Fronius TransPocket 2500/3500 RC, TransPocket 2500/3500 TIG Operating Instruction [CS]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransPocket 2500/3500 TransPocket 2500/3500 RC TransPocket 2500/3500 TIG
Návod k obsluze
CS
Zdroj pro obalenou elektrodu
Obsah
Bezpečnostní předpisy 5
Vysvětlení bezpečnostních pokynů 5 Všeobecné informace 5 Předpisové použití 6 Okolní podmínky 6 Povinnosti provozovatele 6 Povinnosti pracovníků 6 Síťové připojení 7 Proudový chránič 7 Vlastní ochrana a ochrana jiných osob 7 Údaje k hodnotám hlučnosti 8 Nebezpečí vznikající působením škodlivých par a plynů 8 Nebezpečí představované odletujícími jiskrami 8 Nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu 9 Bludné svařovací proudy 10 Klasifikace přístrojů podle EMC 10 Opatření EMC 10 Opatření EMF 11 Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí 11 Požadavky na ochranný plyn 12 Nebezpečí související s lahvemi s ochranným plynem 12 Bezpečnostní opatření v místě instalace a při přepravě 13 Bezpečnostní předpisy v normálním provozu 14 Uvedení do provozu, údržba a opravy 14 Bezpečnostní přezkoušení 14 Likvidace odpadu 15 Bezpečnostní označení 15 Zálohování dat 15 Autorské právo 15
Všeobecné informace 16
Princip 16 Koncepce přístroje 16 Oblasti použití 16
Ovládací prvky a přípojky 17
Bezpečnost 17 Přípojky 17 Ovládací prvky 18
Před uvedením do provozu 19
Bezpečnost 19 Předpisové použití 19 Předpisy pro umístění 19 Síťové připojení 19
Nastavení síťového napětí (pouze varianty MVm) 21
Všeobecné informace 21 Rozmezí tolerance síťového napětí 21 Nastavení síťového napětí 21 Jednofázový provoz 22
Svařování obalenou elektrodou 23
Bezpečnost 23 Příprava 23 Volba svařovacího postupu 23 Nastavení svařovacího proudu, zapálení oblouku 23 Funkce Hot-Start (aktivní u postupů Rutil a Cel) 24 Funkce Soft-Start (aktivní u postupu Basic) 24 Funkce Anti-Stick 24
Svařování TIG 25
Bezpečnost 25 Všeobecné informace 25 Příprava 25 Nastavení průtoku ochranného plynu 26
CS
3
Volba svařovacího postupu 26 Nastavení svařovacího proudu, zapálení oblouku 26 Funkce TIG-Comfort-Stop 27
Nabídka Setup 29
Možnosti nastavení 29 Princip funkce 29 Nastavení parametru 29 Parametr Dynamika 30 Parametr Charakteristika CEL 30 Parametr TIG-Comfort-Stop 30 Parametr pulzní frekvence 31
Voltage Reduction Device (pouze varianty VRD) 32
Všeobecné informace 32 Princip bezpečnosti 32
Diagnostika a odstraňování závad 33
Bezpečnost 33 Diagnostika závad 33 Kontrolky stavu 35
Péče, údržba a likvidace odpadu 37
Všeobecné informace 37 Při každém uvedení do provozu 37 Každé 2 měsíce 37 Každých 6 měsíců 37 Likvidace odpadu 37
Průměrné hodnoty spotřeby při svařování 38
Průměrná spotřeba drátové elektrody při svařování MIG/MAG 38 Průměrná spotřeba ochranného plynu při svařování MIG/MAG 38 Průměrná spotřeba ochranného plynu při svařování TIG 38
Technické údaje 39
Bezpečnost 39 Provoz s elektrocentrálou 39 TransPocket 2500, 2500 RC, 2500 TIG 39 TransPocket 2500 MVm, 2500 TIG MVm 40 TransPocket 3500, 3500 RC, 3500 TIG 41 TransPocket 3500 MVm, 3500 TIG MVm 42 Přehled s kritickými surovinami, rok výroby zařízení 43
4
Bezpečnostní předpisy
CS
Vysvětlení bezpečnostních pokynů
NEBEZPEČÍ!
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo
odstraněno.
VAROVÁNÍ!
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla
odstraněna.
POZOR!
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální
škody, pokud by nebyla odstraněna.
UPOZORNĚNĹ!
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.
Všeobecné infor­mace
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými bezpečnostně technickými předpisy. Přesto hrozí při neodborné obsluze nebo chybném používání nebezpečí, které se týká:
- ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
- poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
- zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
Všechny osoby, které instalují, obsluhují, ošetřují a udržují přístroj, musí
- mít odpovídající kvalifikaci,
- mít znalosti ze svařování a
- v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod k obsluze.
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i místní předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba:
- udržovat v čitelném stavu,
- nepoškozovat,
- neodstraňovat,
- nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.
Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné infor­mace“ návodu k obsluze vašeho přístroje. Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být před jeho zapnutím odstraněny.
Jde o vaši bezpečnost!
5
Předpisové použití
Okolní podmínky Provozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Přístroj je určen výlučně pro svařovací postupy uvedené na výkonovém štítku. Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
- kompletní přečtení a dodržování pokynů obsažených v tomto návodu k obsluze,
- kompletní přečtení a dodržování bezpečnostních a varovných pokynů,
- provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací.
Přístroj nikdy nepoužívejte k následujícím činnostem:
- rozmrazování potrubí,
- nabíjení baterií/akumulátorů,
- startování motorů.
Přístroj je určen pro použití v průmyslu a v komerční oblasti. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných oblastech.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybné pracovní výsledky.
mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Povinnosti provo­zovatele
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
- při provozu: -10 °C až +40 °C (14 °F až 104 °F)
- při přepravě a skladování: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
Relativní vlhkost vzduchu:
- do 50 % při 40 °C (104 °F)
- do 90 % při 20 °C (68 °F)
Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod. nadmořská výška: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
- jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem,
- přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, poro­zuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem,
- jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu odpovídá zásadám bezpečnosti práce.
Povinnosti pra­covníků
6
Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto přístrojem, jsou povinny před zahájením práce
- dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení úrazům,
- přečíst si tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“ a stvrdit svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že budou pokyny dodržovat.
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v nepřítom­nosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Síťové připojení Vysoce výkonné přístroje mohou na základě vlastního odběru proudu ovlivnit kvalitu
energie v síti.
Dopad na některé typy přístrojů se může projevit:
- omezením přípojek
-
požadavky ohledně maximální přípustné síťové impedance
-
požadavky ohledně minimálního potřebného zkratového výkonu
*)
vždy na rozhraní s veřejnou elektrickou sítí
*)
*)
viz Technické údaje
V tomto případě se provozovatel nebo uživatel přístroje musí ujistit, zda přístroj smí být připojen, případně může problém konzultovat s dodavatelem energie.
DŮLEŽITÉ! Dbejte na bezpečné uzemnění síťového připojení!
Proudový chránič Místní předpisy a národní směrnice mohou při připojení přístroje k veřejné elektrické síti
vyžadovat instalaci proudového chrániče. Typ proudového chrániče doporučený výrobcem je uveden v technických údajích.
CS
Vlastní ochrana a ochrana jiných osob
Manipulaci s přístrojem doprovází řada bezpečnostních rizik, např.:
- odletující jiskry, poletující horké kovové díly
- poranění očí a pokožky zářením oblouku
- škodlivá elektromagnetická pole, která mohou představovat nebezpečí pro osoby s kardiostimulátory
- nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu
- zvýšená hladina hluku
- škodlivý svařovací kouř a plyny
Při manipulaci s přístrojem používejte vhodný ochranný oděv. Ochranný oděv musí mít následující vlastnosti:
- je nehořlavý
- dobře izoluje a je suchý
- zakrývá celé tělo, je nepoškozený a v dobrém stavu
- zahrnuje ochrannou kuklu
- kalhoty nemají záložky
K ochrannému oděvu pro svářeče patří mimo jiné:
- Ochrana očí a obličeje před UV zářením, tepelným sáláním a odletujícími jiskrami vhodným ochranným štítem s předepsaným filtrem.
- Předepsané ochranné brýle s bočnicemi, které se nosí pod ochranným štítem.
- Pevná obuv, která izoluje také ve vlhku.
- Ochrana rukou vhodnými ochrannými rukavicemi (elektricky izolujícími a chránícími před horkem).
- Sluchové chrániče pro snížení hlukové zátěže a jako ochrana před poškozením slu­chu.
V průběhu práce se svařovacím přístrojem nepouštějte do blízkosti svařovacího procesu jiné osoby, především děti. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další osoby, je nutno
- poučit je o všech nebezpečích (nebezpečí oslnění obloukem, zranění odletujícími jiskrami, zdraví nebezpečný svařovací kouř, hluková zátěž, možnost ohrožení síťovým a svařovacím proudem atd.),
- dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky nebo
- postavit ochranné zástěny, resp. závěsy.
7
Údaje k hod­notám hlučnosti
Přístroj vykazuje maximální hladinu akustického výkonu <80 dB (A) (ref. 1 pW) při chodu naprázdno a ve fázi ochlazování po provozu podle maximálního přípustného pracovního bodu při normálním zatížení ve shodě s normou EN 60974-1.
Hodnotu emisí vztaženou na pracovní místo při svařování (a řezání) nelze uvést, protože je ovlivněna postupem a okolními podmínkami. Závisí na nejrůznějších parametrech, jako jsou například svařovací postup (svařování MIG/MAG, TIG), zvolený druh proudu (stejnosměrný, střídavý), rozmezí výkonu, druh sváru, rezonanční vlastnosti svařence, pracoviště apod.
Nebezpečí vzni­kající působením škodlivých par a plynů
Kouř vznikající při svařování obsahuje zdraví škodlivé plyny a výpary.
Svařovací kouř obsahuje látky, které podle monografie 118 Mezinárodní agentury pro výzkum rakoviny vyvolávají rakovinu.
Používejte bodové a prostorové odsávání. Pokud je to možné, používejte svařovací hořák s integrovaným odsáváním.
Hlavu udržujte co nejdále od vznikajícího svařovacího kouře a plynů.
Vznikající kouř a škodlivé plyny
- nevdechujte
- odsávejte z pracovní oblasti pomocí vhodných zařízení.
Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu. Zajistěte, aby míra provzdušnění byla vždy alespoň 20 m³/hodinu.
Pokud nedostačuje větrání, použijte svářečskou kuklu s přívodem vzduchu.
V případě nejasností, zda dostačuje výkon odsávání, porovnejte naměřené emisní hod­noty škodlivin s povolenými mezními hodnotami.
Na míru škodlivosti svařovacího kouře mají vliv mimo jiné následující komponenty:
- kovy použité pro svařenec,
- elektrody,
- povrchové vrstvy,
- čisticí, odmašťovací a podobné prostředky
- a použitý svařovací proces.
Nebezpečí představované odletujícími jis­krami
8
Z tohoto důvodu mějte na zřeteli také bezpečnostní datové listy a údaje výrobce výše uvedených komponent.
Doporučení pro scénáře expozice a opatření řízení rizik a pro identifikaci pracovních podmínek najdete na webových stránkách European Welding Association v části Health & Safety (https://european-welding.org).
V blízkosti elektrického oblouku se nesmí vyskytovat vznětlivé výpary (například páry rozpouštědel).
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem nebo hlavní přívod plynu.
Odletující jiskry mohou být příčinou požáru a výbuchu.
Nikdy nesvařujte v blízkosti hořlavých materiálů.
Hořlavé materiály musejí být vzdálené od oblouku minimálně 11 metrů (36 ft. 1.07 in.) nebo zakryté prověřeným krytem.
Mějte vždy v pohotovosti vhodný, přezkoušený hasicí přístroj.
Nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu
Jiskry a horké kovové částečky mohou proniknout do okolí i malými štěrbinami a otvory. Přijměte proto odpovídající opatření, aby nevzniklo nebezpečí zranění nebo požáru.
Nesvařujte v prostorách s nebezpečím požáru nebo výbuchu, dále na uzavřených zásobnících, sudech nebo potrubních rozvodech, pokud nejsou pro takové práce připra­veny podle příslušných národních a mezinárodních norem.
Na zásobnících, ve kterých se skladovaly či skladují plyny, paliva, minerální oleje apod., se nesmějí provádět žádné svářečské práce. Zbytky těchto látek představují nebezpečí výbuchu.
Úraz elektrickým proudem je životu nebezpečný a může být smrtelný.
Nedotýkejte se částí pod napětím, a to ani uvnitř, ani vně přístroje.
Při svařování MIG/MAG a TIG jsou pod napětím také svařovací drát, cívka s drátem, podávací kladky a rovněž všechny kovové díly, které jsou ve styku se svařovacím drátem.
Podavač drátu stavte vždy na dostatečně izolovaný podklad, nebo použijte izolované uchycení podavače drátu.
Zabezpečte vhodnou vlastní ochranu i ochranu jiných osob před uzemňovacím potenciálem (kostra) dostatečně izolovanou suchou podložkou nebo krytem. Podložka, popř. kryt musí kompletně pokrývat celou oblast mezi tělem a uzemňovacím potenciálem.
CS
Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně dimen­zované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely, hadice a další vedení ihned vyměňte. Před každým použitím zkontrolujte pevné usazení elektrických propojení. Elektrické kabely s bajonetovým konektorem otočte minimálně o 180° okolo podélné osy a natáhněte je.
Dbejte na to, aby se vám kabely či vedení neovinuly kolem těla nebo jeho částí.
Manipulace s elektrodou (obalená i wolframová elektroda, svařovací drát aj.):
- nikdy neponořujte elektrodu do kapalin za účelem ochlazení,
- nikdy se jí nedotýkejte, je-li svařovací zdroj zapnutý.
Mezi elektrodami dvou svařovacích zdrojů může např. vzniknout rozdíl potenciálů rovný dvojnásobku napětí svařovacího zdroje naprázdno. Současný dotyk obou elektrod může být za určitých okolností životu nebezpečný.
U síťového a vlastního přívodního kabelu nechte elektrotechnickým odborníkem v pravi­delných intervalech přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.
Přístroje ochranné třídy I vyžadují pro řádný provoz síť s ochranným vodičem a zásuvný systém s ochranným kontaktem.
Provoz přístroje v síti bez ochranného vodiče a v zásuvce bez ochranného kontaktu je přípustný pouze za dodržení všech národních předpisů o ochranném odpojení. V opačném případě se jedná o hrubou nedbalost. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
V případě potřeby zajistěte dostatečné uzemnění svařence pomocí vhodných prostředků.
Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.
Při práci ve větší výšce používejte zabezpečovací prostředky proti pádu.
Před zahájením práce na vlastním přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
9
Přístroj zabezpečte proti zapojení síťové zástrčky a proti opětovnému zapnutí dobře čitelným a srozumitelným varovným štítkem.
Po otevření přístroje:
- vybijte všechny součástky, na kterých se hromadí elektrický náboj,
- přesvědčte se, že všechny součásti přístroje jsou bez napětí.
Pokud je nutné provádět práce na vodivých dílech, přizvěte další osobu, která včas vypne hlavní vypínač.
Bludné svařovací proudy
Klasifikace přístrojů podle EMC
V případě nedodržení dále uvedených pokynů mohou vznikat bludné svařovací proudy, které mohou mít následující následky:
- nebezpečí požáru,
- přehřátí součástek, které jsou ve styku se svařencem,
- zničení ochranných vodičů,
- poškození přístroje a dalších elektrických zařízení.
Dbejte na pevné připojení přípojné svorky ke svařenci.
Přípojnou svorku upevněte na svařenci co nejblíže ke svařovanému místu.
Přístroj instalujte s dostatečnou izolací od elektricky vodivého okolí, např.: s izolací od vodivé podlahy nebo s izolací od vodivých podstavců.
Při používání rozboček, dvouhlavých uchycení apod. dbejte následujících pokynů: Také elektroda v nepoužívaném svařovacím hořáku / držáku elektrody je pod napětím. Dbejte proto na dostatečně izolované uložení nepoužívaného svařovacího hořáku / držáku elek­trody.
Při použití automatizovaného postupu MIG/MAG veďte drátovou elektrodu z bubnu se svařovacím drátem, velké cívky nebo cívky s drátem k podavači drátu, elektroda musí být izolovaná.
Přístroje emisní třídy A:
- Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
- V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s vedením a zářením.
Přístroje emisní třídy B:
- Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto platí také pro obytné oblasti s přímým odběrem energie z veřejné nízkonapěťové sítě.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
Opatření EMC Ve zvláštních případech může i přes dodržení normovaných mezních hodnot emisí dojít
k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (např. v případě, že jsou v prostoru umístění cit­livé přístroje nebo se v blízkosti nachází rozhlasové a televizní přijímače). V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření, která rušení odstraní.
Přezkoušejte a vyhodnoťte odolnost zařízení proti rušení v okolí přístroje podle národních a mezinárodních předpisů. Příklady citlivých zařízení, která mohou být přístro­jem nepříznivě ovlivněna:
- bezpečnostní zařízení
- síťové rozvody, vedení pro přenos signálů a dat
- zařízení výpočetní a telekomunikační techniky
- měřicí a kalibrační zařízení
10
Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibilitou:
1. Síťové napájení
- Pokud se i v případě předpisově provedeného síťového připojení vyskytne elek-
tromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití vhodného typu síťového filtru).
2. Svářecí kabely
- Používejte co nejkratší.
- Pokládejte těsně vedle sebe (také kvůli zabránění problémům s elektromagne-
tickým polem).
- Pokládejte daleko od ostatního vedení.
3. Vyrovnání potenciálu
4. Uzemnění svařence
- Je-li to nutné, vytvořte uzemnění pomocí vhodných kondenzátorů.
5. Odstínění, je-li zapotřebí
- Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí.
- Proveďte odstínění celé svařovací instalace.
Opatření EMF Elektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud známé:
- Negativní účinky na zdraví osob pohybujících se v okolí, např. uživatele kardiosti­mulátorů a naslouchadel.
- Uživatelé kardiostimulátorů se musí poradit se svým lékařem, dříve než se začnou zdržovat v bezprostřední blízkosti svařovacího procesu.
- Z bezpečnostních důvodů je třeba dodržovat pokud možno co největší vzdálenost mezi svařovacími kabely a hlavou nebo tělem svářeče.
- Nenoste svařovací kabely a hadicová vedení přes ramena a neomotávejte si je kolem těla.
CS
Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí
Dbejte na to, aby se do blízkosti pohybujících se částí nedostaly vaše ruce, vlasy, části oděvu a nářadí. Jedná se např. o tyto části přístroje:
- ventilátory
- ozubená kola
- kladky
- hřídele
- cívky s drátem a svařovací dráty
Nesahejte do otáčejících se ozubených kol pohonu drátu ani do jeho rotujících hnacích součástí.
Kryty a bočnice se smí otevřít či odstranit pouze na dobu trvání údržbářských prací a oprav.
Během provozu
- Zajistěte, aby byly všechny kryty zavřené a všechny bočnice řádně namontované.
- Udržujte všechny kryty a bočnice zavřené.
Výstup svařovacího drátu ze svařovacího hořáku představuje značné riziko úrazu (propíchnutí ruky, zranění obličeje, očí apod.).
Držte proto vždy svařovací hořák směrem od těla (přístroje s podavačem drátu) a používejte vhodné ochranné brýle.
Nedotýkejte se svařence v průběhu svařování ani po jeho ukončení - nebezpečí popálení.
Z chladnoucích svařenců může odskakovat struska. Proto noste předepsané ochranné vybavení i při dodatečných pracích na svařenci a zabezpečte dostatečnou ochranu i pro ostatní osoby.
11
Před započetím práce nechte svařovací hořák a ostatní části zařízení s vysokou pro­vozní teplotou vychladnout.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy – dodržujte příslušná národní i mezinárodní ustanovení.
Svařovací zdroje určené pro práce v prostorách se zvýšeným elektrickým ohrožením (např. kotle) musí být označeny značkou S (Safety). Vlastní svařovací zdroj však musí být umístěn mimo tyto prostory.
Vytékající chladicí médium může způsobit opaření. Před odpojením přípojek chladicího okruhu proto vypněte chladicí modul.
Při manipulaci s chladicím médiem respektujte informace uvedené v bezpečnostním datovém listu chladicího média. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v ser­visním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
Při přepravě přístrojů jeřábem používejte pouze vhodné závěsné prostředky dodávané výrobcem.
- Řetězy nebo lana zavěste do všech určených závěsných bodů vhodného závěsného prostředku.
- Řetězy, příp. lana musejí svírat se svislou rovinou co možná nejmenší úhel.
- Odmontujte lahev s plynem a podavač drátu (přístroje MIG/MAG a TIG).
V případě zavěšení podavače drátu na jeřáb v průběhu svařování používejte vždy vhodné izolované uchycení podavače drátu (přístroje MIG/MAG a TIG).
Požadavky na ochranný plyn
Je-li přístroj vybaven nosným popruhem nebo držadlem, jsou popruh nebo držadlo určeny výhradně pro ruční přenášení. Nosný popruh není vhodný pro přepravu přístroje pomocí jeřábu, vidlicového zdvižného vozíku anebo podobného mechanického zdvi­hacího zařízení.
Všechny vázací prostředky (pásy, spony, řetězy atd.), které se používají v souvislosti s přístrojem nebo jeho součástmi, je zapotřebí pravidelně kontrolovat (např. kvůli případnému mechanickému poškození, korozi nebo změnám vlivem okolního prostředí). Interval a rozsah kontrol musí odpovídat alespoň aktuálně platným národním normám a směrnicím.
Při použití adaptéru pro připojení ochranného plynu hrozí nebezpečí nepozorovaného úniku ochranného plynu, který je bez barvy a bez zápachu. Před montáží utěsněte závity adaptéru pro připojení ochranného plynu na straně přístroje vhodnou teflonovou páskou.
Zejména u okružních vedení může znečištěný ochranný plyn způsobit poškození vyba­vení a zhoršení kvality svařování. Ohledně kvality ochranného plynu je nutné splnit následující požadavky:
- velikost pevných částic < 40 μm
- tlakový rosný bod < -20 °C
- max. obsah oleje < 25 mg/m³
V případě potřeby použijte filtry!
Nebezpečí souvi­sející s lahvemi s ochranným ply­nem
12
Lahve s ochranným plynem obsahují stlačený plyn a při poškození mohou vybuchnout. Protože tyto lahve tvoří součást svařovacího vybavení, musí se s nimi zacházet velmi opatrně.
Chraňte tlakové lahve před vysokými teplotami, mechanickými nárazy, struskou, otevřeným plamenem, jiskrami a elektrickým obloukem.
Tlakové lahve montujte ve svislé poloze a upevněte je podle návodu, aby se nemohly převrhnout.
Udržujte tlakové lahve v dostatečné vzdálenosti od svařovacích vedení či jiných elek­trických obvodů.
Nikdy nezavěšujte svařovací hořák na tlakovou lahev.
Nikdy se elektrodou nedotýkejte lahve s ochranným plynem.
Nebezpečí výbuchu - nikdy neprovádějte svařovací práce na lahvi s ochranným plynem, která je pod tlakem.
Používejte vždy předepsaný typ lahví s ochranným plynem a k tomu určené příslušenství (redukční ventil, hadice a spojky apod.). Používejte pouze bezvadné lahve s ochranným plynem a příslušenství.
Při otevírání ventilu na lahvi s ochranným plynem odvraťte obličej od vývodu plynu.
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem.
V případě, že lahev není připojená, ponechte na ventilu lahve s ochranným plynem krytku.
Dodržujte údaje výrobce a příslušné národní i mezinárodní předpisy pro tlakové lahve a jejich příslušenství.
CS
Bezpečnostní opatření v místě instalace a při přepravě
Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj postavte na rovný a pevný podklad.
- Úhel náklonu maximálně 10° je přípustný.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
- dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí pracoviště stále čisté a přehledné.
Umístění a provoz přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho výkonovém štítku.
Přístroj umístěte tak, aby kolem něho byl volný prostor do vzdálenosti 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), tím se zajistí volné proudění chladicího vzduchu.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržování platných národních a místních směrnic a předpisů pro předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které zajišťují bezpečnost v oblasti dopravy.
Aktivní přístroje nezvedejte ani nepřepravujte. Přístroje před přepravou nebo zvednutím vypněte!
Před každou přepravou přístroje zcela odčerpejte chladicí médium a demontujte násle­dující součásti:
- Rychlost drátu
- cívku s drátem
- lahev s ochranným plynem
Před opětovným uvedením přístroje do provozu po přepravě bezpodmínečně vizuálně zkontrolujte, zda přístroj není poškozen. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nechte je před uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.
13
Bezpečnostní předpisy v normálním pro­vozu
Používejte přístroj pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně funkční. Pokud tato bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí
- ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
- poškození přístroje a jiného majetku provozovatele.
- zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
Před zapnutím přístroje opravte bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná poškození, a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
Lahev s ochranným plynem vždy dobře upevněte a před přepravou jeřábem ji demon­tujte.
Pro použití v našich přístrojích je z důvodu fyzikálně chemických vlastností (elektrická vodivost, mrazuvzdornost, snášenlivost s ostatními materiály apod.) vhodné pouze ori­ginální chladicí médium výrobce.
Používejte pouze originální chladicí médium výrobce.
Nemíchejte originální chladicí médium výrobce s jinými chladicími médii.
Ke chladicímu modulu připojujte pouze systémové komponenty výrobce.
Uvedení do pro­vozu, údržba a opravy
Dojde-li při použití jiných systémových komponent nebo chladicí média k jakékoliv škodě, výrobce nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají.
Cooling Liquid FCL 10/20 není vznětlivý. Chladicí médium na bázi ethanolu je za určitých okolností vznětlivé. Chladicí médium přenášejte pouze v uzavřených originálních nádobách a udržujte mimo dosah zápalných zdrojů.
Po skončení upotřebitelnosti chladicí kapaliny ji odborně zlikvidujte v souladu s národními a mezinárodními předpisy. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
Před každým započetím svařovacích prací zkontrolujte stav chladicího média.
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
- Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro normalizované součásti).
- Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přestavby.
- Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
- V objednávkách uvádějte přesný název, číslo podle seznamu náhradních dílů a sériové číslo přístroje.
Šrouby pláště zajišťují spojení s ochranným vodičem pro uzemnění dílů pláště. Vždy používejte originální šrouby pláště v odpovídajícím počtu a s uvedeným krouticím momentem.
Bezpečnostní přezkoušení
14
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní přezkoušení přístroje.
Stejný interval 12 měsíců doporučuje výrobce pro kalibraci svařovacích zdrojů.
Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučuje
- po provedené změně,
- po vestavbě nebo přestavbě,
- po opravě a údržbě,
- nejméně jednou za dvanáct měsíců.
Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní předpisy.
Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních a kalibraci získáte v servisním středisku, které vám na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.
Likvidace odpadu Nevyhazujte tento přístroj s komunálním odpadem! Podle evropské směrnice
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a její implementace do národního práva se musí elektrické nářadí, které dosáhlo konce své životnosti, shromažďovat odděleně a odevzdávat k ekologické recyklaci. Zajistěte, aby použitý přístroj byl předán zpět prodejci, nebo se informujte o schváleném místním sběrném systému či systému likvidace odpadu. Nedodržování této evropské směrnice může mít negativní dopad na životní prostředí a vaše zdraví!
CS
Bezpečnostní označení
Zálohování dat Uživatel je odpovědný za zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu nastavení
Autorské právo Autorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro nízkonapěťovou a elektromagnetickou kompatibilitu (odpovídající výrobkovým normám řady EN 60 974).
Společnost Fronius International GmbH prohlašuje, že přístroj odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU je dostupný na internetové adrese: http:// www.fronius.com.
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem platných pro USA a Kanadu.
přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání vašich uživatelských nastavení uložených v tomto zařízení.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhra­zeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění na případné chyby v návodu k obsluze.
15
Všeobecné informace
Princip
Svařovací zdroje TP 2500 a TP 3500 jsou dalším špičkovým výrobkem nové gene­race invertorových svařovacích zdrojů. Díky využití vysokovýkonové elektroniky byl vytvořen jedinečný, vysoce výkonný svařovací zdroj o nízké hmotnosti.
Svařovací zdroj pracuje na principu rezo­nančního invertoru, díky čemuž nabízí řadu předností:
- inteligentní řízení pro stabilní oblouk a ideální charakteristiku,
- vynikající zapalovací a svařovací vlastnosti při co nejmenší hmotnosti a rozměrech,
- vysokou přepínací frekvenci při
Svařovací zdroj TP 2500
Elektronický regulátor přizpůsobuje charakteristiku svařovacího zdroje typu elektrody použité ke svařování. Při použití rutilových (Rutil), bazických (Basic) nebo celulózových (CEL) elektrod lze pomocí samostatně nastavitelných provozních režimů dosáhnout per­fektních svařovacích výsledků.
optimální účinnosti.
Koncepce přístroje
Oblasti použití Kromě svařování obalenou elektrodou nabízí přístroje řady TP 2500 / 3500 také poho-
Veškeré modely svařovacího zdroje TP 2500 / 3500 mají malou kompaktní, avšak současně robustní konstrukci, díky níž spolehlivě fungují i v tvrdých podmínkách. Povr­chová úprava plechového pláště se spodní částí z ušlechtilé oceli provedená práškovým lakováním spolu s ovládacími prvky chráněnými plastovým rámečkem a s připojovacími zásuvkami s bajonetovým zajištěním splňuje i ty nejvyšší nároky. Držadlo umožňuje pohodlné přenášení při provozu uvnitř budov i při použití na stavbách.
K rozsáhlému vybavení standardních svařovacích zdrojů TP 2500 / 3500 nabízejí vari­anty TP 2500 / 3500 RC, TP 2500 / 3500 TIG, TP 2500 / 3500 VRD a TP 2500 / 3500 MVm dodatečně množství dalších možností.
dlné funkce pro svařování TIG, jako např. dotykové zapalování a praktickou funkci TIG­Comfort-Stop (TCS). Kromě toho disponuje zařízení TP 2500 / 3500 TIG také provozním režimem impulzního obloukového svařování.
Přístroje řady TP 2500 / 3500 se díky malým rozměrům hodí obzvláště pro mobilní nasa­zení na stavbách a montážních pracích. Jsou ale také výkonnou a ekonomickou varian­tou pro stálé nasazení v dílnách a řemeslných provozech.
16
Ovládací prvky a přípojky
(4) (6)
(5)
(2)
(3)
(1)
CS
Bezpečnost
Přípojky
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně vyškolené
osoby. Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
Na základě aktualizace softwaru vašeho přístroje mohou být na přístroji k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak. Některá vyobrazení ovládacích prvků se navíc mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.
Prvky a přípojky na přední a zadní straně přístroje
(1) Síťový vypínač
(2) Zásuvka ochranného plynu (pouze u přístrojů TP 2500 / 3500 TIG)
pro připojení plynové hadice
(3) Prachový filtr
na sací straně ventilátoru
- zabraňuje znečištění vnitřku přístroje v případě většího spadu prachu
UPOZORNĚNĹ!
Výrobce doporučuje používat svařovací zdroj výhradně s prachovým filtrem.
(4) Kladná (+) proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním
pro připojení
- elektrodového, resp. zemnicího kabelu při svařování obalenou elektrodou (podle druhu elektrody)
- zemnicího kabelu při svařování TIG
17
Ovládací prvky
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(5) Záporná (-) proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním
pro připojení
- elektrodového, resp. zemnicího kabelu při svařování obalenou elektrodou (podle druhu elektrody)
- svařovacího hořáku při svařování TIG (přípojka proudu)
(6) Zásuvka dálkového ovládání
pro připojení dálkového ovládání
Ovládací prvky a kontrolky na ovládacím panelu
(1) Tlačítko svařovacího postupu
pro volbu svařovacího postupu
- svařování obalenou elektrodou s funkcí Hot-Start (doporučeno u rutilové elektrody)
- svařování obalenou elektrodou s funkcí Soft-Start (doporučeno u bazické elektrody)
- svařování obalenou celulózovou elektrodou
- svařování TIG
- impulzní obloukové svařování TIG (pouze u přístrojů TP 2500 / 3500 TIG)
DŮLEŽITÉ! I po vytažení síťové zástrčky zůstává zvolený svařovací postup uložen.
(2) Kontrolka dálkového ovládání
svítí, když je připojeno dálkové ovládání
(3) Kontrolka poruchy
svítí v případě tepelného přetížení přístroje
(4) Ovladač nastavení svařovacího proudu
slouží k plynulému nastavení svařovacího proudu
(5) Kontrolka VRD
- svítí zeleně, když je redukce napětí (VRD) aktivní a napětí naprázdno nižší než 35 V
- svítí červeně, když je redukce napětí (VRD) aktivní a napětí naprázdno vyšší než 35 V
- nesvítí, když se napětí naprázdno nachází mimo oblast nastavenou pro VRD
18
Před uvedením do provozu
CS
Bezpečnost
Předpisové použití
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně vyškolené
osoby. Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
Svařovací zdroj je určen výlučně pro svařování obalenou elektrodou a svařování TIG v kombinaci se systémovými komponentami výrobce. Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé nepředpisovým používáním výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
- pečlivé přečtení tohoto návodu k obsluze
- dodržování veškerých pokynů a bezpečnostních předpisů obsažených v tomto návodu k obsluze
- provádění inspekčních a údržbářských prací
Předpisy pro umístění
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Přístroje instalujte na rovný a pevný podklad tak, aby se nemohly převrátit.
Přístroj je vybaven krytím IP 23, které představuje:
- ochranu proti vniknutí cizích těles větších než Ø 12,5 mm (.49 in.)
- ochranu proti vodě stříkající pod úhlem 60° od svislé roviny
Chladicí vzduch
Přístroj je zapotřebí umístit tak, aby chladicí vzduch mohl nerušeně proudit vzduchovými štěrbinami na přední a zadní straně přístroje.
Prach
Dbejte, aby vznikající kovový prach nebyl ventilátorem nasáván do přístroje. Například při broušení.
Provoz ve venkovním prostředí
Přístroj může být, v souladu s krytím IP 23, postaven a provozován ve venkovním prostředí. Přesto je třeba chránit jej před bezprostředními účinky vody (např. vlivem deště).
Síťové připojení Svařovací přístroje jsou navrženy na napětí uvedené na výkonovém štítku. Požadované
jištění síťového vedení naleznete v části „Technické údaje“. Pokud provedení vašeho přístroje nezahrnuje nasazený síťový kabel nebo síťovou zástrčku, namontujte je v sou­ladu s národními normami.
19
UPOZORNĚNĹ!
Nedostatečně dimenzovaná elektroinstalace může vést ke vzniku závažných materiálních škod.
Dbejte, aby dimenzování síťového vedení a jeho jištění odpovídalo stávajícímu napájení. Určující jsou technické údaje uvedené na výkonovém štítku.
20
Nastavení síťového napětí (pouze varianty MVm)
180 V ~ 200 V ~ 230 V ~ 253 V ~240 V ~
- 10% + 10%
342 V ~ 380 V ~ 400 V ~ 506 V ~460 V ~
- 10% + 10%
CS
Všeobecné infor­mace
Rozmezí tole­rance síťového napětí
Zařízení MVm (ruční vícenapěťové) jsou určená pro provoz se síťovým napětím 380 až 460 V a také s napětím 200 až 240 V.
UPOZORNĚNĹ!
Zařízení jsou továrně nastavena na 380 až 460 V.
Přenastavení síťového rozsahu je zapotřebí provést ručně.
Podrobné informace naleznete v kapitole „Technické údaje“.
200 V až 240 V
Nastavení síťového napětí
380 V až 460 V
VAROVÁNÍ!
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Před otevřením přístroje:
Přepněte síťový vypínač do polohy „O“.
Odpojte přístroj od sítě.
Opatřete přístroj srozumitelným štítkem s varováním před opětovným zapojením.
Pomocí vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že elektricky nabité díly (např. kon-
denzátory), jsou vybité.
21
380V - 460V
2
3
1
1
1
1
1
2
200V - 240V
2
2
1
3
2
Jednofázový pro­voz
3
4
Zařízení MVm lze v případě potřeby použít v jednofázovém provozu (např. 1x230 V). Tím se však zmenší rozsah svařovacího proudu. Odpovídající údaje o výkonu naleznete v odstavci „Technické údaje“. Síťové kabely a zástrčky je zapotřebí nainstalovat podle platných národních norem.
22
Svařování obalenou elektrodou
CS
Bezpečnost
Chybná obsluha může způsobit závažná poranění osob a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si přečtete následující dokumenty a poro­zumíte jejich obsahu:
▶ ▶
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Připojení přístroje k elektrické síti během instalace představuje závažné ohrožení osob a majetku. Všechny práce na přístroji provádějte pouze za těchto podmínek:
▶ ▶
Příprava 1. Podle typu elektrody zastrčte svařovací kabel do proudové zásuvky a otočením
2. Podle typu elektrody zastrčte zemnicí kabel do proudové zásuvky a otočením
3. Zapojte síťovou zástrčku.
VAROVÁNÍ!
tento návod k obsluze všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
předpisy
VAROVÁNÍ!
síťový vypínač je v poloze „O“, přístroj je odpojen od elektrické sítě.
doprava ho zajistěte.
doprava ho zajistěte.
Volba svařovacího postupu
Nastavení svařovacího proudu, zapálení oblouku
POZOR!
Nebezpečí ohrožení osob a poškození majetku elektrickým proudem.
Jakmile je síťový vypínač přepnut do polohy „I“, obalená elektroda v držáku elektrody je pod napětím. Dbejte na to, aby obalená elektroda nepřišla do styku s žádnou osoba ani se nedotýkala elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. krytu přístroje atd.).
1. Přepněte síťový vypínač do polohy „I“.
2. Tlačítkem volby svařovacího postupu zvolte jeden z následujících postupů:
Při svařování s rutilovými elektrodami je doporučen postup svařování obale­nou elektrodou s funkcí Hot-Start.
Při svařování s bazickými elektrodami je doporučen postup svařování obale­nou elektrodou s funkcí Soft-Start.
Při svařování s celulózovými elektrodami je bezpodmínečně nutno zvolit postup svařování obalenou elektrodou s celulózovou elektrodou.
1. Ovladačem nastavení svařovacího proudu nastavte velikost proudu.
2. Proveďte svařování.
23
Funkce Hot-Start
117A
I (A)
90A
1,5 s t
I (A)
90A
30A
t
(aktivní u postupů Rutil a Cel)
Výhody:
- Zlepšení zapalovacích vlastností i v případě elektrod se špatnými zapalo­vacími vlastnostmi
- Lepší natavení základního materiálu na začátku svaru a v důsledku toho snížení počtu svarových chyb
- Výrazné omezení tvorby struskových vměstků
Příklad průběhu funkce HotStart
Princip fungování: Během 1,5 s dojde ke zvýšení svařovacího proudu na určitou hodnotu. Tato hodnota je o 30 % vyšší než nastavený svařovací proud.
Příklad: Na ovladači nastavení bylo nastaveno 90 A. Proud funkce Hot-Start je 90 A + 30 % = 117 A.
DŮLEŽITÉ! Při nastavení svařovacího proudu na 192 A nebo více je proud funkce Hot­Start omezen na 250 A.
Funkce Soft-Start (aktivní u postupu Basic)
Pro bazické elektrody byla navržena funkce startu s měkkým náběhem (Soft-Start). Zapálení se provede s nízkým svařovacím proudem. Dokud je oblouk stabilní, stoupá svařovací proud plynule až k nastavené požadované hodnotě svařovacího proudu.
Výhody:
- Zlepšené zapalovací vlastnosti u elek­trod zapalovaných nízkým svařovacím proudem
- Výrazné omezení tvorby struskových vměstků
- Redukce svařovacích odstřiků
Příklad průběhu funkce SoftStart
Funkce Anti-Stick U zkracujícího se oblouku může svařovací napětí klesnout až natolik, že obalená elek-
troda začne mít tendenci k lepení. Rozžhavení lze zamezit prostřednictvím funkce Anti-Stick. Pokud se začne obalená elek­troda lepit, svařovací zdroj odpojí po 1 s svařovací proud. Po oddělení obalené elektrody od svařence je možné ve svařování bez problému pokračovat.
24
Svařování TIG
CS
Bezpečnost
Všeobecné infor­mace
VAROVÁNÍ!
Chybná obsluha může způsobit závažná poranění osob a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si přečtete následující dokumenty a poro­zumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze
všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
předpisy
VAROVÁNÍ!
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Připojení přístroje k elektrické síti během instalace představuje závažné ohrožení osob a majetku. Všechny práce na přístroji provádějte pouze za těchto podmínek:
síťový vypínač je v poloze „O“,
přístroj je odpojen od elektrické sítě.
UPOZORNĚNĹ!
Při zvoleném postupu svařování TIG, resp.
impulzním obloukovém svařování TIG, nepoužívejte čistě wolframové elektrody (rozlišovací barva: zelená).
Platí pro svařovací zdroje TP 2500 / 3500 TIG: Úplný rozsah funkcí svařování TIG lze zaručit pouze při použití svařovacího hořáku TTG 2200 TCS.
Příprava 1. Zastrčte proudovou zástrčku svařovacího hořáku TIG do záporné proudové zásuvky
(-) a zajistěte ji otočením doprava.
2. Zastrčte proudovou zástrčku zemnicího kabelu do kladné proudové zásuvky (+) a zajistěte ji otočením doprava
3. Sestavte svařovací hořák (viz návod k obsluze svařovacího hořáku).
4. Do zásuvky dálkového ovladače (TP 2500 / 3500 TIG) připojte:
- dálkový ovladač
5. Vytvořte uzemnění se svařencem.
6. Na lahev s ochranným plynem upevněte regulační ventil.
Při použití svařovacího hořáku s plynovým ventilem:
- Propojte plynovou hadici s regulačním ventilem.
Při použití svařovacího hořáku TTG 2200 TCS (jen u přístroje TP 2500 / 3500 TIG):
- Pomocí hadice propojte regulační ventil se zásuvkou ochranného plynu.
- Dotáhněte převlečnou matici.
7. Otevřete ventil lahve s ochranným plynem.
8. Zapojte síťovou zástrčku.
25
Nastavení průtoku ochranného plynu
POZOR!
Nebezpečí ohrožení osob a poškození majetku elektrickým proudem.
Jakmile je síťový vypínač v poloze „I“, wolframová elektroda svařovacího hořáku je pod napětím. Dbejte na to, aby wolframová elektroda nepřišla do styku s žádnou osobou ani se nedotýkala žádných elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. kryt zařízení atd.).
Při použití svařovacího hořáku s plynovým ventilem:
1. Přepněte síťový vypínač do polohy „I“.
2. Otevřete škrticí ventil na svařovacím hořáku, resp. stiskněte tlačítko hořáku a na regulačním ventilu nastavte požadované množství plynu.
Při použití svařovacího hořáku TTG 2200 TCS (jen u přístroje TP 2500 / 3500 TIG) pro nastavení množství plynu:
1. Přepněte síťový vypínač do polohy „O“.
2. Stiskněte tlačítko svařovacího postupu a současně přepněte síťový vypínač do polohy „I“.
- Všechny kontrolky na ovládacím panelu začnou blikat.
- Spustí se ventilátor.
- Magnetický plynový ventil se uzavře.
3. Na regulačním ventilu nastavte požadované množství ochranného plynu.
4. Stiskněte tlačítko svařovacího postupu.
- Kontrolky na ovládacím panelu přestanou blikat.
- Ventilátor se vypne (pokud to teplota umožňuje).
- Magnetický plynový ventil se otevře.
Volba svařovacího postupu
Nastavení svařovacího proudu, zapálení oblouku
DŮLEŽITÉ! Zkušební průtok plynu trvá nejdéle 15 sekund v případě, že nebylo prove-
deno žádné předčasné přerušení tlačítkem svařovacího postupu.
1. Tlačítkem volby svařovacího postupu zvolte jeden z následujících postupů:
- Při zvoleném postupu svařování TIG se rozsvítí následující kontrolka:
- Při zvoleném postupu svařování impulzním obloukem TIG se rozsvítí násle-
dující kontrolka:
1. Ovladačem nastavení svařovacího proudu nastavte velikost proudu.
2. Nasaďte plynovou hubici na místo, kde se má zapálit oblouk, tak aby vzdálenost mezi špičkou wolframové elektrody a svařencem byla asi 2 až 3 mm (.08-.12 in.) .
3. Pozvolna překlápějte hořák do svislé polohy, až dojde k dotyku wolframové elek­trody se svařencem.
26
DŮLEŽITÉ! Během doby kontaktu wolframové elektrody se svařencem dochází k předfuku plynu. Při dotyku delším než 3 sekundy dojde k automatickému vypnutí svařovacího proudu. Znovu umístěte plynovou hubici na místo zapálení.
4. Oddalte hořák a nakloňte ho do normální polohy – oblouk se zapálí.
2. 3. 4.
1. 2. 3. 4.
5. Proveďte svařování.
CS
Funkce TIG-Com­fort-Stop
Funkce „TIG-Comfort-Stop" (TCS) je k dispozici pouze u svařovacího zdroje TP 2500 / 3500 TIG. Standardně je funkce TIG-Comfort-Stop deaktivovaná. Aktivace a nastavení funkce TIG-Comfort-Stop je popsána v kapitole „Nabídka Setup“.
Při deaktivované funkci TIG-Comfort-Stop není zadáno plnění koncového kráteru pokle­sem proudu ani plynová ochrana koncového kráteru. Pro ukončení svařovacího procesu zvedněte hořák od svařence, až oblouk zhasne.
Pro ukončení svařovacího procesu s aktivovanou funkcí TCS postupujte následovně:
1. Svařujte.
2. Během svařování zvedněte svařovací hořák.
- Oblouk se znatelně prodlouží.
3. Spusťte svařovací hořák.
- Oblouk se znatelně zkrátí.
- Funkce TIG-Comfort-Stop se aktivuje.
4. Udržujte stejnou výšku svařovacího hořáku.
- Dojde k plynulému poklesu svařovacího proudu až na minimum (10 A) (Down
Slope).
- Minimální svařovací proud zůstane na 0,2 sekundy konstantní.
- Oblouk zhasne.
5. Vyčkejte dobu dofuku a oddalte hořák od svařence.
Down Slope:
Pokles proudu (down slope) je závislý na zvoleném svařovacím proudu a nelze jej nasta­vit. Trvání poklesu mezi následně uvedenými hodnotami se vypočítá přímo.
27
- Pokles při nízkém svařovacím proudu (10 A): 0,4 sekundy
250 A (max.)
120 A
10 A (min.)
0,2 s
0,4 s
4,8 s
10 s
Předfuk plynu
Dofuk plynu
- Pokles při maximálním svařovacím proudu (250 A): 10 sekund
Doba trvání dofuku:
Doba dofuku plynu je závislá na zvoleném svařovacím proudu a nelze ji nastavit.
- Doba dofuku plynu při minimálním svařovacím proudu (10 A): 3 sekundy
- Doba dofuku plynu při maximálním svařovacím proudu (250 A): 15 sekund
Následující obrázek znázorňuje průběh svařovacího proudu a proudění plynu při aktivo­vané funkci TIG-Comfort-Stop:
TIG-Comfort-Stop: svařovací proud a proudění plynu
28
Nabídka Setup
CS
Možnosti nasta­vení
Princip funkce Parametry lze nastavit po 4 (TP 2500 / 3500) nebo po 5 stupních (TP 2500 / 3500 TIG).
Svařovací postup
Počet svítících kontrolek odpovídá nastavenému stupni.
Stupeň 0 Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 Stupeň 4 Stupeň 5
Nastavitelný parametr Tovární
nastavení
Dynamika Stupeň 2
Dynamika Stupeň 2
Charakteristika a dynamika Cel Stupeň 2
TIG-Comfort-Stop Stupeň 0
Pulzní frekvence (pouze u přístroje TP 2500 / 3500 TIG) Stupeň 1
Nastavení para­metru
Při nastavení parametru postupujte takto:
1. Tlačítkem svařovacího postupu zvolte požadovaný parametr, poté jej držte stisknuté.
- Na jednu sekundu se zobrazí nastavený stupeň.
- Po dobu držení tlačítka dojde každou sekundu ke zvýšení o jeden stupeň.
2. Po dosažení požadovaného stupně uvolněte tlačítko svařovacího postupu.
3. Tím dojde k uložení nastavení.
4. Zobrazí se nastavený postup.
DŮLEŽITÉ! Nastavené parametry zůstanou uloženy i po vytažení zástrčky ze sítě.
29
Parametr Dyna-
I (A), resp. U (V)
I
pož
U
pož
5 4 3 2 1 0 5 4 3 2 1 0
t (s)
6WXSHĊ
Stupeň:
Napětí naprázdno
U (V)
nastavený svařovací proud (konstantní proud)
I (A)
Stupeň: 0 1 2 3 4 5
mika
Parametr „Dynamika“ slouží k ovlivnění zkratového proudu v okamžiku přechodu kapky.
Při tendenci „přilepení“ obalené elektrody nastavte parametr dynamiky na vyšší stupeň.
Stupeň 0 poskytuje mimořádně měkký svařovací oblouk s malým rozstřikem. Stupeň 4 nebo 5 poskytuje mimořádně tvrdý a stabilní svařovací oblouk.
Tovární nastavení: Stupeň 2
Nastavení parametru Dynamika
Parametr Charak­teristika CEL
Parametr TIG­Comfort-Stop
Parametr „Charakteristika CEL“ slouží k nastavení sklonu klesající charakteristiky svařovacího proudu. Při svařování celulózovými elektrodami je sklon charak­teristiky určujícím kritériem svařovacích vlastností.
Při tendenci „přilepení“ celulózové elek­trody nastavte parametr charakteristiky na vyšší stupeň (rovná charakteristika).
Tovární nastavení: Stupeň 2
Nastavení parametru Charakteristika CEL
Parametr „TIG-Comfort-Stop" je k dispozici pouze u svařovacího zdroje TP 2500 /3500 TIG. U svařovacího zdroje TP 2500 / 3500 odpovídá chování na konci svařování deakti­vované funkci TIG-Comfort-Stop.
DŮLEŽITÉ! Nastavení parametru TIG-Comfort-Stop platí i pro postup svařování impulzním obloukem TIG (pouze u přístroje TP 2500 / 3500 TIG).
Na nastavení parametru TIG-Comfort-Stop závisí výška krátkodobého nadzvednutí hořáku pro vyvolání funkce TIG-Comfort-Stop. Pokud dochází k nechtěnému ukončování svařovacího procesu, nastavte parametr TIG-Comfort-Stop na vyšší hodnotu.
30
Stupeň Prodloužení svařovacího oblouku před spuštěním funkce
5 Nutné velmi velké prodloužení
4 Nutné velké prodloužení
3 Nutné normální prodloužení
Stupeň Prodloužení svařovacího oblouku před spuštěním funkce
Parametr pulzní frekvence
2 Nutné malé prodloužení
1 Nutné velmi malé prodloužení
0 Funkce TIG-Comfort-Stop deaktivovaná (tovární nastavení)
Parametr „Frekvence“ je k dispozici pouze u svařovacího zdroje TP 2500 / 3500 TIG a slouží k nastavení frekvence impulzního svařovacího oblouku.
Pro svařovací vlastnosti při impulzním obloukovém svařování TIG je frekvence podstatné kritérium.
Stupeň Pulzní frekvence
5 60 Hz
4 10 Hz
3 4 Hz
2 2 Hz
1 1 Hz (tovární nastavení)
0 0,5 Hz
CS
31
Voltage Reduction Device (pouze varianty VRD)
Všeobecné infor­mace
Princip bezpečnosti
Voltage Reduction Device (VRD) je volitelné bezpečnostní zařízení pro redukci napětí. VRD zamezuje pokud možno tvorbě výstupního napětí na zásuvkách, které by mohlo znamenat ohrožení osob.
Odpor svařovacího okruhu je vyšší než minimální odpor těla (vyšší nebo rovný 200 ohmů):
- VRD je aktivní
- napětí naprázdno je omezeno na 12 V (jinak 90 V)
- nechtěný dotyk obou svařovacích zásuvek současně nevede k žádnému ohrožení
VRD je aktivní
Odpor svařovacího okruhu je nižší než minimální odpor těla (nižší než 200 ohmů):
- VRD je neaktivní
- výstupní napětí pro zajištění dostatečného svařovacího výkonu není nijak omezeno
- příklad: začátek svařování
VRD není aktivní
DŮLEŽITÉ! Během 0,3 sekundy po ukončení svařování:
- VRD je opět aktivní
- omezení výstupního napětí na 12 V je opět zajištěno
32
Diagnostika a odstraňování závad
CS
Bezpečnost
Diagnostika závad
VAROVÁNÍ!
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Před otevřením přístroje:
Přepněte síťový vypínač do polohy - O -
Odpojte přístroj od sítě.
Zajistěte proti opětovnému zapojení.
Pomocí vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že elektricky nabité díly (např. kon-
denzátory) jsou vybité.
VAROVÁNÍ!
Nesprávné zapojení ochranného vodiče může způsobit závažná zranění a materiální škody.
Šrouby pláště představují vhodné vodivé spojení s ochranným vodičem pro uzemnění pláště.
Šrouby pláště nelze v žádném případě nahradit jinými šrouby bez spolehlivého
připojení ochranného vodiče!
Neprochází svařovací proud
Síťový vypínač je zapnutý, kontrolka zvoleného provozního režimu nesvítí
Příčina: Odstranění:
Neprochází svařovací proud
Přístroj je zapnutý, indikace zvoleného svařovacího postupu svítí
Příčina: Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Přerušené síťové vedení Kontrola síťového vedení a napětí
Přerušené připojení svařovacích kabelů Přezkoušení konektorových spojů
Nevyhovující nebo chybějící uzemnění Vytvoření náležitého propojení se svařencem
33
Neprochází svařovací proud
Přístroj je zapnutý, kontrolka zvoleného svařovacího postupu svítí, kontrolka poruchy svítí
Příčina: Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Špatné zapalovací vlastnosti při svařování obalenou elektrodou
Příčina: Odstranění:
Překročení dovoleného zatížení – přetížení přístroje – ventilátor běží Dodržování dovoleného zatížení
Teplotní bezpečnostní automatika vypnula zařízení Vyčkání na ochlazení (přístroj nevypínejte – ventilátor ochlazuje přístroj);
svařovací zdroj se zakrátko automaticky znovu zapne
Vadný ventilátor svařovacího zdroje Informování servisní služby
Nedostatečný přívod chladicího vzduchu Zajištění dostatečného přívodu vzduchu
Znečištěný vzduchový filtr Vyčištění vzduchového filtru
Chyba výkonového dílu Vypnutí a následné opětovné zapnutí přístroje
Pokud se chyba objevuje častěji, informování servisní služby
Zvolení nesprávného svařovacího postupu Zvolení odpovídajícího svařovacího postupu
Svařovací oblouk se během svařování občas odtrhne
Příčina:
Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Obalená elektroda má tendenci se připalovat
Příčina:
Odstranění:
Přerušená síťová pojistka nebo vypadlý jistič
Příčina: Odstranění:
Nastavení parametru TIG-Comfort-Stop při zvoleném postupu svařování TIG na příliš nízkou teplotu
Nastavení parametru TIG-Comfort-Stop v nabídce Setup na vyšší hodnotu
Příliš vysoké zapalovací napětí elektrody (např. drážkovací elektroda) Je-li to možné, použití jiné elektrody nebo svařovacího zdroje s vyšším
svařovacím výkonem
Zvolení nesprávného svařovacího postupu Zvolení postupu „Svařování TIG“, resp. „Svařování impulzním obloukem
TIG“
Parametr Dynamika (svařování obalenou elektrodou) je nastaven na příliš nízkou hodnotu
Nastavte parametr Dynamika na vyšší hodnotu
Příliš slabé jištění sítě / nevhodně zvolený jistič Správné jištění sítě (viz Technické údaje)
34
Příčina: Odstranění:
Síťové jištění vypíná při chodu naprázdno Informování servisní služby
U nastaveného pracovního postupu bliká kontrolka LED
Příčina: Odstranění:
Jednofázový provoz se svařovacím proudem vyšším než 140 A Nastavení nižšího svařovacího proudu než 140 A a pokračování ve
svařování
CS
Příčina: Odstranění:
Nevyhovující svařovací vlastnosti
(silná tvorba rozstřiků)
Příčina: Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Svařování TIG
Wolframová elektroda se roztéká – wolframové vměstky v základním materiálu během fáze zapalování
Příčina: Odstranění:
Výpadek fáze Kontrola síťového vedení
Špatná polarita elektrody Přepólování elektrody (dle údajů výrobce)
Špatné uzemnění Upevnění zemnicí svorky přímo na svařenec
Nevhodné nastavení Setup pro zvolený svařovací postup Optimalizace nastavení pro zvolený postup v nabídce Setup
Špatná polarita wolframové elektrody Připojení svařovacího hořáku TIG na záporný pól
Kontrolky stavu
Příčina: Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Chod naprázdno
Okolní kontrolky svítí, kontrolka VRD bliká červeně Příčina: Výstupní napětí je vyšší než 110 V Odstranění:Vypnutí přístroje a následné opětovné zapnutí;
Podpětí v síti, resp. přepětí v síti
Okolní kontrolky svítí, kontrolka VRD bliká červeně Příčina: Překročení rozmezí tolerance síťového napětí Odstranění:Kontrola síťového napětí; vypnutí přístroje a následné
Špatný ochranný plyn, žádný ochranný plyn Použití inertního ochranného plynu (argon)
Zvolení nesprávného svařovacího postupu Zvolení postupu „Svařování TIG“, resp. „Svařování impulzním obloukem
TIG“ (TP 2500 / 3500 TIG)
v případě častějšího výskytu – předání přístroje do ser­visu
opětovné zapnutí; v případě častějšího výskytu – předání přístroje do servisu
35
Zemnicí proud (pouze při volitelné funkci kontroly zemnicího proudu)
Okolní kontrolky svítí, kontrolka VRD bliká červeně Příčina: Tok proudu přes uzemnění zařízení Odstranění:Kontrola uzemnění svařence; vypnutí přístroje a následné
opětovné zapnutí; v případě častějšího výskytu – předání přístroje do servisu
Zkrat po zapnutí zařízení
Okolní kontrolky svítí, kontrolka VRD bliká červeně Příčina: Zkrat mezi držákem elektrody a zemnicími kleštěmi Odstranění:Odstranění zkratu; vypnutí přístroje a následné opětovné
zapnutí; v případě častějšího výskytu – předání přístroje do servisu
Current Limit
Okolní kontrolky svítí, kontrolka VRD bliká červeně Příčina: Interní chyba Odstranění:Vypnutí přístroje a následné opětovné zapnutí; v případě
častějšího výskytu – předání přístroje do servisu
ILZ
Okolní kontrolky svítí, kontrolka VRD bliká červeně Příčina: Interní chyba Odstranění:Vypnutí přístroje a následné opětovné zapnutí; v případě
častějšího výskytu – předání přístroje do servisu
Asymetrie (v provozu)
Okolní kontrolky svítí, kontrolka VRD bliká červeně Příčina: Interní chyba Odstranění:Vypnutí přístroje a následné opětovné zapnutí; v případě
častějšího výskytu – předání přístroje do servisu
Asymetrie (během zapínání)
Okolní kontrolky svítí, kontrolka VRD bliká červeně Příčina: Interní chyba Odstranění:Vypnutí přístroje a následné opětovné zapnutí; v případě
častějšího výskytu – předání přístroje do servisu
36
Primární proud
Okolní kontrolky svítí, kontrolka VRD bliká červeně Příčina: Interní chyba Odstranění:Vypnutí přístroje a následné opětovné zapnutí; v případě
častějšího výskytu – předání přístroje do servisu
Péče, údržba a likvidace odpadu
CS
Všeobecné infor­mace
Při každém uve­dení do provozu
Při normálních provozních podmínkách vyžaduje svařovací zdroj pouze minimum péče a údržby. Pokud však chcete udržet svařovací systém v provozuschopném stavu po řadu let, je bezpodmínečně nutné dodržovat následující pokyny.
VAROVÁNÍ!
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Před otevřením přístroje:
Přepněte síťový vypínač do polohy „O“.
Odpojte přístroj od sítě.
Opatřete přístroj srozumitelným štítkem s varováním před opětovným zapojením.
Pomocí vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že elektricky nabité díly (např. kon-
denzátory), jsou vybité.
- Překontrolujte síťovou zástrčku, síťový kabel, svařovací hořák, propojovací hadicové vedení a uzemnění, zda nejsou poškozené.
- Kontrolujte, zda je kolem zařízení volný prostor 0,5 m (1 ft. 8 in.), aby se zajistil volný přístup i odvádění chladicího vzduchu.
UPOZORNĚNĹ!
Vstupní a výstupní větrací otvory nesmějí být v žádném případě zakryty, a to ani částečně.
Každé 2 měsíce - Vyčistěte vzduchový filtr.
Každých 6 měsíců
Likvidace odpadu Likvidace odpadu musí být provedena v souladu s platnými národními a místními
- Demontujte bočnice přístroje a vyčistěte vnitřek pomocí suchého, redukovaného stlačeného vzduchu.
UPOZORNĚNĹ!
Nebezpečí poškození elektronických součástek.
Nefoukejte vzduch na elektronické součástky z příliš malé vzdálenosti.
- V případě většího množství prachu vyčistěte také kanály chladicího vzduchu.
předpisy.
37
Průměrné hodnoty spotřeby při svařování
Průměrná spotřeba drátové elektrody při svařování MIG/MAG
Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 5 m/min
1,0 mm
průměr
drátové elek-
trody Drátová elektroda z oceli 1,8 kg/h 2,7 kg/h 4,7 kg/h Drátová elektroda z hliníku 0,6 kg/h 0,9 kg/h 1,6 kg/h Drátová elektroda z CrNi 1,9 kg/h 2,8 kg/h 4,8 kg/h
Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 10 m/min
1,0 mm
průměr
drátové elek-
trody Drátová elektroda z oceli 3,7 kg/h 5,3 kg/h 9,5 kg/h Drátová elektroda z hliníku 1,3 kg/h 1,8 kg/h 3,2 kg/h Drátová elektroda z CrNi 3,8 kg/h 5,4 kg/h 9,6 kg/h
1,2 mm
průměr
drátové elek-
trody
1,2 mm
průměr
drátové elek-
trody
1,6 mm
průměr
drátové elek-
trody
1,6 mm
průměr
drátové elek-
trody
Průměrná spotřeba ochranného plynu při svařování MIG/MAG
Průměrná spotřeba ochranného plynu při svařování TIG
Průměr drátové elektrody
Průměrná spotřeba
Velikost plynové hubice
Průměrná spotřeba
1,0 mm 1,2 mm 1,6 mm 2,0 mm 2x 1,2 mm (TWIN)
10 l/min 12 l/min 16 l/min 20 l/min 24 l/min
4 5 6 7 8 10
6 l/min 8 l/min 10 l/min 12 l/min 12 l/min 15 l/min
38
Technické údaje
CS
Bezpečnost
Provoz s elektro­centrálou
TransPocket 2500, 2500 RC, 2500 TIG
UPOZORNĚNĹ!
Nedostatečně dimenzovaná elektroinstalace může vést ke vzniku závažných materiálních škod.
Dbejte na správné dimenzování síťového vedení a pojistek. Určující jsou technické údaje uvedené na výkonovém štítku.
Svařovací zdroje řady TP 2500 / 3500 lze bez omezení napájet z generátoru v případě, že uvedený maximální zdánlivý výkon generátoru je minimálně 14 kVA pro TP 2500 nebo 22 kVA pro TP 3500.
Síťové napětí (U1) 3x 380 V 400 V 460 V
Max. efektivní primární proud (I
Max. primární proud (I
Síťové jištění 16 A, zpožděný typ
Tolerance síťového napětí -10 % / +10 %
Frekvence sítě 50 / 60 Hz
) 17,7 A 17,0 A 14,6 A
1max
) 10,5 A 10,1 A 8,6 A
1eff
Cos phi (1) 0,99
Doporučený proudový chránič typ B
Rozsah svařovacího proudu (I2)
Obalená elektroda 15–250 A TIG 15–250 A
Svařovací proud při 10 min / 40 °C (104 °F) 40 % 60 % 100 %
250 A 200 A 175 A
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)
Obalená elektroda 20,6–30 V TIG 10,6–20 V
Napětí naprázdno (U0 peak, U0 rms) 88 V
Napětí naprázdno, VRD 12 V
Krytí IP 23
Druh chlazení AF
Kategorie přepětí III
Stupeň znečištění podle normy IEC60664 3
Bezpečnostní označení S, CE
Rozměry d x š x v 430 x 180 x 320 mm
16.9 x 7.1 x 12.6 in.
39
Hmotnost 12,5 kg
27.5 lb.
Max. tlak ochranného plynu (TIG) 5 barů
72.5 psi.
Max. emise hluku (LWA) 74 dB (A)
Příkon v klidovém stavu při 400 V 23,4 W
Energetická účinnost svařovacího zdroje při 250 A / 30 V 87 %
TransPocket 2500 MVm, 2500 TIG MVm
Síťové napětí (U1) 3x 200 V 230 V
Max. efektivní primární proud (I
Max. primární proud (I
) 27,4 A 26,8 A
1max
) 16,2 A 15,9 A
1eff
Síťové jištění 20 A, zpožděný typ
Síťové napětí (U1) 3x 380 V 400 V 460 V
Max. efektivní primární proud (I
Max. primární proud (I
) 17,7 A 17,0 A 14,6 A
1max
) 10,5 A 10,1 A 8,6 A
1eff
Síťové jištění 16 A, zpožděný typ
Tolerance síťového napětí -10 % / +10 %
Frekvence sítě 50 / 60 Hz
Cos phi (1) 0,99
Doporučený proudový chránič typ B
Rozsah svařovacího proudu (I2)
Obalená elektroda 15–250 A TIG 15–250 A
Svařovací proud při 10 min / 40 °C (104 °F) 40 % 60 % 100 %
250 A 200 A 175 A
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)
Obalená elektroda 20,6–30 V TIG 10,6–20 V
Napětí naprázdno (U0 peak, U0 rms) 88 V
Napětí naprázdno, VRD 12 V
Krytí IP 23
Druh chlazení AF
Kategorie přepětí III
Stupeň znečištění podle normy IEC60664 3
Bezpečnostní označení S, CE, CSA
Rozměry d x š x v 430 x 180 x 320 mm
16.9 x 7.1 x 12.6 in.
Hmotnost 12,5 kg
27.5 lb.
40
Max. tlak ochranného plynu (TIG) 5 barů
72.5 psi.
Max. emise hluku (LWA) 74 dB (A)
Příkon v klidovém stavu při 400 V 23,4 W
Energetická účinnost svařovacího zdroje při 250 A / 30 V 87 %
CS
TransPocket 3500, 3500 RC, 3500 TIG
Síťové napětí (U1) 3x 380 V 400 V 460 V
Max. efektivní primární proud (I
Max. primární proud (I
) 29,5 A 28,3 A 25,4 A
1max
) 17,5 A 16,8 A 15,1 A
1eff
Síťové jištění 25 A, zpožděný typ
Tolerance síťového napětí -10 % / +10 %
Frekvence sítě 50 / 60 Hz
Cos phi (1) 0,99
Doporučený proudový chránič typ B
Rozsah svařovacího proudu (I2)
Obalená elektroda 10–350 A TIG 10–350 A
Svařovací proud při 10 min / 40 °C (104 °F) 40 % 60 % 100 %
350 A 280 A 230 A
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)
Obalená elektroda 20,4–34 V TIG 10,4–24 V
Napětí naprázdno (U0 peak, U0 rms) 88 V
Napětí naprázdno, VRD 12 V
Krytí IP 23
Druh chlazení AF
Kategorie přepětí III
Stupeň znečištění podle normy IEC60664 3
Bezpečnostní označení S, CE
Rozměry d x š x v 500 x 190 x 380 mm
19.68 x 7.48 x 14.96 in.
Hmotnost 20,1 kg
44.3 lb.
Max. tlak ochranného plynu (TIG) 5 barů
72.5 psi.
Max. emise hluku (LWA) 70 dB (A)
Příkon v klidovém stavu při 400 V 25,5 W
Energetická účinnost svařovacího zdroje při 350 A / 34 V 86 %
41
TransPocket 3500 MVm, 3500 TIG MVm
Síťové napětí (U1) 3x 200 V 230 V
Max. efektivní primární proud (I
) 27 A 24,7 A
1eff
Max. primární proud (I
) 45,6 A 41,8 A
1max
Síťové jištění 35 A, zpožděný typ
Síťové napětí (U1) 3x 380 V 400 V 460 V
Max. efektivní primární proud (I
Max. primární proud (I
) 29,5 A 28,3 A 25,4 A
1max
) 17,5 A 16,8 A 15,1 A
1eff
Síťové jištění 25 A, zpožděný typ
Tolerance síťového napětí -10 % / +10 %
Frekvence sítě 50 / 60 Hz
Cos phi (1) 0,99
Doporučený proudový chránič typ B
Rozsah svařovacího proudu (I2)
Obalená elektroda 10–350 A TIG 10–350 A
Svařovací proud při 10 min / 40 °C (104 °F) 40 % 60 % 100 %
350 A 280 A 230 A
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)
Obalená elektroda 20,4–34 V TIG 10,4–24 V
Napětí naprázdno (U0 peak, U0 rms) 88 V
Napětí naprázdno, VRD 12 V
Krytí IP 23
Druh chlazení AF
Kategorie přepětí III
Stupeň znečištění podle normy IEC60664 3
Bezpečnostní označení S, CE, CSA
Rozměry d x š x v 500 x 190 x 380 mm
19.68 x 7.48 x 14.96 in.
Hmotnost 20,1 kg
44.3 lb.
Max. tlak ochranného plynu (TIG) 5 barů
72.5 psi.
Max. emise hluku (LWA) 70 dB (A)
Příkon v klidovém stavu při 400 V 25,5 W
42
Energetická účinnost svařovacího zdroje při 350 A / 34 V 86 %
Přehled s kri­tickými surovi­nami, rok výroby zařízení
Přehled s kritickými surovinami:
Přehled kritických surovin, které jsou v tomto zařízení obsažené, najdete na následující internetové adrese.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Výpočet roku výroby zařízení:
- Každé zařízení je opatřeno sériovým číslem.
- Sériové číslo tvoří 8 číslic, například 28020099.
- První dvě číslice udávají číslo, ze kterého lze vypočíst rok výroby zařízení.
- Když od tohoto čísla odečteme 11, dostaneme rok výroby.
Například: sériové číslo = 28020065, výpočet roku výroby = 28 - 11 = 17, rok
výroby = 2017
CS
43
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations
Loading...