Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa5
Informacje ogólne5
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem6
Warunki otoczenia6
Obowiązki użytkownika6
Obowiązki personelu7
Przyłącze sieciowe7
Wyłącznik różnicowoprądowy7
Ochrona osób7
Dane dotyczące poziomu emisji hałasu8
Zagrożenie ze względu na kontakt ze szkodliwymi gazami i oparami8
Niebezpieczeństwo wywołane iskrzeniem9
Zagrożenia stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania9
Błądzące prądy spawania10
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń (EMC)11
Środki zapewniające kompatybilność elektromagnetyczną11
Środki zapobiegania zakłóceniom elektromagnetycznym12
Miejsca szczególnych zagrożeń12
Wymogi dotyczące gazu osłonowego13
Niebezpieczeństwo stwarzane przez butle z gazem ochronnym13
Środki bezpieczeństwa dotyczące miejsca ustawienia oraz transportu14
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie pracy14
Uruchamianie, konserwacja i naprawa15
Kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego15
Utylizacja16
Znak bezpieczeństwa16
Bezpieczeństwo danych16
Prawa autorskie16
Informacje ogólne17
Zasada działania17
Koncepcja urządzenia17
Obszary zastosowań17
Elementy obsługi oraz przyłącza18
Bezpieczeństwo18
Przyłącza18
Elementy obsługi19
Przed uruchomieniem21
Bezpieczeństwo21
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem21
Wskazówki dotyczące ustawienia21
Przyłącze sieciowe22
Zmiana napięcia sieciowego (tylko w wariantach MVm)23
Informacje ogólne23
Zakres tolerancji napięcia sieciowego23
Zmiana napięcia sieciowego23
Tryb jednofazowy24
Spawanie elektrodą topliwą25
Bezpieczeństwo25
Przygotowanie25
Wybór metody spawania25
Ustawianie wartości natężenia prądu spawalniczego, zajarzenie łuku spawalniczego26
Funkcja gorącego startu (aktywna podczas metod spawania elektrodami rutylowymi i celulozowymi)
Funkcja Soft-Start (aktywna przy stosowaniu metody spawania Basic)26
Funkcja Anti-Stick26
Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów obojętnych (TIG)28
Bezpieczeństwo28
Informacje ogólne28
Przygotowanie29
PL
26
3
Ustawianie ilości gazu ochronnego29
Wybór metody spawania30
Ustawianie wartości natężenia prądu spawalniczego, zajarzenie łuku spawalniczego30
Funkcja TIG-Comfort-Stop30
Bezpieczeństwo37
Lokalizacja usterek37
Stan wskaźników39
Czyszczenie, konserwacja i utylizacja42
Informacje ogólne42
Podczas każdego uruchamiania42
Co 2 miesiące42
Co 6 miesięcy42
Utylizacja42
Średnie wartości zużycia podczas spawania43
Średnie zużycie drutu elektrodowego podczas spawania metodą MIG/MAG43
Średnie zużycie gazu osłonowego podczas spawania metodą MIG/MAG43
Średnie zużycie gazu osłonowego podczas spawania TIG43
Dane techniczne44
Bezpieczeństwo44
Tryb pracy generatora44
TransPocket 2500, 2500 RC, 2500 TIG44
TransPocket 2500 MVm, 2500 TIG MVm45
TransPocket 3500, 3500 RC, 3500 TIG 46
TransPocket 3500 MVm, 3500 TIG MVm 47
Zestawienie z krytycznymi surowcami, rok produkcji urządzenia48
4
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa
PL
Objaśnienie do
wskazówek bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Oznacza bezpośrednie niebezpieczeństwo.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie kalectwo
▶
lub śmierć.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza sytuację niebezpieczną.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być
▶
najcięższe obrażenia ciała lub śmierć.
OSTROŻNIE!
Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być okale-
▶
czenia lub straty materialne.
WSKAZÓWKA!
Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia.
Informacje
ogólne
Urządzenie zostało zbudowane zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz uznanymi
zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku błędnej obsługi lub nieprawidłowego zastosowania istnieje niebezpieczeństwo:
-odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie,
-uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-zmniejszenia wydajności urządzenia.
Wszystkie osoby, zajmujące się uruchomieniem, obsługą, konserwacją i utrzymywaniem
sprawności technicznej urządzenia, muszą
-posiadać odpowiednie kwalifikacje,
-posiadać wiedzę na temat spawania oraz
-zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i dokładnie jej przestrzegać.
Instrukcję obsługi należy przechowywać wraz z urządzeniem. Jako uzupełnienie do
instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy BHP i przepisy dotyczące
ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na urządzeniu należy
-utrzymywać w czytelnym stanie;
-chronić przed uszkodzeniami;
-nie usuwać ich;
-pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń
na urządzeniu przedstawiono w rozdziale instrukcji obsługi „Informacje ogólne”.
Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania usuwać przed włączeniem
urządzenia.
5
Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika!
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie nadaje się do wykonywania prac wyłącznie zgodnie z opisem zawartym w
części o użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania z wykorzystaniem metod spawania podanych na tabliczce znamionowej.
Inne lub wykraczające poza takie użytkowanie jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku
użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
-zapoznanie się ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi i ich
przestrzeganie,
-zapoznanie się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami oraz ich
przestrzeganie,
-przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych.
Nigdy nie używać urządzenia do czynności wymienionych poniżej:
-rozmrażania rur,
-ładowania akumulatorów/baterii,
-uruchamiania silników.
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o eksploatacji przemysłowej. Producent nie
odpowiada za szkody, jakie mogą wyniknąć z użytkowania w obszarach mieszkalnych.
Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub niewłaściwe
wyniki pracy.
Warunki otoczenia
Obowiązki
użytkownika
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego obszarem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Zakres temperatur powietrza otoczenia:
-podczas pracy: od -10°C do +40°C (od 14°F do 104°F)
-podczas transportu i przechowywania: od -20°C do +55°C (od -4°F do 131°F)
Wilgotność względna powietrza:
-do 50% przy 40°C (104°F)
-do 90% przy 20°C (68°F)
Powietrze otoczenia: wolne od pyłu, kwasów, gazów lub substancji korozyjnych.
Wysokość nad poziomem morza: maks. 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Użytkownik zobowiązuje się zezwalać na pracę z użyciem urządzenia tylko osobom,
które:
-zapoznały się z podstawowymi przepisami BHP oraz zostały poinstruowane o sposobie obsługi urządzenia,
-przeczytały instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa”, przyswoiły sobie ich treść i potwierdziły to swoim podpisem,
-posiadają wykształcenie odpowiednie do wymagań związanych z wynikami pracy.
Należy regularnie kontrolować personel pod względem wykonywania pracy zgodnie z
zasadami bezpieczeństwa.
6
Obowiązki personelu
Wszystkie osoby, którym powierzono wykonywanie pracy przy użyciu urządzenia, przed
rozpoczęciem pracy zobowiązują się
-przestrzegać podstawowych przepisów BHP,
-przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące
bezpieczeństwa” i potwierdzić swoim podpisem, że je zrozumiały i będą ich przestrzegać.
Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie istnieje żadne zagrożenie dla ludzi ani ryzyko strat materialnych.
PL
Przyłącze sieciowe
Wyłącznik
różnicowoprądowy
Urządzenia o wysokiej mocy mogą mieć wpływ na jakość energii elektrycznej w sieci ze
względu na duży prąd wejściowy.
Może to dotyczyć niektórych typów urządzeń, przyjmując postać:
-ograniczeń w zakresie możliwości podłączenia,
-
wymagań dotyczących maks. dopuszczalnej impedancji sieci *),
-
wymagań dotyczących minimalnej wymaganej mocy zwarciowej *).
*)
zawsze na połączeniu z siecią publiczną
patrz Dane techniczne
W takim przypadku użytkownik lub osoba korzystająca z urządzenia muszą sprawdzić,
czy urządzenie może zostać podłączone, w razie potrzeby zasięgając opinii u dostawcy
energii elektrycznej.
WAŻNE! Zwracać uwagę na prawidłowe uziemienie przyłącza sieciowego!
Lokalnie obowiązujące uregulowania i wytyczne krajowe mogą wymagać zainstalowania
wyłącznika różnicowoprądowego w przypadku podłączenia urządzenia do publicznej
sieci elektrycznej.
Typ wyłącznika różnicowoprądowego zalecany przez producenta jest podany w danych
technicznych.
Ochrona osóbPrace związane z urządzeniem narażają operatora na liczne zagrożenia, np.:
-promieniowanie łuku spawalniczego szkodliwe dla oczu i dla skóry;
-emitowanie szkodliwych pól elektromagnetycznych, mogących stanowić zagrożenie
dla życia osób z wszczepionym rozrusznikiem serca;
-zagrożenie elektryczne stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania;
-zwiększone natężenie hałasu;
-emitowanie szkodliwych dymów spawalniczych i gazów.
Podczas wykonywania prac związanych z urządzeniem należy nosić odpowiednią odzież
ochronną. Odzież ochronna musi wykazywać następujące właściwości:
-trudnopalna;
-izolująca i sucha;
-zakrywająca całe ciało, nieuszkodzona i w dobrym stanie;
-kask ochronny;
-spodnie bez nogawek.
7
Odzież ochronna obejmuje między innymi:
-ochronę oczu i twarzy za pomocą przyłbicy z zalecanym przepisami wkładem filtrującym, chroniącym przed promieniami UV, wysoką temperaturą i iskrami;
-noszenie pod przyłbicą zalecanych przepisami okularów ochronnych z osłoną
boczną;
-noszenie sztywnego obuwia, izolującego również w przypadku wilgoci;
-ochronę dłoni za pomocą odpowiednich rękawic (izolujących elektrycznie, z ochroną
przed poparzeniem);
-stosowanie ochrony słuchu w celu zmniejszenia narażenia na hałas i ochrony przed
urazami.
W trakcie pracy wszystkie osoby z zewnątrz, a w szczególności dzieci, powinny przebywać z dala od urządzenia i procesu spawania. Jeśli jednak w pobliżu przebywają
osoby postronne:
-Należy poinstruować je o istniejących zagrożeniach (oślepienia przez łuk spawalniczy, zranienia przez iskry, szkodliwe dla zdrowia gazy, hałas, możliwe zagrożenia
powodowane przez prąd z sieci i prąd spawania, itp.).
-Udostępnić odpowiednie środki ochrony lub
-ustawić odpowiednie ścianki ochronne i zasłony.
Dane dotyczące
poziomu emisji
hałasu
Zagrożenie ze
względu na kontakt ze szkodliwymi gazami i
oparami
Urządzenie wytwarza maksymalny poziom ciśnienia akustycznego wynoszący <80 dB(A)
(ref. 1pW) na biegu jałowym oraz w fazie ochładzania po zakończeniu użytkowania
zgodnie z dopuszczalnym maksymalnym punktem pracy przy obciążeniu znamionowym
wg normy EN 60974-1.
Wartość emisji na stanowisku pracy podczas spawania (i cięcia) nie może zostać
podana, ponieważ zależy ona od stosowanej metody i warunków otoczenia. Wartość ta
jest zależna od różnych parametrów, m.in. metody spawania (spawanie MIG/MAG, TIG),
stosowanego rodzaju zasilania (prąd stały, prąd przemienny), zakresu mocy, rodzaju
spawanego materiału, rezonansu elementu spawanego, otoczenia stanowiska pracy itp.
Dym powstający podczas spawania zawiera szkodliwe dla zdrowia gazy i opary.
Dym spawalniczy zawiera substancje, które według monografii 118 wydanej przez International Agency for Research on Cancer wywołują raka.
Używać wyciągu punktowego i wyciągu w pomieszczeniu.
Jeśli to możliwe, używać palnika spawalniczego ze zintegrowanym wyciągiem.
Trzymać głowę z dala od powstającego dymu spawalniczego i gazów.
Powstającego dymu oraz szkodliwych gazów
-nie wdychać,
-odsysać je z obszaru roboczego za pomocą odpowiednich urządzeń.
Zadbać o doprowadzenie świeżego powietrza w wystarczającej ilości. Zadbać o to, aby
zawsze był zapewniony przepływ powietrza na poziomie co najmniej 20 m³ na godzinę.
W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować przyłbicę spawalniczą z doprowadzeniem powietrza.
Jeśli istnieją wątpliwości co do tego, czy wydajność odciągu jest wystarczająca, należy
porównać zmierzone wartości emisji substancji szkodliwych z dozwolonymi wartościami
granicznymi.
8
Za stopień szkodliwości dymu spawalniczego odpowiedzialne są między innymi
następujące składniki:
-metale stosowane w elemencie spawanym;
-elektrody;
-powłoki;
-środki czyszczące, odtłuszczacze itp.;
-stosowany proces spawania.
Dlatego też należy uwzględnić odpowiednie karty charakterystyki materiałów i podane
przez producenta informacje na temat wymienionych składników.
Zalecenia dotyczące scenariuszy narażenia, środków zarządzania ryzykiem i identyfikowania warunków roboczych można znaleźć na stronie internetowej European Welding
Association w sekcji Health & Safety (https://european-welding.org).
Palne pary (na przykład pary z rozpuszczalników) nie mogą mieć kontaktu z obszarem
promieniowania łuku spawalniczego.
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, należy zamknąć zawór butli z gazem
ochronnym lub główny dopływ gazu.
PL
Niebezpieczeństwo
wywołane iskrzeniem
Zagrożenia stwarzane przez prąd
z sieci i prąd spawania
Iskry mogą stać się przyczyną pożarów i eksplozji.
Nigdy nie spawać w pobliżu palnych materiałów.
Materiały palne muszą być oddalone co najmniej o 11 metrów (36 ft. 1.07 in.) od łuku
spawalniczego lub należy je przykryć odpowiednią osłoną.
Przygotować odpowiednią, atestowaną gaśnicę.
Iskry oraz gorące elementy metalowe mogą przedostać się do otoczenia również przez
małe szczeliny i otwory. Należy zastosować odpowiednie środki, aby zapobiec niebezpieczeństwu zranienia lub pożaru.
Nie wykonywać spawania w obszarach zagrożonych pożarem lub eksplozją oraz przy
zamkniętych zbiornikach, beczkach lub rurach, jeśli nie są one przygotowane zgodnie z
odpowiednimi normami krajowymi i międzynarodowymi.
Nie wolno spawać w pobliżu zbiorników, w których przechowywane są lub były gazy,
paliwa, oleje mineralne itp. Ich pozostałości stwarzają niebezpieczeństwo eksplozji.
Porażenie prądem elektrycznym jest zasadniczo groźne dla życia i może spowodować
śmierć.
W obrębie urządzenia i poza nim nie dotykać żadnych części, które przewodzą prąd
elektryczny.
W przypadku spawania MIG/MAG i TIG napięcie jest przewodzone również przez drut
spawalniczy, szpulę drutu, rolki podające oraz wszystkie elementy metalowe, które są
połączone z drutem spawalniczym.
Podajnik drutu należy zawsze ustawiać na odpowiednio izolowanym podłożu lub też stosować odpowiedni, izolowany uchwyt podajnika drutu.
Aby zapewnić odpowiednią ochronę sobie i innym osobom, zastosować suchą
podkładkę lub też osłonę izolującą odpowiednio od potencjału ziemi albo masy.
Podkładka lub pokrywa musi zakrywać cały obszar między ciałem a potencjałem ziemi
lub masy.
9
Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i o
odpowiednich parametrach. Luźne połączenia, przepalone, uszkodzone lub niedostosowane parametrami kable i przewody należy niezwłocznie wymienić.
Przed każdym użyciem ręcznie sprawdzić solidność połączeń elektrycznych.
W przypadku kabli zasilających z wtykiem bagnetowym należy obrócić kabel o co najmniej 180° wokół osi wzdłużnej i naprężyć.
Nie owijać kabli i przewodów wokół ciała ani wokół części ciała.
-nie należy nigdy zanurzać w cieczach w celu ochłodzenia,
-nigdy nie dotykać przy włączonym źródle spawalniczym.
Między elektrodami dwóch źródeł spawalniczych może wystąpić np. zdublowane
napięcie trybu pracy jałowej źródła spawalniczego. W przypadku jednoczesnego
dotknięcia potencjałów obu elektrod, w pewnych warunkach może wystąpić zagrożenie
dla życia.
Należy regularnie zlecać wykwalifikowanym elektrykom sprawdzanie kabla zasilania pod
kątem prawidłowego działania przewodu ochronnego.
Urządzenia klasy ochrony I do prawidłowego działania potrzebują sieci z przewodem
ochronnym i systemu wtykowego ze stykiem przewodu ochronnego.
Użytkowanie urządzenia w sieci bez przewodu ochronnego i gniazda bez styku przewodu ochronnego jest dozwolone wyłącznie wtedy, gdy przestrzega się wszystkich krajowych przepisów dotyczących rozłączenia ochronnego.
W innym przypadku jest to traktowane jako rażące zaniedbanie. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
Błądzące prądy
spawania
W razie potrzeby zadbać o odpowiednie uziemienie elementu spawanego za pomocą
odpowiednich środków.
Wyłączać nieużywane urządzenia.
Podczas prac na wysokości stosować uprząż zabezpieczającą przed upadkiem.
Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
zasilania.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed włożeniem wtyczki zasilania i ponownym włączeniem za pomocą czytelnej i zrozumiałej tabliczki ostrzegawczej.
Po otwarciu urządzenia:
-Rozładować wszystkie elementy, gromadzące ładunki elektryczne.
-Upewnić się, że żadne podzespoły urządzenia nie są pod napięciem.
Jeśli konieczne jest przeprowadzenie prac dotyczących części przewodzących napięcie
elektryczne, należy poprosić o pomoc drugą osobę, która w odpowiednim czasie wyłączy
urządzenie wyłącznikiem głównym.
W przypadku nieprzestrzegania przedstawionych poniżej zaleceń możliwe jest powstawanie błądzących prądów spawania, które mogą spowodować następujące zagrożenia:
-niebezpieczeństwo pożaru;
-przegrzanie elementów połączonych z elementem spawanym;
-zniszczenie przewodów ochronnych;
-uszkodzenie urządzenia oraz innych urządzeń elektrycznych.
10
Zadbać o odpowiednie połączenie zacisku elementu z elementem spawanym.
Zamocować zacisk przyłączeniowy elementu spawanego w miarę możliwości jak najbliżej spawanego miejsca.
Ustawić urządzenie na izolacji oddzielającej w wystarczającym stopniu od otoczenia
przewodzącego prąd elektryczny, np.: izolacji od podłoża przewodzącego prąd elektryczny lub izolacji od stojaków/łóż przewodzących prąd elektryczny.
W przypadku zastosowania rozdzielaczy prądowych, uchwytów z podwójną głowicą itp.
przestrzegać poniższych zaleceń: Również elektrody nieużywanego palnika spawalniczego / uchwytu elektrody przewodzą potencjał. Zadbać o odpowiednią izolację miejsca
składowania nieużywanego obecnie palnika spawalniczego / uchwytu elektrod.
W zautomatyzowanych zastosowaniach MIG/MAG drut elektrodowy prowadzić w pełnej
izolacji od zasobnika drutu spawalniczego, dużej szpuli lub szpuli do podajnika drutu.
PL
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej
urządzeń (EMC)
Środki zapewniające kompatybilność elektromagnetyczną
Urządzenia klasy emisji A:
-przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych,
-na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewodach lub
na drodze promieniowania.
Urządzenia klasy emisji B:
-spełniają wymagania dotyczące emisji na obszarach mieszkalnych i przemysłowych.
Dotyczy to również obszarów mieszkalnych zaopatrywanych w energię z publicznej
sieci niskonapięciowej.
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń wg tabliczki znamionowej
lub danych technicznych
W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji wymaganych przez normy, w przewidzianym obszarze zastosowania mogą wystąpić nieznaczne zakłócenia (np., gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują się czułe urządzenia
lub miejsce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych).
W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia odpowiednich działań,
zapobiegających tym zakłóceniom.
Odporność na zakłócenia instalacji znajdujących się w otoczeniu urządzenia należy
sprawdzić i określić w oparciu o uregulowania krajowe i międzynarodowe. Przykłady
instalacji podatnych na zakłócenia, które mogą być spowodowane przez urządzenie:
-urządzenia zabezpieczające;
-przewody zasilające, transmitujące sygnały i dane;
-urządzenia do elektronicznego przetwarzania danych i urządzenia telekomunikacyjne;
-urządzenia do pomiarów i kalibracji.
Środki pomocnicze, umożliwiające uniknięcie problemów z kompatybilnością elektromagnetyczną:
1.Zasilanie sieciowe
-W przypadku wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych mimo prawidłowego
podłączenia do sieci, należy zastosować środki dodatkowe (np. użyć odpowiedniego filtra sieciowego).
2.Przewody spawalnicze
-powinny być jak najkrótsze;
-muszą przebiegać blisko siebie (również w celu uniknięcia problemów EMF);
-należy ułożyć z dala od innych przewodów.
3.Wyrównanie potencjałów
4.Uziemienie elementu spawanego
-W razie konieczności wykonać połączenie uziemiające za pośrednictwem odpo-
wiednich kondensatorów.
5.Ekranowanie, w razie potrzeby:
-ekranować inne urządzenia w otoczeniu,
-ekranować całą instalację spawalniczą.
11
Środki zapobiegania
zakłóceniom
elektromagnetycznym
Pola elektromagnetyczne mogą powodować nieznane jeszcze zagrożenia zdrowia:
-w następstwie oddziaływania na zdrowie osób znajdujących się w pobliżu, np.
używających rozruszników serca lub aparatów słuchowych,
-użytkownicy rozruszników serca powinni zasięgnąć porady lekarza, zanim będą
przebywać w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz procesu spawania,
-ze względów bezpieczeństwa odstępy pomiędzy kablami spawalniczymi oraz
głowicą/kadłubem spawarki powinny być jak największe,
-nie nosić kabla spawalniczego i wiązki do uchwytu na ramieniu i nie owijać ich wokół
ciała lub części ciała.
Miejsca
szczególnych
zagrożeń
Trzymać ręce, włosy, części odzieży i narzędzia z dala od ruchomych elementów, np.:
-wentylatorów,
-kół zębatych,
-rolek,
-wałków,
-szpul drutu oraz drutu spawalniczego.
Nie sięgać dłonią w obszar pracy obracających się kół zębatych napędu drutu lub też w
obszar pracy obracających się części napędu.
Pokrywy i elementy boczne można otwierać i zdejmować tylko na czas wykonywania
czynności konserwacyjnych i napraw.
Podczas eksploatacji:
-Upewnić się, czy wszystkie pokrywy są zamknięte i wszystkie elementy boczne prawidłowo zamontowane.
-Wszystkie pokrywy i elementy boczne muszą być zamknięte.
Wysuwanie drutu spawalniczego z palnika spawalniczego oznacza duże ryzyko zranienia (przebicia dłoni, zranienia twarzy i oczu, itp.).
Z tego względu palnik spawalniczy należy trzymać stale z dala od ciała (urządzenia
z podajnikiem drutu) i stosować odpowiednie okulary ochronne.
Nie dotykać elementu spawanego podczas spawania i bezpośrednio po jego zakończeniu — niebezpieczeństwo oparzenia.
Ze stygnących elementów spawanych może odpryskiwać żużel. Dlatego też również
podczas obróbki dodatkowej elementów spawanych należy stosować zalecane przepisami wyposażenie ochronne i zadbać o wystarczającą ochronę innych osób.
Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy palniku spawalniczym i innych elementach wyposażenia należy pozostawić palnik spawalniczy oraz inne elementy
wyposażenia o wysokiej temperaturze roboczej do ostygnięcia.
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub eksplozją obowiązują specjalne przepisy
— należy przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
Źródła prądu spawania, przeznaczone do pracy w pomieszczeniach o podwyższonym
zagrożeniu elektrycznym (np. kotłach), muszą być oznaczone znakiem bezpieczeństwa
(Safety). Źródło prądu spawania nie może się jednak znajdować w takich pomieszczeniach.
Niebezpieczeństwo oparzenia przez wyciekający płyn chłodzący. Przed rozłączeniem
przyłączy dopływu i odpływu płynu chłodzącego wyłączyć chłodnicę.
Podczas stosowania płynu chłodzącego należy przestrzegać informacji zawartych w karcie charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego. Kartę charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednictwem strony internetowej producenta.
12
Do transportu urządzeń przy użyciu żurawi stosować tylko odpowiednie zawiesia do podwieszania ładunków, dostarczone przez producenta.
-Zaczepiać łańcuchy lub liny odpowiednich zawiesi do podwieszania ładunków we
wszystkich przewidzianych do tego celu punktach zaczepienia.
-Łańcuchy i liny mogą być odchylone od pionu tylko o niewielki kąt.
-Usunąć butlę z gazem i podajnik drutu (urządzenia MIG/MAG oraz TIG).
W przypadku zawieszenia podajnika drutu do żurawia podczas spawania, należy zawsze
stosować odpowiednie, izolujące zawieszenie podajnika drutu (urządzenia MIG/MAG
i TIG).
Jeśli urządzenie jest wyposażone w pasek lub uchwyt do przenoszenia, służy on
wyłącznie do jego ręcznego transportu. Pasek do przenoszenia ręcznego nie nadaje się
do transportu przy użyciu żurawia, wózka widłowego i innych mechanicznych urządzeń
podnośnikowych.
Wszystkie elementy mocujące (pasy, łańcuchy), które będą używane razem z urządzeniem lub jego podzespołami, należy poddawać regularnej kontroli (np. pod kątem uszkodzeń mechanicznych, korozji lub zmian wywołanych innymi wpływami środowiskowymi).
Okresy kontroli oraz ich zakres muszą odpowiadać co najmniej obowiązującym normom
i dyrektywom krajowym.
Niebezpieczeństwo niezauważonego wycieku bezbarwnego i bezwonnego gazu ochronnego w przypadku zastosowania adaptera do przyłącza gazu ochronnego. Gwint adaptera do przyłącza gazu ochronnego po stronie urządzenia należy przed montażem
uszczelnić za pomocą taśmy teflonowej.
PL
Wymogi
dotyczące gazu
osłonowego
Niebezpieczeństwo stwarzane przez butle
z gazem ochronnym
Zanieczyszczenie gazu osłonowego może spowodować uszkodzenia wyposażenia
i obniżenie jakości spawania, w szczególności w przypadku stosowania przewodów
pierścieniowych.
Konieczne jest spełnienie niżej wymienionych wymogów dotyczących jakości gazu
osłonowego:
-rozmiar cząstek stałych < 40 µm,
-ciśnieniowy punkt rosy < -20°C,
-maks. zawartość oleju < 25 mg/m³.
W razie potrzeby użyć filtrów!
Butle z gazem ochronnym zawierają znajdujący się pod ciśnieniem gaz i w przypadku
uszkodzenia mogą wybuchnąć. Ponieważ butle z gazem ochronnym stanowią element
wyposażenia spawalniczego, należy obchodzić się z nimi bardzo ostrożnie.
Butle ze sprężonym gazem ochronnym należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą,
uderzeniami mechanicznymi, żużlem, otwartym ogniem, iskrami i łukiem spawalniczym.
Butle z gazem ochronnym należy montować w pozycji pionowej i mocować zgodnie z
instrukcją, aby nie mogły spaść.
Trzymać butle z gazem ochronnym z dala od obwodów spawalniczych lub też innych
obwodów elektrycznych.
Nigdy nie zawieszać palnika spawalniczego na butli z gazem ochronnym.
Nigdy nie dotykać butli z gazem ochronnym elektrodą.
Niebezpieczeństwo wybuchu — nigdy nie spawać w pobliżu butli z gazem ochronnym,
znajdującej się pod ciśnieniem.
13
Zawsze należy używać butli z gazem ochronnym odpowiedniej dla danego zastosowania
oraz dostosowanego, odpowiedniego wyposażenia (regulatora, przewodów, złączek itp.).
Używać butli z gazem ochronnym oraz wyposażenia tylko w dobrym stanie technicznym.
W przypadku otwarcia zaworu butli z gazem ochronnym należy odsunąć twarz od
wylotu.
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, zawór butli z gazem ochronnym należy
zamknąć.
Jeśli butla z gazem ochronnym nie jest podłączona, kapturek należy pozostawić na
zaworze butli.
Stosować się do zaleceń producenta oraz odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych, dotyczących butli z gazem ochronnym oraz elementów wyposażenia.
Środki bezpieczeństwa
dotyczące miejsca ustawienia
oraz transportu
Przewracające się urządzenie może stanowić zagrożenie dla życia! Ustawić urządzenie
stabilnie na równym, stałym podłożu.
-Maksymalny dozwolony kąt nachylenia wynosi 10°.
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem i wybuchem obowiązują przepisy specjalne
-Przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
Na podstawie wewnętrznych instrukcji zakładowych oraz kontroli zapewnić, aby otoczenie miejsca pracy było zawsze czyste i uporządkowane.
Urządzenie należy ustawiać i eksploatować wyłącznie zgodnie z informacjami o stopniu
ochrony IP, znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
Podczas ustawiania urządzenia zapewnić odstęp 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) dookoła, aby
umożliwić swobodny wlot i wylot powietrza chłodzącego.
Podczas transportu urządzenia należy zadbać o to, aby były przestrzegane
obowiązujące dyrektywy krajowe i lokalne oraz przepisy BHP. Dotyczy to zwłaszcza
dyrektyw dotyczących zagrożeń podczas transportu i przewożenia.
Nie podnosić ani nie transportować aktywnych urządzeń. Przed transportem lub podniesieniem wyłączyć urządzenia!
Przed każdorazowym transportem urządzenia całkowicie spuścić płyn chłodzący, jak
również zdemontować następujące elementy:
-podajnik drutu,
-szpulę drutu,
-butlę z gazem ochronnym.
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie
pracy
14
Przed uruchomieniem i po przetransportowaniu koniecznie przeprowadzić oględziny
urządzenia pod kątem uszkodzeń. Przed uruchomieniem zlecić naprawę wszelkich
uszkodzeń przeszkolonemu personelowi technicznemu.
Urządzenie może być eksploatowane tylko wtedy, gdy wszystkie urządzenia zabezpieczające są w pełni sprawne. Jeśli urządzenia zabezpieczające nie są w pełni sprawne,
występuje niebezpieczeństwo:
-odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie,
-uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-zmniejszenia wydajności urządzenia.
Urządzenia zabezpieczające, które nie są w pełni sprawne, należy naprawić przed
włączeniem urządzenia.
Nigdy nie demontować ani nie wyłączać urządzeń zabezpieczających.
Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy nie stanowi ono dla nikogo zagrożenia.
Co najmniej raz w tygodniu sprawdzać urządzenie pod kątem widocznych z zewnątrz
uszkodzeń i sprawności działania urządzeń zabezpieczających.
Butlę z gazem ochronnym należy zawsze dobrze mocować i zdejmować podczas transportu z użyciem żurawia.
Ze względu na właściwości (przewodność elektryczna, ochrona przed zamarzaniem,
tolerancja materiałowa, palność itp.), do użytku w naszych urządzeniach nadają się tylko
oryginalne płyny chłodzące producenta.
Stosować tylko odpowiednie, oryginalne płyny chłodzące producenta.
Nie mieszać oryginalnego płynu chłodzącego producenta z innymi płynami chłodzącymi.
Do obiegu chłodnicy podłączać wyłącznie komponenty systemu producenta.
Jeśli w następstwie zastosowania innych komponentów systemu lub innego płynu
chłodzącego powstaną szkody, producent nie ponosi za nie odpowiedzialności, a
ponadto tracą ważność wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji.
Płyn Cooling Liquid FCL 10/20 nie jest łatwopalny. Płyn chłodzący na bazie etanolu
może być palny w określonych warunkach. Płyn chłodzący należy transportować tylko w
zamkniętych, oryginalnych pojemnikach i trzymać z dala od źródeł ognia.
Zużyty płyn chłodzący należy zutylizować w fachowy sposób zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. Kartę charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego
można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednictwem strony internetowej producenta.
PL
Uruchamianie,
konserwacja i
naprawa
Kontrola
zgodności z
wymogami bezpieczeństwa
technicznego
W ostygniętym urządzeniu, przed każdorazowym rozpoczęciem spawania sprawdzić
poziom płynu chłodzącego.
W przypadku części obcego pochodzenia nie ma gwarancji, że zostały wykonane i skonstruowane zgodnie z wymogami w zakresie ich wytrzymałości i bezpieczeństwa.
-Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i elementy ulegające zużyciu
(obowiązuje również dla części znormalizowanych).
-Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody producenta jest zabronione.
-Elementy wykazujące zużycie należy niezwłocznie wymieniać.
-Przy zamawianiu należy podać dokładną nazwę oraz numer artykułu wg listy części
zamiennych, jak również numer seryjny posiadanego urządzenia.
Śruby obudowy mają połączenie z przewodem ochronnym zapewniającym uziemienie
elementów obudowy.
Należy zawsze używać oryginalnych śrub obudowy w odpowiedniej liczbie, dokręcając je
podanym momentem.
Producent zaleca, aby przynajmniej co 12 miesięcy zlecać przeprowadzenie kontroli
zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego.
W tym samym okresie 12 miesięcy producent zaleca również kalibrację źródeł prądu
spawalniczego.
15
Zalecana jest kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego przez
uprawnionego elektryka:
-po dokonaniu modyfikacji;
-po rozbudowie lub przebudowie;
-po wykonaniu naprawy, czyszczenia lub konserwacji;
-przynajmniej co 12 miesięcy.
Podczas kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego należy przestrzegać odpowiednich krajowych i międzynarodowych norm i dyrektyw.
Dokładniejsze informacje na temat kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego oraz kalibracji można uzyskać w najbliższym punkcie serwisowym. Udostępni
on na życzenie wszystkie niezbędne dokumenty.
UtylizacjaNie wyrzucać tego urządzenia razem ze zwykłymi odpadami! Zgodnie z Dyrektywą Euro-
pejską dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz jej transpozycją do krajowego porządku prawnego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne należy gromadzić
oddzielnie i oddawać do zakładu zajmującego się ich utylizacją, zgodnie z zasadami
ochrony środowiska. Właściciel sprzętu powinien zwrócić urządzenie do jego sprzedawcy lub uzyskać informacje na temat lokalnych, autoryzowanych systemów gromadzenia i utylizacji takich odpadów. Ignorowanie tej dyrektywy UE może mieć negatywny
wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie!
Znak bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo
danych
Prawa autorskieWszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do produ-
Urządzenia z oznaczeniem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących urządzeń
niskonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej (np. odpowiednie normy
dotyczące produktów, z serii norm EN 60 974).
Fronius International GmbH oświadcza, że urządzenie spełnia wymogi dyrektywy
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.fronius.com
Urządzenia oznaczone znakiem atestu CSA spełniają wymagania najważniejszych norm
Kanady i USA.
Za zabezpieczenie danych o zmianach w zakresie ustawień fabrycznych odpowiada
użytkownik. W wypadku skasowania ustawień osobistych użytkownika producent nie
ponosi odpowiedzialności.
centa.
Tekst oraz ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji
do druku. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji obsługi nie
może być podstawą do roszczenia jakichkolwiek praw ze strony nabywcy. Będziemy
wdzięczni za udzielanie wszelkich wskazówek i informacji o błędach znajdujących się w
instrukcji obsługi.
16
Informacje ogólne
PL
Zasada działania
Źródła spawalnicze TP 2500 i TP 3500 są
dowodem zalet, jakie posiadają inwerterowe źródła prądu spawalniczego nowej
generacji. Dzięki zastosowaniu wysokiej
klasy układów elektronicznych skonstruowano wyjątkowy system spawania o
wysokiej wydajności i niewielkiej masie.
Źródło spawalnicze działa na zasadzie
inwertera rezonansowego, co daje szereg
zalet:
-inteligentną regulację zapewniającą
stabilny łuk spawalniczy i idealną charakterystykę,
-doskonałe właściwości zajarzenia i
spawania przy najmniejszej z
System spawania TP 2500
Regulator elektroniczny dostosowuje charakterystykę źródła spawalniczego do elektrody
spawalniczej. W przypadku zastosowania elektrod rutylowych (Rutyl), elektrod zasadowych (Basic) lub elektrod celulozowych (CEL) możliwość wyboru różnych trybów pracy
zapewnia doskonałe rezultaty spawania.
możliwych masie i najmniejszych
wymiarach,
-wysokie częstotliwości przełączania
przy optymalnym współczynniku
sprawności.
Koncepcja
urządzenia
Obszary zastosowań
Wszystkie wersje źródeł spawalniczych TP 2500 / 3500 mają niewielkie rozmiary i
zwartą konstrukcję, ale jednocześnie są solidnie wykonane i mogą działać niezawodnie
w najtrudniejszych warunkach. Obudowy wykonane z powlekanej proszkowo blachy z
płozami ze stali nierdzewnej i elementy obsługowe chronione ramkami z tworzywa
sztucznego oraz przyłącza z zamkiem bagnetowym sprostają najsurowszym wymogom.
Uchwyt transportowy umożliwia łatwy transport, zarówno na terenie zakładu, jak i podczas zastosowania na placach budowy.
Oprócz bogatego wyposażenia standardowych źródeł spawalniczych TP 2500 / 3500,
wersje TP 2500 / 3500 RC, TP 2500 / 3500 TIG, TP 2500 / 3500 VRD i TP 2500 / 3500
MVm oferują szeroką gamę innych możliwości.
Oprócz spawania ręcznego elektrodą otuloną urządzenia z serii TP 2500 / 3500 są
również wyposażone w komfortowe funkcje umożliwiające spawanie TIG, jak np. funkcję
zajarzenia stykowego oraz praktyczną funkcję TIG-Comfort-Stop (TCS). Dodatkowo TP
2500 / 3500 TIG dysponuje również trybem pracy „Spawanie łukiem pulsacyjnym
metodą TIG”.
Urządzenia z serii TP 2500 / 3500 dzięki swoim niewielkim wymiarom nadają się
w szczególności do zastosowania mobilnego na placach budowy oraz do prac
montażowych. Urządzenia te są wydajną i opłacalną alternatywą również w zastosowaniach stacjonarnych w zakładach rzemieślniczych i przemysłowych.
17
Elementy obsługi oraz przyłącza
(4)
(6)
(5)
(2)
(3)
(1)
Bezpieczeństwo
Przyłącza
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie czynności i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko
▶
przeszkoleni pracownicy wykwalifikowani.
Należy dokładnie zapoznać się z niniejszym dokumentem.
▶
Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje obsługi komponentów systemu,
▶
w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
Z powodu aktualizacji oprogramowania w danym urządzeniu mogą być dostępne funkcje, które nie są opisane w tej instrukcji obsługi lub odwrotnie.
Ponadto poszczególne ilustracje mogą się nieznacznie różnić od faktycznych elementów
obsługowych urządzenia. Sposób działania elementów obsługi jest jednak identyczny.
Elementy i przyłącza na przedniej i tylnej ściance
-zapobiega zabrudzeniu wnętrza obudowy w przypadku silnego zapylenia
powietrza
WSKAZÓWKA!
Zaleca się, aby używać źródła spawalniczego wyłącznie z filtrem przeciwpyłowym.
(4)Gniazdo prądowe (+) z zamkiem bagnetowym
do przyłączenia
-przewodu elektrod topliwych lub przewodu masy w przypadku spawania
ręcznego elektrodą otuloną (w zależności od typu elektrody);
18
-przewodu masy w przypadku spawania metodą TIG.
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
Elementy obsługi
(5)Gniazdo prądowe (-) z zamkiem bagnetowym
do przyłączenia
-przewodu elektrod topliwych lub przewodu masy w przypadku spawania
ręcznego elektrodą otuloną (w zależności od typu elektrody);
-palnika spawalniczego w przypadku spawania TIG (przyłącze prądu).
(6)Przyłącze zdalnego sterowania
do przyłączenia zdalnego sterowania
PL
Elementy obsługi i wskaźniki na panelu obsługi
(1)Przycisk Metoda spawania
do wybierania metody spawania
-spawanie ręczne elektrodą otuloną z funkcją gorącego startu (zalecane w
przypadku elektrody rutylowej);
-spawanie ręczne elektrodą otuloną z funkcją Soft-Start (zalecane w przypadku elektrody zasadowej);
-spawanie ręczne elektrodą otuloną z zastosowaniem elektrody celulozowej;
-spawanie TIG;
-spawanie łukiem pulsacyjnym metodą TIG (tylko w modelach TP 2500 /
3500 TIG).
WAŻNE! Także po odłączeniu wtyczki zasilania, wybrana metoda spawania
pozostaje zapisana.
(2)Wskaźnik zdalnego sterowania
świeci, gdy podłączone jest zdalne sterowanie
(3)Wskaźnik Usterka
świeci, gdy doszło do przeciążenia termicznego urządzenia
(4)Regulator do ustawiania prądu spawania
do płynnego ustawiania wartości prądu spawania
(5)Wskaźnik VRD
-świeci zielonym światłem, gdy jest aktywna funkcja redukcji napięcia (VRD),
a napięcie biegu jałowego jest niższe niż 35 V;
19
-świeci czerwonym światłem, gdy jest aktywna funkcja redukcji napięcia
(VRD), a napięcie biegu jałowego jest wyższe niż 35 V;
-nie świeci, gdy napięcie biegu jałowego jest ustawione poza zakresem VRD.
20
Przed uruchomieniem
PL
Bezpieczeństwo
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie czynności i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko
▶
przeszkoleni pracownicy wykwalifikowani.
Należy dokładnie zapoznać się z niniejszym dokumentem.
▶
Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje obsługi komponentów systemu,
▶
w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
Źródło prądu spawalniczego jest przeznaczone wyłącznie do spawania TIG oraz do spawania elektrodą topliwą w połączeniu z komponentami systemu producenta.
Inne lub wykraczające poza ww. zastosowanie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem.
Producent nie odpowiada za powstałe w ten sposób szkody.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
-dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi,
-postępowanie zgodne ze wszystkimi informacjami i przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi,
-przestrzeganie terminów czynności związanych z przeglądem i czynności konserwacyjnych.
Wskazówki
dotyczące ustawienia
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wywołane przewracającymi się lub spadającymi urządzeniami.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Stawiać urządzenia stabilnie na równym, stałym podłożu.
▶
Urządzenie posiada stopień ochrony IP 23, co oznacza:
-zabezpieczenie przed wnikaniem ciał obcych o średnicy większej niż 12,5 mm (.49
in);
-zabezpieczenie przed rozpylaną wodą przy maksymalnym kącie odchylenia od
pionu 60°.
Powietrze chłodzące
Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby powietrze chłodzące mogło swobodnie
przepływać przez szczeliny wentylacyjne z przodu i z tyłu urządzenia.
Pył
Zwracać uwagę, aby metalowy pył wytwarzany podczas prac nie był zasysany przez
wentylator urządzenia. Na przykład podczas prac szlifierskich.
Eksploatacja na wolnym powietrzu
Zgodnie ze stopniem ochrony IP 23 urządzenie można ustawić i eksploatować na wolnym powietrzu. Należy unikać bezpośredniego oddziaływania wilgoci (np. w wyniku
deszczu).
21
Przyłącze sieciowe
Urządzenia zostały zaprojektowane dla napięcia sieciowego, wskazanego na tabliczce
znamionowej. Wymagane zabezpieczenie przewodu doprowadzającego opisano w rozdziale „Dane techniczne”. Jeśli w danej wersji urządzenia nie ma zamontowanego kabla
zasilającego lub wtyczki zasilania, należy zamontować kabel zasilający lub wtyczkę zasilania zgodnie z normami krajowymi.
WSKAZÓWKA!
Instalacja elektryczna zaprojektowana dla zbyt małego obciążenia może być przyczyną poważnych strat materialnych.
Przewód doprowadzający i jego zabezpieczenie muszą być odpowiednie do istniejącego
zasilania. Obowiązują dane techniczne umieszczone na tabliczce znamionowej.
22
Zmiana napięcia sieciowego (tylko w wariantach
180 V ~200 V ~230 V ~253 V ~240 V ~
- 10%+ 10%
342 V ~380 V ~400 V ~506 V ~460 V ~
- 10%+ 10%
MVm)
Informacje
ogólne
Zakres tolerancji
napięcia sieciowego
PL
Urządzenia MVm (z ręcznym ustawianiem uniwersalnego zakresu napięć) nadają się
zarówno do eksploatacji przy napięciu sieciowym o wartości 380–460 V, jak i przy
napięciu sieciowym w zakresie 200–240 V.
WSKAZÓWKA!
Urządzenia seryjnie są dostarczane z ustawieniem 380–460 V.
Przestawienie zakresu napięcia sieciowego musi być dokonane ręcznie.
Szczegółowe informacje na ten temat zamieszczono w rozdziale „Dane techniczne”.
200–240 V
Zmiana napięcia
sieciowego
380–460 V
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Przed otwarciem urządzenia należy:
Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji „O”.
▶
Odłączyć urządzenie od sieci.
▶
Umieścić wyraźną tabliczkę ostrzegającą przed ponownym włączeniem.
▶
Za pomocą odpowiedniego przyrządu pomiarowego sprawdzić, czy wszystkie elek-
▶
trycznie naładowane elementy (np. kondensatory) są rozładowane.
23
380V - 460V
2
3
1
1
1
1
1
2
200V - 240V
2
2
1
3
2
3
4
Tryb jednofazowyUrządzenia MVm można w razie potrzeby użytkować w trybie jednofazowym (np. 1x
230 V). Zakres prądu spawania będzie jednak wskutek tego zmniejszony. Odpowiednie
dane dotyczące mocy zawarto w „Danych technicznych”. Kabel zasilający i wtyczkę zasilania należy zamontować zgodnie z normami krajowymi.
24
Spawanie elektrodą topliwą
PL
Bezpieczeństwo
Nieprawidłowa obsługa może spowodować poważne obrażenia ciała i straty materialne.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z następującymi dokumentami:
▶
▶
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Jeśli podczas instalacji urządzenie jest podłączone do sieci, istnieje niebezpieczeństwo
ciężkich obrażeń oraz szkód materialnych. Wszelkie prace dotyczące urządzenia można
wykonywać tylko wtedy, gdy:
▶
▶
Przygotowanie1.Podłączyć przewód spawalniczy, w zależności od typu elektrody, do gniazda
2.Podłączyć przewód masy, w zależności od typu elektrody, do gniazda prądowego i
3.Podłączyć wtyczkę zasilania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
niniejszą instrukcją obsługi;
wszystkimi instrukcjami obsługi komponentów systemu, w szczególności przepisami
dotyczącymi bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
wyłącznik zasilania jest ustawiony w pozycji „O”,
urządzenie jest odłączone od sieci.
prądowego i zablokować, obracając w prawo.
zablokować, obracając w prawo.
Wybór metody
spawania
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo szkód osobowych i materialnych w wyniku porażenia prądem
elektrycznym.
Gdy wyłącznik zasilania zostanie ustawiony w pozycji „I”, elektroda topliwa w uchwycie
elektrody przewodzi napięcie. Należy uważać, aby elektroda topliwa nie dotknęła osób
lub części przewodzących prąd elektryczny lub uziemionych (np. obudowy itp.).
1.Ustawić wyłącznik sieciowy w pozycji „I”.
2.Za pomocą przycisku Metoda spawania wybrać jedną z poniższych metod spawania:
Podczas spawania elektrodą rutylową zalecane jest wybranie metody spawania elektrodą otuloną z funkcją gorącego startu.
Podczas spawania elektrodą zasadową zalecane jest wybranie metody spawania elektrodą otuloną z funkcją Soft-Start.
Podczas spawania elektrodą celulozową należy wybierać wyłącznie metodę
spawania elektrodą otuloną celulozową.
25
Ustawianie
117A
I (A)
90A
1,5 st
I (A)
90A
30A
t
wartości
natężenia prądu
spawalniczego,
zajarzenie łuku
spawalniczego
1.Wybrać natężenie prądu za pomocą regulatora natężenia prądu spawania.
2.Wykonać spawanie.
Funkcja
gorącego startu
(aktywna podczas metod spawania elektrodami rutylowymi
i celulozowymi)
Zalety:
-Poprawa właściwości zajarzenia,
również w przypadku elektrod o złych
właściwościach zajarzenia.
-Lepsze stapianie materiału podstawowego w fazie początkowej, a dzięki
temu mniejsza liczba zimnych
punktów.
-Daleko idące zapobieganie inkluzji
żużla.
Przykład funkcji Gorący start
Zasada działania:
W czasie 1,5 sekundy wartość prądu spawania jest podwyższana do określonego
poziomu. Wartość ta jest o 30% wyższa niż ustawiona wartość prądu spawania.
Przykład: Za pomocą regulatora ustawiono wartość 90 A.
Wartość prądu gorącego startu wynosi 90 A + 30% = 117 A
WAŻNE! W przypadku wartości prądu spawania ustawionej na 192 A lub wyższej,
wartość prądu gorącego startu jest ograniczona do poziomu 250 A.
Funkcja SoftStart (aktywna
przy stosowaniu
metody spawania
Basic)
Funkcja AntiStick
Funkcja Soft-Start nadaje się do elektrod zasadowych. Zajarzenie odbywa się z niskim
prądem spawania. Gdy łuk spawalniczy stanie się stabilny, prąd spawania wzrasta w
sposób ciągły do ustawionej wartości zadanej prądu spawania.
Zalety:
-Lepsze właściwości zajarzenia w
przypadku elektrod, w przypadku
których zajarzenie następuje przy
niskim prądzie spawania
-Daleko idące zapobieganie inkluzji
żużla.
-Redukcja odprysków spawalniczych
podczas spawania
Przykład funkcji Soft-Start
W przypadku skracającego się łuku spawalniczego napięcie spawania może spaść tak
nisko, że elektroda topliwa będzie mieć tendencję do przywierania.
26
Wyżarzeniu zapobiega funkcja Anti-Stick. Gdy elektroda topliwa zaczyna przywierać,
źródło spawalnicze wyłącza prąd spawania po upływie 1 sekundy. Po oddzieleniu elektrody topliwej od elementu spawanego proces spawania można bez przeszkód kontynuować.
PL
27
Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów
obojętnych (TIG)
Bezpieczeństwo
Informacje
ogólne
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nieprawidłowa obsługa może spowodować poważne obrażenia ciała i straty materialne.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z następującymi dokumentami:
niniejszą instrukcją obsługi;
▶
wszystkimi instrukcjami obsługi komponentów systemu, w szczególności przepisami
▶
dotyczącymi bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Jeśli podczas instalacji urządzenie jest podłączone do sieci, istnieje niebezpieczeństwo
ciężkich obrażeń oraz szkód materialnych. Wszelkie prace dotyczące urządzenia można
wykonywać tylko wtedy, gdy:
wyłącznik zasilania jest ustawiony w pozycji „O”,
▶
urządzenie jest odłączone od sieci.
▶
WSKAZÓWKA!
W przypadku wybrania metody spawania TIG lub spawania łukiem pulsacyjnym
metodą TIG nie używać czystej elektrody wolframowej (oznaczonej kolorem zielonym).
Dotyczy źródła spawalniczego TP 2500 / 3500 TIG: pełny zakres funkcji dla spawania
TIG można zagwarantować, stosując wyłącznie palnik spawalniczy TTG 2200 TCS.
28
Przygotowanie1.Podłączyć wtyczkę prądową palnika spawalniczego TIG do gniazda prądowego (-) i
zablokować przez przekręcenie w prawo.
2.Podłączyć przewód masy do gniazda prądowego (+) i zablokować przez
przekręcenie w prawo.
6.Zamocować regulator ciśnienia na butli gazu ochronnego.
W przypadku zastosowania palnika z zaworem gazu:
-Podłączyć przewód gazowy giętki do regulatora ciśnienia.
W przypadku zastosowania palnika spawalniczego TTG 2200 TCS (tylko w przypadku TP 2500 / 3500 TIG):
-Połączyć regulator ciśnienia przewodem gazowym giętkim z przyłączem gazu
ochronnego.
-Dokręcić nakrętkę złączkową.
7.Otworzyć zawór butli z gazem.
8.Podłączyć wtyczkę zasilania.
PL
Ustawianie ilości
gazu ochronnego
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo szkód osobowych i materialnych w wyniku porażenia prądem
elektrycznym.
Gdy wyłącznik zasilania zostanie ustawiony w pozycji „I”, elektroda wolframowa palnika
spawalniczego znajduje się pod napięciem. Należy uważać, aby elektroda wolframowa
nie dotknęła osób lub części przewodzących prąd elektryczny lub uziemionych (np. obudowy itp.).
W przypadku zastosowania palnika z zaworem gazu:
1.Ustawić wyłącznik sieciowy w pozycji „I”.
2.Otworzyć zawór odcinający gazu na palniku spawalniczym lub nacisnąć przycisk
palnika i za pomocą regulatora ciśnienia ustawić żądaną ilość gazu
W przypadku zastosowania palnika spawalniczego TTG 2200 TCS (tylko w przypadku
TP 2500 / 3500 TIG) w celu ustawienia ilości gazu:
1.Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji „O”.
2.Nacisnąć przycisk wyboru metody spawania i jednocześnie przełączyć wyłącznik
sieciowy do położenia „I”.
-Zaczną migać wszystkie wskaźniki na panelu obsługowym.
-Włączy się wentylator.
-Zawór elektromagnetyczny gazu uaktywni się.
3.Ustawić za pomocą regulatora ciśnienia żądaną ilość gazu ochronnego.
4.Nacisnąć przycisk wyboru metody spawania.
-Wskaźniki na panelu obsługowym przestaną migać.
-Wentylator wyłączy się (gdy tylko pozwoli na to temperatura).
-Zawór elektromagnetyczny gazu dezaktywuje się.
WAŻNE! Testowy strumień gazu przepływa najwyżej przez 15 sekund, jeżeli wcześniej
nie został przerwany przyciskiem metody spawania.
29
Wybór metody
2.3.4.
spawania
1.Za pomocą przycisku Metoda spawania wybrać jedną z poniższych metod spawania:
-W przypadku wybranej metody spawania TIG świecą następujące wskaźniki:
-W przypadku wybranej metody spawania prądem pulsującym TIG świecą
następujące wskaźniki:
Ustawianie
wartości
natężenia prądu
spawalniczego,
zajarzenie łuku
spawalniczego
1.Wybrać natężenie prądu za pomocą regulatora natężenia prądu spawania.
2.Nałożyć dyszę gazową na miejsce zajarzenia, aby między wierzchołkiem elektrody
wolframowej a elementem spawanym pozostał odstęp 2–3 mm (.08-.12 in.) .
3.Powoli wyrównywać palnik spawalniczy, aż elektroda wolframowa zetknie się z elementem spawanym.
WAZNE! Dopóki palnik spawalniczy dotyka elementu spawanego, trwa automatyczny
wypływ gazu przed spawaniem.
W przypadku kontaktu trwającego dłużej niż 3 sekundy, automatycznie wyłączany jest
prąd spawania. Ponownie przyłożyć dyszę gazową do miejsca zajarzenia.
4.Unieść palnik spawalniczy i odchylić do położenia normalnego — łuk spawalniczy
zajarzony.
5.Wykonać spawanie.
Funkcja TIGComfort-Stop
Funkcją „TIG-Comfort-Stop” (TCS) dysponuje tylko źródło spawalnicze TP 2500 / 3500
TIG. Standardowo funkcja TIG-Comfort-Stop jest nieaktywna. Uaktywnianie i ustawianie
parametrów funkcji TIG-Comfort-Stop opisano w rozdziale „Menu Setup”.
W przypadku nieaktywnej funkcji TIG-Comfort-Stop nie ma możliwości wypełniania krateru końcowego poprzez obniżanie wartości natężenia prądu lub osłony gazowej krateru
końcowego. Na zakończenie procesu spawania odsunąć palnik spawalniczy od elementu spawanego, aż łuk spawalniczy zgaśnie.
W celu zakończenia procesu spawania z uaktywnioną funkcją TCS należy wykonać
następujące czynności:
30
1.Spawanie
1.2.3.4.
2.Podczas spawania unieść palnik spawalniczy.
-Nastąpi znaczne wydłużenie łuku spawalniczego.
3.Obniżyć palnik spawalniczy.
-Nastąpi znaczne skrócenie łuku spawalniczego.
-Nastąpi uaktywnienie funkcji TIG Comfort Stop.
4.Utrzymywać wysokość palnika spawalniczego.
-Wartość prądu spawania będzie liniowo obniżana do wartości minimalnej (10 A)
(opadanie).
-Natężenie minimalne zostanie utrzymane na stałym poziomie przez 0,2
sekundy.
-Łuk spawalniczy zgaśnie.
5.Odczekać czas wypływu gazu po zakończeniu spawania i odsunąć palnik spawalniczy od elementu spawanego
PL
Opadanie:
Funkcja Opadanie jest zależna od wybranej wartości prądu spawania i nie można jej
ustawiać. Czas trwania opadania między poniżej podanymi wartościami należy obliczyć
liniowo.
-Funkcja opadania przy niskim prądzie spawania (10 A): 0,4 s
-Funkcja opadania przy maksymalnym prądzie spawania (250 A): 10 s
Czas wypływu gazu po zakończeniu spawania:
czas wypływu gazu po zakończeniu spawania jest zależny od wybranego natężenia
prądu spawalniczego i nie można go ustawiać.
-Czas wypływu gazu po zakończeniu spawania przy minimalnym prądzie spawania
(10 A): 3 s
-Czas wypływu gazu po zakończeniu spawania przy maksymalnym prądzie spawania
(250 A): 15 s
Na poniższej ilustracji przedstawiono przebieg prądu spawania oraz wypływ gazu przed
spawaniem przy aktywnej funkcji TIG-Comfort-Stop:
31
250 A
(maks.)
120 A
10 A
(min.)
0,2 s
0,4 s
4,8 s
10 s
Wypływ gazu przed spawaniem
Wypływ gazu po spawaniu
TIG-Comfort-Stop: prąd spawania i strumień gazu
32
Menu Setup
PL
Możliwości ustawień
Zasada działaniaParametry posiadają 4 (TP 2500 / TP 3500) lub 5 poziomów ustawień (TP 2500 / 3500
Metoda spawania
TIG). Liczba świecących wskaźników odpowiada ustawionemu stopniowi
Stopień 0Stopień 1Stopień 2Stopień 3Stopień 4Stopień 5
Ustawiany parametrUstawienie
fabryczne
DynamikaStopień 2
DynamikaStopień 2
Charakterystyka elektrody celulozowej i dynamikaStopień 2
TIG-Comfort-StopStopień 0
Częstotliwość impulsów (tylko w przypadku TP
2500 / 3500 TIG)
Stopień 1
Ustawianie parametrów
Aby zmienić ustawienie parametru należy wykonać następujące czynności:
1.Za pomocą przycisku Metoda spawania wybrać żądany parametr i przytrzymać
przycisk.
-Przez 1 s będzie wyświetlany ustawiony stopień.
-Do chwili zwolnienia przycisku Metoda spawania parametr Dynamika będzie co
sekundę zwiększany o jeden stopień.
2.Zwolnić przycisk Metoda spawania, gdy tylko będzie ustawiony żądany stopień.
3.W ten sposób ustawienie zostanie zapisane.
4.Zostanie wyświetlona ustawiona metoda spawania.
WAŻNE! Ustawione parametry pozostaną zapisane także po odłączeniu wtyczki
zasilania.
33
Parametr Dyna-
I (A) lub U (V)
I
zad.
U
zad.
5 4 3 2 1 05 4 3 2 1 0
t (s)
6WRSLHĆ
Stopień:
Napięcie biegu jałowego
U (V)
ustawiony
prąd spawania
(prąd stały)
I (A)
Stopień: 0 1 2 3 4 5
mika
Parametr Dynamika służy do wpływu na
wartość prądu zwarciowego w momencie
przejścia kropli.
W przypadku tendencji do przywierania
elektrody topliwej należy podnieść parametr Dynamika na wyższy stopień.
Stopień 0 daje szczególnie miękki
i małoodpryskowy łuk spawalniczy. Stopnie 4 lub 5 dają wyjątkowo twardy i stabilny łuk spawalniczy.
Ustawienie fabryczne: Stopień 2
Ustawienie parametru dynamiki
Parametr Charakterystyka elektrody celulozowej
Parametr TIGComfort-Stop
Parametr Charakterystyka elektrody celulozowej służy do ustawienia pochylenia dla
opadającej charakterystyki prądu spawania. W przypadku spawania elektrodami
celulozowymi pochylenie charakterystyki
jest miarodajnym kryterium dla
właściwości spawania.
W przypadku tendencji do przywierania
elektrody celulozowej należy podnieść
parametr charakterystyki na wyższy stopień (płaska charakterystyka).
Ustawienie fabryczne: Stopień 2
Ustawienie parametru Charakterystyka elektrody
celulozowej
Parametrem funkcji „TIG-Comfort-Stop” dysponuje tylko źródło prądu spawalniczego TP
2500 / 3500 TIG. W przypadku źródła prądu spawalniczego TP 2500 / 3500 postępowanie przy końcu spawania odpowiada postępowaniu z wyłączoną funkcją TIG-ComfortStop.
34
WAŻNE! Ustawienie parametru TIG-Comfort-Stop dotyczy również metody spawania
„Spawanie łukiem pulsacyjnym metodą TIG” (tylko w przypadku TP 2500 / 3500 TIG).
Od ustawienia parametru TIG-Comfort-Stop zależy, jak wysoko na krótki czas należy
unieść palnik spawalniczy, aby uaktywnić funkcję TIG-Comfort-Stop. Jeżeli jednak często
następuje nieoczekiwane zakończenie procesu spawania, należy ustawić wyższą
wartość parametru TIG-Comfort-Stop.
StopieńWydłużenie łuku spawalniczego przed uaktywnieniem funkcji
5Konieczne bardzo duże wydłużenie
StopieńWydłużenie łuku spawalniczego przed uaktywnieniem funkcji
Parametr Częstotliwość jest dostępny tylko w przypadku źródeł spawalniczych TP 2500 /
3500 TIG i służy do ustawiania częstotliwości spawania prądem pulsującym.
Dla właściwości spawania łukiem pulsacyjnym metodą TIG istotnym kryterium jest
częstotliwość spawania prądem pulsującym.
StopieńCzęstotliwość impulsów
560 Hz
410 Hz
34 Hz
22 Hz
PL
11 Hz (ustawienie fabryczne)
00,5 Hz
35
Voltage Reduction Device (tylko warianty VRD)
Informacje
ogólne
Zasada bezpieczeństwa
Voltage Reduction Device (VRD) jest opcjonalnym wyposażeniem służącym do redukcji
napięcia. VRD zapobiega tak dalece, jak to możliwe, powstawaniu na gniazdach napięć
wyjściowych, które mogą być niebezpieczne dla człowieka.
Rezystancja obwodu spawania jest
wyższa niż minimalna rezystancja ciała
(wyższa lub równa 200 omom):
-VRD jest aktywne.
-Napięcie biegu jałowego jest ograniczone do 12 V (w pozostałych przypadkach do 90 V).
-Niezamierzone, jednoczesne
dotknięcie obu gniazd prądu spawania
nie prowadzi do powstania żadnego
zagrożenia.
VRD jest aktywne.
Rezystancja obwodu spawania jest niższa
niż minimalna rezystancja ciała (niższa niż
200 omów):
-VRD jest nieaktywne.
-Brak ograniczenia napięcia wyjściowego w celu zapewnienia wystarczającej mocy spawania.
-Przykład: początek spawania
VRD jest nieaktywne.
WAŻNE!
W ciągu 0,3 sekundy po zakończeniu spawania:
-VRD jest ponownie aktywne.
-Ograniczenie napięcia wyjściowego do 12 V jest przywrócone.
36
Lokalizacja i usuwanie usterek
PL
Bezpieczeństwo
Lokalizacja usterek
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Przed otwarciem urządzenia należy:
Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji – O –.
▶
Odłączyć urządzenie od sieci.
▶
Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem
▶
Za pomocą odpowiedniego przyrządu pomiarowego sprawdzić, czy wszystkie elek-
▶
trycznie naładowane elementy (np. kondensatory) są rozładowane.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nieprawidłowe podłączenie przewodu ochronnego może być przyczyną
poważnych obrażeń ciała i strat materialnych.
Śruby obudowy są odpowiednim miejscem do podłączenia przewodu ochronnego uziemienia obudowy.
W żadnym wypadku nie wolno zastępować śrub obudowy innymi, jeśli nie
▶
umożliwiają one niezawodnego przyłączenia przewodów ochronnych.
Brak prądu spawania
Wyłącznik sieciowy włączony, nie świeci wskaźnik wybranego trybu pracy
Przyczyna:
Usuwanie:
Brak prądu spawania
Urządzenie włączone, świeci wskaźnik wybranej metody spawania
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przerwany przewód doprowadzający
Skontrolować przewód doprowadzający oraz napięcie sieciowe
Przerwane połączenia z przewodem spawalniczym
Skontrolować połączenia wtykowe
Nieprawidłowa masa lub jej brak
Ustanowić połączenie z elementem spawanym
37
Brak prądu spawania
Urządzenie włączone, świeci wskaźnik wybranej metody spawania, świeci wskaźnik
Usterka
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przekroczenie czasu włączenia — przeciążenie urządzenia — wentylator
pracuje
Przestrzegać czasu włączenia.
Automatyczny układ termiczny bezpieczeństwa wyłączył urządzenie
Zaczekać na zakończenie fazy stygnięcia urządzenia (nie wyłączać
urządzenia — wentylator je chłodzi); źródło spawalnicze samoczynnie
włączy się po upływie krótkiego czasu.
Uszkodzony wentylator w źródle spawalniczym
Powiadomić serwis
Niewystarczający dopływ powietrza chłodzącego
Zadbać o wystarczający dopływ powietrza chłodzącego.
Zabrudzenie filtra powietrza
Oczyścić filtr powietrza.
Usterka modułu mocy
Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
Jeżeli błąd pojawia się częściej, powiadomić serwis.
Złe właściwości zajarzenia w przypadku spawania ręcznego elektrodą otuloną
Przyczyna:
Usuwanie:
Sporadyczne przerwania łuku spawalniczego podczas procesu spawania
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Elektroda topliwa wykazuje skłonność do przywierania
Przyczyna:
Usuwanie:
Uaktywnia się bezpiecznik sieciowy lub bezpiecznik automatyczny
Przyczyna:
Usuwanie:
Wybór złej metody
Wybrać właściwą metodę spawania
Parametr TIG-Comfort-Stop ustawiony na zbyt niską wartość w przypadku
wybrania metody spawania TIG
W menu Setup ustawić wyższą wartość parametru TIG-Comfort-Stop
Zbyt wysokie napięcie łuku elektrody (np. elektrody rowkowej)
Jeżeli to możliwe, zastosować elektrodę alternatywną lub źródło spawalni-
cze o wyższej mocy spawania.
Wybór złej metody spawania
Wybrać metodę spawania „Spawanie TIG” lub „Spawanie łukiem pulsacyj-
nym metodą TIG”
Zbyt mała ustawiona wartość parametru Dynamika (w przypadku spawania
ręcznego elektrodą otuloną)
Ustawić wyższą wartość parametru Dynamika
Za słabe zabezpieczenie sieci / nieprawidłowy bezpiecznik automatyczny
Właściwie zabezpieczyć sieć (patrz rozdział „Dane techniczne”)
38
Przyczyna:
Usuwanie:
Bezpiecznik sieciowy uruchamia się w trybie pracy jałowej
Powiadomić serwis
Po wyborze metody spawania miga dioda LED
Przyczyna:
Usuwanie:
Praca w trybie jednofazowym przy prądzie spawania o wartości wyższej niż
140A
Wybrać wartość prądu spawania niższą niż 140A i kontynuować spawanie
PL
Przyczyna:
Usuwanie:
Złe właściwości spawania
(silne powstawanie odprysków)
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Spawanie TIG
Elektroda wolframowa odtapia się — pojawiają się inkluzje wolframowe w materiale podstawowym podczas fazy zajarzenia.
Przyczyna:
Usuwanie:
Zanik fazy
Sprawdzić przewód doprowadzający
Nieprawidłowa biegunowość elektrody
Zamienić bieguny elektrody (przestrzegać informacji podanych przez produ-
centa)
Złe połączenie z masą
Zamocować zaciski masy bezpośrednio na elemencie spawanym.
Niekorzystne ustawienia w menu Setup dla wybranej metody
Zoptymalizować parametry dla wybranej metody spawania w menu Setup.
Świecą pokazane obok wskaźniki, wskaźnik VRD miga czerwonym
światłem.
Przyczyna:
Usuwanie:Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie;
Nieprawidłowy gaz ochronny lub jego brak
Zastosować obojętny gaz ochronny (argon)
Wybór złej metody spawania
Wybrać metodę spawania TIG lub metodę spawania łukiem pulsacyjnym
metodą TIG (TP 2500 / 3500 TIG)
Napięcie wyjściowe jest wyższe niż 110 V
jeśli usterka pojawia się często — oddać urządzenie do
serwisu.
39
Zbyt niskie napięcie sieciowe lub przepięcie sieciowe
Świecą pokazane obok wskaźniki, wskaźnik VRD miga czerwonym
światłem.
Przyczyna:
Usuwanie:Skontrolować napięcie sieciowe; wyłączyć urządzenie i
Prąd doziemny (tylko w przypadku opcji monitorowania prądu
doziemienia)
Świecą pokazane obok wskaźniki, wskaźnik VRD miga czerwonym
światłem.
Przyczyna:
Usuwanie:Skontrolować połączenie z masą do elementu spawa-
Zwarcie po włączeniu urządzenia
Świecą pokazane obok wskaźniki, wskaźnik VRD miga czerwonym
światłem.
Przyczyna:
Napięcie sieciowe przekroczyło górny zakres tolerancji
lub nie osiągnęło dolnego zakresu.
włączyć je ponownie; jeśli usterka pojawia się często —
oddać urządzenie do serwisu
Przepływ prądu przez uziemienie urządzenia
nego; wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie; jeśli
usterka pojawia się często — oddać urządzenie do serwisu.
Zwarcie między uchwytem elektrody a zaciskiem masy
Usuwanie:Usunąć zwarcie; wyłączyć urządzenie i włączyć je
ponownie; jeśli usterka pojawia się często — oddać
urządzenie do serwisu.
Current Limit
Świecą pokazane obok wskaźniki, wskaźnik VRD miga czerwonym
światłem.
Przyczyna:
Usuwanie:Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie; jeśli usterka
ILZ
Świecą pokazane obok wskaźniki, wskaźnik VRD miga czerwonym
światłem.
Przyczyna:
Usuwanie:Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie; jeśli usterka
Błąd wewnętrzny
pojawia się często — oddać urządzenie do serwisu.
Błąd wewnętrzny
pojawia się często — oddać urządzenie do serwisu.
40
Asymetria (podczas eksploatacji)
Świecą pokazane obok wskaźniki, wskaźnik VRD miga czerwonym
światłem.
Przyczyna:
Usuwanie:Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie; jeśli usterka
Asymetria (w trakcie włączania)
Świecą pokazane obok wskaźniki, wskaźnik VRD miga czerwonym
światłem.
Przyczyna:
Usuwanie:Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie; jeśli usterka
Prąd w obwodzie pierwotnym
Świecą pokazane obok wskaźniki, wskaźnik VRD miga czerwonym
światłem.
Przyczyna:
Błąd wewnętrzny
pojawia się często — oddać urządzenie do serwisu.
Błąd wewnętrzny
pojawia się często — oddać urządzenie do serwisu.
Błąd wewnętrzny
PL
Usuwanie:Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie; jeśli usterka
pojawia się często — oddać urządzenie do serwisu.
41
Czyszczenie, konserwacja i utylizacja
Informacje
ogólne
Podczas każdego
uruchamiania
W normalnych warunkach pracy źródło spawalnicze wymaga minimalnego nakładu
pracy, potrzebnej do utrzymania w dobrym stanie technicznym oraz konserwacji. Przestrzeganie kilku ważnych punktów stanowi jednak niezbędny warunek długoletniej eksploatacji systemu spawania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Przed otwarciem urządzenia należy:
Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji „O”.
▶
Odłączyć urządzenie od sieci.
▶
Umieścić wyraźną tabliczkę ostrzegającą przed ponownym przyłączeniem.
▶
Za pomocą odpowiedniego przyrządu pomiarowego sprawdzić, czy wszystkie elek-
▶
trycznie naładowane elementy (np. kondensatory) są rozładowane.
-Sprawdzić wtyczkę zasilania, kabel zasilający oraz palnik spawalniczy, zestaw przewodów połączeniowych oraz połączenie z masą pod kątem uszkodzeń.
-Sprawdzić, czy odstęp wokół urządzenia wynosi 0,5 m (1ft. 8 in.), aby był zapewniony swobodny przepływ powietrza chłodzącego.
WSKAZÓWKA!
W żadnym przypadku nie wolno, nawet częściowo, zakrywać otworów wlotowych
i wylotowych powietrza.
Co 2 miesiące-Oczyścić filtr powietrza.
Co 6 miesięcy-Zdemontować części boczne urządzenia i w celu oczyszczenia przedmuchać
wnętrze urządzenia suchym, sprężonym powietrzem o obniżonym ciśnieniu.
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia elementów elektronicznych.
Nie przedmuchiwać z bliska elementów elektronicznych.
-W przypadku dużej ilości pyłu oczyścić również kanały powietrza chłodzącego.
UtylizacjaUtylizację przeprowadzać zgodnie z obowiązującymi krajowymi przepisami w tym zakre-
sie.
42
Średnie wartości zużycia podczas spawania
PL
Średnie zużycie
drutu elektrodowego podczas
spawania metodą
MIG/MAG
Średnie zużycie
gazu osłonowego
podczas spawania metodą
MIG/MAG
Średnie zużycie drutu elektrodowego przy prędkości podawania drutu 5 m/min
Średnica drutu
elektrodowego
1,0 mm
Drut elektrodowy ze stali1,8 kg/h2,7 kg/h4,7 kg/h
Drut elektrodowy z aluminium0,6 kg/h0,9 kg/h1,6 kg/h
Drut elektrodowy z CrNi1,9 kg/h2,8 kg/h4,8 kg/h
Średnie zużycie drutu elektrodowego przy prędkości podawania drutu 10 m/min
Średnica drutu
elektrodowego
1,0 mm
Drut elektrodowy ze stali3,7 kg/h5,3 kg/h9,5 kg/h
Drut elektrodowy z aluminium1,3 kg/h1,8 kg/h3,2 kg/h
Drut elektrodowy z CrNi3,8 kg/h5,4 kg/h9,6 kg/h
Instalacja elektryczna zaprojektowana dla zbyt małego obciążenia może być przyczyną poważnych strat materialnych.
Przewód doprowadzający i jego zabezpieczenia muszą mieć właściwe parametry.
Obowiązują dane techniczne umieszczone na tabliczce znamionowej.
Źródła spawalnicze serii TP 2500 / 3500 są w nieograniczonym zakresie przystosowane
do pracy z generatorami, gdy wytwarzana przez generator minimalna moc pozorna
wynosi co najmniej 14 kVA dla TP 2500 lub 22 kVA dla TP 3500.
Napięcie sieciowe (U1)3x380 V400 V460 V
Maks. efektywny prąd w obwodzie pierwotnym (I
Maks. prąd w obwodzie pierwotnym (I
Bezpiecznik sieciowy16 A zwłoczny
Tolerancja napięcia sieciowego-10% / +10%
Częstotliwość sieci50/60 Hz
)17,7 A17,0 A14,6 A
1max
)10,5 A10,1 A8,6 A
1eff
Cos phi (1)0,99
Zalecany wyłącznik różnicowoprądowyTyp B
Zakres prądu spawania (I2)
Elektroda topliwa15–250 A
TIG15–250 A
Prąd spawania przy10 min / 40°C (104°F)40%60%100%
250 A200 A175 A
Zakres napięcia wyjściowego wg charakterystyki znormalizowanej (U2)
Elektroda topliwa20,6–30 V
TIG10,6–20 V
Napięcie biegu jałowego (U0 peak / U0 r.m.s)88 V
Napięcie biegu jałowego VRD12 V
Stopień ochrony IPIP 23
Rodzaj chłodzeniaAF
Kategoria przepięciowaIII
Stopień zanieczyszczenia wg normy IEC606643
44
Znak bezpieczeństwaS, CE
Wymiary dł. x szer. x wys.430 x 180 x 320 mm
16.9 x 7.1 x 12.6 in.
Masa12,5 kg
27.5 lb
Maks. ciśnienie gazu ochronnego (TIG)5 bar
72.5 psi.
Maks. poziom hałasu (LWA)74 dB (A)
Pobór mocy w trybie pracy jałowej przy 400 V23,4 W
Współczynnik energii źródła spawalniczego przy 250 A / 30 V87%
PL
TransPocket
2500 MVm, 2500
TIG MVm
Napięcie sieciowe (U1)3x200 V230 V
Maks. efektywny prąd w obwodzie pierwotnym (I
Maks. prąd w obwodzie pierwotnym (I
)27,4 A26,8 A
1max
)16,2 A15,9 A
1eff
Bezpiecznik sieciowy20 A zwłoczny
Napięcie sieciowe (U1)3x380 V400 V460 V
Maks. efektywny prąd w obwodzie pierwotnym (I
Maks. prąd w obwodzie pierwotnym (I
)17,7 A17,0 A14,6 A
1max
)10,5 A10,1 A8,6 A
1eff
Bezpiecznik sieciowy16 A zwłoczny
Tolerancja napięcia sieciowego-10% / +10%
Częstotliwość sieci50/60 Hz
Cos phi (1)0,99
Zalecany wyłącznik różnicowoprądowyTyp B
Zakres prądu spawania (I2)
Elektroda topliwa15–250 A
TIG15–250 A
Prąd spawania przy10 min / 40°C (104°F)40%60%100%
250 A200 A175 A
Zakres napięcia wyjściowego wg charakterystyki znormalizowanej (U2)
Elektroda topliwa20,6–30 V
TIG10,6–20 V
Napięcie biegu jałowego (U0 peak / U0 r.m.s)88 V
Napięcie biegu jałowego VRD12 V
Stopień ochrony IPIP 23
Rodzaj chłodzeniaAF
Kategoria przepięciowaIII
Stopień zanieczyszczenia wg normy IEC606643
Znak bezpieczeństwaS, CE, CSA
Wymiary dł. x szer. x wys.430 x 180 x 320 mm
16.9 x 7.1 x 12.6 in.
Masa12,5 kg
27.5 lb
45
Maks. ciśnienie gazu ochronnego (TIG)5 bar
72.5 psi.
Maks. poziom hałasu (LWA)74 dB (A)
Pobór mocy w trybie pracy jałowej przy 400 V23,4 W
Współczynnik energii źródła spawalniczego przy 250 A / 30 V87%
TransPocket
3500, 3500 RC,
3500 TIG
Napięcie sieciowe (U1)3x380 V400 V460 V
Maks. efektywny prąd w obwodzie pierwotnym (I
Maks. prąd w obwodzie pierwotnym (I
)29,5 A28,3 A25,4 A
1max
)17,5 A16,8 A15,1 A
1eff
Bezpiecznik sieciowy25 A zwłoczny
Tolerancja napięcia sieciowego-10% / +10%
Częstotliwość sieci50/60 Hz
Cos phi (1)0,99
Zalecany wyłącznik różnicowoprądowyTyp B
Zakres prądu spawania (I2)
Elektroda topliwa10–350 A
TIG10–350 A
Prąd spawania przy10 min / 40°C (104°F)40%60%100%
350 A280 A230 A
Zakres napięcia wyjściowego wg charakterystyki znormalizowanej (U2)
Elektroda topliwa20,4–34 V
TIG10,4–24 V
Napięcie biegu jałowego (U0 peak / U0 r.m.s)88 V
Napięcie biegu jałowego VRD12 V
Stopień ochrony IPIP 23
Rodzaj chłodzeniaAF
Kategoria przepięciowaIII
Stopień zanieczyszczenia wg normy IEC606643
Znak bezpieczeństwaS, CE
Wymiary dł. x szer. x wys.500 x 190 x 380 mm
19.68 x 7.48 x 14.96 in.
Masa20,1 kg
44.3 lb
Maks. ciśnienie gazu ochronnego (TIG)5 bar
72.5 psi.
Maks. poziom hałasu (LWA)70 dB (A)
Pobór mocy w trybie pracy jałowej przy 400 V25,5 W
Współczynnik energii źródła spawalniczego przy 350 A / 34 V86%
46
TransPocket
3500 MVm, 3500
TIG MVm
Napięcie sieciowe (U1)3x200 V230 V
Maks. efektywny prąd w obwodzie pierwotnym (I
)27 A24,7 A
1eff
PL
Maks. prąd w obwodzie pierwotnym (I
)45,6 A41,8 A
1max
Bezpiecznik sieciowy35 A zwłoczny
Napięcie sieciowe (U1)3x380 V400 V460 V
Maks. efektywny prąd w obwodzie pierwotnym (I
Maks. prąd w obwodzie pierwotnym (I
)29,5 A28,3 A25,4 A
1max
)17,5 A16,8 A15,1 A
1eff
Bezpiecznik sieciowy25 A zwłoczny
Tolerancja napięcia sieciowego-10% / +10%
Częstotliwość sieci50/60 Hz
Cos phi (1)0,99
Zalecany wyłącznik różnicowoprądowyTyp B
Zakres prądu spawania (I2)
Elektroda topliwa10–350 A
TIG10–350 A
Prąd spawania przy10 min / 40°C (104°F)40%60%100%
350 A280 A230 A
Zakres napięcia wyjściowego wg charakterystyki znormalizowanej (U2)
Elektroda topliwa20,4–34 V
TIG10,4–24 V
Napięcie biegu jałowego (U0 peak / U0 r.m.s)88 V
Napięcie biegu jałowego VRD12 V
Stopień ochrony IPIP 23
Rodzaj chłodzeniaAF
Kategoria przepięciowaIII
Stopień zanieczyszczenia wg normy IEC606643
Znak bezpieczeństwaS, CE, CSA
Wymiary dł. x szer. x wys.500 x 190 x 380 mm
19.68 x 7.48 x 14.96 in.
Masa20,1 kg
44.3 lb
Maks. ciśnienie gazu ochronnego (TIG)5 bar
72.5 psi.
Maks. poziom hałasu (LWA)70 dB (A)
Pobór mocy w trybie pracy jałowej przy 400 V25,5 W
Współczynnik energii źródła spawalniczego przy 350 A / 34 V86%
47
Zestawienie
z krytycznymi
surowcami, rok
produkcji
urządzenia
Zestawienie z krytycznymi surowcami:
Zestawienie krytycznych surowców zastosowanych w tym urządzeniu jest dostępne na
stronie internetowej pod poniższym adresem.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Obliczenie roku produkcji urządzenia:
-Każdy rok jest oznaczony numerem seryjnym.
-Numer seryjny składa się z ośmiu cyfr – na przykład 28020099.
-Dwie pierwsze cyfry określają liczbę, na podstawie której można obliczyć rok produkcji urządzenia.
-Po odjęciu 11 od tej liczby wynikiem jest rok produkcji.
•Przykład: Numer seryjny = 28020065, obliczenie roku produkcji = 28 - 11 = 17,
rok produkcji = 2017
48
PL
49
50
PL
51
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.