote­standardid).
Fronius International GmbH kinnitab, et seade vastab ELi direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel vee­biaadressil: http://www.fronius.com
CSA tüübikinnitustähisega tähistatud seadmed vastavad Kanada ja USA asjako­haste standardite nõuetele.
Andmete kaitse Kasutaja vastutab kõikide tehaseseadete muudatuste varundamise eest. Tootja ei
vastuta isiklike seadete kustutamise korral.
17
Autoriõigus Selle kasutusjuhendi autoriõigus kuulub tootjale.
Tekst ja joonised vastavad tehnika tasemele trükkiandmise ajal. Jätame endale õiguse muudatusteks. Kasutusjuhendi sisu ei anna ostjale õigust esitada mis ta­hes nõudeid. Oleme tänulikud parandusettepanekute ja vigadele tähelepanu juh­timise eest.
18
Üldine teave
19
20
Üldteave
ET
Seadme kont­septsioon
Toiteallikas TransSteel (TSt) 2200 on täielikult digiteeritud, mikroprotsessori juhitud toiteallikas.
Toiteallikas on mõeldud terase keevita­miseks ja seda saab kasutada järgmis­teks keevitusmeetoditeks:
MIG/MAG-keevitus
-
Varraselektroodiga keevitamine
-
TIG-keevitus kontaktsüütamisega
-
Toiteallika keskne juhtimis- ja reguleerimissüsteem on ühendatud digitaalse sig­naaliprotsessoriga. Keskse juhtimis- ja reguleerimissüsteemi ning signaaliprotses­sori abil juhitakse kogu keevitusprotsessi. Keevituse käigus mõõdetakse jooksvalt tegelikke andmeid ja muudatustele rea­geeritakse viivitamatult. Reguleerimisalgoritmide abil tagatakse seadme soovitud seisukord.
Funktsioon „Piirang võim­suspiiril“
Toiteallikal on turvafunktsioon „Piirang võimsuspiiril“.
Funktsioon on saadaval vaid MIG/MAG-Standard-Synergic-keevitamisel.
Talitlusviis:
keevituskaare kustumise vältimiseks toiteallika võimsuspiiril keevitamisel vähendab toiteallikas vajaduse korral keevitusvõimsust. Vähendatud para­meetreid näidatakse juhtpaneelil järgmise keevituseni või parameetrite muutmis­eni.
Sellest tulenevalt tagab seade järgmise:
täpne keevitusprotsess;
-
kõigi tulemuste täpne reprodutseeritavus;
-
suurepärased keevitusomadused.
-
Kohe kui funktsioon on aktiivne, vilgub juhtpaneelil traadi kiiruse parameetri näit.
Vilkumine kestab järgmise keevituseni või parameetri muutmiseni.
21
Kasutusalad
MIG/MAG-keevitamine
TIG-keevitus
Varraselektroodiga keevitamine
22
Hoiatused sead-
A s l g k d
s ;l g k s
; l d f g k
s ; d g l k
A s l d h
f s g k d
s ; l g k s
; l df g k
s ; d g l k
A s l g k d
s ; l g k s
; l d f g k
s ; d g l k
S ; l d k g
s l d g k s
d l k s ; l d
f g ks ;dg
l k
Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;ksadkasd;lk
Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;ksadkasd;lk
Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;ksadkasd;lk
5
6
3.1
4.1
3.2
?
3.3
2.1
2.2 2.3
1.1
1.2 1.3
1
2
3
4
Steel: 3-4 CrNi: 3-4
FCW: 3 Al: 1-3
.023 0.6
42,0409,0160
mel
Toiteallikal on hoiatused ja ohutussümbolid. Hoiatusi ja ohutussümboleid ei tohi eemaldada ega üle värvida. Märkused ja sümbolid hoiatavad väärkasutuse eest, mis võib kaasa tuua raskeid kehavigastusi ning varalist kahju.
ET
Keevitamine on ohtlik. Seadmega nõuetekohaseks töötamiseks tuleb täita järg­mised põhieeldused:
piisav keevitamise pädevus;
-
nõuetekohane kaitsevarustus;
-
kõrvaliste isikute eemal hoidmine toiteallikast ja keevitusprotsessist.
-
23
Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui olete järgmised dokumendid täieli­kult läbi lugenud ja nende sisust aru saanud:
see kasutusjuhend;
-
kõik süsteemi komponentide kasutusjuhendid, eelkõige ohutuseeskirjad.
-
Vanu seadmeid ei ole lubatud visata olmeprügi hulka, vaid need tuleb ohutusees­kirjade kohaselt kasutuselt kõrvaldada.
Käed, juuksed, rõivad ja tööriistad tuleb eemal hoida liikuvatest osadest, sh:
hammasrattad;
-
etteanderullid;
-
traadipoolid ja traatelektroodid.
-
Ärge võtke kinni traadiajami pöörlevatest hammasratastest ega pöörlevatest aja­miosadest.
Katteid ning küljeosasid on lubatud avada/eemaldada üksnes hooldus- ja remon­ditööde ajaks.
24
Seadmel olevate
AB
ohutusjuhiste kirjeldus
Teatud seadmemudelite korral on seadmel märgitud ohutusjuhised.
Sümbolite paigutus võib erineda.
! Hoiatus! Olge ettevaatlik!
Sümbolid kujutavad võimalikke ohte.
A Etteanderullid võivad sõrmi vigastada.
B Keevitustraat ja ajamiosad on töö ajal keevituspinge all.
Hoidke käed ja metallesemed eemal!
ET
1. Elektrilöök võib olla surmav.
1.1 Kandke kuivi, isoleerivaid kindaid. Ärge puudutage traatelektroodi paljaste
kätega. Ärge kandke märgi või kahjustatud kindaid.
1.2 Kaitseks elektrilöögi eest kasutage põrandat ja tööala isoleerivat alust.
1.3 Enne seadmel töötamist tuleb seade välja lülitada ja võrgupistik välja
tõmmata või eraldada seade elektritoitest.
2. Keevitussuitsu sissehingamine võib olla tervisele ohtlik.
2.1 Hoidke pea tekkivast keevitussuitsust eemal.
2.2 Kasutage keevitussuitsu eemaldamiseks sundventilatsiooni või kohalikku
väljatõmmet.
2.3 Eemaldage keevitussuits ventilaatoriga.
25
3 Keevitussädemed võivad põhjustada plahvatust või tulekahju.
xx,xxxx,xxxx *
3.1 Hoidke süttivad materjalid keevitusprotsessist eemal. Ärge keevitage
süttivate materjalide läheduses.
3.2 Keevitussädemed võivad põhjustada tulekahju. Hoidke tulekustuti valmis.
Vajaduse korral kasutage järelevaataja abi, kes oskab tulekustutit kasuta­da.
3.3 Ärge keevitage vaatides ega suletud mahutites.
4. Keevituskaare kiired võivad silmi põletada ning vigastada nahka.
4.1 Kandke peakatet ja kaitseprille. Kasutage kuulmiskaitset ja nööpidega
särgikraed. Kasutage õige toonimisega keevituskiivrit. Kandke sobivat kait­seriietust kogu kehal.
26
5. Enne tööde alustamist masinal ja enne keevitamist:
osalege seadmekoolitusel ja lugege juhiseid!
6. Ärge eemaldage ohutusjuhistega kleebiseid ega värvige neid üle.
* Kleebise tootja tellimisnumber
juhtelemendid ja kiirühendused
27
28
Juhtpaneel
(4) (5)
(3)
(2)
(1)
Üldteave Tarkvara värskendamise tõttu võivad teie seadmes olla saadaval funktsioonid, mi-
da pole selles kasutusjuhendis kirjeldatud, või vastupidi. Lisaks võivad mõned joonised erineda vähesel määral teie seadme juhtelementi­dest. Nimetatud juhtelemendid toimivad siiski samamoodi.
ET
Ohutus
Juhtpaneel
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varalised kahjud.
Lugege seda dokumenti ja mõistke selle sisu.
Lugege kõiki süsteemikomponentide kasutusjuhendeid, eelkõige ohutusees-
kirju, ja mõistke nende sisu.
(1) Näit punktkeevitus
Punktkeevituse näit põleb, kui:
on valitud töörežiim punktkeevitus või intervallkeevitus ja
-
Setup-menüüs pole parameeter SPt (punktkeevituse kestus / inter-
-
vallkeevituse aeg) seatud valikule OFF (väljas)
(2) Kahetaktilise intervallkeevituse näit
Kahetaktilise intervallkeevituse näit põleb, kui:
on valitud töörežiim punktkeevitus või intervallkeevitus ja
-
parameeter SPb (punktkeevituse kestus / intervallkeevituse pausi
-
aeg) on seatud väärtusele, mis on suurem kui 0 ning parameeter Int (intervallkeevitus) on seatud väärtusele 2T
-
(3) Neljataktilise intervallkeevituse näit
Neljataktilise intervallkeevituse näit põleb, kui:
on valitud töörežiim punktkeevitus või intervallkeevitus ja
-
parameeter SPb (punktkeevituse kestus / intervallkeevituse pausi
-
aeg) on seatud väärtusele, mis on suurem kui 0 ning parameeter Int (intervallkeevitus) on seatud väärtusele 4T
-
29
(4) Näit Hold
Keevitamise lõpus salvestatakse iga kord hetkel kehtivad keevitusvoolu ja keevituspinge tegelikud väärtused – põleb näit HOLD.
(5) Vahekaare näit
Lühikaare ja pihustuskaare vahele tekib pritsmetega vahekaar. Sellele krii­tilisele asjaolule tähelepanu pööramiseks süttib vahekaare näit.
30
(6)
(6) Parameetrivaliku nupp vasakul
järgmiste parameetrite valimiseks
Valitud parameetri puhul süttib vastav sümbol.
ET
Pleki paksus mm-tes või tollides (Synergic-parameeter)
1
Kui näiteks valitav keevitusvool ei ole teada, piisab pleki paksuse andme­test. Ühe Synergic-parameetri andmetega seadistatakse automaatselt ka ülejäänud Synergic-parameetrid.
Keevitusvool amprites (Synergic-parameeter)
1
Enne keevitamist kuvatakse automaatselt standardväärtus, mis saadakse programmeeritud parameetritest. Keevitusprotsessi vältel kuvatakse tege­likku väärtust.
Traadi kiirus väärtusega meetrit minutis (m/min) või tolli minutis (ipm) (Synergic-parameeter)
1
Kui üks neist parameetritest on valitud, seadistatakse keevitusmeetodi MIG/
1
MAG-Standard-Synergic puhul Synergic-funktsiooni tõttu automaatselt ka kõik muud Synergic-parameetrid.
31
(7)
(7) Parameetrivaliku nupp paremal
järgmiste parameetrite valimiseks
Valitud parameetri puhul süttib vastav sümbol.
Keevituskaare pikkuse korrigeerimine
keevituskaare pikkuse korrigeerimiseks
Keevituspinge voltides (Synergic-parameeter)
1
Enne keevitamist kuvatakse automaatselt standardväärtus, mis saadakse programmeeritud parameetritest. Keevitusprotsessi vältel kuvatakse tege­likku väärtust.
Dünaamika
lühise dünaamika mõjutamiseks metallitilkade ülekande hetkel – ... tugevam ja stabiilsem keevituskaar 0 ... neutraalne keevituskaar + ... pehmem ja vähemate pritsmetega keevituskaar
Real Energy Input
2
energia kuvamiseks, mida keevitamisel kasutati
1
Kui üks neist parameetritest on valitud, seadistatakse keevitusmeetodi MIG/ MAG-Standard-Synergic puhul Synergic-funktsiooni tõttu automaatselt ka kõik muud Synergic-parameetrid.
32
2
Seda parameetrit saab valida vaid siis, kui parameeter EnE on Setup-menüüs astmes 2 seatud asendisse ON. Keevituse käigus tõuseb väärtus jooksvalt olenevalt pidevalt tõusvast energiasi­sestusest. Järgmise keevitamiseni või toiteallika uuesti sisselülitamiseni jääb lõplik väärtus pärast keevitamise lõppu salvestatuks – näit HOLD põleb.
(8)
(9)
(10)
(11)
(8) Gaasikontrolli nupp
Vajaliku gaasihulga seadistamiseks gaasirõhu regulaatoril või keevituspõle­ti voolikupaketi täitmiseks kaitsegaasiga. Pärast gaasikontrolli nupu vajutamist voolab süsteemist 30 sekundit kait­segaasi välja. Uuesti vajutades peatatakse see tegevus enneaegselt.
(9) Seaderatas vasakul
pleki paksuse, keevitusvoolu ja traadi kiiruse parameetrite ning Setup­menüü parameetrite muutmiseks
(10) Traadi sisestamise nupp
traadi gaasivabaks sisestamiseks keevituspõleti voolikupaketti. Kui nuppu hoitakse allavajutatuna, töötab traadi etteandmismehhanism traadi sisestuskiirusel.
ET
(11) Seaderatas paremal
keevituskaare pikkuse korrigeerimise, keevituspinge ja dünaamika para­meetrite ning Setup-menüü parameetrite muutmiseks
33
(14)(13) (16)(15) (17)
(12)
(18)
(12) Materjalitüübi nupp
Kasutatava lisametalli valimiseks
(13) Salvestusnupp 1
EasyJobi salvestamiseks
(14) Töörežiimi nupp
töörežiimi valimiseks
2 T = kahetaktiline režiim
4 T = neljataktiline režiim
S 4 T = neljataktiline erirežiim
Punktkeevitus või intervallkeevitus
(15) Traadi läbimõõdu nupp
Kasutatava traadi läbimõõdu valimiseks
(16) Salvestusnupp 2
EasyJobi salvestamiseks
(17)
Keevitusmeetodi nupp
keevitusmeetodi valimiseks MANUAL = käsitsikeevitus MIG/MAG-Standard SYNERGIC = keevitus MIG/MAG-Standard-Synergic STICK = varraselektroodiga keevitamine TIG = TIG-keevitus
(18) Kaitsegaasi nupp
Kasutatava kaitsegaasi valimiseks
34
Klahvilukk Juhtpaneelil juhuslike seadistuse muudatuste takistamiseks saab aktiveerida
+
klahviluku. Kui klahvilukk on aktiveeritud,
ei ole juhtpaneelil võimalik seadistusi teha,
-
on parameetriseadistused kuvatavad;
-
saab EasyJobe vahetada, kui enne klahviluku aktiveerimist oli juba EasyJob
-
valitud.
Klahviluku aktiveerimine/inaktiveerimine
1
Klahvilukk aktiveeritud: näitudel kuvatakse teade „CLO | SEd“.
Klahvilukk inaktiveeritud: näitudel kuvatakse teade „OP | En“.
ET
35
Ühendused, lülitid ja mehaanilised komponendid
CO² 100%
Ar+ 15-20% CO²
Ar + 2.5%CO²
Steel
CuSi
CrNi
Self-shielded
Metal cored
Rutil FCW
0,6
.023 .030
0,8
.035
0,9
.040
1,0
.045
1,2
2T 4T
S4T
MANUAL SYNERGIC
STICK
TIG
Ar 100%
(2)
(3)
(1)
(4)
(5)
(6)
Ohutus
Toiteallika esi- ja tagakülg
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varalised kahjud.
Lugege seda dokumenti ja mõistke selle sisu.
Lugege kõiki süsteemikomponentide kasutusjuhendeid, eelkõige ohutusees-
kirju, ja mõistke nende sisu.
(1) Keevituspõleti kiirühendus
kasutamiseks keevituspõleti pe­sana
(2) (–) bajonettkinnitusega elekt-
riühendus
kasutusala:
maanduskaabli või polaar-
-
suse vahetaja ühendamine MIG/MAG-keevitusel (ole­nevalt traatelektroodist) elektroodi- või maandus-
-
kaabli ühendamine varras­elektroodiga keevitamisel (vastavalt elektrooditüübile) TIG keevituspõleti ühenda-
-
mine
(3) TMC kiirühendus (TIG Multi Connector)
TIG keevituspõleti ühendamiseks
(4) (+) Bajonettkinnitusega elektriühendus
kasutusala:
polaarsuse vahetaja või maanduskaabli ühendamine MIG/MAG-keevi-
-
tusel (olenevalt traatelektroodist) elektroodi- või maanduskaabli ühendamine varraselektroodiga keevi-
-
tamisel (vastavalt elektrooditüübile) maanduskaabli ühendamine TIG-keevitusel
-
(5) Ventilatsiooniavad (õhu väljavooluavad)
seadme jahutamiseks
(6) Polaarsuse vahetaja
MIG/MAG keevituspõleti keevituse potentsiaali valimiseks
36
(10)
(11)
(7)
(8)
(9)
(7) Kaitsegaasi ühendus MIG/
(2)(1) (3)
MAG-keevitusel
keevituspõleti kiirühenduse (1) kaitsegaasitoiteks
(8) Võrgulüliti
toiteallika sisse- ja väljalülita­miseks
(9) Ventilatsiooniavad (õhu sisse-
vooluavad)
seadme jahutamiseks, selle taga asub õhufilter
(10) Fiksaatoriga toitekaabel
Ei ole kõikide seadme versiooni­de puhul eelmonteeritud
(11) Kaitsegaasi ühendus TIG-kee-
vitusel
(–) elektriühenduse (2) kaitse­gaasitoiteks
ET
Külgvaade
(1) Traadipooli pesa D100 piduriga
max 100 mm (3,94 tolli) läbimõõduga standardsete traa­dipoolide hoidmiseks
(2) Traadipooli pesa D200 piduriga
kasutuseks normitud max 200 mm (7,87 tollise) läbimõõdu ja max 6,8 kg (14,99 lbs) raskuse­ga traadipoolide pesana
(3) 2 rulliga etteandesüsteem
37
38
Enne paigaldamist ja kasutamist
39
40
Üldteave
ET
Ohutus
Otstarbekohane kasutamine
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele. Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
Toiteallikas on ette nähtud ainult MIG/MAG, varraselektroodiga ja TIG keevita­miseks . Muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane. Seeläbi tekkinud kahjude eest tootja ei vastuta.
Otstarbekohane kasutamine hõlmab ka järgmist:
kõigi kasutusjuhendi suuniste järgimist;
-
ülevaatus- ja hooldustöödest kinnipidamine.
-
Paigalduseeskir­jad
Seade on kontrollitud kaitseastme IP23 järgi; see tähendab:
sissetungimiskaitset tahkete võõrkehade eest, mis on suuremad kui Ø 12 mm
-
(0,49 tolli); pihustusveevastast kaitset kuni vertikaalnurgani 60°.
-
Seadet saab tänu kaitseastmele IP23 üles seada ja kasutada vabas õhus. Niiskuse vahetut mõju (nt vihma tõttu) tuleks vältida.
HOIATUS!
Ümberminevatest või allakukkuvatest seadmetest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Asetage seade alati stabiilselt tasasele ja kindlale alusele.
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht elektrit juhtiva tolmu tõttu seadmes.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Seadet tohib kasutada vaid paigaldatud õhufiltriga. Õhufilter oluline ohutus-
varustus, et tagada vastavus kaitseastmele IP23.
Ventilatsioonikanal on oluline ohutusvarustus. Paigaldamiskoha valimisel tuleb veenduda, et jahutusõhk pääseks takistusteta läbi esi- ja tagaküljel olevate venti­latsiooniavade seadmesse ning sealt välja. Seade ei tohi tekkivat elektrit juhtivat tolmu (nt lihvimistöödel) sisse imeda.
Võrguühendus Seadme võrgupinge peab vastama tehniliste andmete sildil toodud võrgupingele.
Kui teie seadme versioon ei sisalda toitekaableid või -pistikuid, tuleb teil need riik-
41
like eeskirjade kohaselt paigaldada lasta. Võrguühenduse isoleerimise kohta leiate teavet tehnilistest andmetest.
ETTEVAATUST!
Ebapiisavalt mõõtmestatud elektripaigaldisest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla materiaalsed kahjud.
Võrgutoide ja nende kaitse tuleb paigaldada vastavalt olemasolevale elektri-
toitele. Kehtivad andmesildil toodud tehnilised andmed.
42
Generaatori režiim
ET
Nõutav generaa­tori võimsus
Toiteallikas ühildub generaatoriga.
Vajaliku generaatori võimsuse mõõtmiseks on vaja teada toiteallika maksimaalset näivvõimsust S
Toiteallika maksimaalse näivvõimsuse S S
= I
1max
I
1max
1max
ja U1 seadme andmesildi või tehniliste andmete järgi.
Nõutav generaatori näivvõimsus S S
= S
GEN
1max
1max
x U
1
x 1,35
.
saab arvutada järgmiselt:
1max
arvutatakse järgmise reegli põhjal:
GEN
Kui ei keevitata täisvõimsusega, võib kasutada väiksemat generaatorit.
MÄRKUS.
Generaatori näivvõimsus S näivvõimsus S
1max
!
ei tohi olla väiksem kui toiteallika maksimaalne
GEN
1-faasiliste seadmete käitamisel 3-faasiliste generaatoritega tuleb tähele panna, et antud generaatori näivvõimsust saab sageli kasutada ainult tervikuna generaa­tori kõigi kolme faasi kaudu. Vajaduse korral saab generaatori üksikute faaside võimsuse kohta lisateavet generaatori tootjalt.
MÄRKUS.
Generaatori väljastatav pinge ei tohi mingil juhul jääda allapoole võrgupinge to­lerantsi vahemikku ega seda ületada.
Võrgupinge tolerantsi andmed on toodud peatükis „Tehnilised andmed“.
43
Võrgukaitsed
Seadistatavad võrgukaitsmed
Toiteallikal seadistatud võrgukaitse piirab voolu, mida toiteallikas võrgust saab ja seega ka võimalikku keevitusvoolu. Seeläbi takistatakse automaatkaitselüliti ko­hest rakendumist (nt kaitsmekapis).
Olenevalt võrgupingest ja kasutatavast automaatkaitselülitist saab toiteallikal va­lida soovitud võrgukaitsme.
Järgnevas tabelis on kirjas, milliste võrgupingete ja kaitseväärtuste korral keevi­tusvoolu piiratakse.
TSt 2200:
Võrgupinge
riigipõhine seadistus
Toiteallika kaitseväärtus
230 V
Std
10 A
230 V
Std
13 A
Keevitusvoolu piirang
MIG/MAG-keevitus:
max 145 A; 110 A 100%* juures
Varraselektrood-keevitus:
max 125 A; 90 A 100%* juures
TIG-keevitus:
max 180 A; 135 A 100%* juures
MIG/MAG-keevitus:
max 170 A; 140 A 100%* juures
Varraselektrood-keevitus:
max 150 A; 120 A 100%* juures
TIG-keevitus:
max 200 A; 160 A 100%* juures
230 V
Std
16 A
TSt 2200 MV:
Võrgupinge
riigipõhine seadistus
Toiteallika kaitseväärtus
120 V
Std
10 A
120 V
Std
13 A
MIG/MAG-keevitus:
max 210 A; 150 A 100%* juures
Varraselektrood-keevitus:
max 180 A; 130 A 100%* juures
TIG-keevitus:
max 230 A; 170 A 100%* juures
Keevitusvoolu piirang
MIG/MAG-keevitus:
max 100 A; 75 A 100%* juures
Varraselektrood-keevitus:
max 85 A; 55 A 100%* juures
TIG-keevitus:
max 130 A; 95 A 100%* juures
MIG/MAG-keevitus:
max 105 A; 80 A 100%* juures
Varraselektrood-keevitus:
max 90 A; 70 A 100%* juures
TIG-keevitus:
max 135 A; 105 A 100%* juures
44
Võrgupinge
riigipõhine seadistus
Toiteallika kaitseväärtus
Keevitusvoolu piirang
ET
120 V
US
15 A
120 V
Std
16 A
120 V
US
20 A
230 V
Std
10 A
MIG/MAG-keevitus:
max 105 A; 80 A 100%* juures
Varraselektrood-keevitus:
max 90 A; 70 A 100%* juures
TIG-keevitus:
max 135 A; 105 A 100%* juures
MIG/MAG-keevitus:
max 115 A; 105 A 100%* juures
Varraselektrood-keevitus:
max 100 A; 85 A 100%* juures
TIG-keevitus:
max 140 A; 130 A 100%* juures
MIG/MAG-keevitus:
max 135 A; 105 A 100%* juures
Varraselektrood-keevitus:
max 110 A; 90 A 100%* juures
TIG-keevitus:
max 160 A; 130 A 100%* juures
MIG/MAG-keevitus:
max 145 A; 110 A 100%* juures
Varraselektrood-keevitus:
max 125 A; 90 A 100%* juures
TIG-keevitus:
max 180 A; 135 A 100%* juures
230 V
Std
13 A
230 V
Std
16 A
240 V
US
15 A
20 A seadistamine on võimalik vaid siis, kui:
riigipõhiseks seadistuseks valiti „US“
-
toitejuhtmel on 20 A kaitse
-
toiteallikas on varustatud 120 V võrgupingega
-
MIG/MAG-keevitus:
max 170 A; 140 A 100%* juures
Varraselektrood-keevitus:
max 150 A; 120 A 100%* juures
TIG-keevitus:
max 200 A; 160 A 100%* juures
MIG/MAG-keevitus:
max 210 A; 150 A 100%* juures
Varraselektrood-keevitus:
max 180 A; 130 A 100%* juures
TIG-keevitus:
max 230 A; 170 A 100%* juures
MIG/MAG-keevitus:
max 210 A; 150 A 100%* juures
Varraselektrood-keevitus:
max 180 A; 130 A 100%* juures
TIG-keevitus:
max 230 A; 170 A 100%* juures
* 100 %-andmed = ajaliselt piiramatu keevitamine ilma jahutuspausideta.
Keevitusvoolu andmed kehtivad 40 °C (104 °F) ümbritseva temperatuuri korral.
Turvaväljalülitus takistab automaatkaitselüliti rakendumist suurte keevitusvõim­suste korral. Turvaväljalülitus määrab kindlaks võimaliku keevitusaja, ilma et au-
45
tomaatkaitselüliti rakenduks. Kui eelnevalt arvutatud keevitusaja ületamisel lüli­tatakse keevitusvool välja, ilmub teeninduskoodi „toF“ näit. Näidu „toF“ kõrval jookseb kohe järelejäänud ooteaja ajakuva toiteallika keevitusvalmiduse taasta­miseni. Seejärel kustub teade ja toiteallikas on uuesti töövalmis.
Sõltuvalt seadistatud kaitsmest piirab turvaväljalülitus valitud protsessi maksi­maalset voolutugevust. Seetõttu võib ette tulla, et salvestatud tööpunkte ei saa enam keevitada, kui need salvestati enne kaitsme seadistamist.
Kui selle tööpunktiga siiski keevitatakse, töötab toiteallikas valitud kaitsme piirväärtuse juures – võimsuspiirang on aktiivne. Tööpunkt tuleks olenevalt voolu­piirangust uuesti salvestada.
46
Kanderihma paigaldamine
ET
Paigaldage kan­derihm toitealli­kale
1 2
3 4
5 6
47
48
MIG/MAG
49
50
Kasutuselevõtt
(1)
ET
MIG/MAG keevi­tuspõleti ühen­damine
Varustage keevituspõleti enne toiteallika ühendamist keevituspõleti kasutus-
1
juhendi kohaselt: monteerige põleti korpusele kuluosad, monteerige traadi juhtkanal.
2
Keerake rihvelkruvi (1) mõne keerme ulatuses peale, nii et keevituspõletit
3
saaks lihtsalt keevituspõleti ühendusse lükata.
4
5
Oht mittetäielikult sisselükatud keevi­tuspõleti tõttu.
Tagajärjeks võib olla seadme varaline kahju.
ETTEVAATUST!
Veenduge, et keevituspõleti asuks pärast sisselükkamist õiges lõpp­asendis.
51
3 Nm
6
Oht kinni keeramata keevituspõleti tõttu.
Tagajärjeks võib olla seadme varaline kahju.
ETTEVAATUST!
Keerake keevituspõleti alati märgi­tud pingutusmomendiga kinni.
Etteanderullide paigaldamine
Traatelektroodi optimaalse etteande tagamiseks peavad etteanderullid sobima keevitatava traadi läbimõõdu ja traadisulamiga.
1 2
3 4
52
Traadipooli D100 paigaldamine
1 2
ET
Traadipooli D200 paigaldamine
1 2
3
53
Traatelektroodi sisestamine
ETTEVAATUST!
Rullile keritud traatelektroodi vetruvast lahtikerimisest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla vigastused.
Etteandesüsteemi traatelektroodi sisestamisel hoidke traatelektroodi otsast
kõvasti kinni.
1 2
3
4
Seadistage kontaktrõhk järgmiste and­mete kohaselt.
Nii ei deformeeru traatelektrood ja
-
tagatakse tõrgeteta traadiettean­ne.
Kontaktrõhu standardväärtused sile­date etteanderullide korral:
teras = 3–4
-
CrNi = 3–4
-
54
Kontaktrõhu standardväärtused saki­liste etteanderullide korral:
täidistraat-elektroodid = 3
-
alumiinium = 1–3
-
5
ET
6
ETTEVAATUST!
Ootamatult väljatulevast traatelektroodist tingitud oht traadi sisestamisel.
Tagajärjeks võivad olla vigastused.
Kasutage sobivaid kaitseprille
Hoidke keevituspõleti otsa näost ja kehast eemal
Ärge suunake keevituspõleti otsa inimeste poole
Veenduge, et traatelektrood ei puutuks vastu elektrit juhtivaid või maandatud
osi (nt korpus)
Toitekaabli ühendamine toiteallika külge on vajalik vaid mitmepingeliste toiteallikate korral.
7 8
55
Fdi
1
23
4
5
2,5
1
t (s)
(m/min, ipm)
Traadi sisestamise protsess (vajutage traadi sisestamise nuppu juhtpanee­lil):
Hoidke nuppu allavajutatuna kuni
-
üks sekund (vajutage korraks nup­pu): traadi kiiruseks jääb esimese sekundi jooksul 1 m/min (39.37 ipm). Hoidke nuppu allavajutatuna kuni
-
2,5 sekundit: pärast esimese se­kundi möödumist tõuseb traadi kii­rus järgmise 1,5 sekundi jooksul. Hoidke nuppu allavajutatuna
-
kauem kui 2,5 sekundit: pärast 2,5 sekundi möödumist toimub pidev traadi etteandmine parameetri Fdi jaoks seadistatud traadi kiiruse järgi.
Soovitud rii­gipõhise seadis­tuse valimine
Gaasiballooni ühendamine
Toiteallika riigipõhine seadistus määrab, millise ühikuga (cm + mm või inch)
-
seadistatud keevitusparameetreid kuvatakse. Riigipõhist seadistust saab Setup-menüüs tasemel 2 muuta (parameeter SEt)
-
Parameetri SEt kirjelduse ja parameetri SEt seadistamise kirjelduse leia-
-
te jaotisest Setup-menüü tase 2 alates leheküljest 98
HOIATUS!
Ümberkukkuvatest gaasiballoonidest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varalised kahjud.
Gaasiballoonid tuleb asetada stabiilselt tasasele ja kindlale alusele.
Veenduge, et gaasiballoonid ei kukuks ümber
Järgige gaasiballooni tootja ohutuseeskirju.
1 2
56
Polaarsuse vahe­taja ühendamine ja maandusühen­duse loomine
1
Valesti ühendatud polaarsuse vaheta­jast tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla halvad keevitus­omadused.
2 3
MÄRKUS.
Ühendage polaarsuse vahetaja ka­sutatava traatelektroodi järgi. Tea­ve, kas traatelektroodi tuleb keevi­tada (+) või (–) peal, on kirjas traat­elektroodi pakendil
ET
Voolikupakettide õige paigutus
57
Traadipooli pesade piduri seadistamine
Üldteave D200 traadipooli ühendus:
Seadistage pidur esmakordsel kasutuselevõtul ja pärast igat traadipooli vahetust. Selleks toimige alljärgnevas jaotises D200 traadipooli ühenduse piduri seadista-
mine kirjeldatud viisil.
D100 traadipooli ühendus:
seadistage pidur esmakordsel kasutuselevõtul ja pärast igat traadipooli vahetust. Selleks toimige alljärgnevas jaotises D100 traadipooli ühenduse piduri seadista-
mine kirjeldatud viisil.
Pärast põletinupu vabastamist (keevi­tamise lõpp, traadi etteande peatami­ne) ei tohi traadipool järeltöötada. Kui nii on, siis seadistage pidureid.
58
D200 traadipooli
(1)
ühenduse piduri seadistamine
ETTEVAATUST!
Väljatulevast traatelektroodist ja liikuvatest osadest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla isiku- ja varalised kahjud.
Enne tööde alustamist lülitage toiteallika võrgulüliti asendisse -O- ja lahuta-
ge toiteallikas võrgust. Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
Piduri seadistamine:
Piduri keeramine paremale = pi-
1
-
durdusmõju suurendatakse Piduri keeramine vasakule = pidur-
-
dusmõju vähendatakse
ET
D100 traadipooli ühenduse piduri seadistamine
ETTEVAATUST!
Väljatulevast traatelektroodist ja liikuvatest osadest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla isiku- ja varalised kahjud.
Enne tööde alustamist pange toiteallika võrgulüliti asendisse -O- ja lahutage
toiteallikas võrgust. Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
Piduri seadistamine:
Pöidlakruvi (1) keeramine
1
Pöidlakruvi kõvasti kinnikeera-
-
mine = tugev pidurdusmõju Pöidlakruvi kergelt kinnikeera-
-
mine = nõrk pidurdusmõju
59
MIG/MAG-töörežiimide kirjeldus
GPr
I
GPo
+
Kahetaktiline režiim
Töörežiim „Kahetaktiline režiim“ sobib järgmiseks:
punktimistööd;
-
lühikesed keevisõmblused.
-
Kahetaktiline režiim
Sümboli selgitus:
Vajutage põletinupule
Laske põletinupp lahti
Kasutatud lühendid: GPr gaasi ettevooluaeg
I Keevitusvool GPo Gaasi järelvooluaeg
Hoidke põletinuppu allavajutatuna
60
Neljataktiline
GPr
GPo
+ +
I
režiim
Töörežiim „Neljataktiline režiim“ sobib pikemate keevisliidete jaoks.
Neljataktiline režiim
Sümboli selgitus:
ET
Vajutage põletinupule
Kasutatud lühendid: GPr gaasi ettevooluaeg
I Keevitusvool GPo Gaasi järelvooluaeg
Laske põletinupp lahti
61
Neljataktiline
+ +
I
I-S I-E
GPr SL SL
GPo
erirežiim
Töörežiim „Neljataktiline erirežiim“ sobib eelkõige keevitamiseks suuremas võim­susvahemikus. Neljataktilises erirežiimis algab keevituskaar madalamalt võimsu­selt, mis võimaldab keevituskaart hõlpsamalt stabiliseerida.
Neljataktiline erirežiim
Sümboli selgitus:
Vajutage põletinupule
Laske põletinupp lahti
Kasutatud lühendid: GPr gaasi ettevooluaeg
I-S Käivitusvool SL Slope: keevitusvoolu pidev suurendamine/vähendamine I Peavool I-E Lõppvool GPo Gaasi järelvooluaeg
Hoidke põletinuppu allavajutatuna
62
Punktkeevitus Punktkeevituse töörežiim sobib kattuvate plekkdetailide keevisühenduste jaoks.
GPr
GPoSPt
+
I
Punktkeevitus
Sümboli selgitus:
ET
Vajutage põletinupule
Laske põletinupp lahti
Kasutatud lühendid: GPr gaasi ettevooluaeg
I Keevitusvool SPt Punktkeevituse kestus / intervallkeevituse aeg GPo Gaasi järelvooluaeg
63
Kahetaktiline in-
GPr SPt SPtSPb
GPo
II
+
tervallkeevitus
Töörežiim „Kahetaktiline intervallkeevitus“ sobib õhukeste plekkdetailide lühikes­te keevisõmbluste jaoks, et takistada alusmaterjali läbikukkumist.
Kahetaktiline intervallkeevitus
Sümboli selgitus:
Vajutage põletinupule
Laske põletinupp lahti
Hoidke põletinuppu allavajutatuna
Kasutatud lühendid: GPr gaasi ettevooluaeg
I Keevitusvool SPt Punktkeevituse kestus / intervallkeevituse aeg SPb Intervallipausi kestus GPo Gaasi järelvooluaeg
64
Neljataktiline in-
I
I
GPr SPt SPtSPb
GPo
+ +
tervallkeevitus
Töörežiim „Neljataktiline intervallkeevitus“ sobib õhukeste plekkdetailide pikkade keevisõmbluste jaoks, et takistada alusmaterjali läbikukkumist.
Neljataktiline intervallkeevitus
Sümboli selgitus:
ET
Vajutage põletinupule
Kasutatud lühendid: GPr gaasi ettevooluaeg
I Keevitusvool SPt Punktkeevituse kestus / intervallkeevituse aeg SPb Intervallipausi kestus GPo Gaasi järelvooluaeg
Laske põletinupp lahti
65
Käsitsikeevitus MIG/MAG-Standard
Üldteave Käsitsikeevitus MIG/MAG-Standard on ilma funktsioonita Synergic MIG/MAG-
keevitusprotsess. Parameetri muutmisel ei muudeta automaatselt ülejäänud parameetreid sobi­vaks. Kõiki muudetavaid parameetreid tuleb eraldi seadistada.
Seadistatavad keevituspara­meetrid
Käsitsikeevitus MIG/MAG-Stan­dard
MIG/MAG-käsitsikeevituse puhul on saadaval järgmised parameetrid.
Traadi kiirus Keevituspinge
Dünaamika – lühise dünaamika muutmiseks metallitilkade ülekande hetkel
Meetodi MANUAL valimiseks vajutage keevitusmeetodi nuppu
1
Vajutage töörežiimi nuppu,
2
et valida soovitud MIG/MAG-töörežiim:
Kahetaktiline režiim
Neljataktiline režiim
Punktkeevitus või intervallkeevitus
Valige parameeter traadi kiirus ja seadistage seda
3
Korrektuurid keevitamisel
Valige parameeter keevituspinge ja seadistage seda
4
Kõik parameetrite seadepunktid on salvestatud kuni järgmise muutmiseni. See kehtib ka juhul, kui toiteallikas on vahepeal välja ja uuesti sisse lülitatud.
Veenduge, et maandusühendus on loodud
5
Veenduge, et kaitsegaasi toide on loodud
6
Toiteallikas on keevitamiseks valmis
-
Parameetri dünaamika abil saab keevitustulemust täiendavalt optimeerida.
Parameeter dünaamika on mõeldud lühise dünaamika muutmiseks metallitilkade ülekande hetkel:
= tugevam ja stabiilsem keevituskaar 0 = neutraalne keevituskaar + = pehmem ja vähemate pritsmetega keevituskaar
66
Keevitus MIG/MAG-Standard-Synergic
ET
Keevitus MIG/ MAG-Standard­Synergic
Meetodi SYNERGIC valimiseks vajutage keevitusmeetodi nuppu
1
Vajutage töörežiimi nuppu,
2
et valida soovitud MIG/MAG-keevitusrežiim:
Kahetaktiline režiim
Neljataktiline režiim
S 4 T – neljataktiline erirežiim
Punktkeevitus või intervallkeevitus
Parameetreid, mis seadistati süsteemikomponendil (kaugjuhtimine, ...), ei saa teatud juhtudel toiteallika juhtpaneelil muuta.
Vajutage kasutatava lisametalli valimiseks materjalitüübi nuppu.
3
Vajutage kasutatava traatelektroodi läbimõõdu valimiseks traadi läbimõõdu
4
nuppu
Vajutage kasutatava kaitsegaasi valimiseks kaitsegaasi nuppu
5
Vajutage parameetrivaliku nuppe,
6
et valida keevitusparameeter, millega tuleb ette anda keevitusvõimsus:
Pleki paksus Keevitusvool Traadi kiirus Keevituspinge
Keevitusparameetrite seadistamine
7
Kõik parameetrite seadepunktid on salvestatud kuni järgmise muutmiseni. See kehtib ka juhul, kui toiteallikas on vahepeal välja ja uuesti sisse lülitatud.
Veenduge, et maandusühendus on loodud
8
Veenduge, et kaitsegaasi toide on loodud.
9
Toiteallikas on keevitamiseks valmis
-
67
Korrektuurid keevitamisel
Parameetrite keevituskaare pikkuse korrigeerimine ja dünaamika abil saab keevi­tustulemust täiendavalt optimeerida.
Keevituskaare pikkuse korrigeerimine:
= lühem keevituskaar, keevituspinge vähendamine 0 = neutraalne keevituskaar + = pikem keevituskaar, keevituspinge suurendamine
Dünaamika:
lühise dünaamika muutmiseks metallitilkade ülekande hetkel – = tugevam ja stabiilsem keevituskaar
0 = neutraalne keevituskaar + = pehmem ja vähemate pritsmetega keevituskaar
68
Punktkeevitus ja intervallkeevitus
Üldteave Töörežiimid punktkeevitus ja intervallkeevitus on MIGA/MAG-keevitusprotsessid.
Punktkeevitust kasutatakse ühelt poolt ligipääsetavate kattuvate plekkdetailide keevisliitmisel.
Intervallkeevitust kasutatakse õhukeste plekkdetailide keevitamisel. Kuna traatelektroodi edastamine ei toimu ühtlaselt, võib keevisvann intervalli­pausi aegadel ära jahtuda. Kohalikku ülekuumenemist ja sellest tulenevat alusma­terjali läbikeevitust saab suuremas osas vältida.
ET
Punktkeevitus
Meetodi MANUAL või SYNERGIC valimiseks vajutage keevitusmeetodi nuppu
1
Vajutage töörežiimi nuppu,
2
et valida töörežiim punktkeevitus/intervallkeevitus
Seadke Setup-menüüs parameeter SPt (punktkeevituse kestus / intervall-
3
keevituse aeg) soovitud väärtusele Seadistage olenevalt meetodist (MANUAL või SYNERGIC) soovitud para-
4
meetrid Veenduge, et maandusühendus on loodud
5
Veenduge, et kaitsegaasi toide on loodud.
6
Toiteallikas on keevitamiseks valmis
-
Intervallkeevitus
Meetodi MANUAL või SYNERGIC valimiseks vajutage keevitusmeetodi nuppu
1
Vajutage töörežiimi nuppu,
2
et valida töörežiim punktkeevitus/intervallkeevitus
Seadke Setup-menüüs parameeter SPt (punktkeevituse kestus / intervall-
3
keevituse aeg) soovitud väärtusele Seadke Setup-menüüs parameeter SPb (punktkeevituse / intervallkeevituse
4
pausi aeg) soovitud väärtusele Seadke Setup-menüüs parameeter Int (intervallkeevitus) soovitud väärtusele
5
69
Seadistage olenevalt meetodist (MANUAL või SYNERGIC) soovitud para-
6
meetrid Veenduge, et maandusühendus on loodud
7
Veenduge, et kaitsegaasi toide on loodud.
8
Toiteallikas on keevitamiseks valmis
-
70
TIG
71
72
Kasutuselevõtt
ET
Kasutuselevõtt
1 2
3 4
5
73
6
3 4 6
Toitekaabli ühendamine toiteallika külge on vajalik vaid erinevate pingetu­gevustega toiteallikate puhul.
TIG-keevitus
7
ETTEVAATUST!
Tahtmatult käivitatud keevitusprot­sessist tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla isiku- ja varali­sed kahjud.
Kui toiteallikas on sisse lülitatud,
siis veenduge, et volframelektrood ei puutuks juhuslikult/kontrollima­tult vastu elektrit juhtivaid või maandatud osi (näiteks korpus,...).
Meetodi TIG valimiseks vajutage keevitusmeetodi nuppu
1
Seadistage soovitud keevitusvool
2
Põletinupu ja TIG Multi Connectori pistikuga keevituspõleti kasutamisel (te­haseseadistus kahetaktilise režiimi jaoks):
Asetage gaasidüüs süütamise kohale nii, et volframelektroodi ja töödeldava
3
detaili vahele jääb umbes 2 kuni 3 mm (0,078 kuni 0,118 tolli) Tõstke aeglaselt keevituspõletit, kuni volframelektrood puudutab töödeldavat
4
detaili Tõmmake põletinupp tagasi ja hoidke seda
5
Kaitsegaas voolab
-
Tõstke keevituspõleti üles ja langetage see tavaasendisse
6
Keevituskaar süttib
-
Keevitage
7
74
Soovitud rii­gipõhise seadis­tuse valimine
Voolikupakettide õige paigutus
Toiteallika riigipõhine seadistus määrab, millise ühikuga (cm + mm või inch)
-
seadistatud keevitusparameetreid kuvatakse. Riigipõhist seadistust saab Setup-menüüs tasemel 2 muuta (parameeter SEt)
-
Parameetri SEt kirjelduse ja parameetri SEt seadistamise kirjelduse leia-
-
te jaotisest Setup-menüü tase 2 alates leheküljest 98
ET
75
TIG-töörežiimide kirjeldus
I
t
I-1
GPo
1 2 3
tdowntup
Kahetaktiline režiim
Keevitamine kahetaktilise režiimiga:
Asetage volframelektrood töödeldavale detailile, seejärel tõmmake põleti-
1
nupp tagasi ja hoidke seda => kaitsegaas voolab Võtke volframelektrood välja => keevituskaar süttib
2
Laske põletinupp lahti => keevitamise lõpp
3
Sümboli selgitus:
Tõmmake põletinupp tagasi ja hoidke seda
Kasutatud lühendid:
GPo Gaasi järelvooluaeg
t
UpSlope-faas: keevitusvoolu pideva suurendamise aeg
up
Kestus: 0,5 sekundit
t
DownSlope-faas: keevitusvoolu pideva vähendamise aeg
down
Kestus: 0,5 sekundit
Vabastage põletinupp ettepoole
76
Neljataktiline
I
t
I-1
I-S
I-E
I-2
GPo
I-1
tdown tets
1 2 3 4 5 6 7
tup
režiim
Neljataktiline režiim võimsuse ajutise vähendamisega I-2
Võimsuse ajutise vähendamisega vähendab keevitaja põletinupu abil põhivoolu fa­asi ajal keevitusvoolu seadistatud alanevale voolule I-2.
Keevitamine neljataktilise režiimiga:
Asetage volframelektrood töödeldavale detailile, seejärel tõmmake põleti-
1
nupp tagasi ja hoidke seda => kaitsegaas voolab Võtke volframelektrood välja => keevituse käivitamine käivitusvooluga I-S
2
Laske põletinupp lahti => keevitamine põhivooluga I-1
3
Lükake põletinupp ette ja hoidke seda => võimsuse ajutise vähendamise akti-
4
veerimine alaneva vooluga I-2 Laske põletinupp lahti => keevitamine põhivooluga I-1
5
Tõmmake põletinupp tagasi ja hoidke seda => alandamine lõppvoolule I-E
6
Laske põletinupp lahti => keevitamise lõpp
7
ET
Sümboli selgitus:
Tõmmake põletinupp tagasi ja hoidke seda
Tõmmake põletinupp tagasi ja hoidke seda
Vabastage põletinupp ettepoole
Vabastage põletinupp ettepoole
Kasutatud lühendid:
GPo Gaasi järelvooluaeg
I-S Käivitusvoolu faas: ettevaatlik soojendamine madala keevitusvooluga, et
I-1 Peavoolu faas (keevitusvoolu faas): ühtlase temperatuuri edastamine eel-
paigutada lisametall õigesti
neva soojusega soojendatud alusmaterjali
I-E Lõppvoolu faas: kraaterpragude või kraatertühikute vältimiseks
77
I-2 Redutseerimisvoolu faas: Keevitusvoolu võimsuse ajutine vähenemine, et
vältida alusmaterjali lokaalset ülekuumenemist
t
S
t
up
t
E
t
down
Käivitusvoolu kestus
UpSlope-faas: keevitusvoolu pideva suurendamise aeg Kestus: 0,5 sekundit
Lõppvoolu kestus
DownSlope-faas: keevitusvoolu pideva vähendamise aeg Kestus: 0,5 sekundit
78
Impulsskeevitus
1/F-P
I-P
I-G
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
dcY
ET
Kasutusvõimalu­sed
Tööpõhimõte
Impulsskeevitus tähendab keevitamist pulseeriva keevitusvooluga. Seda kasuta­takse terastorude keevitamisel kitsastes tingimustes või õhukeste plekkide keevi­tamisel.
Nende rakenduste korral ei ole keevitamise alguses seadistatud keevitusvool alati kogu keevitusprotsessi jaoks sobiv:
liiga vähese voolutugevuse korral ei sula alusmaterjal piisavalt,
-
ülekuumenemisel on oht, et vedel keevisvann hakkab tilkuma.
-
Madal põhivool I-G tõuseb pärast järsku tõusu märkimisväärselt kõrgemale
-
impulssvoolule I-P ja langeb pärast aega Duty cycle dcY jälle põhivoolule I-G. Seejuures saadakse keskmise väärtusega vool, mis on madalam kui seadista-
-
tud impulssvool I-P. Impulsskeevitusel sulatatakse kiirelt keevituskoha väikesed lõigud, mis ka kii-
-
relt uuesti tahkeks muutuvad.
Toiteallikas reguleerib parameetrit Duty-Cycle dcY ja põhivoolu I-G vastavalt seadistatud impulssvoolule (keevitusvool) ja seadistatud impulss-sagedusele.
Keevitusvoolu kulg
Seadistatavad parameetrid:
I-S Käivitusvool
I-E Lõppvool
F-P Impulss-sagedus (1/F-P = kahe impulsi vaheline aeg)
I-P Impulssvool (seadistatud keevitusvool)
Mitteseadistatavad parameetrid:
t
t
up
down
UpSlope
DownSlope
79
dcY Duty cycle
I-G Põhivool
Impulsskeevitu­se aktiveerimine
Seadistage üks väärtus Setup-parameetri F-P (impulss-sagedus) jaoks
1
Seadistusvahemik: 1–990 Hz
-
Parameetrite kirjeldust vt jaotisest TIG-keevituse parameetrid alates leheküljest
96.
80
Varraselektrood
81
82
Kasutuselevõtt
ET
Ettevalmistus
1
2 3
Teave, kas varraselektroodi tuleb keevi­tada (+) või (–) peal, on kirjas varras­elektroodi pakendil.
4
Toitekaabli ühendamine toiteallika külge on vajalik vaid mitmepingeliste toiteallikate korral.
83
5
Tahtmatult käivitatud keevitusprot­sessist tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla isiku- ja varali­sed kahjud.
ETTEVAATUST!
Kui toiteallikas on sisse lülitatud, siis veenduge, et varraselektrood ei puutuks juhuslikult vastu elektrit juhtivaid või maandatud osi (näiteks korpus, ...).
Soovitud rii­gipõhise seadis­tuse valimine
Varraselektroo­diga keevitamine
Voolikupakettide õige paigutus
Toiteallika riigipõhine seadistus määrab, millise ühikuga (cm + mm või inch)
-
seadistatud keevitusparameetreid kuvatakse. Riigipõhist seadistust saab Setup-menüüs tasemel 2 muuta (parameeter SEt)
-
Parameetri SEt kirjelduse ja parameetri SEt seadistamise kirjelduse leia-
-
te jaotisest Setup-menüü tase 2 alates leheküljest 98
Meetodi STICK valimiseks vajutage keevitusmeetodi nuppu
1
Seadistage soovitud keevitusvool
2
Toiteallikas on keevitamiseks valmis
-
84
Funktsioonid keevitamise optimeerimiseks
I (A)
300
200
HCU
I
H
HCU > I
H
t (s)
0,5
1
1,5
Hti
Dünaamika Dünaamika:
lühise dünaamika muutmiseks metallitilkade ülekande hetkel – = tugevam ja stabiilsem keevituskaar
0 = neutraalne keevituskaar + = pehmem ja vähemate pritsmetega keevituskaar
ET
Funktsioon Hot­Start (Hti)
Funktsioon on tehases aktiveeritud.
Eelised
Süüteomaduste paranemine, ka halbade süüteomadustega elektroodide kor-
-
ral Alusmaterjali parem segunemine käivitusetapis, tänu sellele vähem külmlii-
-
teid Räbu kasutamise vähendamine olulisel määral
-
Legend
Hti Hot-current time = Hotvoolu
aeg, 0–2 s, tehaseseadistus 0,5 s
HCU HotStart-current = HotStarti
vool, 100–200%, tehaseseadistus 150%
I
sinik)
Põhivool = seadistatud keevi-
H (ve-
tusvool
Parameetreid Hti ja HCU saab seadis­tada ka Setup-menüüs. Parameetrite kirjeldust vt jaotisest Parameetrid var-
raselektroodiga keevitamiseks alates
leheküljest 97.
Funktsioon Anti­Stick (Ast)
Funktsioon
Seadistatud Hotvoolu ajal (Hti) seadistatakse keevitusvool teatud väärtusele. See väärtus (HCU) on suurem kui seadistatud keevitusvool (IH).
Funktsioon on tehases aktiveeritud.
Lüheneva keevituskaare puhul võib keevituspinge väheneda nii palju, et varras­elektrood kipub kinni jääma. Lisaks võib varraselektroodi hõõgumine lõppeda.
Hõõgumise lõppemist saab takistada funktsiooni Anti-Stick aktiveerimise abil. Kui varraselektrood hakkab kinni jääma, lülitab toiteallikas keevitusvoolu viivita­matult välja. Pärast varraselektroodi eraldamist töödeldavalt detaililt saab keevi­tamist muretult jätkata.
Funktsiooni välja lülitamine:
Seadke Setup-parameeter Ast (Anti-Stick) asendisse OFF
1
85
Parameetrite kirjeldust vt jaotisest Parameetrid varraselektroodiga keevita-
miseks alates leheküljest 97.
86
EasyJobid
87
88
EasyJobide salvestamine ja kuvamine
ET
Üldteave
EasyJobi salves­tamine
EasyJobi kuva­mine
Salvestusnupud võimaldavad kuni 2 EasyJobi salvestamist
-
Salvestatakse juhtpaneelil seadistatavad parameetrid.
-
Setupi parameetreid ei salvestata.
-
Juhtpaneelil hetkel kehtivate seadistuste salvestamiseks hoidke all ühte sal-
1
vestusnuppudest, nt number 1
Vasakpoolne näit näitab „Pro“.
-
Pärast lühikese aja möödumist vahetub vasakpoolne näit algsele väärtu-
-
sele.
Laske salvestusnupp lahti
2
Vajutage salvestatud sätete kuvamiseks vastavat salvestusnuppu korraks, nt
1
number 1
EasyJobi kustu­tamine
Juhtpaneelil on kuvatud salvestatud sätted.
-
Salvestusnupu alla salvestatud sisu kustutamiseks hoidke vastavat salvestus-
1
nuppu allavajutatuna, nt number 1
Vasakpoolne näit näitab „Pro“.
-
Pärast lühikese aja möödumist vahetub vasakpoolne näit algsele väärtu-
-
sele.
Hoidke salvestusnuppu veel allavajutatuna.
2
Vasakpoolne näit näitab „CLr“
-
Pärast mõne aja möödumist näitavad mõlemad näidud „---“
-
Laske salvestusnupp lahti
3
89
90
Seadistusmenüü
91
92
Setup-menüü tase 1
+
+
ET
Setup-menüüsse sisenemine ja sealt väljumine, parameetrite muutmine
Setup-menüüsse sisenemist kirjeldatakse keevitusmeetodi MIG/MAG-Standard­Synergic (SYNERGIC) abil. Teiste keevitusmeetodite puhul toimib sisenemine samamoodi.
Setup-menüüsse sisenemine:
1
2
Parameetri muutmine:
1
Valige keevitusmeetodi nupu abil SYNERGIC
Nüüd asub juhtpaneel keevitusmeetodi „MIG/MAG-Standard-Synergic-keevi­tus“ Setup-menüüs – kuvatakse viimati valitud Setupi parameeter.
Valige vasakpoolse seaderatta abil soo­vitud Setupi parameeter
Muutke parempoolse seaderatta abil Setupi parameetri väärtust
Käsitsikeevituse MIG/MAG-Stan­dard parameet­rid
Setup-menüüst lahkumine:
1
GPr Gaasi ettevooluaeg
Ühik: sekundit Seadistusvahemik: 0–9,9 Tehaseseadistus: 0,1
GPo Gaasi järelvooluaeg
Ühik: sekundit Seadistusvahemik: 0–9,9 Tehaseseadistus: 0,5
Fdi Traadi sissekerimise kiirus
Ühik: m/min (tolli minutis) Seadistusvahemik: 1–18,5 (39,37–728,35) Tehaseseadistus: 10 (393,7)
Igc Süütevool
Ühik: amprit Seadistusvahemik: 100–390 Tehaseseadistus: 300
93
Ito Traadi pikkus kuni kaitselülitini
Ühik: mm (tolli) Seadistusvahemik: OFF (Väljas), 5–100 (OFF (Väljas), 0,2–3,94) Tehaseseadistus: „OFF“ (Väljas)
Funktsioon Ignition Time-Out (Ito) on turvafunktsioon. Kui toiteallikas ei tuvasta seadistatud traadipikkuse järel süüdet, peatatak­se traadi etteandmine.
SPt Punktkeevituse kestus
Ühik: sekundit Seadistusvahemik: OFF (Väljas), 0,3–5 Tehaseseadistus: 1
SPb Punktkeevituse pausi kestus
Ühik: sekundit Seadistusvahemik: OFF (Väljas), 0,3–10 (0,1 s taktis) Tehaseseadistus: „OFF“ (Väljas)
Int Intervall
Ühik: – Seadistusvahemik: 2T (kahetaktiline režiim), 4T (neljataktiline režiim) Tehaseseadistus: 2T (kahetaktiline režiim)
MIG/MAG-Stan­dard-Synergic­keevituse para­meetrid
FAC Toiteallika lähtestamine
Hoidke ühte parameetri valimise nuppudest 2 s allavajutatuna, et taastada edastusseisukord
- kui digitaalekraanile kuvatakse „PrG“, on toiteallikas lähtestatud
Toiteallika lähtestamisel kustutatakse suurem osa vastavatest seadistus­test. Alles jäävad:
keevitusahela takistuse ja keevitusahela induktiivsuse väärtused
-
Riigipõhine seadistus
-
2nd Setup-menüü teine tase (vt peatükki „Setup-menüü – tase 2“)
GPr Gaasi ettevooluaeg
Ühik: sekundid Seadistusvahemik: 0–9,9 Tehaseseadistus: 0,1
GPo Gaasi järelvooluaeg
Ühik: sekundid Seadistusvahemik: 0–9,9 Tehaseseadistus: 0,5
94
SL Slope
Ühik: sekundid Seadistusvahemik: 0–9,9 Tehaseseadistus: 1
I-S Käivitusvool
Ühik: % keevitusvoolust
Seadistusvahemik: 0–200 Tehaseseadistus: 100
I-E Lõppvool
Ühik: % keevitusvoolust Seadistusvahemik: 0–200 Tehaseseadistus: 50
t-S K äivitusvoolu kestus
Ühik: sekundid Seadistusvahemik: 0–9,9 Tehaseseadistus: 0
t-E Lõppvoolu kestus
Ühik: sekundid Seadistusvahemik: 0–9,9 Tehaseseadistus: 0
Fdi Traadi sisestuskiirus
Ühik: m/min (ipm) Seadistusvahemik: 1–18,5 (39,37–728,35) Tehaseseadistus: 10 (393,7)
Ito Traadi pikkus kuni kaitselülitini
Ühik: mm (tolli) Seadistusvahemik: OFF (Väljas), 5–100 (OFF (Väljas), 0,2–3,94) Tehaseseadistus: OFF (VÄLJAS)
ET
Funktsioon Ignition Time-Out (Ito) on turvafunktsioon. Kui toiteallikas ei tuvasta pärast seadistatud traadipikkust süüdet, peatatakse traadi ettean­ne.
SPt Punktkeevituse kestus
Ühik: sekundid Seadistusvahemik: 0,3–5 Tehaseseadistus: 1
SPb Punktkeevituse pausi kestus
Ühik: sekundid Seadistusvahemik: OFF (Väljas), 0,3–10 (0,1 s taktis) Tehaseseadistus: OFF (VÄLJAS)
Int Intervall
Ühik: ­Seadistusvahemik: 2T (kahetaktiline režiim), 4T (neljataktiline režiim) Tehaseseadistus: 2T (kahetaktiline režiim)
FAC Toiteallika lähtestamine
Hoidke ühte parameetri valimise nuppudest 2 s allavajutatuna, et taastada edastusseisukord
- kui digitaalekraanile kuvatakse „PrG“, on toiteallikas lähtestatud.
95
Toiteallika lähtestamisel kustutatakse suurem osa vastavatest seadistus­test. Alles jäävad:
keevitusahela takistuse ja keevitusahela induktiivsuse väärtused
-
Riigipõhine seadistus
-
2nd Setup-menüü teine tase (vt peatükki „Setup-menüü – tase 2“)
TIG-keevituse parameetrid
F-P Impulss-sagedus
Ühik: herts Seadistusvahemik: OFF; 1–990 (kuni 10 Hz: 0,1 Hz taktis) (kuni 100 Hz: 1 Hz taktis) (üle 100 Hz: 10 Hz taktis) Tehaseseadistus: OFF (VÄLJAS)
tUP UpSlope
Ühik: sekundit Seadistusvahemik: 0,01–9,9 Tehaseseadistus: 0,5
tdo DownSlope
Ühik: sekundit Seadistusvahemik: 0,01–9,9 Tehaseseadistus: 1
I-S Käivitusvool
Ühik: % peavoolust Seadistusvahemik: 1–200 Tehaseseadistus: 35
I-2 Redutseerimisvool
Ühik: % peavoolust Seadistusvahemik: 1–100 Tehaseseadistus: 50
I-E Lõppvool
Ühik: % peavoolust Seadistusvahemik: 1–100 Tehaseseadistus: 30
GPo Gaasi järelvooluaeg
Ühik: sekundit Seadistusvahemik: 0–9,9 Tehaseseadistus: 9,9
tAC Traageldamine
Ühik: sekundit Seadistusvahemik: OFF (Väljas), 0,1–9,9 Tehaseseadistus: OFF (VÄLJAS)
FAC Toiteallika lähtestamine
Hoidke üht parameetri valimise nuppudest 2 s allavajutatuna, et taastada edastusseisukord
- kui digitaalekraanil kuvatakse „PrG“, on toiteallikas lähtestatud.
96
Toiteallika lähtestamisel kustutatakse suurem osa vastavatest seadistus­test. Alles jäävad:
keevitusahela takistuse ja keevitusahela induktiivsuse väärtused
-
Riigipõhine seadistus
-
2nd Setup-menüü teine tase (vt peatükki „Setup-menüü – tase 2“)
ET
Parameetrid var­raselektroodiga keevitamiseks
HCU HotStart-vool
Ühik: % Seadistusvahemik: 100–200 Tehaseseadistus: 150
Hti Hotvoolu kestus
Ühik: sekundit Seadistusvahemik: 0–2,0 Tehaseseadistus: 0,5
Ast Anti-Stick
Ühik: – Seadistusvahemik: On (Sees), OFF (Väljas) Tehaseseadistus: On (Sees)
FAC Toiteallika lähtestamine
Hoidke ühte parameetri valimise nuppudest 2 s allavajutatuna, et taastada edastusseisukord
- kui digitaalekraanile kuvatakse „PrG“, on toiteallikas lähtestatud.
Toiteallika lähtestamisel kustutatakse suurem osa vastavatest seadistus­test. Alles jäävad:
keevitusahela takistuse ja keevitusahela induktiivsuse väärtused
-
Riigipõhine seadistus
-
2nd Setup-menüü teine tase (vt peatükki „Setup-menüü – tase 2“)
97
Setup-menüü tase 2
+
+
+
+
Setup-menüü 2. tasemele sisene­mine ja sealt väljumine, para­meetrite muut­mine
Setup-menüü 2. tasemele sisenemine:
1
2
3
4
Parameetri muutmine:
Valige keevitusmeetodi nupu abil „MIG/MAG-Standard-Synergic-keevi­tus“
Nüüd asub juhtpaneel keevitusmeetodi „MIG/MAG-Standard-Synergic-keevi­tus“ Setup-menüüs – kuvatakse viimati valitud Setupi parameeter.
Valige vasakpoolse seadistusratta abil Setupi parameeter „2nd“
Nüüd asub juhtpaneel keevitusmeetodi „MIG/MAG-Standard-Synergic-keevi­tus“ Setup-menüüs teisel tasemel – kuvatakse viimati valitud Setupi para­meeter.
Käsitsikeevituse MIG/MAG-stan­dardparameetrid
1
Valige vasakpoolse seaderatta abil soo­vitud Setupi parameeter
Muutke parempoolse seaderatta abil Setupi parameetri väärtust
Setup-menüüst lahkumine:
1
Kuvatakse esimese Setup-menüü tase­me parameetrit
2
Kuvatakse esimese Setup-menüü tase­me parameetrit
SEt Riigipõhine seadistus (Standard/USA) ... Std / US
Ühik: ­Seadistusvahemik: Std, US (Standard/USA) Tehaseseadistus: Standardseade: Std (mõõtmed: cm/mm)
98
USA-seade: US (mõõtmed: tollides)
FUS Võrgukaitse
Maksimaalne võimalik keevitusvõimsus on piiratud seadistatud võrgukaits­me suurusega. Ühik: A Saadaolevad võrgukaitsme väärtused joonduvad parameetri SEt seadis­tuse järgi: Parameeter SEt Std peal: OFF (väljas) / 10/13/16 Parameeter SEt US peal: OFF (väljas) / 15/20 (vaid 120 V võrgupinge kor­ral) Tehaseseadistus: OFF (väljas)
r Keevitusahela takistus (mΩ)
vt jaotist Keevitusahela takistuse arvutamine (MIG/MAG-keevitus) alates leheküljest 105
L Keevitusahela induktiivsus (mikrohenrides)
vt jaotist Keevitusahela induktiivsuse kuvamine alates leheküljest 107
EnE Real Energy Input
Ühik: kJ Seadistusvahemik: ON (sees) / OFF (väljas) Tehaseseadistus: OFF (väljas) Kuna kolmekohalisele ekraanile ei saa kuvada kogu väärtusvahemikku (1 kJ – 99999 kJ), valiti järgmine kuvamisvariant: Väärtus kJ-des: 1 kuni 999 / ekraaninäit: 1 kuni 999 Väärtus kJ-des: 1000 kuni 9999 / ekraaninäit: 1,00 kuni 9,99 (ilma ühelise kohata, nt 5270 kJ -> 5,27) Väärtus kJ-des: 10000 kuni 99999 / ekraaninäit: 10,0 kuni 99,9 (ilma ühelise ja kümnelise kohata, nt 23580 kJ -> 23,6)
ET
MIG/MAG-Stan­dard-Synergic­keevitamise pa­rameetrid
SEt Riigipõhine seadistus (Standard/USA) ... Std / US
Ühik: ­Seadistusvahemik: Std, US (Standard/USA) Tehaseseadistus: Standardseade: Std (mõõtmed: cm/mm) USA-seade: US (mõõtmed: tollides)
FUS Võrgukaitse
Maksimaalne võimalik keevitusvõimsus on piiratud seadistatud võrgukaits­me suurusega. Ühik: A Saadaolevad võrgukaitsme väärtused joonduvad parameetri SEt seadis­tuse järgi: Parameeter SEt Std peal: OFF (väljas) / 10/13/16 Parameeter SEt US peal: OFF (väljas) / 15/20 (vaid 120 V võrgupinge kor­ral) Tehaseseadistus: OFF (väljas)
r Keevitusahela takistus (mΩ)
vt jaotist Keevitusahela takistuse arvutamine (MIG/MAG-keevitus) alates leheküljest 105
99
L Keevitusahela induktiivsus (mikrohenrides)
vt jaotist Keevitusahela induktiivsuse kuvamine alates leheküljest 107
EnE Real Energy Input
Ühik: kJ Seadistusvahemik: ON (sees) / OFF (väljas) Tehaseseadistus: OFF (väljas) Kuna kolmekohalisele ekraanile ei saa kuvada kogu väärtusvahemikku (1 kJ – 99999 kJ), valiti järgmine kuvamisvariant: Väärtus kJ-des: 1 kuni 999 / ekraaninäit: 1 kuni 999 Väärtus kJ-des: 1000 kuni 9999 / ekraaninäit: 1,00 kuni 9,99 (ilma ühelise kohata, nt 5270 kJ -> 5,27) Väärtus kJ-des: 10000 kuni 99999 / ekraaninäit: 10,0 kuni 99,9 (ilma ühelise ja kümnelise kohata, nt 23580 kJ -> 23,6)
ALC Keevituskaare pikkuse korrigeerimise näit
(seadmiseks, kuidas keevituskaare pikkuse korrigeerimise parameetrit ku­vatakse) Seadistusvahemik: ON (sees) / OFF (väljas) Tehaseseadistus: OFF (väljas)
Seadistuse ON korral, kui juhtpaneelil on valitud keevituspinge paramee­ter ja seda seadistatakse
kuvab vasakpoolne ekraan 3 sekundit keevituskaare korrektuuri
-
väärtust kuvab parempoolne ekraan samaaegselt keevituspinge väärtust
-
TIG-keevituse parameetrid
Varraselektroo­diga keevitamise parameetrid
SEt Riigipõhine seadistus (Standard/USA) ... Std / US
Ühik: ­Seadistusvahemik: Std, US (Standard/USA) Tehaseseadistus: Standardseade: Std (mõõtmed: cm/mm) USA-seade: US (mõõtmed: tollides)
FUS Võrgukaitse
Maksimaalne võimalik keevitusvõimsus on piiratud seadistatud võrgukaits­me suurusega. Ühik: A Saadaolevad võrgukaitsme väärtused joonduvad parameetri SEt seadis­tuse järgi: Parameeter SEt Std peal: OFF (väljas) / 10/13/16 Parameeter SEt US peal: OFF (väljas) / 15/20 (vaid 120 V võrgupinge kor­ral) Tehaseseadistus: OFF (väljas)
SEt Riigipõhine seadistus (Standard/USA) ... Std / US
Ühik: ­Seadistusvahemik: Std, US (Standard/USA) Tehaseseadistus:
100
Loading...