Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransPocket 150 TIG
TransPocket 180 TIG
Руководствопоэксплуатации
RU
42,0426,0207,RU 030-10022022
Оглавление
Правила техники безопасности5
Разъяснение инструкций по технике безопасности5
Общие сведения5
Надлежащее использование6
Окружающие условия6
Обязанности владельца7
Обязанности персонала7
Подключение к сети7
Устройство защитного отключения7
Защита себя и других лиц8
Данные об уровнях шума8
Опасность отравления вредными газами и парами9
Опасность разлетания искр9
Угрозы, связанные с сетевым и сварочным током10
Блуждающий сварочный ток11
Классификация устройств по электромагнитной совместимости12
Меры по предотвращению электромагнитных помех12
Меры по предотвращению электромагнитного излучения13
Зоны повышенной опасности13
Требования к защитному газу14
Опасность при использовании баллонов с защитным газом14
Меры безопасности в месте установки и при транспортировке15
Меры безопасности при нормальной эксплуатации16
Ввод в эксплуатацию, техническое обслуживание и наладка17
Проверка на безопасность17
Утилизация17
Маркировка безопасности17
Защита данных18
Авторские права18
Общие сведения 19
Концепция аппарата19
Предупреждающие надписи на устройстве19
Область применения20
Перед вводом в эксплуатацию22
Безопасность22
Надлежащее использование22
Инструкции по монтажу22
Режим работы от генератора23
Элементы управления, разъемы и механические компоненты24
Маркировка безопасности24
Элементы управления, разъемы и механические компоненты TransPocket 15025
Элементы управления, разъемы и механические компоненты TransPocket 18026
Панель управления27
Ручная сварка стержневым электродом29
Подготовка к работе29
Сварка стержневым электродом30
Функция SoftStart (мягкий старт) / HotStart (горячий старт)30
Динамика31
Импульсно-дуговая сварка MIG/MAG32
Режимы работы TIG34
Символы и их значение34
2-тактныйрежимработы34
4-тактныйрежимработы35
Сварка TIG 36
Общие сведения36
Подсоединение газового баллона36
Подготовка к работе37
Регулировка давления газа38
Сварка TIG38
TIG Comfort Stop39
RU
3
Импульсно-дуговая сварка MIG/MAG40
Функция выполнения прихватки41
Меню настройки процесса сварки43
Доступ к меню настройки43
Изменение параметров сварки43
Выход из меню настройки43
Параметры сварки стержневым электродом44
Параметры сварки TIG45
Меню установок "Уровень 2"48
Параметры сварки на 2-м уровне меню настройки48
Уход, техническое обслуживание и утилизация 51
Безопасность51
Общие сведения51
Обслуживание при каждом запуске52
Техническое обслуживание каждые 2 месяца52
Утилизация52
Поиск и устранение неполадок53
Безопасность53
Индикация ошибок 53
Сервисные сообщения 53
Устройство не работает 55
Неполадки в работе 56
Средние значения расхода при сварке58
Средний расход проволочного электрода при сварке MIG/MAG58
Средний расход защитного газа при сварке MIG/MAG58
Средний расход защитного газа при сварке TIG58
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
▶
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ОПАСНОСТЬ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию.
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
▶
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ОСТОРОЖНО!
Указывает на ситуацию, сопровождающуюся риском повреждения имущества
или травмирования персонала.
Если опасность не предотвратить, возможно получение легких травм
▶
и/или незначительное повреждение имущества.
УКАЗАНИЕ
Указывает на риск получения дефектных изделий и повреждения
оборудования.
!
Общие сведенияДанное устройство изготовлено с использованием современных технологий и
с учетом общепризнанных требований техники безопасности. Однако при
неправильном или халатном использовании устройства возможно
возникновение опасных ситуаций:
Это руководство по эксплуатации должно постоянно храниться в месте
эксплуатации устройства. Кроме инструкций, приведенных в данном
руководстве по эксплуатации, также должны соблюдаться общие и местные
правила предотвращения несчастных случаев и предписания в области
защиты окружающей среды.
Все приведенные на устройстве указания, относящиеся к технике
безопасности, и предупреждения необходимо:
-поддерживатьвлегкочитаемомсостоянии;
-неповреждать;
-неудалять;
-незакрывать, незаклеиватьинезакрашивать.
5
Расположение инструкций по технике безопасности и предупреждений об
опасности на устройстве описано в разделе «Общие сведения» руководства
по эксплуатации Вашего устройства.
Неисправности, которые могут снизить уровень безопасности, следует
устранить до включения устройства.
Это необходимо для Вашей безопасности!
Надлежащее
использование
Данное устройство предназначено для использования только по назначению.
Устройство предназначено исключительно для метода сварки, указанного на
заводской табличке.
Иное использование или использование, выходящее за рамки
предусмотренного в руководстве по эксплуатации, является использованием
не по назначению. Производитель не несет ответственности за повреждения,
возникающие в результате таких нарушений.
Для использования по назначению также необходимо:
-внимательное прочтение и соблюдение всех указаний, приведенных в
руководстве по эксплуатации;
-внимательное прочтение и соблюдение всех указаний по технике
безопасности и предупреждений об опасности;
-регулярное проведение инспектирования и работ по техническому
обслуживанию.
Запрещается использовать устройство в следующих целях:
-размораживаниетруб;
-зарядкабатарей/аккумуляторныхбатарей;
-запускдвигателей.
Устройство предназначено для применения в промышленности и на
небольших предприятиях. Производитель не несет ответственности за
убытки, которые могут возникнуть в случае применения устройства в жилых
помещениях.
Окружающие
условия
Производитель также не несет ответственности за неудовлетворительные или
некачественные результаты работы.
Использование или хранение устройства с несоблюдением приведенных
выше требований расценивается как использование не по назначению.
Производитель не несет ответственности за повреждения, возникающие в
результате таких нарушений.
-вовремяэксплуатации: от -10 °C до +40 °C (от 14 °F до 104 °F);
-притранспортировкеихранении: от -20°C до +55°C (от -4°F до 131°F).
Относительнаявлажностьвоздуха:
-до 50 % притемпературе 40 °C (104 °F).
-до 90 % притемпературе 20 °C (68 °F).
Окружающий воздух: не содержит пыли, кислот, коррозионных газов или
субстанций и т. д.
Высота над уровнем моря: до 2000 м (6561 ft. 8,16 in.).
6
Обязанности
владельца
Владелец обязуется допускать к работе с устройством только лиц, которые:
-ознакомлены с основными предписаниями в области безопасности труда
и предотвращения несчастных случаев, а также проинструктированы по
вопросам обращения с устройством;
-ознакомлены с положениями данного Руководства по эксплуатации, и в
частности главы «Правила техники безопасности», поняли их и
подтвердили собственноручной подписью готовность их соблюдать;
-имеют образование, соответствующее характеру предполагаемых работ.
Через регулярные промежутки времени проверяйте соблюдение персоналом
правил техники безопасности на рабочем месте.
RU
Обязанности
персонала
Подключение к
сети
Все лица, привлекающиеся к работе с устройством, перед началом работы
обязуются:
-соблюдать основные предписания в области безопасности труда и
предотвращения несчастных случаев;
Перед тем как покинуть рабочее место, убедитесь в том, что в ваше отсутствие
не может быть причинен ущерб людям или оборудованию.
Устройства с более высокими номинальными мощностями из-за
значительного потребления энергии могут повлиять на параметры
напряжения и тока в электросети.
Это может сказаться на работе других типов устройств в следующих аспектах:
В данном случае энергетик завода или лицо, использующее устройство,
должны убедиться, что устройство можно подключать к электросети, и при
необходимости обсудить соответствующие вопросы с компанией,
отвечающей за электроснабжение.
ВАЖНО! Убедитесь, что при подключении к сети обеспечено надлежащее
заземление.
В соответствии с местными и государственными нормативными
предписаниями при подключении оборудования к электросети общего
пользования может потребоваться установка устройства защитного
отключения (УЗО).
Тип УЗО, рекомендованный компанией-производителем для такого
оборудования, указан в его технических характеристиках.
7
Защита себя и
других лиц
Персонал, работающий с устройством, подвергается различным опасностям,
например:
Не допускайте посторонних лиц, особенно детей, на производственные
участки, где работает оборудование или производится сварка. Если все же
поблизости находятся другие люди:
-проинформируйте их обо всех опасных факторах (риск повреждения
зрения светом сварочной дуги, опасность ожогов от разлетающихся искр,
удушливый сварочный дым, шум, опасность поражения электрическим и
сварочным током и т. п.);
Согласно стандарту EN 60974-1, в режиме ожидания, а также в цикле
охлаждения после работы на максимально допустимой рабочей точке при
стандартной нагрузке устройство генерирует шум менее 80 дБ(А) (базовая
мощность — 1 пВт).
Невозможно указать величину шума на рабочем месте во время сварки (или
резки), поскольку она зависит как от используемого процесса сварки, так и от
окружающих условий. На величину шума оказывают влияние различные
параметры сварки, включая тип процесса сварки (MIG/MAG или TIG), тип
питания (постоянный или переменный ток), диапазон мощностей, тип
металла шва, резонансные характеристики детали, условия на рабочем месте
и т. д.
8
Опасность
отравления
вредными
газами и парами
Дым, который выделяется при сварке, содержит вредные газы и пары.
Сварочный дым содержит вещества, которые, по данным из 118 тома
монографий Международного агентства по изучению рака (МАИР), могут
вызывать онкологические заболевания.
Пользуйтесь средствами дымоудаления, установленными на источнике и/или
в помещении.
При возможности используйте сварочную горелку со встроенными
средствами дымоудаления.
Не допускайте контакта головы со сварочным дымом и газами.
Придерживайтесь следующих мер предосторожности:
-невдыхайтевредныегазыипары;
-обеспечьтеихвыводизрабочейзонысиспользованием
соответствующего оборудования.
Обеспечьте достаточную подачу свежего воздуха. Убедитесь, что объем
приточного воздуха составляет не менее 20 м³/ч.
Используйте сварочный шлем с подачей воздуха в случае недостаточной
вентиляции.
Если вы подозреваете, что мощность всасывания недостаточна, сравните
измеренные значения выбросов вредных веществ с допустимыми
предельными значениями.
RU
Опасность
разлетания искр
Уровень опасности сварочного дыма определяют следующие компоненты,
используемые при сварке:
-металлы, которыевходятвсоставдетали;
-электроды;
-покрытия;
-чистящие, обезжиривающиеиподобныесредства;
-используемыйпроцесссварки.
Сведения об указанных выше компонентах содержатся в соответствующих
паспортах безопасности для материалов и инструкциях производителя.
Рекомендации касательно сценариев воздействия, мер по учету факторов
риска и определения эксплуатационных условий можно найти на веб-сайте
European Welding Association вразделе Health & Safety (https://europeanwelding.org).
Воспламеняющиеся пары (например, пары растворителей) не должны
попадать в зону излучения дуги.
Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом или основной
канал его подачи.
Разлетание искр может вызвать возгорание и взрыв.
Запрещается производить сварку в непосредственной близости от горючих
материалов.
Горючие материалы должны находиться на расстоянии не менее 11 м (36 ft.
1,07 in.) от сварочной дуги, либо быть надежно укрыты.
Держите в готовности подходящие, проверенные огнетушители.
9
Искры и раскаленные металлические детали могут попасть в окружающую
зону через мелкие щели и отверстия. Примите соответствующие меры по
устранению опасности получения травм и ожогов.
Не производите сварку в пожаро- и взрывоопасных помещениях и на
соединенных с другим оборудованием емкостях, бочках и трубах, если
последние не подготовлены согласно соответствующим национальным и
международным нормам.
На резервуарах, в которых хранятся/хранились газы, топливо, минеральные
масла и т.п., проведение сварки запрещено. Остатки хранившихся в них
материалов создают опасность взрыва.
Угрозы,
связанные с
сетевым и
сварочным
током
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Не прикасайтесь к внутренним или внешним токоведущим компонентам
устройства.
В ходе сварки MIG/MAG и TIG сварочная проволока, катушка с проволокой,
подающие ролики и все металлические детали, контактирующие со
сварочной проволокой, находятся под напряжением.
Всегда устанавливайте механизм подачи проволоки на надлежащим образом
изолированной поверхности или используйте подходящее изолированное
крепление для устройства подачи проволоки.
Убедитесь, что потенциал заземления имеет сухое, должным образом
изолированное основание или крышку и обеспечивает надлежащую защиту.
Основание или крышка должны прикрывать всю зону, где части тела могут
войти в контакт с потенциалом заземления.
Все кабели и провода должны быть закреплены, изолированы и иметь
правильный размер. Повреждения кабелей не допускаются. Соединения со
слабым контактом, обожженные, поврежденные или имеющие ненадлежащий
размер кабели следует немедленно заменять.
Перед каждым использованием необходимо закреплять соединения с
помощью рукоятки.
Если силовой кабель оснащен байонетным разъемом, нужно провернуть его
вокруг продольной оси как минимум на 180° и проверить предварительное
натяжение.
10
Кабели или отводы воспрещается оборачивать вокруг тела или его частей.
При работе с электродом (пруток, вольфрамовый, сварочная проволока
и т. д.) необходимо руководствоваться следующими принципами:
Между сварочными электродами двух источников питания может возникнуть
двойное напряжение холостого хода. Прикосновение к потенциалам обоих
электродов одновременно при определенных обстоятельствах может
привести к несчастному случаю со смертельным исходом.
Квалифицированные электрики должны регулярно проверять сетевой кабель
на наличие надлежащего защитного соединения с заземлением.
Для надлежащей работы устройств с классом защиты I необходимо
использовать электросеть с защитным соединением с заземлением и систему
разъемов с контактом защитного соединения с заземлением.
Подключение устройства к электросети без защитного соединения с
заземлением и розетке без контакта защитного соединения с заземлением
разрешено только в случае соблюдения всех государственных нормативных
требований, относящихся к защитному разделению.
В противном случае такие действия являются серьезным нарушением правил
безопасности. Производитель не несет ответственности за какой-либо ущерб,
понесенный вследствие ненадлежащего использования.
При необходимости следует обеспечить надлежащее заземление детали.
Неиспользуемые устройства необходимо отключать.
При работе на высоте следует применять соответствующее защитное
снаряжение.
Перед началом каких-либо работ по ремонту или обслуживанию устройства
необходимо отключить его и отсоединить сетевой штекер.
Поместите на устройство хорошо заметную предупреждающую табличку с
четко сформулированным указанием не включать устройство и не подключать
его к сети.
Если необходимо производить работы с компонентами под током,
задействуйте еще одного человека, который должен будет в нужный момент
отключить питание.
Несоблюдение следующих инструкций может привести к возникновению
блуждающего сварочного тока, которое чревато рядом нежелательных
последствий, таких как:
Убедитесь, что деталь надежно закреплена с помощью хомута.
Установите хомут детали как можно ближе к области проведения сварочных
работ.
Расположите надлежащим образом изолированное устройство относительно
токопроводящей области, например, изоляцию относительно
электропроводящего пола или изоляцию в направлении электропроводящих
стоек.
При использовании распределительных щитов питания, креплений с двумя
шпиндельными головками и пр. необходимо учитывать следующее: Электрод
неиспользуемой сварочной горелки или электрододержателя находится под
напряжением. Убедитесь, что неиспользуемые сварочная горелка или
электрододержатель изолированы надлежащим образом.
При использовании автоматизированных сварочных систем MIG/MAG следите
за тем, чтобы с барабана для сварочной проволоки, большой катушки
механизма подачи проволоки или катушки с проволокой в механизм подачи
проволоки подавался только изолированный проволочный электрод.
11
Классификация
устройств по
электромагнитн
ой
совместимости
-отвечают требованиям по части эмиссии в жилых и индустриальных
районах. Это также касается жилых районов, где энергоснабжение
осуществляется через низковольтную сеть общего пользования.
Классификация электромагнитной совместимости устройства указана на
заводской табличке или в технических характеристиках.
Меры по
предотвращени
ю
электромагнитн
ых помех
В ряде случаев, несмотря на то что параметры излучений устройства не
превышают предельных значений, оговоренных стандартами, его работа
может вызывать помехи на месте эксплуатации (например, если рядом
расположено чувствительное оборудование или поблизости от места
установки находятся радио- либо телевизионные приемники).
В подобных случаях компания-оператор обязана предпринять меры по
исправлению ситуации.
Проведите измерения и оценку устойчивости к электромагнитным помехам
оборудования, находящегося рядом с устройством, в соответствии с
государственными и международными нормативными требованиями. Среди
устройств, которые могут быть подвержены действию помех со стороны
данного устройства, можно назвать следующие:
Меры по
предотвращени
ю
электромагнитн
ого излучения
Электромагнитные поля могут оказывать на здоровье вредные воздействия,
еще не до конца изученные медициной:
-Возможно воздействие на здоровье находящихся поблизости людей,
особенно пользующихся электрокардиостимулятором или слуховым
аппаратом.
-Перед тем как приближаться непосредственно к аппарату или месту
выполнения сварочных работ, пользователям
электрокардиостимуляторов необходимо проконсультироваться с врачом.
-По соображениям безопасности необходимо выдерживать максимальное
расстояние между сварочными кабелями и головой/корпусом сварщика.
-Не переносите сварочные кабели и шланговые пакеты, перекинув через
плечо, и не наматывайте их на свое тело или части тела.
RU
Зоны
повышенной
опасности
Избегайте контакта рук, волос, свободной одежды и инструментов с
движущимися компонентами, такими как:
-вентиляторы;
-шестерни;
-ролики;
-оси;
-катушкиспроволокойисварочнаяпроволока.
Не касайтесь вращающихся шестерен или других движущихся частей
механизма подачи проволоки.
Крышки и боковые панели разрешается открывать/снимать только во время
работ по техническому обслуживанию и наладке.
При работе следует:
-Убедиться, что все крышки закрыты и все боковые компоненты
установлены правильно.
-Все крышки и боковые компоненты должны быть закрытыми.
Выступание сварочной проволоки из сварочной горелки создает высокий риск
получения травмы (порезов рук, травм лица, глаз и т. д.).
Поэтому при работе со сварочным оборудованием, оснащенным механизмом
подачи проволоки, не направляйте сварочную горелку на себя и используйте
подходящие защитные очки.
Не касайтесь детали во время и сразу после завершения процесса сварки во
избежание ожогов.
При охлаждении деталей от них может отлетать шлак. Поэтому при
доработке деталей используйте соответствующие требованиям защитные
устройства и убедитесь, что все присутствующие лица также защищены
надлежащим образом.
Сварочной горелке и другим компонентам оборудования с высокими
рабочими температурами необходимо дать остыть, прежде чем использовать
их.
В зонах повышенной пожаро- и взрывоопасности должны соблюдаться
особые правила
— соблюдайте соответствующие государственные и международные
нормативные требования.
Источники тока, предназначенные для работы в местах с повышенной
опасностью поражения электрическим током (например, на бойлерах),
должны быть обозначены символом (Безопасность). Избегайте размещения
источников тока в подобных зонах.
13
Существует риск ожога вследствие утечки охлаждающей жидкости.
Отключите охлаждающий модуль, прежде чем отсоединить магистрали
подачи и возврата охлаждающей жидкости.
При работе с охлаждающей жидкостью соблюдайте указания, приведенные в
ее паспорте безопасности. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости
можно получить в сервисном центре или на веб-сайте производителя.
Для перемещения устройства при помощи крана используйте только
подходящие грузозахватные приспособления.
-Закрепите цепи или тросы на всех точках подвеса соответствующих
грузозахватных приспособлений.
-Цепи или тросы должны быть расположены под наименьшим возможным
углом к вертикали.
-Снимите газовый баллон и механизм подачи проволоки (сварочные
аппараты MIG/MAG и TIG).
Во время присоединения крана механизма подачи проволоки в процессе
сварки всегда используйте подходящую изолирующую подвеску для
устройства подачи проволоки (устройства MIG/MAG и TIG).
Если устройство оснащено ремнем или ручкой для переноски, их можно
использовать только для переноски вручную. Ремень для переноски не
предназначен для транспортировки с помощью крана, автопогрузчика и
других механических подъемников.
Требования к
защитному газу
Все подъемное оборудование (ремни, скобы, цепи и пр.), используемое для
перемещения устройства и его компонентов, должно регулярно проверяться
(например, на наличие механических повреждений, коррозии и изменений,
вызванных прочими факторами окружающей среды).
Интервал и объем испытаний должны соответствовать предписаниям
соответствующих государственных нормативов или рекомендаций в качестве
минимального требования.
Существует опасность неожиданной утечки бесцветного защитного газа, не
имеющего запаха, при использовании адаптера разъема для подачи
защитного газа. Перед установкой используйте подходящую тефлоновую
ленту для уплотнения резьбы адаптера разъема для подачи защитного газа на
боковой панели устройства.
Загрязненный защитный газ, особенно в кольцевых проводах, может
привести к повреждению оборудования и снижению качества сварки.
Соблюдайте следующие требования к качеству защитного газа:
-размертвердыхчастиц < 40 мкм;
-точкаконденсацииподдавлением < –20 °C;
-максимальноесодержаниемасла < 25 мг/м³.
При необходимости используйте фильтры.
Опасность при
использовании
баллонов с
защитным газом
14
Баллоны с защитным газом содержат газ под высоким давлением и могут
взорваться при повреждении. Поскольку баллоны с защитным газом входят в
состав сварочного оборудования, они требуют максимально осторожного
обращения.
Не подвергайте баллоны со сжатым защитным газом воздействию
избыточного тепла, шлака, открытого пламени, искр и дуги, а также
механическим ударам.
Во избежание падения баллоны с защитным газом необходимо устанавливать
вертикально и крепить согласно инструкциям.
Баллоны с защитным газом должны находиться вдали от сварочных и прочих
контуров тока.
Запрещается подвешивать сварочную горелку на газовом баллоне.
Исключите возможность контакта электрода с баллоном с защитным газом.
Опасность взрыва: не пытайтесь заваривать баллон с защитным газом,
находящийся под давлением.
Используйте только баллоны с защитным газом и сопутствующие
принадлежности (регулятор, шланги и фитинги), которые подходят для
выполняемой задачи. Используемые баллоны с защитным газом и
сопутствующие принадлежности должны быть в хорошем состоянии.
Открывая вентиль баллона с защитным газом, поверните лицо в сторону.
Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом.
Если баллон с защитным газом не подсоединен, закройте вентиль колпачком.
Необходимо соблюдать указания производителя, а также применимые
государственные и международные стандарты, касающиеся баллонов с
защитным газом и сопутствующих принадлежностей.
RU
Меры
безопасности в
месте установки
и при
транспортировк
е
Опрокидывание устройства может привести к несчастному случаю со
смертельным исходом. Разместите устройство на твердой ровной
поверхности таким образом, чтобы обеспечить его устойчивость.
-Максимальный допустимый угол наклона составляет 10°.
В пожароопасных и взрывоопасных зонах действуют особые правила.
-Соблюдайте соответствующие государственные и международные
нормативные требования.
Разработайте внутренние правила и процедуры проверки, чтобы
гарантировать, что рабочее место постоянно содержится в чистоте и порядке.
Настройку и эксплуатацию устройства необходимо производить только в
соответствии со степенью защиты, указанной на заводской табличке;
При настройке устройства следите за наличием вокруг него свободного
пространства шириной 0,5 м (1 фут 7,69 дюйма), обеспечивающего
нормальную циркуляцию охлаждающего воздуха.
При транспортировке устройства соблюдайте соответствующие
государственные и международные нормативные требования, а также
правила предупреждения несчастных случаев. Это, в частности, относится к
нормам, касающимся рисков при транспортировке.
Подъем или транспортировка работающих устройств не допускается. Перед
транспортировкой или подъемом обязательно отключите устройства.
Перед транспортировкой устройства полностью слейте охлаждающую
жидкость и отсоедините указанные ниже компоненты.
-Механизмподачипроволоки
-Катушкаспроволокой
-Баллонсзащитнымгазом
После транспортировки и перед вводом в эксплуатацию устройство
необходимо проверить на предмет повреждений. Перед вводом устройства в
15
эксплуатацию любые повреждения должны быть устранены сервисным
персоналом, прошедшим курс надлежащей подготовки.
Меры
безопасности
при нормальной
эксплуатации
Эксплуатируйте устройство, только если все защитные устройства находятся в
полностью работоспособном состоянии. Неправильная работа защитных
приспособлений может привести к:
Прежде чем включать устройство, необходимо устранить любые
неисправности защитных приспособлений.
Запрещается отключать защитные приспособления или блокировать их
работу.
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что его работа не угрожает
ничьей безопасности.
Проводите проверку защитных приспособлений на предмет повреждений и
неисправности не реже одного раза в неделю.
Надежно закрепите баллон с защитным газом и заблаговременно снимайте
его, если устройство планируется перемещать при помощи крана.
В наших устройствах необходимо использовать только оригинальную
охлаждающую жидкость с нужными свойствами (электропроводность,
средство против замерзания, совместимость с материалами, горючесть
и т. п.).
Используйте только подходящую оригинальную охлаждающую жидкость от
производителя.
Не смешивайте оригинальную охлаждающую жидкость с другими
охлаждающими жидкостями.
К охлаждающему контуру можно подключать только системные компоненты
от производителя охлаждающего устройства.
Производитель не несет ответственности за ущерб вследствие использования
системных компонентов других производителей или неоригинальной
охлаждающей жидкости. Кроме того, гарантия на подобные случаи не
распространяется.
Охлаждающая жидкость FCL 10/20 не воспламеняется. В определенных
условиях охлаждающая жидкость на основе этанола может воспламениться.
Охлаждающую жидкость необходимо транспортировать только в
оригинальных герметизированных емкостях и держать вдали от источников
возгорания.
Утилизация использованной охлаждающей жидкости должна производиться
только в соответствии с применимыми государственными и международными
нормативными требованиями. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости
можно получить в сервисном центре или загрузить с веб-сайта
производителя.
16
Перед началом сварки, пока система не прогрелась, проверьте уровень
охлаждающей жидкости.
Ввод в
эксплуатацию,
техническое
обслуживание и
наладка
Невозможно гарантировать, что покупные детали разработаны и изготовлены
в полном соответствии с назначением или требованиями безопасности.
-Используйте только оригинальные запасные и быстроизнашивающиеся
детали (это также относится к стандартным деталям).
-Не вносите в устройство модификации или изменения без
предварительного согласия производителя.
-Компоненты, состояние которых не идеально, должны быть немедленно
заменены.
-При заказе указывайте точное название, номер по каталогу и серийный
номер устройства, которые приведены в списке запасных частей.
Винты корпуса обеспечивают защитное соединение с заземлением для всех
его компонентов.
Обязательно используйте надлежащее количество оригинальных винтов
корпуса и соблюдайте указанный момент затяжки.
RU
Проверка на
безопасность
УтилизацияЗапрещается выбрасывать устройство вместе с бытовым мусором! Согласно
Завод-производитель рекомендует проводить проверку на безопасность не
реже одного раза в 12 месяцев.
С такой же периодичностью в 12 месяцев рекомендуется производить
калибровку источников тока.
Рекомендуется проверка на безопасность, осуществляемая
квалифицированным электриком:
-послевнесенияизменений;
-послевнесениякаких-либоконструктивныхизменений;
-послеремонта, уходаитехническогообслуживания;
-нереже, чемразвдвенадцатьмесяцев.
Проверка на безопасность должна производиться в соответствии с местными
и международными стандартами и инструкциями.
Более подробную информацию о проведении проверки на безопасность и
калибровки можно получить в центре технического обслуживания. Там при
необходимости можно запросить соответствующую документацию.
директиве Европейского Союза по утилизации отходов производства
электрического и электронного оборудования и ее эквиваленту в
национальном законодательстве изношенный электроинструмент собирается
отдельно и подлежит передаче на экологически безопасную вторичную
переработку. Обязательно передайте отработавшее свой срок устройство
дилеру, либо узнайте необходимую информацию о местной системе сбора и
утилизации данного оборудования. Игнорирование директивы ЕС может
иметь потенциальные последствия для окружающей среды и вашего
здоровья!
Маркировка
безопасности
Устройства, имеющие маркировку СЕ, соответствуют основным требованиям
директив, касающихся низковольтного оборудования и электромагнитной
совместимости (например, применимым стандартам на продукты серии
EN 60974).
Компания Fronius International GmbH заявляет, что устройство соответствует
требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата
соответствия ЕС доступен на веб-сайте: http://www.fronius.com.
17
Устройства, отмеченные знаком CSA, соответствуют требованиям
применимых стандартов Канады и США.
Защита данныхЗа сохранность данных, отличных от заводских настроек, несет
ответственность пользователь устройства. Производитель не несет
ответственности за потерю персональных настроек.
Авторские праваАвторские права на данное руководство по эксплуатации принадлежат
производителю устройства.
Текст и иллюстрации отражают технический уровень на момент публикации.
Компания оставляет за собой право на внесение изменений. Содержание
руководства по эксплуатации не может быть основанием для претензий со
стороны покупателя. Предложения и сообщения об ошибках в руководстве по
эксплуатации принимаются с благодарностью.
18
Общиесведения
RU
Концепция
аппарата
Источник тока обладает следующими
качествами и конструктивными
особенностями:
-компактность;
-прочныйпластмассовыйкорпус;
-исключительновысокая
надежность в тяжелейших
условиях эксплуатации;
-наличие ремня для переноски,
облегчающего транспортировку
на строительных площадках
и т. д.;
-защищенные элементы
управления;
-гнезда с байонетными
соединениями.
При сварке электронный регулятор в сочетании с цифровым резонансным
инвертором адаптирует характеристики источника тока к используемому
сварочному электроду. В результате нам удалось создать легкое и компактное
устройство с великолепными характеристиками поджига и сварки.
В источнике тока также реализована технология компенсации реактивного
тока, адаптирующая ток, потребляемый устройством, к синусоидальному
напряжению сети. Это обеспечивает целый ряд преимуществ:
При использовании электродов с целлюлозным покрытием можно выбрать
специальный режим работы, обеспечивающий превосходные результаты
сварки.
Сварка TIG с контактным зажиганием значительно расширяет сферу
применения устройства.
Удалять или закрашивать предупреждающие надписи и маркировку
безопасности на источнике тока запрещается. Они предупреждают о
возможных ошибках в обслуживании, которые могут привести к серьезному
травмированию персонала и повреждению имущества.
Значение маркировки безопасности на устройстве
19
Сварка — потенциально опасный процесс. Чтобы обеспечить
надлежащее использование оборудования, следует соблюдать
изложенные ниже основные требования:
источника тока, в особенности правила техники
безопасности.
Не утилизируйте использованные устройства вместе с бытовыми
отходами. Устройства следует утилизировать согласно правилам
техники безопасности.
Область
применения
20
Сварка стержневым электродом
RU
Сварка Т
IG с
помощью сварочной горелки, оснащенной кнопкой и штекером
TIG Multi Connector
21
Перед вводом в эксплуатацию
Безопасность
Надлежащее
использование
ОПАСНОСТЬ!
Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с
его помощью могут быть опасны.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем
▶
документе, должны квалифицированные технические специалисты,
прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь со всеми сведениями этого документа.
▶
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию
▶
пользователя для этого оборудования и всех компонентов системы.
Источник тока предназначен исключительно для сварки MIG/MAG и TIG при
использовании совместно с системными компонентами Fronius.
Использование для любой другой цели или любым другим способом
считается ненадлежащим.
Производитель не несет никакой ответственности за ущерб вследствие такого
ненадлежащего использования.
Опасность опрокидывания или падения механизмов.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Надежно установите устройство на ровной твердой поверхности.
▶
После установки убедитесь, что все резьбовые соединения затянуты
▶
должным образом.
Устройство испытано на соответствие классу защиты IP 23, что подразумевает:
-защиту от проникающих повреждений, нанесенных твердыми
инородными телами диаметром > 12,5 мм (0,49 дюйма);
-защиту от водяных брызг под углами до 60° относительно вертикали.
Охлаждающий воздух
Устройство необходимо установить так, чтобы обеспечить свободное
движение охлаждающего воздуха через пазы на передней и задней панелях.
Пыль
Следите за тем, чтобы металлическая пыль не втягивалась вентилятором в
систему, например, при выполнении шлифовальных работ.
Эксплуатация вне помещений
Монтаж и эксплуатация устройства вне помещений должны осуществляться в
22
соответствиисклассомзащиты IP 23. Избегайтепрямогопопаданияводы
(например, дождевыхкапель).
RU
Режим работы от
генератора
Источник тока совместим с генератором.
Максимальная полная мощность S
источника тока нужна для определения
1max
требуемой мощности генератора.
Максимальная полная мощность источника тока S
рассчитывается по
1max
формуле:
S
= I
1max
I
и U1 всоответствииспаспортнойтабличкойитехническимиданными.
1max
Полнаямощностьгенератора S
1max
x U
1
рассчитываетсяпоследующей
GEN
эмпирическойформуле:
S
GEN
= S
1max
x 1,35
Если сварка производится не на полной мощности, можно использовать
генератор с меньшей выходной мощностью.
ВАЖНО! Полная мощность генератора S
мощности S
источника тока.
1max
недолжнабытьменьшеполной
GEN
Когда однофазное устройство используется с трехфазным генератором,
обратите внимание, что заявленная полная мощность генератора часто
является общей мощностью, которая может быть во всех трех фазах работы
генератора. При необходимости сведения о полной мощности, развиваемой
на одной фазе, можно получить у производителя генератора.
УКАЗАНИЕ
!
Напряжение на выходе генератора не должно превышать пределы допуска по
напряжению сети.
Допуск по напряжению сети указывается в разделе «Технические данные».
23
Элементы управления, разъемы и механические
компоненты
Маркировка
безопасности
ОПАСНОСТЬ!
Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с
его помощью могут быть опасны.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем
▶
документе, должны квалифицированные технические специалисты,
прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь со всеми сведениями этого документа.
▶
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию
▶
пользователя для этого оборудования и всех компонентов системы.
В результате обновления программного обеспечения может оказаться, что в
настоящем Руководстве по эксплуатации не описаны некоторые функции
устройства либо наоборот: в Руководстве описаны функции, отсутствующие в
устройстве.
Расположение элементов управления устройства на некоторых иллюстрациях
также может отличаться от фактического, однако принцип их действия
остается неизменным.
24
Элементы
(2)
(3)
(4)
(1)
(7)
(8)
(5)
(6)
(9)
управления,
разъемы и
механические
компоненты
TransPocket 150
RU
(1)Панельуправления
(2)Гнездо (-)
с байонетным соединением
(3)Разъем TMC (TIG Multi Connector)
После подключения пульта дистанционного управления к источнику
тока:
Существует угроза поражения электрическим током. После включения
источника тока электрод в электрододержателе находится под напряжением.
Это может привести к травмам и повреждению имущества.
Электрод не должен касаться человека либо электропроводящих или
▶
заземленных компонентов оборудования (например, корпуса и т. п.).
29
5
Сварка
стержневым
электродом
Функция
SoftStart (мягкий
старт) / HotStart
(горячий старт)
С помощью кнопки «Процесс сварки» выберите один из
покрытием: при выборе этого процесса загорается
соответствующий индикатор сварки.
Удерживайте нажатой кнопку настраиваемого параметра, пока
2
не:
-загоритсяиндикаторсварочноготока.
Припомощирегулировочнойручкиустановитезначение
3
сварочноготока:
-источниктокаготовксварке.
Эта функция используется для установки стартового тока.
Диапазон настройки: 1–200 %.
Принцип работы.
В начале процесса сварки сварочный ток уменьшается (мягкий старт) или
увеличивается (горячий старт) в течение 0,5 с в зависимости от настройки.
Изменение отображается в виде процентного значения от заданного
сварочного тока.
30
Продолжительность подачи стартового тока можно изменить в меню
настройки с помощью параметра длительности подачи стартового тока (Hti).
Регулировка стартового тока
Удерживайте нажатой кнопку настраиваемого параметра, пока
-уменьшенное образование пор
при сварке некоторыми типами
электродов.
Свойства функции HotStart (горячий
старт):
-улучшенное зажигание даже при
использовании электродов с
ослабленным воспламенением;
-оптимальное проплавление
основного металла на начальном
этапе, вследствие чего
уменьшается вероятность
образования неплотных швов;
Пример функции
HotStart (
горячий старт
)
-значительно меньшее количество
шлаковых включений.
ДинамикаДля получения оптимальных результатов сварки иногда требуется
отрегулировать динамику.
Диапазон настройки: 0–100 (соответствует повышению тока на 0–200 А).
Принцип работы.
В момент перехода капель металла или в случае короткого замыкания сила
тока кратковременно увеличивается для установки стабильной дуги.
Если существует опасность погружения электрода (прутка) в сварочную ванну,
это предотвращает затвердевание сварочной ванны, а также длительное
короткое замыкание дуги. Это позволяет в значительной степени избежать
прилипания электрода (прутка).
Регулировка динамики
31
Удерживайте нажатой кнопку настраиваемого параметра, пока
-модель TransPocket 180: динамикасповышениемтокана 120 А.
Импульснодуговая сварка
MIG/MAG
Импульсно-дуговая сварка MIG/MAG — это сварка с применением
импульсного тока. Она используется для сварки тонких листов или
труднодоступных участков стальных труб.
В этих случаях сварочный ток, установленный изначально, не всегда идеально
подходит для всего процесса сварки:
-если сила тока слишком мала, основной металл недостаточно
проплавится;
-в случае перегрева жидкая сварочная ванна может стекать по каплям.
Диапазон настройки: 0,2–990 Гц.
Принцип работы.
-Низкий базовый ток I-G резко повышается до уровня значительно
большего импульсного тока I-P, а затем возвращается к меньшему
значению базового тока I-G по окончании интервала Duty cycle dcY.
Импульсный ток I-P можно установить на источнике тока.
-При этом средняя величина тока ниже, чем установленное значение
импульсного тока I-P.
-Во время импульсно-дуговой сварки MIG/MAG небольшие участки в месте
сварки быстро расплавляются, а затем так же быстро затвердевают.
Источник тока устанавливает параметры продолжительности включения (dcY)
и базового тока (I-G) в соответствии с заданными значениями импульсного
тока и частоты импульсов.
32
I-P
I-G
I
t
SoftStart / HotStart
dcY
1/F-P
RU
Импульсно-дуговая сварка
MIG/MAG —
кривая сварочного тока
Регулируемые параметры сварки:
-F-P — частота импульсов (1/F-P = интервал времени между двумя
импульсами);
-I-P — импульсныйток;
-SoftStart / HotStart.
Фиксированные параметры сварки:
-I-G — базовыйток;
-dcY — рабочийцикл.
Переход в режим импульсно-дуговой сварки MIG/MAG
Удерживайте нажатой кнопку настраиваемого параметра, пока
Сведения об активации 4-тактного режима работы см. в разделе Режим
работы (триггерный режим) на стр. 45.
4-
тактный режим работы со временным снижением силы тока
I-2
Под временным снижением силы тока подразумевается уменьшение силы
сварочного тока до заданного уровня сниженного тока I-2 в фазе основного
тока с помощью кнопки горелки.
Приложите вольфрамовый электрод к детали, затем оттяните кнопку
1
горелки назад и удерживайте ее => начнется подача защитного газа.
Приподнимите вольфрамовый электрод => начнется сварка со стартовым
2
током I-S.
Отпустите кнопку горелки => сварка при рабочем токе I-1.
3
Переместите кнопку горелки вперед и удерживайте ее => начнется
4
временное снижение силы тока до уровня I-2.
Отпустите кнопку горелки => сварка при рабочем токе I-1.
5
Оттяните кнопку горелки назад и удерживайте ее => снижение до тока
6
заваривания кратера I-E.
Отпустите кнопку горелки => завершение сварки.
7
35
Сварка TIG
max. 5 bar
(72 psi)
Общие сведения
Подсоединение
газового
баллона
УКАЗАНИЕ
Если выбран процесс сварки TIG, не используйте электроды из чистого
вольфрама (помечены зеленым цветом).
УКАЗАНИЕ
2-тактный и 4-тактный режимы сварки доступны только при подключении
сварочной горелки с разъемом TIG Multi Connector.
Падение баллонов с газом чревато опасными последствиями.
Это может привести к повреждению имущества и тяжелым травмам.
Размещайте газовые баллоны на твердой ровной поверхности таким
▶
образом, чтобы они располагались в устойчивом положении. Закрепляйте
их во избежание падения.
Соблюдайте правила техники безопасности, установленные
▶
производителем газовых баллонов.
1
!
!
ОПАСНОСТЬ!
2
36
Подготовка к
работе
12
ОСТОРОЖНО!
Существует угроза поражения электрическим током. После включения
источника тока электрод в сварочной горелке находится под напряжением.
Это может привести к травмам и повреждению имущества.
Электрод не должен касаться человека либо электропроводящих или
▶
заземленных компонентов оборудования (например, корпуса и т. п.).
RU
34
При использовании сварочной горелки без разъема TIG Multi Connector:
5
в меню настройки установите для параметра сварки (trigger mode) (режим
работы) значение OFF (ВЫКЛ.) (2-тактный и 4-тактный режимы работы
доступны лишь при использовании сварочной горелки с разъемом
TIG Multi Connector).
37
Регулировка
457
давления газа
Сварочная горелка с кнопкой
(и
разъемом
TIG Multi Connector)
Сварочная горелка с кнопкой (и
разъемом TIG Multi Connector)
Нажмите кнопку горелки:
1
-начнется подача защитного
газа.
Установите нужную скорость
2
подачи газа при помощи
регулятора давления.
Отпустите кнопку горелки.
3
Сварка TIG
С помощью кнопки «Процесс сварки» выберите сварку TIG:
1
-загорится индикатор сварки TIG.
Удерживайте нажатой кнопку настраиваемого параметра, пока
2
не:
-загоритсяиндикаторсварочноготока.
Припомощирегулировочнойручкиустановитезначение
3
сварочного тока.
При использовании сварочной горелки с кнопкой и разъемом
TIG Multi Connector (в качестве заводской настройки установлен 2-тактный
режим работы)
Разместите газовое сопло над местом поджига, обеспечив зазор около 2–
4
3 мм (5/64–1/8 дюйма) между вольфрамовым электродом и деталью.
Равномерно наклоняйте конец сварочной горелки, пока вольфрамовый
5
электрод не коснется детали.
Оттяните кнопку горелки назад и удерживайте ее:
6
-начнется подача защитного газа.
Поднимите сварочную горелку и поверните ее в обычное положение:
7
-произойдет поджиг дуги.
Приступите к сварке.
8
38
TIG Comfort StopСведенияобактивациииустановкефункции TIG Comfort Stop см. вразделе
12345
+
t
tdown
I
Max. A
70 A
(1)
(2)
12
345+
Чувствительность Comfort Stop (Comfort Stop Sensitivity) начиная со страницы
46.
Принцип работы и использование TIG Comfort Stop
Сварка.
1
Во время сварки поднимите горелку:
2
-длина дуги значительно увеличится.
Опустите сварочную горелку:
3
-длинадугизначительноуменьшится;
-функция TIG Comfort Stop будетактивирована.
Удерживайтегорелкунатойжевысоте:
4
-сварочный ток будет постепенно снижаться (DownSlope), пока
сварочная дуга не погаснет.
Дождитесь окончания периода продувки газа и приподнимите горелку
5
над деталью.
RU
Кривая сварочного тока и потока газа с активированной функцией
TIG Comfort Stop
39
(1)Предварительнаяподачагаза
1/F-P
I-P
I-G
I
t
t
up
t
down
I-S
I-E
dcY
(2)Продувкагаза
DownSlope:
длительность DownSlope t
составляет 0,5 с, иеенельзяизменить.
down
Продувка газа:
продувка газа настраивается в меню настройки процесса сварки путем
изменения параметра времени продувки газа (Gas Post flow).
Импульснодуговая сварка
MIG/MAG
Импульсно-дуговая сварка MIG/MAG — это сварка с применением
импульсного тока. Она используется для сварки тонких листов или
труднодоступных участков стальных труб.
В этих случаях сварочный ток, установленный изначально, не всегда идеально
подходит для всего процесса сварки:
-если сила тока слишком мала, основной металл недостаточно
проплавится;
-в случае перегрева жидкая сварочная ванна может стекать по каплям.
Диапазон настройки: 0,5–100 Гц.
Принцип работы.
-Низкий базовый ток I-G резко повышается до уровня значительно
большего импульсного тока I-P, а затем возвращается к меньшему
значению базового тока I-G по окончании интервала Duty cycle dcY.
Импульсный ток I-P можно установить на источнике тока.
-При этом средняя величина тока ниже, чем установленное значение
импульсного тока I-P.
-Во время импульсно-дуговой сварки MIG/MAG небольшие участки в месте
сварки быстро расплавляются, а затем так же быстро затвердевают.
Источник тока устанавливает параметры продолжительности включения (dcY)
и базового тока (I-G) в соответствии с заданными значениями импульсного
тока и частоты импульсов.
Сведения об активации и установке функции выполнения прихватки см. в
разделе Функция выполнения прихватки (tACking) начиная со страницы 47.
-При установке периода времени для параметра TAC (прихватка) в меню
настройки функция выполнения прихватки назначается всем режимам
работы.
-Основная последовательность операций каждого из этих режимов
остается неизменной.
-На протяжении заданного периода времени подается импульсный ток,
который лучше удерживает сварочную ванну, если два компонента
соединены прихваткой.
График сварочного тока
41
Регулируемые параметры сварки:
-TAC — продолжительность подачи импульсного тока для выполнения
прихватки;
-I-E — конечныйток;
-I-S — стартовыйток;
-I-1 — основнойпоток.
Фиксированные параметры сварки:
-tup — UpSlope (нарастаниетока);
-t
— DownSlope (спадтока);
Down
-I-P — импульсныйток;
-dcY — рабочийцикл;
-F-P — частотаимпульсов;
-I-G — базовыйток.
Источник тока регулирует частоту импульсов F-P, импульсный ток I-P,
продолжительность включения dcY и базовый ток I-G в соответствии с
рабочим током I-1.
Подача импульсного тока начинается:
-послезавершенияфазыстартовоготока IS;
-сфазынарастаниятока tup.
По истечении времени TAC сварка продолжается с постоянным сварочным
током, а все параметры подачи импульсов, которые могли быть установлены,
остаются доступными.
42
Менюнастройкипроцессасварки
RU
Доступ к меню
настройки
Изменение
параметров
сварки
С помощью кнопки «Процесс сварки» выберите процесс,
1
параметрынастройкикоторогонеобходимоизменить:
-сваркастержневымэлектродом;
-сваркастержневымэлектродомсцеллюлознымпокрытием;
-сварка TIG.
Нажмитеодновременнокнопкунастраиваемогопараметраи
2
кнопку «Процесссварки»:
-напанелиуправленияотобразитсякодпервогопараметра
в меню настройки.
Выберите нужный параметр сварки, поворачивая
1
регулировочную ручку.
Нажмите на регулировочную ручку, чтобы отобразилось
2
заданное значение параметра сварки.
Выход из меню
настройки
Поворачивая регулировочную ручку, можно изменить значение:
3
-новоезначениевступаетвсилунемедленно;
-исключение: привосстановлениизаводскихнастроек
нажмите на регулировочную ручку после изменения
значения, чтобы активировать новое значение.
Нажмите на регулировочную ручку, чтобы вернуться к списку
4
параметров сварки.
Чтобы выйти из меню настройки, нажмите кнопку
1
настраиваемого параметра либо кнопку «Процесс сварки».
43
Параметры
сварки
стержневым
электродом
ПараметрОписаниеДиапазонЕдиниц
а
измере
ния
Длительность подачи стартового тока
Актуален для функции SoftStart (мягкий
старт) / HotStart (горячий старт).
Заводская настройка: 0,5 с
Anti-Stick
Если активна функция Аnti-Stick, в случае
короткого замыкания («прилипание»
электрода) сварочная дуга гаснет через
1,5 секунды.
Заводская настройка: ON (ВКЛ.) (функция
активна)
Участок постоянного тока в начале
Служит для включения/отключения функции
участка постоянного тока в начале.
Заводская настройка: ON (ВКЛ.) (функция
активна)
Напряжение разрыва (Voltage cut off)
0,1–2,0секунд
ы
On (Вкл.)
(ВЫКЛ.)
On (Вкл.)
(ВЫКЛ.)
25–90вольты
OFF
OFF
Служит для установки длины сварочной
дуги, при которой завершается процесс
сварки.
Сварочное напряжение увеличивается по
мере увеличения длины сварочной дуги.
Сварочная дуга гаснет, когда напряжение
достигает указанного здесь значения.
Заводская настройка: 45 В
Заводская настройка (FACtory)
С помощью этого параметра можно
сбросить настройки устройства до
заводских.
-cancel reset (отменасброса);no (нет)
-сброспараметроввыбранногопроцесса
сваркидозаводскихзначений;
-сброспараметроввсехпроцессов
сварки до заводских значений.
Сброс выбранного параметра до
заводского значения нужно
подтвердить нажатием на
регулировочную ручку.
YES (ДА)
ALL (ВСЕ)
44
ПараметрОписаниеДиапазонЕдиниц
а
измере
ния
RU
Параметры
сварки TIG
2-й уровень меню настройки
Служит для установки общих параметров
сварки.
Подробные сведения см. в разделе «2-й
уровень меню настройки».
ПараметрОписаниеДиапазонЕдиниц
Режим работы (триггерный режим)
-при использовании сварочной горелкой
без кнопки;
-2-тактныйрежимработы;2t
-4-тактныйрежимработы.
Заводскаянастройка: 2t
(ВЫКЛ.)
OFF
4t
а
измере
ния
Стартовый ток (I-Start)
Этот параметр доступен только в 4-тактном
режиме работы (tri = 4t).
Заводская настройка: 35 %
Сниженный ток
Этот параметр доступен только в 4-тактном
режиме работы (tri = 4t).
Заводская настройка: 50 %
Конечный ток (I-End)
Этот параметр доступен только в 4-тактном
режиме работы (tri = 4t).
Заводская настройка: 30 %
Время предварительной подачи газа (Gas
Pre-flow)
Этот параметр позволяет регулировать
длительность предварительной подачи газа.
1–200процен
ты
1–200процен
ты
1–100процен
ты
0,0–9,9секунд
ы
Заводская настройка: 0,0 с
45
ПараметрОписаниеДиапазонЕдиниц
а
измере
ния
Продувка газа (Gas Post-flow)
По завершении сварки газ будет подаваться
в течение заданного промежутка времени.
Заводская настройка: AUt (Авто)
Продувка газом (Gas Purging)
Продувка защитным газом начинается сразу
после того, как для GPU будет присвоено
значение. Из соображений безопасности
продувку защитным газом нельзя повторно
запустить до тех пор, пока не будет введено
новое значение GPU.
ВАЖНО! Продувка защитным газом
необходима, поскольку длительный простой
при низкой температуре окружающей среды
приводит к образованию конденсата. Это
наиболее характерно для длинных
шланговых пакетов.
Заводская настройка: off (выкл.)
Чувствительность Comfort Stop (Comfort Stop
Sensitivity)
AUt
секунд
(Авто)
0,2–25
0,1–9,9минуты
0,6–3,5вольты
ы
Этот параметр сварки доступен, если
параметр tri выключен (OFF).
Заводская настройка: 1,5 В
Подробные сведения см. в разделе TIG
Comfort Stop начиная со стр. 39.
Напряжение разрыва (Voltage cut off)
Служит для установки длины сварочной
дуги, при которой завершается процесс
сварки.
Сварочное напряжение увеличивается по
мере увеличения длины сварочной дуги.
Сварочная дуга гаснет, когда напряжение
достигает указанного здесь значения.
Заводская настройка: 35 В (для 2-тактного и
4-тактного режимов работы и педального
пульта дистанционного управления)
Заводская настройка: 25 В (для кнопки =
режим отключения)
10–45вольты
46
ПараметрОписаниеДиапазонЕдиниц
а
измере
ния
RU
Функция выполнения прихватки (tACking)
Заводская настройка: OFF (ВЫКЛ.)
Подробные сведения см. в описании
функции выполнения прихватки.
Заводская настройка (FACtory)
С помощью этого параметра можно
сбросить настройки устройства до
заводских.
Сброс выбранного параметра до
заводского значения нужно
подтвердить нажатием на
регулировочную ручку.
2-й уровень меню настройки
OFF
(ВЫКЛ.)
0,1–9,9
YES (ДА)
ALL (ВСЕ)
секунд
ы
Служит для установки общих параметров
сварки.
Подробные сведения см. в главе «2-й
уровень меню настройки».
47
Меню установок "Уровень 2"
Параметры
сварки на 2-м
уровне меню
настройки
ПараметрОписаниеДиапазонЕдиница
измерен
ия
Версия программного обеспечения
Полный номер версии установленного
программного обеспечения
распределен между несколькими
дисплеями; его можно узнать, вращая
регулировочную ручку.
Автоматическое отключение (time Shut
down)
Если устройство не используется на
протяжении определенного периода,
оно автоматически переходит в режим
ожидания.
Для выхода из режима ожидания
нажмите любую кнопку на панели
управления. После нажатия кнопки
устройство будет готово к
продолжению сварки.
5–60
OFF
(ВЫКЛ.)
минуты
Заводская настройка: OFF (ВЫКЛ.)
Предохранитель
Служит для просмотра и настройки
используемого предохранителя.
Заводская настройка:
-напряжениесети 230 В — 16 А;
-напряжениесети 120 В — 20 А.
Если в источнике тока настроен
предохранитель, источник тока
ограничивает мощность, потребляемую
от электросети. Это предотвращает
немедленное срабатывание
предохранителя.
TransPocket 150 — отношение заданного тока предохранителя к
сварочному току
При
230 В
10 / 13 /
16 /
OFF(
ВЫКЛ.)
(только
для
TP 180 MV
)
При
120 В:
15 / 16 /
20 / OFF
(ВЫКЛ.)
(только
для
TP 180 MV
)
амперы
48
Напряжение
сети
Заданный
ток
предохран
ителя
Ток при
сварке
электродом
Ток при
сварке TIG
Продолжитель
ность
включения
230 В10 А110 А150 А35 %
13 А130 А150 А35 %
16 А150 А150 А35 %
TransPocket 180 — отношение заданного тока предохранителя к
напряжением 120 В достичь полного рабочего цикла (40 %), вероятно, не
удастся (например, для предохранителя CH (США) рабочий цикл составляет
15 %).
ПараметрОписаниеДиапазонЕдиница
Время эксплуатации
(продолжительность интервалов
включения системы)
Служит для отображения
продолжительности эксплуатации
(начинает отсчитываться сразу после
включения устройства).
Полная длительность включения
распределена между несколькими
дисплеями; сведения о ней можно
узнать, вращая регулировочную ручку.
120 А170 А40 %
измерен
ия
часы,
минуты,
секунды
49
ПараметрОписаниеДиапазонЕдиница
измерен
ия
Время сварки (продолжительность
использования системы)
Служит для отображения
продолжительности использования
системы (т. е. периода, в течение
которого выполнялась сварка).
Полная длительность активности
системы распределена между
несколькими дисплеями; сведения о
ней можно узнать, вращая
регулировочную ручку.
часы,
минуты,
секунды
50
Уход, техническоеобслуживаниеиутилизация
RU
Безопасность
ОПАСНОСТЬ!
Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с
его помощью могут быть опасны.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем
▶
документе, должны квалифицированные технические специалисты,
прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь со всеми сведениями этого документа.
▶
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию
▶
пользователя для этого оборудования и всех компонентов системы.
ОПАСНОСТЬ!
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед началом работы выключите все устройства и компоненты,
▶
участвующие в процессе, и отсоедините их от электросети.
Проверьте все задействованные устройства и компоненты, чтобы
▶
предотвратить их повторное включение.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический
▶
заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью
соответствующего измерительного прибора.
ОПАСНОСТЬ!
Существует опасность вследствие ненадлежащего защитного соединения с
заземлением.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Винты корпуса обеспечивают надлежащее защитное соединение корпуса
▶
с заземлением.
Ни при каких обстоятельствах их не следует заменять на другие винты,
▶
которые не соответствуют этим требованиям.
Общие сведенияПри нормальных условиях эксплуатации устройство требует лишь
минимального ухода и обслуживания. Однако необходимо придерживаться
ряда важных инструкций, чтобы обеспечить многолетнюю эксплуатацию
устройства.
51
Обслуживание
при каждом
запуске
-Проверяйте сетевой штекер и кабель, а также сварочную горелку /
электрододержатель на предмет повреждений. Заменяйте все
поврежденные компоненты.
-Убедитесь, что сварочная горелка, электрододержатель и кабель
заземления правильно подключены к источнику тока и зафиксированы
диаметром 0,5 м (1 фут 8 дюймов) для беспрепятственной циркуляции
охлаждающего воздуха. Впускные и выпускные отверстия не должны быть
заблокированы или даже частично закрыты.
Техническое
обслуживание
каждые 2 месяца
Очистка воздушного фильтра:
1
УтилизацияУтилизацию проводить только с соблюдением действующих национальных и
региональных норм.
52
Поискиустранениенеполадок
RU
Безопасность
ОПАСНОСТЬ!
Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с
его помощью могут быть опасны.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем
▶
документе, должны квалифицированные технические специалисты,
прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь со всеми сведениями этого документа.
▶
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию
▶
пользователя для этого оборудования и всех компонентов системы.
ОПАСНОСТЬ!
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед началом работы выключите все устройства и компоненты,
▶
участвующие в процессе, и отсоедините их от электросети.
Проверьте все задействованные устройства и компоненты, чтобы
▶
предотвратить их повторное включение.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический
▶
заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью
соответствующего измерительного прибора.
Индикация
ошибок
ОПАСНОСТЬ!
Существует опасность вследствие ненадлежащего защитного соединения с
заземлением.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Винты корпуса обеспечивают надлежащее защитное соединение корпуса
▶
с заземлением.
Ни при каких обстоятельствах их не следует заменять на другие винты,
▶
которые не соответствуют этим требованиям.
Перегрев
На дисплее отображается надпись hot и загорается индикатор температуры.
Причина:
Устранени
е:
Слишком высокая рабочая температура.
Дайте устройству остыть (не отключайте устройство — его охладит
вентилятор).
Сервисные
сообщения
Когда на дисплее отображается буква E и 2-цифровой код ошибки (например,
E02) и загорается индикатор «Error», это указывает на ошибку внутреннего
источника тока.
Пример
:
53
Также возможно появление нескольких кодов ошибок. Они отображаются при
повороте регулировочной ручки.
Запишите номер ошибки, отображаемый на дисплее, а также серийный номер
и конфигурацию источника тока и обратитесь в наш отдел послепродажного
обслуживания, предоставив подробное описание ошибки.
Неисправность силового блока
Обратитесь в отдел послепродажного обслуживания.
Напряжение холостого хода не достигнуто:
электрод касается детали / неисправность оборудования
Отведите электрододержатель от детали. Если код ошибки по
прежнему отображается, свяжитесь с отделом послепродажного
обслуживания.
Не удалось запустить систему.
Выключите устройство и включите его повторно. Если проблема
повторится, свяжитесь с отделом послепродажного обслуживания.
E10
Причина
Устранени
е
E16 / E17
Причина
Устранени
е
УКАЗАНИЕ
Для стандартных модификаций устройства квитирование сервисного
сообщения не влияет на доступность функций источника тока.
Для других модификаций (например, TIG) после квитирования сообщения
ряд доступных функций будет ограничен. Для полного восстановления
функциональности обратитесь в отдел послепродажного обслуживания.
E19
Причина
Устранени
е
Избыточное напряжение на токовом гнезде (> 113 VDC).
Обратитесь в отдел послепродажного обслуживания.
Сбой карты памяти
Обратитесь в отдел послепродажного обслуживания / нажмите
регулировочную ручку, чтобы квитировать сервисное сообщение
!
Избыточная или недостаточная температура
Используйте устройство в рамках допустимого диапазона
температур окружающей среды Подробные сведения об
окружающих условиях см. в разделе «Правила техники
безопасности», подраздел «Окружающие условия».
54
E20
Причина
Устранени
е
E22
Причина
Устранени
е
E37
Причина
Устранени
е
E36, E41, E45
Причина
Устранени
е
Ненадлежащее использование устройства
Используйте устройство только по прямому назначению
Установлен слишком высокий сварочный ток
Убедитесь, что устройство используется с надлежащим
напряжением сети; убедитесь, что установлен соответствующий
требованиям плавкий предохранитель; установите меньшее
значение сварочного тока
Слишком высокое напряжение сети
Немедленно выдерните из розетки сетевой штекер; убедитесь, что
устройство используется с надлежащим напряжением сети
Сетевое напряжение вне допустимого диапазона или слишком
низкое максимальное значение нагрузки для электросети
Убедитесь, что устройство используется с надлежащим
напряжением сети; убедитесь, что установлен соответствующий
требованиям плавкий предохранитель
RU
Устройство не
работает
E65–E75
Причина
Решение
Не удается включить устройство.
Причина
Устранени
е
Сварочный ток не подается
Источник тока включен, индикатор выбранного процесса сварки светится
Причина
Устранени
е
Причина
Устранени
е
Причина
Устранени
е
Ошибка связи с дисплеем.
Выключите и снова включите устройство. Если ошибка повторится,
сообщите о проблеме в службу поддержки.
Неисправность сетевого предохранителя.
Обратитесь в отдел послепродажного обслуживания.
Неправильный выбор (или отсутствие) защитного газа.
Используйте инертный защитный газ (аргон).
57
Средние значения расхода при сварке
Средний расход
проволочного
электрода при
сварке MIG/MAG
Средний расход проволочного электрода при скорости подачи проволоки
5 м/с
Проволочны
й электрод
диаметром
1,0 мм
Стальной проволочный
электрод
Алюминиевый проволочный
электрод
Проволочный электрод из
хромоникелевой стали
Средний расход проволочного электрода при скорости подачи проволоки
10 м/с
Проволочны
Стальной проволочный
электрод
1,8 кг/ч2,7 кг/ч4,7 кг/ч
0,6 кг/ч0,9 кг/ч1,6 кг/ч
1,9 кг/ч2,8 кг/ч4,8 кг/ч
й электрод
диаметром
1,0 мм
3,7 кг/ч5,3 кг/ч9,5 кг/ч
Проволочны
й электрод
диаметром
1,2 мм
Проволочны
й электрод
диаметром
1,2 мм
Проволочны
й электрод
диаметром
1,6 мм
Проволочны
й электрод
диаметром
1,6 мм
Средний расход
защитного газа
при
сварке MIG/MAG
Средний расход
защитного газа
при сварке TIG
Алюминиевый проволочный
электрод
Проволочный электрод из
хромоникелевой стали
Диаметр
проволочного
электрода
Средний
расход
Размер
газового сопла
Средний
расход
1,0 мм1,2 мм1,6 мм2,0 мм2 x 1,2 мм (TWIN)
10 л/мин12 л/мин16 л/мин20 л/ми
4567810
6 л/мин8 л/мин
1,3 кг/ч1,8 кг/ч3,2 кг/ч
3,8 кг/ч5,4 кг/ч9,6 кг/ч
н
10 л/мин12 л/мин12 л/мин15 л/ми
24 л/мин
н
58
Технические характеристики
10 Min.6 Min.
150 A
0 Min.
0 A
4 Min.6 Min.
60 %
RU
Объяснение
термина
«продолжительн
ость включения»
Продолжительность включения (ПВ) — это отношение интервала времени, в
течение которого устройство может работать при номинальном выходном
токе без перегрева, к 10-минутному циклу.
УКАЗАНИЕ
Значения ПВ, указанные на заводской табличке, приведены для температуры
окружающей среды, равной 40 °C.
Если температура окружающей среды выше, необходимо соответствующим
образом изменить продолжительность включения или выходной ток.
Пример: сварочный ток составляет 150 А, а ПВ — 60 %.
-Фазасваркисоставляет 60 % от 10 мин., или 6 мин.
-Фазаохлаждения (оставшеесявремя) составляет 4 мин.
-Послефазыохлажденияциклначинаетсязаново.
!
TransPocket 150
TIG
Если устройство должно работать непрерывно без остановки:
посмотрите технические параметры для ПВ = 100 % при текущей
1
температуре окружающей среды;
уменьшите выходной ток в соответствии с этими параметрами так, чтобы
2
устройство могло работать без фазы охлаждения.
Напряжение электросети (U1)1 х 230 В
Макс. действующее значение первичного тока
(I
)
1эфф.
Макс. значение первичного тока (I
Макс. полная мощность (S
Сетевой плавкий предохранитель16 А, с задержкой
)5,52 кВА
1макс.
)24 А
1макс.
срабатывания
15 А
59
Допуск по напряжению сети−20 / +15 %
Частота сети50/60 Гц
cos phi0,99
Макс. допустимое полное электрическое
сопротивление сети Z
макс.
при PCC
1)
Рекомендованноеустройствозащитного
32 мОм
Тип B
отключения
Диапазон сварочного тока (I2), электрод (пруток)10–150 А
Диапазон сварочного тока (I2), сварка TIG10–150 А
Сварочный ток для сварки стержневым
электродом при 10 мин / 40 °C (104 °F)
10 мин / 40 °C (104 °F),
(U1 = 230 В, предохранитель = 16 А)
Сварочныйтокдлясварки TIG,
10 мин / 40 °C (104 °F),
(U1 = 230 В, предохранитель = 16 А)
40 %
180 А
40 %
220 А
10–120 А
10–170 А
10–140 А
60 %
150 А
60 %
160 А
10–85 А
100 %
120 А
100 %
130 А
Сварочный ток для сварки стержневым
электродом,
10 мин / 40 °C (104 °F),
(U1 = 120 В, предохранитель = 20 А)
Сварочныйтокдлясварки TIG,
10 мин / 40 °C (104 °F),
(U1 = 120 В, предохранитель = 20 А)
Сварочный ток для сварки стержневым
электродом,
10 мин / 40 °C (104 °F),
(U1 = 120 В, предохранитель = 15 А)
Сварочныйтокдлясварки TIG,
10 мин / 40 °C (104 °F),
(U1 = 120 В, предохранитель = 15 А)
Диапазон выходных напряжений согласно
стандартной графической характеристике (U2),
электрод (пруток)
40 %
120 А
40 %
170 А
40 %
85 А
40 %
140 А
60 %
100 А
60 %
130 А
60 %
70 А
60 %
110 А
20,4–27,2 В
100 %
90 А
100 %
100 А
100 %
65 А
100 %
100 А
63
Диапазон выходных напряжений согласно
стандартной графической характеристике (U2),
сварка TIG
Напряжение холостого хода (U0 пик.)101 В
Класс защитыIP 23
Вид охлажденияПринудительное
Категория перегрузки по напряжениюIII
Уровень загрязнений в соответствии с IEC 606643
Класс ЭМС устройстваA
Маркировка безопасностиS, CE
Макс. давление защитного газа5 бар
72,52 фунта/дюйм²
Размеры (высота х ширина х глубина)435 х 160 х 310 мм
17,1 х 6,3 х 12,2 дюйма
Масса9,2 кг
10,4–18,8 В
20,3 фунта
Обзор важных
исходных
материалов и
сведения о годе
выпуска
устройства
Энергопотребление в нерабочем состоянии
при 230 В
КПД источника тока при
180 А / 27,2 В
1.Соединениесэлектросетьюобщегопользования (230/400 Ви 50 Гц).
Обзор важных исходных материалов
С обзором важных исходных материалов, которые содержатся в данном
устройстве, можно ознакомиться на указанной ниже странице.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Определениегодавыпускаустройства
-Каждоеустройствоимеетсерийныйномер.
-Серийныйномерсостоитиз 8 цифр. Пример — 28020099.