Fronius TransPocket 150/180 TIG Operating Instruction [NO]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransPocket 150 TIG TransPocket 180 TIG
Bruksanvisning
NO
42,0426,0207,NO 030-10022022
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsforskrifter 5
Generelt 16
Apparatkonsept 16 Advarsler på apparatet 16 Bruksområder 17
Før idriftsetting 19
Sikkerhet 19 Forskriftsmessig bruk 19 Forskrifter for oppstilling 19 Generatordrift 19
Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter 21
Stavelektrodesveising 26
TIG-driftstyper 31
TIG-sveising 33
Generelt 33 Koble til gassflaske 33 Forberedelse 34 Stille inn gasstrykk 35 TIG-sveising 35 TIG Comfort Stop 35
NO
3
Pulssveising 37 HEFTFUNKSJON 38
Setup-meny sveiseprosess 40
Åpne setup-menyen 40 Endre parameter 40 Gå ut av setup-menyen 40 Parameter for elektrodesveising 40 Parametre for TIG-sveising 41
Setup-meny nivå 2 44
Parameter setup-meny nivå 2 44
Pleie, vedlikehold og avhending 46
Sikkerhet 46 Generelt 46 Vedlikehold ved hver bruk 46 Vedlikehold hver 2. måned 47 Avhending 47
Feilutbedring 48
Sikkerhet 48 Viste feil 48 Servicemeldinger 48 Ingen funksjon 50 Feil på funksjon 51
Gjennomsnittlige forbruksverdier ved sveising 53
Gjennomsnittlig trådelektrodeforbruk ved MIG/MAG-sveising 53 Gjennomsnittlig beskyttelsesgassforbruk ved MIG/MAG-sveising 53 Gjennomsnittlig beskyttelsesgassforbruk ved TIG-sveising 53
Tekniske data 54
4
Sikkerhetsforskrifter
NO
Forklaring sikker­hetsanvisninger
ADVARSEL!
Betegner en umiddelbart truende fare.
Hvis den ikke unngås, fører den til død eller alvorlige skader.
FARE!
Betegner en situasjon som kan være farlig.
Hvis den ikke unngås, kan den føre til død eller alvorlige skader.
FORSIKTIG!
Betegner en situasjon som kan være skadelig.
Hvis den ikke unngås, kan den føre til lette eller begrensede skader samt materielle
skader.
MERKNAD!
Betegner muligheten for reduserte arbeidsresultater og mulige skader på utstyret.
Generelt Apparatet er produsert i henhold til dagens standard og kjente sikkerhetstekniske regler.
Likevel er det ved feilbetjening eller misbruk fare for
- operatør eller tredje persons liv og helse
- materielle skader på apparat og andre gjenstander hos operatøren
- apparatets effektivitet i arbeid
Alle personer som jobber med idriftsetting, betjening, vedlikehold og reparasjon av appa­ratet, skal
- være tilsvarende kvalifisert
- ha kjennskap til sveising
- ha lest hele bruksanvisningen og følge denne
Bruksanvisningen skal alltid oppbevares der apparatet er i bruk. I tillegg til bruksanvisnin­gen skal også generelle og lokale regler om ulykkesforebygging og miljø følges.
Alle sikkerhets- og fareanvisninger på apparatet skal
- holdes i lesbar stand
- ikke skades
- ikke fjernes
- ikke tildekkes, males over eller gjøres usynlige
Du finner informasjon om plasseringen av sikkerhets- og fareanvisninger på apparatet i kapittelet "Generelt" i bruksanvisningen til apparatet. Feil som kan redusere sikkerheten, må utbedres før apparatet slås på.
Det gjelder sikkerheten din!
Forskriftsmessig bruk
Apparatet skal utelukkende brukes til arbeider i henhold til forskriftsmessig bruk.
5
Apparatet er utelukkende beregnet for sveiseprosessene som er angitt på effektskiltet. Annen bruk eller bruk som går ut over dette, gjelder som ikke-forskriftsmessig. Produ­sentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.
Med til forskriftsmessig bruk regnes også
- at hele bruksanvisningen leses og at alle henvisninger i den følges
- at alle sikkerhets- og fareanvisninger leses og følges
- at kontrollarbeid og vedlikeholdsarbeid overholdes
Bruk aldri apparatet til følgende bruk:
- opptining av rør
- lading av batterier / akkumulatorer
- starting av motorer
Apparatet er konstruert for bruk innen industri og anlegg. Produsenten tar ikke noe an­svar for skader som har oppstått som følge av bruk i bebodde rom.
Produsenten tar heller intet ansvar for mangelfulle eller feil arbeidsresultater.
Omgivelsesbetin­gelser
Operatørens for­pliktelser
Bruk eller oppbevaring av apparatet utenfor angitt område gjelder som ikke-forskrifts­messig. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmes­sig bruk.
Lufttemperatur i omgivelsen:
- ved bruk: -10 °C til + 40 °C (14 °F til 104 °F)
- ved transport og oppbevaring: -20 °C til + +55 °C (-4 °F til 131 °F)
Relativ luftfuktighet:
- inntil 50 % ved 40 °C (104 °F)
- inntil 90 % ved 20 °C (68 °F)
Omgivelsesluft: fri for støv, syrer, korrosive gasser eller substanser osv. Høyde over havet: inntil 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Operatøren er forpliktet til å sørge for at apparatet bare brukes av personer som
- er fortrolige med de grunnleggende forskriftene om arbeidssikkerhet og ulykkesfor­bygging og har fått opplæring i håndteringen av apparatet
- har lest og forstått denne bruksanvisningen, spesielt kapittelet "Sikkerhetsforskrif­ter", og har underskrevet på dette
- er utdannet i henhold til kravene til arbeidsresultatet
Kontroller jevnlig at personalet arbeider sikkerhetsbevist.
Personalets for­pliktelser
Strømnettilkob­ling
6
Alle personer som har fått i oppgave å utføre arbeider på apparatet, er før arbeidet påbe­gynnes forpliktet til å
- følge de grunnleggende forskriftene om arbeidssikkerhet og ulykkesforebygging
- lese denne bruksanvisningen, spesielt kapittelet "Sikkerhetsforskrifter" og skrive un­der på at de har forstått og følger denne
Før arbeidsplassen forlates, må personalet forsikre seg om at det ikke kan oppstå ska­der på personer eller materiell.
Apparater med høy effekt kan påvirke energikvaliteten til strømnettet på grunn av sitt strømopptak.
Det kan påvirke noen apparattyper i form av:
- tilkoblingsbegrensninger
-
krav med hensyn til maksimal tillatt nettimpedans
-
krav med hensyn til minimalt nødvendig kortslutningseffekt
*)
alltid ved grensesnittet til det offentlige strømnettet
*)
*)
, se tekniske data
I tilfelle må driftsansvarlig eller bruker av apparatet forsikre seg om at apparatet kan kob­les til, eventuelt ved å ta kontakt med strømleverandøren.
VIKTIG! Pass på at strømnettilkoblingen er sikkert jordet.
NO
Feilstrøm-verne­bryter
Ved tilkobling av et apparat til det offentlige strømnettet kan det i lokale bestemmelser og nasjonale retningslinjer være krav om bruk av jordfeilbryter. Jordfeilbryter-typen som anbefales av produsenten for apparatet, står oppført under tek­niske data.
Verneutstyr Ved håndtering av apparatet er du utsatt for mange farer, som for eksempel:
- sprutende gnister, varme, flyvende metalldeler
- øye- og hudskadelig lysbuestråling
- skadelige elektromagnetiske felt som er livsfarlige for personer med pacemaker
- elektrisk fare på grunn av nett- og sveisestrøm
- økt støybelastning
- skadelige sveiserøyk og gasser
Bruk egnet verneutstyr ved håndtering av apparatet. Verneutstyret må ha følgende egen­skaper:
- vanskelig antennelig
- isolerende og tørt
- heldekkende, uskadd og i god stand
- vernehjelm
- bukse uten oppbrett
Som verneutstyr regnes blant annet:
- Beskyttelse av øyne og ansikt med beskyttelsesvisir med forskriftsmessig filterinn­sats mot UV-stråling, varme og gnister.
- Bak visiret brukes forskriftsmessige vernebriller med sidebeskyttelse.
- Faste sko som isolerer også ved fuktighet.
- Vernehansker (elektrisk isolering, varmebeskyttelse).
- Bruk hørselvern for å redusere støybelastningen og beskytte ørene.
Angivelser om støyutslippsver­dier
Personer, spesielt barn, skal holdes unna under bruk av apparatene og sveiseproses­sen. Hvis det likevel oppholder seg personer i nærheten
- må disse informeres om alle farene (blendingsfare fra lysbuen, fare for skade på grunn av sprutende gnister, helsefarlig sveiserøyk, støybelastning, mulig fare pga. nett- og sveisestrøm)
- må egnet beskyttelsesutstyr stilles til rådighet eller
- egnet beskyttelsesvegg eller -forheng monteres
Apparatet genererer et maksimalt lydeffektnivå <80dB(A) (ref. 1pW) ved tomgang samt i kjølefasen etter drift tilsvarende maksimalt tillatt arbeidspunkt ved normert belastning iht. EN 60 974-1.
Det kan ikke angis noen utslippsverdi ved sveising (og skjæring) for arbeidsplassen, fordi denne er prosess- og omgivelsesbetinget. Det avhenger av de forskjelligste parameterne
7
som f.eks. sveiseprosess (MIG/MAG-, TIG-sveising), valgt strømtype (likestrøm, vek­selstrøm), effektområde, type avsatt materiale, resonansforholdet til arbeidsemnet, ar­beidsplassomgivelsene osv.
Fare på grunn av skadelige gasser og damper
Røyken som oppstår under sveising inneholder helseskadelige gasser og damper.
Sveiserøyk inneholder substanser som kan virke kreftfremkallende i henhold til monogra­fi 118 fra International Agency for Research on Cancer.
Bruk punktvis oppsuging og romluftsoppsuging. Bruk en sveisepistol med integrert avgassuger hvis mulig.
Hold hodet unna sveiserøyk og gasser.
Røyken og de skadelige gassene
- skal ikke pustes inn
- suges ut av arbeidsområdet med egnede midler
Sørg for tilstrekkelig tilførsel av frisk luft. Sørg for en ventilasjonshastighet på minst 20 m³/time til enhver tid.
Bruk sveisehjelm med lufttilførsel ved manglende lufting.
Hvis du er usikker på om oppsugingseffekten er god nok, sammenligner du de målte skadestoff-utslippsverdiene med tillatte grenseverdier.
Følgende komponenter er blant annet avgjørende for hvor skadelig sveiserøyken er:
- metallene som brukes til arbeidsemnet
- elektrodene
- beleggingene
- rengjøringsmidler, fettfjerner og lignende
- sveiseprosessen som brukes
Fare på grunn av gnistsprut
Ta derfor hensyn til databladene om materialsikkerhet og produsentopplysningene for de nevnte komponentene.
Du finner anbefalinger for eksponeringsscenarier, risikostyringstiltak og identifisering av arbeidsforhold på nettstedet til European Welding Association i området Health & Safety (https://european-welding.org).
Hold antennelige damper (f.eks. løsemiddeldamp) unna strålingsområdet til lysbuen.
Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen når du ikke sveiser.
Gnistsprut kan forårsake brann og eksplosjon.
Sveis aldri i nærheten av brennbart materiale.
Det må være en avstand på minst 11 meter (36 ft. 1.07 in.) mellom brennbart materiale og lysbuen, eller brennbart materiale må tildekkes med et godkjent deksel.
Ha en egnet, testet brannslukker tilgjengelig.
Gnister og varme metalldeler kan også komme ut i området rundt gjennom små sprekker og åpninger. Iverksett treffende tiltak for å unngå fare for skader og brann.
Sveis ikke på ild- og eksplosjonsfarlige områder og på lukkede tanker, beholdere eller rør, dersom disse ikke er klargjort i henhold til gjeldende nasjonale og internasjonale standarder.
8
Det er ikke tillatt å sveise på beholdere som inneholder/har inneholdt gass, drivstoff, mi­neralolje og lignende. Det er eksplosjonsfare på grunn av restforekomster.
NO
Fare på grunn av nett- og sveisestrøm
Elektrisk støt er i prinsippet livsfarlig og kan være dødelig.
Ta ikke på spenningsførende deler inni og utenpå apparatet.
Ved MIG/MAG- og TIG-sveising er også sveisetråden, trådspolen, materullene samt alle metalldeler som står i forbindelse med sveisetråden, spenningsførende.
Sett alltid opp trådmateren på et tilstrekkelig isolert underlag eller bruk en egnet, isole­rende trådmaterfatning.
Sørg for tilstrekkelig isolerende, tørt underlag eller deksel for jordpotensiale for å oppnå egnet selv- eller personbeskyttelse. Underlaget eller dekselet må dekke hele området mellom kropp og jordpotensiale fullstendig.
Alle kabler og ledninger må være sikkert tilkoblet, uskadd, isolert og tilstrekkelig dimen­sjonert. Skift ut løse tilkoblinger samt forbrente, skadede eller underdimensjonerte kabler og ledninger. Før hver bruk må du kontroller for hånd om strømtilførselen sitter ordentlig. Ved strømkabler med bajonettkontakt må du dreie kabelen med min. 180° i lengderetnin­gen og stramme den.
Ikke slyng kabler eller ledninger rundt kroppen eller kroppsdeler.
Elektroden (stavelektrode, wolframelektrode, sveisetråd ...)
- må aldri dykkes i væske
- må aldri berøres når strømkilden er slått på
Mellom elektrodene fra to sveiseapparater kan det for eksempel oppstå dobbel tom­gangsspenning på et sveiseapparat. Hvis potensialene til begge elektrodene berøres samtidig, kan det medføre livsfare.
Få funksjonen til jordledningen i strømledningen kontrollert regelmessig av elektriker.
Enheter i beskyttelsesklasse I krever et nettverk med jordledning og et pluggsystem med jordledningskontakt for forskriftsmessig bruk.
Bruk av enheten i et nettverk uten jordledning og med en stikkontakt uten jordlednings­kontakt er bare tillatt dersom alle nasjonale forskrifter for galvanisk skille overholdes. Ellers regnes dette som grov uaktsomhet. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.
Sørg om nødvendig for tilstrekkelig jording av arbeidsemnet med et egnet middel.
Slå av apparater som ikke er i bruk.
Bruk sikkerhetsutstyr for fallsikring ved arbeid i store høyder.
Slå av apparatet og trekk ut strømledningen før du utfører arbeider på apparatet.
Sikre apparatet med et godt lesbart og forståelig varselskilt mot innsetting av strømplug­gen og gjeninnkobling.
Etter at du har åpnet apparatet:
- lad ut den elektriske ladingen på alle komponenter
- forsikre deg om at alle komponenter i apparatet er strømløse
Dersom det er nødvendig med arbeid på strømførende deler, må du få hjelp av en per­son som kan slå av hovedbryteren i tide.
9
Vagabonderende sveisestrømmer
Hvis de følgende anvisningene ikke følges, kan det oppstå vagabonderende sveisestrømmer som kan forårsake følgende:
- brannfare
- overoppheting av komponenter som er i kontakt med arbeidsemnet
- skader på jordledere
- skader på apparatet og andre elektriske innretninger
Sørg for en fast forbindelse mellom arbeidsemnet og festeklemmen.
Fest festeklemmen så nærme stedet som skal sveises som mulig.
Sett opp apparatet med tilstrekkelig isolering mot elektrisk ledende omgivelser, for ek­sempel isolering mot elektrisk ledende gulv eller isolering mot elektrisk ledende stativ.
Ta hensyn til følgende ved bruk av strømfordelere, dobbelthode-opptak osv: Også elekt­roden til sveisepistolen / elektrodeholderen som ikke er i bruk, er potensialledende. Sørg for en tilstrekkelig isolerende oppbevaring av sveisepistolen / elektrodeholderen som ikke er i bruk.
Ved automatisert MIG/MAG-bruk må trådelektroden ledes til trådmateren bare isolert av sveisetrådspole, storspole eller trådspole.
Klassifisering av EMV-apparater
EMC-tiltak I spesielle tilfeller kan bruksområdet påvirkes selv om de standardiserte utslipps-grense-
Apparater i utslippsklasse A:
- er bare konstruert for bruk innen industri
- kan forårsake ledningsbundede feil og strålefeil i andre områder
Apparater i utslippsklasse B:
- oppfyller utslippskravene for bolig- og industriområder. Dette gjelder også for bolig­områder, der energitilførselen stammer fra det offentlige lavspenningsnettet.
Klassifisering av EMV-apparater i henhold til effektskilt eller tekniske data.
verdiene overholdes (f.eks. hvis det finnes ømfintlige apparater eller oppstillingsplassen er i nærheten av radio- eller fjernsynsmottakere). I slike tilfeller er operatøren forpliktet til å iverksette tilpassede tiltak for å oppheve feilen.
Kontroller og vurder interferensstabiliteten til innretninger i apparatets omgivelser i hen­hold til nasjonale og internasjonale bestemmelser. Eksempler på innretninger som kan bli påvirket av apparatet:
- sikkerhetsinnretninger
- nett-, signal- og dataoverføringsledninger
- IKT-innretninger
- innretninger for måling og kalibrering
Støttende tiltak for å unngå EMC-problemer:
1. Nettforsyning
- Dersom det oppstår elektromagnetisk interferens tross forskriftsmessig
strømnettilkobling, må det iverksettes ekstra tiltak (f.eks. bruk av egnet nettfil­ter).
2. Sveiseledninger
- må holdes så korte som mulig
- må legges så tett sammen som mulig (også for å unngå EMI-problemer)
- må forlegges langt borte fra andre ledninger
3. Potensialutligning
4. Jording av arbeidsemnet
- Hvis nødvendig må det opprettes jordforbindelse ved hjelp av egnede konden-
satorer.
10
5. Avskjerming, hvis nødvendig
- andre innretninger i omgivelsene avskjermes
- hele sveiseinstallasjonen avskjermes
EMF-tiltak Elektromagnetiske felt kan forårsake helseskader som ennå ikke er kjent:
- påvirkning på helsen til personer i nærheten, f.eks. bærere av pacemakere og høre­apparat
- bærere av pacemaker må rådføre seg med legen sin før de oppholder seg i nærhe­ten av apparatet og sveiseprosessen
- av sikkerhetsgrunner må avstanden mellom sveisekabler og sveiserens hode/kropp holdes så stor som mulig
- ikke bær sveisekabel og slangepakke over skulderen og ikke vikle dem rundt krop­pen eller kroppsdeler
NO
Spesielle fareste­der
Hold hender, hår, klær og verktøy unna bevegelige deler som for eksempel:
- vifter
- tannhjul
- ruller
- aksler
- trådspoler og sveisetråder
Grip ikke inn i roterende tannhjul i tråddriften eller i roterende drivdeler.
Deksler og sidedeler skal bare åpnes/demonteres for vedlikehold eller reparasjoner.
Under drift
- Forsikre deg om at alle deksler er lukket og at alle sidedeler er forskriftsmessig mon­tert.
- Hold alle deksler og sidedeler lukket.
Det er økt fare for skader når sveisetråden kommer ut av sveisepistolen (gjennomboring av hånden, skader på ansikt og øyne).
Hold derfor alltid sveisepistolen bort fra kroppen (apparat med trådmater) og bruk egne­de sveisebriller.
Ta ikke på arbeidsemnet under og etter sveisingen – fare for forbrenning.
Det kan løsne slagg fra arbeidsemner som avkjøles. Bruk derfor også forskriftsmessig sveiseutstyr ved etterarbeiding av arbeidsemnet og sørg for tilstrekkelig beskyttelse av andre personer.
La sveisepistol og andre utstyrskomponenter med høy driftstemperatur avkjøles før de bearbeides.
I brann- og eksplosjonsfarlige rom gjelder spesielle forskrifter – følg nasjonale og internasjonale bestemmelser.
Strømkilder for arbeid i rom med økt elektrisk fare (eksempelvis kjeler) må være merket med tegnet (Safety). Selve strømkilden må likevel ikke befinne seg inne i slike rom.
Fare for skålding på grunn av lekkende kjølemiddel. Slå av kjøleapparatet før tilkoblingen av kjølemiddeltilførsel eller -retur plugges ut.
Ta hensyn til informasjonen i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved håndtering av kjølemiddel. Du får tak i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved å ta kontakt med ser­viceverkstedet eller på produsentens hjemmeside.
Bruk bare egnet last-opptaksmiddel fra produsenten ved krantransport av apparater.
11
- Hekt inn kjetting eller tau på alle hektepunktene som er beregnet på dette på det eg­nede last-opptaksmiddelet.
- Kjetting eller tau må ha minst mulig vinkel fra loddrett.
- Fjern gassflaske og trådmater (MIG/MAG- og TIG-apparater).
Ved kranoppheng av trådmateren under sveising må det alltid brukes et egnet, isoleren­de trådmateroppheng (MIG/MAG- og TIG-apparater).
Hvis apparatet er utstyrt med en bæresele eller bærehåndtak, skal disse utelukkende brukes til transport for hånd. Bæreselen er ikke egnet til transport med kran, gaffeltruck eller annet mekanisk løfteutstyr.
Alle festemidler (sele, sneller, kjettinger osv.) som brukes sammen med apparatet eller dets komponenter, skal kontrolleres regelmessig (eksempelvis for mekaniske skader, korrosjon eller forandringer forårsaket av andre påvirkninger fra omgivelsene). Kontrollintervaller og kontrollomfang skal minst tilsvare gjeldende nasjonale standarder og retningslinjer.
Fare for ubemerket lekkasje av farge- og luktløs beskyttelsesgass ved bruk av en adap­ter for beskyttelsesgasstilkoblingen. Gjengene til adapteren på apparatsiden som er be­regnet på tilkobling av beskyttelsesgass, må før montering tettes med teflonbånd.
Krav til beskyttel­sesgassen
Fare på grunn av beskyttelses­gassflasker
Spesielt ved ringledninger kan forurenset beskyttelsesgass føre til skader på utstyret og dårligere sveisekvalitet. Overhold følgende retningslinjer med tanke på kvaliteten til beskyttelsesgassen:
- faststoffpartikkelstørrelse < 40 µm
- trykk-duggpunk < -20 °C
- maks. oljeinnhold < 25 mg/m³
Bruk filter ved behov.
Beskyttelsesgassflasker inneholder gass som står under trykk, og kan eksplodere ved skader. Siden beskyttelsesgassflaskene er en del av sveiseutstyret, må de behandles yt­terst forsiktig.
Beskyttelsesgassflasker med fortettet gass må beskyttes mot høy varme, mekaniske slag, slagg, åpen ild, gnister og lysbuer.
Beskyttelsesgassflaskene skal monteres loddrett og festes i henhold til anvisningene slik at de ikke kan velte.
Hold beskyttelsesgassflaskene på god avstand fra sveise- eller andre elektriske strømkretser.
Heng aldri en sveisepistol på en beskyttelsesgassflaske.
12
Berør aldri en beskyttelsesgassflaske med en elektrode.
Eksplosjonsfare – sveis aldri på en beskyttelsesgassflaske som står under trykk.
Bruk bare beskyttelsesgassflasker som egner seg til den tiltenkte bruken og utstyr som passer og er egnet til (regulator, slanger og armatur osv.). Bruk bare beskyttelsesgass­flasker og tilbehør som er i feilfri stand.
Hvis ventilen på en beskyttelsesgassflaske åpnes, må du vende ansiktet bort fra utslip­pet.
Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken når du ikke sveiser.
La hetten på ventilen være på beskyttelsesgassflasken når den ikke er tilkoblet.
Følg produsentens anvisninger samt nasjonale og internasjonale bestemmelser for be­skyttelsesgassflasker og tilbehørsdeler.
NO
Sikkerhetstiltak på oppstillings­plassen og under transport
Et apparat som velter, kan bety livsfare! Sett apparatet på et jevnt, stabilt underlag og sørg for at det ikke kan velte.
- Tillatt helningsvinkel er maks. 10°.
Det gjelder spesielle forskrifter for brann- og eksplosjonsfarlige rom,
- følg nasjonale og internasjonale bestemmelser.
Sikre at omgivelsene på arbeidsplassen alltid er rene og oversiktlige ved hjelp av interne anvisninger og kontroller.
Sett opp og bruk bare apparatet i henhold til beskyttelsesklassen som er angitt på effekt­skiltet.
Det må alltid være en avstand på 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) rundt apparatet, slik at kjøleluften kan strømme uhindret ut og inn.
Ved transport av apparatet må du sørge for at de gjeldende nasjonale og regionale ret­ningslinjene og ulykkesforebyggende forskriftene overholdes. Dette gjelder spesielt ret­ningslinjer som omhandler farer ved transport og forflytning.
Ikke løft eller transporter aktive apparater. Koble ut apparater før transport eller løfting!
Før hver transport må kjølemiddelet tappes helt ut, og følgende komponenter demonte­res:
- trådmating
- trådspole
- beskyttelsesgassflaske
Sikkerhetstiltak ved normal drift
Før apparatet tas i bruk etter transport, må det foretas en visuell kontroll av apparatet for å kontrollere det for skader. Eventuelle skader må utbedres av opplært servicepersonale før apparatet tas i bruk igjen.
Bruk bare apparatet når alle sikkerhetsinnretninger fungerer som de skal. Hvis ikke sik­kerhetsinnretningene fungerer ordentlig, er det fare for
- liv og helse til bruker eller tredjemann
- materielle skader på apparat og andre gjenstander hos operatøren
- apparatets effektivitet i arbeid
Reparer sikkerhetsinnretninger som ikke fungerer ordentlig, før apparatet slås på.
Du må aldri ignorere sikkerhetsinnretningene eller sette dem ut av drift.
Forsikre deg om at ingen er i fare før du slår på apparatet.
Kontroller apparatet for synlige skader og sjekk at sikkerhetsinnretningene fungerer minst én gang i uken.
Fest alltid beskyttelsesgassflasken ordentlig og ta den av før krantransport.
Kun originalt kjølemiddel fra produsenten er egnet for bruk med våre apparater på grunn av sine egenskaper (elektrisk ledningsevne, frostbeskyttelse, materialkompatibilitet, brennbarhet osv.).
Bruk kun originalt kjølemiddel fra produsenten.
Bland ikke originalt kjølemiddel fra produsenten med andre kjølemidler.
Koble kun systemkomponenter fra produsenten til kjøleapparatet.
13
Dersom bruk av andre systemkomponenter eller annet kjølemiddel fører til skader, tar produsenten ikke noe ansvar for dette og alle garantikrav slettes.
Cooling Liquid FCL 10/20 er ikke antennelig. Det etanolbaserte kjølemiddelet kan anten­ne under bestemte forhold. Kjølemiddelet skal bare transporteres i original beholder og holdes unna tennkilder.
Gammelt kjølemiddel avhendes i henhold til nasjonale og internasjonale forskrifter. Du får tak i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved å ta kontakt med serviceverkstedet eller på produsentens hjemmeside.
Kon0troller kjølemiddelnivået før du begynner å sveise og mens anlegget fortsatt er kaldt.
Idriftsetting, ved­likehold og repa­rasjon
Sikkerhetstek­nisk kontroll
Ved bruk av deler fra andre produsenter er det ikke sikkert at de er konstruert og produ­sert i henhold til kravene og sikkerhetsforskriftene.
- Bruk bare originale reserve- og forbruksdeler (gjelder også for normdeler).
- Foreta ingen endringer, på- eller ombygginger på apparatet uten tillatelse fra produ­senten.
- Komponenter som ikke er i teknisk feilfri stand, må byttes ut umiddelbart.
- Oppgi nøyaktig betegnelse og delenummer iht. reservedelslisten, samt serienumme­ret til apparatet.
Skruene på huset fungerer som jordingsforbindelse for delene på huset. Bruk alltid riktig antall originale skruer med det oppgitte dreiemomentet på huset.
Produsenten anbefaler å få gjennomført en sikkerhetsteknisk kontroll minst én gang i året.
Innen samme årlige intervall anbefaler produsenten en kalibrering av strømkilden.
Det anbefales å få sikkerhetsteknisk kontroll utført av godkjent elektriker
- etter forandringer
- etter på- og ombygging
- etter reparasjon, pleie og vedlikehold
- minst én gang i året
Følg de gjeldende nasjonale og internasjonale standardene og retningslinjene for sikker­hetsteknisk kontroll.
Ta kontakt med serviceverkstedet for nærmere informasjon om sikkerhetsteknisk kontroll og kalibrering. Her kan du på forespørsel få de nødvendige dokumentene.
Avhending Kast ikke apparatet i vanlig restavfall. I henhold til det europeiske rådsdirektivet for elekt-
ro- og elektronikkavfall og nasjonale lover skal gammelt elektroverktøy samles inn og gjenvinnes på en miljøvennlig måte. Forsikre deg om at du kan levere tilbake ditt brukte apparat hos forhandleren eller ta kontakt med et lokalt gjenvinningsanlegg for nærmere informasjon. Dersom dette EU-direktivet ikke følges, kan det ha negativ virkning på miljøet og helsen din!
Sikkerhetsmer­king
14
Apparater med CE-merking oppfyller de grunnleggende kravene i direktivet for lavspen­ning og elektromagnetisk kompatibilitet (eksempelvis relevante produktstandarder i stan­dard EN 60 974).
Fronius International GmbH erklærer herved at apparatet samsvarer med direktiv 2014/53/EU. Du finner hele EU-samsvarserklæringen på følgende Internett-adresse: http://www.fronius.com
Apparater som er merket med CSA-kontrollmerke oppfyller kravene i relevante standar­der i Canada og USA.
Datasikkerhet Brukeren er ansvarlig for datasikkerheten ved endringer i forhold til fabrikkinnstillingene.
Produsenten har intet ansvar ved sletting av personlige innstillinger.
Opphavsrett Produsenten har opphavsretten til denne bruksanvisningen.
Tekst og bilder fyller de tekniske kravene på tidspunktet for trykking. Med forbehold om endringer. Innholdet i bruksanvisningen gir ingen rett til krav fra kjøper. Vi er takknemlige for forbedringsforslag og henvisninger om feil i bruksanvisningen.
NO
15
Generelt
Apparatkonsept Strømkildene utmerker seg gjennom
følgende egenskaper:
- små mål
- robust plasthus
- svært pålitelig også ved harde bruks­betingelser
- bæresele for enkel transport også på byggeplassen
- beskyttet plassering av betjeningsele­menter
- strømkontakt med bajonettlukking
Ved bruk av den digitale resonans-vekselretteren tilpasser en elektronisk bryter strømkil­dens karakteristikk etter elektroden som skal sveises. Dette gir fremragende tennings­og sveiseegenskaper ved lavest mulig vekt og minimale mål.
Advarsler på ap­paratet
I tillegg er strømkilden utstyrt med en 'Power Factor Correction' som tilpasser strømkil­dens strømopptak etter den sinusformede nettspenningen. Dette gir brukeren mange for­deler, for eksempel:
- lav primærstrøm
- lave ledningstap
- sen utløsning av ledningsvernbryteren
- forbedret stabilitet ved spenningssvingninger
- mulighet for lang strømledning
- gjennomgående inngangsspenningsområde på multispenningsapparater
Ved bruk av cellulose-elektroder (CEL) sørger en egen driftstype for slik bruk for perfekte sveiseresultater.
TIG-sveising med berøringstenning utvider innsats- og bruksområdet ytterligere.
Advarslene og sikkerhetssymbolene på strømkilden må verken fjernes eller males over. Henvisningene og symbolene advarer mot feilbetjening som kan føre til alvorlige person­skader eller materielle skader.
Dette betyr sikkerhetssymbolene på apparatet:
Sveising medfører fare. Følgende grunnforutsetninger må være oppfylt for forskriftsmessig bruk av apparatet:
- brukeren må være kvalifisert til sveising
- det må brukes egnet verneutstyr
- uvedkommende må holdes på avstand under sveiseprosessen
16
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått følgen­de dokumenter:
- denne bruksanvisningen
- alle bruksanvisningene til systemkomponentene i strømkilden, spe­sielt sikkerhetsforskriftene
Ikke kast gamle apparater i husholdningsavfallet, men kasser dem i hen­hold til sikkerhetsforskriftene.
NO
Bruksområder
Elektrodesveising
17
TIG-sveising, sveisepistol med brennertast og TMC-plugg
18
Før idriftsetting
NO
Sikkerhet
Forskriftsmessig bruk
FARE!
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukken-
de utføres av teknisk opplært fagpersonale. Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet
og alle systemkomponentene.
Strømkilden er utelukkende konstruert for stavelektrode- og TIG-sveising i forbindelse med systemkomponenter fra produsenten. Annen bruk eller bruk utover dette gjelder som ikke forskriftsmessig. Produsenten tar intet ansvar for skader som oppstår som følge av dette.
Til forskriftsmessig bruk regnes også
- at bruksanvisningen er lest i sin helhet
- at alle anvisninger og sikkerhetsforskrifter i denne bruksanvisningen følges
- at kontrollarbeid og vedlikeholdsarbeid overholdes
Forskrifter for oppstilling
FARE!
Fare på grunn av fallende eller veltende apparater.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Sett apparatet på et jevnt, stabilt underlag og sørg for at det ikke kan velte.
Kontroller at alle skruforbindelser sitter ordentlig fast etter montering.
Apparatet er testet i henhold til beskyttelsesklasse IP23, som betyr:
- Beskyttelse mot inntrenging av faste fremmedlegemer med en diameter på over 12,5 mm (.49 in.)
- Beskyttelse mot vanndusj inntil en vinkel på 60° vertikalt
Kjøleluft
Apparatet må settes opp slik at kjøleluften kan strømme uhindret gjennom lufteåpningen på for- og baksiden.
Støv
Pass på at metallisk støv ikke blir sugd inn i apparatet gjennom viften. For eksempel ved slipearbeid.
Utendørsbruk
Apparatet kan i henhold til beskyttelsesklasse IP23 settes opp og brukes utendørs. Unngå direkte væskepåvirkning (f.eks. regn).
Generatordrift Strømkilden kan brukes med generator.
For dimensjonering av nødvendig generatoreffekt er det nødvendig med maksimal synef­fekt S
i strømkilden.
1max
19
Strømkildens maksimale syneffekt S S
= I
1max
I
og U1 i henhold til apparatets effektskilt eller tekniske data
1max
1max
x U
1
beregnes som følger:
1max
Nødvendig generator-syneffekt S S
GEN
= S
1max
x 1,35
regnes ut etter følgende tommelfingerregel:
GEN
Hvis det ikke sveises med full effekt, kan det brukes en liten generator.
VIKTIG! Generator-syneffekten S ten S
for strømkilden.
1max
må ikke være mindre enn den maksimale syneffek-
GEN
Ved bruk av enfaseapparater på trefasegeneratorer må du være oppmerksom på at den angitte generator-syneffekten ofte bare er tilgjengelig totalt for alle tre fasene til generato­ren. Ta eventuelt kontakt med generatorprodusenten for nærmere informasjon om en­keltfaseeffekten til generatoren.
MERKNAD!
Den angitte spenningen for generatoren skal ikke under noen omstendigheter un­der- eller overskride området for nettspenningstoleransen.
Nettspenningstoleransen er angitt i avsnittet "Tekniske data".
20
Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter
Sikkerhet
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
▶ ▶
På grunn av fastvareoppdateringer kan funksjoner som ikke er beskrevet i denne bruks­anvisningen, være tilgjengelig på ditt apparat eller omvendt. I tillegg kan enkelte bilder avvike fra betjeningselementene på ditt apparat. Disse betje­ningselementene fungerer likevel på samme måte.
NO
FARE!
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukken­de utføres av teknisk opplært fagpersonale. Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet og alle systemkomponentene.
21
Betjeningelemen-
(2) (3)
(4)
(1)
(7)
(8)
(5)
(6)
(9)
ter, tilkoblinger og mekaniske komponenter TransPocket 150
(1) Betjeningspanel
(2) (–)-strømkontakt
med bajonettlukking
(3) Tilkobling TMC (TIG Multi Connector)
Etter tilkobling av en fjernkontroll til strømkilden
- vil "rc" vises i displayet på strømkilden
- kan sveisestrømmen kun justeres med fjernkontrollen
(4) (+)-strømkontakt
med bajonettlukking
(5) Bæresele
(6) Ledningsstropp
for feste av strømledningen og sveiseledningen Må ikke brukes til å transportere apparatet!
(7) Nettbryter
(8) Luftfilter
(9) Tilkobling beskyttelsesgass
Bruk av strømtilkoblingene ved elektrodesveising (avhengig av elektrodetype):
- (+)-strømkontakt for elektrodeholder eller jordkabel
- (-)-strømkontakt for elektrodeholder eller jordkabel
Bruk av strømtilkoblingene ved TIG-sveising:
- (+)-strømkontakt for jordkabel
- (-)-strømkontakt for sveisepistol
22
Betjeningelemen-
(2) (3)
(4)
(1)
(7)
(8)
(5)
(6)
(9)
ter, tilkoblinger og mekaniske komponenter TransPocket 180
NO
(1) Betjeningspanel
(2) (–)-strømkontakt
med bajonettlukking
(3) Tilkobling TMC (TIG Multi Connector)
Etter tilkobling av en fjernkontroll til strømkilden
- vil "rc" vises i displayet på strømkilden
- kan sveisestrømmen kun justeres med fjernkontrollen
(4) (+)-strømkontakt
med bajonettlukking
(5) Bæresele
(6) Ledningsstropp
for feste av strømledningen og sveiseledningen Må ikke brukes til å transportere apparatet!
(7) Nettbryter
(8) Luftfilter
(9) Tilkobling beskyttelsesgass
Bruk av strømtilkoblingene ved elektrodesveising (avhengig av elektrodetype):
- (+)-strømkontakt for elektrodeholder eller jordkabel
- (-)-strømkontakt for elektrodeholder eller jordkabel
Bruk av strømtilkoblingene ved TIG-sveising:
- (+)-strømkontakt for jordkabel
- (-)-strømkontakt for sveisepistol
23
Betjeningspanel
(7)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1) (2)
(8)
(1) Visning innstillingsverdi
viser hvilken innstillingsverdi som er valgt:
- Dynamikk
- Sveisestrøm
- Funksjon softstart/hotstart
- Pulssveising
(2) Visning enhet
viser hvilken enhet den verdien som kan endres med innstillingshjulet (7), har:
- tid (sekunder)
- prosent
- frekvens (hertz)
(3) Tast innstillingsverdi
til valg av ønsket innstillingsverdi (1)
(4) Display
viser den aktuelle størrelsen på valgt innstillingsverdi
(5) Visning sveiseprosess
viser hvilken sveiseprosess som er valgt:
24
- Elektrodesveising
- Elektrodesveising med CEL-elektrode
- TIG-sveising
(6) Tast sveiseprosess
til valg av sveiseprosess
(7) Innstillingshjul
for endring av valgt innstillingsverdi (1)
(8) Statusvisninger
brukes til visning av strømkildens forskjellige driftstilstander:
- VRD lyser når sikkerhetsinnretningen for spenningsreduksjon er akti­vert (kun på VRD-apparater)
- Setup lyser i setup-modus
- Temperatur lyser når apparatet befinner seg utenfor tillatt temperaturområde
- Feil lyser ved feil, se også avsnittet "Feilutbedring"
- TAC lyser når heftfunksjonen er aktivert (kun på TIG-apparater i TIG-sveiseprosesser)
NO
25
Stavelektrodesveising
Forberedelse
1 2
3 4
FORSIKTIG!
Fare på grunn av elektrisk støt. Når strømkilden er slått på, er elektroden i elekt­rodeholderen spenningsførende.
Følgene kan bli personskader og materielle skader.
Kontroller at elektroden ikke kommer i berøring med personer, elektrisk ledende eller
jordede deler (f.eks. huset osv.).
26
5
NO
Elektrodesvei­sing
Funksjon soft­start/hotstart
Velg en av følgende prosesser med tasten sveiseprosesser:
1
- Ektrodesveising – etter valg lyser visningen elektrodesveising
- Elektrodesveising med CEL-elektrode – etter valg lyser visnin­gen elektrodesveising med CEL-elektrode
Trykk på tasten innstillingsverdi inntil
2
- visningen sveisestrøm lyser.
Still inn sveisestrømmen med innstillingshjulet.
3
- Strømkilden er klar til sveising
Funksjonen brukes til å stille inn startstrømmen.
Innstillingsområde: 1–200 %
Virkemåte: Avhengig av innstilling reduseres (softstart) eller økes (hotstart) sveisestrømmen i 0,5 sekunder i starten av sveiseprosessen. Endringen angis i prosent av den innstilte sveisestrømmen.
Varigheten for startstrømmen kan endres i parameteren startstrømvarighet (Hti) i setup­menyen.
Stille inn startstrøm:
Trykk på tasten innstillingsverdi inntil
1
- visningen softstart/hotstart lyser.
27
Drei på innstillingshjulet til ønsket verdi vises.
I (A)
t
90A
0,5 s 1 s 1,5 s
120A
2
- Strømkilden er klar til sveising
Maksimal hotstart-strøm er begrenset slik:
- til 160 A ved TransPocket 150
- til 200 A ved TransPocket 180
Eksempler (innstilt sveisestrøm = 100 A):
100 % = 100 A startstrøm = funksjon deaktivert
80 % = 80 A startstrøm = softstart
135 % = 135 A startstrøm = hotstart
200 % = 160 A startstrøm ved TransPocket 150 = hotstart, maksimalstrøm-grense
nådd!
200 % = 200 A startstrøm ved TransPocket 180 = hotstart
Egenskaper for funksjonen softstart:
- Redusert poredannelse ved bestemte elektrodetyper
Egenskaper for funksjonen hotstart:
- Forbedrer tennegenskapene, også ved elektroder med dårlig tennegen­skaper
- Bedre smeltegrad av grunnmaterialet i startfasen, derfor mindre kaldpunkter
- Unngår i stor grad innkapsling av slagg
Eksempel på funksjonen hotstart
Dynamikk I noen tilfeller må dynamikken stilles inn for å oppnå et optimalt sveiseresultat.
Innstillingsområde: 0–100 (tilsvarer 0–200 A strømøkning)
Virkemåte: Akkurat ved dråpeovergangen eller i kortslutningstilfeller økes strømstyrken midlertidig for å opprettholde en stabil lysbue. Dersom det er fare for at en stavelektrode skal synke ned i smeltebadet, forhindrer dette tiltaket at smeltebadet stivner, samt en lengre kortslutning av lysbuen. Dermed kan det nesten utelukkes at stavelektroden setter seg fast.
Stille inn dynamikk:
Trykk på tasten innstillingsverdi inntil
1
- visningen dynamikk lyser
28
Drei på innstillingshjulet til ønsket endringsverdi er nådd.
2
- Strømkilden er klar til sveising
Maksimal dynamikk-strøm er begrenset slik:
- til 180 A ved TransPocket 150
- til 220 A ved TransPocket 180
Eksempler:
- Dynamikk = 0
- dynamikk deaktivert
- myk og sprutfattig lysbue
- Dynamikk = 20
- Dynamikk med 40 A strømøkning
- hardere og mer stabil lysbue
- Dynamikk = 60, innstilt sveisestrøm = 100 A
- ved TransPocket 150: faktisk strømøkning kun 80 A fordi maksimalstrøm-gren­se er nådd!
- ved TransPocket 180: Dynamikk med 120 A strømøkning
Pulssveising Pulssveising er sveising med pulserende sveisestrøm. Det brukes ved sveising av stålrør
i tvangsposisjon eller ved sveising av tynne plater.
NO
Ved slik bruk er sveisestrømmen som stilles inn ved begynnelsen av sveisingen, ikke all­tid like optimal for hele sveiseprosessen:
- ved for lav strømstyrke smeltes ikke grunnmaterialet godt nok,
- ved overoppheting er det fare for at det flytende smeltebadet drypper.
Innstillingsområde: 0,2–990 Hz
Virkemåte:
- En lav grunnstrøm I-G stiger med bratt kurve til tydelig høyere pulsstrøm I-P og faller etter tiden Duty cycle dcY tilbake til grunnstrømmen I-G igjen. Pulsstrømmen I-P kan justeres på strømkilden.
- Dette resulterer i en gjennomsnittsstrøm som er lavere enn den innstilte pulsstrømmen I-P.
- Ved pulssveising smeltes små avsnitt av sveisestedet raskt, og de stivner raskt igjen.
Strømkilden regulerer parametrene Duty cycle dcY og grunnstrømmen I-G i hen­hold til den innstilte pulsstrømmen og den innstilte pulsfrekvensen.
29
I-P
I-G
I
t
SoftStart / HotStart
dcY
1/F-P
Pulssveising – sveisestrømmens forløp
Parametre som kan stilles inn:
- F-P = Pulsfrekvens (1/F-P = tidsavstand mellom to impulser)
- I-P = Pulsstrøm
- SoftStart / HotStart
Parametre som ikke kan stilles inn:
- I-G = Grunnstrøm
- dcY = Duty cycle
Bruke pulssveising:
Trykk på tasten innstillingsverdi inntil
1
- visningen pulssveising lyser
Drei på innstillingshjulet til ønsket frekvensverdi (Hz) vises.
2
- Strømkilden er klar til sveising
30
TIG-driftstyper
I
t
I-1
GPo
GPr
1 2 3
tdowntup
NO
Symboler og for­klaring
Trekk brennertasten tilbake og hold den der
Slipp opp brennertasten fremover
Trykk brennertasten fremover og hold den der
Slipp opp brennertasten bakover
Parametre som kan stilles inn:
- GPo: Gassetterstrømningstid
- I-S: startstrømfase: forsiktig oppvarming med lav sveisestrøm slik at tilsatsmaterialet posisjoneres korrekt
- I-E: sluttstrømfase: for å unngå endekratersprekker eller endekraterhulrom
- I-1: hovedstrømfase (sveisestrømfase): jevn temperaturinnføring i grunnmaterialet som varmes opp i forkant
- I-2: reduksjonsstrømfase – mellomreduksjon av sveisestrømmen for å unngå lokal overoppheting av grunnmaterialet
Parametre som ikke kan stilles inn:
- GPr: Gassforstrømningstid
- tup: Up-Slope-fase – kontinuerlig økning av sveisestrøm varighet = 0,5 sekunder
- t
: Down-Slope-fase – kontinuerlig reduksjon av sveisestrøm
down
varighet = 0,5 sekunder
- tS: Startstrømvarighet
- tE: sluttstrømvarighet
2-takts drift For aktivering av 2-takts drift, se beskrivelsen Driftstype (trigger mode) på side 41.
Plasser wolframelektroden på arbeidsemnet, trekk brennertasten tilbake og hold den
1
der => beskyttelsesgassen strømmer Løft wolframelektroden => lysbuen tennes
2
31
Slipp opp brennertasten => sveiseslutt
I
t
I-1
GPr
I-S
I-E
I-2
GPo
I-1
tdown tets
1 2 3 4 5 6 7
tup
3
4-takts drift For aktivering av 4-taktsdrift, se beskrivelsen Driftstype (trigger mode) på side 41.
4-takts drift med mellomreduksjon I-2
Ved mellomreduksjon reduserer sveiseren sveisestrømmen til innstilt reduksjonsstrøm I-2 i hovedstrømsfasen ved hjelp av brennertasten.
Plasser wolframelektroden på arbeidsemnet, trekk brennertasten tilbake og hold den
1
der => beskyttelsesgassen strømmer Løft wolframelektroden => sveisestart med startstrøm I-S
2
Slipp opp brennertasten => sveising med hovedstrøm I-1
3
Trykk brennertasten fremover og hold den der => aktivering av mellomreduksjon
4
med reduksjonsstrøm I-2 Slipp opp brennertasten => sveising med hovedstrøm I-1
5
Trekk brennertasten tilbake og hold den der => reduksjon til sluttstrøm I-E
6
Slipp opp brennertasten => sveiseslutt
7
32
TIG-sveising
max. 5 bar (72 psi)
NO
Generelt
Koble til gass­flaske
MERKNAD!
Når prosessen TIG-sveising er valgt, må det ikke brukes ren wolframelektrode (fargemerking: grønn).
MERKNAD!
2- og 4-taktssveising er bare mulig dersom du bruker en sveisepistol med TMC­plugg.
FARE!
Fare på grunn av veltende gassflasker.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Sett opp gassflasker på et jevnt og stabilt underlag. Sikre gassflasker mot å velte.
Følg sikkerhetsforskriftene fra produsenten av gassflaskene.
1
2
33
Forberedelse
1 2
FORSIKTIG!
Fare på grunn av elektrisk støt. Når strømkilden er slått på, er elektroden i sveise­pistolen spenningsførende.
Følgene kan bli personskader og materielle skader.
Kontroller at elektroden ikke kommer i berøring med personer, elektrisk ledende eller
jordede deler (f.eks. huset osv.).
3 4
Ved bruk av sveisepistol uten TMC-plugg:
5
Gå inn i setup-menyen. For parameteren “Driftsype” (trigger mode) velger du innstil­lingen OFF (2- eller 4-taktssveising fungerer bare dersom du bruker en sveisepistol med TMC-plugg)
34
Stille inn gass-
4 5 7
trykk
Sveisepistol med brennertast (og TMC-plugg)
Sveisepistol med brennertast (og TMC­plugg):
Trykk på brennertasten
1
- Beskyttelsesgassen strømmer Still inn ønsket gassmengde på trykk-
2
regulatoren Slipp brennertasten
3
NO
TIG-sveising
Velg TIG-sveising med tasten sveiseprosesser
1
- Visningen for TIG-sveising lyser
Trykk på tasten innstillingsverdi inntil
2
- visningen sveisestrøm lyser.
Still inn sveisestrømmen med innstillingshjulet.
3
Ved bruk av sveisepistol med brennertast og TMC-plugg (fabrikkinnstilt på 2­takts drift):
Sett opp gassdysen på tennstedet slik at det er ca. 2 eller 3 mm (5/64 til 1/8 in.)
4
mellom wolframelektrode og arbeidsemne Avstanden er lik Rett langsomt opp sveisepistolen inntil wolframelektroden berører arbeidsemnet.
5
Trekk brennertasten tilbake og hold den der
6
- Beskyttelsesgassen strømmer Løft sveisepistolen og sving i normal posisjon
7
- Lysbuen tennes Gjennomfør sveisingen
8
TIG Comfort Stop For aktivering og innstilling av funksjonen TIG Comfort Stop, se beskrivelsen
Comfort Stop-følsomhet (Comfort Stop Sensitivity) fra side 42.
35
Funksjonsbeskrivelse og bruk av TIG Comfort Stop:
1 2 3 4 5
+
t
tdown
I
Max. A
70 A
(1)
(2)
1 2
3 4 5+
Sveising
1
Løft opp sveisepistolen under sveising.
2
- Lysbuen blir tydelig lengre. Senk sveisepistolen
3
- Lysbuen blir tydelig kortere.
- Funksjonen TIG Comfort Stop utløses. Hold sveisepistolen i samme høyde.
4
- Sveisestrømmen senkes i rampeform (DownSlope) inntil lysbuen slukker. Vent til gassetterstrømmingstiden er ferdig og løft sveisepistolen fra arbeidsemnet.
5
Forløp sveisestrøm og gasstrømning når funksjonen TIG Comfort Stop er aktivert.
(1) Gassforstrømming (2) Gassetterstrømming
DownSlope:
DownSlope-tiden t
er 0,5 sekunder og kan ikke justeres.
down
36
Gassetterstrømming:
1/F-P
I-P
I-G
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
dcY
Gassetterstrømming kan endres i setup-menyen med parameteren "Gasset­terstrømmingstid" (Gas Post flow).
Pulssveising Pulssveising er sveising med pulserende sveisestrøm. Det brukes ved sveising av stålrør
i tvangsposisjon eller ved sveising av tynne plater.
Ved slik bruk er sveisestrømmen som stilles inn ved begynnelsen av sveisingen, ikke all­tid like optimal for hele sveiseprosessen:
- ved for lav strømstyrke smeltes ikke grunnmaterialet godt nok,
- ved overoppheting er det fare for at det flytende smeltebadet drypper.
Innstillingsområde: 0,5–100 Hz
Virkemåte:
- En lav grunnstrøm I-G stiger med bratt kurve til tydelig høyere pulsstrøm I-P og faller etter tiden Duty cycle dcY tilbake til grunnstrømmen I-G igjen. Pulsstrømmen I-P kan justeres på strømkilden.
- Dette resulterer i en gjennomsnittsstrøm som er lavere enn den innstilte pulsstrømmen I-P.
- Ved pulssveising smeltes små avsnitt av sveisestedet raskt, og de stivner raskt igjen.
NO
Strømkilden regulerer parametrene Duty cycle dcY og grunnstrømmen I-G i henhold til den innstilte pulsstrømmen og den innstilte pulsfrekvensen.
Pulssveising – sveisestrømmens forløp
Parametre som kan stilles inn:
- I-S Startstrøm
- I-E Sluttstrøm
- F-P = Pulsfrekvens (1/F-P = tidsavstand mellom to impulser)
- I-P = Pulsstrøm
Parametre som ikke kan stilles inn:
- tup = UpSlope
- t
= DownSlope
Down
- dcY = Duty cycle
- I-G = Grunnstrøm
Bruke pulssveising:
37
Trykk på tasten innstillingsverdi inntil
tAC
I-1
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
I-G
I-P
1/F-P
dcY
1
- visningen pulssveising lyser
Drei på innstillingshjulet til ønsket frekvensverdi (Hz) vises.
2
- Strømkilden er klar til sveising
HEFTFUNKSJON For aktivering og innstilling av heftfunksjonen, se beskrivelsen Heftfunksjon (tACking)
fra side 43.
- Så snart det stilles inn en varighet i setup-parameteren tAC (hefting), er alle driftsty­per programmert med heftfunksjonen.
- Forløpet til driftstypene blir i prinsippet uforandret.
- I den innstilte varigheten sveises det med en pulsstrøm som sikrer optimal sammen­smelting av smeltebadet ved hefting av to komponenter.
Sveisestrømmens forløp
Parametre som kan stilles inn:
- tAC = varighet for pulsstrømmen ved heftforløp
- I-E Sluttstrøm
- I-S Startstrøm
- I-1 = Hovedstrøm
Parametre som ikke kan stilles inn:
- tup = UpSlope
- t
= DownSlope
Down
- I-P = Pulsstrøm
- dcY = Duty cycle
- F-P = Pulsfrekvens
- I-G = Grunnstrøm
Strømkilden regulerer parametrene pulsfrekvens F-P, pulsstrøm I-P. Duty cycle dcY og grunnstrømmen I-G i henhold til den innstilte hovedstrømmen I-1.
Pulsstrømmen starter
- etter at startstrømfase I-S er avsluttet
- med UpSlope-fase t
up
38
Når tAC-tiden er utløpt, sveises det videre med konstant sveisestrøm, eventuelt innstilte puls-parametere er tilgjengelig.
NO
39
Setup-meny sveiseprosess
Åpne setup-me­nyen
Endre parameter
Velg prosessene som setup-parameterne skal endres for, med tasten
1
sveiseprosess:
- Elektrodesveising
- Elektrodesveising med CEL-elektrode
- TIG-sveising
Trykk samtidig på tasten innstillingsverdi og tasten sveiseprosess.
2
- Forkortelsen til første parameter i setup-menyen vises i betjenings­panelet.
Drei på innstillingshjulet for å velge ønsket parameter.
1
Trykk på innstillingshjulet for å vise den innstilte verdien for parameteren.
2
Gå ut av setup­menyen
Parameter for elektrodesveising
Drei på innstillingshjulet for å endre verdien.
3
- Den innstilte verdien aktiveres umiddelbart.
- Unntak: Ved tilbakestilling til fabrikkinnstilling må du trykke på innnstil-
lingshjulet etter at du har endret verdien for å aktivere endringen.
Trykk på innstillinghjulet for å komme tilbake til listen over parametere.
4
Trykk på tasten for innstillingsverdi eller tasten for sveiseprosess for å gå
1
ut av setup-menyen igjen.
Parame-
Beskrivelse Område Enhet
ter
40
Startstrømvarighet
for funksjonen softStart/hotStart
Fabrikkinnstilling: 0,5 sekunder
0,1–2,0 sekun-
der
Parame­ter
Beskrivelse Område Enhet
Anti-stick
Når funksjonen anti-stick er aktivert, kobles lys­buen ut etter 1,5 sekunder dersom det oppstår kortslutning (elektroden kleber)
Fabrikkinnstilling: ON (aktivert)
On
OFF
NO
Startrampe
For aktivering/deaktivering av startrampen
Fabrikkinnstilling: ON (aktivert)
Bruddspenning (Voltage cut off)
Brukes til å fastsette ved hvilken lysbuelengde sveiseprosessen skal slutte. Sveisespenningen tiltar med lysbuens lengde. Når den innstilte spenningen nås, kobles lysbuen ut.
Fabrikkinnstilling: 45 volt
Fabrikkinnstilling (FACtory)
Her kan apparatet tilbakestilles til fabrikkinnstillin­ger.
- Avbryte tilbakestilling no
- Tilbakestille parameter for den innstilte sveise­prosessen til fabrikkinnstilling
- Tilbakestille parameterne for alle sveisepro­sesser til fabrikkinnstilling
YES
ALL
On
OFF
25–90 volt
Parametre for TIG-sveising
Parame­ter
Trykk på innstillingshjulet for å bekrefte tilbakestilling til fabrikkinnstilling for den utvalgte verdien.
Setup-meny nivå 2
For innstilling av generelle parametere
Se avsnittet "Setup-meny nivå 2" for mer informa­sjon
Beskrivelse Område Enhet
Driftstype (trigger mode)
- Drift med sveisepistol uten brennertast OFF
- 2-takts drift 2t
- 4-takts drift
Fabrikkinnstilling: 2t
4t
41
Parame­ter
Beskrivelse Område Enhet
Startstrøm (I-Start)
Denne parameteren er bare tilgjengelig i 4-takts­drift (tri = 4t)
Fabrikkinnstilling: 35 %
Senkestrøm
Denne parameteren er bare tilgjengelig i 4-takts­drift (tri = 4t)
Fabrikkinnstilling: 50 %
Sluttstrøm (I-End)
Denne parameteren er bare tilgjengelig i 4-takts­drift (tri = 4t)
Fabrikkinnstilling: 30 %
Gassforstrømningstid (Gas Pre flow)
Tiden gassen strømmer før sveisestart
Fabrikkinnstilling: 0,0 sekunder
1–200 prosent
1–200 prosent
1–100 prosent
0,0–9,9 sekun-
der
Gassetterstrømmingstid (Gas Post flow)
Tiden gassen strømmer etter sveiseslutt
Fabrikkinnstilling: AUt
Gasspyling (Gas purging)
Forspylingen med beskyttelsesgass starter så snart en verdi stilles inn for GPU. Av sikkerhets­messige årsaker må verdien stilles inn på nytt for omstart av forspylingen med beskyttelsesgass.
VIKTIG! Forspylingen med beskyttelsesgass er fremfor alt nødvendig når det dannes kondens­vann fordi apparatet ikke har blitt brukt over lengre tid. Især slangepakker påvirkes av dette.
Fabrikkinnstilling: off
Comfort Stop-følsomhet (Comfort Stop Sensiti­vity)
Denne parameteren er bare tilgjengelig når para­meteren tri er satt til OFF.
AUt
sekun-
0,2–25
0,1–9,9 minutter
0,6–3,5 volt
der
42
Fabrikkinnstilling: 1,5 V
For detaljer, se TIG Comfort Stop fra side 35
Parame­ter
Beskrivelse Område Enhet
Bruddspenning (Voltage cut off)
Brukes til å fastsette ved hvilken lysbuelengde sveiseprosessen skal slutte. Sveisespenningen tiltar med lysbuens lengde. Når den innstilte spenningen nås, kobles lysbuen ut.
Fabrikkinnstilling: 35 V (for 2-takts drift, 4-takts drift og drift med pedalfjernkontroll)
Fabrikkinnstilling: 25 V (for drift med Trigger = oFF)
10–45 volt
NO
Heftfunksjon (tACking)
Fabrikkinnstilling: OFF
For detaljer, se beskrivelsen av funksjonen "Heft­funksjon"
Fabrikkinnstilling (FACtory)
Her kan apparatet tilbakestilles til fabrikkinnstillin­ger.
- Avbryte tilbakestilling no
- Tilbakestille parameter for den innstilte sveise­prosessen til fabrikkinnstilling
- Tilbakestille parameterne for alle sveisepro­sesser til fabrikkinnstilling
Trykk på innstillingshjulet for å bekrefte tilbakestilling til fabrikkinnstilling for den utvalgte verdien.
Setup-meny nivå 2
For innstilling av generelle parametere
YES
ALL
OFF
0,1–9,9 sekun-
der
For detaljer, se kapittelet "Setup-meny nivå 2"
43
Setup-meny nivå 2
Parameter setup­meny nivå 2
Parameter Beskrivelse Område Enhet
Programvareversjon
Det fullstendige versjonsnummeret til pro­gramvaren er delt opp i flere displayvisninger og kan vises ved å dreie på innstillingshjulet.
Automatisk utkobling (time Shut down)
Hvis apparatet ikke brukes eller betjenes i løpet av den innstilte tiden, kobler det auto­matisk til standby-modus.
Trykk på en tast i betjeningspanelet for å gå ut av standby-modus – apparatet er klart til sveising igjen.
Fabrikkinnstilling: OFF
Sikring
For visning/innstilling av hvilken sikring som er i bruk
Fabrikkinnstilling:
- ved nettspenning 230 V = 16 A
- ved nettspenning 120 V = 20 A
Dersom det stilles inn en sikring på strømkil­den, begrenser strømkilden strømmen som trekkes ut fra nettet. Slik unngår man at led­ningsvernbryteren løser ut med en gang.
5–60
OFF
Ved
230 V: 10 / 13 / 16 / OFF (kun
ved TP
180 MV)
Ved
120 V: 15 / 16 / 20 / OFF (kun
ved TP
180 MV)
minutter
ampere
TransPocket 150 – forhold mellom innstilt sikring og sveisestrøm:
Nettspenning Innstilt
sikring
230 V 10 A 110 A 150 A 35 %
13 A 130 A 150 A 35 %
16 A 150 A 150 A 35 %
TransPocket 180 – forhold mellom innstilt sikring og sveisestrøm:
Nettspenning Innstilt sik-
ring
230 V 10 A 125 A 180 A 40 %
13 A 150 A 200 A 40 %
16 A 180 A 220 A 40 %
OFF (kun
ved TP
180 MV)
Sveisestrøm
elektrode
Sveisestrøm
elektrode
180 A 220 A 40 %
Sveisestrøm
TIG
Sveisestrøm
TIG
Innkoblingsva-
Innkoblingsva-
righet
righet
44
120 V* 15 A 85 A 130 A 40 %
16 A 95 A 140 A 40 %
20 A (kun
ved TP 180
MV)
OFF (kun
ved TP
180 MV)
* Ved 120 V strømnett kan, avhengig av ledningsvernbryterens utløsningskarakteris­tikk, muligens den fulle innkoblingstiden på 40 % ikke nås (eksempelvis USA Circuit breaker type CH 15 % IV).
Parameter Beskrivelse Område Enhet
Driftstid (System on time)
Viser driftstiden (begynner å telle når appara­tet slås på).
Den fullstendige driftsvarigheten er delt over flere displayvisninger og kan vises ved å dreie på innstillingshjulet.
Sveisetid (System Active time)
Viser sveisetiden (viser bare tiden da det ble sveiset).
120 A 170 A 40 %
120 A 170 A 40 %
timer, mi-
nutter, se-
kunder
timer, mi-
nutter, se-
kunder
NO
Den fullstendige sveisevarigheten er delt over flere displayvisninger og kan vises ved å dreie på innstillingshjulet.
45
Pleie, vedlikehold og avhending
Sikkerhet
FARE!
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukken-
de utføres av teknisk opplært fagpersonale. Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet
og alle systemkomponentene.
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Før du starter arbeidet, må du slå av alle involverte enheter og komponenter og kob-
le dem fra strømnettet. Sikre alle involverte apparater og komponenter mot gjeninnkobling.
Når du har åpnet apparatet, må du forsikre deg om at elektrisk ladede komponenter
(f.eks. kondensatorer) er utladet ved hjelp av et egnet måleapparat.
FARE!
Fare på grunn av utilstrekkelig jordledningsforbindelser.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Husskruene utgjør en beskyttelseslederforbindelse for jordingen av huset.
Husskruene må aldri erstattes med andre skruer uten tillatt beskyttelseslederforbin-
delse.
Generelt Under normale driftsbetingelser trenger apparatet minimalt med pleie og vedlikehold. Det
er likevel viktig å ta hensyn til enkelte punkter for å sikre at apparatet er klart til bruk i mange år.
Vedlikehold ved hver bruk
- Kontroller at stikkontakten, strømledningen og sveisepistolen/elektrodeholderen ikke er skadet. Bytt skadde komponenter.
- Kontroller at sveisepistolen/elektrodeholderen og jordkabelen er riktig koblet til strømkilden og skrudd/låst som beskrevet i dette dokumentet.
- Kontroller at jordforbindelsen til arbeidsemne er forskriftsmessig tilkoblet.
- Kontroller at det er en avstand på 0,5 m (1 ft. 8 in.) rundt strømkilden, slik at kjøleluf­ten kan strømme uhindret ut og inn. Luftinngangs- og luftutgangsåpninger må under ingen omstendigheter være tildekket, heller ikke delvis.
46
Vedlikehold hver
2. måned
Rengjør luftfilteret:
1
Avhending Ta hensyn til gjeldende nasjonale og lokale bestemmelser ved avhending.
NO
47
Feilutbedring
Sikkerhet
FARE!
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal utelukken-
de utføres av teknisk opplært fagpersonale. Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette apparatet
og alle systemkomponentene.
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Før du starter arbeidet, må du slå av alle involverte enheter og komponenter og kob-
le dem fra strømnettet. Sikre alle involverte apparater og komponenter mot gjeninnkobling.
Når du har åpnet apparatet, må du forsikre deg om at elektrisk ladede komponenter
(f.eks. kondensatorer) er utladet ved hjelp av et egnet måleapparat.
FARE!
Fare på grunn av utilstrekkelig jordledningsforbindelser.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Husskruene utgjør en beskyttelseslederforbindelse for jordingen av huset.
Husskruene må aldri erstattes med andre skruer uten tillatt beskyttelseslederforbin-
delse.
Viste feil
Servicemeldinger Hvis et tosifret feilnummer (for eksempel E02) vises på display E og visningen for feil ly-
Overtemperatur
I displayet vises "hot", visningen for temperatur lyser
Årsak: Utbedring:
ser, dreier det seg om en intern servicekode for strømkilden.
Eksempel:
For høy driftstemperatur La apparatet avkjøles (ikke slå av apparatet – det avkjøles av viften)
48
Det kan også finnes flere feilnumre. Disse henter du frem ved å vri på innstillingshjulet.
Noter alle viste feilnumre samt serienummer og konfigurasjon av strømkilden. Kontakt kundeservice og gi en detaljert beskrivelse av feilen.
E01 - E03 / E11 / E15 / E21 / E33 - E35 / E37 - E40 / E42 - E44 / E46 - E52
Årsak: Utbedring:
E04
Årsak:
Utbedring:
E05 / E06 / E12
Årsak: Utbedring:
E10
Årsak: Utbedring:
E16 / E17
Årsak: Utbedring:
Feil på effektdel Kontakt kundeservice
Oppnår ikke tomgangsspenning: Elektroden ligger på arbeidsemnet / maskinvaren er defekt
Fjern elektrodeholderen fra arbeidsemnet. Dersom servicekoden ikke for­svinner, må du ta kontakt med kundeservice.
Systemstart mislyktes Slå apparatet av og på. Ta kontakt med kundeservice dersom feilen oppstår
gjentatte ganger.
Overspenning i strømkontakt (> 113 VDC) Kontakt kundeservice
Minnefeil Kontakt kundeservice / trykk på innstillingshjulet for å kvittere servicemeldin-
gen.
NO
MERKNAD!
Ved standardapparater vil ikke kvitteringen av servicemeldingen ha noe påvirkning på noen av funksjonene til strømkilden.
Ved alle andre apparater (TIG, ...) vil strømkilden kun ha begrenset funksjonalitet etter kvittering – for å gjenopprette alle funksjonene må du kontakte kundeservice.
E19
Årsak: Utbedring:
E20
Årsak: Utbedring:
E22
Årsak: Utbedring:
Over- eller undertemperatur Bruk apparatet ved tillatte temperaturer i driftsomgivelsene. For mer infor-
masjon om driftsbetingelser, se "Driftsbetingelser" i avsnittet "Sikkerhetsfor­skrifter"
ikke-forskriftsmessig bruk av apparatet Apparatet må kun brukes forskriftsmessig
Innstilt sveisestrøm er for høy Kontroller at strømkilden drives med riktig nettspenning, kontroller at du har
stilt inn riktig sikring, still inn lav sveisestrøm.
49
E37
Årsak: Utbedring:
E36, E41, E45
Årsak: Utbedring:
E65–E75
Årsak: Utbedring:
Nettspenning for høy Trekk ut stikkontakten umiddelbart, kontroller at strømkilden drives med rik-
tig nettspenning.
Nettspenning utenfor toleranseområde eller for liten belastbarhet for nett. Kontroller at strømkilden drives med riktig nettspenning, kontroller at du har
stilt inn riktig sikring;
Kommunikasjonsfeil med displayet Slå apparatet av og på / ta kontakt med kundeservice dersom feilen oppstår
gjentatte ganger
Ingen funksjon
Apparat vil ikke slå seg på
Årsak: Utbedring:
Ingen sveisestrøm
Strømkilden er slått på, visningen for valgt prosess lyser
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Nettbryteren er defekt Kontakt kundeservice
Tilkoblingene til sveiseledningen avbrutt Gjenopprett riktig tilkobling til sveiseledningen
dårlig eller ingen jording Opprett forbindelse til arbeidsemnet
Strømledningen i sveisepistolen eller elektrodeholderen er brutt. Bytt sveisepistol eller elektrodeholder
50
Ingen sveisestrøm
Apparatet er slått på, visningen for valgt prosess lyser, visning for overtemperatur lyser
NO
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Innkoblingsvarigheten er overskredet – apparat overbelastet – viften går Overhold innkoblingsvarigheten
Termo-automatsikringen koblet ut apparatet Vent på avkjølingsfase (ikke slå av apparatet – viftene kjøler ned apparatet);
strømkilden slås på automatisk etter kort tid
Viften i strømkilden er defekt Kontakt kundeservice
Utilstrekkelig kjølelufttilførsel Sørg for tilstrekkelig tilførsel av frisk luft
Luftfilter tilsmusset Rengjør luftfilteret
Effektdelsfeil Slå av apparatet og koble det deretter til igjen
Ta kontakt med kundeservice dersom feilen oppstår gjentatte ganger
Feil på funksjon
Dårlig tennegenskaper ved stavelektrodesveising
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak:
Utbedring:
Lysbuen faller ut i deler av sveiseprosessen
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Stavelektroden har en tendens til å klebe
Årsak: Utbedring:
Feil prosess valgt Velg prosessen stavelektrodesveising eller stavelektrodesveising med cellu-
lose-elektrode
For lav startstrøm; elektroden kleber i tennprosessen Øk startstrømmen med funksjonen hotstart
for høy startstrøm; elektroden brenner for raskt i tennprosessen eller spruter kraftig
Reduser startstrømmen med funksjonen softstart
Bruddspenningen (Uco) er stilt inn for lavt Øk bruddspenningen (Uco) i setup-menyen
For høy brennspenning på elektroden (f.eks. not-elektrode) Bruk om mulig en alternativelektrode eller bruk et sveisesystem med høyere
sveiseeffekt
Parameteren Dynamikk (stavelektrodesveising) er innstilt på for lav verdi Still inn parameteren Dynamikk på en høyere verdi
51
Dårlige sveiseegenskaper
(kraftig sprutdannelse)
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Wolframelektroden smelter
Wolframinnkapsling i grunnmaterialet under tennfasen
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Feil polkobling på elektroden Koble om elektroden (ta hensyn til produsentens anvisninger)
Dårlig jordforbindelse Fest sveiseklemmen direkte på arbeidsemnet
Ugunstig setup-innstilling for den valgte sveiseprosessen Optimer innstillingene i setup-menyen i henhold til valgt sveiseprosess
Feil polkobling på wolframelektroden Koble TIG-sveisepistolen til (–)-strømkontakten
Feil beskyttelsesgass, ingen beskyttelsesgass Bruk inert beskyttelsesgass (argon)
52
Gjennomsnittlige forbruksverdier ved sveising
NO
Gjennomsnittlig trådelektrodefor­bruk ved MIG/ MAG-sveising
Gjennomsnittlig beskyttelses­gassforbruk ved MIG/MAG-svei­sing
Gjennomsnittlig trådelektrodeforbruk ved en trådhastighet på 5 m/min
1,0 mm elekt-
rodediameter
Trådelektrode av stål 1,8 kg/t 2,7 kg/t 4,7 kg/t
Trådelektrode av aluminium 0,6 kg/t 0,9 kg/t 1,6 kg/t
Trådelektrode av CrNi 1,9 kg/t 2,8 kg/t 4,8 kg/t
Gjennomsnittlig trådelektrodeforbruk ved en trådhastighet på 10 m/min
1,0 mm elekt-
rodediameter
Trådelektrode av stål 3,7 kg/t 5,3 kg/t 9,5 kg/t
Trådelektrode av aluminium 1,3 kg/t 1,8 kg/t 3,2 kg/t
Trådelektrode av CrNi 3,8 kg/t 5,4 kg/t 9,6 kg/t
Elektrodediame­ter
Gjennomsnittlig forbruk
1,0 mm 1,2 mm 1,6 mm 2,0 mm 2 x 1,2 mm (TWIN)
10 l/min 12 l/min 16 l/min 20 l/min 24 l/min
1,2 mm elekt-
rodediameter
1,2 mm elekt-
rodediameter
1,6 mm elekt-
rodediameter
1,6 mm elekt-
rodediameter
Gjennomsnittlig beskyttelses­gassforbruk ved TIG-sveising
Gasshyl­sestørrelse
Gjennomsnittlig forbruk
4 5 6 7 8 10
6 l/min 8 l/min 10 l/min 12 l/min 12 l/min 15 l/min
53
Tekniske data
10 Min.6 Min.
150 A
0 Min.
0 A
4 Min.6 Min.
60 %
Forklaring av be­grepet "innkob­lingsvarighet"
Innkoblingsvarigheten (IV) er tidsrommet i en 10 minutters syklus da apparatet kan dri­ves med den angitte effekten uten å bli overopphetet.
MERKNAD!
Verdiene for IV som står oppført på effektskiltet, tar utgangspunkt i en omgivelses­temperatur på 40 °C.
Ved høyere omgivelsestemperatur må IV eller effekten reduseres tilsvarende.
Eksempel: Sveising med 150 A ved 60 % IV
- Sveisefase = 60 % av 10 min. = 6 min.
- Avkjølingsfase = resttid = 4 min.
- Etter avkjølingsfasen begynner syklusen på nytt.
TransPocket 150 TIG
Dersom apparatet skal brukes uten avbrudd:
Finn en 100 %-IV-verdi i de tekniske dataene som gjelder for den aktuelle omgivel-
1
sestemperaturen. Reduser effekten eller strømstyrken i henhold til denne verdien, slik at apparatet kan
2
holdes i drift uten avkjølingsfase.
Nettspenning (U1) 1 x 230 V
Maks. effektiv primærstrøm (I
Maks. primærstrøm (I
Maks. syneffekt (S
1max
) 5,52 kVA
1max
) 15 A
1eff
) 24 A
Nettsikring 16 A treg
Nettspenningstoleranse -20 % /+ 15 %
Nettfrekvens 50 / 60 Hz
Cos Phi 0,99
54
Maks. tillatt nettimpedans Z
max
på PCC
1)
32 mOhm
Anbefalt jordfeilbryter Type B
Sveisestrømområde (I2) stavelektrode 10–150 A
Sveisestrømområde (I2) TIG 10–150 A
Sveisestrøm ved elektrodesveising 10 min / 40 °C (104 °F)
Sveisestrøm ved TIG-sveising 10 min / 40 °C (104 °F) 35 %
35 %
150 A
150 A
60 %
110 A
60 %
110 A
100 %
90 A
100 %
90 A
Utgangsspenningsområde iht. standard-karakteristikk
20,4–26 V
(U2) stavelektrode
Utgangsspenningsområde iht. standard-karakteristikk
10,4–16 V
(U2) TIG
Tomgangsspenning (U0 peak) 96 V
Beskyttelsesklasse IP 23
Kjøletype AF
NO
TransPocket 180 TIG
Overspenningskategori III
Forurensningsgrad iht. standard IEC60664 3
EMC-utslippsklasse A
Sikkerhetsmerking S, CE
Maksimalt beskyttelsesgass-trykk 5 bar
72.52 psi
Mål lengde x bredde x høyde 365 x 130 x 285 mm
14.4 x 5.1 x 11.2 in.
Vekt 6,6 kg
14.6 lb.
Effektopptak i tomgang
15 W
ved 230 V
Energieffektivitet for strømkilden ved
87 %
150 A / 26 V
1) Tilkobling til offentlig strømnett med 230 / 400 V og 50 Hz
Nettspenning (U1) 1 x 230 V
Maks. effektiv primærstrøm (I
) 16 A
1eff
Maks. primærstrøm (I
Maks. syneffekt (S
1max
) 25 A
1max
) 5,75 kVA
Nettsikring 16 A treg
55
Nettspenningstoleranse -20 % /+ 15 %
Nettfrekvens 50 / 60 Hz
Cos Phi 0,99
Maks. tillatt nettimpedans Z
max
på PCC
1)
285 mOhm
Anbefalt jordfeilbryter Type B
Sveisestrømområde (I2) stavelektrode 10–180 A
Sveisestrømområde (I2) TIG 10–220 A
Sveisestrøm ved elektrodesveising 10 min / 40 °C (104 °F)
Sveisestrøm ved TIG-sveising 10 min / 40 °C (104 °F) 40 %
40 %
180 A
60 %
150 A
60 %
220 A
150 A
100 %
120 A
100 %
120 A
Utgangsspenningsområde iht. standard-karakteristikk
20,4–27,2 V
(U2) stavelektrode
Utgangsspenningsområde iht. standard-karakteristikk
10,4–18,8 V
(U2) TIG
Tomgangsspenning (U0 peak) 101 V
Beskyttelsesklasse IP 23
Kjøletype AF
Overspenningskategori III
Forurensningsgrad iht. standard IEC60664 3
EMC-utslippsklasse A
Sikkerhetsmerking S, CE
TransPocket 180 TIG MV
Maksimalt beskyttelsesgass-trykk 5 bar
72.52 psi
Mål lengde x bredde x høyde 435 x 160 x 310 mm
17.1 x 6.3 x 12.2 in.
Vekt 9,0 kg
19.8 lb.
Effektopptak i tomgang
15 W
ved 230 V
Energieffektivitet for strømkilden ved
88 %
180 A / 27,2 V
1) Tilkobling til offentlig strømnett med 230 / 400 V og 50 Hz
Nettspenning (U1) 1 x 230 V
Maks. effektiv primærstrøm (I
Maks. primærstrøm (I
1max
) 16 A
1eff
) 25 A
56
Maks. syneffekt (S
) 5,75 kVA
1max
Nettsikring 16 A treg
Nettspenning (U1) 1 x 120 V
Maks. effektiv primærstrøm (I
Maks. primærstrøm (I
Maks. syneffekt (S
1max
) 3,48 kVA
1max
) 20 A
1eff
) 29 A
Nettsikring 20 A treg
Nettspenning (U1) 1 x 120 V
Maks. effektiv primærstrøm (I
Maks. primærstrøm (I
Maks. syneffekt (S
1max
) 2,28 kVA
1max
) 15 A
1eff
) 19 A
Nettsikring 15 A treg
Nettspenningstoleranse -20 % /+ 15 %
Nettfrekvens 50 / 60 Hz
NO
Cos Phi 0,99
Maks. tillatt nettimpedans Z
max
på PCC
1)
285 mOhm
Anbefalt jordfeilbryter Type B
Sveisestrømområde (I2), U1 = 230 V,
10–180 A
Stavelektrode
Sveisestrømområde (I2), U1 = 230 V,
10–220 A
TIG
Sveisestrømområde (I2), U1 = 120 V,
10–120 A
Sikring = 20 A, stavelektrode
Sveisestrømområde (I2), U1 = 120 V,
10–170 A
Sikring = 20 A, TIG
Sveisestrømområde (I2), U1 = 120 V,
10–85 A
Sikring = 15 A, stavelektrode
Sveisestrømområde (I2), U1 = 120 V,
10–140 A
Sikring = 15 A, TIG
Sveisestrøm ved elektrodesveising, 10 min / 40 °C (104 °F),
40 %
180 A
60 %
150 A
(U1 = 230 V, sikring = 16 A)
100 %
120 A
57
Sveisestrøm ved TIG-sveising, 10 min / 40 °C (104 °F), (U1 = 230 V, sikring = 16 A)
40 %
220 A
60 %
160 A
100 %
130 A
Sveisestrøm ved elektrodesveising, 10 min / 40 °C (104 °F), (U1 = 120 V, sikring = 20 A)
Sveisestrøm ved TIG-sveising, 10 min / 40 °C (104 °F), (U1 = 120 V, sikring = 20 A)
Sveisestrøm ved elektrodesveising, 10 min / 40 °C (104 °F), (U1 = 120 V, sikring = 15 A)
Sveisestrøm ved TIG-sveising, 10 min / 40 °C (104 °F), (U1 = 120 V, sikring = 15 A)
Utgangsspenningsområde iht. standard-karakteristikk (U2)
stavelektrode
Utgangsspenningsområde iht. standard-karakteristikk (U2)
TIG
40 %
120 A
40 %
170 A
40 %
85 A
40 %
140 A
60 %
100 A
60 %
130 A
60 %
70 A
60 %
110 A
20,4–27,2 V
10,4–18,8 V
100 %
90 A
100 %
100 A
100 %
65 A
100 %
100 A
Tomgangsspenning (U0 peak) 101 V
Beskyttelsesklasse IP 23
Kjøletype AF
Overspenningskategori III
Forurensningsgrad iht. standard IEC60664 3
EMC-utslippsklasse A
Sikkerhetsmerking S, CE
Maksimalt beskyttelsesgass-trykk 5 bar
72.52 psi
Mål lengde x bredde x høyde 435 x 160 x 310 mm
17.1 x 6.3 x 12.2 in.
Vekt 9,2 kg
20.3 lb.
Effektopptak i tomgang ved 230 V
Energieffektivitet for strømkilden ved 180 A / 27,2 V
15 W
88 %
58
1) Tilkobling til offentlig strømnett med 230 / 400 V og 50 Hz
Oversikt over kri­tiske råstoffer, produksjonsår for apparatet
Oversikt over kritiske råmaterialer:
En oversikt over de kritiske råmaterialene i denne enheten finner du på følgende Inter­nett-adresse.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Regne ut produksjonsåret for apparatet:
- hvert apparat har et serienummer
- serienummeret består av 8 sifre – for eksempel 28020099
- de to første sifrene gir tallet som produksjonsåret for enheten kan regnet ut med
- Dette tallet minus 11 gir produksjonsåret
- Eksempel: Serienummer = 28020065, utregning av produksjonsåret = 28 - 11 =
17, produksjonsår = 2017
NO
59
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...