Fronius TransPocket 150/180 Standard Operating Instruction [HR]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransPocket 150 TransPocket 180
Upute za upotrebu
HR
42,0426,0203,HR 030-10022022
Sadržaj
Sigurnosni propisi 5
Općenito 16
Koncept uređaja 16 Upozorenja na uređaju 16 Područja upotrebe 17
Prije stavljanja u pogon 18
Kontrole, priključci i mehaničke komponente 20
Sigurnost 20 Upravljački elementi, priključci i mehaničke komponente uređaja TransPocket 150 21 Upravljački elementi, priključci i mehaničke komponente uređaja TransPocket 180 22 Upravljačka ploča 23
Ručno elektrolučno zavarivanje 25
Priprema 25 Ručno elektrolučno zavarivanje 26 Funkcija SoftStart / HotStart 26 Dinamika 27 MIG/MAG zavarivanje impulsnim električnim lukom 28
Zavarivanje TIG postupkom 30
Općenito 30 Priključivanje boce za plin 30 Priprema 30 Namještanje tlaka plina - kod gorionika za zavarivanje s ventilom za blokiranje plina 32 Zavarivanje TIG postupkom 32 TIG Comfort Stop 32
Izbornik za postavke postupka zavarivanja 35
HR
3
Parametar za ručno elektrolučno zavarivanje 35 Parametri za zavarivanje TIG postupkom 37
Izbornik za postavke, razina 2 38
Parametar izbornika za postavke, razina 2 38
Njega, održavanje i odlaganje 40
Sigurnost 40 Općenito 40 Održavanje prilikom svakog stavljanja u pogon 40 Održavanje svakih 2 mjeseca 41 Odlaganje 41
Uklanjanje smetnji 42
Sigurnost 42 Prikazane smetnje 42 Servisne poruke 42 Nema funkcije 44 Manjkave funkcije 45
Prosječne vrijednosti potrošnje pri zavarivanju 47
Prosječna potrošnja žičanih elektroda pri zavarivanju MIG/MAG postupkom 47 Prosječna potrošnja zaštitnog plina pri zavarivanju MIG/MAG postupkom 47 Prosječna potrošnja zaštitnog plina pri zavarivanju TIG postupkom 47
Tehnički podaci 48
4
Sigurnosni propisi
HR
Objašnjenje si­gurnosnih napo­mena
OPASNOST!
Označava neposrednu opasnost.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosne ili vrlo teške ozljede.
UPOZORENJE!
Označava moguću opasnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosni i najteži oblici ozljeda.
OPREZ!
Označava moguću štetnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti male ili manje ozljede, kao i materijalna
šteta.
NAPOMENA!
Označava mogućnost manjkavih rezultata rada i štete na opremi.
Općenito Uređaj je izrađen pomoću najnovije tehnologije i u skladu s priznatim sigurnosno-teh-
ničkim propisima. Međutim, nepravilna upotreba ili zloupotreba može ugroziti
- život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
- uređaj i ostalu imovinu korisnika,
- učinkovit rad s uređajem.
Sve osobe koje sudjeluju u postavljanju, upotrebi, održavanju i servisiranju uređaja mor­aju
- imati odgovarajuće kvalifikacije,
- posjedovati znanje o zavarivanju i
- temeljito pročitati ove upute za upotrebu te ih se strogo pridržavati.
Upute za upotrebu moraju se stalno čuvati na lokaciji upotrebe uređaja. Osim uputa za upotrebu, obavezno je pridržavati se općih i lokalnih propisa o sprečavanju nesreća i zaštiti okoliša.
Sve napomene o sigurnosti i opasnostima na uređaju
- držite u čitljivom stanju
- nemojte oštetiti
- nemojte ukloniti
- nemojte prekriti, zalijepiti ili premazati.
Položaje napomena o sigurnosti i opasnostima na uređaju možete pronaći u poglavlju „Općenito” u sklopu uputa za upotrebu uređaja. Smetnje koje mogu utjecati na sigurnost moraju se ukloniti prije uključivanja uređaja.
Riječ je o vašoj sigurnosti!
5
Propisna primje­na
Okolni uvjeti Upotreba ili skladištenje uređaja izvan navedenog raspona smatraju se nepropisnim.
Uređaj služi za rad isključivo u svrhe za koje je namijenjen.
Uređaj je namijenjen isključivo za postupke zavarivanja koji su navedeni na natpisnoj pločici. Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Propisna primjena obuhvaća i sljedeće:
- temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena iz uputa za upotrebu
- temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena o sigurnosti i opasnostima
- pravilno provođenje inspekcijskih radova i radova na održavanju.
Uređaj nikada ne upotrebljavajte za sljedeće:
- odmrzavanje cijevi
- punjenje baterija/akumulatora
- pokretanje motora
Uređaj je namijenjen za pogon u industriji i obrtima. Proizvođač ne odgovara za štete ko­je nastaju uslijed korištenja u stambenom prostoru.
Za nepotpune ili pogrešne rezultate rada proizvođač također ne preuzima nikakvu odgo­vornost.
Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Raspon temperature okolnog zraka:
- tijekom rada: od -10 °C do +40 °C (od 14 °F do 104 °F)
- tijekom transporta i skladištenja: od -20 °C do +55 °C (od -4 °F do 131 °F)
Relativna vlažnost zraka:
- do 50 % pri 40 °C (104 °F)
- do 90 % pri 20 °C (68 °F)
Okolni zrak: ne sadržava prašinu, kiseline, nagrizajuće plinove ili tvari itd. Maksimalna nadmorska visina: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in)
Obaveze vlasnika Vlasnik se obvezuje da će dopustiti da na uređaju rade samo osobe koje su
- upoznate s temeljnim propisima o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća i upućene u rukovanje uređajem
- pročitale i razumjele upute za upotrebu, osobito poglavlje „Sigurnosni propisi” te to svojim potpisom potvrdile
- obučene u skladu sa zahtjevima za rezultate rada.
Savjestan rad osoblja u pogledu sigurnosti potrebno je provjeravati u redovitim razmaci­ma.
Obaveze osoblja Sve osobe koje su zadužene za rad na uređaju obavezne su prije početka rada
- slijediti osnovne propise o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća
- pročitati ove upute za uporabu, osobito poglavlje „Sigurnosni propisi”, i potvrditi svo­jim potpisom da su ih razumjele i da će ih slijediti.
Prije napuštanja radnog mjesta pobrinite se da ni u vašoj odsutnosti ne može doći do ozljeđivanja osoba ili materijalne štete.
6
Mrežni priključak Uređaji velike snage mogu zbog svoje potrošnje električne struje smanjiti energetsku
kvalitetu mreže.
To može utjecati na pojedine vrste uređaja na sljedeće načine:
- ograničenja priključka
-
zahtjevi koji se odnose na maksimalnu dopuštenu mrežnu impedanciju
-
zahtjevi koji se odnose na minimalnu dopuštenu snagu kratkog spoja
*)
na svakom priključenju na javnu mrežu
*)
*)
pogledajte Tehničke podatke
U tom slučaju rukovatelj ili korisnik uređaja mora osigurati da je priključenje uređaja do­pušteno, eventualno u konzultaciji s poduzećem za opskrbu električnom energijom.
VAŽNO! Potrebno je sigurno uzemljiti mrežni priključak!
HR
Zaštitna strujna sklopka
Vlastita zaštita i zaštita drugih osoba
Lokalne odredbe i nacionalne smjernice prilikom priključivanja uređaja na javnu elektro­energetsku mrežu mogu zahtijevati zaštitnu strujnu sklopku. U tehničkim podacima navedena je vrsta zaštitne strujne sklopke koju za uređaj prepo­ručuje proizvođač.
Pri radu s uređajem izlažete se brojnim opasnostima, kao što su:
- iskrenje, vrući metalni dijelovi koji lete uokolo
- zračenje električnog luka koje je štetno za oči i kožu
- štetna elektromagnetska polja, koja mogu ugroziti život osoba sa srčanim stimula­torom
- opasnost od mrežne struje i struje zavarivanja
- povećana izloženost buci
- štetni dim koji nastaje pri zavarivanju i plinovi
Pri radu s uređajem nosite prikladnu zaštitnu odjeću. Zaštitna odjeća mora imati sljedeća svojstva:
- teško se može zapaliti
- izolirajuća je i suha
- prekriva cijelo tijelo, neoštećena je i u dobrom je stanju
- zaštitna kaciga
- hlače koje nisu zavrnute
U zaštitnu opremu ubraja se između ostaloga:
- Oči i lice zaštitite štitnikom za zaštitu očiju i lica s filtrom koji je u skladu s propisima od UV zračenja, vrućine i iskrenja.
- Iza štitnika za zaštitu očiju i lica nosite propisne zaštitne naočale sa zaštitnim vi­zirom.
- Nosite izdržljive cipele koje izoliraju i u vlažnim uvjetima.
- Ruke zaštitite prikladnim rukavicama (koje izoliraju od električne struje, štite od vrućine).
- Za smanjenje izloženosti buci i zaštitu od ozljeda nosite zaštitu za sluh.
Osobe, a prvenstveno djeca, moraju se držati podalje tijekom rada uređaja i izvođenja postupka zavarivanja. Ako se osobe ipak nalaze u blizini,
- podučite ih o svim opasnostima (opasnost od osljepljivanja putem električnog luka, opasnost od ozljeđivanja zbog iskrenja, dim koji nastaje pri zavarivanju i koji je opa­san za zdravlje, izloženost buci, moguće opasnosti putem mrežne struje ili struje za­varivanja...),
- stavite im na raspolaganje zaštitna sredstva ili
- izgradite prikladne zaštitne zidove i zastore.
7
Podaci za vri­jednosti emisije buke
Uređaj proizvodi maksimalnu razinu buke <80dB(A) (ref. 1pW) prilikom praznog hoda te u fazi hlađenja nakon rada, u skladu s maksimalno dopuštenom radnom točkom prilikom normalnog opterećenja prema normi EN 60974-1.
Vrijednost emisija koja se odnosi na radno mjesto prilikom zavarivanja (i rezanja) nije na­vedena jer ona ovisi o postupcima i uvjetima okoline. Ona ovisi o najrazličitijim parame­trima, kao što su, primjerice, postupak zavarivanja (MIG/MAG, zavarivanje TIG postup­kom), odabrana vrsta struje (istosmjerna struja, izmjenična struja), raspon snage, vrsta zavarenog metala, rezonantno ponašanje izratka, okruženju radnog mjesta i ostalima.
Opasnost od opasnih plinova i para
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava plinove i pare koji su opasni za zdravlje.
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava tvari koje prema retku 118. Međunarodne agencije za istraživanje raka uzrokuju rak.
Primjenjujte precizno usisavanje i usisavanje prostorije. Ako je moguće, upotrijebite gorionik za zavarivanje s ugrađenim uređajem za usisavan­je.
Držite glavu podalje od dima koji nastaje pri zavarivanju i plinova koji nastaju tijekom ra­da.
Nastali dim i opasne plinove
- nemojte udisati
- isišite ih pomoću prikladnih sredstava iz radnog područja.
Osigurajte dovoljno dovoda svježeg zraka. Pobrinite se da u svakom trenutku postoji sto­pa cirkulacije zraka od najmanje 20 m³ / sat.
Ako ventilacija nije dostatna, upotrebljavajte zavarivačku kacigu s dovodom zraka.
Ako postoje nejasnoće o tome je li kapacitet usisa dovoljan, izmjerene vrijednosti emisije štetnih tvari usporedite s dopuštenim graničnim vrijednostima.
Sljedeće su komponente među ostalim odgovorne za stupanj štetnosti dima koji nastaje prilikom zavarivanja:
- metali upotrijebljeni za izradak
- elektrode
- naneseni slojevi
- sredstva za čćenje, odmašćivanje i slično
- primijenjeni postupak zavarivanja
Opasnost putem iskakanja iskre
8
Stoga se pridržavajte odgovarajućih sigurnosnih podatkovnih listova za materijale i navo­da proizvođača za nabrojene komponente.
Preporuke za scenarije izloženosti, mjere za upravljanje rizikom i utvrđivanje radnih uvje­ta možete pronaći na web-stranici udruženja European Welding Association u području Health & Safety (https://european-welding.org).
Zapaljive pare (primjerice, pare otapala) držite podalje od područja emitiranja električnog luka.
Ako se ne vrši zavarivanje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina ili glavni dovod plina.
Iskakanje iskre može izazvati požare i eksplozije.
Nikada ne zavarujte u blizini zapaljivih materijala.
Zapaljivi materijali moraju biti barem 11 metara (36 ft. 1,07 in.) udaljeni od električnog lu­ka ili poklopljeni provjerenom prekrivnom pločom.
Imajte spremne prikladne, ispitane aparate za gašenje požara.
Iskre i vrući metalni dijelovi mogu dospjeti u okolno područje i kroz male pukotine i otvo­re. Poduzmite odgovarajuće mjere kako biste spriječili opasnost od ozljeda i požara.
Nemojte zavarivati u područjima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije te na zatvorenim spremnicima, bačvama ili cijevima, ako oni nisu pripremljeni u skladu s odgo­varajućim nacionalnim i međunarodnim normama.
Nije dopušteno zavarivati na spremnicima u kojima se skladište / su skladišteni plinovi, pogonska goriva, mineralna ulja i sl. Zbog mogućih ostataka postoji opasnost od eksplo­zije.
HR
Opasnosti od mrežne struje i struje zavarivanja
Strujni udar u načelu je opasan po život i može dovesti do smrti.
Ne dodirujte dijelove unutar i izvan uređaja koji su pod naponom.
Prilikom zavarivanja postupkom MIG/MAG i postupkom TIG pod naponom su i žica za zavarivanje, kolut za žicu, valjci za dovod i svi metalni dijelovi koji su povezani sa žicom za zavarivanje.
Dodavač žice uvijek postavljajte na dovoljno izoliranu podlogu ili koristite prikladan, izoli­rajući prihvatnik za pomicanje žice.
Za prikladnu osobnu zaštitu od potencijala uzemljenja ili mase osigurajte dostatno izolira­juću, suhu podlogu ili pokrivnu ploču. Podloga ili pokrivna ploča u potpunosti moraju po­krivati cijelo područje između tijela i potencijala uzemljenja ili mase.
Svi kabeli i žice moraju biti pričvršćeni, neoštećeni, izolirani i prikladnih dimenzija. Laba­ve spojeve, spaljene, oštećene ili nedovoljno dimenzionirane kabele i žice potrebno je odmah zamijeniti. Prije svake upotrebe provjerite jesu li priključci za napajanje pričvršćeni na svojem mjes­tu. Kod kabela za napajanje s bajonet-priključcima okrenite kabel za napajanje za min. 180° po uzdužnoj osi i osigurajte prednapon.
Kabel ili žice nemojte ovijati oko tijela niti dijelova tijela.
Elektrodu (štapnu elektrodu, volframovu elektrodu, žicu za zavarivanje ...)
- nikad ne uranjajte u tekućine kako bi se ohladila
- nikad nemojte dodirivati ako je uključen izvor struje.
Između elektroda dvaju aparata za zavarivanje može se na primjer pojaviti dvostruki na­pon praznog hoda jednog aparata za zavarivanje. Istovremeno dodirivanje potencijala obiju elektroda pod određenim uvjetima može biti opasno po život.
Električar mora redovito provjeravati funkcionalnost zaštitnog vodiča na mrežnim kabeli­ma i kabelima uređaja.
Za propisnu upotrebu uređaja razreda zaštite I potrebna je mreža sa zaštitnim vodičem i utičnim sustavom s kontaktom za zaštitni vodič.
Upotreba uređaja na mreži bez zaštitnog vodiča i utičnici bez kontakta za zaštitni vodič dopuštena je samo ako su zadovoljeni svi nacionalni propisi koji se odnose na zaštitno odvajanje. U protivnom se takva upotreba smatra grubim nemarom. Proizvođač ne snosi odgovor­nost za tako nastale štete.
Ako je potrebno, putem prikladnog sredstva osigurajte odgovarajuće uzemljenje radnog komada.
9
Isključite uređaje koji se ne upotrebljavaju.
U slučaju radova na većim visinama nosite sigurnosni pojas za rad na visini kako biste se osigurali od pada.
Prije rada na uređaju isključite uređaj i izvucite mrežni utikač.
Osigurajte uređaj jasno čitljivom i razumljivom pločom s upozorenjima kako netko ne bi uključio mrežni utikač i ponovno uključio uređaj.
Nakon otvaranja uređaja:
- ispraznite sve komponente od električnog naboja
- pobrinite se da ni u jednoj komponenti uređaja nema struje.
Ako su potrebni radovi na dijelovima pod naponom, dogovorite se s drugom osobom da pravovremeno isključi glavnu sklopku.
Lutajuća struja zavarivanja
Ako se ne pridržavate napomena koje su navedene u nastavku, moguć je nastanak lut­ajuće struje zavarivanja koja može izazvati sljedeće:
- opasnost od požara
- pregrijavanje sastavnih dijelova s kojima je povezan izradak
- uništavanje zaštitnih vodiča
- oštećenje uređaja i druge električne opreme
Osigurajte da je priključna stezaljka izratka čvrsto povezana s izratkom.
Priključnu stezaljku izratka pričvrstite što bliže mjestu koje se zavaruje.
Uređaj postavite tako da dovoljna količina izolacije bude okrenuta prema okolnom elek­trički vodljivom području, primjerice izolacija prema podlozi ili postoljima koja provode električnu struju.
Ako upotrebljavate strujne razdjelnike, prihvatnike s dvije glave, ... pridržavajte se slje­dećeg: I elektroda gorionika za zavarivanje / držača elektroda koji se ne upotrebljavaju može provoditi potencijal. Osigurajte da se gorionik za zavarivanje / držač elektroda skla­dište izolirani na odgovarajući način.
Ako se radi o automatskim MIG/MAG primjenama, žičanu elektrodu do dodavanja žice vodite samo ako je izolirana od bubnja žice za zavarivanje, velikog koluta ili koluta za žicu.
EMC kategoriza­cija uređaja
EMC mjere U posebnim slučajevima, unatoč pridržavanju standardiziranih emisijskih graničnih vri-
10
Uređaji emisijskog razreda A:
- predviđeni su samo za upotrebu u industrijskim zonama
- u drugim područjima mogu prouzročiti smetnje povezane s vodičima i zračenjem.
Uređaji emisijskog razreda B:
- ispunjavaju emisijske zahtjeve za stambene i industrijske zone. To vrijedi i za stam­bene zone u kojima se energetska opskrba odvija putem javne niskonaponske mreže.
EMC kategorizacija uređaja prema nazivnoj pločici ili tehničkim podacima.
jednosti, mogu nastupiti smetnje za predviđeno područje primjene (na primjer ako se na mjestu upotrebe nalaze osjetljivi uređaji ili ako je mjesto upotrebe u blizini radijskih ili te­levizijskih prijamnika). U tom slučaju korisnik je obvezan poduzeti mjere za uklanjanje smetnji.
Provjerite i ocijenite otpornost na smetnje opreme u okruženju uređaja u skladu s nacio­nalnim i međunarodnim odredbama. Ovo su primjeri opreme sklone smetnjama na koju uređaj može utjecati:
- sigurnosni uređaji
- mrežni vodovi i vodovi za prijenos signala i podataka
- računalna i telekomunikacijska oprema
- oprema za mjerenje i kalibriranje
Potporne mjere za izbjegavanje problema povezanih s elektromagnetskom kompati­bilnosti:
1. Opskrba električnom energijom
- Ako se elektromagnetske smetnje pojavljuju usprkos upotrebi mrežnog prik-
ljučka koji je u skladu s propisima, poduzmite dodatne mjere (primjerice upotri­jebite prikladni mrežni filtar).
2. Kabeli za zavarivanje
- neka budu što kraći
- neka budu što bliže jedan drugome (i za izbjegavanje EMF problema)
- položeni daleko od drugih vodova
3. Izjednačenje potencijala
4. Uzemljenje izratka
- Ako je potrebno, uspostavite uzemljenje preko prikladnih kondenzatora.
5. Ako je potrebno, zaštitite ga
- Zaštitite drugu opremu u okruženju
- Zaštitite cijelu instalaciju za zavarivanje
HR
EMF mjere Elektromagnetska polja mogu naštetiti zdravlju na način koji još nije poznat:
- Djelovanje na zdravlje osoba u blizini, na primjer osoba koje nose srčane elektrosti­mulatore ili pomagala za sluh
- Osobe koje nose srčane elektrostimulatore moraju se savjetovati sa svojim liječni­kom prije nego što se budu zadržavale u neposrednoj blizini uređaja i postupka za­varivanja
- Razmaci između kabela za zavarivanje i glave/trupa zavarivača iz sigurnosnih razlo­ga moraju biti što veći
- Kabel za zavarivanje i pakete crijeva ne nosite preko ramena i ne omatajte oko tijela ili dijelova tijela
Osobito kritične točke
Ruke, kosu, dijelove odjeće i alate držite podalje od pokretnih dijelova, kao što su na primjer:
- ventilatori
- zupčanici
- valjci
- vratila
- kolutovi za žicu i žice za zavarivanje.
Ne posežite u rotirajuće zupčanike pogona za žicu ili rotirajuće komponente pogona.
Pokrivne ploče i bočne dijelove dopušteno je otvoriti/ukloniti samo tijekom trajanja rado­va na održavanju i popravaka.
Tijekom rada
- Osigurajte da su sve pokrivne ploče zatvorene i da su svi bočni dijelovi pravilno montirani.
- Držite sve pokrivne ploče i bočne dijelove zatvorenima.
Izlazak žice za zavarivanje iz gorionika za zavarivanje predstavlja visok rizik od ozljeđivanja (probadanje ruke, ozljeđivanje lica i očiju...).
11
Stoga gorionik za zavarivanje uvijek držite podalje od tijela (uređaji sa sustavom za do­davanje žice) i upotrebljavajte prikladne zaštitne naočale.
Izradak ne dodirujte tijekom i nakon zavarivanja – postoji opasnost od opeklina.
S ohlađenog izratka može otpasti troska. Stoga i prilikom naknadne obrade izradaka no­site zaštitnu opremu u skladu s propisima i osigurajte odgovarajuću zaštitu za druge oso­be.
Gorionik za zavarivanje i ostale komponente opreme s visokim radnim temperaturama ostavite da se ohlade prije nego što budete radili na njima.
U prostorijama u kojima postoji opasnost o požara i eksplozije vrijede posebni propisi – pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredbi.
Izvori struje za radove u prostorijama s povećanom električnom opasnosti (na primjer ko­tao) moraju biti označeni znakom (Safety). Izvor struje ne smije se međutim nalaziti u takvim prostorijama.
Rashladno sredstvo koje izlazi predstavlja opasnost od opeklina. Prije isključenja prik­ljučaka za protok ili povratni tok rashladnog sredstva, isključite rashladni uređaj.
Prilikom rukovanja rashladnim sredstvom pridržavajte se navoda sa sigurnosnog podat­kovnog lista rashladnog sredstva. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete dobiti u svojoj servisnoj službi ili na službenoj stranici proizvođača.
Za transport uređaja dizalicom koristite samo odgovarajuću proizvođačevu opremu za prijenos tereta.
- Lance ili užad prikvačite na sve predviđene točke za montiranje odgovarajuće opre­me za prijenos tereta.
- Lanci ili užad moraju imati što je moguće manji kut na okomiti pravac.
- Uklonite bocu za plin i sustav za dodavanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
Zahtjev za zaštit­ni plin
Ako je sustav za dodavanje žice ovješen na dizalicu prilikom zavarivanja, uvijek koristite prikladan, izolirajući ovjes za dodavanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
Ako je uređaj opremljen remenom ili ručkom za nošenje, oni isključivo služe za transport uređaja rukom. Remen za nošenje nije prikladan za transport uz pomoć dizalice, viličara ili drugog mehaničkog uređaja za podizanje.
Sva sredstva za podizanje (remenje, kopče, lanci,...) koja se koriste zajedno s uređajem ili njegovim komponentama potrebno je redovito provjeravati (na primjer postoje li meha­nička oštećenja, korozija ili druge promjene uzrokovane utjecajem okoliša). Interval i opseg provjere moraju odgovarati barem važećim nacionalnim normama i smje­rnicama.
Postoji opasnost od neopaženog istjecanja zaštitnog plina bez boje i mirisa u slučaju upotrebe adaptera za priključak za zaštitni plin. Navoje adaptera na strani uređaja za priključivanje zaštitnog plina potrebno je prije montaže zabrtviti pomoću prikladne tef­lonske trake.
Onečćeni zaštitni plin, posebno u prstenastim vodovima, može prouzročiti oštećenja opreme i smanjenu kvalitetu zavarivanja. Treba ispuniti sljedeća pravila o kvaliteti zaštitnog plina:
- veličina čestica krute tvari < 40 µm
- temperatura rosišta plina pod tlakom < -20 °C
- maks. sadržaj ulja < 25 mg/m³
12
Po potrebi koristite filtre!
Opasnost putem boca zaštitnog plina
Boce zaštitnog plina sadrže plin pod tlakom i u slučaju oštećenja mogu eksplodirati. Bu­dući da su boce zaštitnog plina sastavni dio opreme za zavarivanje, potrebno je jako op­rezno rukovati njima.
Boce zaštitnog plina sa zabrtvljenim plinom zaštitite od previsoke temperature, meha­ničkih udaraca, troske, otvorenog plamena, iskri i električnih lukova.
Boce zaštitnog plina montirajte okomito i pričvrstite u skladu s uputama kako se ne bi mogle prevrnuti.
Boce zaštitnog plina držite podalje od krugova zavarivanja ili drugih električnih strujnih krugova.
Nikad nemojte objesiti gorionik za zavarivanje na bocu zaštitnog plina.
Nikad nemojte elektrodom dodirivati bocu zaštitnog plina.
Opasnost od eksplozije – nikad nemojte zavarivati na boci zaštitnog plina koja je pod tla­kom.
Uvijek koristite samo prikladne boce zaštitnog plina i odgovarajući prikladni pribor (regu­lator, crijeva i priključke...) za svaku primjenu. Boce zaštitnog plina i pribor koristite samo ako su u dobrom stanju.
Ako je ventil boce zaštitnog plina otvoren, okrenite lice od ispusta.
Ako se ne zavaruje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina.
HR
Sigurnosne mjere na mjestu mon­taže i prilikom transporta
Ako boca zaštitnog plina nije priključena, ostavite poklopac na ventilu boce zaštitnog pli­na.
Pridržavajte se navoda proizvođača te odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odre­daba za boce zaštitnog plina i dijelove pribora.
Uređaj koji se prevrne može predstavljati opasnost po život! Uređaj postavljajte na rav­nim, fiksnim podlogama tako da bude stabilan
- Dopušten je nagibni kut od maksimalno 10°.
U prostorima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije vrijede posebni propisi
- Pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba.
Putem internih uputa i kontrola osigurajte da je okruženje radnog mjesta uvijek čisto i pregledno.
Uređaj postavljajte i upotrebljavajte isključivo u skladu sa stupnjem IP zaštite navedenim na označnoj pločici.
Prilikom postavljanja uređaja osigurajte slobodni prostor oko uređaja od 0,5 m (1 ft. 7,69 in.) kako bi hladni zrak mogao slobodno ulaziti i izlaziti.
Pobrinite se prilikom transporta uređaja da se pridržavate svih važećih nacionalnih i re­gionalnih smjernica i propisa za sprečavanje nesreća. To osobito vrijedi za smjernice ko­je se odnose na opasnosti prilikom transporta i otpremanja.
Ne podižite i ne transportirajte aktivne uređaje. Isključite uređaje prije transporta i podi­zanja!
Prije svakog transporta uređaja u potpunosti ispustite rashladno sredstvo te demontirajte sljedeće komponente:
- Dodavanje žice
- kolut žice
- bocu zaštitnog plina
13
Prije stavljanja u pogon, nakon transporta obvezno provjerite vizualnim pregledom posto­je li oštećenja na uređaju. Neka sva moguća oštećenja popravi obučeno servisno os­oblje prije stavljanja u pogon.
Sigurnosne mjere tijekom normal­nog rada
Uređaj upotrebljavajte samo kada svi sigurnosni uređaji u potpunosti funkcioniraju. Ako sigurnosni uređaji ne funkcioniraju u potpunosti, postoji opasnost za
- život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
- uređaj i ostalu imovinu korisnika
- učinkovit rad s uređajem.
Prije uključivanja uređaja popravite sigurnosne uređaje koji ne funkcioniraju u potpunos­ti.
Sigurnosni uređaji nikada se ne smiju izbjegavati niti staviti izvan pogona.
Prije uključivanja uređaja osigurajte da nitko nije u opasnosti.
Barem jednom tjedno provjerite postoje li na uređaju izvana vidljiva oštećenja i provjerite funkcionalnost sigurnosnih uređaja.
Bocu zaštitnog plina uvijek dobro pričvrstite i u slučaju transporta uređaja dizalicom prethodno je skinite.
Samo je originalno rashladno sredstvo proizvođača zbog njegovih svojstava (električna vodljivost, zaštita od smrzavanja, kompatibilnost s materijalom, gorivost...) prikladno za upotrebu u našim uređajima.
Upotrebljavajte samo prikladno originalno rashladno sredstvo proizvođača.
Originalno rashladno sredstvo proizvođača nemojte miješati s drugim rashladnim sredstvima.
Puštanje u po­gon, održavanje i servisiranje
Na rashladni krug priključite samo komponente sustava proizvođača.
Ako u slučaju korištenja drugim komponentama sustava ili drugim rashladnim sredstvima dođe do oštećenja, proizvođač ne odgovara za njih i prestaju vrijediti svi jamstveni zaht­jevi.
Rashladno sredstvo FCL 10/20 nije zapaljivo. Rashladno sredstvo na bazi etanola pod određenim je uvjetima zapaljivo. Rashladno sredstvo transportirajte samo u zatvorenim originalnim spremnicima i držite ih podalje od izvora zapaljenja
Istrošeno rashladno sredstvo stručno odložite u skladu s nacionalnim i međunarodnim propisima. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete dobiti u svojoj servis­noj službi ili na službenoj stranici proizvođača.
U rashlađenom sustavu prije svakog početka zavarivanja provjerite razinu rashladnog sredstva.
Za dijelove trećih strana ne može se jamčiti da su osmišljeni i izrađeni u skladu sa zaht­jevima i sigurnosnim propisima.
- Upotrebljavajte samo originalne rezervne i potrošne dijelove (vrijedi i za standardizi­rane dijelove).
- Uređaj se ne smije mijenjati ni dopunjavati bez odobrenja proizvođača.
- Odmah zamijenite komponente koje nisu u besprijekornom stanju.
- Prilikom naručivanja navedite točan naziv i broj dijela prema popisu zamjenskih dije­lova te serijski broj svog uređaja.
14
Vijci kućišta predstavljaju veze za zaštitne vodiče za uzemljenje dijelova kućišta. Uvijek koristite odgovarajući broj originalnih vijaka kućišta s navedenim okretnim mo­mentom.
HR
Sigurnosno-teh­nička provjera
Odlaganje Ne odlažite uređaj s kućnim otpadom! Sukladno europskoj Direktivi 2002/96/EZ o elek-
Proizvođač preporučuje da se najmanje svakih 12 mjeseci provede sigurnosno-tehnička provjera.
Unutar istog intervala od 12 mjeseci proizvođač preporučuje kalibriranje izvora struje.
Preporučuje se da ovlašteni električar izvede sigurnosno-tehničku provjeru
- nakon izmjena
- nakon ugradnje ili dogradnje
- nakon popravaka i održavanja
- najmanje svakih 12 mjeseci.
Prilikom sigurnosno-tehničke provjere potrebno je pridržavati se odgovarajućih međun­arodnih i nacionalnih normi i smjernica.
Više informacija o sigurnosno-tehničkoj provjeri i kalibriranju možete dobiti u svojoj ser­visnoj službi. Ondje možete dobiti i potrebnu dokumentaciju.
tričnom i elektroničkom otpadu i njezinoj provedbi u nacionalnom pravu, iskorišteni elek­trični alati moraju se prikupljati odvojeno i reciklirati na ekološki prihvatljiv način. Vratite svoj iskorišteni uređaj dobavljaču ili nabavite informacije o lokalnom, ovlaštenom podu­zeću za prikupljanje i odlaganje otpada. Nepridržavanje ove Direktive EU-a može nega­tivno utjecati na okoliš i vaše zdravlje!
Sigurnosna ozna-kaUređaji s CE oznakom ispunjavaju osnovne zahtjeve Direktive o niskonaponskoj i elek-
tromagnetskoj kompatibilnosti (npr. relevantne norme proizvoda iz serije normi EN 60
974).
Fronius International GmbH izjavljuje da je uređaj u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti možete pronaći na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.fronius.com
Uređaji s CSA kontrolnim znakom ispunjavaju zahtjeve relevantnih normi za Kanadu i SAD.
Sigurnost po­dataka
Autorska prava Proizvođač zadržava autorska prava za ove upute za upotrebu.
Korisnik je odgovoran za stvaranje pričuvne kopije promjena tvorničkih postavki. Proiz­vođač ne snosi odgovornost u slučaju brisanja osobnih postavki.
Tekst i ilustracije odgovaraju tehničkom stanju u vrijeme tiskanja. Zadržavamo pravo na izmjene. Sadržaj ovih uputa za upotrebu ne predstavlja temelj ni za kakve zahtjeve kup­ca. Bit ćemo vam zahvalni na prijedlozima za poboljšanja i napomene o pogreškama u uputama za upotrebu.
15
Općenito
Koncept uređaja Izvor struje odlikuju sljedeća svojstva:
- male dimenzije
- robusno kućište od plastike
- visoka pouzdanost i u teškim uvjetima upotrebe
- remen za nošenje za jednostavan transport, i na gradilištima
- zaštićeno postavljeni upravljački ele­menti
- utičnice za struju s bajunetnim za­porom
Zajedno s digitalnim rezonantnim pretvaračem, električni regulator prilikom zavarivanja prilagođava karakteristike izvora struje elektrodi kojom će se zavarivati. Tako nastaju izv­anredna svojstva paljenja i zavarivanja uz najmanju moguću težinu i najmanje dimenzije.
Upozorenja na uređaju
Osim toga, izvor struje raspolaže funkcijom „Power Factor Correction” kojom se po­trošnja struje na izvoru struje prilagođava sinusoidnom mrežnom naponu. Time nastaju brojne prednosti za korisnika, kao što su:
- mala primarna struja
- mali gubici vodova
- kasno aktiviranje zaštitne sklopke
- poboljšana stabilnost pri kolebanju napona
- mogući su dugački mrežni vodovi
- kod višenaponskih uređaja konstantan raspon ulaznog napona
Ako se koriste elektrode s celuloznom oblogom (CEL), način rada koji je moguće oda­brati za njih osigurava savršene rezultate zavarivanja.
Upozorenja koja se nalaze na izvoru struje i sigurnosni simboli ne smiju se ukloniti ni premazati. Napomene i simboli upozoravaju na nepravilno rukovanje koje može izazvati teške tjelesne ozljede i materijalnu štetu.
Značenje sigurnosnih simbola na uređaju:
Zavarivanje je opasno. Da bi se osigurao pravilan rad s uređajem, pot­rebno je ispuniti sljedeće osnovne preduvjete:
- odgovarajuće kvalifikacije za zavarivanje
- prikladna zaštitna oprema
- držanje podalje osoba koje ne sudjeluju u postupku zavarivanja
16
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate sljedeće dokumente:
- ove upute za upotrebu
- sve upute za upotrebu komponenti sustava izvora struje, a posebno sigurnosne propise
Iskorišteni uređaji ne smiju se odlagati s kućanskim otpadom, već u skla­du sa sigurnosnim propisima.
HR
Područja upotre­be
Ručno elektrolučno zavarivanje
Zavarivanje TIG postupkom, gorionik za zavarivanje s ventilom za blokiranje plina
17
Prije stavljanja u pogon
Sigurnost
Propisna primje­na
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički edu-
cirano stručno osoblje. S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika
ovog uređaja i svih komponenti sustava.
Izvor struje namijenjen je isključivo zavarivanju štapnom elektrodom i WIG zavarivanju zajedno s komponentama sustava proizvođača. Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Propisna primjena obuhvaća i
- cjelokupno čitanje ovih uputa za upotrebu
- praćenje svih uputa i sigurnosnih propisa ovih uputa za upotrebu
- pravilno provođenje inspekcije i održavanja
Odredbe za post­avljanje
UPOZORENJE!
Opasnost od pada ili prevrtanja uređaja.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Uređaj postavite na ravnu, čvrstu podlogu tako da bude stabilan.
Nakon montaže provjerite zategnutost svih vijčanih spojeva.
Uređaj je ispitan prema stupnju zaštite IP 23, što podrazumijeva sljedeće:
- zaštitu od prodiranja krutih stranih tijela promjera većeg od Ø 12,5 mm (0,49 in)
- zaštitu od prskajuće vode do kuta od 60° na okomiti pravac.
Rashladni zrak
Uređaj se mora postaviti tako da rashladni zrak može neometano prolaziti kroz otvore za zrak na prednjoj i stražnjoj strani.
Prašina
Pripazite da metalnu prašinu koja pada ne usisa ventilator uređaja. Na primjer prilikom brušenja.
Rad na otvorenom
Sukladno stupnju zaštite IP23, uređaj se može postaviti i upotrebljavati na otvorenom prostoru. Potrebno je izbjegavati neposrednu vlagu (npr. putem kiše).
Generatorski po­gon
18
Izvor struje prikladan je za upotrebu s generatorom.
Za dimenzioniranje potrebne snage generatora potrebna je maksimalna prividna snaga S
izvora struje.
1max
Maksimalna prividna snaga S S
= I
1max
I
i U1 prema nazivnoj pločici uređaja ili tehničkim podacima
1max
1max
x U
1
izvora struje izračunava se na sljedeći način:
1max
HR
Potrebna prividna snaga generatora S
izračunava se prema sljedećoj empirijskoj for-
GEN
muli: S
GEN
= S
1max
x 1,35
Ako se ne zavaruje punom snagom, moguće je koristiti manji generator.
VAŽNO! Prividna snaga generatora S snage S
izvora struje!
1max
ne smije biti manja od maksimalne prividne
GEN
Pri radu jednofaznih uređaja na trofaznim generatorima pripazite na to da navedena pri­vidna snaga generatora često može stajati na raspolaganju samo kao zbroj svih triju faza generatora. Po potrebi od proizvođača generatora pribavite dodatne informacije o snazi pojedinačnih faza generatora.
NAPOMENA!
Navedeni napon generatora ne smije ni u kom slučaju biti ispod ili iznad raspona tolerancije mrežnog napona.
Podaci o toleranciji mrežnog napona nalaze se u odjeljku „Tehnički podaci”.
19
Kontrole, priključci i mehaničke komponente
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički edu-
cirano stručno osoblje. S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika
ovog uređaja i svih komponenti sustava.
Zbog ažuriranja softvera na uređaju mogu biti dostupne funkcije koje nisu opisane u ovim uputama za upotrebu ili obratno. Zbog toga se pojedine slike na upravljačkim elementima na uređaju mogu razlikovati. Način djelovanja tih upravljačkih elemenata ipak je jednak.
20
Upravljački ele-
(2) (3)
(4)
(1)
(7)
(6)
(5)
(8)
menti, priključci i mehaničke kom­ponente uređaja TransPocket 150
HR
(1) Upravljačka ploča
(2) Utičnica za struju (-)
s bajunetnim zaporom
(3) priključak TMC (TIG Multi Connector)
samo kod uređaja TransPocket 150 RC – za priključivanje daljinskog upravljanja
Nakon priključivanja daljinskog upravljanja na izvor struje
- na zaslonu izvora struje prikazuje se „rc”
- struju zavarivanja moguće je namještati samo uz pomoć daljinskog upravl-
janja
(4) Utičnica za struju (+)
s bajunetnim zaporom
(5) Remen za nošenje
(6) Traka kabela
za prihvat mrežnog kabela i kabela za zavarivanje Ne koristiti za transport uređaja!
(7) Mrežna sklopka
(8) Filtar za zrak
Upotreba priključaka za napajanje pri ručnom elektrolučnom zavarivanju (ovisno o tipu elektrode):
- Utičnica za struju (+) za držač elektroda ili maseni kabel
- Utičnica za struju (-) za držač elektroda ili maseni kabel
Upotreba priključaka za napajanje pri zavarivanju TIG postupkom:
- Utičnica za struju (+) za maseni kabel
- Utičnica za struju (-) za gorionik za zavarivanje
21
Upravljački ele-
(2) (3)
(4)
(1)
(7)
(8)
(5)
(6)
menti, priključci i mehaničke kom­ponente uređaja TransPocket 180
(1) Upravljačka ploča
(2) Utičnica za struju (-)
s bajunetnim zaporom
(3) priključak TMC (TIG Multi Connector)
samo kod uređaja TransPocket 180 RC - za priključivanje daljinskog upravljanja
Nakon priključivanja daljinskog upravljanja na izvor struje
- na zaslonu izvora struje prikazuje se „rc”
- struju zavarivanja moguće je namještati samo uz pomoć daljinskog upravl-
janja
(4) Utičnica za struju (+)
s bajunetnim zaporom
(5) Remen za nošenje
(6) Traka kabela
za prihvat mrežnog kabela i kabela za zavarivanje Ne koristiti za transport uređaja!
(7) Mrežna sklopka
(8) Filtar za zrak
Upotreba priključaka za napajanje pri ručnom elektrolučnom zavarivanju (ovisno o tipu elektrode):
- Utičnica za struju (+) za držač elektroda ili maseni kabel
- Utičnica za struju (-) za držač elektroda ili maseni kabel
Upotreba priključaka za napajanje pri zavarivanju TIG postupkom:
- Utičnica za struju (+) za maseni kabel
- Utičnica za struju (-) za gorionik za zavarivanje
22
Upravljačka ploča
(7)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1) (2)
(8)
HR
(1) Prikaz Vrijednost postavke
prikazuje koja je vrijednost postavke odabrana:
- Dinamika
- Struja zavarivanja
- Funkcija SoftStart / HotStart
- MIG/MAG zavarivanje impulsnim električnim lukom (na raspo­laganju samo kod ručnog elektrolučnog zavarivanja)
(2) Prikaz Jedinica
prikazuje koju jedinicu ima vrijednost koja se trenutačno mijenja okretnim gumbom (7):
- Vrijeme (sekunde)
- Postotak
- Frekvencija (herc)
(3) Tipka Vrijednost postavke
za odabir željene vrijednosti postavke (1)
(4) Zaslon
prikazuje trenutačnu veličinu odabrane vrijednosti postavke
(5) Prikaz Postupak zavarivanja
prikazuje koji je postupak zavarivanja odabran:
- Ručno elektrolučno zavarivanje
- Ručno elektrolučno zavarivanje s celuloznom elektrodom
- Zavarivanje TIG postupkom
(6) Tipka Postupak zavarivanja
za odabir postupka zavarivanja
23
(7) Okretni gumb
za izmjenu odabrane vrijednosti postavke (1)
(8) Prikazi statusa
služe za prikaz različitih stanja rada izvora struje:
- VRD svijetli kada je aktiviran sigurnosni uređaj za reduciranje napona (samo kod VRD varijante uređaja)
- Postavljanje svijetli u načinu rada za postavljanje
- Temperatura svijetli kada se uređaj nalazi izvan dopuštenog raspona tempe­rature
- Smetnja svijetli u slučaju smetnje, pogledajte i odjeljak „Uklanjanje smetnji”
- TAC svijetli kada je aktivirana funkcija pripajanja (moguće samo kod TIG varijante uređaja u TIG postupku zavari­vanja)
24
Ručno elektrolučno zavarivanje
HR
Priprema
1 2
3 4
OPREZ!
Opasnost od električnog udara. Čim se izvor struje uključi, elektroda u držaču elektroda je pod naponom.
Posljedica mogu biti ozljede i materijalna šteta.
Pobrinite se da elektroda ne dodiruje osobe niti dijelove koji provode električnu stru-
ju ili koji su uzemljeni (npr. kućište, ...).
25
5
Ručno elektro­lučno zavarivanje
Funkcija Soft­Start / HotStart
Tipkom Postupak zavarivanja odaberite jedan od sljedećih postupaka:
1
- Ručno elektrolučno zavarivanje - nakon odabira svijetli prikaz Ručno elektrolučno zavarivanje
- Ručno zavarivanje štapnom elektrodom s celuloznom elektro­dom – nakon odabira svijetli prikaz Ručno zavarivanje štapnom elektrodom s celuloznom elektrodom
Pritišćite tipku Vrijednost postavke sve dok
2
- prikaz Struja zavarivanja ne zasvijetli
Namjestite struju zavarivanja pomoću okretnog gumba
3
- Izvor struje spreman je za zavarivanje
Funkcija služi za namještanje početne struje.
Raspon postavke: 1 - 200 %
26
Način djelovanja: Struja zavarivanja početkom postupka zavarivanja ovisno o postavci se za 0,5 sekundi reducira (SoftStart) ili povećava (HotStart). Izmjena je navedena u postotcima namještene struje zavarivanja.
Trajanje struje početka moguće je promijeniti u izborniku za postavke preko parametra Trajanje početne struje (Hti).
Namještanje početne struje:
Pritišćite tipku Vrijednost postavke sve dok
1
- prikaz SoftStart / HotStart ne zasvijetli
Okrećite okretni gumb dok ne dosegnete željenu vrijednost
I (A)
t
90A
0,5 s 1 s 1,5 s
120A
2
- Izvor struje spreman je za zavarivanje
Maksimalna HotStart struja ograničava se prema sljedećem:
- kod uređaja TransPocket 150 na 160 A
- kod uređaja TransPocket 180 na 200 A
Primjer (postavljena struja zavarivanja = 100 A):
100 % = 100 A početna struja = funkcija deaktivirana 80 % = 80 A početna struja = SoftStart 135 % = 135 A početna struja = HotStart 200 % = 160 A početna struja na uređaju TransPocket 150 = HotStart, dosegnuta je
granica maksimalne struje!
200 % = 200 A početna struja na uređaju TransPocket 180 = HotStart
Značajke funkcije SoftStart:
- Snižavanje stvaranja pora na od-
ređenim vrstama elektroda
Značajke funkcije HotStart:
- poboljšavanje svojstava paljenja i kod elektroda sa slabim svojstvima paljen­ja
- bolje taljenje osnovnog materijala u početnoj fazi, a time i manji broj hlad­nih mjesta
- znatno izbjegavanje stvaranja uključaka troske
HR
Primjer za funkciju HotStart
Dinamika Kako bi se postigao optimalan rezultat zavarivanja, u nekim je slučajevima potrebno pos-
taviti dinamiku.
Raspon postavke: 0 - 100 (odgovara povećanju struje 0 - 200 A)
Način djelovanja: u trenutku prijenosa kapljica ili u slučaju kratkog spoja slijedi kratkotrajno povećanje jačine struje kako bi se zadržao stabilan električni luk. Ako postoji opasnost da štapna elektroda uroni u posudu za taljenje, ova mjera sprječava stvrdnjavanje rastaljenog materijala te dulje kratko spajanje električnog luka. Učvršćena štapna elektroda time je isključena.
Namještanje dinamike:
Pritišćite tipku Vrijednost postavke sve dok
1
- prikaz Dinamika ne zasvijetli
27
Okrećite okretni gumb dok ne dosegnete željenu vrijednost ispravka
2
- Izvor struje spreman je za zavarivanje
Maksimalna struja dinamike ograničava se prema sljedećem:
- kod uređaja TransPocket 150 na 180 A
- kod uređaja TransPocket 180 na 220 A
Primjeri:
- Dinamika = 0
- Dinamika je deaktivirana
- meki električni luk s malo prskotina
- Dinamika = 20
- dinamika s povećanjem struje za 40 A
- čvršći i stabilniji električni luk
- Dinamika = 60, namještena struja zavarivanja = 100 A
- kod uređaja TransPocket 150: stvarno povećanje struje samo 80 A jer je doseg-
nuta granica maksimalne struje!
- kod uređaja TransPocket 180: dinamika s povećanjem struje za 120 A
MIG/MAG zavari­vanje impulsnim električnim lukom
MIG/MAG zavarivanje impulsnim električnim lukom jest zavarivanje pulsirajućom strujom zavarivanja. Upotrebljava se pri zavarivanju čeličnih cijevi u prinudnim položajima ili pri zavarivanju tankih limova.
Tijekom ovih primjena struja zavarivanja koja je namještena na početku zavarivanja ne pruža uvijek prednosti za cijeli postupak zavarivanja:
- u slučaju premale jakosti struje osnovni se materijal ne tali dovoljno,
- u slučaju pregrijavanja postoji opasnost da tekući materijal iscuri iz posude za taljen-
je.
Raspon postavke: 0,2 - 990 Hz
Način djelovanja:
- Mala osnovna struja I-G raste nakon strmog porasta na znatno veću pulsirajuću
struju I-P i opada nakon vremena Duty cycle dcY ponovno na osnovnu struju I-G. Pulsirajuću struju I-P moguće je namjestiti na izvoru struje.
- Iz toga proizlazi struja srednje vrijednosti koja je niža od namještene pulsirajuće
struje I-P.
- Kod MIG/MAG zavarivanja impulsnim električnim lukom brzo se tope mali dijelovi
mjesta zavarivanja koji se zatim ponovno brzo stvrdnjavaju.
Izvor struje regulira parametar Duty cycle dcY i osnovnu struju I-G u skladu s nam­ještenom pulsirajućom strujom i namještenom pulsirajućom frekvencijom.
28
I-P
I-G
I
t
SoftStart / HotStart
dcY
1/F-P
MIG/MAG zavarivanje impulsnim električnim lukom - tok struje zavarivanja
Parametri koje je moguće namjestiti:
- F-P = pulsirajuća frekvencija (1/F-P = vremenski razmak dvaju impulsa)
- I-P = pulsirajuća struja
- SoftStart / HotStart
Parametri koje nije moguće namjestiti:
- I-G = osnovna struja
- dcY = Duty-Cycle
HR
Upotreba MIG/MAG zavarivanja impulsnim električnim lukom:
Pritišćite tipku Vrijednost postavke sve dok
1
- prikaz MIG/MAG zavarivanje impulsnim električnim lukom ne
zasvijetli
Okrećite okretni gumb dok ne dosegnete željenu vrijednost frekvencije
2
(Hz)
- Izvor struje spreman je za zavarivanje
29
Zavarivanje TIG postupkom
Općenito
Priključivanje boce za plin
NAPOMENA!
U slučaju odabranog postupka WIG zavarivanje, ne koristite čiste volframove elek­trode (označna boja: zelena).
UPOZORENJE!
Opasnost od pada boca za plin.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Boce za plin postavite na ravnu i čvrstu podlogu tako da su stabilne. Osigurajte boce
za plin od prevrtanja. Pridržavajte se sigurnosnih propisa proizvođača boca za plin.
1
Priprema
30
1 2
3
OPREZ!
Opasnost od električnog udara. Čim se izvor struje uključi, elektroda u gorioniku za zavarivanje je pod naponom.
Posljedica mogu biti ozljede i materijalna šteta.
Pobrinite se da elektroda ne dodiruje osobe niti dijelove koji provode električnu stru-
ju ili koji su uzemljeni (npr. kućište).
HR
4
31
Namještanje tlaka
4 6 7
plina - kod gorio­nika za zavari­vanje s ventilom za blokiranje pli­na
Gorionik za zavarivanje s ventilom za blokiranje plina
Otvorite ventil za blokiranje plina
1
- Protječe zaštitni plin Na regulatoru tlaka namjestite željenu
2
količinu plina Zatvorite ventil za blokiranje plina
3
Zavarivanje TIG postupkom
Tipkom Postupak zavarivanja odaberite Zavarivanje TIG postupkom
1
- prikaz Zavarivanje TIG postupkom svijetli
Pritišćite tipku Vrijednost postavke sve dok
2
- prikaz Struja zavarivanja ne zasvijetli
Namjestite struju zavarivanja pomoću okretnog gumba
3
Postavite mlaznicu za plin na mjesto paljenja, tako da između volframove elektrode
4
i izratka bude oko 2 do 3 mm (od 5/64 do 1/8 in.) razmaka Aktivirajte ventil za blokiranje plina
5
- Protječe zaštitni plin Gorionik za zavarivanje polako uspravljajte dok volframova elektroda ne dodirne iz-
6
radak Podignite gorionik za zavarivanje i pomaknite ga u normalni položaj
7
- električni luk je zapaljen Provedite zavarivanje
8
TIG Comfort Stop Informacije o aktiviranju i namještanju funkcije TIG Comfort Stop potražite u opisu
Osjetljivost funkcije Comfort Stop (Comfort Stop Sensitivity) od stranice 37.
Način djelovanja i primjena funkcije TIG Comfort Stop:
32
1 2 3 4 5
+
Zavarivanje
t
tdown
I
Max. A
70 A
(1)
(2)
1 2
3 4 5+
1
Tijekom zavarivanja podignite gorionik za zavarivanje
2
- Električni luk znatno se produljuje Spustite gorionik za zavarivanje
3
- Električni luk znatno se skraćuje
- Aktivira se funkcija TIG Comfort Stop Zadržite visinu gorionika za zavarivanje
4
- Struja zavarivanja pada u obliku rampe (DownSlope) dok se električni luk ne
ugasi
Pričekajte dok ne prođe vrijeme naknadnog protoka plina i podignite gorionik za za-
5
varivanje s izratka
HR
Tok struje zavarivanja i protok plina u slučaju aktivne funkcije TIG Comfort Stop
(1) Predtok plina (2) Naknadni protok plina
DownSlope:
Vrijeme DownSlope t
iznosi 0,5 sekundi i nije ga moguće namještati.
down
33
Naknadni protok plina:
Naknadni protok plina izvodi se ručno.
34
Izbornik za postavke postupka zavarivanja
HR
Ulazak u izbornik za postavljanje
Izmjena parame­tra
Tipkom Postupak zavarivanja odaberite onaj postupak zavarivanja za
1
koji treba izmijeniti parametar postavki:
- Ručno elektrolučno zavarivanje
- Ručno elektrolučno zavarivanje s celuloznom elektrodom
- Zavarivanje TIG postupkom
Istovremeno pritisnite tipke Vrijednost postavke i Postupak zavarivanja
2
- na upravljačkoj ploči prikazuje se kratica prvog parametra s izborni-
ka za postavljanje
Okrenite okretni gumb kako biste odabrali željeni parametar
1
Pritisnite okretni gumb kako bi se prikazala namještena vrijednost para-
2
metra
Napuštanje izbor­nika za postavke
Parametar za ručno elektro­lučno zavarivanje
Okrećite okretni gumb kako biste promijenili vrijednost
3
- namještena vrijednost odmah postaje aktivna
- Iznimka: Prilikom vraćanja na tvorničke postavke potrebno je pritisnuti
okretni gumb nakon izmjene vrijednosti kako bi se izmjena aktivirala.
Pritisnite okretni gumb kako biste se vratili natrag na popis parametara
4
Pritisnite tipku Vrijednost postavke ili Postupak zavarivanja kako biste po-
1
novno napustili izbornik za postavljanje
Parame-
Opis Raspon Jedinica
tar
Trajanje početne struje
0,1 - 2,0 sekundi
za funkciju SoftStart / HotStart
Tvornička postavka: 0,5 sekundi
35
Parame­tar
Opis Raspon Jedinica
Anti-Stick
Ako je aktivirana funkcija Anti-Stick, u slučaju krat­kog spoja (pričvršćivanja elektrode) električni se luk isključuje nakon 1,5 sekundi
Tvornička postavka: ON (aktivirano)
Početna rampa
Za aktiviranje / deaktiviranje početne rampe
Tvornička postavka: ON (aktivirano)
Napon izbijanja (Voltage cut off)
Služi za utvrđivanje duljina električnog luka prili­kom kojih je postupak zavarivanja gotov. S povećanjem duljine električnog luka povećava se napon zavarivanja. U slučaju dosezanja nam­ještenog napona električni se luk isključuje
Tvornička postavka: 45 volta
Tvornička postavka (FACtory)
On
(uključeno
OFF (is-
ključeno)
On
(uključeno
OFF (is-
ključeno)
25 - 90 volta
)
)
Ovdje je moguće vratiti uređaj na tvorničke post­avke
- Prekidanje vraćanja no (ne)
- Vraćanje parametra za namješteni postupak zavarivanja na tvorničke postavke
- Vraćanje parametra za sve postupke zavari­vanja na tvorničke postavke
Za vraćanje na tvorničke postavke pot­rebno je potvrditi odabranu vrijednost pri­tiskanjem okretnog gumba!
Izbornik za postavljanje, razina 2
Za namještanje općih parametara zavarivanja
Pojedinosti pogledajte u odjeljku „Izbornik za post­avljanje, razina 2”
YES (da)
ALL (sve)
36
Parametri za za­varivanje TIG postupkom
Parame­tar
Opis Raspon Jedinica
Osjetljivost funkcije Comfort Stop (Comfort Stop Sensitivity)
Tvornička postavka za TransPocket 150: 1,5 volti Tvornička postavka za TransPocket 180: 1,5 volti
Tvornička postavka: 35 V (za 2-taktni, 4-taktni i po­gon s nožnim daljinskim upravljanjem)
Pojedinosti potražite u odjeljku TIG Comfort Stop od stranice 32
OFF (is-
ključeno)
0,6 - 3,5
volta
HR
Napon izbijanja (Voltage cut off)
Služi za utvrđivanje duljina električnog luka prili­kom kojih je postupak zavarivanja gotov. S povećanjem duljine električnog luka povećava se napon zavarivanja. U slučaju dosezanja nam­ještenog napona električni se luk isključuje
Tvornička postavka: 35 V (za 2-taktni, 4-taktni i po­gon s nožnim daljinskim upravljanjem)
Tvornička postavka: 25 V (kad je Trigger = oFF (Isključeno))
Tvornička postavka (FACtory)
Ovdje je moguće vratiti uređaj na tvorničke post­avke
- Prekidanje vraćanja no (ne)
- Vraćanje parametra za namješteni postupak zavarivanja na tvorničke postavke
- Vraćanje parametra za sve postupke zavari­vanja na tvorničke postavke
10 - 45 volta
YES (da)
ALL (sve)
Za vraćanje na tvorničke postavke pot­rebno je potvrditi odabranu vrijednost pri­tiskanjem okretnog gumba!
Izbornik za postavljanje, razina 2
Za namještanje općih parametara zavarivanja
Pojedinosti pogledajte u odjeljku „Izbornik za post­avljanje, razina 2”
37
Izbornik za postavke, razina 2
Parametar izbor­nika za postavke, razina 2
Parametar Opis Raspon Jedinica
Verzija softvera
Potpuni broj verzije trenutačnog softvera po­dijeljen je na više prikaza zaslona i moguće ga je pozvati okretanjem okretnog gumba
Automatsko isključivanje (time Shut down)
Ako se uređaj ne koristi tijekom namještenog trajanja ili se njime ne rukuje, on se samostal­no prebacuje u način rada Standby (stanje mirovanja)
Pritiskanjem bilo koje tipke na upravljačkoj ploči prekida se način rada Standby – uređaj je ponovno spreman za zavarivanje
Tvornička postavka: OFF (Isključeno)
Osigurač
Za prikaz/namještanje korištenog osigurača
Tvornička postavka:
- pri mrežnom naponu od 230 V = 16 A
- pri mrežnom naponu od 120 V = 20 A
5 - 60
OFF (is-
ključeno)
230 V:
10 / 13 /
16 / OFF
(samo kod
TP 180
MV)
Pri
minuta
amper (A)
Ako se osigurač postavi na izvoru struje, iz­vor struje ograničava struju povučenu iz mreže - na taj se način sprečava trenutačno aktiviranje zaštitne sklopke
TransPocket 150 - omjer postavljenog osigurača prema struji zavarivanja:
Mrežni napon postavljeni
osigurač
230 V 10 A 110 A 150 A 35 %
13 A 130 A 150 A 35 %
16 A 150 A 150 A 35 %
TransPocket 180 – omjer postavljenog osigurača prema struji zavarivanja:
Mrežni napon postavljeni
osigurač
230 V 10 A 125 A 180 A 40 %
Struja zavari-
vanja elektro-
da
Struja zavari-
vanja elektro-
da
Struja zavari-
vanja
TIG
Struja zavari-
vanja
TIG
Pri
120 V:
15 / 16 /
20 / OFF
(samo kod
TP 180
MV)
Trajanje primje-
ne
Trajanje primje-
ne
38
13 A 150 A 200 A 40 %
16 A 180 A 220 A 40 %
OFF (samo
kod TP 180
MV)
120 V* 15 A 85 A 130 A 40 %
16 A 95 A 140 A 40 %
20 A (samo
kod TP 180
MV)
OFF (samo
kod TP 180
MV)
* Pri strujnoj mreži od 120 V ovisno o karakteristici aktiviranja korištene zaštitne sklop­ke ne može se postići potpuno trajanje primjene od 40% (na primjer, USA Circuit brea­ker type CH 15 % ED).
Parametar Opis Raspon Jedinica
Trajanje rada (System on-time)
Za prikaz trajanja rada (počinje se bilježiti čim se uređaj uključi)
180 A 220 A 40 %
120 A 170 A 40 %
120 A 170 A 40 %
sati, minu-
te, sekun-
de
HR
Potpuno vrijeme rada podijeljeno je na više prikaza zaslona i moguće ga je pozvati okre­tanjem okretnog gumba
Trajanje zavarivanja (System active-time)
Za prikaz trajanja zavarivanja (prikazuje sa­mo vrijeme tijekom kojeg se zavaruje)
Potpuno vrijeme zavarivanja podijeljeno je na više prikaza zaslona i moguće ga je pozvati okretanjem okretnog gumba
sati, minu-
te, sekun-
de
39
Njega, održavanje i odlaganje
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički edu-
cirano stručno osoblje. S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika
ovog uređaja i svih komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od stru-
jne mreže. Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li
električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori) ispražnjene.
UPOZORENJE!
Opasnost od nedostatnih veza za zaštitne vodiče.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Vijci kućišta predstavljaju prikladne veze za zaštitne vodiče za uzemljenje kućišta.
Vijci kućišta ne smiju se zamjenjivati drugim vijcima koji nemaju pouzdanu vezu za
zaštitne vodiče.
Općenito U normalnim uvjetima uređaj zahtijeva tek minimum brige i održavanja. No važno je
pridržavati se nekih napomena kako bi uređaj godinama ostao spreman za rad.
Održavanje prili­kom svakog stavljanja u po­gon
- Provjerite jesu li mrežni utikač i mrežni kabel te gorionik za zavarivanje / držač elek­troda neoštećeni. Zamijenite oštećene komponente.
- Provjerite da su gorionik za zavarivanje / držač elektroda i maseni kabel pravilno priključeni i pričvršćeni na izvor struje, kako je opisano u ovom dokumentu
- Osigurajte da postoji ispravno uzemljenje izratka.
- Uvjerite se da slobodan prostor oko uređaja iznosi 0,5 m (1 ft. 8 in.) kako bi hladan zrak mogao slobodno dotjecati i izlaziti. Otvori za ulaz i izlaz zraka nikad se ne smiju prekrivati, čak ni djelomično.
40
Održavanje sva­kih 2 mjeseca
Očistite filtar za zrak:
1
Odlaganje Uređaj odlažite samo u skladu s važećim nacionalnim i regionalnim odredbama.
HR
41
Uklanjanje smetnji
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički edu-
cirano stručno osoblje. S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika
ovog uređaja i svih komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od stru-
jne mreže. Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li
električno nabijene komponente (primjerice kondenzatori) ispražnjene.
UPOZORENJE!
Opasnost od nedostatnih veza za zaštitne vodiče.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Vijci kućišta predstavljaju prikladne veze za zaštitne vodiče za uzemljenje kućišta.
Vijci kućišta ne smiju se zamjenjivati drugim vijcima koji nemaju pouzdanu vezu za
zaštitne vodiče.
Prikazane smetnje
Servisne poruke Ako se na zaslonu prikaže „E” i dvoznamenkasti broj pogreške (npr. E02) i svijetli indika-
Previsoka temperatura
Na zaslonu se prikazuje oznaka „hot” (vruće), svijetli prikaz Temperatura
Uzrok: Uklanjanje:
tor za kvarove, radi se o internom servisnom kodu izvora struje.
Primjer:
radna temperatura je previsoka ostavite uređaj da se ohladi (nemojte isključivati uređaj - ventilator hladi
uređaj)
42
Može biti prikazano i više brojeva pogrešaka. To se prikazuje prilikom okretanja okretnog gumba.
Zapišite sve prikazane brojeve pogrešaka te serijski broj i konfiguraciju izvora struje te obavijestite servisnu službu s podrobnim opisom pogreške.
E01 – E03 / E11 / E15 / E21 / E33 – E35 / E37 – E40 / E42 – E44 / E46 – E52
Uzrok: Uklanjanje:
E04
Uzrok:
Uklanjanje:
E05 / E06 / E12
Uzrok: Uklanjanje:
E10
Uzrok: Uklanjanje:
E16 / E17
Uzrok: Uklanjanje:
Pogreška jedinice za napajanje Obavijestite službu za servis
Napon praznog hoda nije dosegnut: elektroda je naslonjena na radni dio / hardverski kvar
uklonite držač elektroda s radnog dijela. Ako se servisni kôd nakon toga i dalje prikazuje, obavijestite službu za servis
pokretanje sustava nije uspjelo uređaj isključite i uključite. U slučaju da se kvar više puta pojavi, obavijestite
službu za korisnike
prenapon na utičnici za struju (> 113 VDC) Obavijestite službu za servis
Greška memorije obavijestite službu za korisnike / pritisnite okretni gumb kako biste poništili
servisnu poruku
HR
NAPOMENA!
Kod standardnih varijanti uređaja poništavanje servisne poruke ne utječe na op­seg funkcija izvora struje.
Kod svih ostalih varijanti uređaja (TIG, ...) izvor struje nakon poništavanja raspolaže sa­mo ograničenim opsegom funkcija – kako biste ponovno vratili puni opseg funkcija, oba­vijestite službu za korisnike.
E19
Uzrok: Uklanjanje:
E20
Uzrok: Uklanjanje:
E22
Uzrok: Uklanjanje:
Previsoka ili preniska temperatura uređajem rukujte pri dopuštenim temperaturama okoline. Za dodatne infor-
macije o temperaturama okoline pogledajte „Uvjeti okoline” u odjeljku „Si­gurnosni propisi”
nepropisna primjena uređaja uređaj samo propisno koristite
namještena struja zavarivanja je previsoka osigurajte da se izvor struje pogoni s ispravnim mrežnim naponom; osigu-
rajte da je postavljen ispravni osigurač; namjestite nižu struju zavarivanja
43
E37
Uzrok: Uklanjanje:
E36, E41, E45
Uzrok: Uklanjanje:
E65 – E75
Uzrok: Uklanjanje:
mrežni napon je previsok odmah izvucite mrežni utikač; osigurajte da se izvor struje pogoni ispravnim
mrežnim pogonom
mrežni je napon izvan toleriranog raspona ili je mreža premalo opteretiva osigurajte da se izvor struje pogoni s ispravnim mrežnim naponom; osigu-
rajte da je postavljen ispravni osigurač;
pogreška pri komunikaciji sa zaslonom uključite i isključite uređaj / u slučaju da se kvar više puta pojavi, obavijesti-
te službu za korisnike
Nema funkcije
Uređaj nije moguće uključiti
Uzrok: Uklanjanje:
Nema struje zavarivanja
Izvor struje je uključen, indikator za odabrani postupak svijetli
Uzrok: Uklanjanje:
Uzrok: Uklanjanje:
Uzrok: Uklanjanje:
prekidač je oštećen obavijestite servisnu službu
prekinute su veze kabela za zavarivanje ispravno uspostavite veze s kabelom za zavarivanje
loše uzemljenje – ili nema uzemljenja uspostavite vezu s radnim dijelom
prekinut je strujni kabel u gorioniku za zavarivanje ili držaču elektroda zamijenite gorionik za zavarivanje ili držač elektroda
44
Nema struje zavarivanja
Uređaj je uključen, indikator za odabrani postupak svijetli, indikator za previsoku tempe­raturu svijetli
HR
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok: Uklanjanje:
Uzrok: Uklanjanje:
Uzrok: Uklanjanje:
Uzrok: Uklanjanje:
Uzrok: Uklanjanje:
prekoračeno je trajanje aktivnosti – uređaj je preopterećen – ventilator je pokrenut
pridržavajte se vremena trajanja primjene
termo-sigurnosna automatika isključila je uređaj pričekajte dok ne završi faza hlađenja (nemojte isključivati uređaj – ventila-
tor hladi uređaj); izvor struje nakon kratkog vremena samostalno će se po­novno uključiti
ventilator u izvoru struje je oštećen obavijestite servisnu službu
nedovoljan dovod hladnog zraka osigurajte odgovarajući dovod zraka
filtar za zrak je onečćen očistite filtar za zrak
pogreška jedinice za napajanje isključite uređaj, a zatim ga ponovno uključite
Ako često dolazi do kvara – obavijestite službu za korisnike
Manjkave funkci­je
Slaba svojstva paljenja prilikom ručnog zavarivanja štapnim elektrodama
Uzrok: Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Električni luk prekida se tijekom pojedinih postupaka zavarivanja
Uzrok: Uklanjanje:
Uzrok: Uklanjanje:
Štapna elektroda često se pričvršćuje za površinu
Uzrok:
Uklanjanje:
odabran je pogrešan postupak odaberite postupak „Zavarivanje štapnom elektrodom” ili „Zavarivanje
štapnom elektrodom s CEL-elektrodom”
preniska početna struja; elektroda se pričvršćuje za površinu prilikom pos­tupka paljenja
povisite početnu struju uz pomoć funkcije HotStart
previsoka početna struja; elektroda prilikom postupka paljenja prebrzo izga­ra ili stvara prskotine u velikoj količini
snizite početnu struju uz pomoć funkcije SoftStart
napon izbijanja (Uco) namješten je na prenisku vrijednost u izborniku postavki povisite napon izbijanja (Uco)
previsok napon gorenja elektrode (npr. elektrode za žljebljenje) ako je moguće upotrebljavajte alternativnu elektrodu ili upotrijebite sustav
za zavarivanje s većom snagom zavarivanja
parametar Dinamika (zavarivanje štapnom elektrodom) namješten je na prenisku vrijednost
namjestite parametar Dinamika na višu vrijednost
45
slabe karakteristike zavarivanja
(znatno stvaranje prskotina)
Uzrok: Uklanjanje:
Uzrok: Uklanjanje:
Uzrok: Uklanjanje:
Volframova elektroda se otapa
Volframovi priključci u osnovnom materijalu tijekom faze paljenja
Uzrok: Uklanjanje:
Uzrok: Uklanjanje:
pogrešan polaritet elektrode zamijenite polove elektrode (pridržavajte se navoda proizvođača)
slabo priključivanje uzemljenja priključnice za uzemljenje izravno pričvrstite na radni dio
nevažeće postavke za odabrani postupak u izborniku za postavke optimizirajte postavke za odabrani postupak
pogrešan polaritet volframove elektrode gorionik za zavarivanje TIG postupkom priključite na minus utičnicu za stru-
ju (-)
pogrešan zaštitni plin, nema zaštitnog plina koristite inertni zaštitni plin (argon)
46
Prosječne vrijednosti potrošnje pri zavarivanju
HR
Prosječna po­trošnja žičanih elektroda pri za­varivanju MIG/MAG postup­kom
Prosječna potrošnja žičanih elektroda pri brzini dodavanja žice od 5 m/min
Promjer žičane
elektrode od
1,0 mm
Čelična žičana elektroda 1,8 kg/h 2,7 kg/h 4,7 kg/h Aluminijska žičana elektroda 0,6 kg/h 0,9 kg/h 1,6 kg/h Žičane elektrode od legure kroma
i nikla
Prosječna potrošnja žičanih elektroda pri brzini dodavanja žice od 10 m/min
Promjer žičane
Čelična žičana elektroda 3,7 kg/h 5,3 kg/h 9,5 kg/h
Aluminijska žičana elektroda 1,3 kg/h 1,8 kg/h 3,2 kg/h Žičane elektrode od legure kroma
i nikla
1,9 kg/h 2,8 kg/h 4,8 kg/h
elektrode od
1,0 mm
3,8 kg/h 5,4 kg/h 9,6 kg/h
Promjer žičane
elektrode od
1,2 mm
Promjer žičane
elektrode od
1,2 mm
Promjer žičane
elektrode od
1,6 mm
Promjer žičane
elektrode od
1,6 mm
Prosječna po­trošnja zaštitnog plina pri zavari­vanju MIG/MAG postupkom
Prosječna po­trošnja zaštitnog plina pri zavari­vanju TIG postup­kom
Promjer žičane elektrode
Prosječna po­trošnja
Veličina mlaznice za plin
Prosječna po­trošnja
1,0 mm 1,2 mm 1,6 mm 2,0 mm 2 x 1,2 mm (TWIN)
10 l/min 12 l/min 16 l/min 20 l/min 24 l/min
4 5 6 7 8 10
6 l/min 8 l/min 10 l/min 12 l/min 12 l/min 15 l/min
47
Tehnički podaci
10 Min.6 Min.
150 A
0 Min.
0 A
4 Min.6 Min.
60 %
Objašnjenje poj­ma Trajanje ak­tivnosti
Trajanje aktivnosti (ED) razdoblje je 10-minutnog ciklusa u kojem uređaj smije raditi s na­vedenom snagom, a da se ne pregrije.
NAPOMENA!
Vrijednosti navedene na natpisnoj pločici za ED odnose se temperaturu okoline od 40 °C.
Ako je temperatura okoline više, ED ili snaga moraju se u skladu s tim smanjiti.
Primjer: Zavarivanje sa 150 A pri 60 % ED
- Faza zavarivanja = 60 % od 10 min = 6 min
- Faza hlađenja = preostalo vrijeme = 4 min
- Nakon faze hlađenja ciklus počinje iznova.
TransPocket 150
Ako uređaj treba ostati raditi bez prekida:
U tehničkim podacima pronađite vrijednost za 100 % ED koji vrijedi za aktualnu tem-
1
peraturu okoline. U skladu s tom vrijednosti smanjite snagu ili jačinu struje kako bi uređaj mogao ostati
2
raditi bez faze hlađenja.
Mrežni napon (U1) 1 x 230 V
Maks. učinkovita primarna struja (I
Maks. primarna struja (I
Maks. prividna snaga (S
) 24 A
1max
) 5,52 kVA
1max
) 15 A
1eff
Mrežni osigurač 16 A inertno
Tolerancija mrežnog napona -20 % /+ 15 %
Frekvencija mreže 50/60 Hz
Cos Phi 0,99
48
Maks. dopuštena mrežna impedancija Z
max
na PCC
1)
32 mOhm
Preporučena zaštitna sklopka struje kvara Vrsta B
Raspon struje zavarivanja (I2) štapna elektroda 10 - 150 A
Raspon struje zavarivanja (I2) TIG 10 - 150 A
Struja zavarivanja pri ručnom elektrolučnom zavarivan­ju 10 min / 40 °C (104 °F)
Struja zavarivanja pri zavarivanju TIG postupkom 10 min / 40 °C (104 °F)
35 %
150 A
35 %
150 A
60 %
110 A
60 %
110 A
100 %
90 A
100 %
90 A
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji
20,4 - 26,0 V
standarda (U2) štapna elektroda
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji
10,4 - 16,0 V
standarda (U2) TIG
Napon praznog hoda (U0 peak) 96 V
IP zaštita IP 23 Vrsta hlađenja AF
HR
TransPocket 180
Kategorija prenapona III (Isključeno) Stupanj onečćenja prema normi IEC60664 3 EMC klasa uređaja A
Sigurnosna oznaka S, CE
Dimenzije dužina x širina x visina 365 x 130 x 285 mm
14,4 x 5,1 x 11,2 in
Težina 6,3 kg
13,9 lb.
Potrošnja energije u stanju mirovanja
15 W
pri 230 V Učinkovitost izvora napajanja pri
87 %
150 A / 26 V
1) Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz
Mrežni napon (U1) 1 x 230 V
Maks. učinkovita primarna struja (I
) 16 A
1eff
Maks. primarna struja (I
Maks. prividna snaga (S
) 25 A
1max
) 5,75 kVA
1max
Mrežni osigurač 16 A inertno
Tolerancija mrežnog napona -20 % /+ 15 %
49
Frekvencija mreže 50/60 Hz
Cos Phi 0,99
Maks. dopuštena mrežna impedancija Z
max
na PCC
1)
285 mOhm
Preporučena zaštitna sklopka struje kvara Vrsta B
Raspon struje zavarivanja (I2) štapna elektroda 10 - 180 A
Raspon struje zavarivanja (I2) TIG 10 - 220 A
Struja zavarivanja pri ručnom elektrolučnom zavarivan­ju 10 min / 40 °C (104 °F)
Struja zavarivanja pri zavarivanju TIG postupkom 10 min / 40 °C (104 °F)
40 %
180 A
40 %
220 A
60 %
150 A
60 %
150 A
100 %
120 A
100 %
120 A
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji
20,4 - 27,2 V
standarda (U2) štapna elektroda
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji
10,4 - 18,8 V
standarda (U2) TIG
Napon praznog hoda (U0 peak) 101 V
IP zaštita IP 23 Vrsta hlađenja AF Kategorija prenapona III (Isključeno) Stupanj onečćenja prema normi IEC60664 3 EMC klasa uređaja A
Sigurnosna oznaka S, CE
TransPocket 180 MV
Dimenzije dužina x širina x visina 435 x 160 x 310 mm
17,1 x 6,3 x 12,2 in
Težina 8,7 kg
19,3 lb.
Potrošnja energije u stanju mirovanja
15 W
pri 230 V Učinkovitost izvora napajanja pri
88 %
180 A / 27,2 V
1) Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz
Mrežni napon (U1) 1 x 230 V
Maks. učinkovita primarna struja (I
Maks. primarna struja (I
Maks. prividna snaga (S
) 25 A
1max
) 5,75 kVA
1max
) 16 A
1eff
Mrežni osigurač 16 A inertno
50
Mrežni napon (U1) 1 x 120 V
Maks. učinkovita primarna struja (I
Maks. primarna struja (I
Maks. prividna snaga (S
) 28 A
1max
) 3,48 kVA
1max
) 20 A
1eff
Mrežni osigurač 20 A inertno
Mrežni napon (U1) 1 x 120 V
Maks. učinkovita primarna struja (I
Maks. primarna struja (I
Maks. prividna snaga (S
) 19 A
1max
) 2,28 kVA
1max
) 15 A
1eff
Mrežni osigurač 15 A inertno
Tolerancija mrežnog napona -20 % /+ 15 %
Frekvencija mreže 50/60 Hz
Cos Phi 0,99
Maks. dopuštena mrežna impedancija Z
max
na PCC
1)
285 mOhm
HR
Preporučena zaštitna sklopka struje kvara Vrsta B
Raspon struje zavarivanja (I2), U1 = 230 V,
10 - 180 A
štapna elektroda
Raspon struje zavarivanja (I2), U1 = 230 V,
10 - 220 A
TIG
Raspon struje zavarivanja (I2), U1 = 120 V,
10 - 120 A
osigurač = 20 A, štapna elektroda
Raspon struje zavarivanja (I2), U1 = 120 V,
10 - 170 A
osigurač = 20 A, TIG
Raspon struje zavarivanja (I2), U1 = 120 V,
10 - 85 A
osigurač = 15 A, štapna elektroda
Raspon struje zavarivanja (I2), U1 = 120 V,
10 - 140 A
osigurač = 15 A, TIG
Struja zavarivanja pri ručnom elektrolučnom zavarivan­ju,
40 %
180 A
60 %
150 A
100 %
120 A 10 min / 40 °C (104 °F), (U1 = 230 V, osigurač = 16 A)
Struja zavarivanja pri zavarivanju TIG postupkom, 10 min / 40 °C (104 °F), (U1 = 230 V, osigurač = 16 A)
40 %
220 A
60 %
160 A
100 %
130 A
51
Struja zavarivanja pri ručnom elektrolučnom zavarivan­ju, 10 min / 40 °C (104 °F), (U1 = 120 V, osigurač = 20 A)
Struja zavarivanja pri zavarivanju TIG postupkom, 10 min / 40 °C (104 °F), (U1 = 120 V, osigurač = 20 A)
Struja zavarivanja pri ručnom elektrolučnom zavarivan­ju, 10 min / 40 °C (104 °F), (U1 = 120 V, osigurač = 15 A)
Struja zavarivanja pri zavarivanju TIG postupkom, 10 min / 40 °C (104 °F), (U1 = 120 V, osigurač = 15 A)
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2)
štapna elektroda
40 %
120 A
40 %
170 A
40 %
85 A
40 %
140 A
60 %
100 A
60 %
130 A
60 %
70 A
60 %
110 A
20,4 - 27,2 V
100 %
90 A
100 %
100 A
100 %
65 A
100 %
100 A
Raspon izlaznog napona prema karakterističnoj krivulji standarda (U2)
TIG
Napon praznog hoda (U0 peak) 101 V
IP zaštita IP 23 Vrsta hlađenja AF Kategorija prenapona III (Isključeno) Stupanj onečćenja prema normi IEC60664 3 EMC klasa uređaja A
Sigurnosna oznaka S, CE
Dimenzije dužina x širina x visina 435 x 160 x 310 mm
Težina bez mrežnog kabela 8,3 kg
Težina s mrežnim kabelom 8,9 kg
Potrošnja energije u stanju mirovanja pri 230 V
10,4 - 18,8 V
17,1 x 6,3 x 12,2 in
18,4 lb.
19,6 lb.
15 W
52
Učinkovitost izvora napajanja pri 180 A / 27,2 V
1) Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz
88 %
Pregled s ključnim sirovina­ma, godina proiz­vodnje uređaja
Pregled s ključnim sirovinama:
Pregled ključnih sirovina sadržanih u ovom uređaju možete pronaći na sljedećoj inter­netskoj adresi.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Izračun godine proizvodnje uređaja:
- na svakom uređaju nalazi se serijski broj
- serijski broj sastoji se od 8 znamenki – primjerice, 28020099
- prve dvije znamenke predstavljaju broj iz kojeg se može izračunati godina proiz­vodnje uređaja
- Ako se od ovog broja oduzme 11, rezultat je godina proizvodnje
- Primjeri: Serijski broj = 28020065, izračun godine proizvodnje = 28 - 11 = 17,
godina proizvodnje = 2017
HR
53
54
HR
55
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...