Vysvětlení bezpečnostních pokynů5
Všeobecné informace5
Předpisové použití6
Okolní podmínky6
Povinnosti provozovatele6
Povinnosti pracovníků6
Síťové připojení7
Proudový chránič7
Vlastní ochrana a ochrana jiných osob7
Údaje k hodnotám hlučnosti8
Nebezpečí vznikající působením škodlivých par a plynů8
Nebezpečí představované odletujícími jiskrami8
Nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu9
Bludné svařovací proudy10
Klasifikace přístrojů podle EMC10
Opatření EMC10
Opatření EMF11
Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí11
Požadavky na ochranný plyn12
Nebezpečí související s lahvemi s ochranným plynem12
Bezpečnostní opatření v místě instalace a při přepravě13
Bezpečnostní předpisy v normálním provozu14
Uvedení do provozu, údržba a opravy14
Bezpečnostní přezkoušení14
Likvidace odpadu15
Bezpečnostní označení15
Zálohování dat15
Autorské právo15
Všeobecné informace16
Princip16
Koncepce přístroje16
Oblasti použití16
Ovládací prvky a přípojky17
Bezpečnost17
Přípojky17
Ovládací prvky18
Před uvedením do provozu19
Bezpečnost19
Předpisové použití19
Předpisy pro umístění19
Síťové připojení19
Bezpečnost23
Příprava23
Volba svařovacího postupu23
Nastavení svařovacího proudu, zapálení oblouku23
Funkce Hot-Start (aktivní u postupů Rutil a Cel)24
Funkce Soft-Start (aktivní u postupu Basic)24
Funkce Anti-Stick24
Všeobecné informace37
Při každém uvedení do provozu37
Každé 2 měsíce37
Každých 6 měsíců37
Likvidace odpadu37
Průměrné hodnoty spotřeby při svařování38
Průměrná spotřeba drátové elektrody při svařování MIG/MAG38
Průměrná spotřeba ochranného plynu při svařování MIG/MAG38
Průměrná spotřeba ochranného plynu při svařování TIG38
Technické údaje39
Bezpečnost39
Provoz s elektrocentrálou39
TransPocket 2500, 2500 RC, 2500 TIG39
TransPocket 2500 MVm, 2500 TIG MVm40
TransPocket 3500, 3500 RC, 3500 TIG 41
TransPocket 3500 MVm, 3500 TIG MVm 42
Přehled s kritickými surovinami, rok výroby zařízení43
4
Bezpečnostní předpisy
CS
Vysvětlení
bezpečnostních
pokynů
NEBEZPEČÍ!
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo
▶
odstraněno.
VAROVÁNÍ!
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla
▶
odstraněna.
POZOR!
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální
▶
škody, pokud by nebyla odstraněna.
UPOZORNĚNĹ!
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné
poškození zařízení.
Všeobecné informace
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými
bezpečnostně technickými předpisy. Přesto hrozí při neodborné obsluze nebo chybném
používání nebezpečí, které se týká:
-ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
Všechny osoby, které instalují, obsluhují, ošetřují a udržují přístroj, musí
-mít odpovídající kvalifikaci,
-mít znalosti ze svařování a
-v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod k obsluze.
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě
tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i místní
předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba:
-udržovat v čitelném stavu,
-nepoškozovat,
-neodstraňovat,
-nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.
Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje.
Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být před jeho
zapnutím odstraněny.
Jde o vaši bezpečnost!
5
Předpisové
použití
Okolní podmínkyProvozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Přístroj je určen výlučně pro svařovací postupy uvedené na výkonovém štítku.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za takto
vzniklé škody výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
-kompletní přečtení a dodržování pokynů obsažených v tomto návodu k obsluze,
-kompletní přečtení a dodržování bezpečnostních a varovných pokynů,
-provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací.
Přístroj nikdy nepoužívejte k následujícím činnostem:
-rozmrazování potrubí,
-nabíjení baterií/akumulátorů,
-startování motorů.
Přístroj je určen pro použití v průmyslu a v komerční oblasti. Výrobce nepřebírá
odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných oblastech.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybné pracovní výsledky.
mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Povinnosti provozovatele
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
-při provozu: -10 °C až +40 °C (14 °F až 104 °F)
-při přepravě a skladování: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
Relativní vlhkost vzduchu:
-do 50 % při 40 °C (104 °F)
-do 90 % při 20 °C (68 °F)
Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod.
nadmořská výška: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
-jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a
předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem,
-přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, porozuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem,
-jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu odpovídá
zásadám bezpečnosti práce.
Povinnosti pracovníků
6
Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto přístrojem, jsou povinny před
zahájením práce
-dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení úrazům,
-přečíst si tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“ a stvrdit
svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že budou pokyny dodržovat.
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Síťové připojeníVysoce výkonné přístroje mohou na základě vlastního odběru proudu ovlivnit kvalitu
energie v síti.
Dopad na některé typy přístrojů se může projevit:
-omezením přípojek
-
požadavky ohledně maximální přípustné síťové impedance
-
požadavky ohledně minimálního potřebného zkratového výkonu
*)
vždy na rozhraní s veřejnou elektrickou sítí
*)
*)
viz Technické údaje
V tomto případě se provozovatel nebo uživatel přístroje musí ujistit, zda přístroj smí být
připojen, případně může problém konzultovat s dodavatelem energie.
DŮLEŽITÉ! Dbejte na bezpečné uzemnění síťového připojení!
Proudový chráničMístní předpisy a národní směrnice mohou při připojení přístroje k veřejné elektrické síti
vyžadovat instalaci proudového chrániče.
Typ proudového chrániče doporučený výrobcem je uveden v technických údajích.
CS
Vlastní ochrana a
ochrana jiných
osob
Manipulaci s přístrojem doprovází řada bezpečnostních rizik, např.:
-odletující jiskry, poletující horké kovové díly
-poranění očí a pokožky zářením oblouku
-škodlivá elektromagnetická pole, která mohou představovat nebezpečí pro osoby s
kardiostimulátory
-nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu
-zvýšená hladina hluku
-škodlivý svařovací kouř a plyny
Při manipulaci s přístrojem používejte vhodný ochranný oděv. Ochranný oděv musí mít
následující vlastnosti:
-je nehořlavý
-dobře izoluje a je suchý
-zakrývá celé tělo, je nepoškozený a v dobrém stavu
-zahrnuje ochrannou kuklu
-kalhoty nemají záložky
K ochrannému oděvu pro svářeče patří mimo jiné:
-Ochrana očí a obličeje před UV zářením, tepelným sáláním a odletujícími jiskrami
vhodným ochranným štítem s předepsaným filtrem.
-Předepsané ochranné brýle s bočnicemi, které se nosí pod ochranným štítem.
-Pevná obuv, která izoluje také ve vlhku.
-Ochrana rukou vhodnými ochrannými rukavicemi (elektricky izolujícími a chránícími
před horkem).
-Sluchové chrániče pro snížení hlukové zátěže a jako ochrana před poškozením sluchu.
V průběhu práce se svařovacím přístrojem nepouštějte do blízkosti svařovacího procesu
jiné osoby, především děti. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další osoby, je nutno
-poučit je o všech nebezpečích (nebezpečí oslnění obloukem, zranění odletujícími
jiskrami, zdraví nebezpečný svařovací kouř, hluková zátěž, možnost ohrožení
síťovým a svařovacím proudem atd.),
-dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky nebo
-postavit ochranné zástěny, resp. závěsy.
7
Údaje k hodnotám hlučnosti
Přístroj vykazuje maximální hladinu akustického výkonu <80 dB (A) (ref. 1 pW) při chodu
naprázdno a ve fázi ochlazování po provozu podle maximálního přípustného pracovního
bodu při normálním zatížení ve shodě s normou EN 60974-1.
Hodnotu emisí vztaženou na pracovní místo při svařování (a řezání) nelze uvést, protože
je ovlivněna postupem a okolními podmínkami. Závisí na nejrůznějších parametrech,
jako jsou například svařovací postup (svařování MIG/MAG, TIG), zvolený druh proudu
(stejnosměrný, střídavý), rozmezí výkonu, druh sváru, rezonanční vlastnosti svařence,
pracoviště apod.
Nebezpečí vznikající působením
škodlivých par a
plynů
Kouř vznikající při svařování obsahuje zdraví škodlivé plyny a výpary.
Svařovací kouř obsahuje látky, které podle monografie 118 Mezinárodní agentury pro
výzkum rakoviny vyvolávají rakovinu.
Používejte bodové a prostorové odsávání.
Pokud je to možné, používejte svařovací hořák s integrovaným odsáváním.
Hlavu udržujte co nejdále od vznikajícího svařovacího kouře a plynů.
Vznikající kouř a škodlivé plyny
-nevdechujte
-odsávejte z pracovní oblasti pomocí vhodných zařízení.
Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu. Zajistěte, aby míra provzdušnění byla
vždy alespoň 20 m³/hodinu.
Pokud nedostačuje větrání, použijte svářečskou kuklu s přívodem vzduchu.
V případě nejasností, zda dostačuje výkon odsávání, porovnejte naměřené emisní hodnoty škodlivin s povolenými mezními hodnotami.
Na míru škodlivosti svařovacího kouře mají vliv mimo jiné následující komponenty:
-kovy použité pro svařenec,
-elektrody,
-povrchové vrstvy,
-čisticí, odmašťovací a podobné prostředky
-a použitý svařovací proces.
Nebezpečí
představované
odletujícími jiskrami
8
Z tohoto důvodu mějte na zřeteli také bezpečnostní datové listy a údaje výrobce výše
uvedených komponent.
Doporučení pro scénáře expozice a opatření řízení rizik a pro identifikaci pracovních
podmínek najdete na webových stránkách European Welding Association v části Health
& Safety (https://european-welding.org).
V blízkosti elektrického oblouku se nesmí vyskytovat vznětlivé výpary (například páry
rozpouštědel).
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem nebo hlavní
přívod plynu.
Odletující jiskry mohou být příčinou požáru a výbuchu.
Nikdy nesvařujte v blízkosti hořlavých materiálů.
Hořlavé materiály musejí být vzdálené od oblouku minimálně 11 metrů (36 ft. 1.07 in.)
nebo zakryté prověřeným krytem.
Mějte vždy v pohotovosti vhodný, přezkoušený hasicí přístroj.
Nebezpečí
představované
proudem ze
síťového rozvodu
a svařovacího
okruhu
Jiskry a horké kovové částečky mohou proniknout do okolí i malými štěrbinami a otvory.
Přijměte proto odpovídající opatření, aby nevzniklo nebezpečí zranění nebo požáru.
Nesvařujte v prostorách s nebezpečím požáru nebo výbuchu, dále na uzavřených
zásobnících, sudech nebo potrubních rozvodech, pokud nejsou pro takové práce připraveny podle příslušných národních a mezinárodních norem.
Na zásobnících, ve kterých se skladovaly či skladují plyny, paliva, minerální oleje apod.,
se nesmějí provádět žádné svářečské práce. Zbytky těchto látek představují nebezpečí
výbuchu.
Úraz elektrickým proudem je životu nebezpečný a může být smrtelný.
Nedotýkejte se částí pod napětím, a to ani uvnitř, ani vně přístroje.
Při svařování MIG/MAG a TIG jsou pod napětím také svařovací drát, cívka s drátem,
podávací kladky a rovněž všechny kovové díly, které jsou ve styku se svařovacím
drátem.
Podavač drátu stavte vždy na dostatečně izolovaný podklad, nebo použijte izolované
uchycení podavače drátu.
Zabezpečte vhodnou vlastní ochranu i ochranu jiných osob před uzemňovacím
potenciálem (kostra) dostatečně izolovanou suchou podložkou nebo krytem. Podložka,
popř. kryt musí kompletně pokrývat celou oblast mezi tělem a uzemňovacím
potenciálem.
CS
Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely,
hadice a další vedení ihned vyměňte.
Před každým použitím zkontrolujte pevné usazení elektrických propojení.
Elektrické kabely s bajonetovým konektorem otočte minimálně o 180° okolo podélné osy
a natáhněte je.
Dbejte na to, aby se vám kabely či vedení neovinuly kolem těla nebo jeho částí.
Manipulace s elektrodou (obalená i wolframová elektroda, svařovací drát aj.):
-nikdy neponořujte elektrodu do kapalin za účelem ochlazení,
-nikdy se jí nedotýkejte, je-li svařovací zdroj zapnutý.
Mezi elektrodami dvou svařovacích zdrojů může např. vzniknout rozdíl potenciálů rovný
dvojnásobku napětí svařovacího zdroje naprázdno. Současný dotyk obou elektrod může
být za určitých okolností životu nebezpečný.
U síťového a vlastního přívodního kabelu nechte elektrotechnickým odborníkem v pravidelných intervalech přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.
Přístroje ochranné třídy I vyžadují pro řádný provoz síť s ochranným vodičem a zásuvný
systém s ochranným kontaktem.
Provoz přístroje v síti bez ochranného vodiče a v zásuvce bez ochranného kontaktu je
přípustný pouze za dodržení všech národních předpisů o ochranném odpojení.
V opačném případě se jedná o hrubou nedbalost. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
V případě potřeby zajistěte dostatečné uzemnění svařence pomocí vhodných
prostředků.
Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.
Při práci ve větší výšce používejte zabezpečovací prostředky proti pádu.
Před zahájením práce na vlastním přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
9
Přístroj zabezpečte proti zapojení síťové zástrčky a proti opětovnému zapnutí dobře
čitelným a srozumitelným varovným štítkem.
Po otevření přístroje:
-vybijte všechny součástky, na kterých se hromadí elektrický náboj,
-přesvědčte se, že všechny součásti přístroje jsou bez napětí.
Pokud je nutné provádět práce na vodivých dílech, přizvěte další osobu, která včas
vypne hlavní vypínač.
Bludné svařovací
proudy
Klasifikace
přístrojů podle
EMC
V případě nedodržení dále uvedených pokynů mohou vznikat bludné svařovací proudy,
které mohou mít následující následky:
-nebezpečí požáru,
-přehřátí součástek, které jsou ve styku se svařencem,
-zničení ochranných vodičů,
-poškození přístroje a dalších elektrických zařízení.
Dbejte na pevné připojení přípojné svorky ke svařenci.
Přípojnou svorku upevněte na svařenci co nejblíže ke svařovanému místu.
Přístroj instalujte s dostatečnou izolací od elektricky vodivého okolí, např.: s izolací od
vodivé podlahy nebo s izolací od vodivých podstavců.
Při používání rozboček, dvouhlavých uchycení apod. dbejte následujících pokynů: Také
elektroda v nepoužívaném svařovacím hořáku / držáku elektrody je pod napětím. Dbejte
proto na dostatečně izolované uložení nepoužívaného svařovacího hořáku / držáku elektrody.
Při použití automatizovaného postupu MIG/MAG veďte drátovou elektrodu z bubnu se
svařovacím drátem, velké cívky nebo cívky s drátem k podavači drátu, elektroda musí
být izolovaná.
Přístroje emisní třídy A:
-Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
-V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s vedením a zářením.
Přístroje emisní třídy B:
-Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto platí také pro
obytné oblasti s přímým odběrem energie z veřejné nízkonapěťové sítě.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
Opatření EMCVe zvláštních případech může i přes dodržení normovaných mezních hodnot emisí dojít
k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (např. v případě, že jsou v prostoru umístění citlivé přístroje nebo se v blízkosti nachází rozhlasové a televizní přijímače).
V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření,
která rušení odstraní.
Přezkoušejte a vyhodnoťte odolnost zařízení proti rušení v okolí přístroje podle
národních a mezinárodních předpisů. Příklady citlivých zařízení, která mohou být přístrojem nepříznivě ovlivněna:
-bezpečnostní zařízení
-síťové rozvody, vedení pro přenos signálů a dat
-zařízení výpočetní a telekomunikační techniky
-měřicí a kalibrační zařízení
10
Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibilitou:
1.Síťové napájení
-Pokud se i v případě předpisově provedeného síťového připojení vyskytne elek-
tromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití vhodného typu
síťového filtru).
2.Svářecí kabely
-Používejte co nejkratší.
-Pokládejte těsně vedle sebe (také kvůli zabránění problémům s elektromagne-
tickým polem).
-Pokládejte daleko od ostatního vedení.
3.Vyrovnání potenciálu
4.Uzemnění svařence
-Je-li to nutné, vytvořte uzemnění pomocí vhodných kondenzátorů.
5.Odstínění, je-li zapotřebí
-Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí.
-Proveďte odstínění celé svařovací instalace.
Opatření EMFElektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud známé:
-Negativní účinky na zdraví osob pohybujících se v okolí, např. uživatele kardiostimulátorů a naslouchadel.
-Uživatelé kardiostimulátorů se musí poradit se svým lékařem, dříve než se začnou
zdržovat v bezprostřední blízkosti svařovacího procesu.
-Z bezpečnostních důvodů je třeba dodržovat pokud možno co největší vzdálenost
mezi svařovacími kabely a hlavou nebo tělem svářeče.
-Nenoste svařovací kabely a hadicová vedení přes ramena a neomotávejte si je
kolem těla.
CS
Místa, kde hrozí
zvláštní
nebezpečí
Dbejte na to, aby se do blízkosti pohybujících se částí nedostaly vaše ruce, vlasy, části
oděvu a nářadí. Jedná se např. o tyto části přístroje:
-ventilátory
-ozubená kola
-kladky
-hřídele
-cívky s drátem a svařovací dráty
Nesahejte do otáčejících se ozubených kol pohonu drátu ani do jeho rotujících hnacích
součástí.
Kryty a bočnice se smí otevřít či odstranit pouze na dobu trvání údržbářských prací a
oprav.
Během provozu
-Zajistěte, aby byly všechny kryty zavřené a všechny bočnice řádně namontované.
-Udržujte všechny kryty a bočnice zavřené.
Výstup svařovacího drátu ze svařovacího hořáku představuje značné riziko úrazu
(propíchnutí ruky, zranění obličeje, očí apod.).
Držte proto vždy svařovací hořák směrem od těla (přístroje s podavačem drátu) a
používejte vhodné ochranné brýle.
Nedotýkejte se svařence v průběhu svařování ani po jeho ukončení - nebezpečí
popálení.
Z chladnoucích svařenců může odskakovat struska. Proto noste předepsané ochranné
vybavení i při dodatečných pracích na svařenci a zabezpečte dostatečnou ochranu i pro
ostatní osoby.
11
Před započetím práce nechte svařovací hořák a ostatní části zařízení s vysokou provozní teplotou vychladnout.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
– dodržujte příslušná národní i mezinárodní ustanovení.
Svařovací zdroje určené pro práce v prostorách se zvýšeným elektrickým ohrožením
(např. kotle) musí být označeny značkou S (Safety). Vlastní svařovací zdroj však musí
být umístěn mimo tyto prostory.
Vytékající chladicí médium může způsobit opaření. Před odpojením přípojek chladicího
okruhu proto vypněte chladicí modul.
Při manipulaci s chladicím médiem respektujte informace uvedené v bezpečnostním
datovém listu chladicího média. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
Při přepravě přístrojů jeřábem používejte pouze vhodné závěsné prostředky dodávané
výrobcem.
-Řetězy nebo lana zavěste do všech určených závěsných bodů vhodného závěsného
prostředku.
-Řetězy, příp. lana musejí svírat se svislou rovinou co možná nejmenší úhel.
-Odmontujte lahev s plynem a podavač drátu (přístroje MIG/MAG a TIG).
V případě zavěšení podavače drátu na jeřáb v průběhu svařování používejte vždy
vhodné izolované uchycení podavače drátu (přístroje MIG/MAG a TIG).
Požadavky na
ochranný plyn
Je-li přístroj vybaven nosným popruhem nebo držadlem, jsou popruh nebo držadlo
určeny výhradně pro ruční přenášení. Nosný popruh není vhodný pro přepravu přístroje
pomocí jeřábu, vidlicového zdvižného vozíku anebo podobného mechanického zdvihacího zařízení.
Všechny vázací prostředky (pásy, spony, řetězy atd.), které se používají v souvislosti s
přístrojem nebo jeho součástmi, je zapotřebí pravidelně kontrolovat (např. kvůli
případnému mechanickému poškození, korozi nebo změnám vlivem okolního prostředí).
Interval a rozsah kontrol musí odpovídat alespoň aktuálně platným národním normám a
směrnicím.
Při použití adaptéru pro připojení ochranného plynu hrozí nebezpečí nepozorovaného
úniku ochranného plynu, který je bez barvy a bez zápachu. Před montáží utěsněte závity
adaptéru pro připojení ochranného plynu na straně přístroje vhodnou teflonovou páskou.
Zejména u okružních vedení může znečištěný ochranný plyn způsobit poškození vybavení a zhoršení kvality svařování.
Ohledně kvality ochranného plynu je nutné splnit následující požadavky:
-velikost pevných částic < 40 μm
-tlakový rosný bod < -20 °C
-max. obsah oleje < 25 mg/m³
V případě potřeby použijte filtry!
Nebezpečí související s lahvemi s
ochranným plynem
12
Lahve s ochranným plynem obsahují stlačený plyn a při poškození mohou vybuchnout.
Protože tyto lahve tvoří součást svařovacího vybavení, musí se s nimi zacházet velmi
opatrně.
Chraňte tlakové lahve před vysokými teplotami, mechanickými nárazy, struskou,
otevřeným plamenem, jiskrami a elektrickým obloukem.
Tlakové lahve montujte ve svislé poloze a upevněte je podle návodu, aby se nemohly
převrhnout.
Udržujte tlakové lahve v dostatečné vzdálenosti od svařovacích vedení či jiných elektrických obvodů.
Nikdy nezavěšujte svařovací hořák na tlakovou lahev.
Nikdy se elektrodou nedotýkejte lahve s ochranným plynem.
Nebezpečí výbuchu - nikdy neprovádějte svařovací práce na lahvi s ochranným plynem,
která je pod tlakem.
Používejte vždy předepsaný typ lahví s ochranným plynem a k tomu určené příslušenství
(redukční ventil, hadice a spojky apod.). Používejte pouze bezvadné lahve s ochranným
plynem a příslušenství.
Při otevírání ventilu na lahvi s ochranným plynem odvraťte obličej od vývodu plynu.
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem.
V případě, že lahev není připojená, ponechte na ventilu lahve s ochranným plynem
krytku.
Dodržujte údaje výrobce a příslušné národní i mezinárodní předpisy pro tlakové lahve a
jejich příslušenství.
CS
Bezpečnostní
opatření v místě
instalace a při
přepravě
Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj postavte na rovný a pevný
podklad.
-Úhel náklonu maximálně 10° je přípustný.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
-dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí pracoviště
stále čisté a přehledné.
Umístění a provoz přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho výkonovém
štítku.
Přístroj umístěte tak, aby kolem něho byl volný prostor do vzdálenosti 0,5 m (1 ft. 7.69
in.), tím se zajistí volné proudění chladicího vzduchu.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržování platných národních a místních směrnic a
předpisů pro předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které zajišťují
bezpečnost v oblasti dopravy.
Aktivní přístroje nezvedejte ani nepřepravujte. Přístroje před přepravou nebo zvednutím
vypněte!
Před každou přepravou přístroje zcela odčerpejte chladicí médium a demontujte následující součásti:
-Rychlost drátu
-cívku s drátem
-lahev s ochranným plynem
Před opětovným uvedením přístroje do provozu po přepravě bezpodmínečně vizuálně
zkontrolujte, zda přístroj není poškozen. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nechte je
před uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.
13
Bezpečnostní
předpisy v
normálním provozu
Používejte přístroj pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně funkční.
Pokud tato bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí
-ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-poškození přístroje a jiného majetku provozovatele.
-zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
Před zapnutím přístroje opravte bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná poškození, a
přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
Lahev s ochranným plynem vždy dobře upevněte a před přepravou jeřábem ji demontujte.
Pro použití v našich přístrojích je z důvodu fyzikálně chemických vlastností (elektrická
vodivost, mrazuvzdornost, snášenlivost s ostatními materiály apod.) vhodné pouze originální chladicí médium výrobce.
Používejte pouze originální chladicí médium výrobce.
Nemíchejte originální chladicí médium výrobce s jinými chladicími médii.
Ke chladicímu modulu připojujte pouze systémové komponenty výrobce.
Uvedení do provozu, údržba a
opravy
Dojde-li při použití jiných systémových komponent nebo chladicí média k jakékoliv
škodě, výrobce nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají.
Cooling Liquid FCL 10/20 není vznětlivý. Chladicí médium na bázi ethanolu je za určitých
okolností vznětlivé. Chladicí médium přenášejte pouze v uzavřených originálních
nádobách a udržujte mimo dosah zápalných zdrojů.
Po skončení upotřebitelnosti chladicí kapaliny ji odborně zlikvidujte v souladu s
národními a mezinárodními předpisy. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte
v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
Před každým započetím svařovacích prací zkontrolujte stav chladicího média.
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak,
aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
-Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro normalizované
součásti).
-Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přestavby.
-Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
-V objednávkách uvádějte přesný název, číslo podle seznamu náhradních dílů
a sériové číslo přístroje.
Šrouby pláště zajišťují spojení s ochranným vodičem pro uzemnění dílů pláště.
Vždy používejte originální šrouby pláště v odpovídajícím počtu a s uvedeným krouticím
momentem.
Bezpečnostní
přezkoušení
14
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní
přezkoušení přístroje.
Stejný interval 12 měsíců doporučuje výrobce pro kalibraci svařovacích zdrojů.
Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučuje
-po provedené změně,
-po vestavbě nebo přestavbě,
-po opravě a údržbě,
-nejméně jednou za dvanáct měsíců.
Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní
předpisy.
Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních a kalibraci získáte v servisním
středisku, které vám na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.
Likvidace odpaduNevyhazujte tento přístroj s komunálním odpadem! Podle evropské směrnice
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a její implementace do národního
práva se musí elektrické nářadí, které dosáhlo konce své životnosti, shromažďovat
odděleně a odevzdávat k ekologické recyklaci. Zajistěte, aby použitý přístroj byl předán
zpět prodejci, nebo se informujte o schváleném místním sběrném systému či systému
likvidace odpadu. Nedodržování této evropské směrnice může mít negativní dopad na
životní prostředí a vaše zdraví!
CS
Bezpečnostní
označení
Zálohování datUživatel je odpovědný za zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu nastavení
Autorské právoAutorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro nízkonapěťovou a
elektromagnetickou kompatibilitu (odpovídající výrobkovým normám řady EN 60 974).
Společnost Fronius International GmbH prohlašuje, že přístroj odpovídá směrnici
2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU je dostupný na internetové adrese: http://
www.fronius.com.
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem platných pro
USA a Kanadu.
přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání vašich uživatelských nastavení uložených
v tomto zařízení.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího.
Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění na případné
chyby v návodu k obsluze.
15
Všeobecné informace
Princip
Svařovací zdroje TP 2500 a TP 3500 jsou
dalším špičkovým výrobkem nové generace invertorových svařovacích zdrojů.
Díky využití vysokovýkonové elektroniky
byl vytvořen jedinečný, vysoce výkonný
svařovací zdroj o nízké hmotnosti.
Svařovací zdroj pracuje na principu rezonančního invertoru, díky čemuž nabízí
řadu předností:
-inteligentní řízení pro stabilní oblouk a
ideální charakteristiku,
-vynikající zapalovací a svařovací
vlastnosti při co nejmenší hmotnosti a
rozměrech,
-vysokou přepínací frekvenci při
Svařovací zdroj TP 2500
Elektronický regulátor přizpůsobuje charakteristiku svařovacího zdroje typu elektrody
použité ke svařování. Při použití rutilových (Rutil), bazických (Basic) nebo celulózových
(CEL) elektrod lze pomocí samostatně nastavitelných provozních režimů dosáhnout perfektních svařovacích výsledků.
optimální účinnosti.
Koncepce
přístroje
Oblasti použitíKromě svařování obalenou elektrodou nabízí přístroje řady TP 2500 / 3500 také poho-
Veškeré modely svařovacího zdroje TP 2500 / 3500 mají malou kompaktní, avšak
současně robustní konstrukci, díky níž spolehlivě fungují i v tvrdých podmínkách. Povrchová úprava plechového pláště se spodní částí z ušlechtilé oceli provedená práškovým
lakováním spolu s ovládacími prvky chráněnými plastovým rámečkem a s připojovacími
zásuvkami s bajonetovým zajištěním splňuje i ty nejvyšší nároky. Držadlo umožňuje
pohodlné přenášení při provozu uvnitř budov i při použití na stavbách.
K rozsáhlému vybavení standardních svařovacích zdrojů TP 2500 / 3500 nabízejí varianty TP 2500 / 3500 RC, TP 2500 / 3500 TIG, TP 2500 / 3500 VRD a TP 2500 / 3500
MVm dodatečně množství dalších možností.
dlné funkce pro svařování TIG, jako např. dotykové zapalování a praktickou funkci TIGComfort-Stop (TCS). Kromě toho disponuje zařízení TP 2500 / 3500 TIG také provozním
režimem impulzního obloukového svařování.
Přístroje řady TP 2500 / 3500 se díky malým rozměrům hodí obzvláště pro mobilní nasazení na stavbách a montážních pracích. Jsou ale také výkonnou a ekonomickou variantou pro stálé nasazení v dílnách a řemeslných provozech.
16
Ovládací prvky a přípojky
(4)
(6)
(5)
(2)
(3)
(1)
CS
Bezpečnost
Přípojky
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně vyškolené
▶
osoby.
Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
▶
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
▶
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
Na základě aktualizace softwaru vašeho přístroje mohou být na přístroji k dispozici
funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.
Některá vyobrazení ovládacích prvků se navíc mohou mírně lišit od prvků na vašem
přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.
Prvky a přípojky na přední a zadní straně přístroje
(1)Síťový vypínač
(2)Zásuvka ochranného plynu (pouze u přístrojů TP 2500 / 3500 TIG)
pro připojení plynové hadice
(3)Prachový filtr
na sací straně ventilátoru
-zabraňuje znečištění vnitřku přístroje v případě většího spadu prachu
UPOZORNĚNĹ!
Výrobce doporučuje používat svařovací zdroj výhradně s prachovým filtrem.
(4)Kladná (+) proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním
pro připojení
-elektrodového, resp. zemnicího kabelu při svařování obalenou elektrodou
(podle druhu elektrody)
-zemnicího kabelu při svařování TIG
17
Ovládací prvky
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(5)Záporná (-) proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním
pro připojení
-elektrodového, resp. zemnicího kabelu při svařování obalenou elektrodou
(podle druhu elektrody)
-svařovacího hořáku při svařování TIG (přípojka proudu)
(6)Zásuvka dálkového ovládání
pro připojení dálkového ovládání
Ovládací prvky a kontrolky na ovládacím panelu
(1)Tlačítko svařovacího postupu
pro volbu svařovacího postupu
-svařování obalenou elektrodou s funkcí Hot-Start (doporučeno u rutilové
elektrody)
-svařování obalenou elektrodou s funkcí Soft-Start (doporučeno u bazické
elektrody)
DŮLEŽITÉ! I po vytažení síťové zástrčky zůstává zvolený svařovací postup
uložen.
(2)Kontrolka dálkového ovládání
svítí, když je připojeno dálkové ovládání
(3)Kontrolka poruchy
svítí v případě tepelného přetížení přístroje
(4)Ovladač nastavení svařovacího proudu
slouží k plynulému nastavení svařovacího proudu
(5)Kontrolka VRD
-svítí zeleně, když je redukce napětí (VRD) aktivní a napětí naprázdno nižší
než 35 V
-svítí červeně, když je redukce napětí (VRD) aktivní a napětí naprázdno vyšší
než 35 V
-nesvítí, když se napětí naprázdno nachází mimo oblast nastavenou pro VRD
18
Před uvedením do provozu
CS
Bezpečnost
Předpisové
použití
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně vyškolené
▶
osoby.
Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
▶
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
▶
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
Svařovací zdroj je určen výlučně pro svařování obalenou elektrodou a svařování TIG v
kombinaci se systémovými komponentami výrobce.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové.
Za škody vzniklé nepředpisovým používáním výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
-pečlivé přečtení tohoto návodu k obsluze
-dodržování veškerých pokynů a bezpečnostních předpisů obsažených v tomto
návodu k obsluze
-provádění inspekčních a údržbářských prací
Předpisy pro
umístění
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Přístroje instalujte na rovný a pevný podklad tak, aby se nemohly převrátit.
▶
Přístroj je vybaven krytím IP 23, které představuje:
-ochranu proti vniknutí cizích těles větších než Ø 12,5 mm (.49 in.)
-ochranu proti vodě stříkající pod úhlem 60° od svislé roviny
Chladicí vzduch
Přístroj je zapotřebí umístit tak, aby chladicí vzduch mohl nerušeně proudit vzduchovými
štěrbinami na přední a zadní straně přístroje.
Prach
Dbejte, aby vznikající kovový prach nebyl ventilátorem nasáván do přístroje. Například
při broušení.
Provoz ve venkovním prostředí
Přístroj může být, v souladu s krytím IP 23, postaven a provozován ve venkovním
prostředí. Přesto je třeba chránit jej před bezprostředními účinky vody (např. vlivem
deště).
Síťové připojeníSvařovací přístroje jsou navrženy na napětí uvedené na výkonovém štítku. Požadované
jištění síťového vedení naleznete v části „Technické údaje“. Pokud provedení vašeho
přístroje nezahrnuje nasazený síťový kabel nebo síťovou zástrčku, namontujte je v souladu s národními normami.
19
UPOZORNĚNĹ!
Nedostatečně dimenzovaná elektroinstalace může vést ke vzniku závažných
materiálních škod.
Dbejte, aby dimenzování síťového vedení a jeho jištění odpovídalo stávajícímu napájení.
Určující jsou technické údaje uvedené na výkonovém štítku.
20
Nastavení síťového napětí (pouze varianty MVm)
180 V ~200 V ~230 V ~253 V ~240 V ~
- 10%+ 10%
342 V ~380 V ~400 V ~506 V ~460 V ~
- 10%+ 10%
CS
Všeobecné informace
Rozmezí tolerance síťového
napětí
Zařízení MVm (ruční vícenapěťové) jsou určená pro provoz se síťovým napětím 380 až
460 V a také s napětím 200 až 240 V.
UPOZORNĚNĹ!
Zařízení jsou továrně nastavena na 380 až 460 V.
Přenastavení síťového rozsahu je zapotřebí provést ručně.
Podrobné informace naleznete v kapitole „Technické údaje“.
200 V až 240 V
Nastavení
síťového napětí
380 V až 460 V
VAROVÁNÍ!
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Před otevřením přístroje:
Přepněte síťový vypínač do polohy „O“.
▶
Odpojte přístroj od sítě.
▶
Opatřete přístroj srozumitelným štítkem s varováním před opětovným zapojením.
▶
Pomocí vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že elektricky nabité díly (např. kon-
▶
denzátory), jsou vybité.
21
380V - 460V
2
3
1
1
1
1
1
2
200V - 240V
2
2
1
3
2
Jednofázový provoz
3
4
Zařízení MVm lze v případě potřeby použít v jednofázovém provozu (např. 1x230 V).
Tím se však zmenší rozsah svařovacího proudu. Odpovídající údaje o výkonu naleznete
v odstavci „Technické údaje“. Síťové kabely a zástrčky je zapotřebí nainstalovat podle
platných národních norem.
22
Svařování obalenou elektrodou
CS
Bezpečnost
Chybná obsluha může způsobit závažná poranění osob a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu:
▶
▶
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Připojení přístroje k elektrické síti během instalace představuje závažné ohrožení osob a
majetku. Všechny práce na přístroji provádějte pouze za těchto podmínek:
▶
▶
Příprava1.Podle typu elektrody zastrčte svařovací kabel do proudové zásuvky a otočením
2.Podle typu elektrody zastrčte zemnicí kabel do proudové zásuvky a otočením
3.Zapojte síťovou zástrčku.
VAROVÁNÍ!
tento návod k obsluze
všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
předpisy
VAROVÁNÍ!
síťový vypínač je v poloze „O“,
přístroj je odpojen od elektrické sítě.
doprava ho zajistěte.
doprava ho zajistěte.
Volba
svařovacího
postupu
Nastavení
svařovacího
proudu, zapálení
oblouku
POZOR!
Nebezpečí ohrožení osob a poškození majetku elektrickým proudem.
Jakmile je síťový vypínač přepnut do polohy „I“, obalená elektroda v držáku elektrody je
pod napětím. Dbejte na to, aby obalená elektroda nepřišla do styku s žádnou osoba ani
se nedotýkala elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. krytu přístroje atd.).
1.Přepněte síťový vypínač do polohy „I“.
2.Tlačítkem volby svařovacího postupu zvolte jeden z následujících postupů:
Při svařování s rutilovými elektrodami je doporučen postup svařování obalenou elektrodou s funkcí Hot-Start.
Při svařování s bazickými elektrodami je doporučen postup svařování obalenou elektrodou s funkcí Soft-Start.
Při svařování s celulózovými elektrodami je bezpodmínečně nutno zvolit
postup svařování obalenou elektrodou s celulózovou elektrodou.
1.Ovladačem nastavení svařovacího proudu nastavte velikost proudu.
2.Proveďte svařování.
23
Funkce Hot-Start
117A
I (A)
90A
1,5 st
I (A)
90A
30A
t
(aktivní u
postupů Rutil a
Cel)
Výhody:
-Zlepšení zapalovacích vlastností i v
případě elektrod se špatnými zapalovacími vlastnostmi
-Lepší natavení základního materiálu
na začátku svaru a v důsledku toho
snížení počtu svarových chyb
-Výrazné omezení tvorby struskových
vměstků
Příklad průběhu funkce HotStart
Princip fungování:
Během 1,5 s dojde ke zvýšení svařovacího proudu na určitou hodnotu. Tato hodnota je o
30 % vyšší než nastavený svařovací proud.
Příklad: Na ovladači nastavení bylo nastaveno 90 A.
Proud funkce Hot-Start je 90 A + 30 % = 117 A.
DŮLEŽITÉ! Při nastavení svařovacího proudu na 192 A nebo více je proud funkce HotStart omezen na 250 A.
Funkce Soft-Start
(aktivní u
postupu Basic)
Pro bazické elektrody byla navržena funkce startu s měkkým náběhem (Soft-Start).
Zapálení se provede s nízkým svařovacím proudem. Dokud je oblouk stabilní, stoupá
svařovací proud plynule až k nastavené požadované hodnotě svařovacího proudu.
Výhody:
-Zlepšené zapalovací vlastnosti u elektrod zapalovaných nízkým svařovacím
proudem
-Výrazné omezení tvorby struskových
vměstků
-Redukce svařovacích odstřiků
Příklad průběhu funkce SoftStart
Funkce Anti-StickU zkracujícího se oblouku může svařovací napětí klesnout až natolik, že obalená elek-
troda začne mít tendenci k lepení.
Rozžhavení lze zamezit prostřednictvím funkce Anti-Stick. Pokud se začne obalená elektroda lepit, svařovací zdroj odpojí po 1 s svařovací proud. Po oddělení obalené elektrody
od svařence je možné ve svařování bez problému pokračovat.
24
Svařování TIG
CS
Bezpečnost
Všeobecné informace
VAROVÁNÍ!
Chybná obsluha může způsobit závažná poranění osob a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze
▶
všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
▶
předpisy
VAROVÁNÍ!
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Připojení přístroje k elektrické síti během instalace představuje závažné ohrožení osob a
majetku. Všechny práce na přístroji provádějte pouze za těchto podmínek:
6.Na lahev s ochranným plynem upevněte regulační ventil.
Při použití svařovacího hořáku s plynovým ventilem:
-Propojte plynovou hadici s regulačním ventilem.
Při použití svařovacího hořáku TTG 2200 TCS (jen u přístroje TP 2500 / 3500 TIG):
-Pomocí hadice propojte regulační ventil se zásuvkou ochranného plynu.
-Dotáhněte převlečnou matici.
7.Otevřete ventil lahve s ochranným plynem.
8.Zapojte síťovou zástrčku.
25
Nastavení
průtoku
ochranného
plynu
POZOR!
Nebezpečí ohrožení osob a poškození majetku elektrickým proudem.
Jakmile je síťový vypínač v poloze „I“, wolframová elektroda svařovacího hořáku je pod
napětím. Dbejte na to, aby wolframová elektroda nepřišla do styku s žádnou osobou ani
se nedotýkala žádných elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. kryt zařízení
atd.).
Při použití svařovacího hořáku s plynovým ventilem:
1.Přepněte síťový vypínač do polohy „I“.
2.Otevřete škrticí ventil na svařovacím hořáku, resp. stiskněte tlačítko hořáku a na
regulačním ventilu nastavte požadované množství plynu.
Při použití svařovacího hořáku TTG 2200 TCS (jen u přístroje TP 2500 / 3500 TIG) pro
nastavení množství plynu:
1.Přepněte síťový vypínač do polohy „O“.
2.Stiskněte tlačítko svařovacího postupu a současně přepněte síťový vypínač do
polohy „I“.
-Všechny kontrolky na ovládacím panelu začnou blikat.
-Spustí se ventilátor.
-Magnetický plynový ventil se uzavře.
3.Na regulačním ventilu nastavte požadované množství ochranného plynu.
4.Stiskněte tlačítko svařovacího postupu.
-Kontrolky na ovládacím panelu přestanou blikat.
-Ventilátor se vypne (pokud to teplota umožňuje).
-Magnetický plynový ventil se otevře.
Volba
svařovacího
postupu
Nastavení
svařovacího
proudu, zapálení
oblouku
DŮLEŽITÉ! Zkušební průtok plynu trvá nejdéle 15 sekund v případě, že nebylo prove-
deno žádné předčasné přerušení tlačítkem svařovacího postupu.
1.Tlačítkem volby svařovacího postupu zvolte jeden z následujících postupů:
-Při zvoleném postupu svařování TIG se rozsvítí následující kontrolka:
-Při zvoleném postupu svařování impulzním obloukem TIG se rozsvítí násle-
dující kontrolka:
1.Ovladačem nastavení svařovacího proudu nastavte velikost proudu.
2.Nasaďte plynovou hubici na místo, kde se má zapálit oblouk, tak aby vzdálenost
mezi špičkou wolframové elektrody a svařencem byla asi 2 až 3 mm (.08-.12 in.) .
3.Pozvolna překlápějte hořák do svislé polohy, až dojde k dotyku wolframové elektrody se svařencem.
26
DŮLEŽITÉ! Během doby kontaktu wolframové elektrody se svařencem dochází k
předfuku plynu. Při dotyku delším než 3 sekundy dojde k automatickému vypnutí
svařovacího proudu. Znovu umístěte plynovou hubici na místo zapálení.
4.Oddalte hořák a nakloňte ho do normální polohy – oblouk se zapálí.
2.3.4.
1.2.3.4.
5.Proveďte svařování.
CS
Funkce TIG-Comfort-Stop
Funkce „TIG-Comfort-Stop" (TCS) je k dispozici pouze u svařovacího zdroje TP 2500 /
3500 TIG. Standardně je funkce TIG-Comfort-Stop deaktivovaná. Aktivace a nastavení
funkce TIG-Comfort-Stop je popsána v kapitole „Nabídka Setup“.
Při deaktivované funkci TIG-Comfort-Stop není zadáno plnění koncového kráteru poklesem proudu ani plynová ochrana koncového kráteru. Pro ukončení svařovacího procesu
zvedněte hořák od svařence, až oblouk zhasne.
Pro ukončení svařovacího procesu s aktivovanou funkcí TCS postupujte následovně:
1.Svařujte.
2.Během svařování zvedněte svařovací hořák.
-Oblouk se znatelně prodlouží.
3.Spusťte svařovací hořák.
-Oblouk se znatelně zkrátí.
-Funkce TIG-Comfort-Stop se aktivuje.
4.Udržujte stejnou výšku svařovacího hořáku.
-Dojde k plynulému poklesu svařovacího proudu až na minimum (10 A) (Down
Slope).
-Minimální svařovací proud zůstane na 0,2 sekundy konstantní.
-Oblouk zhasne.
5.Vyčkejte dobu dofuku a oddalte hořák od svařence.
Down Slope:
Pokles proudu (down slope) je závislý na zvoleném svařovacím proudu a nelze jej nastavit. Trvání poklesu mezi následně uvedenými hodnotami se vypočítá přímo.
27
-Pokles při nízkém svařovacím proudu (10 A): 0,4 sekundy
250 A
(max.)
120 A
10 A
(min.)
0,2 s
0,4 s
4,8 s
10 s
Předfuk plynu
Dofuk plynu
-Pokles při maximálním svařovacím proudu (250 A): 10 sekund
Doba trvání dofuku:
Doba dofuku plynu je závislá na zvoleném svařovacím proudu a nelze ji nastavit.
-Doba dofuku plynu při minimálním svařovacím proudu (10 A): 3 sekundy
-Doba dofuku plynu při maximálním svařovacím proudu (250 A): 15 sekund
Následující obrázek znázorňuje průběh svařovacího proudu a proudění plynu při aktivované funkci TIG-Comfort-Stop:
TIG-Comfort-Stop: svařovací proud a proudění plynu
28
Nabídka Setup
CS
Možnosti nastavení
Princip funkceParametry lze nastavit po 4 (TP 2500 / 3500) nebo po 5 stupních (TP 2500 / 3500 TIG).
Svařovací
postup
Počet svítících kontrolek odpovídá nastavenému stupni.
1.Tlačítkem svařovacího postupu zvolte požadovaný parametr, poté jej držte stisknuté.
-Na jednu sekundu se zobrazí nastavený stupeň.
-Po dobu držení tlačítka dojde každou sekundu ke zvýšení o jeden stupeň.
2.Po dosažení požadovaného stupně uvolněte tlačítko svařovacího postupu.
3.Tím dojde k uložení nastavení.
4.Zobrazí se nastavený postup.
DŮLEŽITÉ! Nastavené parametry zůstanou uloženy i po vytažení zástrčky ze sítě.
29
Parametr Dyna-
I (A), resp. U (V)
I
pož
U
pož
5 4 3 2 1 05 4 3 2 1 0
t (s)
6WXSHĊ
Stupeň:
Napětí naprázdno
U (V)
nastavený
svařovací proud
(konstantní proud)
I (A)
Stupeň: 0 1 2 3 4 5
mika
Parametr „Dynamika“ slouží k ovlivnění
zkratového proudu v okamžiku přechodu
kapky.
Při tendenci „přilepení“ obalené elektrody
nastavte parametr dynamiky na vyšší
stupeň.
Stupeň 0 poskytuje mimořádně měkký
svařovací oblouk s malým rozstřikem.
Stupeň 4 nebo 5 poskytuje mimořádně
tvrdý a stabilní svařovací oblouk.
Tovární nastavení: Stupeň 2
Nastavení parametru Dynamika
Parametr Charakteristika CEL
Parametr TIGComfort-Stop
Parametr „Charakteristika CEL“ slouží k
nastavení sklonu klesající charakteristiky
svařovacího proudu. Při svařování
celulózovými elektrodami je sklon charakteristiky určujícím kritériem svařovacích
vlastností.
Při tendenci „přilepení“ celulózové elektrody nastavte parametr charakteristiky na
vyšší stupeň (rovná charakteristika).
Tovární nastavení: Stupeň 2
Nastavení parametru Charakteristika CEL
Parametr „TIG-Comfort-Stop" je k dispozici pouze u svařovacího zdroje TP 2500 /3500
TIG. U svařovacího zdroje TP 2500 / 3500 odpovídá chování na konci svařování deaktivované funkci TIG-Comfort-Stop.
DŮLEŽITÉ! Nastavení parametru TIG-Comfort-Stop platí i pro postup svařování
impulzním obloukem TIG (pouze u přístroje TP 2500 / 3500 TIG).
Na nastavení parametru TIG-Comfort-Stop závisí výška krátkodobého nadzvednutí
hořáku pro vyvolání funkce TIG-Comfort-Stop. Pokud dochází k nechtěnému ukončování
svařovacího procesu, nastavte parametr TIG-Comfort-Stop na vyšší hodnotu.
30
StupeňProdloužení svařovacího oblouku před spuštěním funkce
5Nutné velmi velké prodloužení
4Nutné velké prodloužení
3Nutné normální prodloužení
StupeňProdloužení svařovacího oblouku před spuštěním funkce
Parametr „Frekvence“ je k dispozici pouze u svařovacího zdroje TP 2500 / 3500 TIG a
slouží k nastavení frekvence impulzního svařovacího oblouku.
Pro svařovací vlastnosti při impulzním obloukovém svařování TIG je frekvence podstatné
kritérium.
StupeňPulzní frekvence
560 Hz
410 Hz
34 Hz
22 Hz
11 Hz (tovární nastavení)
00,5 Hz
CS
31
Voltage Reduction Device (pouze varianty VRD)
Všeobecné informace
Princip
bezpečnosti
Voltage Reduction Device (VRD) je volitelné bezpečnostní zařízení pro redukci napětí.
VRD zamezuje pokud možno tvorbě výstupního napětí na zásuvkách, které by mohlo
znamenat ohrožení osob.
Odpor svařovacího okruhu je vyšší než
minimální odpor těla (vyšší nebo rovný
200 ohmů):
-VRD je aktivní
-napětí naprázdno je omezeno na 12 V
(jinak 90 V)
-nechtěný dotyk obou svařovacích
zásuvek současně nevede k žádnému
ohrožení
VRD je aktivní
Odpor svařovacího okruhu je nižší než
minimální odpor těla (nižší než 200 ohmů):
-VRD je neaktivní
-výstupní napětí pro zajištění
dostatečného svařovacího výkonu
není nijak omezeno
-příklad: začátek svařování
VRD není aktivní
DŮLEŽITÉ!
Během 0,3 sekundy po ukončení svařování:
-VRD je opět aktivní
-omezení výstupního napětí na 12 V je opět zajištěno
32
Diagnostika a odstraňování závad
CS
Bezpečnost
Diagnostika
závad
VAROVÁNÍ!
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Před otevřením přístroje:
Přepněte síťový vypínač do polohy - O -
▶
Odpojte přístroj od sítě.
▶
Zajistěte proti opětovnému zapojení.
▶
Pomocí vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že elektricky nabité díly (např. kon-
▶
denzátory) jsou vybité.
VAROVÁNÍ!
Nesprávné zapojení ochranného vodiče může způsobit závažná zranění
a materiální škody.
Šrouby pláště představují vhodné vodivé spojení s ochranným vodičem pro uzemnění
pláště.
Šrouby pláště nelze v žádném případě nahradit jinými šrouby bez spolehlivého
▶
připojení ochranného vodiče!
Neprochází svařovací proud
Síťový vypínač je zapnutý, kontrolka zvoleného provozního režimu nesvítí
Příčina:
Odstranění:
Neprochází svařovací proud
Přístroj je zapnutý, indikace zvoleného svařovacího postupu svítí
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Přerušené síťové vedení
Kontrola síťového vedení a napětí
Přerušené připojení svařovacích kabelů
Přezkoušení konektorových spojů
Nevyhovující nebo chybějící uzemnění
Vytvoření náležitého propojení se svařencem
33
Neprochází svařovací proud
Přístroj je zapnutý, kontrolka zvoleného svařovacího postupu svítí, kontrolka poruchy
svítí
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Špatné zapalovací vlastnosti při svařování obalenou elektrodou
Parametr Dynamika (svařování obalenou elektrodou) je nastaven na příliš
nízkou hodnotu
Nastavte parametr Dynamika na vyšší hodnotu
Příliš slabé jištění sítě / nevhodně zvolený jistič
Správné jištění sítě (viz Technické údaje)
34
Příčina:
Odstranění:
Síťové jištění vypíná při chodu naprázdno
Informování servisní služby
U nastaveného pracovního postupu bliká kontrolka LED
Příčina:
Odstranění:
Jednofázový provoz se svařovacím proudem vyšším než 140 A
Nastavení nižšího svařovacího proudu než 140 A a pokračování ve
svařování
CS
Příčina:
Odstranění:
Nevyhovující svařovací vlastnosti
(silná tvorba rozstřiků)
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Svařování TIG
Wolframová elektroda se roztéká – wolframové vměstky v základním materiálu během
fáze zapalování
Příčina:
Odstranění:
Výpadek fáze
Kontrola síťového vedení
Špatná polarita elektrody
Přepólování elektrody (dle údajů výrobce)
Špatné uzemnění
Upevnění zemnicí svorky přímo na svařenec
Nevhodné nastavení Setup pro zvolený svařovací postup
Optimalizace nastavení pro zvolený postup v nabídce Setup
Špatná polarita wolframové elektrody
Připojení svařovacího hořáku TIG na záporný pól
Kontrolky stavu
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Chod naprázdno
Okolní kontrolky svítí, kontrolka VRD bliká červeně
Příčina:Výstupní napětí je vyšší než 110 V
Odstranění:Vypnutí přístroje a následné opětovné zapnutí;
Podpětí v síti, resp. přepětí v síti
Okolní kontrolky svítí, kontrolka VRD bliká červeně
Příčina:Překročení rozmezí tolerance síťového napětí
Odstranění:Kontrola síťového napětí; vypnutí přístroje a následné
Špatný ochranný plyn, žádný ochranný plyn
Použití inertního ochranného plynu (argon)
v případě častějšího výskytu – předání přístroje do servisu
opětovné zapnutí; v případě častějšího výskytu – předání
přístroje do servisu
35
Zemnicí proud (pouze při volitelné funkci kontroly zemnicího
proudu)
Okolní kontrolky svítí, kontrolka VRD bliká červeně
Příčina:Tok proudu přes uzemnění zařízení
Odstranění:Kontrola uzemnění svařence; vypnutí přístroje a následné
opětovné zapnutí; v případě častějšího výskytu – předání
přístroje do servisu
Zkrat po zapnutí zařízení
Okolní kontrolky svítí, kontrolka VRD bliká červeně
Příčina:Zkrat mezi držákem elektrody a zemnicími kleštěmi
Odstranění:Odstranění zkratu; vypnutí přístroje a následné opětovné
zapnutí; v případě častějšího výskytu – předání přístroje
do servisu
Current Limit
Okolní kontrolky svítí, kontrolka VRD bliká červeně
Příčina:Interní chyba
Odstranění:Vypnutí přístroje a následné opětovné zapnutí; v případě
častějšího výskytu – předání přístroje do servisu
ILZ
Okolní kontrolky svítí, kontrolka VRD bliká červeně
Příčina:Interní chyba
Odstranění:Vypnutí přístroje a následné opětovné zapnutí; v případě
častějšího výskytu – předání přístroje do servisu
Asymetrie (v provozu)
Okolní kontrolky svítí, kontrolka VRD bliká červeně
Příčina:Interní chyba
Odstranění:Vypnutí přístroje a následné opětovné zapnutí; v případě
častějšího výskytu – předání přístroje do servisu
Asymetrie (během zapínání)
Okolní kontrolky svítí, kontrolka VRD bliká červeně
Příčina:Interní chyba
Odstranění:Vypnutí přístroje a následné opětovné zapnutí; v případě
častějšího výskytu – předání přístroje do servisu
36
Primární proud
Okolní kontrolky svítí, kontrolka VRD bliká červeně
Příčina:Interní chyba
Odstranění:Vypnutí přístroje a následné opětovné zapnutí; v případě
častějšího výskytu – předání přístroje do servisu
Péče, údržba a likvidace odpadu
CS
Všeobecné informace
Při každém uvedení do provozu
Při normálních provozních podmínkách vyžaduje svařovací zdroj pouze minimum péče a
údržby. Pokud však chcete udržet svařovací systém v provozuschopném stavu po řadu
let, je bezpodmínečně nutné dodržovat následující pokyny.
VAROVÁNÍ!
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Před otevřením přístroje:
Přepněte síťový vypínač do polohy „O“.
▶
Odpojte přístroj od sítě.
▶
Opatřete přístroj srozumitelným štítkem s varováním před opětovným zapojením.
▶
Pomocí vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že elektricky nabité díly (např. kon-
▶
denzátory), jsou vybité.
-Překontrolujte síťovou zástrčku, síťový kabel, svařovací hořák, propojovací hadicové
vedení a uzemnění, zda nejsou poškozené.
-Kontrolujte, zda je kolem zařízení volný prostor 0,5 m (1 ft. 8 in.), aby se zajistil
volný přístup i odvádění chladicího vzduchu.
UPOZORNĚNĹ!
Vstupní a výstupní větrací otvory nesmějí být v žádném případě zakryty, a to ani
částečně.
Každé 2 měsíce-Vyčistěte vzduchový filtr.
Každých 6
měsíců
Likvidace odpaduLikvidace odpadu musí být provedena v souladu s platnými národními a místními
-Demontujte bočnice přístroje a vyčistěte vnitřek pomocí suchého, redukovaného
stlačeného vzduchu.
UPOZORNĚNĹ!
Nebezpečí poškození elektronických součástek.
Nefoukejte vzduch na elektronické součástky z příliš malé vzdálenosti.
-V případě většího množství prachu vyčistěte také kanály chladicího vzduchu.
předpisy.
37
Průměrné hodnoty spotřeby při svařování
Průměrná
spotřeba drátové
elektrody při
svařování
MIG/MAG
Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 5 m/min
1,0 mm
průměr
drátové elek-
trody
Drátová elektroda z oceli1,8 kg/h2,7 kg/h4,7 kg/h
Drátová elektroda z hliníku0,6 kg/h0,9 kg/h1,6 kg/h
Drátová elektroda z CrNi1,9 kg/h2,8 kg/h4,8 kg/h
Průměrná spotřeba drátové elektrody při rychlosti drátu 10 m/min
1,0 mm
průměr
drátové elek-
trody
Drátová elektroda z oceli3,7 kg/h5,3 kg/h9,5 kg/h
Drátová elektroda z hliníku1,3 kg/h1,8 kg/h3,2 kg/h
Drátová elektroda z CrNi3,8 kg/h5,4 kg/h9,6 kg/h
1,2 mm
průměr
drátové elek-
trody
1,2 mm
průměr
drátové elek-
trody
1,6 mm
průměr
drátové elek-
trody
1,6 mm
průměr
drátové elek-
trody
Průměrná
spotřeba
ochranného
plynu při
svařování
MIG/MAG
Průměrná
spotřeba
ochranného
plynu při
svařování TIG
Průměr drátové
elektrody
Průměrná
spotřeba
Velikost plynové
hubice
Průměrná
spotřeba
1,0 mm1,2 mm1,6 mm2,0 mm2x 1,2 mm (TWIN)
10 l/min12 l/min16 l/min20 l/min24 l/min
4567810
6 l/min8 l/min10 l/min12 l/min12 l/min15 l/min
38
Technické údaje
CS
Bezpečnost
Provoz s elektrocentrálou
TransPocket
2500, 2500 RC,
2500 TIG
UPOZORNĚNĹ!
Nedostatečně dimenzovaná elektroinstalace může vést ke vzniku závažných
materiálních škod.
Dbejte na správné dimenzování síťového vedení a pojistek. Určující jsou technické údaje
uvedené na výkonovém štítku.
Svařovací zdroje řady TP 2500 / 3500 lze bez omezení napájet z generátoru v případě,
že uvedený maximální zdánlivý výkon generátoru je minimálně 14 kVA pro TP 2500
nebo 22 kVA pro TP 3500.
Síťové napětí (U1)3x380 V400 V460 V
Max. efektivní primární proud (I
Max. primární proud (I
Síťové jištění16 A, zpožděný typ
Tolerance síťového napětí-10 % / +10 %
Frekvence sítě50 / 60 Hz
)17,7 A17,0 A14,6 A
1max
)10,5 A10,1 A8,6 A
1eff
Cos phi (1)0,99
Doporučený proudový chráničtyp B
Rozsah svařovacího proudu (I2)
Obalená elektroda15–250 A
TIG15–250 A
Svařovací proud při10 min / 40 °C (104 °F)40 %60 %100 %
250 A200 A175 A
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)
Obalená elektroda20,6–30 V
TIG10,6–20 V
Napětí naprázdno (U0 peak, U0 rms)88 V
Napětí naprázdno, VRD12 V
KrytíIP 23
Druh chlazeníAF
Kategorie přepětíIII
Stupeň znečištění podle normy IEC606643
Bezpečnostní označeníS, CE
Rozměry d x š x v430 x 180 x 320 mm
16.9 x 7.1 x 12.6 in.
39
Hmotnost12,5 kg
27.5 lb.
Max. tlak ochranného plynu (TIG)5 barů
72.5 psi.
Max. emise hluku (LWA)74 dB (A)
Příkon v klidovém stavu při 400 V23,4 W
Energetická účinnost svařovacího zdroje při 250 A / 30 V87 %
TransPocket
2500 MVm, 2500
TIG MVm
Síťové napětí (U1)3x200 V230 V
Max. efektivní primární proud (I
Max. primární proud (I
)27,4 A26,8 A
1max
)16,2 A15,9 A
1eff
Síťové jištění20 A, zpožděný typ
Síťové napětí (U1)3x380 V400 V460 V
Max. efektivní primární proud (I
Max. primární proud (I
)17,7 A17,0 A14,6 A
1max
)10,5 A10,1 A8,6 A
1eff
Síťové jištění16 A, zpožděný typ
Tolerance síťového napětí-10 % / +10 %
Frekvence sítě50 / 60 Hz
Cos phi (1)0,99
Doporučený proudový chráničtyp B
Rozsah svařovacího proudu (I2)
Obalená elektroda15–250 A
TIG15–250 A
Svařovací proud při10 min / 40 °C (104 °F)40 %60 %100 %
250 A200 A175 A
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)
Obalená elektroda20,6–30 V
TIG10,6–20 V
Napětí naprázdno (U0 peak, U0 rms)88 V
Napětí naprázdno, VRD12 V
KrytíIP 23
Druh chlazeníAF
Kategorie přepětíIII
Stupeň znečištění podle normy IEC606643
Bezpečnostní označeníS, CE, CSA
Rozměry d x š x v430 x 180 x 320 mm
16.9 x 7.1 x 12.6 in.
Hmotnost12,5 kg
27.5 lb.
40
Max. tlak ochranného plynu (TIG)5 barů
72.5 psi.
Max. emise hluku (LWA)74 dB (A)
Příkon v klidovém stavu při 400 V23,4 W
Energetická účinnost svařovacího zdroje při 250 A / 30 V87 %
CS
TransPocket
3500, 3500 RC,
3500 TIG
Síťové napětí (U1)3x380 V400 V460 V
Max. efektivní primární proud (I
Max. primární proud (I
)29,5 A28,3 A25,4 A
1max
)17,5 A16,8 A15,1 A
1eff
Síťové jištění25 A, zpožděný typ
Tolerance síťového napětí-10 % / +10 %
Frekvence sítě50 / 60 Hz
Cos phi (1)0,99
Doporučený proudový chráničtyp B
Rozsah svařovacího proudu (I2)
Obalená elektroda10–350 A
TIG10–350 A
Svařovací proud při10 min / 40 °C (104 °F)40 %60 %100 %
350 A280 A230 A
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)
Obalená elektroda20,4–34 V
TIG10,4–24 V
Napětí naprázdno (U0 peak, U0 rms)88 V
Napětí naprázdno, VRD12 V
KrytíIP 23
Druh chlazeníAF
Kategorie přepětíIII
Stupeň znečištění podle normy IEC606643
Bezpečnostní označeníS, CE
Rozměry d x š x v500 x 190 x 380 mm
19.68 x 7.48 x 14.96 in.
Hmotnost20,1 kg
44.3 lb.
Max. tlak ochranného plynu (TIG)5 barů
72.5 psi.
Max. emise hluku (LWA)70 dB (A)
Příkon v klidovém stavu při 400 V25,5 W
Energetická účinnost svařovacího zdroje při 350 A / 34 V86 %
41
TransPocket
3500 MVm, 3500
TIG MVm
Síťové napětí (U1)3x200 V230 V
Max. efektivní primární proud (I
)27 A24,7 A
1eff
Max. primární proud (I
)45,6 A41,8 A
1max
Síťové jištění35 A, zpožděný typ
Síťové napětí (U1)3x380 V400 V460 V
Max. efektivní primární proud (I
Max. primární proud (I
)29,5 A28,3 A25,4 A
1max
)17,5 A16,8 A15,1 A
1eff
Síťové jištění25 A, zpožděný typ
Tolerance síťového napětí-10 % / +10 %
Frekvence sítě50 / 60 Hz
Cos phi (1)0,99
Doporučený proudový chráničtyp B
Rozsah svařovacího proudu (I2)
Obalená elektroda10–350 A
TIG10–350 A
Svařovací proud při10 min / 40 °C (104 °F)40 %60 %100 %
350 A280 A230 A
Rozsah výstupního napětí podle normalizované charakteristiky (U2)
Obalená elektroda20,4–34 V
TIG10,4–24 V
Napětí naprázdno (U0 peak, U0 rms)88 V
Napětí naprázdno, VRD12 V
KrytíIP 23
Druh chlazeníAF
Kategorie přepětíIII
Stupeň znečištění podle normy IEC606643
Bezpečnostní označeníS, CE, CSA
Rozměry d x š x v500 x 190 x 380 mm
19.68 x 7.48 x 14.96 in.
Hmotnost20,1 kg
44.3 lb.
Max. tlak ochranného plynu (TIG)5 barů
72.5 psi.
Max. emise hluku (LWA)70 dB (A)
Příkon v klidovém stavu při 400 V25,5 W
42
Energetická účinnost svařovacího zdroje při 350 A / 34 V86 %
Přehled s kritickými surovinami, rok výroby
zařízení
Přehled s kritickými surovinami:
Přehled kritických surovin, které jsou v tomto zařízení obsažené, najdete na následující
internetové adrese.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Výpočet roku výroby zařízení:
-Každé zařízení je opatřeno sériovým číslem.
-Sériové číslo tvoří 8 číslic, například 28020099.
-První dvě číslice udávají číslo, ze kterého lze vypočíst rok výroby zařízení.
-Když od tohoto čísla odečteme 11, dostaneme rok výroby.
•Například: sériové číslo = 28020065, výpočet roku výroby = 28 - 11 = 17, rok
výroby = 2017
CS
43
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.