Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransPocket 150 TIG
TransPocket 180 TIG
Kezelési útmutató
HU
42,0426,0207,HU 030-10022022
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások5
A biztonsági tudnivalók értelmezése5
Általános tudnivalók5
Rendeltetésszerű használat6
Környezeti feltételek6
Az üzemeltető kötelezettségei6
A személyzet kötelezettségei6
Hálózati csatlakozás7
Hibaáram-védőkapcsoló7
Magunk és mások védelme7
Zajkibocsátási értékek megadása8
Ártalmas gázok és gőzök miatti veszély8
Szikraugrás veszélye8
Hálózati és hegesztőáram miatti veszély9
Kóbor hegesztőáramok10
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolásai10
EMC-intézkedések10
EMF-intézkedések11
Különösen veszélyes helyek11
Védőgázra vonatkozó követelmény12
Védőgáz palackok által okozott veszély13
Biztonsági intézkedések a felállítás helyén és a szállítás során13
Biztonsági intézkedések normál üzemben14
Üzembe helyezés, karbantartás és javítás14
Biztonságtechnikai ellenőrzés15
Ártalmatlanítás15
Biztonsági jelölés15
Adatbiztonság15
Szerzői jog15
Általános tudnivalók16
Készülék-koncepció16
Figyelmeztetések a készüléken16
Alkalmazási területek17
Biztonság46
Általános tudnivalók46
Karbantartás minden üzembe helyezéskor46
2 havonta karbantartás47
Ártalmatlanítás47
Zavarelhárítás48
Biztonság48
Kijelzett zavarok48
Szervizüzenetek48
Nincs működés50
Nem megfelelő működés51
Átlagos fogyasztási értékek hegesztésnél53
Átlagos huzalelektróda fogyasztás MIG/MAG-hegesztésnél53
Átlagos védőgáz fogyasztás MIG/MAG-hegesztésnél53
Átlagos védőgáz fogyasztás AVI-hegesztésnél53
MŰSZAKI ADATOK54
A bekapcsolási időtartam fogalmának magyarázata54
TransPocket 150 AVI54
TransPocket 180 AVI55
TransPocket 180 AVI MV56
Kritikus nyersanyagokat tartalmazó áttekintés, a készülék gyártási éve59
4
Biztonsági előírások
HU
A biztonsági tudnivalók értelmezése
FIGYELMEZTETÉS!
Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.
Halál vagy súlyos sérülés a következménye, ha nem kerüli el.
▶
VESZÉLY!
Veszélyessé is válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.
▶
VIGYÁZAT!
Károssá válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye könnyű személyi sérülés vagy csekély anyagi kár
▶
lehet.
MEGJEGYZÉS!
Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányosan befolyásolja és a
felszerelésben károkat okozhat.
Általános tudnivalók
A készüléket a technika mai állása és elismert biztonságtechnikai szabályok szerint
készítettük. Ennek ellenére hibás kezelés vagy visszaélés esetén veszély fenyegeti
-a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
-az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit,
-a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék üzembe helyezésével, kezelésével, karbantartásával és állagmegóvásával
foglalkozó személyeknek
-megfelelően képzettnek kell lenniük,
-hegesztési ismeretekkel kell rendelkezniük és
-teljesen ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót.
A kezelési útmutatót állandóan a készülék felhasználási helyén kell őrizni. A kezelési
útmutató előírásain túl be kell tartani a balesetek megelőzésére és a környezet
védelmére szolgáló általános és helyi szabályokat is.
A készüléken található összes biztonsági és figyelmeztető feliratot
-olvasható állapotban kell tartani
-nem szabad tönkretenni
-eltávolítani
-letakarni, átragasztani vagy átfesteni.
A készüléken lévő biztonsági és veszélyjelző útmutatások helyét a készülék kezelési
útmutatójának „Általános információk” című fejezete adja meg.
A biztonságot veszélyeztető hibákat a készülék bekapcsolása előtt meg kell szüntetni.
Az Ön biztonságáról van szó!
5
Rendeltetésszerű
használat
A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni.
A készülék kizárólag az adattáblán megadott hegesztőeljárásra szolgál.
Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből
eredő károkért a gyártó nem felel.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még
-a kezelési útmutató összes tudnivalójának teljes ismerete és betartása
-az összes biztonsági és veszélyre figyelmeztető útmutatás teljes ismerete és be-
tartása
-az ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése.
Tilos a készüléket a következő alkalmazásokhoz használni:
-csövek jégtelenítése
-elemek/akkumulátorok töltése
-motorok indítása
A készülék ipari és kisipari használatra alkalmas. A lakóterületen történő használatból
eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Hiányos vagy hibás munkavégzésért a gyártó szintén nem vállal felelősséget.
Környezeti
feltételek
Az üzemeltető
kötelezettségei
A készüléknek a megadott tartományon kívül történő üzemeltetése vagy tárolása nem
rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Környezeti levegő hőmérséklet-tartománya:
-Üzem közben: -10 °C ... +40 °C (14 °F ... 104 °F)
-Szállítás és tárolás során: -20 °C ... +55 °C (-4 °F ... 131 °F)
Relatív páratartalom:
-max. 50% 40 °C-on (104 °F)
-max. 90% 20 °C-on (68 °F)
Környezeti levegő: portól, savaktól, korrozív gázoktól vagy anyagoktól, stb. mentes
Tengerszint feletti telepítési magasság: max. 2000 m (6561 láb) 8.16 hüvelyk)
Az üzemeltető kötelezettséget vállal arra vonatkozóan, hogy csak olyan személyekkel
végeztet munkát a géppel, akik
-az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokkal tisztában vannak
és a készülék kezelésére betanították őket
-a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasták,
megértették és azt aláírásukkal igazolták
-A munka eredményével szemben támasztott követelményeknek megfelelő
képzésben részesültek.
A személyzet biztonságtudatos munkáját rendszeres időközönként ellenőrizni kell.
A személyzet
kötelezettségei
6
Mindenki, aki a készülékkel végzendő munkával van megbízva, köteles a munka megkezdése előtt
-az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokat betartani
-a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasni és
aláírásával igazolni, hogy azt megértette és betartja.
A munkahely elhagyása előtt győződjön meg arról, hogy a távollétében sem keletkezhetnek személyi vagy anyagi károk.
Hálózati csatlakozás
A nagy teljesítményű készülékek áramfelvételük miatt befolyásolhatják a hálózat energetikai minőségét.
Ez néhány készüléktípust a következő formában érinthet:
-csatlakoztatási korlátozások
-
a maximális megengedett hálózati impedanciára vonatkozó követelmények
-
a minimálisan szükséges rövidzárlati teljesítményre vonatkozó követelmények
*)
Mindenkor a közhálózathoz menő csatlakozón
*)
*)
lásd a műszaki adatokat
Ebben az esetben a készülék üzemeltetője vagy felhasználója – adott esetben az energiaszolgáltató vállalattal egyeztetve – köteles meggyőződni arról, hogy a készüléket szabad-e csatlakoztatni.
FONTOS! Ügyeljen a hálózati csatlakozó biztonságos földelésére.
HU
Hibaáramvédőkapcsoló
Magunk és
mások védelme
Helyi rendelkezések és nemzeti irányelvek a készülék villamos közhálózatra csatlakoztatásához hibaáram-védőkapcsolót írhatnak elő.
A gyártó által a készülékhez ajánlott hibaáram-védőkapcsoló típusát a műszaki adatok
tartalmazzák.
A készülék használata során Ön számos veszélynek teszi ki magát, pl.:
-szikrahullás, repkedő, forró fém alkatrészek
-szem- és bőrkárosító ívsugárzás
-káros elektromágneses terek, amelyek szívritmus-szabályozóval ellátott személyek
számára életveszélyt jelentenek
-hálózati és hegesztőáram miatti veszély
-fokozott zajterhelés
-káros hegesztési füst és gázok
A készülék használata során viseljen megfelelő védőruházatot. A védőruházatnak a
következő tulajdonságokkal kell rendelkeznie:
-nehezen gyulladó
-szigetelő és száraz
-az egész testet befedő, sérülésmentes és jó állapotú
-védősisak
-hajtóka nélküli nadrág
A védőruházathoz tartozik többek között:
-A szemet és az arcot UV-sugárzás, hőség és szikrahullás ellen védő, előírásszerű
szűrőbetéttel rendelkező védőpajzzsal kell védeni.
-A védőpajzs mögött előírásszerű, oldalvédővel rendelkező védőszemüveg viselése.
-Stabil, nedvesség esetén is szigetelő cipő viselése.
-A kéz védelme megfelelő kesztyűvel (elektromosan szigetelő, hővédő).
-Hallásvédő viselése a zajterhelés csökkentése és a sérülések elleni védelem
érdekében.
Üzem közben más személyeket, mindenekelőtt a gyermekeket tartsa távol a
készülékektől és a hegesztési eljárástól. Ha mégis tartózkodnak személyek a közelben,
akkor
-részesítse őket a veszélyekre (ív általi vakításveszély, szikrahullás általi
sérülésveszély, egészségkárosító hegesztési füst, zajterhelés, hálózati és hegesztőáram által előidézett esetleges veszélyeztetés, ...) vonatkozó oktatásban,
-bocsásson rendelkezésre megfelelő védőeszközt, vagy
-építsen megfelelő védőfalakat és -függönyöket.
7
Zajkibocsátási
értékek megadása
A készülék <80dB(A) (ref. 1pW) maximális hangteljesítményszintet hoz létre üresjáratban, valamint az üzemelés utáni hűtési fázisban a normál terhelésnél maximálisan megengedett munkapontnak megfelelően az EN 60974-1 szerint.
Hegesztésnél (és vágásnál) nem adható meg munkahelyre vonatkoztatott zajkibocsátási
érték, mivel az eljárás- és környezetfüggő. Különböző paraméterektől, például a hegesztőeljárástól (MIG/MAG-, AVI-hegesztés), a választott áramnemtől (egyenáram,
váltóáram), a teljesítménytartománytól, a heganyag fajtájától, a munkadarab rezonanciaviselkedésétől, a munkahelyi környezettől, stb. függ.
Ártalmas gázok
és gőzök miatti
veszély
A hegesztéskor keletkező füst egészségkárosító gázokat és gőzöket tartalmaz.
A hegesztési füst olyan anyagokat tartalmaz, amelyek az International Agency for Research on Cancer 118. sz. tanulmánya szerint rákot okoznak.
Pontszerű elszívást és helyiségelszívást kell alkalmazni.
Ha lehetséges, akkor beépített elszívó szerkezettel rendelkező hegesztőpisztolyt kell
használni.
Tartsa távol a fejét a keletkező hegesztési füsttől és gázoktól.
A keletkező füstöt, valamint káros gázokat
-ne lélegezze be
-megfelelő eszközökkel szívassa el a munkaterületről.
Gondoskodjon elegendő friss levegő hozzávezetéséről. Gondoskodjon arról, hogy a
szellőztetés mértéke mindig legalább 20 m³/óra legyen.
Nem megfelelő szellőztetés esetén viseljen levegőbevezetéses hegesztősisakot.
Ha bizonytalan abban, hogy az elszívási teljesítmény elegendő-e, hasonlítsa össze a
mért károsanyag-kibocsátási értékeket a megengedett határértékekkel.
Többek között a következő komponensek felelősek a hegesztési füstért:
-a munkadarabhoz felhasznált fémek
-elektródák
-bevonatok
-tisztítók, zsírtalanítók és hasonlók
-az alkalmazott hegesztési eljárás
Szikraugrás
veszélye
8
Ezért vegye figyelembe a felsorolt komponensekkel kapcsolatos megfelelő anyagbiztonsági adatlapokat és gyártói adatokat.
Az esetleg előfordulható expozícióra, a kockázatkezelési intézkedésekre és a munkakörülmények azonosítására vonatkozó ajánlások megtalálhatók a European Welding
Association weboldalán, a Health & Safety területen (https://european-welding.org).
Tartsa távol a gyúlékony gőzöket (például oldószergőzöket) az ív sugárzási tartományától.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.
A szikraátugrás tüzet és robbanást okozhat.
Soha ne hegesszen gyúlékony anyagok közelében.
A gyúlékony anyagoknak legalább 11 méter (36 láb 1.07 hüvelyk) távolságban kell lenniük az ívtől, vagy bevizsgált burkolattal le kell fedni őket.
Szikrák és forró fémrészecskék kis repedéseken és nyílásokon keresztül is bejuthatnak
a környező területekre. Tegyen megfelelő intézkedéseket a sérülés- és balesetveszély
elkerülésére.
Ne hegesszen tűz- és robbanásveszélyes területen és zárt tartályokban, hordókban
vagy csövekben, ha azok nincsenek a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok
szerint előkészítve.
Nem szabad hegeszteni olyan tartályokat, amelyekben gázt, üzemanyagot, ásványolajat
és hasonlókat tároltak/tárolnak. A maradványok robbanásveszélyt jelentenek.
Az elektromos áramütés alapvetően életveszélyes és halálos lehet.
Ne érintsen semmilyen feszültség alatt álló alkatrészt a készüléken belül és kívül.
MIG/MAG és AVI hegesztőeljárásnál a hegesztőhuzal, a huzaltekercs, az előtológörgők,
valamint a hegesztőhuzallal kapcsolatban álló összes fém alkatrész feszültség alatt áll.
Mindig tegye jól szigetelt alapfelületre a huzalelőtolót, vagy használjon megfelelő, szigetelt huzalelőtoló-befogót.
Gondoskodjon a megfelelő ön- és személyvédelemről a föld- vagy testpotenciállal szemben jól szigetelő, száraz alátétlemez vagy burkolat segítségével. Az alátétlemeznek vagy
burkolatnak teljesen le kell fednie az emberi test és a föld- vagy testpotenciál közötti teljes területet.
HU
Az összes kábelnek és vezetéknek jól rögzítettnek, sértetlennek, szigeteltnek és megfelelően méretezettnek kell lennie. A laza, megégett, károsodott vagy alulméretezett kábeleket és vezetékeket azonnal ki kell cserélni.
Minden használat előtt kézzel ellenőrizni kell az áramösszeköttetések stabilitását.
Bajonettzáras áramkábelek esetén az áramkábelt min. 180°-kal el kell forgatni a hossztengelye körül és elő kell feszíteni.
Ne hurkolja a teste vagy testrészei köré a kábeleket és vezetékeket.
Az elektródát (bevont elektródát, wolframelektródát, hegesztőhuzalt, ...)
-soha ne merítse hűtés céljából folyadékba
-soha ne érintse meg bekapcsolt áramforrás esetén.
Két áramforrás elektródái között például az egyik áramforrás üresjárati feszültségének
kétszerese léphet fel. A két elektróda potenciáljainak egyidejű érintésekor adott esetben
életveszély áll fenn.
A hálózati és készülékcsatlakozó kábelekben rendszeresen vizsgáltassa meg villamos
szakemberrel a védővezeték működőképességét.
Az I. védelmi osztályú készülékeknek védővezetős hálózatra és védőérintkezős dugaszrendszerre van szükségük az előírásszerű működéshez.
A készülékek védővezető nélküli hálózaton és védőérintkező nélküli dugaszoló aljzaton
történő üzemeltetése csak akkor megengedett, ha betartanak minden, a
védőleválasztásra vonatkozó nemzeti rendelkezést.
Ellenkező esetben ez durva hanyagságnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó
nem felel.
Szükség esetén gondoskodjon alkalmas eszközzel a munkadarab megfelelő
földeléséről.
Kapcsolja ki a nem használt készüléket.
Nagyobb magasságban végzett munkához viseljen zuhanásvédő biztonsági hevedert.
9
A készüléken végzendő munka előtt kapcsolja ki készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót.
Jól olvasható és érthető figyelmeztető táblával biztosítsa a készüléket a hálózati csatlakozó dugó csatlakoztatása ellen.
A készülék felnyitása után:
-süsse ki az elektromos töltést tároló összes alkatrészt
-Biztosítsa, hogy a készülék összes komponense árammentes legyen.
Ha feszültség alatt álló alkatrészeken kell dolgozni, vonjon be egy másik személyt, aki
időben lekapcsolja a főkapcsolót.
Kóbor hegesztőáramok
A készülékek
elektromágneses
összeférhetőség
besorolásai
Amennyiben nem veszi figyelembe az alábbi tájékoztatót, kóbor hegesztőáramok keletkezhetnek, amelyek a következőket okozhatják:
-tűzveszély
-a munkadarabbal összekapcsolt alkatrészek túlmelegedése
-védővezetők tönkremenetele
-a készülék és egyéb elektromos alkatrészek károsodása
Gondoskodjon a munkadarab-csatlakozókapocs és a munkadarab fix kapcsolatáról.
A munkadarab-csatlakozókapcsot rögzítse a lehető legközelebb a hegesztési helyhez.
A készüléket az elektromosan vezetőképes környezetével, pl. a vezetőképes padlóval
vagy a vezetőképes állványokkal szembeni szigeteléssel szerelje fel.
Áramelosztók, duplafejű befogók, ..., használata esetén ügyeljen a következőkre: A nem
használt hegesztőpisztoly / elektródatartó elektródája is potenciálvezető. Gondoskodjon
a nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó megfelelően szigetelt elhelyezéséről.
Automatizált MIG/MAG alkalmazások esetén a huzalelektródát csak szigetelve vezesse
a hegesztőhuzal-hordóból, a nagy tekercsről vagy a huzaltekercsről a huzalelőtolóhoz.
„A” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
-csak ipari területen történő használatra szolgálnak
-más területen vezetéken terjedő és sugárzott zavarokat okozhatnak.
„B” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
-teljesítik az ipari és a lakóterületek zavarkibocsátási követelményeit. Ez érvényes
olyan lakóterületekre is, ahol az energiaellátás a nyilvános kisfeszültségű hálózatból
történik.
EMCintézkedések
10
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolása a típustábla vagy a műszaki
adatok alapján.
Különleges esetekben a készülék a szabványban rögzített zavarkibocsátási határértékek
betartása ellenére is befolyással lehet a tervezett alkalmazási területre (például ha a
felállítás helyén érzékeny készülékek vannak, vagy ha a felállítás helye rádió- vagy televízió-vevőkészülékek közelébe esik).
Ebben az esetben az üzemeltető köteles a zavar elhárítására megfelelő intézkedéseket
tenni.
Végezze el a készülék környezetében lévő berendezések zavartűrésének vizsgálatát és
értékelését a nemzeti és nemzetközi rendelkezések szerint. Példák olyan zavarérzékeny
berendezésekre, amelyeket a készülék befolyásolhat:
-biztonsági berendezések
-hálózat-, jel- és adatátviteli vezetékek
-elektronikus adatfeldolgozó és telekommunikációs berendezések
-mérő és kalibráló berendezések
EMC-problémák elkerülését elősegítő intézkedések:
1.Hálózati ellátás
-Amennyiben az előírásszerű hálózati csatlakoztatás ellenére elektromágneses
zavarok lépnek fel, akkor tegyen kiegészítő intézkedéseket (pl. használjon megfelelő hálózati szűrőt).
2.Hegesztőáram vezetők
-a lehető legrövidebbek legyenek
-szorosan együtt legyenek vezetve (az elektromágneses mezőkkel (EMF) kap-
csolatos problémák elkerülése érdekében is)
-legyenek távol más vezetékektől
3.Potenciál-kiegyenlítés
4.Munkadarab földelése
-Szükség esetén megfelelő kondenzátorok segítségével hozzon létre földcsatla-
kozást.
5.Árnyékolás, szükség esetén
-Árnyékolja le a környezetben található egyéb berendezéseket
-Árnyékolja le a teljes hegesztőrendszert
HU
EMFintézkedések
Különösen
veszélyes helyek
Az elektromágneses mezők eddig nem ismert egészségkárosodást okozhatnak:
-A szomszédban lévő, például szívritmus-szabályozót vagy hallásjavító készüléket
viselő személyekre gyakorolt hatások
-A szívritmus-szabályozót viselőknek orvosi tanácsot kell kérniük, mielőtt a készülék
és a hegesztési eljárás közvetlen közelébe mennek
-A hegesztőkábelek és a hegesztő feje/törzse közötti távolságot biztonsági okokból a
lehető legnagyobbra kell választani
-A hegesztőkábeleket és a tömlőkötegeket ne vigye a vállán és ne tekerje a teste
vagy testrészei köré
Kezét, haját, ruhadarabjait és szerszámait tartsa távol a mozgó alkatrészektől, mint
például:
-ventilátorok
-fogaskerekek
-görgők
-tengelyek
-Huzaltekercsek és hegesztőhuzalok
Ne nyúljon a huzalelőtoló forgó fogaskerekei vagy a hajtás forgó alkatrészei közé.
A burkolatokat és oldalelemeket csak a karbantartási és javítási munkák idejére nyissa
ki/távolítsa el.
Üzem közben
-Gondoskodjon róla, hogy az összes burkolat zárva legyen és az összes oldalelem
szabályszerűen fel legyen szerelve.
-Tartsa zárva az össze fedelet és oldalelemet.
A hegesztőhuzal hegesztőpisztolyból történő kilépése nagy sérülési kockázatot jelent
(kéz átszúródása, arc vagy szem sérülése, ...).
11
Ezért mindig tartsa el a testétől a hegesztőpisztolyt (huzalelőtolásos készülékek) és viseljen megfelelő védőszemüveget.
Hegesztés közben és után ne érintse meg a munkadarabot - égési sérülés veszélye.
A lehűlő munkadarabról salak pattanhat le. Ezért a munkadarab utómunkálataihoz is
előírásszerű védőfelszerelést kell viselni és más személyek megfelelő védelméről is
gondoskodni kell.
Hagyja lehűlni a hegesztőpisztolyt és a többi magas üzemi hőmérsékletű felszerelési
elemet, mielőtt dolgozni kezd rajtuk.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
A fokozott elektromos veszélyeztetettségnek kitett helyiségekben (például kazánok)
végzendő munkához használt áramforrásokat a (Safety) jellel kell megjelölni. Az áramforrásnak azonban nem szabad ilyen helyiségekben lennie.
Forrázásveszély a kifolyó hűtőközeg következtében. A hűtőközeg előremenő és
visszatérő köre csatlakozóinak leválasztása előtt kapcsolja le a hűtőegységet.
A hűtőközeggel végzett munkához vegye figyelembe a hűtőközeg biztonsági adatlapjának adatait. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó honlapjáról
szerezhető be.
Készülékek daruval történő szállításához csak a gyártó megfelelő teherfüggesztő szerkezetét használja.
-Akassza be a láncokat vagy köteleket a megfelelő teherfüggesztő szerkezet
felfüggesztési pontjain.
-A láncoknak vagy köteleknek a lehető legkisebb szöget kell bezárniuk a függőlegessel.
-Távolítsa el a gázpalackot és a huzalelőtolót (MIG/MAG- és AVI-készülékek).
Védőgázra vonatkozó követelmény
A huzalelőtoló hegesztés közbeni darus felfüggesztéséhez mindig megfelelő, szigetelt
huzalelőtoló-felfüggesztőt használjon (MIG/MAG- és AVI-készülékek).
Ha a készülék tartóhevederrel vagy hordozófogantyúval van felszerelve, az kizárólag
kézzel történő szállításra szolgál. Daruval, villás targoncával vagy más mechanikus
emelőeszközzel történő szállításra a tartóheveder nem alkalmas.
Minden függesztéket (hevederek, csatok, láncok, ...), amely a készülékkel vagy komponenseivel kapcsolatban kerül felhasználásra, rendszeresen ellenőrizni kell (például mechanikai sérülések, korrózió vagy egyéb környezeti hatások miatt bekövetkező
változások szempontjából).
a vizsgálati intervallumnak és a vizsgálat terjedelmének legalább a mindenkori hatályos
nemzeti szabványoknak és irányelveknek megfelelőnek kell lennie.
Színtelen és szagtalan védőgáz észrevétlen kiömlésének veszélye védőgázcsatlakozó
adapter használata esetén. A védőgázcsatlakozó adapter készülékoldali menetét a szerelés előtt megfelelő teflonszalaggal kell tömíteni.
A szennyezett védőgáz - különösen körvezetékeknél - károkat okozhat a felszerelésen
és a hegesztés minőségének csökkenéséhez vezethet.
A védőgáz minőségét tekintve a következő előírásokat kell teljesíteni:
-szilárd anyagok részecskenagysága < 40 µm
-nyomás alatti harmatpont < -20 °C
-max. olajtartalom < 25 mg/m³
12
Szükség esetén használjon szűrőt!
Védőgáz palackok által okozott
veszély
A védőgáz palackok nyomás alatt álló gázt tartalmaznak és sérülés esetén felrobbanhatnak. Mivel a védőgáz palackok a hegesztő felszerelés részei, nagyon óvatosan kell kezelni őket.
Védje a sűrített gázt tartalmazó védőgáz palackokat a túl nagy hőségtől, mechanikus
ütésektől, salaktól, nyílt lángtól, szikrától és ívtől.
Szerelje függőlegesen és rögzítse az utasítás szerint a védőgáz palackokat, hogy ne borulhassanak fel.
Hegesztő vagy más elektromos áramköröktől tartsa távol a védőgáz palackokat.
Soha ne akassza a hegesztőpisztolyt a védőgáz palackra.
Soha ne érintsen elektródát a védőgáz palackhoz.
Robbanásveszély - soha ne hegesszen nyomás alatt álló védőgáz palackon.
Mindig csak a mindenkori alkalmazáshoz megfelelő védőgáz palackot és hozzávaló, alkalmas tartozékokat (szabályozókat, tömlőket és csőszerelvényeket, ...) használjon.
Csak jó állapotban lévő védőgáz palackokat és tartozékokat használjon.
Ha kinyitja egy védőgáz palack szelepét, fordítsa el az arcát a kieresztőnyílástól.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack szelepét.
Nem csatlakoztatott védőgáz palack esetén a hagyja a sapkát a védőgáz palack szelepén.
HU
Biztonsági
intézkedések a
felállítás helyén
és a szállítás
során
Tartsa be a védőgáz palackokra és tartozékalkatrészekre vonatkozó gyártói utasításokat,
valamint a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
A felboruló készülék életveszélyes lehet! Az akkumulátort sík és szilárd alapfelületen kell
stabilan felállítani.
-Maximum 10°-os dőlésszög megengedett.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
-Vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
Üzemen belüli utasításokkal és ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy a munkahely környezete
mindig tiszta és áttekinthető legyen.
A készüléket csak az adattáblán megadott IP-védettséggel állítsa fel és üzemeltesse.
A készülék felállításakor biztosítson 0,5 m (1 láb 7.69 hüvelyk) körkörös távolságot, hogy
a hűtőlevegő akadálytalanul beáramolhasson és távozhasson.
A készülék szállításakor gondoskodjon arról, hogy a hatályos nemzeti és nemzetközi
irányelveket és balesetvédelmi előírásokat betartsák. Ez speciálisan a szállítás és fuvarozás során fennálló veszélyekre vonatkozó irányelveket jelenti.
Ne emeljen fel vagy szállítson aktív készülékeket. Szállítás vagy emelés előtt kapcsolja
ki a készülékeket!
A készülék minden szállítása előtt eressze le teljesen a hűtőközeget, valamint szerelje le
a következő komponenseket:
-huzalelőtoló
-huzaltekercs
-védőgáz palack
13
Az üzembe helyezés előtt, a szállítás után feltétlenül végezze el a készülék sérülésekre
vonatkozó szemrevételezését. Az esetleges sérüléseket az üzembe helyezés előtt
képzett szervizszemélyzettel hozassa rendbe.
Biztonsági
intézkedések
normál üzemben
A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi biztonsági berendezés
működőképes. Ha a biztonsági berendezések nem teljesen működőképesek, akkor az
veszélyezteti
-a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
-az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit
-a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék bekapcsolása előtt hozassa rendbe a nem teljesen működőképes biztonsági
berendezéseket.
A biztonsági berendezéseket soha ne kerülje meg és ne helyezze üzemen kívül.
A készülék bekapcsolása előtt biztosítsa, hogy senki se legyen veszélyben.
Legalább hetente egyszer ellenőrizze a készüléket a biztonsági berendezések külsőleg
felismerhető károsodásai szempontjából.
Mindig rögzítse jól és darus szállítás esetén előtte vegye le a védőgáz palackot.
Tulajdonságai (elektromos vezetőképesség, fagyállóság, anyag-összeférhetőség,
gyúlékonyság, ...) alapján csak a gyártó eredeti hűtőközege alkalmas készülékeinkben
történő felhasználásra.
Csak a gyártó megfelelő eredeti hűtőközegét használja.
Ne keverje más hűtőközeggel a gyártó eredeti hűtőközegét.
Üzembe helyezés, karbantartás és javítás
Csak a gyártó rendszerelemeit csatlakoztassa a hűtőkörhöz.
Más rendszerelemek vagy más hűtőközegek használata során keletkező károkért a
gyártó nem vállal felelősséget és minden szavatossági igény elvész.
A Cooling Liquid FCL 10/20 folyadék nem gyúlékony. Az etanol alapú hűtőközeg bizonyos feltételek mellett gyúlékony. A hűtőközeget csak zárt eredeti göngyölegben
szállítsa és tartsa távol a gyújtóforrásoktól
Az elhasználódott hűtőközeget ártalmatlanítsa szakszerűen, a nemzeti és nemzetközi
rendelkezések megfelelően. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó
honlapjáról szerezhető be.
Lehűlt berendezés esetén a hegesztés kezdete előtt mindig ellenőrizze a hűtőközegszintet.
Idegen forrásból beszerzett alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igénybevételnek
és a biztonsági igényeknek megfelelően tervezték és gyártották őket.
-Csak eredeti pót- és kopó alkatrészeket használjon (ez érvényes a szabványos alkatrészekre is).
-A gyártó beleegyezése nélkül ne végezzen a készüléken semmiféle változtatást, bevagy átépítést.
-A nem kifogástalan állapotú alkatrészeket azonnal cserélje ki.
-A rendelésnél adja meg az alkatrészjegyzék szerinti pontos megnevezést és
cikkszámot, valamint a készülék sorozatszámát.
14
A ház csavarjai védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház részeinek földeléséhez.
Mindig megfelelő számú eredeti házcsavart használjon a megadott forgatónyomatékkal.
Biztonságtechnikai ellenőrzés
ÁrtalmatlanításNe tegye a háztartási hulladékba a készüléket! Az elhasználódott elektromos és elektro-
A gyártó javasolja, hogy legalább 12 havonta végeztesse el a gép biztonságtechnikai ellenőrzését.
Ugyanazon 12 hónapos intervallumon belül javasolja a gyártó az áramforrások kalibrálását.
Ajánlatos a biztonságtechnikai ellenőrzést minősített villamos szakemberrel elvégeztetni
-módosítás után
-beszerelés vagy átépítés után
-javítás, ápolás és karbantartás után
-legalább tizenkét havonta.
A biztonságtechnikai ellenőrzés során követni kell a megfelelő nemzeti és nemzetközi
szabványok és irányelvek előírásait.
A biztonságtechnikai ellenőrzéssel és a kalibrálással kapcsolatban közelebbi tájékoztatást a szerviz nyújt. A szerviz kérésre a szükséges dokumentumokat rendelkezésre
bocsátja.
nikus berendezésekről szóló európai irányelv és az azt végrehajtó nemzeti jogszabály
értelmében az elhasználódott elektromos szerszámokat külön kell gyűjteni, és gondoskodni kell a környezetvédelmi szempontból megfelelő újrahasznosításukról. Elhasználódott készülékét adja le a viszonteladónál vagy tájékozódjon a lakóhelyén
működő engedélyezett gyűjtési és ártalmatlanítási rendszerről. Ennek az EU-irányelvnek a betartása a környezet védelmét és az Ön egészségének megőrzését szolgálja!
HU
Biztonsági jelölésA CE-jelöléssel ellátott készülékek teljesítik a kisfeszültségre és az elektromágneses
összeférhetőségre vonatkozó irányelv (például az EN 60 974 szabványsor fontos
termékszabványai) alapvető követelményeit.
A Fronius International GmbH kijelenti, hogy a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv
előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő Internet-címen
áll rendelkezésre: http://www.fronius.com
A CSA vizsgálati jellel jelölt készülékek teljesítik a Kanadában és az USA-ban érvényes
releváns szabványok előírásait.
AdatbiztonságA gyári beállítások megváltoztatása esetén az adatok biztonságáért (mentéséért) a fel-
használó felelős. A személyes beállítások kitörlődéséért a gyártó nem felel.
Szerzői jogA jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé.
A szöveg és az ábrák a nyomdába adás időpontjában fennálló műszaki állapotnak felelnek meg. A változtatás jogát fenntartjuk. A kezelési útmutató tartalma semmiféle igényre
nem adhat alapot. Újítási javaslatokat és a kezelési útmutatóban előforduló hibák
közlését köszönettel vesszük.
15
Általános tudnivalók
Készülék-koncepció
Az áramforrást a következő tulajdonságok
jellemzik:
-kis méretek
-robusztus műanyag ház
-nagyfokú megbízhatóság nehéz
körülmények között is
-tartóheveder az egyszerű szállítás
érdekében, építkezésen is
-védve elhelyezett kezelőelemek
-bajonettzáras áramátadó hüvelyek
A digitális rezonancia inverterrel együtt az elektronikus szabályozó a hegesztésnél az
áramforrás jelleggörbéjét a hegesztendő elektródához illeszti. Ez kiváló gyújtási és hegesztési tulajdonságokat eredményez a lehető legkisebb tömeg és méret mellett.
Az áramforrás ezenkívül egy „PFC”-vel is rendelkezik, így az áramforrás áramfelvétele a
szinuszos hálózati feszültséghez illeszkedik. Ez számos előnyt nyújt a felhasználónak,
például:
-csekély primeráram
-csekély teljesítményveszteség
-a vezetékvédő kapcsoló késleltetett kioldása
-jobb stabilitás feszültségingadozások esetén
-hosszú hálózati kábelek lehetségesek
-többfeszültségű készüléknél folyamatos bemeneti feszültségtartomány
Figyelmeztetések
a készüléken
Cellulóz-elektróda (CEL) használata esetén egy külön e célra választható üzemmód
gondoskodik a tökéletes hegesztési eredményről.
Az AVI-hegesztés érintéses gyújtással a felhasználási és alkalmazási terület jelentős
bővítését jelenti.
Az áramforráson található figyelmeztető információkat és biztonsági szimbólumokat tilos
eltávolítani vagy átfesteni. A tudnivalók és szimbólumok figyelmeztetnek a helytelen kezelésre, melynek következményei súlyos személyi sérülés és anyagi károk lehetnek.
A készüléken található biztonsági szimbólumok jelentése:
A hegesztés veszélyes tevékenység. A készülékkel végzett szabályszerű munkához a következő alapfeltételeknek kell teljesülniük
-megfelelő hegesztői képzettség
-megfelelő védőfelszerelés
-illetéktelen személyek távoltartása a hegesztési eljárástól
16
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a következő dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
-ezt a kezelési útmutatót
-az áramforrás rendszerelemek összes kezelési útmutatóját,
különösen a biztonsági előírásokat
Az elhasználódott készülékeket ne tegye a háztartási hulladékba, hanem
a biztonsági előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
HU
Alkalmazási
területek
Bevont elektródás hegesztés
17
AVI-hegesztés, hegesztőpisztoly pisztolyvezérlő gombbal és TIG multi csatlakozóval
18
Üzembe helyezés előtt
HU
Biztonság
Rendeltetésszerű
használat
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szak-
▶
személyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
▶
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági
▶
előírását és felhasználói dokumentációját.
Az áramforrás kizárólag rúdelektródás hegesztésre és WIG-hegesztésre szolgál a gyártó
rendszerelemeivel együtt.
Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül.
Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még:
-a teljes kezelési útmutató elolvasása
-a kezelési útmutató összes utasításának és biztonsági előírásának betartása
-az ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése
Felállítási
utasítások
VESZÉLY!
Leeső vagy felboruló készülékek miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A készüléket sík és szilárd alapfelületen kell stabilan felállítani.
▶
A szerelés után ellenőrizze az összes csavarkötés rögzítettségét.
▶
A készülék az IP 23 védettség szempontjából be van vizsgálva, ami az alábbiakat jelenti:
-Védelem Ø 12,5 mm-nél (0,49 in.) nagyobb idegen tárgyak behatolása ellen
-védelem vízpermet ellen a függőlegeshez képest 60°-os szögig
Hűtőlevegő
A készüléket úgy kell felállítani, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul át tudjon áramolni az
elülső és hátsó oldal szellőzőnyílásain.
Por
Ügyeljen arra, hogy a keletkező fémes port a ventilátor ne szívja be a készülékbe.
Például csiszolási munkáknál.
Szabadban végzett munka
A készülék az IP23 védettség szerint a szabadban is felállítható és üzemeltethető.
Kerülje a nedvesség közvetlen behatolását (pl. esőzés által).
Generátoros
üzemmód
Az áramforrás generátorhoz alkalmas.
A szükséges generátor-teljesítmény méretezéséhez az áramforrás S
látszólagos teljesítménye szükséges.
1max
maximális
19
Az áramforrás S
maximális látszólagos teljesítménye a következőképpen
1max
számítható ki:
S
= I
1max
I
és U1 a készülék adattáblája vagy a műszaki adatok alapján
1max
1max
x U
1
A generátor szükséges S
látszólagos teljesítménye a következő alapképlettel
GEN
számítható ki:
S
GEN
= S
1max
x 1,35
Ha nem maximális teljesítménnyel történik a hegesztés, kisebb generátor használható.
FONTOS! A generátor S
forrás S
maximális látszólagos teljesítménye!
1max
látszólagos teljesítménye nem lehet kisebb, mint az áram-
GEN
Egyfázisú készülékek háromfázisú generátorokkal történő üzemeltetése során vegye figyelembe, hogy a generátor megadott látszólagos teljesítménye gyakran csak együttesen, a generátor mindhárom fázisán állhat rendelkezésre. A generátor egyfázisú teljesítményére vonatkozó információk szükség esetén a generátor gyártójától szerezhetők
be.
MEGJEGYZÉS!
A generátor leadott feszültsége semmiképpen sem lépheti át a hálózati feszültség
alsó és felső tűréshatárát.
A hálózati feszültség tűrésadatait a „Műszaki adatok“ című fejezet tartalmazza.
20
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek
Biztonság
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szak-
▶
személyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
▶
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági
▶
előírását és felhasználói dokumentációját.
A szoftverfrissítések következtében olyan funkciók is rendelkezésre állhatnak a
készüléken, amelyeket a kezelési útmutató nem tartalmaz és fordítva.
Ezenkívül egyes ábrák kis mértékben különbözhetnek készüléke kezelőelemeitől. Ezeknek a kezelőelemeknek a működésmódja azonban megegyezik.
HU
21
TransPocket 150
(2)
(3)
(4)
(1)
(7)
(8)
(5)
(6)
(9)
kezelőelemei,
csatlakozói és
mechanikai komponensei
(1)Kezelőpanel
(2)(-) áramátadó hüvely
bajonettzárral
(3)TIG multi csatlakozó (TIG Multi Connector)
Távszabályozó áramforráshoz csatlakoztatása után
-„rc” jelenik meg az áramforrás kijelzőjén
-a hegesztőáram már csak a távszabályozóval állítható
(4)(+) áramátadó hüvely
bajonettzárral
(5)Tartóheveder
(6)Kábelheveder
a hálózati kábel és a hegesztőáram vezető rögzítéséhez
Ne használja a készülék szállítására!
(7)Hálózati kapcsoló
(8)Levegőszűrő
(9)Védőgáz-csatlakozó
Áramcsatlakozók használata bevont elektródás hegesztéshez (elektródatípustól
függően):
-(+) áramátadó hüvely elektródatartóhoz vagy testkábelhez
-(-) áramátadó hüvely elektródatartóhoz vagy testkábelhez
Áramcsatlakozók használata AVI-hegesztésnél:
-(+) áramátadó hüvely testkábelhez
-(-) áramátadó hüvely hegesztőpisztolyhoz
22
TransPocket 180
(2)
(3)
(4)
(1)
(7)
(8)
(5)
(6)
(9)
kezelőelemei,
csatlakozói és
mechanikai komponensei
HU
(1)Kezelőpanel
(2)(-) áramátadó hüvely
bajonettzárral
(3)TIG multi csatlakozó (TIG Multi Connector)
Távszabályozó áramforráshoz csatlakoztatása után
-„rc” jelenik meg az áramforrás kijelzőjén
-a hegesztőáram már csak a távszabályozóval állítható
(4)(+) áramátadó hüvely
bajonettzárral
(5)Tartóheveder
(6)Kábelheveder
a hálózati kábel és a hegesztőáram vezető rögzítéséhez
Ne használja a készülék szállítására!
(7)Hálózati kapcsoló
(8)Levegőszűrő
(9)Védőgáz-csatlakozó
Áramcsatlakozók használata bevont elektródás hegesztéshez (elektródatípustól
függően):
-(+) áramátadó hüvely elektródatartóhoz vagy testkábelhez
-(-) áramátadó hüvely elektródatartóhoz vagy testkábelhez
Áramcsatlakozók használata AVI-hegesztésnél:
-(+) áramátadó hüvely testkábelhez
-(-) áramátadó hüvely hegesztőpisztolyhoz
23
Kezelőpanel
(7)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1)
(2)
(8)
(1)Beállítási érték kijelzés
azt jelzi ki, hogy melyik beállítási érték van kiválasztva:
-Dinamika
-Hegesztőáram
-Lágy indítás / HotStart funkció
-Impulzusos ívhegesztés
(2)Egység kijelzés
azt jelzi ki, hogy melyik egység értékének módosítása történik éppen
a beállító kerékkel (7):
-Idő (sec)
-Százalék
-Frekvencia (Hz)
(3)Beállítási érték gomb
A kívánt beállítási érték (1) kiválasztásához
(4)Kijelző
a kiválasztott beállítási érték aktuális nagyságát jelzi ki
(5)Hegesztőeljárás kijelzés
Azt jelzi ki, hogy melyik hegesztőeljárás van kiválasztva:
24
-Bevont elektródás hegesztés
-Bevont elektródás hegesztés Cel-elektródával
-AVI-hegesztés
(6)Hegesztőeljárás gomb
a hegesztőeljárás kiválasztásához
(7)Beállító kerék
a kiválasztott beállítási érték (1) módosításához
(8)Státuszkijelzések
az áramforrás különböző üzemállapotainak kijelzésére szolgálnak:
-VRD
akkor világít, ha a feszültségcsökkentő biztonsági berendezés
aktiválva van (csak VRD készülékváltozatnál)
-Setup
Setup üzemmódban világít
-Hőmérséklet
akkor világít, ha a készülék a megengedett hőmérséklet-tartományon kívül van
-Zavar
zavar esetén világít, lásd még „Zavarelhárítás” fejezetet
-TAC
akkor világít, ha az összefűzés funkció aktiválva van
(csak AVI készülékváltozatnál, AVI hegesztőeljárás során lehetséges)
HU
25
Bevont elektródás hegesztés
Előkészítés
12
34
VIGYÁZAT!
Elektromos áramütés miatti veszély. Amint az áramforrás be van kapcsolva, az
elektródatartóban lévő elektróda feszültség alatt áll.
Személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Biztosítsa, hogy az elektróda ne érjen személyekhez vagy elektromosan vezető
▶
vagy földelt részekhez (például ház, ...).
26
5
HU
Bevont
elektródás hegesztés
Lágy indítás /
HotStart funkció
Válassza ki a hegesztőeljárás gombbal a következő eljárások egyikét:
1
-Bevont elektródás hegesztés - a kiválasztás után világít a be-
vont elektródás hegesztés kijelző
-Bevont elektródás hegesztés Cel-elektródával - a kiválasztás
után világít a bevont elektródás hegesztés Cel-elektródával kijelző
Nyomja a beállítási érték gombot addig, amíg
2
-a hegesztőáram kijelző világítani kezd
Állítsa be a hegesztőáramot a beállító kerékkel
3
-Az áramforrás hegesztésre kész
A funkció a start áram beállítására szolgál.
Beállítási tartomány: 1-200%
Hatásmechanizmus:
A hegesztőáram a hegesztési folyamat kezdetén 0,5 sec időre beállítástól függően
lecsökken (lágy indítás) vagy megnövekszik (HotStart).
A változás a beállított hegesztőáram százalékában van megadva.
Az ívgyújtó áram tartama a Setup menüben a start áram (Hti) hegesztési paraméterrel
változtatható meg.
Start áram beállítása:
Nyomja a beállítási érték gombot addig, amíg
1
-Lágy indítás / HotStart kijelző világít
27
Forgassa a beállító kereket a kívánt érték eléréséig
I (A)
t
90A
0,5 s1 s1,5 s
120A
2
-Az áramforrás hegesztésre kész
A maximális megnövelt HotStart indítóáram korlátozása a következő:
-TransPocket 150 esetén 160 A-re
-TransPocket 180 esetén 200 A-re
Példák (beállított hegesztőáram = 100 A):
100%= 100 A Start áram = funkció inaktiválva
80%= 80 A Start áram = lágy indítás
135%= 135 A Start áram = HotStart
200%= 160 A Start áram TransPocket 150-nél = HotStart, maximális áram határra
elérve!
200%= 200 A Start áram TransPocket 180-nál = HotStart
A lágy indítás funkció jellemzői:
-A pórusképződés csökkentése meg-
határozott elektródatípusoknál
A HotStart funkció jellemzői:
-A gyújtási tulajdonságok javulása
rossz gyújtási tulajdonságú elektródák
esetén is
-Az alapanyag jobb megömlesztése az
indítási fázisban, ezáltal kevesebb hideg pont
-A salakzárványok messzemenő elkerülése
Példa a HotStart funkcióra
DinamikaOptimális hegesztési eredmény eléréséhez bizonyos esetekben be kell állítani a dina-
mikát.
Beállítási tartomány: 0-100 (0-200 A áramnövelésnek felel meg)
Hatásmechanizmus:
A cseppátmenet pillanatában vagy rövidzárlat esetén az áramerősség rövid időre
megnövekszik a stabil ív érdekében.
Ha a bevont elektródák hegesztési fémfürdőbe süllyedése fenyeget, ez az intézkedés
megakadályozza a hegesztési fémfürdő megdermedését, valamint az ív hosszabb
zárlatát. Ezáltal messzemenően kizárható a bevont elektródák letapadása.
Dinamika beállítása:
Nyomja a beállítási érték gombot addig, amíg
1
-világít a dinamika kijelző
28
Forgassa a beállító kereket a kívánt korrekciós érték eléréséig
2
-Az áramforrás hegesztésre kész
A maximális dinamika áram korlátozása a következő:
-TransPocket 150 esetén 180 A-re
-TransPocket 180 esetén 220 A-re
Példák:
-Dinamika = 0
-Dinamika inaktiválva
-lágyabb és kisebb fröcskölésű ív
-Dinamika = 20
-dinamika 40 A áramnöveléssel
-keményebb és stabilabb ív
-Dinamika = 60, beállított hegesztőáram = 100 A
-TransPocket 150 esetén: a tényleges áramnövekedés csak 80 A, mivel a maximális áram határa el lett érve!
-TransPocket 180-nál: dinamika 120 A áramnöveléssel
HU
Impulzusos ívhegesztés
Az impulzusos ívhegesztés egy pulzáló hegesztőárammal végzett hegesztés.
Acélcsövek kényszerhelyzetben végzett hegesztésekor vagy vékony lemezek hegesztésekor alkalmazzák.
Ezeknél az alkalmazásoknál a hegesztés kezdetére beállított hegesztőáram nem mindig
előnyös a teljes hegesztési folyamatra vonatkozóan:
-túl kicsi áramerősség esetén az alapanyag nem olvad meg megfelelően,
-túlmelegedés esetén fennáll a veszély, hogy a folyékony hegesztési fémfürdő lecse-
peg.
Beállítási tartomány: 0,2-990 Hz
Hatásmechanizmus:
-Az alacsony I-G alapáram meredek emelkedés után a lényegesen magasabb I-P im-
pulzusáramra nő, és a Duty cycle dcY idő után újra visszaesik az I-G alapáramra.
Az I-P impulzusáram az áramforráson állítható be.
-Ennek során egy olyan áram-középérték adódik, amely alacsonyabb, mint a
beállított I-P impulzusáram.
-Impulzusos ívhegesztésnél a hegesztési hely kis szakaszai gyorsan felolvadnak, de
gyorsan újra meg is dermednek.
Az áramforrás szabályozza a dcY Duty cycle és az I-G alapáram hegesztési paramétereket a beállított impulzusáramnak és a beállított impulzus-frekvenciának
megfelelően.
29
I-P
I-G
I
t
SoftStart / HotStart
dcY
1/F-P
Impulzusos ívhegesztés - a hegesztőáram alakulása
Beállítható hegesztési paraméterek:
-F-P = Impulzus-frekvencia (1/F-P = két impulzus időköze)
-I-P = Impulzusáram
-SoftStart / HotStart
Nem beállítható hegesztési paraméterek:
-I-G = Alapáram
-dcY = Duty cycle
Impulzusos ívhegesztés alkalmazása:
Nyomja a beállítási érték gombot addig, amíg
1
-világít az impulzusos ívhegesztés kijelző
Forgassa a beállító kereket a kívánt frekvenciaérték (Hz) eléréséig
2
-Az áramforrás hegesztésre kész
30
AWI-üzemmódok
I
t
I-1
GPo
GPr
123
tdowntup
HU
Szimbólumok és
azok magyarázata
Húzza vissza és tartsa a pisztolyvezérlő gombot
Engedje el előre a pisztolyvezérlő gombot
Nyomja előre és tartsa a pisztolyvezérlő gombot
Engedje el hátrafelé a pisztolyvezérlő gombot
Beállítható hegesztési paraméterek:
-GPo: Gáz utánáramlási idő
-I-S: Start áram fázisa - óvatos melegítés csekély hegesztőárammal, a hegesztőanyag megfelelő pozicionálása érdekében
-I-E: Befejezési áram fázis - a végkráter-repedések vagy végkráter-üregek elkerülése
érdekében
-I-2: Csökkentett áram fázis - a hegesztőáram közbenső csökkentése az alapanyag
helyi túlmelegedésének elkerülése érdekében
Nem beállítható hegesztési paraméterek:
-GPr: Gáz előbeáramlási idő
-tup: UpSlope (áramváltás) fázis - a hegesztőáram folyamatos növelése
Időtartam = 0,5 sec
-t
: DownSlope fázis - a hegesztőáram folyamatos csökkentése
down
Időtartam = 0,5 sec
-tS: Start áram időtartama
-tE: befejezési áram időtartama
2-ütemű
üzemmód
A 2-ütemű üzemmód aktiválásához lásd a leírást Üzemmód (trigger mode) oldalon
42.
31
Helyezze a wolfrámelektródát a munkadarabra, majd húzza vissza és tartsa a pisz-
I
t
I-1
GPr
I-S
I-E
I-2
GPo
I-1
tdowntets
1234567
tup
1
tolyvezérlő gombot => a védőgáz áramlik
Emelje el a wolfrámelektródát => létrejön az ívgyújtás
2
Engedje el a pisztolyvezérlő gombot => hegesztés vége
3
4-ütemű
üzemmód
A 4-ütemű üzemmód aktiválásához lásd a leírást Üzemmód (trigger mode) oldalon
42.
4-ütemű üzemmód I-2 közbenső csökkentéssel
Közbenső csökkentésnél a hegesztő a pisztolyvezérlő gomb segítségével a főáram
fázisban a hegesztőáramot a beállított I-2 csökkentett áramra csökkenti.
Helyezze a wolfrámelektródát a munkadarabra, majd húzza vissza és tartsa a pisz-
1
tolyvezérlő gombot => a védőgáz áramlik
Emelje el a wolfrámelektródát => hegesztés elkezdése I-S start árammal
2
Engedje el a pisztolyvezérlő gombot => hegesztés I-1 főárammal
3
Nyomja előre és tartsa a pisztolyvezérlő gombot => közbenső csökkentés I-2
4
csökkentett árammal
Engedje el a pisztolyvezérlő gombot => hegesztés I-1 főárammal
5
Húzza vissza és tartsa a pisztolyvezérlő gombot => csökkentés az I-E befejezési
6
áramra
Engedje el a pisztolyvezérlő gombot => hegesztés vége
7
32
AWI-hegesztés
max. 5 bar
(72 psi)
HU
Általános tudnivalók
A gázpalack csatlakoztatása
MEGJEGYZÉS!
A választott WIG-hegesztési eljáráshoz ne használjon tiszta wolfrámelektródát
(megkülönböztető szín: zöld).
MEGJEGYZÉS!
2-ütemű és 4-ütemű hegesztés csak TMC-dugós hegesztőpisztoly használta
esetén lehetséges.
VESZÉLY!
Felboruló gázpalackok miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A gázpalackokat sík és szilárd alapfelületre kell stabilan felállítani. Biztosítsa felbo-
▶
rulás ellen a gázpalackokat.
Vegye figyelembe a gázpalack gyártójának biztonsági előírásait.
▶
1
2
33
Előkészítés
12
VIGYÁZAT!
Elektromos áramütés miatti veszély. Amint az áramforrás be van kapcsolva, a hegesztőpisztoly elektródája feszültség alatt áll.
Személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Biztosítsa, hogy az elektróda ne érjen személyekhez vagy elektromosan vezető
▶
vagy földelt részekhez (például ház, ...).
34
TIG multi csatlakozó nélkül használt hegesztőpisztoly esetén:
5
Az „Üzemmód” (trigger mode) hegesztési paraméter Setup menüjében válassza ki
az OFF beállítást (2-ütemű vagy 4-ütemű hegesztés csak TIG multi csatlakozós hegesztőpisztoly használata esetén működik)
34
Gáznyomás
457
beállítása
Hegesztőpisztoly pisztolyvezérlő gombbal
(és TIG multi csatlakozóval)
Hegesztőpisztoly pisztolyvezérlő gombbal (és TIG multi csatlakozóval):
Nyomja meg a pisztolyvezérlő gombot
1
-A védőgáz áramlik
Állítsa be a nyomáscsökkentőn a
2
kívánt gázmennyiséget
Engedje el a pisztolyvezérlő gombot
3
HU
AVI-hegesztés
Válassza ki a hegesztőeljárás gombbal a AVI-hegesztést
1
-Világítani kezd a AVI-hegesztés kijelző
Nyomja a beállítási érték gombot addig, amíg
2
-a hegesztőáram kijelző világítani kezd
Állítsa be a hegesztőáramot a beállító kerékkel
3
Hegesztőpisztoly pisztolyvezérlő gombbal és TIG multi csatlakozóval történő
használata esetén (2-ütemű üzemmódú gyári beállítással):
Helyezze a gázfúvókát a gyújtási helyre úgy, hogy a wolframelektróda és a munka-
4
darab között kb. 2 - 3 mm (5/64 - 1/8 in.) távolság legyen
Állítsa fel lassan a hegesztőpisztolyt addig, amíg a wolfrámelektróda hozzá nem ér
5
a munkadarabhoz
Húzza vissza és tartsa a pisztolyvezérlő gombot
6
-A védőgáz áramlik
Emelje meg és fordítsa normál helyzetbe a hegesztőpisztolyt
7
-Létrejön az ívgyújtás
Végezze el a hegesztést
8
35
TIG Comfort StopA TIG Comfort Stop funkció aktiválásához és beállításához lásd a Comfort Stop
-Az ív jelentősen meghosszabbodik
Engedje le a hegesztőpisztolyt
3
-Az ív jelentősen lerövidül
-Működésbe lép a TIG Comfort Stop funkció
Tartsa meg a hegesztőpisztoly magasságát
4
-A hegesztőáram rámpaszerűen csökken (DownSlope), amíg az ív kialszik
Várja ki a gáz utánáramlási időt és emelje el a hegesztőpisztolyt a munkadarabtól
5
Hegesztőáram és gázáramlás lefolyása aktivált TIG Comfort Stop funkció esetén
(1)Gáz előáramlás
(2)Gáz utánáramlás
36
DownSlope:
1/F-P
I-P
I-G
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
dcY
A t
DownSlope idő értéke 0,5 sec és nem állítható.
down
Gáz utánáramlás:
A gáz utánáramlás a Setup menüben a „Gáz utánáramlási idő” (Gas Post flow) hegesztési paraméterrel módosítható.
HU
Impulzusos ívhegesztés
Az impulzusos ívhegesztés egy pulzáló hegesztőárammal végzett hegesztés.
Acélcsövek kényszerhelyzetben végzett hegesztésekor vagy vékony lemezek hegesztésekor alkalmazzák.
Ezeknél az alkalmazásoknál a hegesztés kezdetére beállított hegesztőáram nem mindig
előnyös a teljes hegesztési folyamatra vonatkozóan:
-túl kicsi áramerősség esetén az alapanyag nem olvad meg megfelelően,
-túlmelegedés esetén fennáll a veszély, hogy a folyékony hegesztési fémfürdő lecsepeg.
Beállítási tartomány: 0,5-100 Hz
Hatásmechanizmus:
-Az alacsony I-G alapáram meredek emelkedés után a lényegesen magasabb I-P impulzusáramra nő, és a Duty cycle dcY idő után újra visszaesik az I-G alapáramra.
Az I-P impulzusáram az áramforráson állítható be.
-Ennek során egy olyan áram-középérték adódik, amely alacsonyabb, mint a
beállított I-P impulzusáram.
-Impulzusos ívhegesztésnél a hegesztési hely kis szakaszai gyorsan felolvadnak, de
gyorsan újra meg is dermednek.
Az áramforrás szabályozza a dcY Duty cycle és az I-G alapáram hegesztési paramétereket a beállított impulzusáramnak és a beállított impulzus-frekvenciának megfelelően.
Impulzusos ívhegesztés - a hegesztőáram alakulása
-I-S = Start áram
Beállítható hegesztési paraméterek:
-I-E = Befejezési áram
-F-P = Impulzus-frekvencia (1/F-P = két impulzus időköze)
-I-P = Impulzusáram
37
Nem beállítható hegesztési paraméterek:
tAC
I-1
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
I-G
I-P
1/F-P
dcY
-tup = UpSlope (áramváltás)
-t
= DownSlope
Down
-dcY = Duty cycle
-I-G = Alapáram
Impulzusos ívhegesztés alkalmazása:
Nyomja a beállítási érték gombot addig, amíg
1
-világít az impulzusos ívhegesztés kijelző
Forgassa a beállító kereket a kívánt frekvenciaérték (Hz) eléréséig
2
-Az áramforrás hegesztésre kész
Összefűzés funkció
Az összefűzés funkció aktiválásához és beállításához lásd Összefűzés funkció (tAC-
king) leírást 43 oldaltól.
-Amint a tAC (összefűzés) Setup hegesztési paraméterhez beállított egy időtartamot,
az összefűzés funkcióval kapcsolatos összes üzemmód beállításra kerül
-Az üzemmódok alapvető lefolyása változatlan marad
-A beállított időtartam alatt impulzusárammal történik a hegesztés, amely két alkatrész összefűzése során optimalizálja a hegesztési fémfürdők egymásba folyását.
A hegesztőáram alakulása
38
Beállítható hegesztési paraméterek:
-tAC = Az összefűzési folyamat impulzusáramának időtartama
-I-E = Befejezési áram
-I-S = Start áram
-I-1 = Főáram
Nem beállítható hegesztési paraméterek:
-tup = UpSlope (áramváltás)
-t
= DownSlope
Down
-I-P = Impulzusáram
-dcY = Duty cycle
-F-P = Impulzus-frekvencia
-I-G = Alapáram
Az áramforrás szabályozza az F-P impulzus-frekvencia, az I-P impulzusáram, a dcY
Duty cycle és az I-G alapáram hegesztési paramétereket a beállított I-1 főáramnak megfelelően.
Az impulzusáram
-az I-S start áram fázis lefolyása után
-a tup UpSlope (áramváltás) fázissal kezdődik
A tAC idő letelte után konstans hegesztőárammal folytatódik a hegesztés, adott esetben
beállított impulzus hegesztés paraméterek állnak rendelkezésre.
HU
39
Hegesztőeljárás Setup menü
Belépés a Setup
menübe
Hegesztési paraméter
módosítása
A hegesztőeljárás gombbal válassza ki azt az eljárást, amelyhez
1
módosítani kell a setup hegesztési paramétert:
-Bevont elektródás hegesztés
-Bevont elektródás hegesztés Cel-elektródával
-AVI-hegesztés
Nyomja meg egyidejűleg a beállítási érték gombot és a hegesztőeljárás
2
gombot
-Megjelenik a Setup menü első hegesztési paraméterének
rövidítése a kezelőpanelen
A kívánt hegesztési paraméter kiválasztásához forgassa el a beállító ke-
1
reket
A hegesztési paraméter beállított értékének kijelzéséhez nyomja meg a
2
beállító kereket
Setup menü elhagyása
Az érték módosításához forgassa el a beállító kereket
3
-A beállított érték azonnal aktív
-Kivétel: A gyári beállítás visszaállításakor az érték módosítása után
meg kell nyomni a beállító kereket a módosítás aktiválásához.
A hegesztési paraméterek listájára történő visszatéréshez nyomja meg a
4
beállító kereket
Nyomja meg a beállítási érték gombot vagy a hegesztési eljárás gombot
Aktivált Anti-Stick (elektróda-összeragadás gátlás)
funkció mellett rövidzár esetén (elektróda letapadás) az ív 1,5 sec elteltével lekapcsolódik
Gyári beállítás: ON (BE) (aktiválva)
Indítórámpa
Az indítórámpa aktiválásához / inaktiválásához
Gyári beállítás: ON (BE) (aktiválva)
Megszakítási feszültség (Voltage cut off)
Annak meghatározására szolgál, hogy milyen hegesztőív hossznál ér véget a hegesztési folyamat.
A hegesztőfeszültség az ív hosszával növekszik.
Az itt beállított feszültség elérésekor az ív lekapcsolódik.
Gyári beállítás: 45 V
Gyári beállítás (FACtory)
On (Be)
OFF (KI)
On (Be)
OFF (KI)
25-90V
Itt állítható vissza a készülék a gyári beállításokra
-Visszaállítás megszakításano (nem)
-A beállított hegesztőeljárás hegesztési pa-
ramétereinek visszaállítása a gyári beállításra
-Az összes hegesztőeljárás hegesztési pa-
ramétereinek visszaállítása a gyári beállításra
A gyári beállításra történő
visszaállításhoz a beállító kerék megnyomásával meg kell erősíteni a
kiválasztott értéket!
Setup menü 2. szint
Általános hegesztési paraméterek beállításához
Részleteket lásd „Setup menü 2. szint” fejezetben
YES
(IGEN)
ALL
(ÖSSZES
)
41
AVI-hegesztés
hegesztési paraméterei
Hegesztési
paraméter
LeírásTerületEgység
Üzemmód (trigger mode)
-Üzemelés pisztolyvezérlő gomb nélküli hegesztőpisztollyal
-2-ütemű üzemmód2t
-4-ütemű üzemmód
Gyári beállítás: 2t
Start áram (I-Start)
Ez a hegesztési paraméter csak 4-ütemű
üzemmódban áll rendelkezésre (tri = 4t)
Gyári beállítás: 35%
Csökkentett áram
Ez a hegesztési paraméter csak 4-ütemű
üzemmódban áll rendelkezésre (tri = 4t)
Gyári beállítás: 50%
Befejezési áram (I-End)
Ez a hegesztési paraméter csak 4-ütemű
üzemmódban áll rendelkezésre (tri = 4t)
OFF (KI)
4t
1-200Százalék
1-200Százalék
1-100Százalék
Gyári beállítás: 30%
Gáz előbeáramlási idő (Gas Pre flow)
Gáz előáramlás időtartama
Gyári beállítás: 0,0 másodperc
Gáz utánáramlási idő (Gas Post flow)
Az az időtartam, ami alatt a gáz a hegesztés vége
után még áramlik
Gyári beállítás: AUt
Gázöblítés (Gas purging)
A védőgázas előöblítés azonnal elindul, amint be
lett állítva a GPU érték. Biztonsági okokból a
védőgázas előöblítés ismételt indításához újra be
kell állítani a GPU értéket.
FONTOS! A védőgázas előöblítés mindenekelőtt
hideg időben eltelt hosszabb állásidő után
képződő kondenzvíz esetén szükséges. Ez
elsősorban a hosszú tömlőkötegeket érinti.
Ez a hegesztési paraméter csak akkor áll rendelkezésre, ha a tri paraméter OFF-ra (KI) van
állítva.
Gyári beállítás: 1,5 V
A részleteket lásd TIG Comfort Stop36 oldaltól
Megszakítási feszültség (Voltage cut off)
Annak meghatározására szolgál, hogy milyen hegesztőív hossznál ér véget a hegesztési folyamat.
A hegesztőfeszültség az ív hosszával növekszik.
Az itt beállított feszültség elérésekor az ív lekapcsolódik.
Gyári beállítás: 35 V (2-ütemű, 4-ütemű és lábtávszabályozós üzemmód esetén)
Gyári beállítás: 25 V (Trigger = oFF (Ki) üzem
esetén)
Összefűzés funkció (tACking)
Gyári beállítás: OFF (KI)
0,6-3,5V
10-45V
OFF(KI)
0,1-9,9másod-
perc
Részleteket lásd az „Összefűzés” funkció
leírásánál
Gyári beállítás (FACtory)
Itt állítható vissza a készülék a gyári beállításokra
-Visszaállítás megszakításano (nem)
-A beállított hegesztőeljárás hegesztési pa-
ramétereinek visszaállítása a gyári beállításra
-Az összes hegesztőeljárás hegesztési pa-
ramétereinek visszaállítása a gyári beállításra
A gyári beállításra történő
visszaállításhoz a beállító kerék megnyomásával meg kell erősíteni a
kiválasztott értéket!
Setup menü 2. szint
Általános hegesztési paraméterek beállításához
Részleteket lásd „Setup menü 2. szint”
YES
(IGEN)
ALL
(ÖSSZES
)
43
Setup menü 2. szint
Setup menü 2.
szint hegesztési
paraméterei
Hegesztési
paraméter
LeírásTerületEgység
Szoftververzió
Az aktuális szoftver teljes verziószáma több
kijelzőre van elosztva és a beállító kerék elforgatásával hívható be.
Automatikus lekapcsolás (time Shut
down)
Ha a készüléket a beállított időtartam alatt
nem használják vagy nem kezelik, automatikusan standby üzemmódba kapcsol.
A kezelőpanel egyik gombjának megnyomásával a standby üzemmód befejeződik
- a készülék újra hegesztésre kész.
Gyári beállítás: OFF (KI)
Biztosító
A felhasznált biztosító kijelzéséhez /
beállításához
Gyári beállítás:
-230 V hálózati feszültségnél = 16 A
-120 V hálózati feszültségnél = 20 A
5-60
OFF
230 V-nál:
10 / 13 /
16 / OFF
(KI) (csak
TP 180 MV
esetén)
perc
Amper
Ha biztosító van beállítva az áramforráson,
az áramforrás korlátozza a hálózatról vételezhető áramot - ezzel megakadályozva a vezetékvédő kapcsoló azonnali kioldását.
TransPocket 150 - A beállított biztosító viszonya a hegesztőáramhoz:
Hálózati
feszültség
230 V10 A110 A150 A35%
13 A130 A150 A35%
TransPocket 180 - a beállított biztosító viszonya a hegesztőáramhoz:
Hálózati
feszültség
230 V10 A125 A180 A40%
13 A150 A200 A40%
16 A180 A220 A40%
Beállított
biztosító
16 A150 A150 A35%
Beállított
biztosító
Elektróda he-
gesztőárama
Elektróda he-
gesztőárama
hegesztőáram
hegesztőáram
TP 180 MV
AVI
AVI
120 V-nál:
15 / 16 /
20 / OFF
(KI) (csak
esetén)
Bekapcsolási
időtartam
Bekapcsolási
időtartam
44
OFF (KI)
(csak TP 180
MV esetén)
120 V*15 A85 A130 A40%
16 A95 A140 A40%
180 A220 A40%
HU
20 A (csak
TP 180 MV
esetén)
OFF (KI)
(csak TP 180
MV esetén)
* 120 V hálózatnál a felhasznált vezetékvédő kapcsoló kioldási jelleggörbéjétől
függően a 40%-os teljes bekapcsolási időtartam nem érhető el (például USA Circuit
breaker type CH 15% ED).
Hegesztési
paraméter
LeírásTerületEgység
Üzemóra (System on time)
Az üzemidő kijelzéséhez (a készülék bekapcsolásakor kezd számlálni)
A teljes üzemtartam több kijelzőre van elosztva és a beállító kerék elforgatásával hívható
be.
Hegesztési időtartam (System Active time)
A hegesztési időtartam kijelzésére (csak azt
az időt mutatja, ami alatt hegesztés történt).
120 A170 A40%
120 A170 A40%
óra, perc,
másod-
perc
óra, perc,
másod-
perc
A teljes hegesztési időtartam több kijelzőre
van elosztva és a beállító kerék elforgatásával hívható be.
45
Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás
Biztonság
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szak-
▶
személyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
▶
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági
▶
előírását és felhasználói dokumentációját.
VESZÉLY!
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsol-
▶
ni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
▶
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az
▶
elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
VESZÉLY!
Általános tudnivalók
Karbantartás
minden üzembe
helyezéskor
Nem megfelelő védővezető-összekötések miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A ház csavarjai megfelelő védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház földeléséhez.
▶
A ház csavarjait semmiképpen nem szabad megbízható védővezető-csatlakozás
▶
nélküli csavarokra cserélni.
Szokásos üzemeltetési feltételek mellett a készülék csak minimális ápolást és karbantartást igényel. Néhány pont betartása azonban elengedhetetlen ahhoz, hogy éveken át
működőképes állapotban tartsa a készüléket.
-Gondoskodjon róla, hogy a hálózati csatlakozó és a hálózati kábel, valamint a he-
gesztőpisztoly / elektródatartó sérülésmentes legyen. Cserélje ki a sérült alkatrészeket.
-Gondoskodjon róla, hogy a hegesztőpisztoly / elektródatartó és a testkábel
előírásszerűen, az ebben a dokumentumban leírtak szerint legyen csatlakoztatva,
rácsavarva / rögzítve az áramforrásra
-Biztosítsa a munkadarab szabályszerű testelését.
-Biztosítsa, hogy a készülék körkörös távolsága 0,5 m (1 ft. 8 in.) legyen, ezáltal a
hűtőlevegő akadálytalanul beáramolhasson és távozhasson. A levegő be- és
kiömlőnyílásait semmiképpen, még részben sem szabad lefedni.
46
2 havonta karbantartás
Tisztítsa meg a légszűrőt:
1
ÁrtalmatlanításAz ártalmatlanítást a hatályos nemzeti és regionális előírásoknak megfelelően végezze
el.
HU
47
Zavarelhárítás
Biztonság
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szak-
▶
személyzet hajthatja végre.
Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
▶
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági
▶
előírását és felhasználói dokumentációját.
VESZÉLY!
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsol-
▶
ni és le kell választani a villamos hálózatról.
Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen.
▶
A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az
▶
elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
VESZÉLY!
Nem megfelelő védővezető-összekötések miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A ház csavarjai megfelelő védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház földeléséhez.
▶
A ház csavarjait semmiképpen nem szabad megbízható védővezető-csatlakozás
▶
nélküli csavarokra cserélni.
Kijelzett zavarok
SzervizüzenetekHa a kijelzőben E és egy kétjegyű hibaszám (pl. E02) jelenik meg és a zavar kijelző
Túlmelegedés
A kijelzőn „hot” jelenik meg, a hőmérséklet kijelző világít
Ok:
Elhárítás:
világít, az áramforrás belső szervizkódjáról van szó.
Az üzemi hőmérséklet túl magas
Hagyja lehűlni a készüléket (ne kapcsolja ki a készüléket - a ventilátor hűti
a készüléket)
48
Példa:
Több hibaszám is létezhet. Ezek a beállító kerék forgatásakor jelennek meg.
Jegyezze fel az összes megjelenített hibaszámot, valamint az áramforrás sorozatszámát
és konfigurációját, továbbá értesítse a szervizszolgálatot részletes hibaleírással.
Teljesítményátviteli egység hiba
Értesítse a szervizszolgálatot
Nem érhető el az üresjárati feszültség:
Az elektróda felfekszik a munkadarabon / hardverhiba
Távolítsa el az elektródatartót a munkadarabtól. Ha ezután továbbra is megjelenik a szervizkód, értesítse a szervizszolgálatot
Sikertelen rendszerindítás
Kapcsolja ki és be a készüléket. Többszöri előfordulás esetén értesítse a
szervizszolgálatot
Túlfeszültség az áramátadó hüvelyen (> 113 VDC)
Értesítse a szerviz szolgálatot
Memóriahiba
Értesítse a szervizszolgálatot / a szervizüzenet nyugtázásához nyomja meg
a beállító kereket
HU
MEGJEGYZÉS!
Standard készülékváltozatoknál a szervizüzenet nyugtázása nincs hatással az
áramforrás funkcionális képességeire.
Az összes többi készülékváltozatnál (TIG, ...) az áramforrás a nyugtázás után már csak
korlátozott funkcionális képességekkel rendelkezik - a teljes funkcionalitás helyreállításához értesítse a szervizszolgálatot.
E19
Ok:
Elhárítás:
E20
Ok:
Elhárítás:
E22
Ok:
Elhárítás:
Túl magas vagy túl alacsony hőmérséklet
A megengedett környezeti hőmérsékleten üzemeltesse a készüléket. A
környezeti feltételekkel kapcsolatos közelebbi információkat lásd a „Biztonsági előírások“ fejezet „Környezeti feltételek“ szakaszában
A készülék nem rendeltetésszerű használata
Csak rendeltetésszerűen használja a készüléket
A beállított hegesztőáram túl nagy
Biztosítsa az áramforrás megfelelő hálózati feszültséggel történő üzemel-
tetését; biztosítsa a megfelelő biztosító használatát; állítson be alacsonyabb
hegesztőáramot
49
E37
Ok:
Elhárítás:
E36, E41, E45
Ok:
Elhárítás:
E65 - E75
Ok:
Elhárítás:
A hálózati feszültség túl magas
Azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót; biztosítsa, hogy az áramforrás a
megfelelő hálózati feszültséggel üzemeljen
A hálózati feszültség a tűrésen kívül van vagy a hálózat kevéssé terhelhető
Biztosítsa az áramforrás megfelelő hálózati feszültséggel történő üzemel-
tetését; biztosítsa a megfelelő biztosító használatát;
Kommunikációs hiba a kijelzővel
Kapcsolja ki és be a készüléket / többszöri előfordulás esetén értesítse a
szervizszolgálatot
Nincs működés
A készülék nem kapcsolható be
Ok:
Elhárítás:
Nincs hegesztőáram
Az áramforrás be van kapcsolva, a kiválasztott hegesztőeljárás kijelzője világít
Ok:
Elhárítás:
Ok:
Elhárítás:
Ok:
Elhárítás:
A hálózati kapcsoló hibás
Értesítse a szervizszolgálatot.
Hegesztőkábel kapcsolat megszakadt
Hozzon létre szabályszerű hegesztőkábel kapcsolatokat
Hibás vagy hiányzó testelés
Kapcsolat helyreállítása a munkadarabbal
A hegesztőpisztoly vagy az elektródatartó áramkábele szakadt
Cserélje ki a hegesztőpisztolyt vagy az elektródatartót
50
Nincs hegesztőáram
A készülék be van kapcsolva, a kiválasztott hegesztőeljárás kijelzője világít, a túlmelegedés kijelző világít
HU
Ok:
Elhárítás:
Ok:
Elhárítás:
Ok:
Elhárítás:
Ok:
Elhárítás:
Ok:
Elhárítás:
Ok:
Elhárítás:
Bekapcsolási időtartam túllépés - a készülék túlterhelt - a ventilátor jár
Tartsa be a bekapcsolási időtartamot
A termo-biztonsági automatika lekapcsolta a készüléket
Várja meg a lehűlési fázist (ne kapcsolja ki a készüléket - ventilátor hűti a
készüléket); az áramforrás rövid idő elteltével önműködően újra bekapcsol
Hibás az áramforrás ventilátora
Értesítse a szervizszolgálatot.
Nem megfelelő a hűtőlevegő hozzávezetés
Gondoskodjon elegendő friss levegő hozzávezetéséről
A légszűrő szennyezett
Tisztítsa meg a légszűrőt
Teljesítményátviteli egység hibája
Kapcsolja ki, majd ezt követően kapcsolja újra be a készüléket
Ha gyakrabban előfordul a hiba, értesítse a szervizszolgálatot
Nem megfelelő
működés
Rossz gyújtási tulajdonságok bevont elektródás hegesztésnél
Ok:
Elhárítás:
Ok:
Elhárítás:
Ok:
Elhárítás:
Az ív a hegesztési folyamat közben esetenként megszakad
Ok:
Elhárítás:
Ok:
Elhárítás:
A bevont elektróda hajlamos a letapadásra
Ok:
Elhárítás:
Helytelen hegesztőeljárást választott
Válassza a "Bevont elektródás hegesztés" vagy a "Bevont elektródás he-
gesztés CEL-elektródával" eljárást
Túl alacsony start áram; az elektróda a gyújtási folyamat során letapad
Növelje a start áramot a HotStart funkcióval
Túl magas start áram; az elektróda túl gyorsan leég vagy erősen fröcsköl a
gyújtási folyamat során
Csökkentse a start áramot a Lágy indítás funkcióval
Túl alacsonyra van beállítva a megszakítási feszültség (Uco)
Növelje meg a Setup menüben a megszakítási feszültséget (Uco)
Az elektróda ívtartó feszültsége túl magas (pl. horonyelektróda)
Ha lehetséges, használjon alternatív elektródát, vagy alkalmazzon nagyobb
hegesztési teljesítményű áramforrást
A dinamika paraméter (bevont elektródás hegesztés) túl alacsony értékre
van beállítva
Állítsa be magasabb értékre a dinamika paramétert
51
Rossz hegesztési tulajdonság
(erős fröcskölés)
Ok:
Elhárítás:
Ok:
Elhárítás:
Ok:
Elhárítás:
A wolfrámelektróda leolvad
Wolfrám zárványok az alapanyagban a gyújtási fázis közben
Ok:
Elhárítás:
Ok:
Elhárítás:
Az elektróda helytelen polaritása
Cserélje meg az elektróda polaritását (vegye figyelembe a gyártó adatait)
Hibás testelés
Rögzítse közvetlenül a munkadarabon a testkábel csatlakozó kapcsokat
Kedvezőtlen Setup-beállítás a választott hegesztőeljáráshoz
Optimalizálja a Setup-menüben a választott hegesztőeljárás beállítását
A wolfrámelektróda helytelen polaritása
Csatlakoztassa az AWI-hegesztőpisztolyt a (-) áramátadó hüvelyhez
Nem megfelelő védőgáz, nincs védőgáz
Használjon semleges védőgázt (argon)
52
Átlagos fogyasztási értékek hegesztésnél
HU
Átlagos huzalelektróda fogyasztás MIG/
MAG-hegesztésnél
Átlagos védőgáz
fogyasztás MIG/
MAG-hegesztésnél
Átlagos huzalelektróda fogyasztás 5 m/perc huzalelőtolási sebességnél
A bekapcsolási időtartam (ED) egy olyan 10 perces ciklus időtartama, amely alatt a
készülék a megadott teljesítménnyel üzemeltethető túlmelegedés nélkül.
MEGJEGYZÉS!
Az adattáblán megadott értékek 40°C környezeti hőmérsékletre vonatkoznak.
Ha a környezeti hőmérséklet magasabb, a bekapcsolási időtartamot vagy a teljesítményt
megfelelő mértékben csökkenteni kell.
Példa: hegesztés 150 A-rel 60% bekapcsolási időtartam esetén
-Hegesztési fázis = a 10 perc 60% -a = 6 perc
-Lehűlési fázis = fennmaradó idő = 4 perc
-A lehűlési fázis után újra kezdődik a ciklus.
TransPocket 150
AVI
Amennyiben megszakítások nélkül üzemben kell maradnia a készüléknek:
Keressen ki a műszaki adatokban egy olyan 100%-os bekapcsolási időtartamot,
1
amely a fennálló környezeti hőmérsékletre vonatkozik.
Ennek az értéknek megfelelően csökkentse a teljesítmény vagy az áramerősség
2
értékét úgy, hogy a készülék lehűlési fázis nélkül üzemben maradhasson.
Hálózati feszültség (U1)1 x 230 V
Max. effektív primeráram (I
Max. primeráram (I
1max
Max. látszólagos teljesítmény (S
)15 A
1eff
)24 A
)5,52 kVA
1max
Hálózati biztosító16 A, lomha
Hálózati feszültség tűrése-20% / + 15%
Hálózati frekvencia50 / 60 Hz
Cos fi0,99
54
Max. megengedett hálózati impedancia Z
a PCC-n
max
1)
32 mOhm
Javasolt hibaáram-védőkapcsolóB típus
Hegesztőáram-tartomány (I2) Bevont elektróda10-150 A
Hegesztőáram-tartomány (I2) AVI10-150 A
Hegesztőáram bevont elektródás hegesztésnél 10
perc/40 °C (104 °F)
Hegesztőáram AVI-hegesztésnél 10 perc/40 °C (104
°F)
35 %
150 A
35 %
150 A
60 %
110 A
60 %
110 A
100 %
90 A
100 %
90 A
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe
20,4-26 V
szerint (U2) Bevont elektróda
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe
10,4-16 V
szerint (U2) AVI
Üresjárati feszültség (U0 csúcs)96 V
IP-védettségIP 23
Hűtési módAF
HU
TransPocket 180
AVI
Túlfeszültség-kategóriaIII
Szennyezettségi fok az IEC60664 szabvány szerint3
EMC készülékosztályA
Biztonsági jelölésS, CE
Védőgáz maximális nyomása5 bar
72.52 psi
Méretek hosszúság x szélesség x magasság365 x 130 x 285 mm
14.4 x 5.1 x 11.2 in.
Tömeg6,6 kg
14.6 lb.
Az energiafogyasztás tétlen állapotban
15 W
230 V esetén
Az áramforrás hatékonysága
87%
150 A / 26 V esetén
1)Interfész a 230/400 V-os, 50 Hz-es villamos hálózathoz
Bevont elektróda
Hegesztőáram tartomány (I2), U1 = 230 V,
10-220 A
AVI
Hegesztőáram tartomány (I2), U1 = 120 V,
10-120 A
biztosító = 20 A, bevont elektróda
Hegesztőáram tartomány (I2), U1 = 120 V,
10-170 A
biztosító = 20 A, AVI
Hegesztőáram tartomány (I2), U1 = 120 V,
10-85 A
biztosító = 15 A, bevont elektróda
Hegesztőáram tartomány (I2), U1 = 120 V,
10-140 A
biztosító = 15 A, AVI
Hegesztőáram bevont elektródás hegesztésnél,
10 perc/40 °C (104 °F),
40 %
180 A
60 %
150 A
(U1= 230 V, biztosító = 16 A)
100 %
120 A
57
Hegesztőáram AVI-hegesztésnél,
10 perc/40 °C (104 °F),
(U1 = 230 V, biztosító = 16 A)
40 %
220 A
60 %
160 A
100 %
130 A
Hegesztőáram bevont elektródás hegesztésnél,
10 perc/40 °C (104 °F),
(U1 = 120 V, biztosító = 20 A)
Hegesztőáram AVI-hegesztésnél,
10 perc/40 °C (104 °F),
(U1 = 120 V, biztosító = 20 A)
Hegesztőáram bevont elektródás hegesztésnél,
10 perc/40 °C (104 °F),
(U1 = 120 V, biztosító = 15 A)
Hegesztőáram AVI-hegesztésnél,
10 perc/40 °C (104 °F),
(U1 = 120 V, biztosító = 15 A)
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe
szerint (U2)
Bevont elektróda
Kimeneti feszültségtartomány a szabványos jelleggörbe
szerint (U2)
AVI
40 %
120 A
40 %
170 A
40 %
85 A
40 %
140 A
60 %
100 A
60 %
130 A
60 %
70 A
60 %
110 A
20,4-27,2 V
10,4-18,8 V
100 %
90 A
100 %
100 A
100 %
65 A
100 %
100 A
Üresjárati feszültség (U0 csúcs)101 V
IP-védettségIP 23
Hűtési módAF
Túlfeszültség-kategóriaIII
Szennyezettségi fok az IEC60664 szabvány szerint3
EMC készülékosztályA
Biztonsági jelölésS, CE
Védőgáz maximális nyomása5 bar
72.52 psi
Méretek hosszúság x szélesség x magasság435 x 160 x 310 mm
17.1 x 6.3 x 12.2 in.
Tömeg9,2 kg
20.3 lb.
Az energiafogyasztás tétlen állapotban
230 V esetén
Az áramforrás hatékonysága
180 A / 27,2 V esetén
15 W
88%
58
1)Interfész a 230/400 V-os, 50 Hz-es villamos hálózathoz
Kritikus nyersanyagokat tartalmazó áttekintés,
a készülék
gyártási éve
Kritikus nyersanyagokat tartalmazó áttekintés:
Az alábbi internetes címen érhető el az áttekintés, amely tartalmazza, hogy milyen kritikus nyersanyagok találhatók ebben az eszközben.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
A készülék gyártási évének kiszámítása:
-minden készülék sorozatszámmal van ellátva
-a sorozatszám 8 számjegyből áll - például 28020099
-az első két számjegy adja meg azt a számot, amelyből az eszköz gyártási éve
kiszámítható
-Ha ebből a számból kivon 11-et, akkor megkapja a gyártási évet
-Például: Sorozatszám = 28020065, a gyártási év kiszámítása = 28 - 11 = 17,
gyártási év = 2017
HU
59
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.