Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransPocket 150 TIG
TransPocket 180 TIG
Manualul de utilizare
RO
42,0426,0207,RO 030-10022022
Cuprins
Prevederi de siguranţă5
Explicarea instrucțiunilor de securitate5
Generalităţi5
Utilizarea conformă6
Condiţii privind mediul ambiant6
Obligaţii ale utilizatorului6
Obligaţiile personalului6
Alimentare de la reţea7
Întrerupător de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi7
Protecţie individualăşi a persoanelor7
Date privind valorile emisiilor de zgomot8
Pericole generate de gaze şi vapori toxici8
Pericol din cauza scânteilor9
Pericole generate de curentul de la rețea și curentul de sudare9
Curenți vagabonzi de sudare10
Clasificarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice11
Măsuri referitoare la compatibilitatea electromagnetică11
Măsuri CEM11
Puncte de pericol maxim12
Cerințe privind gazul de protecție13
Pericol din cauza buteliilor de gaz protector13
Măsuri de siguranţă la locul de instalare şi la transport14
Măsuri de siguranţă în regimul normal de funcţionare14
Punere în funcțiune, întreţinere şi reparaţii15
Verificarea din punct de vedere al tehnicii siguranţei15
Eliminarea ca deşeu15
Simboluri de siguranță16
Siguranţa datelor16
Dreptul de autor16
Generalităţi17
Conceptul aparatului17
Avertismente pe aparat17
Domenii de utilizare18
Înainte de punerea în funcţiune20
SIGURANŢĂ20
Utilizarea conformă20
Prescripții de instalare20
Funcţionarea pe generator20
Elemente de operare, racorduri şi componente mecanice22
Siguranță22
Elemente de operare, racorduri și componente mecanice TP 15023
Elemente de operare, racorduri și componente mecanice TP 18024
Panou de operare25
Sudare cu electrod învelit27
Pregătire27
Sudare cu electrod învelit28
Funcție Soft-Start / HotStart28
Dinamică29
Sudare în impulsuri30
Moduri de funcţionare WIG 32
Simboluri și explicații32
Funcționare în 2 tacte32
Funcționare în 4 tacte33
Accesați meniul de configurare41
Modificare parametri41
Ieșirea din meniul de configurare41
Parametri pentru sudarea cu electrod învelit41
Parametri pentru sudarea WIG43
Meniu de configurare nivelul 245
Meniu de configurare parametri nivelul 245
Întreţinere, îngrijire şi eliminare 47
SIGURANŢĂ47
Generalităţi47
Întreţinerea la fiecare punere în funcţiune47
Întreținere la fiecare 2 luni48
Eliminarea ca deşeu48
Remedierea defecţiunilor49
SIGURANŢĂ49
Defecţiuni afişate 49
Mesaje de service 49
Lipsă funcţie 51
Funcţionare defectuoasă52
Valori medii de consum la sudare54
Consum mediu de sârmă pentru sudare, la sudarea cu arc electric cu electrod fuzibil în mediu de
gaz inert
Consum mediu de gaz de protecţie la sudarea cu arc electric cu electrod fuzibil în mediu de gaz
inert
Consum mediu de gaz de protecţie la sudarea WIG54
Date tehnice55
Explicaţia noţiunii de "durată de conectare"55
TP 150 TIG55
TP 180 TIG56
TP 180 TIG MV58
Listă cu materii prime critice, anul de producţie al aparatului60
54
54
4
Prevederi de siguranţă
RO
Explicarea instrucțiunilor de
securitate
AVERTIZARE!
Indică un pericol iminent.
Dacă acesta nu este evitat, urmările pot fi decesul sau răniri extrem de grave.
▶
PERICOL!
Indică o situaţie posibil periculoasă.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot fi decesul şi răniri extrem de grave.
▶
ATENŢIE!
Indică o situaţie care poate genera prejudicii.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot fi răniri uşoare sau minore, precum şi pa-
▶
gube materiale.
REMARCĂ!
Indică posibilitatea afectării rezultatelor muncii şi al unor posibile defecţiuni ale
echipamentului.
GeneralităţiAparatul este produs conform stadiului actual de dezvoltare al tehnicii şi potrivit normelor
de siguranţă tehnică recunoscute. Cu toate acestea, operarea greşită sau necorespunzătoare pot genera pericole pentru
-viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
-aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului,
-lucrul eficient cu aparatul.
Toate persoanele care sunt implicate în montarea, punerea în funcţiune, operarea, revizia şi întreţinerea aparatului trebuie
-să fie calificate în mod corespunzător,
-să aibă cunoştinţe despre sudurăşi
-să citească în totalitate şi să respecte cu stricteţe prezentul manual de utilizare.
Manualul de utilizare trebuie păstrat tot timpul în locaţia de utilizare a aparatului. În plus
faţă de conţinutul manualului de utilizare trebuie respectate toate reglementările general
valabile, precum şi cele locale privind prevenirea accidentelor şi protecţia mediului
înconjurător.
Toate instrucţiunile de siguranţăşi indicaţiile de avertizare asupra pericolelor de pe aparat
-trebuie păstrate în stare lizibilă
-nu trebuie deteriorate
-nu trebuie îndepărtate
-nu trebuie acoperite sau vopsite.
Poziţia instrucţiunilor de siguranţăşi a indicaţiilor de avertizare de pe aparat este specificată în capitolul „Generalităţi“ al manualului de utilizare al aparatului.
Defecţiunile care pot afecta siguranţa trebuie remediate înainte de pornirea aparatului.
Este vorba despre propria dumneavoastră siguranţă!
5
Utilizarea conformă
Aparatul este destinat exclusiv folosirii în sensul prevederilor privind utilizarea conformă.
Aparatul este destinat exclusiv pentru metoda de sudură indicată pe plăcuţa indicatoare.
Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Utilizarea conformă presupune şi
-citirea şi respectarea tuturor indicaţiilor din manualul de utilizare
-citirea completăşi respectarea tuturor instrucţiunilor de siguranţăşi a indicaţiilor de
avertizare
-respectarea operaţiunilor de inspecţie şi revizie.
A nu se utiliza niciodată acest aparat pentru următoarele aplicaţii:
-dezgheţarea ţevilor
-încărcarea bateriilor/acumulatorilor
-pornirea motoarelor
Aparatul este conceput pentru utilizarea în domeniul industrial şi comercial. Producătorul
nu îşi asumă nicio răspundere pentru daunele rezultate în urma utilizării aparatului în
spaţiul locativ.
Producătorul nu îşi asumă de asemenea nicio răspundere pentru rezultatele defectuoase
sau eronate ale lucrărilor.
Condiţii privind
mediul ambiant
Obligaţii ale utilizatorului
Operarea sau depozitarea aparatului în afara zonelor specificate este considerată ca fiind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Intervalul de temperatură ambiantă:
-în timpul funcţionării: -10 °C până la + 40 °C (14 °F până la 104 °F)
-în timpul transportului şi depozitării: -20 °C până la +55 °C (-4 °F până la 131 °F)
Umiditatea relativă a aerului:
-până la 50 % la 40 °C (104 °F)
-până la 90 % la 20 °C (68 °F)
Aerul ambiant: fără conţinut de praf, acizi, gaze sau substanţe corozive etc.
Altitudinea peste nivelul mării: până la 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Utilizatorul se obligă să permită utilizarea aparatului doar persoanele care
-şi-au însuşit normele de bază privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva accidentelor şi au fost instruite în ceea ce priveşte manevrarea aparatului
-au citit şi au înţeles prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de
siguranţă“ şi le-au confirmat prin semnătură
-deţin calificările corespunzătoare cerinţelor cu privire la rezultatele lucrărilor.
Modul de lucru în siguranţă al personalului trebuie verificat periodic.
Obligaţiile personalului
6
Toate persoanele însărcinate cu efectuarea de lucrări la aparat se obligă ca înainte de
începerea lucrărilor
-să urmeze prevederile generale privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva accidentelor
-să citească prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de siguranţă“ şi să confirme prin semnătură faptul că au înţeles conţinutul şi îl vor respecta.
Înainte de părăsirea zonei de lucru asiguraţi-vă că nici în lipsa dumneavoastră nu pot
apărea vătămări corporale sau pagube materiale.
Alimentare de la
reţea
Aparatele de mare putere pot influenţa calitatea energiei din cadrul reţelei datorită consumului mare de curent.
În cazul anumitor tipuri de aparate această situaţie poate duce la următoarele:
-Limitări în ceea ce priveşte racordul
-
Cerinţe privind impedanţa maximă admisă de rețea
-
Cerinţe privind puterea minimă de scurtcircuit necesară
*)
la interfaţa cu reţeaua publică
*)
*)
vezi Datele tehnice
În acest caz este necesar ca exploatatorul sau utilizatorul aparatului să se asigure că este permisă racordarea aparatului, consultându-se eventual cu operatorul rețelei de distribuție.
IMPORTANT! Se va asigura împământarea sigură a alimentării de la rețea!
RO
Întrerupător de
protecţie împotriva curenţilor vagabonzi
Protecţie individualăşi a persoanelor
Dispoziţiile locale şi directivele locale pot impune, la conectarea unui aparat la reţeaua
electrică publică, montarea unui întrerupător de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi.
Tipul întrerupătorului de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi recomandat de producător pentru respectivul aparat este indica în datele tehnice.
Când utilizaţi aparatul vă expuneţi unor numeroase pericole, cum ar fi:
-scântei împrăştiate, piese metalice propulsate în jur
-radiaţia arcului electric, periculoasă pentru ochi şi piele
-câmpuri electromagnetice nocive, care reprezintă un pericol letal pentru persoanele
care utilizează stimulatoare cardiace
-pericole de natură electrică, generate de curentul de la reţea şi curentul de încărcare
-poluare sonoră ridicată
-fum şi gaze nocive, care se degajă în timpul sudării
Când utilizaţi aparatul trebuie să purtaţi îmbrăcăminte de protecţie corespunzătoare.
Îmbrăcămintea de protecţie trebuie să prezinte următoarele caracteristici:
-să fie greu inflamabilă
-să fie izolantăşi uscată
-să acopere întreg corpul, să nu fie deterioratăşi să se afle în stare bună
-cască de protecţie
-pantaloni fără manşoane
Din îmbrăcămintea de protecţie fac parte, printre altele:
-Protejaţi-vă ochii şi faţa de razele UV, de căldurăşi scânteile împrăştiate, cu o
mască de protecţie cu filtru conform specificaţiilor.
-Pe sub mască purtaţi ochelari de protecţie conformi specificaţiilor, cu protecţie laterală.
-Purtaţi încălţăminte solidă, care izoleazăşi în condiţii de umiditate.
-Protejaţi-vă mâinile cu mânuşi adecvate (izolate electric şi termic).
-Purtaţi căşti de urechi pentru reducerea expunerii la poluare sonorăşi pentru a vă
proteja de accidentări.
7
Nu permiteţi apropierea persoanelor, în special a copiilor, de aparat şi de zona de lucru,
în timpul funcţionării aparatului. Dacă totuşi se mai află persoane în apropiere
-informaţi-le cu privire la toate pericolele existente (pericol de pierdere a vederii din
cauza arcului electric, pericol de accidentare din cauza împrăştierii scânteilor, gaze
toxice degajate în timpul sudării, poluare sonoră, posibile pericole generate de curentul de la reţea şi curentul de încărcare, ...),
-puneţi-le la dispoziţie mijloace de protecţie adecvate sau
-instalaţi pereţi de protecţie şi cortine de protecţie adecvate.
Date privind valorile emisiilor de
zgomot
Pericole generate
de gaze şi vapori
toxici
Aparatul emite un nivel de putere acustică maxim <80dB(A) (ref. 1pW) la funcţionarea în
gol precum şi în faza de răcire după funcţionare în conformitate cu punctul de funcționare maxim admis la capacitatea standard conform EN 60974-1.
O valoare a emisiei raportată la locul de muncă nu poate fi indicată la sudură (şi tăiere),
deoarece acestea sunt condiţionate de metodăşi mediul ambiant. Aceasta depinde de
diverşii parametri de sudare, de exemplu de procedeul de sudare (sudare MIG/MAG,
WIG), de tipul de curent ales (curent continuu, c.a.), de intervalul de putere, de tipul de
material sudat, de rezonanţa piesei, de mediul ambiant al spațiului de lucru și de alți factori.
Fumul generat la sudură conţine gaze şi vapori dăunători pentru sănătate.
Fumul de sudare conţine substanţe care, conform Studiului 118 al Agenţiei Internaţionale de Cercetare în Domeniul Cancerului, declanşează cancer.
Utilizaţi un sistem de aspiraţie punctual şi un sistem de aspiraţie al încăperii.
Dacă este posibil, utilizaţi pistolete de sudare cu dispozitive de aspiraţie proprii.
Păstraţi distanţa faţă de fumul de sudare şi gazele generate.
Fumul şi gazele dăunătoare rezultate
-nu se inhalează
-se aspiră din perimetrul de lucru folosind mijloace adecvate.
Se asigură alimentarea suficientă cu aer proaspăt. Asiguraţi-vă că în orice moment este
garantată o rată de ventilaţie de minimum 20 m³ / oră.
În cazul ventilării insuficiente utilizaţi o mască pentru sudare cu alimentare cu aer.
În cazul în care aveţi dubii legate de puterea de aspirație, comparaţi nivelul de emisii poluante cu valorile limită admise.
Următoarele componente sunt responsabile, printre altele, pentru toxicitatea fumului de
sudură:
-Metalele utilizate pentru piesă
-Electrozii
-Acoperirile
-Produsele de curăţare, degresare sau similare
-Procedeu de sudare utilizat
Prin urmare este obligatorie respectarea fişelor de date de siguranţă a materialelor şi informaţiile producătorului privind componentele enumerate.
Recomandări pentru scenarii de expunere, măsuri de management al riscurilor şi pentru
identificarea condiţiilor de lucru se găsesc pe pagina web European Welding Association
la secţiunea Health & Safety (https://european-welding.org).
Vaporii inflamabili (de exemplu vapori de solvenţi) se vor menţine la distanţă de raza de
acţiune a arcului electric.
8
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz de protecție sau admisia
principală de gaz se menţin închise.
RO
Pericol din cauza
scânteilor
Pericole generate
de curentul de la
rețea și curentul
de sudare
Scânteile purtate în aer pot declanşa incendii şi explozii.
Nu sudaţi niciodată în apropierea materialelor inflamabile.
Materialele inflamabile trebuie să se afle la o distanţă de minim 11 metri (36 ft. 1.07 in.)
de arcul electric sau trebuie să fie acoperite cu un material adecvat.
Păstraţi la îndemână extinctoare adecvate, verificate.
Scânteile şi particule metalice fierbinţi pot ajunge în perimetrul învecinat şi prin mici fante
sau deschideri. Luaţi măsurile corespunzătoare pentru a evita riscul de accidentare şi incendiu.
Nu sudaţi în zone cu risc de incendiu şi explozie sau la rezervoare, butoaie sau ţevi
închise, atunci când acestea nu au fost pregătite în prealabil conform normelor naţionale
şi internaţionale specifice.
Este interzisă efectuarea de lucrări de sudură la rezervoarele în care sunt sau au fost
depozitate gaze, combustibili, uleiuri minerale sau alte substanţe similare. Resturile din
aceste rezervoare pot provoca explozii.
Electrocutarea este de regulă foarte periculoasăși poate fi letală.
Nu atingeți componente aflate sub tensiune din interiorul și exteriorul aparatului.
La sudarea MIG/MAG și WIG, sârma pentru sudare, bobina de sârmă, rolele de avans
precum și toate piesele metalice care vin în contact cu sârma pentru sudare se află sub
tensiune.
Dispozitivul de avans sârmă se amplasează întotdeauna pe un suport izolat suficient sau
se utilizează un suport adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă.
Protecția proprie și a altor persoane se asigură prin utilizarea unui suport la rădăcină
temporar sau a unei acoperiri uscate, izolate suficient față de potențialul de împământare
sau de masă. Suportul la rădăcină temporar sau masca trebuie să acopere complet
întreaga zonă dintre corp și potențialul de împământare sau de masă.
Toate cablurile și conductorii trebuie să fie fixe, nedeteriorate, izolate și dimensionate suficient. Conexiunile slăbite, cablurile topite, deteriorate sau subdimensionate precum și
conductorii se vor înlocui imediat.
Înainte de orice utilizare verificați fixarea fermă a conexiunilor electrice, prin control cu
mâna.
La cablurile de curent cu conector tip baionetă, răsuciți cablul de curent cu min. 180° în
jurul axei longitudinale și tensionați-l.
Este interzisă înfășurarea cablurilor și conductorilor în jurul corpului sau în jurul unor părți
ale corpului.
Electrodul (electrod învelit, electrod de wolfram, sârmă pentru sudare, ...)
-nu se scufundă niciodată în lichide în vederea răcirii
-nu se atinge niciodată atunci când sursa de alimentare cu energie este pornită.
Între electrozii a două aparate de sudură se poate forma de ex. tensiunea dublă de mers
în gol a unui aparat se sudură. Atingerea simultană a potențialelor celor doi electrozi prezintă uneori un pericol de moarte.
9
Branșamentul la rețea și alimentarea aparatului trebuie verificate regulat de către un
electrician specializat în ceea ce privește eficiența funcțională a conductorului de protecție.
Pentru funcționarea corectă, aparatele din clasa de protecție 1 necesită o rețea cu conductor de protecție și un sistem cu fișă cu contact cu conductor de protecție.
Funcționarea aparatului la o rețea fără conductor de protecție și la o priză fără contact cu
conductor de protecție nu este permisă, atunci când sunt respectate toate dispozițiile
naționale pentru separarea de protecție.
Nerespectarea acestei reguli se consideră neglijență crasă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
În cazul în care este necesar, asigurați împământarea corespunzătoare a piesei prin mijloace adecvate.
Deconectați aparatele care nu sunt utilizate.
La efectuarea lucrărilor la înălțime purtați echipament de protecție împotriva căderii accidentale.
Înainte de efectuarea lucrărilor opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză.
Asigurați aparatul împotriva cuplării ștecherului de rețea și a repornirii prin aplicarea unui
panou de avertizare lizibil și clar.
După deschiderea aparatului:
-descărcați toate componentele care acumulează sarcini electrice
-asigurați-vă că toate componentele aparatului sunt scoase de sub tensiune.
Curenți vagabonzi de sudare
În cazul în care sunt necesare lucrări la componentele aflate sub tensiune, apelați la ajutorul unui coleg care să deconecteze la timp întrerupătorul principal.
În cazul nerespectării indicațiilor de mai jos există riscul apariției curenților vagabonzi de
sudare, care pot cauza următoarele:
-Pericol de incendiu
-Supraîncălzirea componentelor conectate cu piesa
-Distrugerea conductorilor de protecție
-Deteriorarea aparatului și a altor dispozitive electrice
Asigurați îmbinarea fixă a bornei de racordare a piesei cu piesa.
Fixați borna de racordare a piesei cât mai aproape de punctul de sudură.
Instalați aparatul cu o izolare suficientă față de un mediu ambiental conductor electric, de
exemplu cu izolare față de pardoselile conductoare sau izolare față de batiurile conductoare.
În cazul utilizării distribuitoarelor de curent, a suporturilor pentru cap dublu etc., se vor
reține următoarele: Chiar și electrodul pistoletului de sudare / portelectrodului neutilizat
este conductor de potențial. Asigurați depozitarea suficient de izolată a pistoletului de sudare/portelectrodului neutilizat.
La aplicațiile MIG/MAG automatizate, conduceți sârma pentru sudare doar izolat de butoiul pentru sârma pentru sudare, bobina mare sau bobina de sârmă până la dispozitivul
de avans sârmă.
10
Clasificarea aparatelor din punct
de vedere al compatibilităţii electromagnetice
Aparate din clasa de emisie A:
-sunt prevăzute doar pentru utilizarea în zone industriale
-în alte zone pot provoca perturbaţii legate de performanţăşi radiaţii.
Aparate din clasa de emisie B:
-Îndeplinesc condiţiile privitoare la emisii pentru zone locuite şi industriale. Acest lucru este valabil şi pentru zone locuite în care alimentarea cu energie se face de la
reţeaua publică de joasă tensiune.
Clasificarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice conform
panoului indicator de putere sau datelor tehnice.
RO
Măsuri referitoare
la compatibilitatea electromagnetică
În cazuri speciale, în ciuda respectării limitelor de emisie standardizate, pot apărea influenţe pentru zona de utilizare prevăzută (de exemplu dacă în locaţia de amplasare se
află aparate sensibile sau dacă zona de amplasare se află în apropierea receptorilor radio sau TV).
În acest caz exploatatorul este obligat să ia măsuri adecvate pentru eliminarea perturbaţiilor.
Verificaţi şi evaluaţi rezistenţa la perturbaţii a dispozitivelor aflate în vecinătatea aparatului, în conformitate cu dispoziţiile naţionale şi internaţionale. Exemple de dispozitive
expuse la perturbaţii, care pot fi influenţate de către aparat:
-dispozitive de siguranță
-cabluri de rețea, de semnal sau cabluri de transfer date
-echipamente IT și de comunicații
-echipamente de măsurăși calibrare
Măsuri de protecție în vederea evitării problemelor de compatibilitate electromagnetică:
1.Alimentarea de la rețea
-În cazul în care intervin perturbații electromagnetice în ciuda alimentării corecte
de la rețea, luați măsuri suplimentare (de ex. utilizați filtre de rețea adecvate).
2.Cablurile de sudură
-se menţin cât mai scurte
-se pozează pe trasee comune, cât mai apropiate (pentru evitarea problemelor
legate de câmpurile electromagnetice - CEM)
-se pozează la distanţă cât mai mare de alte cabluri
3.Echilibrarea de potenţial
4.Împământarea piesei
-Dacă este necesar, se va realiza o legătură la masă prin condensatori adecvaţi.
5.Ecranare, dacă este necesar
-Se ecranează alte echipamente din zonă
-Se ecranează întreaga instalaţie de sudură
Măsuri CEMCâmpurile electromagnetice pot cauza daune pentru sănătate, care nu sunt cunoscute
încă:
-Efecte asupra sănătăţii persoanelor învecinate, de exemplu a persoanelor purtătoare de stimulatoare cardiace sau aparate auditive
-Persoanele purtătoare de stimulatoare cardiace trebuie să consulte medicul curant
înainte de a staţiona în imediata vecinătate a aparatului sau procedeului de sudare
-Distanţele între cablurile de sudurăşi capul/trunchiul sudorului trebuie să fie cât mai
mari, din motive de siguranţă
-Cablul de sudurăşi pachetele de furtunuri nu se poartă pe umeri şi nu se înfăşoară
în jurul corpului sau a părţilor corpului
11
Puncte de pericol
maxim
Mențineți mâinile, părul, obiectele de vestimentație și uneltele la distanță de piesele aflate în mișcare, ca de exemplu:
-ventilatoare
-roți dințate
-role
-axuri
-bobine de sârmăși sârme pentru sudare
Nu introduceți mâinile în roțile dințate aflate în mișcare ale mecanismului de avans
sârmă sau în angrenajele rotative.
Măștile și panourile laterale pot fi deschise / îndepărtate doar pe durata lucrărilor de
întreținere și reparații.
În timpul funcționării
-Asigurați-vă că toate măștile sunt închise și toate panourile laterale sunt montate corect.
-Mențineți toate măștile și panourile laterale în stare închisă.
Ieșirea sârmei pentru sudare din pistoletul de sudare reprezintă un pericol ridicat de accidentare (înțeparea mâinii, rănire la nivelul feței sau al ochilor, ...).
Prin urmare nu orientați niciodată pistoletul de sudare spre corp (aparate cu dispozitiv de
avans sârmă) și purtați ochelari de protecție adecvați.
Nu atingeți piesa în timpul sudării și după aceea - pericol de arsuri.
În timpul răcirii piesei, de pe aceasta poate sări zgură. De aceea, chiar și la prelucrarea
ulterioară a pieselor continuați să purtați echipamentul de protecție prescris și să asigurați protecția celorlalte persoane din zonă.
Lăsați pistoletele de sudare și celelalte componente ale echipamentelor prelucrate la
temperaturi înalte să se răcească înainte de a lucra la acestea.
În încăperile cu risc de incendiu și explozie se aplică prevederi speciale
- respectați normele naționale și internaționale specifice.
Sursele de curent pentru lucrările din încăperi cu risc electric ridicat (de exemplu în cazane) trebuie să fie marcate cu un simbol corespunzător (Safety). Sursa de curent însă nu
trebuie să se afle în astfel de încăperi.
Pericol de opărire din cauza scurgerilor de lichid de răcire. Înainte de decuplarea racordurilor pentru turul și returul lichidului de răcire, opriți aparatul de răcire.
La manevrarea lichidului de răcire, respectați datele din fișa tehnică de securitate a lichidului de răcire. Fișa tehnică de securitate a lichidului de răcire este disponibilă la centrul
de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
Pentru transportul cu macaraua al aparatelor se utilizează doar accesorii de ridicare
adecvate, de la producător.
-Lanţurile sau cablurile se agaţă doar în punctele de suspendare prevăzute ale accesoriului de ridicare.
-Lanţurile şi cablurile trebuie să fie dispuse cât mai aproape de verticală.
-Îndepărtaţi butelia de gaz şi dispozitivul de avans sârmă (aparate MIG/MAG şi
WIG).
12
La suspendarea cu macaraua a dispozitivului de avans sârmă în timpul sudării folosiți
întotdeauna un inel pentru ridicare adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă
(aparate MIG/MAG și WIG).
În cazul în care aparatul este echipat cu o curea sau un mâner de purtare, acestea sunt
destinate doar transportului manual al aparatului. Pentru transportul cu macaraua, motostivuitorul sau alte dispozitive mecanice de ridicare, cureaua nu este necesară.
Toate accesoriile de ridicare (curele, catarame, lanțuri,...) care se utilizează în legătură
cu aparatul sau componentele acestuia se verifică periodic (de exemplu în ceea ce privește deteriorările mecanice, coroziunea sau modificări produse de alte influențe ale mediului).
Intervalul de verificare și volumul verificării trebuie să corespundă cel puțin normelor și
directivelor naționale în vigoare.
Pericol de emisii insesizabile de gaz protector incolor și inodor, la utilizarea unui adaptor
pentru racordul de gaz de protecție. Filetul adaptorului de pe partea aparatului, aferent
racordului pentru gaz de protecție, se etanșează înainte de montaj cu ajutorul unei benzi
adecvate din teflon.
RO
Cerințe privind
gazul de protecție
Pericol din cauza
buteliilor de gaz
protector
În special la conductele inelare, gazul de protecție cu impurități poate cauza deteriorări
ale echipamentului și o diminuare a calității sudurii.
Trebuie îndeplinite următoarele norme referitoare la calitatea gazului de protecție:
-Dimensiunea particulelor solide < 40 µm
-Punct de condensare sub presiune < -20 °C
-Conținut max. de ulei < 25 mg/m³
Dacă este necesar utilizați un filtru!
Buteliile de gaz protector conţin gaz sub presiune şi pot exploda în caz de deteriorare.
Deoarece buteliile de gaz protector sunt o componentă a echipamentului de sudură,
acestea trebuie tratate cu maximă precauţie.
Protejaţi buteliile de gaz protector umplute cu gaz comprimat împotriva căldurii excesive,
a şocurilor mecanice, a zgurii, focului deschis, scânteilor şi arcurilor electrice.
Montaţi buteliile de gaz protector în poziţie verticalăşi fixaţi-le conform instrucţiunilor,
pentru ca acestea să nu poată cădea.
Menţineţi buteliile de gaz protector la distanţă de circuitele de sudură sau alte circuite
electrice.
Nu agăţaţi niciodată un arzător de sudură pe o butelie de gaz protector.
Nu atingeţi niciodată o butelie de gaz protector cu un electrod.
Pericol de explozie - nu efectuaţi niciodată suduri la o butelie de gaz protector aflată sub
presiune.
Folosiţi întotdeauna doar buteliile de gaz protector adecvate pentru respectiva aplicaţie
şi accesoriile adecvate (dispozitive de reglare, furtunuri şi fittinguri, ...). Utilizaţi doar buteliile de gaz protector şi accesoriile aflate în stare perfectă de funcţionare.
În cazul în care se deschide o supapă a unei butelii de gaz protector, întoarceţi faţa dinspre orificiul de ieşire.
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector se menţine
închisă.
În cazul în care butelia de gaz protector nu este racordată, capacul de la supapa buteliei
de gaz protector se lasă montat.
A se respecta indicaţiile producătorului precum şi dispoziţiile naţionale şi internaţionale
privind buteliile de gaz protector şi accesoriile.
13
Măsuri de siguranţă la locul de
instalare şi la
transport
Un aparat în cădere poate reprezenta un pericol de moarte! Plasaţi aparatul în poziţie
stabilă pe o suprafaţă planăşi solidă
-Este permis un unghi de înclinare de maximum 10°.
În încăperile cu risc de incendiu şi explozie se aplică norme speciale
-a se respecta normele naţionale şi internaţionale specifice.
Prin instrucţiunile şi controalele interne se va asigura ca perimetrul din jurul postului de
lucru este mereu în stare de ordine şi curăţenie.
Instalaţi şi operaţi aparatul doar în conformitate cu tipul de protecţie specificat pe
plăcuţa indicatoare.
La instalarea aparatului asiguraţi o distanţă perimetrală de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), pentru
ca aerul de răcire să poată intra şi ieşi nestingherit.
La transportul aparatului aveţi grijă ca directivele şi normele de protecţie a muncii
naţionale şi regionale să fie respectate. Acest lucru este valabil în special pentru directivele privind deteriorările produse în timpul transportului.
Nu ridicaţi şi nu transportaţi aparate active. Deconectaţi aparatele înainte de transport
sau de ridicare.
Înainte de fiecare transport al aparatului evacuaţi complet lichidul de răcire şi demontaţi
următoarele componente:
-Dispozitiv de avans sârmă
-Bobină de sârmă
-Butelie de gaz protector
Măsuri de siguranţă în regimul
normal de
funcţionare
Înainte de punerea în funcţiune, după transport efectuaţi obligatoriu o examinare vizuală
a aparatului în ceea ce priveşte deteriorările. Înainte de punerea în funcţiune solicitaţi repararea daunelor de către personalul de service calificat.
Exploataţi aparatul numai atunci când toate dispozitivele de siguranţă sunt complet
funcţionale. Dacă dispozitivele de siguranţă nu sunt perfect funcţionale, acest lucru poate reprezenta un pericol pentru
-viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
-aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului
-lucrul eficient cu aparatul.
Dispozitivele de siguranţă care nu prezintă o eficienţă funcţională completă trebuie reparate înainte de pornirea aparatului.
Nu evitaţi şi nu scoateţi niciodată din funcţiune dispozitivele de siguranţă.
Înainte de pornirea aparatului asiguraţi-vă că se exclude orice pericol la care ar putea fi
expuse persoanele.
Verificaţi aparatul cel puţin o dată pe săptămână în ceea ce priveşte daunele vizibile şi
funcţionarea dispozitivelor de siguranţă.
Fixaţi întotdeauna butelia de gaz protector şi îndepărtaţi-o în prealabil la transportul cu
macaraua.
14
Datorită caracteristicilor sale (conductivitate electrică, protecţie împotriva îngheţului, toleranţa materialului, inflamabilitate, ...) doar lichidul de răcire original de la producător este
adecvat pentru utilizarea în aparatele noastre.
A se utiliza doar lichidul de răcire original de la producător.
A nu se amesteca lichidul de răcire original de la producător cu alte lichide de răcire.
Racordaţi la sistemul de răcire doar componentele de sistem de la producător.
Punere în funcțiune, întreţinere şi
reparaţii
Dacă prin utilizarea altor componente de sistem sau a altor lichide de răcire se produc
daune, producătorul nu răspunde pentru aceasta iar eventualele pretenţii de garanţie se
anulează.
Cooling Liquid FCL 10/20 nu este inflamabil. În anumite condiţii, lichidul de răcire pe
bază de etanol este inflamabil. Lichidul de răcire se transportă doar în recipiente originale închise şi se menţine la distanţă de sursele de aprindere.
Lichidul de răcire uzat se elimină în conformitate cu prevederile naţionale şi internaţionale, în mod corespunzător. Fişa tehnică de securitate a lichidului de răcire este disponibilă
la centrul de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
La instalaţia răcită, înainte de începerea lucrării de sudură se verifică nivelul lichidului de
răcire.
În cazul pieselor unor terţi producători nu garantăm că acestea construite şi fabricate
pentru a face faţă diverselor solicitări şi cerinţe de siguranţă.
-Utilizaţi doar piese de schimb şi consumabile originale (valabil şi pentru piese standard).
-Nu aduceţi modificări, nu montaţi piese suplimentare şi nu reechipaţi aparatul fără
aprobarea producătorului.
-Piesele care nu sunt în stare ireproșabilă trebuie înlocuite imediat.
-Când comandați piesele, indicați denumirea exactăși numărul articolului conform
listei pieselor de schimb, precum și numărul de serie al aparatului dvs.
RO
Verificarea din
punct de vedere
al tehnicii siguranţei
Şuruburile carcasei reprezintă sistemul de conectare a conductorilor de protecţie pentru
împământarea carcasei.
Utilizaţi întotdeauna şuruburi de carcasă originale, în cantitatea corespunzătoare şi
strânse cu cuplul indicat.
Producătorul recomandă efectuarea cel târziu la fiecare 12 luni a unei verificări a aparatului din punct de vedere al tehnicii siguranţei.
În acelaşi interval de 12 luni, producătorul recomandă o calibrare a surselor de alimentare cu energie.
Se recomandă efectuarea unei verificări din punct de vedere al tehnicii siguranţei, de
către un electrician specializat şi autorizat
-după o modificare
-după montarea de piese suplimentare sau reechipare
-după lucrări de reparaţie şi întreţinere
-cel puţin la fiecare douăsprezece luni.
În cadrul verificării din punct de vedere al tehnicii siguranţei trebuie respectate normele
şi directivele naţionale şi internaţionale corespunzătoare.
Pentru informaţii amănunţite referitoare la verificarea din punct de vedere al tehnicii siguranţei şi la calibrare vă rugăm să consultaţi unitatea de service. La cerere, aceasta vă
va pune la dispoziţie documentele necesare.
Eliminarea ca
deşeu
Nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene cu privire la
deşeurile de echipamente electrice şi electronice şi implementarea acesteia în dreptul
naţional, dispozitivele electrice uzate trebuie colectate separat şi predate pentru revalorificarea ecologică. Returnaţi aparatul uzat reprezentantului comercial de la care l-aţi achiziţionat sau informaţi-vă asupra unui sistem local de colectare şi eliminare. Ignorarea
15
acestei directive poate avea efecte negative asupra mediului şi asupra sănătăţii dumneavoastră!
Simboluri de siguranță
Siguranţa datelorUtilizatorul este responsabil pentru asigurarea datelor care conţin modificări faţă de
Dreptul de autorDreptul de autor asupra prezentului manual de utilizare îi revine producătorului.
Aparatele cu marcajul CE îndeplinesc cerințele fundamentale ale Directivei privitoare la
joasa tensiune și compatibilitatea electromagnetică (de exemplu standarde relevante ale
produselor din seria de standarde EN 60 974).
Fronius International GmbH declară că aparatul corespunde directivei 2014/53/CE. Textul integral al declarației de conformitate CE este disponibil la următoarea adresă de Internet: http://www.fronius.com
Aparatele prevăzute cu marcajul de verificare CSA îndeplinesc cerințele standardelor relevante pentru Canada și SUA.
setările din fabrică. Producătorul nu este responsabil în cazul ştergerii setărilor personale.
Textele şi figurile corespund nivelului tehnic din momentul tipăririi. Ne rezervăm dreptul
de a aduce modificări. Conţinutul manualului de utilizare nu poate reprezenta baza nici
unor pretenţii din partea cumpărătorului. Vă suntem recunoscători pentru eventuale propuneri de îmbunătăţire şi pentru indicarea unor eventuale erori în manualul de utilizare.
16
Generalităţi
RO
Conceptul aparatului
Sursa de curent se remarcă prin următoarele caracteristici:
-dimensiuni mici
-carcasă robustă din plastic
-fiabilitate sporită chiar și în condiții de
utilizare dure
-centură pentru un transport simplu,
chiar și pe șantiere
-elemente de comandă montate prote-
jat
-borne de curent cu închizător-baionetă
În combinație cu un invertor cu rezonanță digital, un dispozitiv electronic de reglare
adaptează în timpul operațiunii de sudare caracteristica sursei de curent la electrodul de
sudat. Astfel se obțin proprietăți la aprindere și la sudare remarcabile la o greutate minimăși la cele mai mici dimensiuni posibile.
În plus, sursa de curent dispune de o funcție ‘PFC‘, prin care consumul sursei de curent
este adaptat la tensiunea sinusoidală de rețea. Astfel se obțin numeroase avantaje pentru utilizator, ca de exemplu:
-curent primar redus
-pierderi reduse pe cablu
-declanșare întârziată a întrerupătorului de protecție a cablului
-stabilitate sporită la oscilații de tensiune
-sunt posibile cabluri de alimentare lungi
-la aparatele cu multivoltaj este posibil un interval continuu de tensiune de intrare
Avertismente pe
aparat
La utilizarea electrozilor din celuloză (CEL) un mod de funcționare selectabil special în
acest scop asigură rezultate de sudură perfecte.
Sudarea WIG cu aprindere la contact reprezintă o extensie semnificativă a domeniului
de utilizare și aplicații ale acestui aparat.
Avertismentele și simbolurile de siguranță montate pe sursa de curent nu pot fi
îndepărtate sau acoperite cu vopsea. Notele și simbolurile avertizează asupra situațiilor
de operare necorespunzătoare care pot cauza vătămări corporale și daune materiale
grave.
Semnificația simbolurilor de siguranță de pe aparat:
Sudarea este periculoasă. Pentru un mod de lucru corect cu aparatul
trebuie îndeplinite următoarele condiții de bază
-Calificare suficientă pentru efectuarea lucrărilor de sudare
-Echipament de protecție corespunzător
-Menținerea la distanță a peroanelor neimplicate în procedeul de su-
dare
17
Utilizați funcțiile descrise doar dacă ați citit în totalitate și ați înțeles
următoarele documente:
-prezentele MU
-toate MU ale componentelor de sistem ale sursei de curent, în spe-
cial normele de siguranță
Aparatele uzate nu se vor arunca în gunoiul menajer, ci se vor elimina ca
deșeuri conform prescripțiilor de securitate.
Domenii de utilizare
Sudare cu electrod învelit
18
Sudarea WIG, pistolet de sudare cu buton pistolet și ștecher TIG Multi Connector
RO
19
Înainte de punerea în funcţiune
SIGURANŢĂ
Utilizarea conformă
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către
▶
personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
▶
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator
▶
care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
Sursa de curent este dimensionată special pentru sudura cu electrozi tip barăşi pentru
sudura WIG în combinaţie cu componentele de sistem ale producătorului.
Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă.
Pentru daunele rezultate de aici producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate.
Utilizarea conformă presupune şi
-citirea completă a prezentului manual de utilizare
-respectarea tuturor indicaţiilor şi prevederilor de siguranţă din acest manual de utili-
zare
-respectarea operaţiunilor de inspecţie şi revizie
Prescripții de instalare
PERICOL!
Pericol din cauza căderii sau răsturnării obiectelor.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Plasaţi aparatul în poziţie stabilă pe o suprafaţă planăşi solidă.
▶
După montaj, verificați ca toate îmbinările cu șurub să fie fixate corect.
▶
Aparatul este verificat conform clasei de protecție IP 23,ceea ce înseamnă:
-protecție împotriva pătrunderii corpurilor străine solide mai mari de Ø 12,5 mm (.49
in.)
-protecție împotriva apei pulverizate până la un unghi de 60° față de verticală
Aer de răcire
Aparatul trebuie instalat astfel încât aerul de răcire să poată circula nestingherit prin fantele de aerisire de pe partea frontalăși posterioară a aparatului.
Praf
Aveți grijă ca pulberile metalice rezultate să nu fie absorbite de către ventilator în aparat.
De exemplu la lucrările de polizare.
Funcționarea în aer liber
Conform clasei de protecție IP23 aparatul poate fi instalat și utilizat în aer liber. A se evita expunerea directă la umezeală (de ex. prin precipitații).
Funcţionarea pe
generator
20
Sursa de curent poate fi alimentată de la un generator.
Pentru dimensionarea puterii necesare a generatorului este necesară puterea aparentă
maximă S
Puterea aparentă maximă S
S
= I
1max
I
şi U1 conform plăcuţei indicatoare a aparatului sau datelor tehnice
1max
a sursei de curent.
1max
x U
1max
1
a sursei de curent se calculează după cum urmează:
1max
RO
Puterea aparentă necesară a generatorului S
S
GEN
= S
1max
x 1,35
se calculează cu următoarea formulă:
GEN
În cazul în care nu se sudează cu puterea maximă, se poate utiliza un generator mai
mic.
IMPORTANT! Puterea aparentă a generatorului S
aparentă maximă S
a sursei de curent!
1max
nu poate fi mai mică decât puterea
GEN
La funcţionarea aparatelor monofazate pe generatoare trifazate aveţi grijă că puterea
aparentă a generatorului poate fi disponibilă adesea doar ca total al celor trei faze ale
generatorului. Eventual solicitaţi şi alte informaţii despre puterea monofazată a generatorului la producătorul generatorului.
REMARCĂ!
Puterea indicată a generatorului nu trebuie să depăşească sau să scadă în niciun
caz sub intervalul de toleranţă al tensiunii de reţea.
Toleranţa tensiunii de reţea este indicată în secţiunea „Date tehnice“.
21
Elemente de operare, racorduri şi componente mecanice
Siguranță
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către
▶
personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
▶
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator
▶
care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
Datorită actualizărilor de software este posibil ca aparatul dumneavoastră să dispună de
funcții care nu sunt descrise în prezentul MU sau invers.
În plus, este posibil să existe mici diferențe între imagini și elementele de operare de pe
aparat. Modul de funcționare al acestor elemente de operare este însă identic.
22
Elemente de ope-
(2)
(3)
(4)
(1)
(7)
(8)
(5)
(6)
(9)
rare, racorduri și
componente mecanice TP 150
RO
(1)Panou de operare
(2)bornă de curent (-)
cu închizător-baionetă
(3)Racord TMC (TIG Multi Connector)
După racordarea unei telecomenzi la sursa de curent
-apare ‘rc‘ pe afișajul sursei de curent
-curentul de sudare se poate regla numai din telecomandă
(4)bornă de curent (+)
cu închizător-baionetă
(5)Centură de purtare
(6)Centură cablu
pentru prinderea cablului de alimentare și a cablului de sudură
A nu se utiliza pentru transportul aparatului!
(7)Întrerupătorul de rețea
(8)Filtru de aer
(9)Racord de gaz de protecție
Utilizarea racordurilor electrice la sudarea cu electrod învelit (în funcție de tipul de
electrod):
-bornă de curent (+)- pentru port-electrod sau cablu de masă
-bornă de curent (-)-pentru port-electrod sau cablu de masă
Utilizarea racordurilor electrice la sudarea WIG:
-bornă de curent (+)- pentru cablu de masă
-bornă de curent (-)- pentru pistolet de sudare
23
Elemente de ope-
(2)
(3)
(4)
(1)
(7)
(8)
(5)
(6)
(9)
rare, racorduri și
componente mecanice TP 180
(1)Panou de operare
(2)bornă de curent (-)
cu închizător-baionetă
(3)Racord TMC (TIG Multi Connector)
După racordarea unei telecomenzi la sursa de curent
-apare ‘rc‘ pe afișajul sursei de curent
-curentul de sudare se poate regla numai din telecomandă
(4)bornă de curent (+)
cu închizător-baionetă
(5)Centură de purtare
(6)Centură cablu
pentru prinderea cablului de alimentare și a cablului de sudură
A nu se utiliza pentru transportul aparatului!
(7)Întrerupătorul de rețea
(8)Filtru de aer
(9)Racord de gaz de protecție
Utilizarea racordurilor electrice la sudarea cu electrod învelit (în funcție de tipul de
electrod):
-bornă de curent (+)- pentru port-electrod sau cablu de masă
-bornă de curent (-)-pentru port-electrod sau cablu de masă
Utilizarea racordurilor electrice la sudarea WIG:
-bornă de curent (+)- pentru cablu de masă
-bornă de curent (-)- pentru pistolet de sudare
24
Panou de operare
(7)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1)
(2)
(8)
RO
(1)Afișajul valorii de reglare
indică valoarea setată selectată:
-Dinamică
-Curent de sudare
-Funcție Soft-Start / HotStart
-Sudare în impulsuri
(2)Afișajul unității
indică ce unitate deține valoarea care este modificată actual cu roata
de setare (7):
-Timp (secunde)
-Procent
-Frecvență (Hertz)
(3)Tasta valorii de reglare
pentru selectarea valorii de reglare dorite (1)
(4)Display
afișează mărimea actuală a valorii de reglare selectate
(5)Afișajul procedurii de sudare
indică procedeul de sudare selectat:
-Sudare cu electrod învelit
-Sudare cu electrod învelit celulozic
-Sudură WIG
(6)Tasta Procedura de sudare
pentru selectarea procedurii de sudare
25
(7)Roata de setare
pentru modificarea valorii de setare selectate (1)
(8)Afișările de stare
au rolul de a afișa diversele stări de funcționare ale sursei de curent:
-VRD
se aprinde la activarea dispozitivului de siguranță pentru reducerea tensiunii (doar la varianta de aparat Voltage Reduction Device)
-Configurare
se aprinde în modul de configurare
-Temperatură
se aprinde atunci când aparatul se află în afara intervalului de
temperatură admis
-Defecțiune
se aprinde la o defecțiune, a se vedea și secțiunea „Remedierea
defecțiunilor”
-TAC
se aprinde atunci când funcția de heftuire este activată
(doar la varianta de aparat TIG în metoda de sudură WIG)
26
Sudare cu electrod învelit
RO
Pregătire
12
34
ATENŢIE!
Pericol de electrocutare. De îndată ce sursa de curent este pornită, electrodul din
port-electrod este sub tensiune.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și daune materiale.
Aveți grijă ca electrodul să nu vină în contact cu persoane sau părți conductoare sau
▶
împământate (de ex. carcasă, ...).
27
5
Sudare cu electrod învelit
Funcție SoftStart / HotStart
Cu ajutorul tastei pentru procedeul de sudare puteți alege unul dintre
1
următoarele procedee:
-Sudare cu electrod învelit - după selectare se aprinde afișajul
Sudare cu electrod învelit
-Sudare cu electrod învelit, cu electrod celulozic - după selectare
se aprinde afișajul Sudare cu electrod învelit, cu electrod celulozic
Apăsați tasta valoare de setare până când
2
-se aprinde afișajul Curent de sudare
reglați curentul de sudare cu ajutorul roții de reglare
3
-Sursa de curent este gata de sudare
Funcția are rolul de a regla curentul de start.
Domeniu de setare: 1 - 200 %
28
Mod de acționare:
În funcție de setare, la începutul procesului de sudare curentul de sudare este redus
(Soft-Start) sau mărit (HotStart) timp de 0,5 secunde.
Modificarea este indicată în procente din curentul de sudare setat.
Durata curentului de start poate fi modificată în meniul Configurare prin intermediul parametrului Durata curentului de amorsare (Hti).
Setarea curentului de start:
Apăsați tasta valoare de setare până când
1
-Se aprinde afișarea Soft-Start / HotStart
Rotiți roata de setare până la atingerea valorii dorite
I (A)
t
90A
0,5 s1 s1,5 s
120A
2
-Sursa de curent este gata de sudare
Curentul HotStart maxim este limitat după cum urmează:
-la TP 150 la 160 A
-la TP 180 la 200 A
Exemple (curent de sudare setat = 100 A):
100 %= 100 A curent de start = funcție dezactivată
80 %= 80 A curent de start = Soft-Start
135 %= 135 A curent de start = HotStart
200 %= 160 A curent de start la TP 150 = HotStart, limita maximă a curentului a
fost atinsă!
200 %= 200 A curent de start la TP 180 = HotStart
Caracteristici ale funcției Soft-Start:
-Reducerea formării porilor la anumite
tipuri de electrozi
Caracteristici ale funcției HotStart:
-Îmbunătățirea proprietăților de amorsare, chiar și la electrozi cu proprietăți
de amorsare defectuoase
-Diluția mai bună a materialului de
bază în faza de pornire, cu mai puține
zone reci
-Evitarea pe scară extinsă a incluziunilor de zgură
RO
Exemplu pentru funcția HotStart
DinamicăPentru a obține un rezultat optim al sudurii, în anumite cazuri este necesară setarea di-
namicii.
Domeniu de setare: 0 - 100 (corespunde unei creșteri a curentului 0 - 200 A)
Mod de acționare:
În momentul trecerii picăturii sau în caz de scurtcircuit are loc o creștere temporară a intensității pentru a menține arcul electric stabil.
În cazul riscului ca electrodul tip bară să se scufunde în baia de metal topit, această
măsură previne întărirea băii de metal topit, precum și un scurtcircuit mai îndelungat al
arcului electric. Blocarea electrodului este astfel exclusă.
Setarea dinamicii:
apăsați tasta valoare de setare până când
1
-se aprinde afișajul Dinamică
29
Rotiți roata de setare până la atingerea valorii de corectură dorite
2
-Sursa de curent este gata de sudare
Curentul maxim Dinamică este limitat după cum urmează:
-la TP 150 la 180 A
-la TP 180 la 220 A
Exemple:
-Dinamică = 0
-Dinamică dezactivată
-arc electric mai moale și fără stropi
-Dinamică = 20
-Dinamică având intensitatea crescută cu 40 A
-arc electric mai rigid și mai stabil
-Dinamică = 60, curent de sudură setat = 100 A
-la TP 150: creșterea reală a intensității electrice doar 80 A deoarece se atinge
limita maximă de curent!
-la TP 180: Dinamică având intensitatea crescută cu 120 A
Sudare în impulsuri
Sudare în impulsuri reprezintă sudarea realizată cu un curent de sudare pulsatoriu. Se
utilizează la sudarea tuburilor din oțel aflate în poziție de constrângere sau la sudarea
tablelor subțiri.
La aceste aplicații, curentul de sudare reglat la începutul sudării nu este întotdeauna
avantajos pentru întreaga operațiune de sudare:
-dacă intensitatea electrică este prea redusă materialul de bază nu se topește sufi-
cient,
-în caz de supraîncălzire există pericolul ca baia de metal topit să picure.
Domeniu de setare: 0,2 / 990 Hz
Mod de acționare:
-Un curent de bază mai redus I-G crește cu o urcare rapidă la curentul pulsat I-P,
sensibil mai ridicat, și, după intervalul Duty cycle dcY, scade din nou la curentul de
bază I-G. Curentul pulsat I-P poate fi reglat la sursa de curent.
-De aici rezultă un curent mediu care este mai redus decât curentul pulsat I-P.
-La sudare în impulsuri secțiunile mai mici ale locului de sudare se topesc mai rapid,
și tot acestea se întăresc mai repede.
Sursa de curent reglează parametrul durată de funcționare dcY și curentul de bază
I-G corespunzător curentului pulsat reglat și frecvenței reglate a pulsului.
30
I-P
I-G
I
t
SoftStart / HotStart
dcY
1/F-P
Sudare în impulsuri - parcursul curentului de sudare
Parametri setabili:
-F-P = Frecvența pulsului (1/F-P = intervalul de timp între două impulsuri)
-I-P = Curent pulsat
-SoftStart / HotStart
Parametri de sudare care nu pot fi setați:
-I-G = Curent de bază
-dcY = durată de funcționare
RO
Utilizarea sudării în impulsuri:
apăsați tasta valoare de setare până când
1
-Se aprinde afișajul Sudare în impulsuri
Rotiți roata de setare până la atingerea frecvenței (Hz) dorite
2
-Sursa de curent este gata de sudare
31
Moduri de funcţionare WIG
I
t
I-1
GPo
GPr
123
tdowntup
Simboluri și explicații
Trageți în spate și mențineți tasta pistoletului
Eliberați tasta pistoletului în față
Apăsați în fațăși mențineți tasta pistoletului
Eliberați tasta pistoletului în spate
Parametri setabili:
-GPo: Timp post-curgere gaz
-I-S: Faza curentului de start: încălzirea precaută cu un curent de sudare mai redus,
pentru a poziționa corect materialul de adaos
-I-E: Fază curent final - pentru evitarea fisurilor în crater și a retasurilor de crater final
-I-1: Faza de curent principal (faza curent de sudare): aplicarea constantă a temperaturii în materialul de bază încălzit cu căldura alimentată
-I-2: Faza de curent redus - Reducerea intermediară a curentului de sudare pentru
evitarea unei supraîncălziri locale a materialului de bază
Parametri de sudare care nu pot fi setați:
-Timp de pre-curgere gaz: Timp de pre-curgere gaz
-tup: Faza UpSlope: creștere continuă a curentului de sudare
Durata = 0,5 secunde
-t
: Faza DownSlope: reducerea continuă a curentului de sudare
down
Durata = 0,5 secunde
-tS: Durată curent de start
-tE: Durată curent final
Funcționare în 2
tacte
Pentru activarea funcționării în 2 tacte vezi descrierea Mod de funcționare (trigger mo-
de) la pagina 43.
Aplicați electrodul de wolfram pe piesă, apoi trageți tasta pistoletului în spate și
1
mențineți-o în poziție => flux de gaz de protecție
32
Ridicați electrodul de wolfram => arcul electric se amorsează
I
t
I-1
GPr
I-S
I-E
I-2
GPo
I-1
tdowntets
1234567
tup
2
Eliberați tasta pistoletului =>sfârșitul sudării
3
RO
Funcționare în 4
tacte
Pentru activarea funcționării în 4 tacte vezi descrierea Mod de funcționare (trigger mo-
de) la pagina 43.
Funcționare în 4 tacte cu reducere intermediară I-2
La reducerea intermediară, cu ajutorul tastei pistoletului sudorul reduce curentul de sudură în faza de curent principal la curentul redus setat I-2.
Aplicați electrodul de wolfram pe piesă, apoi trageți tasta pistoletului în spate și
1
mențineți-o în poziție => flux de gaz de protecție
Ridicați electrodul de wolfram => începere sudură cu curent de start I-S
2
Eliberați tasta pistoletului => sudare cu curent principal I-1
3
Apăsați în față tasta pistoletului și mențineți-o în poziție => activarea reducerii inter-
4
mediare cu curent redus I-2
Eliberați tasta pistoletului => sudare cu curent principal I-1
5
Trageți în spate și mențineți în poziție tasta pistoletului => reducere la curentul final I-
6
E
Eliberați tasta pistoletului =>sfârșitul sudării
7
33
Sudura WIG
max. 5 bar
(72 psi)
Generalităţi
Racordarea buteliei de gaz
REMARCĂ!
La metoda selectată sudură WIG, nu utilizaţi electrod din wolfram pur (culoare de
identificare: verde).
REMARCĂ!
Sudura în 2 paşi şi în 4 paşi este posibilă doar cu utilizarea unui arzător de sudură
cu ştecher TMC.
PERICOL!
Pericol din cauza buteliilor care se răstoarnă.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Plasați buteliile de gaz în poziție stabilă pe o suprafață planăși solidă. Asigurați bu-
▶
teliile de gaz împotriva căderii.
Respectați prescripțiile de securitate ale producătorului buteliei de gaz.
▶
1
2
34
Pregătire
12
ATENŢIE!
Pericol de electrocutare. De îndată ce sursa de curent este pornită, electrodul din
pistoletul de sudare este sub tensiune.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și daune materiale.
Aveți grijă ca electrodul să nu vină în contact cu persoane sau părți conductoare sau
▶
împământate (de ex. carcasă, ...).
RO
34
În cazul în care se utilizează un pistolet de sudare fărăștecher TIG Multi Connector:
5
În meniul de configurare pentru parametrul „mod de funcționare“ (trigger mode) selectați setarea OFF (sudarea în 2 timpi sau în 4 funcționează doar dacă un pistolet
se utilizează cu un ștecher TIG Multi Connector)
35
Reglați presiunea
457
gazului
pistolet de sudare cu tastă a pistoletului
(și ștecher TIG Multi Connector)
pistolet de sudare cu tastă a pistoletului (și ștecher TIG Multi Connector):
Apăsați tasta pistoletului
1
-Se declanșează fluxul de gaz de
protecție
La regulatorul de presiune reglați can-
2
titatea de gaz dorită
Eliberați tasta pistoletului
3
Sudură WIG
Cu ajutorul tastei pentru procedeul de sudare selectați sudarea WIG
1
-afișajul Sudare WIG se aprinde
apăsați tasta valoare de setare până când
2
-se aprinde afișajul Curent de sudare
reglați curentul de sudare cu ajutorul roții de reglare
3
La utilizarea unui pistolet de sudare cu tasta pistoletului și ștecher TIG Multi
Connector (cu setare din fabrică pentru funcționare în 2 tacte):
Aplicați duza de gaz pe punctul de amorsare, astfel încât între electrodul de wol-
4
fram și piesă să existe cca. 2 până la 3 mm (5/64 până la 1/8 in.) distanță
Deplasați lent pistoletul de sudare până când electrodul de wolfram atinge piesa
5
Trageți în spate și mențineți tasta pistoletului
6
-Se declanșează fluxul de gaz de protecție
Ridicați pistoletul de sudare și rabatați-l în poziția normală
7
-Arcul electric se amorsează
Efectuați sudura
8
TIG Comfort StopPentru activarea și reglarea funcției TIG Comfort Stop vezi descrierea Sensibilitate
Comfort Stop (Comfort Stop Sensitivity) de la pagina 44.
36
Modul de funcționare și utilizarea TIG Comfort Stop:
12345
+
t
tdown
I
Max. A
70 A
(1)
(2)
12
345+
Sudare
1
În timpul sudării, ridicați pistoletul de sudare
2
-Arcul electric este prelungit vizibil
Coborâți pistoletul de sudare
3
-Arcul electric este scurtat vizibil
-Funcția TIG Comfort Stop se declanșează
Mențineți înălțimea pistoletului de sudare
4
-Curentul de sudare este redus în rampă (DownSlope) până la stingerea arcului
electric
Așteptați până la scurgerea timpului de post-curgere gaz și ridicați pistoletul de su-
5
dare de pe piesă
RO
Parcurs curent de sudare și pre-curgere gaz la funcția activată TIG Comfort Stop
(1)Pre-curgere gaz
(2)Post-curgere gaz
DownSlope:
Timpul DownSlope t
este de 0,5 secunde și nu poate fi reglat.
down
37
Post-curgere gaz:
1/F-P
I-P
I-G
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
dcY
Post-fluxul de gaz poate fi modificat în meniul de configurare cu ajutorul parametrului
„Post-curgere gaz“ (Gas Post flow).
Sudare în impulsuri
Sudare în impulsuri reprezintă sudarea realizată cu un curent de sudare pulsatoriu. Se
utilizează la sudarea tuburilor din oțel aflate în poziție de constrângere sau la sudarea
tablelor subțiri.
La aceste aplicații, curentul de sudare reglat la începutul sudării nu este întotdeauna
avantajos pentru întreaga operațiune de sudare:
-dacă intensitatea electrică este prea redusă materialul de bază nu se topește suficient,
-în caz de supraîncălzire există pericolul ca baia de metal topit să picure.
Domeniu de setare: 0,5 / 100 Hz
Mod de acționare:
-Un curent de bază mai redus I-G crește cu o urcare rapidă la curentul pulsat I-P,
sensibil mai ridicat, și, după intervalul Duty cycle dcY, scade din nou la curentul de
bază I-G. Curentul pulsat I-P poate fi reglat la sursa de curent.
-De aici rezultă un curent mediu care este mai redus decât curentul pulsat I-P.
-La sudare în impulsuri secțiunile mai mici ale locului de sudare se topesc mai rapid,
și tot acestea se întăresc mai repede.
Sursa de curent reglează parametrul durată de funcționare dcY și curentul de bază I-G
corespunzător curentului pulsat reglat și frecvenței reglate a pulsului.
38
Sudare în impulsuri - parcursul curentului de sudare
Parametri setabili:
-I-S = Curent de start
-I-E = Curent final
-F-P = Frecvența pulsului (1/F-P = intervalul de timp între două impulsuri)
-I-P = Curent pulsat
Parametri de sudare care nu pot fi setați:
-tup = UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul sudării)
-t
= DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării)
Down
-dcY = durată de funcționare
-I-G = Curent de bază
Utilizarea sudării în impulsuri:
apăsați tasta valoare de setare până când
tAC
I-1
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
I-G
I-P
1/F-P
dcY
1
-Se aprinde afișajul Sudare în impulsuri
Rotiți roata de setare până la atingerea frecvenței (Hz) dorite
2
-Sursa de curent este gata de sudare
Funcție de heftui-rePentru activarea și reglarea funcției de heftuire vezi descrierea Funcție de heftuire (tA-
Cking) de la pagina 44.
-De îndată ce pentru parametrul de configurare tAC (heftuire) este setat un interval
de timp, toate modurile de funcționare sunt prevăzute cu funcția de heftuire
-Derularea de principiu a modurilor de funcționare rămâne nemodificată
-În timpul intervalului setat este disponibil un curent pulsat care optimizează
întrepătrunderea băii de metal topit la heftuirea a două piese.
RO
Parcursul curentului de sudare
Parametri setabili:
-tAC= Durata curentului pulsat pentru operațiunea de heftuire
-I-E = Curent final
-I-S = Curent de start
-I-1 = Curent principal
Parametri de sudare care nu pot fi setați:
-tup = UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul sudării)
-t
= DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării)
Down
-I-P = Curent pulsat
-dcY = durată de funcționare
-F-P = Pulsfrequenz
-I-G = Curent de bază
Sursa de curent reglează parametrul frecvența impulsului F-P, curentul pulsat I-P, durată
de funcționare dcY și curentul de bază I-G corespunzător curentului principal reglat I-1.
Curentul pulsat începe
-după parcurgerea fazei curentului de start I-S
-cu faza UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul sudării)
Phase t
up
39
După parcurgerea timpului tAC se sudează în continuare cu curent de sudare constant,
eventual sunt disponibili parametrii setați ai impulsurilor.
40
Meniul de configurare a metodei de sudură
RO
Accesați meniul
de configurare
Modificare parametri
Cu ajutorul tastei Procedura de sudare selectați metoda pentru care tre-
1
buie modificați parametrii de configurare:
-Sudare cu electrod învelit
-Sudare cu electrod învelit celulozic
-Sudură WIG
Apăsați simultan tasta Valoare de setare și tasta Procedura de sudare
2
-prescurtarea primului parametru din meniul de configurare este
afișat pe panoul de operare
Rotiți roata de setare pentru a selecta parametrul dorit
1
Apăsați roata de setare pentru a afișa valoarea setată a parametrului
2
Ieșirea din meniul
de configurare
Parametri pentru
sudarea cu electrod învelit
Rotiți roata de setare pentru a modifica valoarea
3
-valoarea setată este activă imediat
-Excepție: La resetarea la valoarea din fabrică, după modificarea valo-
rii trebuie apăsată roata de setare pentru a activa modificarea.
Apăsați roata de setare pentru a reveni la lista parametrilor
4
Apăsați tasta valoare de setare sau tasta Procedura de sudare, pentru a
1
ieși din meniul de configurare
Parame-
DescriereDomeniuUnitate
tru
Durată curent de start
0,1 - 2,0secunde
pentru funcția Soft-Start / HotStart
Setare din fabrică: 0,5 secunde
41
Parametru
DescriereDomeniuUnitate
Anti-Stick
La activarea funcției Anti-Stick, în cazul unui scurtcircuit (lipirea electrodului) arcul electric este deconectat după 1,5 secunde
Setare din fabrică: ON (activat)
Rampă de pornire
Pentru activarea/dezactivarea rampei de pornire
Setare din fabrică: ON (activat)
Tensiunea limitată la finalul sudării (Voltage cut
off)
Se utilizează pentru a stabili la ce lungime a arcului electric se încheie operațiunea de sudare.
Tensiunea de sudare crește odată cu lungimea arcului electric. La atingerea tensiunii setate aici arcul electric este deconectat
Setare din fabrică: 45 Volt
Setare din fabrică (FACtory)
On
OFF
On
OFF
25 - 90Volt
Aici, aparatul poate fi resetat la Setare din fabrică
-Întrerupere resetareno
-Resetare parametri pentru procedeul de suda-
re la Setare din fabrică
-Resetare parametri pentru toate procedeele
de sudare la Setare din fabrică
Pentru resetarea la setarea din fabrică,
valoarea selectată trebuie confirmată
prin apăsarea roții de setare!
Meniu de configurare nivelul 2
Pentru setarea parametrilor generali
Pentru detalii vezi secțiunea „Meniu de configurare
nivelul 2”
YES
ALL (toate)
42
Parametri pentru
sudarea WIG
Parametru
DescriereDomeniuUnitate
Mod de funcționare (trigger mode)
RO
-Funcționare cu pistolet de sudare fără tasta
pistoletului
-Funcționare în 2 tacte2t
-Funcționare în 4 tacte
Setare din fabrică: 2t
Curent de start (I-Start)
Acest parametru este disponibil doar la funcționarea în 4 tacte (tri = 4t)
Setare din fabrică: 35%
Curent redus
Acest parametru este disponibil doar la funcționarea în 4 tacte (tri = 4t)
Setare din fabrică: 50%
Curent final (I-End)
Acest parametru este disponibil doar la funcționarea în 4 tacte (tri = 4t)
OFF
(Oprit)
4t
1 - 200Procent
1 - 200Procent
1 - 100Procent
Setare din fabrică: 30%
Timp de pre-curgere gaz (Gas pre flow)
Timp de pre-curgere gaz
Setare din fabrică: 0,0 secunde
Timp de post-curgere gaz (Gas Post flow)
Timp în care continuă să se emită gaz după
sfârșitul sudării
Setare din fabrică: AUt
Spălarea cu gaz (Gas purging)
Spălarea preliminară cu gaz de protecție începe
de îndată ce este setată o valoare pentru GPU.
Din motive de securitate, pentru repornirea spălării
prealabile cu gaz de protecție este necesară o
nouă setare a unei valori pentru GPU.
IMPORTANT! Spălarea prealabilă cu gaz de pro-
tecție este necesară mai ales la formarea condensului după o perioadă de staționare îndelungată.
Această situație se întâlnește în special la pachetele de furtunuri de lungime mare.
Acest parametru este disponibil doar atunci când
parametrul tri este setat pe OFF
Setare din fabrică: 1,5 V
Pentru detalii vezi TIG Comfort Stop la pagina 36
Tensiunea limitată la finalul sudării (Voltage cut
off)
Se utilizează pentru a stabili la ce lungime a arcului electric se încheie operațiunea de sudare.
Tensiunea de sudare crește odată cu lungimea arcului electric. La atingerea tensiunii setate aici arcul electric este deconectat.
Setare din fabrică: 35 Volt (pentru funcționare în 2
tacte, funcționare în 4 tacte și funcționarea cu telecomandă de picior)
Setare din fabrică: 25 V (pentru Trigger = mod de
funcționare oFF)
0,6 - 3,5Volt
10 - 45Volt
Funcție de heftuire (tACking)
Setare din fabrică: OFF (Oprit)
Pentru detalii vezi descrierea funcției „Funcție de
heftuire“
Setare din fabrică (FACtory)
Aici, aparatul poate fi resetat la setările sale din fabrică
-Întrerupere resetareno
-Resetare parametri pentru procedeul de suda-
re la setarea din fabrică
-Resetare parametri pentru toate procedeele
de sudare la Setare din fabrică
Pentru resetarea la setarea din fabrică,
valoarea selectată trebuie confirmată
prin apăsarea roții de setare!
Meniu de configurare nivelul 2
Pentru setarea parametrilor generali
YES
ALL (toate)
OFF
0,1 - 9,9secunde
44
Pentru detalii vezi secțiunea „Meniu de configurare
nivelul 2”
Meniu de configurare nivelul 2
RO
Meniu de configurare parametri
nivelul 2
ParametruDescriereDomeniuUnitate
Versiune software
Numărul complet al versiunii actuale software
este repartizat pe mai multe ferestre de afișaj
și poate fi vizualizat prin rotirea roții de setare
Deconectare automată (time Shut down)
Dacă aparatul nu este utilizat sau operat pe
durata setată, acesta comută automat în regimul Standby
Prin apăsarea tastei de pe panoul de operare
se încheie modul Standby - aparatul este din
nou pregătit pentru sudură
Setare din fabrică: OFF (Oprit)
Siguranță
Pentru afișarea / setarea siguranței utilizate
Setare din fabrică:
-la tensiunea de rețea 230 V = 16 A
-la tensiunea de rețea 120 V = 20 A
5 - 60
OFF
230 V:
10 / 13 /
16 / OFF
(numai la
TP 180
MV)
La
minute
amperi
Dacă se setează o siguranță la sursa de curent, sursa de curent limitează curentul preluat din rețea - astfel se evită declanșarea imediată a întrerupătorului de protecție a cablului
TP 150 - raportul dintre siguranța setatăși curentul de sudură:
Tensiune de
rețea
230 V10 A110 A150 A35 %
13 A130 A150 A35 %
TP 180 - raportul dintre siguranța setatăși curentul de sudură:
Tensiune de
rețea
230 V10 A125 A180 A40 %
Siguranța
setată
16 A150 A150 A35 %
Siguranța
setată
Curent de su-
dare electrod
Curent de su-
dare electrod
Curent de su-
dare
WIG
Curent de su-
dare
WIG
La
120 V:
15 / 16 /
20 / OFF
(numai la
TP 180
MV)
Durata activă
Durata activă
13 A150 A200 A40 %
16 A180 A220 A40 %
45
OFF (doar la
TP 180 MV)
120 V*15 A85 A130 A40 %
16 A95 A140 A40 %
180 A220 A40 %
20 A (doar la
TP 180 MV)
OFF (doar la
TP 180 MV)
* La o rețea de 120 V în funcție de caracteristica de declanșare a întrerupătorului de
protecție a cablurilor utilizat, durata activă completă de 40% nu poate fi atinsă (de ex
USA Circuit breaker type CH 15% DA).
ParametruDescriereDomeniuUnitate
Durata de funcționare (System on time)
Pentru afișarea duratei de funcționare (începe să numere de îndată ce aparatul este pornit)
Durata completă de funcționare este repartizată pe mai multe ferestre de afișaj și poate fi
vizualizată prin rotirea roții de setare
Durata de sudare (System Active time)
Pentru afișarea duratei de sudare (afișează
doar timpul în care s-a sudat)
120 A170 A40 %
120 A170 A40 %
ore, minu-
te, secun-
de
ore, minu-
te, secun-
de
Durata completă de sudare este repartizată
pe mai multe ferestre de afișaj și poate fi vizualizată prin rotirea roții de setare
46
Întreţinere, îngrijire şi eliminare
RO
SIGURANŢĂ
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către
▶
personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
▶
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator
▶
care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor deconectaţi toate aparatele și componentele implica-
▶
te și separaţi-le de la reţeaua electrică.
Asiguraţi toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării acciden-
▶
tale.
După deschiderea aparatului asiguraţi-vă cu ajutorul unui aparat de măsură cores-
▶
punzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
PERICOL!
Pericol din cauza îmbinărilor insuficiente ale conductorilor de protecție.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Şuruburile carcasei reprezintă sistemul de conectare a conductorilor de protecţie
▶
pentru împământarea carcasei.
Înlocuirea şuruburilor carcasei cu alte şuruburi fără o conectare corespunzătoare a
▶
conductorilor de protecţie este interzisă.
GeneralităţiÎn condiţii normale de utilizare aparatul necesită un volum minim de îngrijire şi întreţine-
re. Respectarea anumitor puncte este însă esenţială pentru a păstra disponibilitatea de
exploatare pe termen îndelungat a aparatului.
Întreţinerea la fiecare punere în
funcţiune
-Asiguraţi-vă căştecherul de reţea şi cablul de alimentare, precum şi pistoletul de
sudare / port-electrodul sunt intacte. Înlocuiţi componentele deteriorate.
-Asigurați-vă că pistoletul de sudare / port-electrodul și cablul de masă sunt racordate corect, conform descrierii din acest document, la sursa de curent și sunt fixate cu
șuruburi / încuiate corect
-Asiguraţi-vă că există o conexiune de punere la masă către piesă.
-Asiguraţi-vă că distanţa de siguranţă în jurul aparatului este de 0,5 m (1 ft. 8 in ..),
pentru ca aerul de răcire să poată intra şi ieşi nestingherit. Deschiderile de intrare şi
ieşire nu trebuie să fie acoperite, nici chiar parţial.
47
Întreținere la fiecare 2 luni
Curățare filtru de aer:
1
Eliminarea ca
deşeu
Eliminaţi aparatul doar în conformitate cu normele naţionale şi regionale.
48
Remedierea defecţiunilor
RO
SIGURANŢĂ
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile descrise în acest document pot fi executate doar de către
▶
personal de specialitate cu calificare tehnică.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
▶
Citiți și înțelegeți toate prescripțiile de securitate și documentațiile pentru utilizator
▶
care însoțesc acest aparat și toate componentele de sistem.
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Înainte de efectuarea lucrărilor deconectaţi toate aparatele și componentele implica-
▶
te și separaţi-le de la reţeaua electrică.
Asiguraţi toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării acciden-
▶
tale.
După deschiderea aparatului asiguraţi-vă cu ajutorul unui aparat de măsură cores-
▶
punzător că piesele încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate.
PERICOL!
Defecţiuni afişate
Mesaje de service
Pericol din cauza îmbinărilor insuficiente ale conductorilor de protecție.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave și pagube materiale majore.
Şuruburile carcasei reprezintă sistemul de conectare a conductorilor de protecţie
▶
pentru împământarea carcasei.
Înlocuirea şuruburilor carcasei cu alte şuruburi fără o conectare corespunzătoare a
▶
conductorilor de protecţie este interzisă.
Supratemperatură
Pe afișaj apare “hot“, afișajul de temperatură se aprinde
Cauză:
Remediere:
Dacă pe afişaj apare E şi un număr de eroare din 2 cifre (de ex. E02) şi se aprinde indicatorul de defecţiune, este vorba de un cod de service intern al sursei de curent.
Temperatura de funcționare este prea ridicată
Lăsați aparatul să se răcească (nu opriți aparatul - ventilatorul răcește apa-
ratul)
Exemplu:
Pot exista mai multe numere de eroare. Acestea se afişează prin rotirea roţii de setare.
49
Notaţi toate numerele de eroare afişate precum şi numărul de serie şi configuraţia sursei
de curent şi comunicaţi unităţii de service o descriere detaliată a erorii.
Eroare modul de putere
anunţaţi unitatea de service
Tensiunea de mers în gol nu este atinsă:
Electrodul este aşezat pe piesă / defect hardware
Îndepărtaţi suportul electrodului de pe piesă. În cazul în care codul de service este afişat în continuare, anunţaţi unitatea de service
Pornire sistem eşuată
Opriţi şi porniţi aparatul. În cazul repetării, anunţaţi unitatea de service.
Supratensiune la priza de curent (> 113 VDC)
Anunţaţi unitatea de service
Eroare de memorie
Anunţaţi unitatea de service / Apăsaţi roata de setare, pentru a valida me-
sajul de service
REMARCĂ!
La variantele de aparat standard, validarea mesajului de service nu are efect asupra volumului funcţiei sursei de curent.
La alte variante de aparat (TIG, ...), după validare sursa de curent nu mai dispune decât
de un volum limitat al funcţiei - pentru a restabili întregul volum al funcţiei, anunţaţi unitatea de service.
E19
Cauză:
Remediere:
E20
Cauză:
Remediere:
E22
Cauză:
Remediere:
Supratemperatură sau subtemperatură
Utilizaţi aparatul la temperaturi ambientale permise. Pentru mai multe infor-
maţii despre condiţiile ambientale vezi „Condiţii ambientale“ la secţiunea „Prescripţii de securitate
Utilizarea neconformă a aparatului
Utilizaţi aparatul în mod conform
Curentul de sudare setat este prea mare
Asiguraţi-vă că sursa de curent este utilizată cu tensiunea de reţea corectă;
asiguraţi-vă că este setată siguranţa corectă; setaţi curentul de sudare pe o
valoare mai mică
50
E37
Cauză:
Remediere:
E36, E41, E45
Cauză:
Remediere:
E65 - E75
Cauză:
Remediere:
Tensiunea de reţea prea mare
Scoateţi imediat ştecherul de reţea; asiguraţi-vă că sursa de curent este
utilizată cu tensiunea de reţea corectă
Tensiunea de reţea în afara toleranţei sau reţea nerezistentă la solicitare
mare
Asiguraţi-vă că sursa de curent este utilizată cu tensiunea de reţea corectă;
asiguraţi-vă că este setată siguranţa corectă;
Eroare de comunicare cu display-ul
Opriţi şi porniţi aparatul / în cazul repetării, anunţaţi unitatea de service
RO
Lipsă funcţie
Aparatul nu poate fi pornit
Cauză:
Remediere:
lipsă curent de sudură
Sursa de curent pornită, afişajul pentru metoda selectată se aprinde
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Întrerupător de reţea defect
Anunţaţi unitatea de service
Conexiunile cablului de sudură întrerupte
Realizaţi corect conexiunile cablului de sudură
Masă defectuoasă - sau lipsă masă
Realizaţi conexiunile la piesă
Cablul de curent din pistoletul de sudare sau portelectrod este întrerupt
Înlocuiţi pistoletul de sudare sau portelectrodul
51
lipsă curent de sudură
Aparat pornit, afişajul pentru procedeul selectat este aprins, afişajul de supratemperatură
este aprins
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
DA este depăşită - aparatul supraîncărcat - ventilator în funcţiune
Respectaţi DA
Termostatul de siguranţă automat a deconectat aparatul
Aşteptaţi faza de răcire (nu opriţi aparatul - ventilatorul răceşte aparatul);
sursa de curent se reconectează de la sine după scurt timp
Ventilatorul din sursa de curent este defect
anunţaţi unitatea de service
Alimentarea cu aer de răcire este insuficientă
asiguraţi aducţiunea suficientă de aer proaspăt
Filtru de aer murdar
Curăţare filtru de aer
Eroare modul de putere
Opriţi aparatul şi apoi porniţi-l din nou
Dacă eroarea apare mai frecvent - anunţaţi unitatea de service
Funcţionare defectuoasă
Proprietăţi defectuoase de aprindere la sudura cu electrod învelit
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Arcul electric se rupe în timpul operaţiunii de sudare
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Electrodul învelit are tendinţa de lipire
Cauză:
Remediere:
Metoda selectată este falsă
Selectaţi metoda "Sudură cu electrod învelit" sau "Sudură cu electrod CEL
învelit"
curent de pornire prea redus; electrodul se lipeşte la operaţiunea de aprindere
măriţi curentul de pornire cu funcţia HotStart
curent de pornire prea ridicat; electrodul arde prea rapid la operaţiunea de
aprindere sau emană stropi
reduceţi curentul de pornire cu funcţia SoftStart
Tensiunea de rupere (Uco) este prea redusă
În meniul de configurare majoraţi tensiunea de rupere (Uco)
tensiune prea ridicată de ardere a electrodului (de ex. electrod cu canelură)
atunci când este posibil, utilizaţi un electrod alternativ sau un aparat de su-
dură cu o tensiune de sudare mai ridicată
Paramerul Dinamică (sudura cu electrod învelit) este setat la o valoare prea
redusă
Setaţi parametrul Dinamică la o valoare mai ridicată
52
caracteristici de sudare defectuoase
(formare excesivă de stropi)
RO
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
Electrodul din wolfram se topeşte
Incluziuni de wolfram în materialul de bază în faza de aprindere
Cauză:
Remediere:
Cauză:
Remediere:
polaritate greşită a electrodului
schimbaţi polaritatea electrodului (respectaţi datele producătorului)
legătură defectuoasă de punere la masă
fixaţi bornele de legare la masă direct la piesă
setare de configurare nefavorabilă pentru procedeul selectat
în meniul de configurare optimizaţi setarea de configurare pentru procedeul
selectat
polaritate greşită a electrodului din wolfram
racordaţi arzătorul de sudură WIG la priza (-)
gaz protector greşit, lipsă gaz protector
Folosiţi gaz protector inert (Argon)
53
Valori medii de consum la sudare
Consum mediu
de sârmă pentru
sudare, la sudarea cu arc electric cu electrod
fuzibil în mediu
de gaz inert
Consum mediu de sârmă pentru sudare, la o viteză de avans a sârmei de 5
m/min
Diametru
sârmă pentru
sudare 1,0 mm
Sârmă pentru sudare din oţel1,8 kg/h2,7 kg/h4,7 kg/h
Sârmă pentru sudare din alumi-
niu
Sârmă pentru sudare din CrNi1,9 kg/h2,8 kg/h4,8 kg/h
Consum mediu de sârmă pentru sudare, la o viteză de avans a sârmei de 10
m/min
Diametru
Sârmă pentru sudare din oţel3,7 kg/h5,3 kg/h9,5 kg/h
Sârmă pentru sudare din alumi-
niu
Sârmă pentru sudare din CrNi3,8 kg/h5,4 kg/h9,6 kg/h
0,6 kg/h0,9 kg/h1,6 kg/h
sârmă pentru
sudare 1,0 mm
1,3 kg/h1,8 kg/h3,2 kg/h
Diametru
sârmă pentru
sudare 1,2 mm
Diametru
sârmă pentru
sudare 1,2 mm
Diametru
sârmă pentru
sudare 1,6 mm
Diametru
sârmă pentru
sudare 1,6 mm
Consum mediu
de gaz de protecţie la sudarea
cu arc electric cu
electrod fuzibil în
mediu de gaz
inert
Durata de conectare (DC) este intervalul unui ciclu de 10 minute în care aparatul poate fi
utilizat cu puterea indicată fără să se încingă.
REMARCĂ!
Valorile DC trecute pe plăcuţa indicatoare se referă la o temperatură ambientală de
40°C.
Dacă temperatura ambientală este mai mare, DC sau puterea trebuie redusă în mod corespunzător.
Exemplu: Sudare cu 150 A la 60 % DC
-Faza de sudare = 60 % din 10 min. = 6 min.
-Faza de răcire = restul de timp = 4 min.
-După faza de răcire ciclul se reia de la început.
TP 150 TIG
Dacă aparatul trebuie să rămână în funcţiune fără întreruperi:
Căutaţi în datele tehnice o DC de 100%, valabilă pentru temperatura ambientală
1
existentă.
Reduceţi puterea sau intensitatea curentului corespunzător acestei valori, aşa încât
2
aparatul să aibă voie să rămână în funcţiune fără faza de răcire.
Tensiune de rețea (U1)1 x 230 V
Curent primar max. efectiv (I
Curent primar max. (I
Putere aparentă max. (S
1max
1max
)15 A
1eff
)24 A
)5,52 kVA
Siguranță fuzibilă de rețea16 A inert
Toleranța tensiunii de rețea-20 % /+ 15 %
Frecvența de rețea50 / 60 Hz
55
Cos Phi0,99
Impedanță de rețea max. admisă Z
max
la PCC
1)
32 mOhm
Întrerupător de protecție împotriva curenților vagabonzi
Tip B
recomandat
Domeniul curentului de sudare (I2) electrod10 - 150 A
Domeniul curentului de sudare (I2) WIG10 - 150 A
Curent de sudare la sudarea cu electrod învelit 10 min /
40 °C (104 °F)
Curent de sudare la sudarea WIG 10 min / 40 °C (104
°F)
35 %
150 A
35 %
150 A
60 %
110 A
60 %
110 A
100 %
90 A
100 %
90 A
Domeniu al tensiunii de ieșire conform liniei sinergice
20,4 - 26 V
standard (U2) electrod
Domeniu al tensiunii de ieșire conform liniei sinergice
10,4 - 16 V
standard (U2) WIG
Tensiune de mers în gol (U0 peak)96 V
IPIP 23
Tip de răcireAF
Categorie supratensiuneIII
Grad de impurități conform normei IEC606643
Clasă de aparate CEMA
Simboluri de siguranțăS, CE
Presiune maximă a gazului de protecție5 bar
72.52 psi
Dimensiuni lungime x lățime x înălțime365 x 130 x 285 mm
14.4 x 5.1 x 11.2 in.
Greutate6,6 kg
14.6 lb.
Consumul de energie în stare inactivă
15 W
la 230 V
Randamentul sursei de alimentare la
87 %
150 A / 26 V
1)Interfață la rețeaua electrică publică de 230 / 400 V și 50 Hz
TP 180 TIG
56
Tensiune de rețea (U1)1 x 230 V
Curent primar max. efectiv (I
Curent primar max. (I
Putere aparentă max. (S
1max
1max
)16 A
1eff
)25 A
)5,75 kVA
Siguranță fuzibilă de rețea16 A inert
Toleranța tensiunii de rețea-20 % /+ 15 %
Frecvența de rețea50 / 60 Hz
Cos Phi0,99
Impedanță de rețea max. admisă Z
max
la PCC
1)
Întrerupător de protecție împotriva curenților vagabonzi
285 mOhm
Tip B
recomandat
Domeniul curentului de sudare (I2) electrod10 - 180 A
Domeniul curentului de sudare (I2) WIG10 - 220 A
Curent de sudare la sudarea cu electrod învelit 10 min /
40 °C (104 °F)
Curent de sudare la sudarea WIG 10 min / 40 °C (104
°F)
40 %
180 A
40 %
220 A
60 %
150 A
60 %
150 A
100 %
120 A
100 %
120 A
Domeniu al tensiunii de ieșire conform liniei sinergice
20,4 - 27,2 V
standard (U2) electrod
RO
Domeniu al tensiunii de ieșire conform liniei sinergice
10,4 - 18,8 V
standard (U2) WIG
Tensiune de mers în gol (U0 peak)101 V
IPIP 23
Tip de răcireAF
Categorie supratensiuneIII
Grad de impurități conform normei IEC606643
Clasă de aparate CEMA
Simboluri de siguranțăS, CE
Presiune maximă a gazului de protecție5 bar
72.52 psi
Dimensiuni lungime x lățime x înălțime435 x 160 x 310 mm
17.1 x 6.3 x 12.2 in.
Greutate9,0 kg
19.8 lb.
Consumul de energie în stare inactivă
15 W
la 230 V
Randamentul sursei de alimentare la
180 A / 27,2 V
1)Interfață la rețeaua electrică publică de 230 / 400 V și 50 Hz
88 %
57
TP 180 TIG MV
Tensiune de rețea (U1)1 x 230 V
Curent primar max. efectiv (I
Curent primar max. (I
Putere aparentă max. (S
1max
1max
)16 A
1eff
)25 A
)5,75 kVA
Siguranță fuzibilă de rețea16 A inert
Tensiune de rețea (U1)1 x 120 V
Curent primar max. efectiv (I
Curent primar max. (I
Putere aparentă max. (S
1max
1max
)20 A
1eff
)29 A
)3,48 kVA
Siguranță fuzibilă de rețea20 A inert
Tensiune de rețea (U1)1 x 120 V
Curent primar max. efectiv (I
Curent primar max. (I
Putere aparentă max. (S
1max
1max
)15 A
1eff
)19 A
)2,28 kVA
Siguranță fuzibilă de rețea15 A inert
Toleranța tensiunii de rețea-20 % /+ 15 %
Frecvența de rețea50 / 60 Hz
Cos Phi0,99
Impedanță de rețea max. admisă Z
max
la PCC
1)
Întrerupător de protecție împotriva curenților vagabonzi
285 mOhm
Tip B
recomandat
Domeniul curentului de sudare (I2), U1 = 230 V,
10 - 180 A
electrod
Domeniul curentului de sudare (I2), U1 = 230 V,
10 - 220 A
WIG
Domeniul curentului de sudare (I2), U1 = 120 V,
10 - 120 A
siguranță = 20 A, electrod
Domeniul curentului de sudare (I2), U1 = 120 V,
10 - 170 A
siguranță = 20 A, WIG
58
Domeniul curentului de sudare (I2), U1 = 120 V,
10 - 85 A
siguranță = 15 A, electrod
Domeniul curentului de sudare (I2), U1 = 120 V,
10 - 140 A
siguranță = 15 A, WIG
Curentul de sudare la sudarea cu electrod învelit,
10 min / 40 °C (104 °F),
(U1 = 230 V, siguranță = 16 A)
40 %
180 A
60 %
150 A
100 %
120 A
RO
Curent de sudare la sudarea WIG,
10 min / 40 °C (104 °F),
(U1 = 230 V, siguranță = 16 A)
Curentul de sudare la sudarea cu electrod învelit,
10 min / 40 °C (104 °F),
(U1 = 120 V, siguranță = 20 A)
Curent de sudare la sudarea WIG,
10 min / 40 °C (104 °F),
(U1 = 120 V, siguranță = 20 A)
Curentul de sudare la sudarea cu electrod învelit,
10 min / 40 °C (104 °F),
(U1 = 120 V, siguranță = 15 A)
Curent de sudare la sudarea WIG,
10 min / 40 °C (104 °F),
(U1 = 120 V, siguranță = 15 A)
40 %
220 A
40 %
120 A
40 %
170 A
40 %
85 A
40 %
140 A
60 %
160 A
60 %
100 A
60 %
130 A
60 %
70 A
60 %
110 A
100 %
130 A
100 %
90 A
100 %
100 A
100 %
65 A
100 %
100 A
Domeniu al tensiunii de ieșire conform liniei sinergice
standard (U2)
electrod
Domeniu al tensiunii de ieșire conform liniei sinergice
standard (U2)
WIG
Tensiune de mers în gol (U0 peak)101 V
IPIP 23
Tip de răcireAF
Categorie supratensiuneIII
Grad de impurități conform normei IEC606643
Clasă de aparate CEMA
Simboluri de siguranțăS, CE
Presiune maximă a gazului de protecție5 bar
Dimensiuni lungime x lățime x înălțime435 x 160 x 310 mm
17.1 x 6.3 x 12.2 in.
20,4 - 27,2 V
10,4 - 18,8 V
72.52 psi
Greutate9,2 kg
20.3 lb.
Consumul de energie în stare inactivă
la 230 V
15 W
59
Randamentul sursei de alimentare la
180 A / 27,2 V
1)Interfață la rețeaua electrică publică de 230 / 400 V și 50 Hz
88 %
Listă cu materii
prime critice,
anul de producţie
al aparatului
Listă cu materii prime critice:
O listă a materiilor prime critice conţinute în acest aparat puteţi consulta la următoarea
adresă de Internet.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Cum puteţi calcula anul de producţie al aparatului:
-fiecare aparat este prevăzut cu un număr de serie
-numărul de serie este alcătuit din 8 cifre - de exemplu 28020099
-primele două cifre formează numărul pe baza căruia se poate calcula anul de producţie al aparatului
-Dacă se scade 11 din acest număr, rezultă anul de producţie
-Exemplu: Număr serie = 28020065, Calculul anului de producţie = 28 - 11 = 17,
Anul de producţie = 2017
60
RO
61
62
RO
63
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.