Explicação dos avisos de segurança7
Informações gerais7
Utilização prevista8
Acoplamento à rede8
Condições ambientais8
Responsabilidades do operador9
Responsabilidades do pessoal9
Disjuntor diferencial9
Proteção própria e do pessoal9
Informações sobre os valores de emissão de ruídos10
Perigo devido a gases e vapores venenosos10
Perigo por voo de centelhas11
Perigo por corrente de soldagem e de rede11
Correntes de soldagem de fuga12
Classificação dos aparelhos de compatibilidade eletromagnética13
Medidas de compatibilidade eletromagnética13
Medidas para EMF13
Áreas de perigo especiais14
Exigência para o gás de proteção15
Perigo devido aos cilindros de gás de proteção15
Perigo de vazamento do gás de proteção16
Medidas de segurança no local de instalação e no transporte16
Medidas de segurança em operação normal16
Comissionamento, manutenção e reparo17
Revisão técnica de segurança17
Descarte18
Sinalização de segurança18
Segurança de dados18
Direito autorais18
PT-BR
Informações gerais19
Informações gerais21
Conceito de dispositivo21
Função „Restrição no limite da potência“21
Aplicações22
Avisos de alerta no equipamento23
Descrição dos avisos de alerta no equipamento25
Elementos de comando e conexões27
Painel de comando29
Informações gerais29
Segurança29
Painel de comando29
Bloqueio de botões36
Conexões, interruptores e componentes mecânicos37
Segurança37
Parte traseira e frontal da fonte de solda37
Visão lateral38
Antes da instalação e comissionamento39
Informações gerais41
Segurança41
Especificações de uso41
Requisitos de configuração41
Conexão à rede de alimentação elétrica42
Funcionamento do gerador43
Potência necessária do gerador43
3
Fusíveis de rede de ação lenta44
Fusíveis de rede de ação lenta configuráveis44
Montar cinto de transporte47
Montar cinto de transporte na fonte de solda47
MIG/MAG49
Comissionamento51
Conectar tocha MIG/MAG51
Inserir rolos de alimentação52
Inserir bobina de arame D10053
Inserir bobina de arame D20053
Inserir o eletrodo de arame54
Selecionar a configuração de países desejada56
Conectar o cilindro de gás56
Conectar inversor de polos e estabelecer conexão à terra 57
Instalação correta dos jogos de mangueira57
Ajustar o freio do suporte da bobina de arame58
Informações gerais58
Ajustar o freio do suporte da bobina de arame D20059
Ajustar o freio do suporte da bobina de arame D10059
Descrição dos modos de operação MIG/MAG60
Operação de 2 ciclos60
Operação de 4 ciclos61
Operação de 4 ciclos especial62
Soldagem a ponto63
Soldagem contínua de 2 ciclos64
Soldagem contínua de 4 ciclos65
Padrão manual de soldagem MIG/MAG66
Informações gerais66
Parâmetros de soldagem ajustáveis66
Padrão manual de soldagem MIG/MAG66
Correções na soldagem66
Padrão sinérgico de solda MIG/MAG68
Padrão sinérgico de solda MIG/MAG68
Correções na soldagem69
Soldagem a ponto e contínua70
Informações gerais70
Soldagem a ponto70
Soldagem contínua70
TIG73
Comissionamento75
Comissionamento75
Soldagem TIG76
Selecionar a configuração de países desejada77
Instalação correta dos jogos de mangueira77
Descrição dos modos de operação TIG78
Operação de 2 ciclos78
Operação de 4 ciclos79
Soldagem pulsada81
Possibilidades de utilização81
Princípio de funcionamento81
Ativar soldagem pulsada82
Eletrodo revestido83
Comissionamento85
Preparação85
Selecionar a configuração de países desejada86
Soldagem de eletrodos revestidos86
Instalação correta dos jogos de mangueira86
Entrar e sair do menu Setup para alterar o parâmetro95
Parâmetros para o padrão manual de soldagem MIG/MAG95
Parâmetros para o padrão sinérgico de solda MIG/MAG96
Parâmetros para a soldagem TIG98
Parâmetros para a soldagem de eletrodos revestidos99
Menu Setup de nível 2100
Entrar e sair do nível 2 do menu Setup para alterar o parâmetro100
Parâmetros para o padrão manual de soldagem MIG/MAG100
Parâmetros para o padrão sinérgico de solda MIG/MAG101
Parâmetros para a soldagem TIG102
Parâmetros para a soldagem de eletrodos revestidos103
PT-BR
Otimização da qualidade de soldagem105
Determinar a resistência do circuito de solda107
Informações gerais107
Determinar a resistência do circuito de solda (soldagem MIG/MAG)107
Determinar a resistência do circuito de solda (soldagem de eletrodos revestidos)108
Indicar a indutividade do circuito de soldagem109
Informações gerais109
Indicar a indutividade do circuito de soldagem109
Eliminação de falhas e manutenção111
Exibir parâmetros de assistência113
Parâmetros de serviço113
Diagnóstico de erro, eliminação de erro114
Segurança114
Diagnóstico de Falhas114
Códigos de serviço indicados117
Conservação, Manutenção e Descarte122
Informações gerais122
Segurança122
Manutenção em todo comissionamento122
Manutenção quando necessário, no máximo a cada 2 meses123
Manutenção a cada 6 meses123
Descarte123
Desmontar os rolos de alimentação fixados124
Desmontar o rolo de alimentação fixado124
Anexo125
Valores médios de consumo durante a soldagem127
Consumo médio do eletrodo de arame durante a soldagem MIG/MAG127
Consumo médio de gás de proteção durante a soldagem MIG/MAG127
Consumo médio de gás de proteção durante a soldagem TIG127
Dados técnicos128
Visão geral com matérias-primas críticas, ano de produção do dispositivo128
Tensão especial128
Explicação do termo ciclo de trabalho128
5
TransSteel 2200129
TransSteel 2200 MV130
Tabelas de processo de soldagem134
Tabela de programas de soldagem TSt 2200134
6
Diretrizes de segurança
PT-BR
Explicação dos
avisos de segurança
ALERTA!
Marca um perigo de ameaça imediata.
Caso não seja evitado, a consequência é a morte ou lesões graves.
▶
PERIGO!
Marca uma possível situação perigosa.
Caso não seja evitada, a consequência pode ser a morte e lesões graves.
▶
CUIDADO!
Marca uma possível situação danosa.
Caso não seja evitada, lesões leves ou menores e também danos materiais
▶
podem ser a consequência.
AVISO!
Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no
equipamento.
Informações gerais
O aparelho é produzido de acordo com tecnologias de ponta e com os regulamentos de segurança reconhecidos. Entretanto, no caso de operação incorreta
ou mau uso, há riscos
a vida do operador ou de terceiros,
-
para o aparelho e para outros bens materiais do usuário,
-
e para o trabalho eficiente com o equipamento.
-
Todas as pessoas contratadas para colocar o aparelho em funcionamento, operálo, fazer manutenção e repará-lo devem
ser qualificadas de forma correspondente,
-
ter conhecimentos de soldagem e
-
ter lido completamente este manual de instruções e cumprir com exatidão as
-
instruções.
O manual de instruções deve ser guardado permanentemente no local de utilização do aparelho. Como complemento ao manual de instruções, os regulamentos gerais válidos, bem como os regionais, sobre a prevenção de acidentes e proteção ao meio ambiente devem ser cumpridos.
Os avisos de segurança e perigo no aparelho
devem ser mantidos legíveis,
-
não devem ser danificados,
-
retirados,
-
ocultados, encobertos ou cobertos de tinta.
-
As posições dos avisos de segurança e perigo no aparelho devem ser observadas
no capítulo "Geral" do manual de instruções do seu aparelho.
Falhas que podem afetar a segurança devem ser eliminadas antes da inicialização
do mesmo.
Trata-se da sua segurança!
7
Utilização prevista
O equipamento deve ser utilizado exclusivamente para trabalhos no âmbito da
utilização prevista.
O aparelho é indicado exclusivamente para o método de soldagem que consta na
placa de sinalização.
Um uso diferente ou além do indicado é considerado como não estando de acordo. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
Também fazem parte da utilização prevista
a leitura completa e a observância de todos os avisos do manual de ins-
-
truções
a leitura completa e a observância de todos os avisos de segurança e perigo
-
o cumprimento dos trabalhos de inspeção e manutenção.
-
Nunca utilizar o aparelho para as seguintes aplicações:
Descongelamento de tubos
-
Carga de baterias/acumuladores
-
Partida de motores
-
O aparelho foi desenvolvido para a utilização na indústria e no comércio. O fabricante não assume a responsabilidade por danos que são causados por emprego
em áreas residenciais.
O fabricante também não assume qualquer responsabilidade por resultados de
trabalhos inadequados ou com falhas.
Acoplamento à
rede
Condições ambientais
Aparelhos com alta potência podem, devido à sua corrente de entrada, influenciar na qualidade de energia da rede.
Isso pode afetar alguns tipos de dispositivos na forma de:
limitações de conexão
-
-
exigências quanto à impedância máxima de rede permitida
exigências com relação à potência mínima de corrente de curto-circuito ne-
-
cessária
*)
respectivamente nas interfaces com a rede pública
*)
*)
, consulte os dados técnicos
Nesse caso, o operador ou usuário do aparelho deve certificar-se de que o aparelho possa ser conectado, se necessário, o fornecedor de eletricidade deve ser
consultado.
IMPORTANTE! Observar se há um aterramento seguro do acoplamento à rede!
A operação ou o armazenamento do aparelho fora do local especificado também
não são considerados adequados. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
Faixa de temperatura do ar ambiente:
na operação: -10 °C a + 40 °C (14 °F a 104 °F)
-
no transporte e armazenamento: -20 °C a +55 °C (-4 °F a 131 °F)
-
Umidade relativa do ar:
até 50% a 40 ℃ (104 °F)
-
até 90 % a 20 °C (68 °F)
-
Ar ambiente: isento de poeira, ácidos, gases ou substâncias corrosivas etc.
Altitude acima do nível do mar: até 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
8
Responsabilidades do operador
O operador se compromete a permitir que trabalhem no aparelho apenas pessoas que
estejam familiarizadas com as regras básicas sobre segurança no trabalho e
-
prevenção de acidentes, e tenham sido treinadas para o manuseio do mesmo
tenham lido e entendido esse manual de instruções, especialmente o capítu-
-
lo „Diretrizes de segurança“, e tenham confirmado com uma assinatura
tenham sido treinadas conforme as exigências para os resultados do traba-
-
lho.
O trabalho de consciência das normas de segurança do pessoal deve ser verificado em intervalos regulares.
PT-BR
Responsabilidades do pessoal
Disjuntor diferencial
Proteção própria
e do pessoal
Todas as pessoas designadas para trabalhar no aparelho comprometem-se, antes
do início dos trabalhos,
a seguir as regras básicas sobre segurança no trabalho e prevenção de aci-
-
dentes
ler este manual de instruções e confirmar, com uma assinatura, que compre-
-
enderam e cumprirão especialmente o capítulo „Diretrizes de segurança“.
Antes de sair do posto de trabalho, assegurar-se que, mesmo na sua ausência,
não possam ocorrer danos a pessoas ou bens materiais.
As condições locais e diretrizes nacionais podem exigir um disjuntor diferencial
ao conectar um equipamento em uma rede de energia pública.
O tipo de disjuntor diferencial recomendado pelo fabricante para o equipamento
está indicado nos Dados técnicos.
O manuseio dos equipamentos expõe o operador a diversos perigos, como:
Faíscas, peças de metais quentes que se movimentam ao redor
-
Radiação dos arcos voltaicos prejudiciais aos olhos e à pele
-
Campos magnéticos prejudiciais, que apresentam risco de vida para portado-
-
res de marca-passos
Perigo elétrico por corrente de soldagem e de rede
-
Aumento da poluição sonora
-
Gases e fumaças de soldagem prejudiciais
-
Utilizar roupas para soldagem adequadas no manuseio do equipamento. As roupas para soldagem devem apresentar as seguintes propriedades:
Pouca inflamabilidade
-
Isolantes e secas
-
Que cubram todo o corpo, não danificadas e em boas condições
-
Capacete de proteção
-
Calças sem barras dobradas
-
A roupa para soldagem inclui, entre outros:
Proteger os olhos e o rosto com uma placa protetora, com elemento de filtro
-
apropriado contra raios UV, calor e faíscas.
Por baixo do disco protetor, utilizar óculos de proteção normatizados com
-
proteção lateral.
Usar sapatos firmes que, mesmo quando úmidos, sejam isolantes.
-
Proteger as mãos com luvas apropriadas (isolamento elétrico e proteção con-
-
tra calor).
Para diminuir a poluição sonora e para proteger contra lesões, utilizar um
-
protetor auricular.
9
Manter afastadas pessoas e, principalmente, crianças durante a operação dos
aparelhos e o processo de soldagem. Se ainda assim houver pessoas nas proximidades:
Informá-las sobre todos os riscos (risco de ofuscamento por arco voltaico,
-
risco de lesão por movimentação de faíscas, fumaça de soldagem prejudicial
à saúde, poluição sonora, possível perigo por corrente elétrica ou de soldagem,...),
Disponibilizar meios de proteção apropriados, ou
-
Instalar barreiras de proteção e cortinas apropriadas.
-
Informações sobre os valores de
emissão de
ruídos
Perigo devido a
gases e vapores
venenosos
O aparelho produz uma potência acústica máxima de <80dB(A) (ref. 1pW) em
ponto morto, assim como na fase de resfriamento, após a operação, de acordo
com o ponto operacional máximo permitido com carga normal, conforme EN
60974-1.
Não é possível fornecer um valor de emissão referente ao local de trabalho no caso de soldagem (e corte), pois este está sujeito ao método de soldagem e às condições do ambiente. O valor depende de diferentes parâmetros, como o método
de soldagem (soldagem MIG/MAG ou TIG), o tipo de corrente adotada (corrente
contínua, corrente alternada), a faixa de potência, o tipo de material a soldar, o
comportamento de ressonância da peça de trabalho, as condições do local de
trabalho, entre outros.
A fumaça gerada durante a soldagem contém gases e vapores prejudiciais à
saúde.
A fumaça de soldagem contém substâncias que, segundo a monografia 118 da
International Agency for Research on Cancer, podem causar câncer.
Utilizar exaustão pontual e exaustão do ambiente.
Se possível, utilizar a tocha de solda com dispositivo de exaustão integrado.
Manter a cabeça longe da fumaça de soldagem e dos gases.
Em relação às fumaças geradas e aos gases prejudiciais,
não inalar
-
aspirar da área de trabalho utilizando os meios apropriados.
-
Providenciar uma alimentação suficiente de ar fresco. Certifique-se de que sempre seja fornecida uma taxa de ventilação de no mínimo 20 m³/h.
Em caso de ventilação insuficiente, utilizar um capacete de soldagem com alimentação de ar.
Caso haja dúvidas de que a sucção seja suficiente, comparar os valores de
emissão de poluentes com os valores limite permitidos.
Os seguintes componentes são, entre outros, responsáveis pelo grau de nocividade da fumaça de soldagem:
metais utilizados na peça de trabalho
-
Eletrodos
-
Revestimentos
-
produtos de limpeza desengraxantes e similares
-
Processo de soldagem utilizado
-
Por isso é necessário considerar as folhas de dados de segurança do material e as
informações do fabricante para os componentes mencionados.
Recomendações para os cenários de exposição, medidas de gerenciamento de
risco e de identificação de condições de trabalho podem ser encontradas no site
10
da European Welding Association na área Health & Safety (https://european-welding.org).
Perigo por voo
de centelhas
Manter vapores inflamáveis (por exemplo, vapores de solventes) longe da área de
irradiação do arco voltaico.
Quando não se estiver soldando, fechar a válvula do cilindro do gás de proteção
ou a alimentação de gás principal.
O voo de centelhas pode causar incêndios e explosões.
Nunca soldar perto de materiais inflamáveis.
Materiais combustíveis devem estar a uma distância mínima de 11 metros (36 ft.
1.07 in.) do arco voltaico ou protegidos com coberturas verificadas.
Deixar à disposição um extintor de incêndio apropriado e testado.
Centelhas e peças metálicas quentes também podem passar por pequenas fendas e aberturas para os ambientes adjacentes. Providenciar as respectivas medidas para, apesar disso, não existir perigo de lesão e de incêndio.
Não soldar em áreas com perigo de incêndio e explosão e em tanques, barris ou
tubos conectados quando estes não tiverem sido preparados conforme as normas nacionais e internacionais correspondentes.
Não se deve soldar em tanques onde foram/estão armazenadas bases, combustíveis, óleos minerais e similares. Há risco de explosão por causa dos resíduos.
PT-BR
Perigo por corrente de soldagem e de rede
Choques elétricos oferecem risco de vida e podem ser fatais.
Não tocar em peças sob tensão elétrica dentro e fora do aparelho.
Nas soldas MIG/MAG e TIG, o arame de soldagem, a bobina de arame, os rolos
de alimentação e as peças de metal que ficam em contato com o arame de soldagem são condutores de tensão.
Sempre colocar o avanço de arame sobre um piso suficientemente isolado ou utilizar um alojamento do alimentador de arame isolante apropriado.
Para proteção adequada de si mesmo e de outras pessoas contra o potencial de
terra ou de massa, providenciar um suporte isolante seco ou uma cobertura. O
suporte ou a cobertura devem cobrir completamente o espaço entre o corpo e o
potencial de terra ou de massa.
Todos os cabos e condutores devem estar fixos, intactos, isolados e ter as dimensões adequadas. Substituir imediatamente conexões soltas, cabos e condutores chamuscados, danificados ou subdimensionados.
Antes de cada utilização, verificar as ligações de corrente elétrica quanto ao assentamento correto e fixo.
No caso de alimentação com baioneta, girar o cabo em no mínimo 180° em torno
do eixo longitudinal e pré-tensionar.
Não enrolar cabos ou condutores no corpo ou em partes dele.
Os eletrodos (eletrodos revestidos, eletrodos de tungstênio, arames de soldagem
etc.)
jamais devem ser mergulhados em líquidos para resfriarem
-
nunca devem ser tocados com a fonte de solda ligada.
-
11
Entre os eletrodos de dois sistemas de soldagem, pode haver, por exemplo, o dobro da tensão de funcionamento em vazio de um sistema de soldagem. Em algumas situações, pode haver risco de vida ao tocar simultaneamente os potenciais
de ambos os eletrodos.
Um eletricista deve verificar regularmente as alimentações da rede elétrica e do
aparelho quanto à capacidade de funcionamento do fio terra.
Os dispositivos da classe de proteção I precisam de uma rede elétrica com um fio
terra e um sistema de tomada com um contato do fio terra para a operação correta.
O funcionamento do aparelho em uma rede elétrica sem fio terra e um soquete
sem contato do fio terra somente é permitido se forem cumpridas todas as normas nacionais de separação de proteção.
Caso contrário, isso é considerado uma negligência grave. O fabricante não se
responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
Caso necessário, providenciar, por meios adequados, um aterramento suficiente
da peça de trabalho.
Desligar os aparelhos não utilizados.
Em trabalhos em alturas maiores, utilizar cintos de segurança como proteção
contra queda.
Correntes de
soldagem de fuga
Antes de trabalhos no aparelho, desligar o aparelho e retirar o cabo de alimentação.
Proteger o aparelho por uma placa de aviso claramente legível e compreensível
contra os cabos de alimentação de rede e religamento.
Após a abertura do aparelho:
descarregar todos os componentes que armazenam cargas elétricas
-
certificar-se de que todos os componentes do aparelho estão desenergiza-
-
dos.
Caso sejam necessários trabalhos em peças condutoras de tensão, chamar uma
segunda pessoa que possa desligar na hora certa o interruptor principal.
Se as instruções abaixo não forem seguidas, é possível que ocorra a formação de
correntes de soldagem de fuga, que podem causar o seguinte:
perigo de incêndio
-
superaquecimento de componentes interligados com a peça de trabalho
-
destruição de condutores de proteção
-
destruição do aparelho e outras instalações elétricas
-
cuidar para que a braçadeira da peça esteja firmemente presa a ela.
Prender a braçadeira da peça o mais próximo possível do ponto a ser soldado.
12
Monte o equipamento com isolamento suficiente no que diz respeito ao ambiente
de condutibilidade elétrica: Isolamento de pisos condutores ou isolamento de estruturas condutoras.
Ao utilizar distribuidores de corrente, receptores duplos etc., observar o seguinte: o eletrodo da tocha de solda/do porta-eletrodo não utilizado também é condutor de potencial. Observe se o suporte da tocha de solda/do porta-eletrodo
não utilizado tem isolamento suficiente.
No caso de aplicações automáticas MIG/MAG, conduzir o eletrodo de arame para o avanço de arame apenas se ele estiver isolado por um barril de arame de soldagem, bobina grande ou bobina de arame.
Classificação
dos aparelhos de
compatibilidade
eletromagnética
Aparelhos da Categoria de Emissão A:
são indicados para uso apenas em regiões industriais
-
em outras áreas, podem causar falhas nos cabos condutores de energia
-
elétrica e irradiação.
Aparelhos da Categoria de Emissão B:
atendem aos requisitos de emissão para regiões residenciais e industriais. Is-
-
to também é válido para áreas residenciais onde a alimentação de energia
elétrica seja feita por uma rede de baixa tensão pública.
Classificação dos aparelhos de compatibilidade eletromagnética conforme a placa de identificação e os dados técnicos.
PT-BR
Medidas de compatibilidade eletromagnética
Em casos especiais, apesar da observância aos valores-limite de emissão autorizados, pode haver influências na região de aplicação prevista (por exemplo, quando aparelhos sensíveis se encontram no local de instalação ou se o local de instalação estiver próximo a receptores de rádio ou de televisão).
Nesse caso, o operador é responsável por tomar as medidas adequadas para eliminar o problema.
A imunidade eletromagnética das instalações nas proximidades do equipamento
deve ser testada e avaliada de acordo com as determinações nacionais e internacionais. Exemplos de equipamentos sujeitos a falhas que possam ser influencia-dos pelo aparelho:
Dispositivos de segurança
-
Condutores da rede elétrica, sinalização e transmissão de dados
-
Instalações de EDP e de telecomunicação
-
Dispositivos para medir e calibrar
-
Medidas auxiliares para evitar problemas de compatibilidade eletromagnética:
Alimentação de energia elétrica
1.
Se ocorrerem falhas eletromagnéticas apesar de um acoplamento à rede
-
correto, devem ser tomadas medidas adicionais (por exemplo: utilizar filtros de rede adequados).
Condutores de soldagem
2.
deixar o mais curto possível
-
instalar bem próximos (também para evitar problemas EMF)
-
instalar longe de outros cabos
-
Equalização potencial
3.
Aterramento da peça de trabalho
4.
Se necessário, executar a conexão à terra através de capacitores adequa-
-
dos.
Se necessário, proteger
5.
Blindagem de outras instalações no ambiente
-
Blindagem de toda a instalação de soldagem
-
Medidas para
EMF
Campos eletromagnéticos podem causar danos à saúde que ainda são desconhecidos:
Efeitos nocivos para pessoas nas proximidades, por exemplo, usuários de
-
marca-passos e aparelhos de surdez
Usuários de marca-passo devem consultar seu médico antes de permanecer
-
próximo ao aparelho e ao processo de soldagem
Manter a maior distância possível entre os cabos de soldagem e a cabeça/
-
tronco do soldador por razões de segurança
Não carregar cabos de soldagem e jogos de mangueira nos ombros e não en-
-
rolá-los sobre o corpo e membros
13
Áreas de perigo
especiais
Manter mãos, cabelos, peças de roupa e ferramentas afastados das peças
móveis, por exemplo:
ventiladores
-
engrenagens
-
funções
-
eixos
-
Bobinas de arame e arames de soldagem
-
Não tocar nas engrenagens em rotação do acionamento do arame ou em peças
do acionador em rotação.
Coberturas e peças laterais somente podem ser abertas/retiradas durante a execução de trabalhos de manutenção e reparo.
Durante a operação
Certificar-se de que todas as coberturas estão fechadas e todas as peças la-
-
terais estão montadas corretamente.
Fechar todas as coberturas e peças laterais.
-
A saída do arame de soldagem da tocha de solda apresenta um alto risco de ferimento (perfuração das mãos, ferimento no rosto e nos olhos etc.).
Por isso, mantenha a tocha de solda sempre longe do corpo (aparelhos com
avanço de arame) e utilize óculos de proteção adequados.
Não tocar na peça de trabalho durante e depois da soldagem - perigo de queimadura.
Peças de trabalho em resfriamento podem espirrar escórias. Por essa razão,
também no retrabalho de peças de trabalho, utilizar os equipamentos de proteção normatizados e providenciar uma proteção suficiente para outras pessoas.
Deixar esfriar a tocha de solda e outros componentes do equipamento com alta
temperatura de operação antes de trabalhar com eles.
Em ambientes com risco de incêndio e explosão, existem normas especiais
, conforme as determinações nacionais e internacionais.
Fontes de solda para trabalhos em locais com alta exposição elétrica (por exemplo, caldeira) devem ser identificadas com o sinal (Safety). A fonte de solda, no
entanto, não deve ficar nesses locais.
Perigo de escaldamento por vazamento de agente refrigerador. Antes de separar
as conexões para a saída ou retorno do refrigerador, desligar o dispositivo de refrigeração.
Ao manusear o refrigerador, seguir as instruções da folha de dados de segurança
do refrigerador. A folha de dados de segurança do refrigerador pode ser obtida
com a sua assistência técnica ou na página da web do fabricante.
Para o transporte de equipamentos por guindaste, utilizar somente equipamento
de suspensão de carga adequado do fabricante.
Pendurar correntes ou cordas em todos os locais previstos do equipamento
-
de suspensão de carga apropriado.
Correntes ou cordas devem ter o menor ângulo possível na vertical.
-
Remover cilindros de gás e o avanço de arame (aparelhos MIG/MAG e TIG).
-
14
Na suspensão por guindaste do avanço de arame durante a soldagem, utilizar
sempre uma suspensão da bobina de arame apropriada e isolante (aparelhos
MIG/MAG e TIG).
Se o aparelho for equipado com uma alça ou um cabo de transporte, estes servem exclusivamente para o transporte com as mãos. Para um transporte por
guindaste, empilhadeira com forquilha ou outras ferramentas mecânicas de elevação, a alça de transporte não é indicada.
Exigência para o
gás de proteção
Todos os meios de elevação (cintos, fivelas, correntes etc.) que são utilizados junto com o aparelho ou junto com os seus componentes devem ser verificados regularmente (por exemplo, quanto a danos mecânicos, corrosão ou alterações
causadas por outras influências ambientais).
O intervalo e o escopo de verificação devem corresponder pelo menos às normas
e diretrizes nacionais atualmente válidas.
Perigo de vazamento imperceptível de gás de proteção, sem cor e inodoro, na utilização de um adaptador para a conexão de gás de proteção. Antes da montagem, vedar a rosca do adaptador na lateral do aparelho, para a conexão de gás de
proteção, com uma faixa de Teflon apropriada.
Principalmente em tubulações circulares, gás de proteção contaminado pode
provocar danos ao equipamento e uma redução na qualidade da soldagem.
As seguintes especificações devem ser respeitadas em relação à qualidade do
gás de proteção:
Tamanho de partícula sólida < 40 µm
-
Ponto de condensação de pressão < -20 °C
-
Conteúdo máx. de óleo < 25 mg/m³
-
Se necessário, utilizar filtros!
PT-BR
Perigo devido
aos cilindros de
gás de proteção
Cilindros de gás de proteção contêm gás sob pressão e podem explodir ao serem
danificados. Os cilindros de gás de proteção são parte integrante do equipamento de soldagem e devem ser manuseados com muito cuidado.
Proteger os cilindros de gás de proteção com gás comprimido contra calor, impactos mecânicos, escórias, chamas, emissões ou arcos voltaicos.
Instalar os cilindros de gás de proteção em posição vertical e fixá-los de acordo
com a instrução, para que não possam cair.
Manter os cilindros de gás de proteção afastados de circuitos de soldagem e outros circuitos elétricos.
Nunca pendurar uma tocha de solda em um cilindro de gás de proteção.
Nunca tocar um cilindro de gás de proteção com um eletrodo.
Perigo de explosão - nunca realizar a soldagem em um cilindro de gás de proteção pressurizado.
Sempre utilizar cilindros de gás de proteção adequados para a respectiva aplicação, bem como acessórios apropriados correspondentes (regulador, mangueiras e ajustes etc.). Utilizar apenas cilindros de gás de proteção e acessórios em
boas condições.
Se uma válvula de um cilindro de gás de proteção for aberta, desviar o rosto da
descarga.
Quando não se estiver soldando, fechar a válvula do cilindro de gás de proteção.
Em um cilindro de gás de proteção não conectado, manter a capa na válvula do
cilindro de gás de proteção.
Seguir as informações do fabricante e as correspondentes determinações nacionais e internacionais para cilindros de gás de proteção e acessórios.
15
Perigo de vazamento do gás de
proteção
Risco de asfixia devido a vazamento descontrolado do gás de proteção
O gás de proteção é incolor e inodoro e, ao sair, pode suplantar o oxigênio no ar
ambiente.
Garantir que haja ar fresco suficiente circulando - taxa de ventilação de pelo
-
menos 20 m³ / hora
Ficar atento às instruções de segurança e de serviço tanto do cilindro do gás
-
de proteção quanto da alimentação de gás principal
Quando não se estiver soldando, fechar a válvula do cilindro do gás de pro-
-
teção ou a alimentação de gás principal.
Antes de qualquer comissionamento, verificar se há vazamento descontrola-
-
do de gás no cilindro do gás de proteção ou na alimentação de gás principal.
Medidas de segurança no local
de instalação e
no transporte
Um aparelho em queda pode colocar a vida em risco! Colocar o dispositivo sobre
um piso plano e firme, de forma estável
É permitido um ângulo de inclinação máximo de 10°.
-
Em ambientes com perigo de fogo e explosão, são aplicadas normas especiais
devem ser seguidas as respectivas normas nacionais e internacionais.
-
Por meio de controles e instruções internos, garantir que o ambiente do posto de
trabalho esteja sempre limpo e arrumado.
Instalar e operar o aparelho somente de acordo com o grau de proteção indicado
na placa de identificação.
Ao posicionar o dispositivo, garantir uma distância em volta de 0,5 m (1 ft. 7.69
in.), para que o ar frio possa entrar e sair sem impedimento.
No transporte do aparelho, atentar para que as diretrizes e as normas aplicáveis
de prevenção de acidentes, nacionais e regionais, sejam cumpridas. Isso vale especialmente para as diretrizes referentes a perigos no transporte e movimento.
Não erguer ou transportar nenhum dispositivo ativo. Desligar o dispositivo antes
do transporte ou do erguimento!
Antes de cada transporte do dispositivo, esvaziar completamente refrigerador e
desmontar os seguintes componentes:
Velocidade do arame
-
Bobina de arame
-
Cilindro do gás de proteção
-
Medidas de segurança em operação normal
16
Antes do comissionamento, após o transporte, é necessário executar uma inspeção visual do aparelho para verificar danos. Possíveis danos devem ser reparados por um técnico de serviço treinado antes do comissionamento.
Operar o equipamento apenas quando todos os dispositivos de segurança estiverem completamente funcionais. Caso os dispositivos de segurança não estejam
completamente funcionais, haverá perigo para
a vida do operador ou de terceiros,
-
para o aparelho e para outros bens materiais do operador,
-
e para o trabalho eficiente com o equipamento.
-
Antes de ligar o aparelho, reparar os dispositivos de segurança que não estejam
funcionando completamente.
Nunca descartar o uso de dispositivos de segurança ou colocá-los fora de operação.
Antes de ligar o equipamento, certificar-se de que ninguém possa ser exposto a
perigos.
Verificar o aparelho, pelo menos uma vez por semana, com relação a danos externos visíveis e à capacidade de funcionamento dos dispositivos de segurança.
Sempre prender bem os cilindros de gás de proteção e retirá-los antes do transporte por guindaste.
Somente o agente refrigerador original do fabricante é indicado para nossos
equipamentos, em virtude das suas propriedades (condutibilidade elétrica, anticongelante, compatibilidade do material, combustibilidade etc.).
Utilizar somente o agente refrigerador original do fabricante.
Não misturar o agente refrigerador original do fabricante com outros agentes refrigeradores.
Conectar somente componentes do sistema do fabricante no circuito do dispositivo do refrigerador.
Caso ocorram danos devido ao uso de outros componentes do sistema ou de outros agentes refrigeradores, o fabricante não se responsabilizará e todos os direitos de garantia expirarão.
Cooling Liquid FCL 10/20 não é inflamável. O agente refrigerador à base de etanol, sob determinadas circunstâncias, é inflamável. O agente refrigerador deve
ser transportado apenas em embalagens originais fechadas e mantido longe de
fontes de ignição
PT-BR
Comissionamento, manutenção e
reparo
Descartar adequadamente o agente refrigerador no fim da vida útil, de acordo
com as normas nacionais e internacionais. A folha de dados de segurança do refrigerador pode ser obtida com a sua assistência técnica ou na página da web do
fabricante.
No equipamento frio, verificar o nível do agente refrigerador antes de cada início
de soldagem.
Em peças adquiridas de terceiros, não há garantia de construção e fabricação
conforme as exigências de carga e segurança.
Somente utilizar peças de desgaste e de reposição originais (válido também
-
para peças padrão).
Não executar alterações, modificações e adições de peças no aparelho sem
-
autorização do fabricante.
Componentes em estado imperfeito devem ser substituídos imediatamente.
-
Na encomenda, indicar a denominação exata e o número da peça conforme a
-
lista de peça de reposição e também o número de série do seu aparelho.
Os parafusos da carcaça constituem a conexão do fio terra com o aterramento
das peças da carcaça.
Sempre utilizar parafusos originais da carcaça na quantidade correspondente e
com o torque indicado.
Revisão técnica
de segurança
O fabricante recomenda executar pelo menos a cada 12 meses uma revisão
técnica de segurança no aparelho.
Durante o mesmo intervalo de 12 meses, o fabricante recomenda uma calibração
das fontes de solda.
17
Recomenda-se uma revisão técnica de segurança por um eletricista autorizado
após alteração,
-
após montagens ou adaptações
-
após reparo, conservação e manutenção
-
pelo menos a cada doze meses.
-
Para a revisão técnica de segurança, seguir as respectivas normas e diretrizes nacionais e internacionais.
Informações mais detalhadas sobre a revisão técnica de segurança e a calibração
podem ser obtidas em sua assistência técnica. Esta pode disponibilizar os documentos necessários mediante sua solicitação.
DescarteNão jogue este aparelho no lixo doméstico! Conforme a Diretriz Europeia sobre
equipamentos elétricos e eletrônicos antigos e sua conversão no direito nacional,
as ferramentas elétricas usadas devem ser coletadas separadamente e enviadas
para reciclagem, sem prejudicar o meio ambiente. Certifique-se de que o seu
aparelho usado será devolvido ao revendedor ou procure informações sobre um
sistema local de coleta e/ou de descarte autorizado. Ignorar esta diretriz da UE
pode causar potenciais efeitos para o meio-ambiente e para sua saúde!
Sinalização de
segurança
Segurança de
dados
Direito autoraisOs direitos autorais deste manual de instruções permanecem com o fabricante.
Os equipamentos com indicação CE cumprem os requisitos básicos da diretriz de
baixa tensão e compatibilidade eletromagnética (por exemplo, normas de produto relevantes da série de normas EN 60 974).
A Fronius International GmbH declara que o aparelho corresponde às normas da
diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de conformidade UE está
disponível em: http://www.fronius.com
Equipamentos identificados com o símbolo de verificação CSA cumprem as
exigências das normas relevantes para o Canadá e os EUA.
O usuário é responsável por proteger os dados contra alterações dos ajustes da
fábrica. O fabricante não se responsabiliza por configurações pessoais perdidas.
O texto e as imagens estão de acordo com o padrão técnico no momento da impressão. Sujeito a alterações. O conteúdo do manual de instruções não dá qualquer direito ao comprador. Agradecemos pelas sugestões de aprimoramentos e
pelos avisos sobre erros no manual de instruções.
18
Informações gerais
19
20
Informações gerais
PT-BR
Conceito de dispositivo
A fonte de solda TransSteel (TSt) 2200
é uma fonte de solda totalmente digitalizada, controlada por microprocessador.
A fonte de solda foi concebida para a
soldagem em aço e pode ser utilizada
para os seguintes métodos de soldagem:
Soldagem MIG/MAG
-
Soldagem de eletrodos revestidos
-
Soldagem TIG com ignição de con-
-
tato
A unidade central de comando e regulagem da fonte de solda é acoplada a um
processador de sinal digital. A unidade central de comando e regulagem e o processador de sinal comandam todo o processo de soldagem.
Durante o processo de soldagem, dados reais são medidos de forma contínua,
com resposta imediata em caso de alterações. Algoritmos de regulação cuidam
para que o estado nominal desejado seja mantido.
Função „Restrição no limite
da potência“
A fonte de solda possui a função de segurança „Restrição no limite da potência“.
Essa função está disponível somente no padrão sinérgico de solda MIG/MAG.
Modo de funcionamento:
Para evitar a extinção do arco voltaico na soldagem quando a fonte de solda está
no limite da potência, a fonte de solda reduz a energia de soldagem em caso de
necessidade. Os parâmetros reduzidos são exibidos no painel de comando até a
próxima iniciação de soldagem ou modificação de parâmetros.
Resultados:
um processo de soldagem preciso,
-
uma alta repetibilidade de todos os resultados,
-
excelentes características de soldagem.
-
Assim que a função ficar ativa, a indicação referente ao parâmetro de velocidade
do arame pisca no painel de comando.
Ela continua a piscar até o próximo início de soldagem ou até a próxima modificação de parâmetros.
21
Aplicações
Soldagem MIG/MAG
Soldagem TIG
Soldagem de eletrodos revestidos
22
Avisos de alerta
A
s
l
g
k
d
s
;l
g
k
s
;
l
d
f
g
k
s
;
d
g
l
k
A
s
l
d
h
f
s
g
k
d
s
;
l
g
k
s
;
l
df
g
k
s
;
d
g
l
k
A
s
l
g
k
d
s
;
l
g
k
s
;
l
d
f
g
k
s
;
d
g
l
k
S
;
l
d
k
g
s
l
d
g
k
s
d
l
k
s
;
l
d
f
g
ks
;dg
l
k
Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;ksadkasd;lk
Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;ksadkasd;lk
Kasjf;laksf;lkasdf’l;aksdf;lkasd;ksadkasd;lk
5
6
3.1
4.1
3.2
?
3.3
2.1
2.22.3
1.1
1.21.3
1
2
3
4
Steel: 3-4
CrNi: 3-4
FCW: 3
Al: 1-3
.0230.6
42,0409,0160
no equipamento
A fonte de solda apresenta avisos de alerta e símbolos de segurança. Esses avisos
e símbolos de segurança não podem ser retirados ou pintados. Os avisos e símbolos alertam para manuseios incorretos, que podem provocar graves danos pessoais e materiais.
PT-BR
A soldagem é uma atividade perigosa. Para que se trabalhe corretamente com o
equipamento, os seguintes pré-requisitos básicos precisam ser cumpridos:
Qualificação suficiente para a soldagem
-
Equipamentos de proteção apropriados
-
Manter pessoas não envolvidas afastadas da fonte de solda e do processo de
-
soldagem
23
As funções descritas somente devem ser utilizadas depois que os seguintes documentos tiverem sido completamente lidos e compreendidos:
este manual de instruções
-
todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, principalmen-
-
te diretrizes de segurança
Não descartar equipamentos fora de serviço no lixo doméstico e sim conforme as
diretrizes de segurança.
Manter mãos, cabelos, peças de roupa e ferramentas afastados das peças
móveis, por exemplo:
Engrenagens
-
Rolos de alimentação
-
Bobinas de arame e eletrodos de arame
-
Não tocar nas engrenagens em rotação do acionamento do arame ou em peças
do acionador em rotação.
Coberturas e peças laterais somente podem ser abertas/retiradas durante a execução de trabalhos de manutenção e reparo.
24
Descrição dos
AB
avisos de alerta
no equipamento
Algumas versões de dispositivos têm avisos de alerta instalados no dispositivo.
PT-BR
A ordem dos símbolos pode variar.
!Alerta! Cuidado!
Os símbolos representam possíveis perigos.
ARolos de alimentação podem ferir os dedos.
BArame de soldagem e peças de acionamento ficam sob tensão de solda
durante a operação.
Manter mãos e objetos de metal afastados!
1ºUm choque elétrico pode ser fatal.
1.1Vestir luvas secas e isolantes. Não tocar o eletrodo de arame com as mãos
desprotegidas. Não vestir luvas úmidas ou danificadas.
1.2Como proteção contra choque elétrico, utilizar um suporte isolante em
relação ao piso e à área de trabalho.
1.3Antes de trabalhos no equipamento, desligar o equipamento e retirar o ca-
bo de alimentação ou desconectar o fornecimento de energia.
2ºA inalação de fumaça de soldagem pode ser prejudicial à saúde.
2.1Manter a cabeça longe da fumaça de soldagem.
25
2.2Utilizar ventilação forçada ou uma sucção local de ar, para eliminar a fu-
xx,xxxx,xxxx *
maça de soldagem.
2.3Eliminar a fumaça de soldagem com um ventilador.
3Faíscas de soldagem podem provocar uma explosão ou um incêndio.
3.1Manter materiais inflamáveis afastados do processo de soldagem. Não sol-
dar perto de materiais inflamáveis.
3.2Faíscas de soldagem podem provocar um incêndio. Deixar o extintor de
incêndio preparado. Conforme o caso, ter disponível um supervisor que
possa operar o extintor de incêndio.
3.3Não soldar em barris ou recipientes fechados.
4ºFeixes de arco voltaico podem queimar os olhos e ferir a pele.
4.1Vestir cobertura para cabeça e óculos de proteção. Utilizar proteção audi-
tiva e colarinho de camisa com botão. Utilizar capacete de soldagem com
a tonalidade correta. Vestir a roupa de proteção adequada em todo o corpo.
5.Antes de trabalhos na máquina ou da soldagem:
aprender sobre o equipamento e ler as instruções!
6.Não remover ou pintar o adesivo com os avisos de alerta.
*Número de pedido do fabricante do adesivo
26
Elementos de comando e conexões
27
28
Painel de comando
(4)
(5)
(3)
(2)
(1)
PT-BR
Informações gerais
Segurança
Painel de comando
Devido a uma atualização de software, podem estar disponíveis algumas funções
em seu aparelho que não estão descritas no manual de instruções. O contrário
também pode acontecer.
Além disso, algumas imagens podem ser um pouco diferentes dos elementos de
controle do seu aparelho. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.
PERIGO!
Perigo devido a manuseio incorreto e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
Ler e compreender este documento.
▶
Todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, especialmente
▶
as diretrizes de segurança, devem ser lidos e compreendidos.
(1)Indicação de soldagem a ponto
A indicação de soldagem a ponto se acende quando:
o modo de operação de soldagem a ponto/contínua está selecionado
-
o parâmetro SPt (tempo de pontilhação/tempo de soldagem-interva-
-
lo) não estiver configurado como OFF (Desligado) no menu Setup.
(2)Indicação de soldagem contínua em dois ciclos
A indicação de soldagem contínua em dois ciclos se acende quando:
o modo de operação de soldagens a ponto/contínua está selecionado
-
e
o parâmetro SPb (tempo de pausa-intervalo/pontilhação) está confi-
-
gurado com um valor superior a zero e
o parâmetro Int (intervalo) está ajustado como 2T
-
(3)Indicação de soldagem contínua em quatro ciclos
A indicação de soldagem contínua em quatro ciclos se acende quando:
29
o modo de operação de soldagens a ponto/contínua está selecionado
-
e
o parâmetro SPb (tempo de pausa-intervalo/pontilhação) está confi-
-
gurado com um valor superior a zero e
o parâmetro Int (intervalo) está configurado como 4T
-
(4)Indicação Hold (Espera)
Ao fim de cada soldagem, os valores reais atuais da corrente de soldagem
e tensão de solda são salvos. A indicação HOLD (Espera) se acende
(5)Indicação do arco voltaico de passagem
Entre o arco voltaico curto e o arco voltaico-faiscando, forma-se um arco
voltaico de passagem com respingos. A indicação Arco voltaico de passagem acende com o objetivo de alertar para essa área crítica
30
(6)
(6)Tecla de seleção de parâmetros à esquerda
para a seleção dos parâmetros a seguir
Quando o parâmetro está selecionado, o símbolo correspondente fica aceso.
PT-BR
Espessura da placa em mm ou polegadas (parâmetro Synergic)
1
Se, por exemplo, a corrente de soldagem a ser selecionada não for conhecida, é suficiente especificar a espessura da placa. Ao se especificar um
parâmetro Synergic, os restantes parâmetros Synergic são configurados
automaticamente.
Corrente de soldagem em ampère (parâmetro Synergic)
1
Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.
Velocidade do arame em m/min ou ipm (parâmetro Synergic)
1
No método de soldagem do padrão sinérgico de solda MIG/MAG, se um desses
1
parâmetros é selecionado, todos os outros parâmetros Synergic também são
ajustados automaticamente devido à função Synergic.
31
(7)
(7)Tecla de seleção de parâmetros à direita
para a seleção dos parâmetros a seguir
Quando o parâmetro está selecionado, o símbolo correspondente fica aceso.
Correção de comprimento de arco
para a correção de comprimento de arco
Tensão de solda em V (parâmetro Synergic)
1
Antes do início da soldagem, é indicado automaticamente um valor de referência, que é resultante dos parâmetros de soldagem programados. Durante o processo de soldagem, é indicado o valor real atual.
Dinâmica
para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota
- ... arco voltaico mais duro e estável
0 ... arco voltaico neutro
+ ... arco voltaico brando e com poucos respingos
Entrada de energia real
2
para indicar a energia utilizada na soldagem
1
No método de soldagem do padrão sinérgico de solda MIG/MAG, se um desses
parâmetros é selecionado, todos os outros parâmetros Synergic também são
ajustados automaticamente devido à função Synergic.
32
2
Esse parâmetro só pode ser selecionado quando o parâmetro EnE está em ON
(Ligado) no nível 2 do menu Setup.
Durante a soldagem, o valor aumenta continuamente de acordo com o aumento
constante da entrada de energia.
Até o próximo início de soldagem ou religamento da fonte de solda, o valor definitivo após o fim de soldagem permanece salvo. A indicação HOLD (Manter) se
acende.
PT-BR
33
(8)
(9)
(10)
(11)
(8)Botão de teste de gás
para a configuração da quantidade necessária de gás na válvula redutora
de pressão / para encher o jogo de mangueira da tocha com gás de proteção.
Depois de se pressionar o botão de teste de gás, o gás de proteção flui por
30 segundos. Pressionando novamente o botão, o processo é encerrado
antecipadamente.
(9)Botão de ajuste à esquerda
para a alteração dos parâmetros espessura da chapa, corrente de soldagem e velocidade do arame, assim como para a alteração de parâmetros
no menu Setup
(10)Tecla Inserir arame
para inserir arame sem gás no jogo de mangueira da tocha.
Enquanto a tecla é mantida pressionada, o acionamento do arame trabalha com a velocidade da introdução do arame
(11)Botão de ajuste à direita
para a alteração dos parâmetros correção de comprimento de arco,
tensão de solda e dinâmica, assim como para a alteração de parâmetros
no menu Setup
34
(14)(13)(16)(15)(17)
(12)
(18)
(12)Tecla Tipo de material
para a seleção do material adicional utilizado
(13)Tecla de armazenamento 1
para salvar um EasyJob
(14)Tecla Modo de operação
para a seleção do modo de operação
2 T = operação de 2 ciclos
4 T = operação de 4 ciclos
S 4 T = operação de 4 ciclos especial
Soldagem a ponto/contínua
PT-BR
(15)Tecla Diâmetro do arame
Para selecionar o diâmetro do arame utilizado
(16)Tecla de armazenamento 2
para salvar um EasyJob
(17)
Tecla Método de soldagem
para selecionar o método de soldagem
MANUAL = padrão manual de soldagem MIG/MAG
SYNERGIC = padrão sinérgico de solda MIG/MAG
STICK = soldagem de eletrodos revestidos
TIG = soldagem TIG
(18)Tecla Gás de proteção
para a seleção do gás de proteção utilizado
35
Bloqueio de
+
botões
Para evitar alterações de configuração acidentais no painel de comando, é
possível ativar um bloqueio de botões. Enquanto o bloqueio de botões está ativo
não é possível realizar nenhuma configuração no painel de comando
-
os ajustes de parâmetros podem ser exibidos
-
é possível alternar entre EasyJobs quando já havia um EasyJob selecionado
-
antes da ativação do bloqueio de botões
Ativar/desativar o bloqueio de botões:
1
Bloqueio de botões ativado:
No visor, aparece a mensagem „CLO |
SEd“.
Bloqueio de botões desativado:
No visor, aparece a mensagem „OP |
En“.
36
Conexões, interruptores e componentes mecâni-
CO² 100%
Ar+ 15-20% CO²
Ar + 2.5%CO²
Steel
CuSi
CrNi
Self-shielded
Metal cored
Rutil FCW
0,6
.023
.030
0,8
.035
0,9
.040
1,0
.045
1,2
2T
4T
S4T
MANUAL
SYNERGIC
STICK
TIG
Ar 100%
(2)
(3)
(1)
(4)
(5)
(6)
cos
Segurança
Parte traseira e
frontal da fonte
de solda
PERIGO!
Perigo devido a manuseio incorreto e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
Ler e compreender este documento.
▶
Todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, especialmente
▶
as diretrizes de segurança, devem ser lidos e compreendidos.
(1)Conexão da tocha de solda
para alojamento da tocha de
solda
(2)Soquete de energia (-) com fe-
cho de baioneta
é usado para
conexão do fio terra ou do
-
inversor de polos na soldagem MIG/MAG (dependendo do eletrodo de arame)
conexão do cabo de eletro-
-
dos ou de fio terra na soldagem de eletrodos revestidos (dependendo do tipo de
eletrodo)
conexão da tocha TIG
-
PT-BR
(3)Conexão TMC (TIG Multi Connector)
para conexão da tocha TIG
(4)Soquete de energia (+) com fecho de baioneta
é usado para
conexão do inversor de polos ou do fio terra na soldagem MIG/MAG
-
(dependendo do eletrodo de arame)
conexão do cabo de eletrodos ou de fio terra na soldagem de eletro-
-
dos revestidos (dependendo do tipo de eletrodo)
conexão do fio terra na soldagem TIG
-
(5)Aberturas de ar (aberturas de saída de ar)
para resfriamento do equipamento
(6)Inversor de polos
para seleção do potencial de soldagem existente na tocha MIG/MAG
37
(10)
(11)
(7)
(8)
(9)
(7)Conexão de gás inerte
(2)(1)(3)
MIG/MAG
para o fornecimento de gás de
proteção da conexão da tocha
de solda (1)
(8)Interruptor
para ligar e desligar a fonte de
solda
(9)Aberturas de ar (aberturas de
entrada de ar)
para resfriamento do equipamento, atrás é possível encontrar o filtro de ar
(10)Cabo de rede com alívio
não é pré-montado em todas as
variantes de dispositivos
(11)Conexão de gás inerte TIG
para o fornecimento de gás de
proteção do soquete de energia
(-) (2)
Visão lateral
(1)Suporte da bobina de arame
D100 com freio
para o suporte de bobinas de
arame normatizadas com um
diâmetro de no máx. 100 mm
(3.94 in.)
(2)Suporte da bobina de arame
D200 com freio
para o suporte de bobinas de
arame normatizadas com um
diâmetro de no máx. 200 mm
(7.87 in.) e um peso de no máx.
6,8 kg (14.99 lbs.)
(3)Acionamento de 2 rolos
38
Antes da instalação e comissiona-
mento
39
40
Informações gerais
PT-BR
Segurança
Especificações
de uso
PERIGO!
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser
▶
realizados por técnicos especializados e treinados.
Ler e compreender completamente este documento.
▶
Todas as diretrizes de segurança e as documentações do usuário desse equi-
▶
pamento e de todos os componentes do sistema devem ser lidas e entendidas.
A fonte de solda é destinada exclusivamente para a soldagem MIG/MAG, soldagem de eletrodos revestidos e soldagem TIG.
Qualquer outra utilização é considerada inapropriada.
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes de tais utilizações inapropriadas.
Uma utilização apropriada inclui também
a consideração de todos os avisos do manual de instruções
-
o cumprimento dos trabalhos de inspeção e manutenção
-
Requisitos de
configuração
O aparelho foi testado conforme o grau de proteção IP 23, o que significa:
Proteção contra penetração de corpos estranhos sólidos maiores que ø 12
-
mm (0.49 in.)
Proteção contra água de pulverização até um ângulo de 60° em relação à
-
vertical
De acordo com o grau de proteção IP 23, o aparelho pode ser montado e operado
ao ar livre.
A exposição direta a umidade (por exemplo, a chuva) deve ser evitada.
PERIGO!
Perigo por tombamento e queda dos aparelhos.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
Sempre colocar o equipamento sobre um piso plano e firme, de forma
▶
estável.
PERIGO!
Perigo devido à corrente elétrica decorrente de poeira condutora de eletricidade no equipamento.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
O equipamento somente pode ser operado com filtro de ar montado. O filtro
▶
de ar representa um dispositivo de segurança fundamental para se obter o
grau de proteção IP 23.
O canal de ventilação representa um dispositivo de segurança essencial. Ao se
selecionar o local de instalação, deve-se observar que o ar frio possa entrar e sair
41
sem impedimentos pelas aberturas de ar no lado dianteiro e traseiro. Pó condutor de eletricidade (decorrente, por exemplo, de trabalhos de polimento) não pode ser aspirado para dentro do aparelho.
Conexão à rede
de alimentação
elétrica
Os equipamentos são projetados para a tensão da rede elétrica indicada na placa
de identificação. Caso o cabo de rede ou o cabo de alimentação não estejam instalados na sua versão do equipamento, eles precisam ser montados conforme as
normas nacionais. Os fusíveis do cabo de energia elétrica podem ser conferidos
nos Dados técnicos.
CUIDADO!
Perigo devido à eletroinstalação dimensionada incorretamente.
Podem ocorrer danos materiais.
O cabo de energia elétrica e seus fusíveis devem ser projetados em conformi-
▶
dade com o fornecimento de energia existente.
Valem os dados técnicos na placa de identificação.
42
Funcionamento do gerador
PT-BR
Potência necessária do gerador
A fonte de solda é adequada para geradores.
Para o dimensionamento da potência do gerador necessária, é necessária a
potência aparente máxima S
A potência aparente máxima S
da fonte de solda.
1max
da fonte de solda é calculada da seguinte for-
1max
ma:
S
= I
1max
I
e U1 conforme a placa de identificação do equipamento ou dados técnicos.
1max
A potência aparente necessária para o gerador S
1max
x U
1
é calculada com a seguinte
GEN
fórmula:
S
GEN
= S
1max
x 1,35
Se a solda não for realizada com a potência máxima, é possível utilizar um gerador menor.
AVISO!
A potência aparente do gerador S
aparente máxima S
da fonte de solda!
1max
não pode ser menor do que a potência
GEN
No caso de utilização de aparelhos monofásicos em geradores trifásicos, observar que, frequentemente, a potência aparente indicada para o gerador só pode
ser disponibilizada como valor total sobre todas as três fases do gerador. Caso
necessário, buscar outras informações sobre a potência monofásica do gerador
junto ao fabricante do gerador.
AVISO!
A tensão fornecida pelo gerador não pode, de forma alguma, ultrapassar ou ficar abaixo da faixa de tolerância de tensão de alimentação da rede.
A tolerância de tensão de alimentação da rede está indicada na seção „Dados
técnicos“.
43
Fusíveis de rede de ação lenta
Fusíveis de rede
de ação lenta
configuráveis
O fusível de rede de ação lenta configurado na fonte de solda restringe a corrente que a fonte recebe da rede elétrica e, consequentemente, também a corrente
de soldagem possível. Assim, se evita um acionamento imediato do disjuntor (por
exemplo, na caixa de fusíveis).
De acordo com a tensão da rede e o disjuntor utilizado, é possível escolher o
fusível de rede de ação lenta na fonte de solda.
A tabela a seguir indica as tensões da rede e os valores de segurança que levam a
uma restrição da corrente de soldagem.
TSt 2200:
Tensão da rede
Configuração de países
Valor de segurança da fonte de solda
230 V
padrão
10 A
230 V
padrão
13 A
Limite de corrente de soldagem
Soldagem MIG/MAG:
máx. 145 A, 110 A a 100%*
Soldagem de eletrodos revestidos:
máx. 125 A, 90 A a 100%*
Soldagem TIG:
máx. 180 A, 135 A a 100%*
Soldagem MIG/MAG:
máx. 170 A, 140 A a 100%*
Soldagem de eletrodos revestidos:
máx. 150 A, 120 A a 100%*
Soldagem TIG:
máx. 200 A; 160 A a 100%*
230 V
padrão
16 A
TSt 2200 MV:
Tensão da rede
Configuração de países
Valor de segurança da fonte de solda
120 V
padrão
10 A
120 V
padrão
13 A
Soldagem MIG/MAG:
máx. 210 A, 150 A a 100%*
Soldagem de eletrodos revestidos:
máx. 180 A, 130 A a 100%*
Soldagem TIG:
máx. 230 A; 170 A a 100%*
Limite de corrente de soldagem
Soldagem MIG/MAG:
máx. 100 A, 75 A a 100%*
Soldagem de eletrodos revestidos:
máx. 85 A, 55 A a 100%*
Soldagem TIG:
máx. 130 A; 95 A a 100%*
Soldagem MIG/MAG:
máx. 105 A, 80 A a 100%*
Soldagem de eletrodos revestidos:
máx. 90 A, 70 A a 100%*
Soldagem TIG:
máx. 135 A; 105 A a 100%*
44
Tensão da rede
Configuração de países
Valor de segurança da fonte de solda
120 V
EUA
15 A
Limite de corrente de soldagem
PT-BR
Soldagem MIG/MAG:
máx. 105 A, 80 A a 100%*
Soldagem de eletrodos revestidos:
máx. 90 A, 70 A a 100%*
Soldagem TIG:
máx. 135 A; 105 A a 100%*
120 V
padrão
16 A
120 V
EUA
20 A
230 V
padrão
10 A
230 V
padrão
13 A
Soldagem MIG/MAG:
máx. 115 A, 105 A a 100%*
Soldagem de eletrodos revestidos:
máx. 100 A, 85 A a 100%*
Soldagem TIG:
máx. 140 A; 130 A a 100%*
Soldagem MIG/MAG:
máx. 135 A, 105 A a 100%*
Soldagem de eletrodos revestidos:
máx. 110 A, 90 A a 100%*
Soldagem TIG:
máx. 160 A; 130 A a 100%*
Soldagem MIG/MAG:
máx. 145 A, 110 A a 100%*
Soldagem de eletrodos revestidos:
máx. 125 A, 90 A a 100%*
Soldagem TIG:
máx. 180 A, 135 A a 100%*
Soldagem MIG/MAG:
máx. 170 A, 140 A a 100%*
Soldagem de eletrodos revestidos:
máx. 150 A, 120 A a 100%*
Soldagem TIG:
máx. 200 A; 160 A a 100%*
230 V
padrão
16 A
240 V
EUA
15 A
A configuração de 20 A só é possível quando:
„US“ (EUA) é selecionado na configuração de países
-
o cabo de energia elétrica dispõe de um fusível de 20 A
-
a fonte de solda é abastecida com uma tensão da rede de 120 V
-
*Dados 100% = soldagem sem restrição de tempo, sem pausas de resfria-
mento.
Os dados da corrente de soldagem valem a uma temperatura ambiente de 40 °C
(104 °F).
Soldagem MIG/MAG:
máx. 210 A, 150 A a 100%*
Soldagem de eletrodos revestidos:
máx. 180 A, 130 A a 100%*
Soldagem TIG:
máx. 230 A; 170 A a 100%*
Soldagem MIG/MAG:
máx. 210 A, 150 A a 100%*
Soldagem de eletrodos revestidos:
máx. 180 A, 130 A a 100%*
Soldagem TIG:
máx. 230 A; 170 A a 100%*
45
Um desligamento de segurança impede um acionamento do disjuntor no caso de
energias de soldagem mais elevadas. O desligamento de segurança determina a
duração possível da soldagem sem que o disjuntor seja acionado. Se acontece um
desligamento da corrente de soldagem no caso de o tempo de soldagem ser ultrapassado, aparece a indicação do código do serviço „toF“. Além da indicação
„toF“, uma contagem regressiva é iniciada para indicar o tempo de espera restante até a disponibilidade de soldagem da fonte de solda ser restabelecida. Depois
o aviso desaparece e a fonte de solda está pronta para funcionar novamente.
O desligamento de segurança restringe as correntes máximas do processo selecionado de acordo com a segurança configurada. Por isso pode acontecer de pontos operacionais salvos não poderem mais ser soldados se eles tiverem sido salvos antes da configuração da segurança.
Quando ainda assim se realiza a soldagem com tal ponto operacional, a fonte de
solda trabalha no valor limite da segurança selecionada - a restrição de potência
fica ativa. O ponto operacional deve ser salvo novamente de acordo com a restrição da corrente.
46
Montar cinto de transporte
PT-BR
Montar cinto de
transporte na
fonte de solda
12
34
56
47
48
MIG/MAG
49
50
Comissionamento
(1)
PT-BR
Conectar tocha
MIG/MAG
Antes de conectar a tocha de solda à fonte de solda, prepará-la conforme o
1
manual de instruções da tocha de solda: montar as peças de desgaste no corpo da tocha de solda, montar o fio de revestimento interior.
2
O parafuso serrilhado (1) deve ser desparafusado com uma única rotação, pa-
3
ra que a tocha de solda possa ser facilmente inserida em sua conexão.
4
5
Perigo caso a tocha de solda não seja
completamente inserida.
Isso pode causar danos ao equipamento.
▶
CUIDADO!
Certifique-se de que a tocha de
solda esteja inserida na posição final correta.
51
3 Nm
6
Perigo devido à tocha de solda não
aparafusada corretamente.
Isso pode causar danos ao equipamento.
▶
CUIDADO!
A tocha de solda sempre deve ser
aparafusada com o torque indicado.
Inserir rolos de
alimentação
Para garantir um ótimo transporte do eletrodo de arame, os rolos de alimentação
devem ser adaptados ao diâmetro do arame a ser soldado e à liga do arame.
12
34
52
Inserir bobina de
arame D100
12
PT-BR
Inserir bobina de
arame D200
12
3
53
Inserir o eletrodo de arame
CUIDADO!
Perigo devido ao efeito de mola do eletrodo de arame enrolado.
Ferimentos podem ser provocados.
Segurar firmemente o final do eletrodo de arame ao inserir o eletrodo de
▶
arame no acionamento de arame.
12
3
4
A pressão de contato deve ser ajustada
de acordo com as informações a seguir
para que o eletrodo de arame não
-
se deforme e o transporte de arame possa ser realizado de forma
adequada
Valores de referência para a pressão de
contato com rolos de alimentação lisos:
Aço = 3 - 4
-
CrNi = 3 - 4
-
54
Valores de referência para a pressão de
contato com rolos de alimentação dentados:
Eletrodo de arame de enchimento
-
= 3
Alumínio = 1 - 3
-
5
PT-BR
6
CUIDADO!
Perigo devido à projeção inesperada do eletrodo de arame ao inserir arame.
Ferimentos podem ser provocados.
Utilizar óculos de proteção adequados
▶
Afastar a ponta da tocha de solda da face e do corpo
▶
Não direcionar a ponta da tocha de solda para pessoas
▶
Observar para que o eletrodo de arame não toque em peças condutoras de
▶
energia ou aterradas (por exemplo, carcaças...)
A conexão do cabo de rede na fonte de
solda é necessária apenas em fontes
de solda de diversas tensões.
78
55
Fdi
1
23
4
5
2,5
1
t (s)
(m/min, ipm)
Processo de inserção do arame (pressionar tecla Inserir arame no painel de
comando):
Segurar a tecla por até um segun-
-
do (apertar a tecla rapidamente): a
velocidade do arame permanece
durante o primeiro segundo em 1
m/min (39.37 ipm)
Segurar a tecla por até 2,5 segun-
-
dos: Após um segundo, a velocidade do arame aumenta no próximo
1,5 segundo.
Segurar a tecla por mais de 2,5 se-
-
gundos: Após 2,5 segundos ao todo, ocorre um transporte de arame
constante conforme a velocidade
do arame ajustada para o parâmetro Fdi.
Selecionar a
configuração de
países desejada
Conectar o cilindro de gás
A configuração de países da fonte de solda define a unidade de medida (cm,
-
mm ou polegadas) em que os parâmetros de soldagem configurados serão
exibidos
A configuração de países pode ser alterada no nível 2 do menu Setup
-
(parâmetro SEt)
A descrição do parâmetro SEt assim como a descrição para a configu-
-
ração do parâmetro SEt estão na seção Menu Setup de nível 2 na página
100
PERIGO!
Perigo por queda de cilindros de gás.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
Colocar os cilindros de gás em posição fixa, sobre um piso plano e firme.
▶
Proteger os cilindros de gás contra quedas
▶
Observar as diretrizes de segurança do fabricante do cilindro de gás.
▶
12
56
Conectar inversor de polos e estabelecer conexão à terra
1
Risco devido à conexão incorreta do
inversor de polos.
Características de soldagem ruins podem ser provocadas.
▶
23
AVISO!
PT-BR
Conectar o inversor de polos de
acordo com o eletrodo de arame
utilizado. A informação para saber
se o eletrodo de arame deve ser
soldado em (+) ou (-) encontra-se
na embalagem do eletrodo de arame.
Instalação correta dos jogos de
mangueira
57
Ajustar o freio do suporte da bobina de arame
Informações gerais
Suporte da bobina de arame D200:
Durante o primeiro comissionamento e após cada troca da bobina de arame, os
freios devem ser ajustados. Para isso, deve-se proceder de acordo com a descrição da seção Ajustar o freio do suporte da bobina de arame D200.
Suporte da bobina de arame D100:
Durante o primeiro comissionamento e após cada troca da bobina de arame, os
freios devem ser ajustados. Para isso, deve-se proceder de acordo com a descrição da seção Ajustar o freio do suporte da bobina de arame D100.
Após soltar a tecla de queima (fim de
soldagem, parada do transportador de
arame), a bobina de arame não pode se
movimentar.
Se isso ocorrer, o freio precisa ser ajustado.
58
Ajustar o freio
(1)
do suporte da
bobina de arame
D200
CUIDADO!
Perigo devido à projeção do eletrodo de arame e partes móveis.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais.
Antes de começar a trabalhar, colocar o interruptor da fonte de solda na po-
▶
sição - O - e desconectar a fonte de solda da rede elétrica
Todos os dispositivos e componentes envolvidos devem ser protegidos contra
▶
religamento.
Ajustar freio:
Girar o freio para a direita = efeito
1
-
de travamento intensificado
Girar o freio para a esquerda =
-
efeito de travamento reduzido
PT-BR
Ajustar o freio
do suporte da
bobina de arame
D100
CUIDADO!
Perigo por escape de eletrodo de arame e peças em movimento.
Danos pessoais e materiais podem ocorrer.
Antes de iniciar os trabalhos, colocar o interruptor de rede da fonte de solda
▶
na posição - O - e desconectar a fonte de solda da rede elétrica
Todos os dispositivos listados e componentes devem ser protegidos contra
▶
religamento.
Ajustar freio:
Girar o parafuso serrilhado (1)
1
Parafuso serrilhado bem aper-
-
tado = elevado efeito de travamento
Parafuso serrilhado levemente
-
apertado = baixo efeito de travamento
59
Descrição dos modos de operação MIG/MAG
GPr
I
GPo
+
Operação de 2
ciclos
O modo de operação „Operação de 2 ciclos“ é adequado para
Trabalhos de pontilhamento
-
Cordão curto de soldagem
-
Operação de 2 ciclos
Explicação dos símbolos:
Pressionar a tecla de queima
Soltar a tecla de queima
Abreviações utilizadas:
TPGTempo de pré-fluxo de gás
ICorrente de soldagem
GPoTempo de pós-fluxo de gás
Manter pressionada a tecla de queima
60
Operação de 4
GPr
GPo
++
I
ciclos
O modo de operação „Operação de 4 ciclos“ é adequado para cordões de soldagem mais longos.
Operação de 4 ciclos
Explicação dos símbolos:
PT-BR
Pressionar a tecla de queima
Abreviações utilizadas:
TPGTempo de pré-fluxo de gás
ICorrente de soldagem
GPoTempo de pós-fluxo de gás
Soltar a tecla de queima
61
Operação de 4
++
I
I-SI-E
GPrSLSL
GPo
ciclos especial
O modo de operação „Operação de 4 ciclos especial“ é indicado principalmente
para a soldagem em faixa de potência mais elevada. Na operação de 4 ciclos especial, o arco voltaico começa com uma potência menor, o que faz com que a estabilização do arco voltaico seja mais fácil.
Operação de 4 ciclos especial
Explicação dos símbolos:
Pressionar a tecla de queima
Soltar a tecla de queima
Manter pressionada a tecla de queima
Abreviações utilizadas:
TPGTempo de pré-fluxo de gás
I-SCorrente inicial
SLSlope: aumento/redução contínua da corrente de soldagem
ICorrente principal
I-ECorrente final
GPoTempo de pós-fluxo de gás
62
Soldagem a pon-toO modo de operação „Soldagem a ponto“ é adequado para juntas soldadas em
GPr
GPoSPt
+
I
chapas sobrepostas.
Soldagem a ponto
Explicação dos símbolos:
PT-BR
Pressionar a tecla de queima
Soltar a tecla de queima
Abreviações utilizadas:
TPGTempo de pré-fluxo de gás
ICorrente de soldagem
SPtTempo de pontilhação / Tempo de soldagem-intervalo
GPoTempo de pós-fluxo de gás
63
Soldagem
GPrSPtSPtSPb
GPo
II
+
contínua de 2 ciclos
O modo de operação „Solda intermitente 2 tempos“ é adequado para cordões de
soldagem curtos em chapas finas, para evitar uma perda da matéria prima básica.
Soldagem contínua de 2 ciclos
Explicação dos símbolos:
Pressionar a tecla de queima
Soltar a tecla de queima
Manter pressionada a tecla de queima
Abreviações utilizadas:
TPGTempo de pré-fluxo de gás
ICorrente de soldagem
SPtTempo de pontilhação / Tempo de soldagem-intervalo
SPbTempo de pausa/intervalo
GPoTempo de pós-fluxo de gás
64
Soldagem
I
I
GPrSPtSPtSPb
GPo
++
contínua de 4 ciclos
O modo de operação „Solda intermitente 4 tempos“ é adequado para cordões de
soldagem mais longos em chapas finas, para evitar uma perda da matéria prima
básica.
Soldagem contínua de 4 ciclos
Explicação dos símbolos:
PT-BR
Pressionar a tecla de queima
Abreviações utilizadas:
TPGTempo de pré-fluxo de gás
ICorrente de soldagem
SPtTempo de pontilhação / Tempo de soldagem-intervalo
SPbTempo de pausa/intervalo
GPoTempo de pós-fluxo de gás
Soltar a tecla de queima
65
Padrão manual de soldagem MIG/MAG
Informações gerais
Parâmetros de
soldagem
ajustáveis
Padrão manual
de soldagem
MIG/MAG
O padrão manual de soldagem MIG/MAG é um método de soldagem MIG/MAG
sem função Synergic.
A modificação de um parâmetro não provoca um ajuste automático dos demais
parâmetros - todos os parâmetros modificáveis precisam ser ajustados individualmente.
Na soldagem MIG/MAG manual, estão disponíveis os seguintes parâmetros:
Velocidade do arame
Tensão de solda
Dinâmica - para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da
transferência de gota
Pressionar a tecla Procedimento, para selecionar MANUAL
1
Pressionar a tecla Modo de operação.
2
Correções na
soldagem
e selecionar o modo de operação MIG/MAG desejado:
Operação de 2 ciclos
Operação de 4 ciclos
Soldagem a ponto/contínua
Selecionar e configurar o parâmetro de velocidade do arame
3
Selecionar e configurar o parâmetro Tensão de solda
4
Todos os valores nominais dos parâmetros permanecem salvos até a próxima alteração. Isso também é válido quando a fonte de solda é desligada e religada
nesse meio tempo.
Certificar-se de que a conexão à terra esteja estabelecida
5
Atentar para que o abastecimento do gás de proteção esteja estabelecido
6
A fonte de solda está pronta para a soldagem
-
Com o parâmetro Dinâmica, é possível otimizar ainda mais o resultado da soldagem.
66
O parâmetro Dinâmica serve para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de gota:
-= arco voltaico duro e estável
0= arco voltaico neutro
+= arco voltaico brando e com poucos respingos
PT-BR
67
Padrão sinérgico de solda MIG/MAG
Padrão sinérgico
de solda
MIG/MAG
Pressionar a tecla Procedimento, para selecionar SYNERGIC
1
Pressionar a tecla Modo de operação.
2
e selecionar o modo de operação MIG/MAG desejado:
Operação de 2 ciclos
Operação de 4 ciclos
S 4 T - operação de 4 ciclos especial
Soldagem a ponto/contínua
Parâmetros que foram ajustados em um componente do sistema (controle
remoto, etc.) não podem ser alterados no painel de comando da fonte de solda.
Pressionar a tecla Tipo de material e selecionar o material adicional usado
3
Pressionar a tecla Diâmetro do arame para selecionar o diâmetro do eletrodo
4
de arame usado
Pressionar a tecla Gás de proteção e selecionar o gás de proteção usado
5
Pressionar as teclas Seleção de parâmetros.
6
e selecionar o parâmetro de soldagem com o qual a energia de soldagem deve ser especificada:
Espessura da chapa
Corrente de soldagem
Velocidade do arame
Tensão de solda
Ajustar os parâmetros de soldagem
7
Todos os valores nominais dos parâmetros permanecem salvos até a próxima alteração. Isso também é válido quando a fonte de solda é desligada e religada
nesse meio tempo.
68
Certificar-se de que a conexão à terra esteja estabelecida
8
Atentar para que o abastecimento do gás de proteção esteja estabelecido.
9
A fonte de solda está pronta para a soldagem
-
Correções na
soldagem
Com os parâmetros Correção de comprimento de arco e Dinâmica, é possível otimizar ainda mais o resultado da soldagem.
Correção de comprimento de arco:
-= arco voltaico mais curto, redução da tensão de solda
0= arco voltaico neutro
+= arco voltaico mais longo, aumento da tensão de solda
Dinâmica:
para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de
gota
-= arco voltaico duro e estável
0= arco voltaico neutro
+= arco voltaico brando e com poucos respingos
PT-BR
69
Soldagem a ponto e contínua
Informações gerais
Soldagem a ponto
Os modos de operação Soldagem a ponto e Soldagem contínua são processos de
soldagem MIG/MAG.
A soldagem a ponto é utilizada em juntas soldadas que podem ser acessadas por
um lado em chapas sobrepostas.
Soldagem contínua é utilizada em chapas finas.
Como a alimentação do eletrodo de arame não é contínua, o banho de solda pode
esfriar nos períodos de intervalo. Assim é possível evitar um sobreaquecimento
local e, consequentemente, uma queima da matéria prima básica.
Pressionar a tecla Procedimento para selecionar MANUAL ou SYNERGIC
1
Pressionar a tecla Modo de operação.
2
Para selecionar o modo de operação de soldagem a ponto/contínua
Soldagem
contínua
No menu Setup, configurar o valor desejado para o parâmetro SPt (tempo de
3
pontilhação/tempo de soldagem-intervalo)
Ajustar os parâmetros desejados de acordo com o método de soldagem (MA-
4
NUAL ou SYNERGIC)
Certificar-se de que a conexão à terra esteja estabelecida
5
Atentar para que o abastecimento do gás de proteção esteja estabelecido.
6
A fonte de solda está pronta para a soldagem
-
Pressionar a tecla Procedimento para selecionar MANUAL ou SYNERGIC
1
Pressionar a tecla Modo de operação.
2
Para selecionar o modo de operação de soldagem a ponto/contínua
70
No menu Setup, configurar o valor desejado para o parâmetro SPt (tempo de
3
pontilhação/tempo de soldagem-intervalo)
No menu Setup, estabelecer o valor desejado para o parâmetro SPb (tempo
4
de pontilhação/intervalo)
No menu Setup, estabelecer o valor desejado para o parâmetro Int (intervalo)
5
Ajustar os parâmetros desejados de acordo com o método de soldagem (MA-
6
NUAL ou SYNERGIC)
Certificar-se de que a conexão à terra esteja estabelecida
7
Atentar para que o abastecimento do gás de proteção esteja estabelecido.
8
A fonte de solda está pronta para a soldagem
-
PT-BR
71
72
TIG
73
74
Comissionamento
PT-BR
Comissionamento
12
34
5
75
6
346
A conexão dos cabos de rede na fonte
de solda deve acontecer apenas na
fonte de solda de multivoltagem.
Soldagem TIG
7
CUIDADO!
Perigo por processo de soldagem iniciado involuntariamente.
Danos pessoais e materiais podem
ocorrer.
Assim que a fonte de solda for li-
▶
gada, certificar-se de que o eletrodo de tungstênio não entre acidentalmente/descontroladamente em
contato com peças aterradas ou
condutoras de eletricidade (por
exemplo, carcaça, ...).
Pressionar a tecla Método de soldagem para selecionar TIG
1
Ajustar a corrente de soldagem desejada
2
Ao usar uma tocha de solda com tecla de queima e conector TIG Multi Connector (com configuração de fábrica de operação de 2 ciclos):
Colocar o bico de gás no ponto de ignição de modo que exista uma distância
3
de aproximadamente 2 a 3 mm (0.078 a 0.118 inch) entre o eletrodo de
tungstênio e a peça de trabalho
Levantar a tocha de solda lentamente até que o eletrodo de tungstênio entre
4
em contato com a peça de trabalho
Puxar a tecla de queima para trás e segurar
5
O gás de proteção começa a fluir
-
Levantar a tocha de solda e levar para a posição normal
6
O arco voltaico entra em ignição
-
Realizar a soldagem
7
76
Selecionar a
configuração de
países desejada
Instalação correta dos jogos de
mangueira
A configuração de países da fonte de solda define a unidade de medida (cm,
-
mm ou polegadas) em que os parâmetros de soldagem configurados serão
exibidos
A configuração de países pode ser alterada no nível 2 do menu Setup
-
(parâmetro SEt)
A descrição do parâmetro SEt assim como a descrição para a configu-
-
ração do parâmetro SEt estão na seção Menu Setup de nível 2 na página
100
PT-BR
77
Descrição dos modos de operação TIG
I
t
I-1
GPo
123
tdowntup
Operação de 2
ciclos
Soldagem com operação de 2 ciclos:
Colocar o eletrodo de tungstênio na peça de trabalho, depois puxar a tecla de
1
queima para trás e segurar => o gás de proteção começa a ser liberado
Levantar o eletrodo de tungstênio => o arco voltaico entra em ignição
2
Soltar a tecla de queima => fim de soldagem
3
Explicação dos símbolos:
Puxar a tecla de queima para trás e segurar
Abreviações utilizadas:
GPoTempo de pós-fluxo de gás
t
Fase Upslope: aumento contínuo da corrente de soldagem
up
Duração: 0,5 segundo
t
Fase Down slope: diminuição contínua da corrente de soldagem
down
Duração: 0,5 segundo
Soltar a tecla de queima para frente
78
Operação de 4
I
t
I-1
I-S
I-E
I-2
GPo
I-1
tdowntets
1234567
tup
ciclos
Operação de 4 ciclos com redução intermediária I-2
Na redução intermediária, durante a fase da corrente principal, a corrente de soldagem é reduzida pelo soldador através da tecla de queima para a corrente reduzida I-2 configurada.
Soldagem com operação de 4 ciclos:
Colocar o eletrodo de tungstênio na peça de trabalho, depois puxar a tecla de
1
queima para trás e segurar => o gás de proteção começa a ser liberado
Levantar o eletrodo de tungstênio => início de soldagem com corrente inicial
2
I-S
Soltar a tecla de queima => soldagem com corrente principal I-1
3
Pressionar a tecla de queima para a frente e segurar => ativar a redução in-
4
termediária com corrente reduzida I-2
Soltar a tecla de queima => soldagem com corrente principal I-1
5
Puxar a tecla de queima para trás e segurar => redução para a corrente final
6
I-E
Soltar a tecla de queima => fim de soldagem
7
PT-BR
Explicação dos símbolos:
Puxar a tecla de queima para trás e segurar
Puxar a tecla de queima para trás e segurar
Soltar a tecla de queima para frente
Soltar a tecla de queima para frente
Abreviações utilizadas:
GPoTempo de pós-fluxo de gás
I-SFase de corrente inicial: aquecimento cauteloso com baixa corrente de
soldagem para posicionar corretamente o material adicional
79
I-1Fase da corrente principal (fase da corrente de soldagem): aplicação uni-
forme de temperatura na matéria prima básica aquecida por calor de pré-
fluxo
I-EFase de corrente final: para evitar fissuras ou diminuição de buracos na
cratera final
I-2Fase da corrente de redução: Redução intermediária da corrente de solda-
gem para evitar um sobreaquecimento local da matéria prima básica
t
S
t
up
t
E
t
down
Duração da corrente inicial
Fase Upslope: aumento contínuo da corrente de soldagem
Duração: 0,5 segundo
Duração da corrente final
Fase Down slope: diminuição contínua da corrente de soldagem
Duração: 0,5 segundo
80
Soldagem pulsada
1/F-P
I-P
I-G
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
dcY
PT-BR
Possibilidades
de utilização
Princípio de funcionamento
Soldagem pulsada é soldagem com corrente de soldagem pulsante. Ela é utilizada na soldagem de tubos de aço em posição forçada ou na soldagem de chapas
finas.
Nessas aplicações, a corrente de soldagem ajustada no início da soldagem nem
sempre é vantajosa para o processo de soldagem inteiro:
com uma intensidade de corrente baixa demais, a matéria-prima básica não é
-
suficientemente fundida,
em caso de superaquecimento, existe o perigo de o banho de solda líquido
-
escorrer.
Uma corrente básica baixa I-G aumenta de forma acentuada para a corrente
-
de pulsação I-P, consideravelmente mais alta, e cai novamente para a corrente básica I-G após o tempo do Duty cycle dcY.
Isso resulta em uma corrente de valor médio, que é menor do que a corrente
-
de pulsação I-P configurada.
Na soldagem pulsada, pequenas seções do local de solda derretem rapida-
-
mente e logo se solidificam.
A fonte de solda regula os parâmetros „Duty cycle dcY“ e Corrente básica I-G de
acordo com a corrente de pulsação configurada (corrente de soldagem) e a
frequência de pulsação configurada.
Curso da corrente de soldagem
Parâmetros configuráveis:
I-SCorrente inicial
I-ECorrente final
F-PFrequência de pulsação (1/F-P = intervalo de tempo entre dois pulsos)
I-PCorrente de pulsação (corrente de soldagem configurada)
81
Parâmetros não configuráveis:
Ativar soldagem
pulsada
t
t
up
down
Upslope
Down slope
dcYDuty-cycle
I-GCorrente básica
Estabelecer um valor para o parâmetro setup F-P (frequência de pulsação)
1
Intervalo de ajuste: 1 - 990 Hz
-
Para obter a descrição do parâmetro, consulte a seção Parâmetros para a solda-
gem TIG na página 98.
82
Eletrodo revestido
83
84
Comissionamento
PT-BR
Preparação
1
23
A informação para saber se o eletrodo
revestido deve ser soldado em (+) ou
(-) encontra-se na embalagem do eletrodo revestido.
4
A conexão do cabo de rede na fonte de
solda é necessária apenas em fontes
de solda de diversas tensões.
85
5
Perigo devido ao início acidental do
processo de soldagem.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais.
▶
CUIDADO!
Assim que a fonte de solda for ligada, certificar-se de que o eletrodo revestido não toque acidentalmente em peças condutoras de
eletricidade ou aterradas (por
exemplo, carcaça etc.).
Selecionar a
configuração de
países desejada
Soldagem de
eletrodos revestidos
Instalação correta dos jogos de
mangueira
A configuração de países da fonte de solda define a unidade de medida (cm,
-
mm ou polegadas) em que os parâmetros de soldagem configurados serão
exibidos
A configuração de países pode ser alterada no nível 2 do menu Setup
-
(parâmetro SEt)
A descrição do parâmetro SEt assim como a descrição para a configu-
-
ração do parâmetro SEt estão na seção Menu Setup de nível 2 na página
100
Pressionar a tecla Método de soldagem para selecionar STICK
1
Ajustar a corrente de soldagem desejada
2
A fonte de solda está pronta para a soldagem
-
86
Funções para otimização da soldagem
I (A)
300
200
HCU
I
H
HCU > I
H
t (s)
0,5
1
1,5
Hti
DinâmicaDinâmica:
para influenciar a dinâmica de curto-circuito no momento da transferência de
gota
-= arco voltaico duro e estável
0= arco voltaico neutro
+= arco voltaico brando e com poucos respingos
PT-BR
Função HotStart
(Hti)
A função vem ativada de fábrica.
Vantagens
Melhoria das características de ignição, mesmo em eletrodos com carac-
-
terísticas de ignição ruins
Melhor fundição da matéria-prima básica na fase inicial, consequentemente
-
menos pontos frios
Maior impedimento de escórias
-
Legenda
HtiHot-current time = Tempo de
corrente Hot,
0 - 2 s, ajuste da fábrica 0,5 s
HCUHotStart-current = corrente
HotStart,
100 - 200%,
ajuste de fábrica 150%
I
Corrente principal = corrente
H
de soldagem configurada
Os parâmetros Hti e HCU podem ser
ajustados no menu setup. Para obter a
descrição dos parâmetros, consulte a
seção Parâmetros para a soldagem de
eletrodos revestidos a partir da página
99.
Função AntiStick (Ast)
Modo de funcionamento
Durante o tempo de corrente quente configurado (Hti), a corrente de soldagem é
aumentada para um valor determinado. Este valor (HCU) é maior do que a corrente de soldagem configurada (IH).
A função vem ativada de fábrica.
Quando o arco voltaico se torna mais curto, a tensão de solda pode baixar até o
ponto de fazer com que o eletrodo revestido tenda a grudar. Além disso, o eletrodo revestido pode incandescer.
Uma incandescência é evitada com a função Anti-Stick ativada. Se o eletrodo revestido começa a grudar, a fonte de solda desliga a corrente de soldagem imediatamente. Após a separação do eletrodo revestido da peça de trabalho, o processo
de soldagem pode continuar sem problemas.
87
Desativar a função:
Colocar o parâmetro setup Ast (Anti-Stick) em OFF (Desligar)
1
Para obter a descrição do parâmetro, consulte a seção Parâmetros para a solda-
gem de eletrodos revestidos na página 99.
88
EasyJobs
89
90
Salvar e recuperar EasyJobs
PT-BR
Informações gerais
Salvar EasyJob
Recuperar EasyJob
As teclas de armazenamento permitem que até 2 EasyJobs sejam salvos
-
Os parâmetros ajustáveis no painel de comando são salvos
-
Nenhum parâmetro do Setup é memorizado conjuntamente
-
Para salvar as atuais configurações no painel de comando, manter uma das
1
teclas de armazenamento pressionada, por exemplo, o número 1
A indicação à esquerda exibe „Pro“
-
Após um curto período de tempo, a indicação à esquerda muda para o va-
-
lor original
Soltar a tecla de armazenamento
2
Para recuperar as configurações salvas, pressionar brevemente a tecla de ar-
1
mazenamento correspondente, por exemplo, o número 1
Apagar EasyJob
O painel de comando exibe as configurações salvas
-
Para apagar o conteúdo de uma tecla de armazenamento, mantê-la pressio-
1
nada, por exemplo, o número 1
A indicação à esquerda exibe „Pro“
-
Após um curto período de tempo, a indicação à esquerda muda para o va-
-
lor original
Continuar pressionando a tecla de armazenamento
2
A indicação à esquerda exibe „CLr“
-
Após um curto período de tempo, ambas as indicações exibem „---“
-
Soltar a tecla de armazenamento
3
91
92
Menu Setup
93
94
Menu Setup de nível 1
+
+
PT-BR
Entrar e sair do
menu Setup para
alterar o
parâmetro
O acesso ao menu Setup é descrito com base no método de soldagem padrão
sinérgico de solda MIG/MAG (SYNERGIC).
O acesso é o mesmo para outros métodos de soldagem.
Entrar no menu Setup:
1
2
Alterar parâmetros:
1
Com a tecla Procedimento, selecionar
o procedimento SYNERGIC
Agora, o painel de comando se encontra no menu Setup do procedimento
„Padrão sinérgico de solda MIG/MAG“.
O último parâmetro de setup selecionado é exibido.
Selecionar o parâmetro de setup desejado com o botão de ajuste à esquerda
Alterar o valor do parâmetro de setup
com o botão de ajuste à direita
Parâmetros para
o padrão manual
de soldagem
MIG/MAG
Sair do menu de setup:
1
GPrTempo de pré-fluxo de gás
Unidade: segundos
Intervalo de ajuste: 0 – 9,9
Ajuste de fábrica: 0,1
GPoTempo de pós-fluxo de gás
Unidade: segundos
Intervalo de ajuste: 0 – 9,9
Ajuste de fábrica: 0,5
FdiVelocidade da introdução do arame
Unidade: m/min (ipm)
Intervalo de ajuste: 1 – 18,5 (39.37 – 728.35)
Ajuste de fábrica: 10 (393.7)
IGcCorrente de ignição
Unidade: Ampère
Intervalo de ajuste: 100 – 390
Ajuste de fábrica: 300
95
ItoComprimento do arame até o desligamento de segurança
Unidade: mm (inch)
Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 5 – 100 (OFF (DESLIGADO), 0.2
– 3.94)
Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)
A Ignição Time-Out (Ito) é uma função de segurança.
Se a fonte de solda não registra uma ignição após o comprimento do arame ser configurado, o transporte do arame é interrompido.
SPtTempo de pontilhação
Unidade: segundos
Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 0,3 – 5
Ajuste de fábrica: 1
SPbTempo de pausa da soldagem a ponto
Unidade: segundos
Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 0,3 – 10 (em etapas de 0,1 s)
Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)
IntIntervalo
Unidade: Intervalo de ajuste: 2T (2 ciclos), 4T (4 ciclos)
Ajuste de fábrica: 2T (2 ciclos)
Parâmetros para
o padrão sinérgico de solda
MIG/MAG
FACRestaurar fonte de solda
Manter uma das teclas de seleção dos parâmetros pressionada durante 2
segundos para restaurar o estado original
. Se „PrG“ for exibido na indicação digital, a fonte de solda está restaurada
Na restauração da fonte de solda, uma grande parte das configurações estabelecidas é apagada. Configurações que são conservadas:
os valores para a resistência do circuito de solda e a indutividade do
-
circuito de soldagem
Configuração de países
-
2ndsegundo nível do menu Setup (consulte a seção „Nível 2 do menu Setup“)
TPGTempo de pré-fluxo de gás
Unidade: segundos
Intervalo de ajuste: 0 - 9,9
Ajuste de fábrica: 0,1
GPoTempo de pós-fluxo de gás
Unidade: segundos
Intervalo de ajuste: 0 - 9,9
Ajuste de fábrica: 0,5
96
SLSlope
Unidade: segundos
Intervalo de ajuste: 0 - 9,9
Ajuste de fábrica: 1
I-SCorrente inicial
Unidade: % da corrente de soldagem
Intervalo de ajuste: 0 - 200
Ajuste de fábrica: 100
I-ECorrente final
Unidade: % da corrente de soldagem
Intervalo de ajuste: 0 - 200
Ajuste de fábrica: 50
t-SDuração da corrente inicial
Unidade: segundos
Intervalo de ajuste: 0 - 9,9
Ajuste de fábrica: 0
t-EDuração da corrente final
Unidade: segundos
Intervalo de ajuste: 0 - 9,9
Ajuste de fábrica: 0
FdiVelocidade da introdução do arame
Unidade: m/min (ipm)
Intervalo de ajuste: 1 - 18,5 (39.37 - 728.35)
Ajuste de fábrica: 10 (393.7)
PT-BR
ItoComprimento do arame até o desligamento de segurança
Unidade: mm (inch)
Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 5 - 100 (OFF (DESLIGADO), 0.2 -
3.94)
Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)
A Ignição Time-Out (ito) é uma função de segurança. A alimentação de
arame é interrompida após a fonte de solda verificar que não há ignição
após o comprimento de arame configurado.
SPtTempo de pontilhação
Unidade: segundos
Intervalo de ajuste: 0,3 - 5
Ajuste de fábrica: 1
SPbTempo de pausa da soldagem a ponto
Unidade: segundos
Intervalo de ajuste: OFF (DESLIGADO), 0,3 - 10 (em etapas de 0,1 s)
Ajuste de fábrica: OFF (DESLIGADO)
IntIntervalo
Unidade: Intervalo de ajuste: 2T (2 tempos), 4T (4 tempos)
Ajuste de fábrica: 2T (2 tempos)
FACRestaurar a fonte de solda
Manter uma das teclas de seleção dos parâmetros pressionada durante 2
segundos para restaurar o estado original
. Se „PrG“ for exibido na indicação digital, a fonte de solda está restaurada.
97
Quando a fonte de solda é restaurada, uma grande parte das configurações estabelecidas é apagada. Configurações mantidas:
os valores para a resistência do circuito de solda e a indutividade do
-
circuito de solda
Configuração de países
-
2ndsegundo nível do menu setup (consulte a seção „Menu setup - Nível 2“)
Parâmetros para
a soldagem TIG
F-PFrequência de pulsação
Unidade: Hertz
Faixa de ajuste: OFF (Desligado), 1 - 990
(até 10 Hz: em etapas de 0.1 Hz)
(até 100 Hz: em etapas de 1 Hz)
(acima de 100 Hz: em etapas de 10 Hz)
Configuração de fábrica: OFF (Desligado)
tUPUpslope
Unidade: segundos
Faixa de ajuste: 0,01 - 9,9
Configuração de fábrica: 0,5
tdoDown slope
Unidade: segundos
Faixa de ajuste: 0,01 - 9,9
Configuração de fábrica: 1
I-SCorrente inicial
Unidade: % da corrente principal
Faixa de ajuste: 1 - 200
Configuração de fábrica: 35
I-2Corrente de redução
Unidade: % da corrente principal
Faixa de ajuste: 1 - 100
Configuração de fábrica: 50
I-ECorrente final
Unidade: % da corrente principal
Faixa de ajuste: 1 - 100
Configuração de fábrica: 30
GPoTempo de pós-fluxo de gás
Unidade: segundos
Faixa de ajuste: 0 - 9,9
Configuração de fábrica: 9,9
tACPontilhar
Unidade: segundos
Faixa de ajuste: OFF (Desligado), 0,1 - 9,9
Configuração de fábrica: OFF (Desligado)
FACRestaurar a fonte de solda
Manter uma das teclas de seleção dos parâmetros pressionada durante 2
segundos para restaurar o estado original
98
. Se „PrG“ for exibido na indicação digital, a fonte de solda está restaurada.
Ao restaurar a fonte de solda, uma grande parte das configurações estabelecidas será perdida. Permanecem salvos:
os valores para a resistência do circuito de solda e a indutividade do
-
circuito de solda
Configuração de países
-
PT-BR
Parâmetros para
a soldagem de
eletrodos revestidos
2nd
(2º)
HCUCorrente HotStart
HtiTempo de corrente Hot
AstAnti-Stick
FACRestaurar fonte de solda
segundo nível do menu de setup (consulte a seção „Menu de setup - Nível
2“)
Unidade: %
Intervalo de ajuste: 100 – 200
Ajuste de fábrica: 150
Unidade: segundos
Intervalo de ajuste: 0 – 2,0
Ajuste de fábrica: 0,5
Unidade: Intervalo de ajuste: On (Ligado), OFF (desligado)
Ajuste de fábrica: On (Ligado)
Manter uma das teclas de seleção dos parâmetros pressionada durante 2
segundos para restaurar o estado original
. Se „PrG“ for exibido na indicação digital, a fonte de solda está restaurada.
Na restauração da fonte de solda, uma grande parte das configurações estabelecidas é apagada. Configurações que são conservadas:
os valores para a resistência do circuito de solda e a indutividade do
-
circuito de soldagem
Configuração de países
-
2ndsegundo nível do menu Setup (consulte a seção „Nível 2 do menu Setup“)
99
Menu Setup de nível 2
+
+
+
+
Entrar e sair do
nível 2 do menu
Setup para alterar o parâmetro
Entrar no nível 2 do menu de setup:
1
2
3
4
Alterar parâmetros:
Com a tecla de método, selecionar o
método „Padrão sinérgico de solda
MIG/MAG“
Agora, o painel de comando se encontra no menu Setup do procedimento
„Padrão sinérgico de solda MIG/MAG“.
O último parâmetro de setup selecionado é exibido.
Selecionar o parâmetro de setup
„2nd“ (2º) com o botão de ajuste à esquerda
Agora, o painel de comando se encontra no segundo nível do menu Setup do
procedimento „Padrão sinérgico de
solda MIG/MAG“. O último parâmetro
de setup selecionado é exibido.
Parâmetros para
o padrão manual
de soldagem
MIG/MAG
1
Selecionar o parâmetro de setup desejado com o botão de ajuste à esquerda
Alterar o valor do parâmetro de setup
com o botão de ajuste à direita
Sair do menu de setup:
1
É exibido um parâmetro do primeiro
nível do menu Setup.
2
É exibido um parâmetro do primeiro
nível do menu Setup.
SEtConfiguração de países (Padrão/EUA)... Std (padrão)/US (EUA)
Unidade: Intervalo de ajuste: Std (padrão), US (padrão/EUA)
Ajuste de fábrica:
Equipamento padrão: Std (padrão) (Dimensões: cm/mm)
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.