Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransPocket 150
TransPocket 180
Upute za upotrebu
HR
42,0426,0203,HR 030-10022022
Sadržaj
Sigurnosni propisi5
Objašnjenje sigurnosnih napomena5
Općenito5
Propisna primjena6
Okolni uvjeti6
Obaveze vlasnika6
Obaveze osoblja6
Mrežni priključak7
Zaštitna strujna sklopka7
Vlastita zaštita i zaštita drugih osoba7
Podaci za vrijednosti emisije buke8
Opasnost od opasnih plinova i para8
Opasnost putem iskakanja iskre8
Opasnosti od mrežne struje i struje zavarivanja9
Lutajuća struja zavarivanja10
EMC kategorizacija uređaja10
EMC mjere10
EMF mjere11
Osobito kritične točke11
Zahtjev za zaštitni plin12
Opasnost putem boca zaštitnog plina13
Sigurnosne mjere na mjestu montaže i prilikom transporta13
Sigurnosne mjere tijekom normalnog rada14
Puštanje u pogon, održavanje i servisiranje14
Sigurnosno-tehnička provjera15
Odlaganje15
Sigurnosna oznaka15
Sigurnost podataka15
Autorska prava15
Općenito16
Koncept uređaja16
Upozorenja na uređaju16
Područja upotrebe17
Prije stavljanja u pogon18
Sigurnost18
Propisna primjena18
Odredbe za postavljanje18
Generatorski pogon18
Općenito30
Priključivanje boce za plin30
Priprema30
Namještanje tlaka plina - kod gorionika za zavarivanje s ventilom za blokiranje plina32
Zavarivanje TIG postupkom32
TIG Comfort Stop32
Izbornik za postavke postupka zavarivanja35
Ulazak u izbornik za postavljanje35
Izmjena parametra35
Napuštanje izbornika za postavke35
HR
3
Parametar za ručno elektrolučno zavarivanje35
Parametri za zavarivanje TIG postupkom37
Izbornik za postavke, razina 238
Parametar izbornika za postavke, razina 238
Njega, održavanje i odlaganje40
Sigurnost40
Općenito40
Održavanje prilikom svakog stavljanja u pogon40
Održavanje svakih 2 mjeseca41
Odlaganje41
Uklanjanje smetnji42
Sigurnost42
Prikazane smetnje42
Servisne poruke42
Nema funkcije44
Manjkave funkcije45
Prosječne vrijednosti potrošnje pri zavarivanju47
Prosječna potrošnja žičanih elektroda pri zavarivanju MIG/MAG postupkom47
Prosječna potrošnja zaštitnog plina pri zavarivanju MIG/MAG postupkom47
Prosječna potrošnja zaštitnog plina pri zavarivanju TIG postupkom47
Tehnički podaci48
Objašnjenje pojma Trajanje aktivnosti48
TransPocket 15048
TransPocket 18049
TransPocket 180 MV50
Pregled s ključnim sirovinama, godina proizvodnje uređaja53
4
Sigurnosni propisi
HR
Objašnjenje sigurnosnih napomena
OPASNOST!
Označava neposrednu opasnost.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosne ili vrlo teške ozljede.
▶
UPOZORENJE!
Označava moguću opasnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosni i najteži oblici ozljeda.
▶
OPREZ!
Označava moguću štetnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti male ili manje ozljede, kao i materijalna
▶
šteta.
NAPOMENA!
Označava mogućnost manjkavih rezultata rada i štete na opremi.
OpćenitoUređaj je izrađen pomoću najnovije tehnologije i u skladu s priznatim sigurnosno-teh-
ničkim propisima. Međutim, nepravilna upotreba ili zloupotreba može ugroziti
-život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
-uređaj i ostalu imovinu korisnika,
-učinkovit rad s uređajem.
Sve osobe koje sudjeluju u postavljanju, upotrebi, održavanju i servisiranju uređaja moraju
-imati odgovarajuće kvalifikacije,
-posjedovati znanje o zavarivanju i
-temeljito pročitati ove upute za upotrebu te ih se strogo pridržavati.
Upute za upotrebu moraju se stalno čuvati na lokaciji upotrebe uređaja. Osim uputa za
upotrebu, obavezno je pridržavati se općih i lokalnih propisa o sprečavanju nesreća i
zaštiti okoliša.
Sve napomene o sigurnosti i opasnostima na uređaju
-držite u čitljivom stanju
-nemojte oštetiti
-nemojte ukloniti
-nemojte prekriti, zalijepiti ili premazati.
Položaje napomena o sigurnosti i opasnostima na uređaju možete pronaći u poglavlju
„Općenito” u sklopu uputa za upotrebu uređaja.
Smetnje koje mogu utjecati na sigurnost moraju se ukloniti prije uključivanja uređaja.
Riječ je o vašoj sigurnosti!
5
Propisna primjena
Okolni uvjetiUpotreba ili skladištenje uređaja izvan navedenog raspona smatraju se nepropisnim.
Uređaj služi za rad isključivo u svrhe za koje je namijenjen.
Uređaj je namijenjen isključivo za postupke zavarivanja koji su navedeni na natpisnoj
pločici.
Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim. Proizvođač ne snosi odgovornost za
tako nastale štete.
Propisna primjena obuhvaća i sljedeće:
-temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena iz uputa za upotrebu
-temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena o sigurnosti i opasnostima
-pravilno provođenje inspekcijskih radova i radova na održavanju.
Uređaj nikada ne upotrebljavajte za sljedeće:
-odmrzavanje cijevi
-punjenje baterija/akumulatora
-pokretanje motora
Uređaj je namijenjen za pogon u industriji i obrtima. Proizvođač ne odgovara za štete koje nastaju uslijed korištenja u stambenom prostoru.
Za nepotpune ili pogrešne rezultate rada proizvođač također ne preuzima nikakvu odgovornost.
Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Raspon temperature okolnog zraka:
-tijekom rada: od -10 °C do +40 °C (od 14 °F do 104 °F)
-tijekom transporta i skladištenja: od -20 °C do +55 °C (od -4 °F do 131 °F)
Relativna vlažnost zraka:
-do 50 % pri 40 °C (104 °F)
-do 90 % pri 20 °C (68 °F)
Okolni zrak: ne sadržava prašinu, kiseline, nagrizajuće plinove ili tvari itd.
Maksimalna nadmorska visina: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in)
Obaveze vlasnikaVlasnik se obvezuje da će dopustiti da na uređaju rade samo osobe koje su
-upoznate s temeljnim propisima o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća i
upućene u rukovanje uređajem
-pročitale i razumjele upute za upotrebu, osobito poglavlje „Sigurnosni propisi” te to
svojim potpisom potvrdile
-obučene u skladu sa zahtjevima za rezultate rada.
Savjestan rad osoblja u pogledu sigurnosti potrebno je provjeravati u redovitim razmacima.
Obaveze osobljaSve osobe koje su zadužene za rad na uređaju obavezne su prije početka rada
-slijediti osnovne propise o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća
-pročitati ove upute za uporabu, osobito poglavlje „Sigurnosni propisi”, i potvrditi svojim potpisom da su ih razumjele i da će ih slijediti.
Prije napuštanja radnog mjesta pobrinite se da ni u vašoj odsutnosti ne može doći do
ozljeđivanja osoba ili materijalne štete.
6
Mrežni priključakUređaji velike snage mogu zbog svoje potrošnje električne struje smanjiti energetsku
kvalitetu mreže.
To može utjecati na pojedine vrste uređaja na sljedeće načine:
-ograničenja priključka
-
zahtjevi koji se odnose na maksimalnu dopuštenu mrežnu impedanciju
-
zahtjevi koji se odnose na minimalnu dopuštenu snagu kratkog spoja
*)
na svakom priključenju na javnu mrežu
*)
*)
pogledajte Tehničke podatke
U tom slučaju rukovatelj ili korisnik uređaja mora osigurati da je priključenje uređaja dopušteno, eventualno u konzultaciji s poduzećem za opskrbu električnom energijom.
VAŽNO! Potrebno je sigurno uzemljiti mrežni priključak!
HR
Zaštitna strujna
sklopka
Vlastita zaštita i
zaštita drugih
osoba
Lokalne odredbe i nacionalne smjernice prilikom priključivanja uređaja na javnu elektroenergetsku mrežu mogu zahtijevati zaštitnu strujnu sklopku.
U tehničkim podacima navedena je vrsta zaštitne strujne sklopke koju za uređaj preporučuje proizvođač.
Pri radu s uređajem izlažete se brojnim opasnostima, kao što su:
-iskrenje, vrući metalni dijelovi koji lete uokolo
-zračenje električnog luka koje je štetno za oči i kožu
-štetna elektromagnetska polja, koja mogu ugroziti život osoba sa srčanim stimulatorom
-opasnost od mrežne struje i struje zavarivanja
-povećana izloženost buci
-štetni dim koji nastaje pri zavarivanju i plinovi
Pri radu s uređajem nosite prikladnu zaštitnu odjeću. Zaštitna odjeća mora imati sljedeća
svojstva:
-teško se može zapaliti
-izolirajuća je i suha
-prekriva cijelo tijelo, neoštećena je i u dobrom je stanju
-zaštitna kaciga
-hlače koje nisu zavrnute
U zaštitnu opremu ubraja se između ostaloga:
-Oči i lice zaštitite štitnikom za zaštitu očiju i lica s filtrom koji je u skladu s propisima
od UV zračenja, vrućine i iskrenja.
-Iza štitnika za zaštitu očiju i lica nosite propisne zaštitne naočale sa zaštitnim vizirom.
-Nosite izdržljive cipele koje izoliraju i u vlažnim uvjetima.
-Ruke zaštitite prikladnim rukavicama (koje izoliraju od električne struje, štite od
vrućine).
-Za smanjenje izloženosti buci i zaštitu od ozljeda nosite zaštitu za sluh.
Osobe, a prvenstveno djeca, moraju se držati podalje tijekom rada uređaja i izvođenja
postupka zavarivanja. Ako se osobe ipak nalaze u blizini,
-podučite ih o svim opasnostima (opasnost od osljepljivanja putem električnog luka,
opasnost od ozljeđivanja zbog iskrenja, dim koji nastaje pri zavarivanju i koji je opasan za zdravlje, izloženost buci, moguće opasnosti putem mrežne struje ili struje zavarivanja...),
-stavite im na raspolaganje zaštitna sredstva ili
-izgradite prikladne zaštitne zidove i zastore.
7
Podaci za vrijednosti emisije
buke
Uređaj proizvodi maksimalnu razinu buke <80dB(A) (ref. 1pW) prilikom praznog hoda te
u fazi hlađenja nakon rada, u skladu s maksimalno dopuštenom radnom točkom prilikom
normalnog opterećenja prema normi EN 60974-1.
Vrijednost emisija koja se odnosi na radno mjesto prilikom zavarivanja (i rezanja) nije navedena jer ona ovisi o postupcima i uvjetima okoline. Ona ovisi o najrazličitijim parametrima, kao što su, primjerice, postupak zavarivanja (MIG/MAG, zavarivanje TIG postupkom), odabrana vrsta struje (istosmjerna struja, izmjenična struja), raspon snage, vrsta
zavarenog metala, rezonantno ponašanje izratka, okruženju radnog mjesta i ostalima.
Opasnost od
opasnih plinova i
para
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava plinove i pare koji su opasni za zdravlje.
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava tvari koje prema retku 118. Međunarodne
agencije za istraživanje raka uzrokuju rak.
Primjenjujte precizno usisavanje i usisavanje prostorije.
Ako je moguće, upotrijebite gorionik za zavarivanje s ugrađenim uređajem za usisavanje.
Držite glavu podalje od dima koji nastaje pri zavarivanju i plinova koji nastaju tijekom rada.
Nastali dim i opasne plinove
-nemojte udisati
-isišite ih pomoću prikladnih sredstava iz radnog područja.
Osigurajte dovoljno dovoda svježeg zraka. Pobrinite se da u svakom trenutku postoji stopa cirkulacije zraka od najmanje 20 m³ / sat.
Ako ventilacija nije dostatna, upotrebljavajte zavarivačku kacigu s dovodom zraka.
Ako postoje nejasnoće o tome je li kapacitet usisa dovoljan, izmjerene vrijednosti emisije
štetnih tvari usporedite s dopuštenim graničnim vrijednostima.
Sljedeće su komponente među ostalim odgovorne za stupanj štetnosti dima koji nastaje
prilikom zavarivanja:
-metali upotrijebljeni za izradak
-elektrode
-naneseni slojevi
-sredstva za čišćenje, odmašćivanje i slično
-primijenjeni postupak zavarivanja
Opasnost putem
iskakanja iskre
8
Stoga se pridržavajte odgovarajućih sigurnosnih podatkovnih listova za materijale i navoda proizvođača za nabrojene komponente.
Preporuke za scenarije izloženosti, mjere za upravljanje rizikom i utvrđivanje radnih uvjeta možete pronaći na web-stranici udruženja European Welding Association u području
Health & Safety (https://european-welding.org).
Zapaljive pare (primjerice, pare otapala) držite podalje od područja emitiranja električnog
luka.
Ako se ne vrši zavarivanje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina ili glavni dovod plina.
Iskakanje iskre može izazvati požare i eksplozije.
Nikada ne zavarujte u blizini zapaljivih materijala.
Zapaljivi materijali moraju biti barem 11 metara (36 ft. 1,07 in.) udaljeni od električnog luka ili poklopljeni provjerenom prekrivnom pločom.
Imajte spremne prikladne, ispitane aparate za gašenje požara.
Iskre i vrući metalni dijelovi mogu dospjeti u okolno područje i kroz male pukotine i otvore. Poduzmite odgovarajuće mjere kako biste spriječili opasnost od ozljeda i požara.
Nemojte zavarivati u područjima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije te na
zatvorenim spremnicima, bačvama ili cijevima, ako oni nisu pripremljeni u skladu s odgovarajućim nacionalnim i međunarodnim normama.
Nije dopušteno zavarivati na spremnicima u kojima se skladište / su skladišteni plinovi,
pogonska goriva, mineralna ulja i sl. Zbog mogućih ostataka postoji opasnost od eksplozije.
HR
Opasnosti od
mrežne struje i
struje zavarivanja
Strujni udar u načelu je opasan po život i može dovesti do smrti.
Ne dodirujte dijelove unutar i izvan uređaja koji su pod naponom.
Prilikom zavarivanja postupkom MIG/MAG i postupkom TIG pod naponom su i žica za
zavarivanje, kolut za žicu, valjci za dovod i svi metalni dijelovi koji su povezani sa žicom
za zavarivanje.
Dodavač žice uvijek postavljajte na dovoljno izoliranu podlogu ili koristite prikladan, izolirajući prihvatnik za pomicanje žice.
Za prikladnu osobnu zaštitu od potencijala uzemljenja ili mase osigurajte dostatno izolirajuću, suhu podlogu ili pokrivnu ploču. Podloga ili pokrivna ploča u potpunosti moraju pokrivati cijelo područje između tijela i potencijala uzemljenja ili mase.
Svi kabeli i žice moraju biti pričvršćeni, neoštećeni, izolirani i prikladnih dimenzija. Labave spojeve, spaljene, oštećene ili nedovoljno dimenzionirane kabele i žice potrebno je
odmah zamijeniti.
Prije svake upotrebe provjerite jesu li priključci za napajanje pričvršćeni na svojem mjestu.
Kod kabela za napajanje s bajonet-priključcima okrenite kabel za napajanje za min. 180°
po uzdužnoj osi i osigurajte prednapon.
Kabel ili žice nemojte ovijati oko tijela niti dijelova tijela.
Elektrodu (štapnu elektrodu, volframovu elektrodu, žicu za zavarivanje ...)
-nikad ne uranjajte u tekućine kako bi se ohladila
-nikad nemojte dodirivati ako je uključen izvor struje.
Između elektroda dvaju aparata za zavarivanje može se na primjer pojaviti dvostruki napon praznog hoda jednog aparata za zavarivanje. Istovremeno dodirivanje potencijala
obiju elektroda pod određenim uvjetima može biti opasno po život.
Električar mora redovito provjeravati funkcionalnost zaštitnog vodiča na mrežnim kabelima i kabelima uređaja.
Za propisnu upotrebu uređaja razreda zaštite I potrebna je mreža sa zaštitnim vodičem i
utičnim sustavom s kontaktom za zaštitni vodič.
Upotreba uređaja na mreži bez zaštitnog vodiča i utičnici bez kontakta za zaštitni vodič
dopuštena je samo ako su zadovoljeni svi nacionalni propisi koji se odnose na zaštitno
odvajanje.
U protivnom se takva upotreba smatra grubim nemarom. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Ako je potrebno, putem prikladnog sredstva osigurajte odgovarajuće uzemljenje radnog
komada.
9
Isključite uređaje koji se ne upotrebljavaju.
U slučaju radova na većim visinama nosite sigurnosni pojas za rad na visini kako biste
se osigurali od pada.
Prije rada na uređaju isključite uređaj i izvucite mrežni utikač.
Osigurajte uređaj jasno čitljivom i razumljivom pločom s upozorenjima kako netko ne bi
uključio mrežni utikač i ponovno uključio uređaj.
Nakon otvaranja uređaja:
-ispraznite sve komponente od električnog naboja
-pobrinite se da ni u jednoj komponenti uređaja nema struje.
Ako su potrebni radovi na dijelovima pod naponom, dogovorite se s drugom osobom da
pravovremeno isključi glavnu sklopku.
Lutajuća struja
zavarivanja
Ako se ne pridržavate napomena koje su navedene u nastavku, moguć je nastanak lutajuće struje zavarivanja koja može izazvati sljedeće:
-opasnost od požara
-pregrijavanje sastavnih dijelova s kojima je povezan izradak
-uništavanje zaštitnih vodiča
-oštećenje uređaja i druge električne opreme
Osigurajte da je priključna stezaljka izratka čvrsto povezana s izratkom.
Priključnu stezaljku izratka pričvrstite što bliže mjestu koje se zavaruje.
Uređaj postavite tako da dovoljna količina izolacije bude okrenuta prema okolnom električki vodljivom području, primjerice izolacija prema podlozi ili postoljima koja provode
električnu struju.
Ako upotrebljavate strujne razdjelnike, prihvatnike s dvije glave, ... pridržavajte se sljedećeg: I elektroda gorionika za zavarivanje / držača elektroda koji se ne upotrebljavaju
može provoditi potencijal. Osigurajte da se gorionik za zavarivanje / držač elektroda skladište izolirani na odgovarajući način.
Ako se radi o automatskim MIG/MAG primjenama, žičanu elektrodu do dodavanja žice
vodite samo ako je izolirana od bubnja žice za zavarivanje, velikog koluta ili koluta za
žicu.
EMC kategorizacija uređaja
EMC mjereU posebnim slučajevima, unatoč pridržavanju standardiziranih emisijskih graničnih vri-
10
Uređaji emisijskog razreda A:
-predviđeni su samo za upotrebu u industrijskim zonama
-u drugim područjima mogu prouzročiti smetnje povezane s vodičima i zračenjem.
Uređaji emisijskog razreda B:
-ispunjavaju emisijske zahtjeve za stambene i industrijske zone. To vrijedi i za stambene zone u kojima se energetska opskrba odvija putem javne niskonaponske
mreže.
EMC kategorizacija uređaja prema nazivnoj pločici ili tehničkim podacima.
jednosti, mogu nastupiti smetnje za predviđeno područje primjene (na primjer ako se na
mjestu upotrebe nalaze osjetljivi uređaji ili ako je mjesto upotrebe u blizini radijskih ili televizijskih prijamnika).
U tom slučaju korisnik je obvezan poduzeti mjere za uklanjanje smetnji.
Provjerite i ocijenite otpornost na smetnje opreme u okruženju uređaja u skladu s nacionalnim i međunarodnim odredbama. Ovo su primjeri opreme sklone smetnjama na koju
uređaj može utjecati:
-sigurnosni uređaji
-mrežni vodovi i vodovi za prijenos signala i podataka
-računalna i telekomunikacijska oprema
-oprema za mjerenje i kalibriranje
Potporne mjere za izbjegavanje problema povezanih s elektromagnetskom kompatibilnosti:
1.Opskrba električnom energijom
-Ako se elektromagnetske smetnje pojavljuju usprkos upotrebi mrežnog prik-
ljučka koji je u skladu s propisima, poduzmite dodatne mjere (primjerice upotrijebite prikladni mrežni filtar).
2.Kabeli za zavarivanje
-neka budu što kraći
-neka budu što bliže jedan drugome (i za izbjegavanje EMF problema)
-položeni daleko od drugih vodova
3.Izjednačenje potencijala
4.Uzemljenje izratka
-Ako je potrebno, uspostavite uzemljenje preko prikladnih kondenzatora.
5.Ako je potrebno, zaštitite ga
-Zaštitite drugu opremu u okruženju
-Zaštitite cijelu instalaciju za zavarivanje
HR
EMF mjereElektromagnetska polja mogu naštetiti zdravlju na način koji još nije poznat:
-Djelovanje na zdravlje osoba u blizini, na primjer osoba koje nose srčane elektrostimulatore ili pomagala za sluh
-Osobe koje nose srčane elektrostimulatore moraju se savjetovati sa svojim liječnikom prije nego što se budu zadržavale u neposrednoj blizini uređaja i postupka zavarivanja
-Razmaci između kabela za zavarivanje i glave/trupa zavarivača iz sigurnosnih razloga moraju biti što veći
-Kabel za zavarivanje i pakete crijeva ne nosite preko ramena i ne omatajte oko tijela
ili dijelova tijela
Osobito kritične
točke
Ruke, kosu, dijelove odjeće i alate držite podalje od pokretnih dijelova, kao što su na
primjer:
-ventilatori
-zupčanici
-valjci
-vratila
-kolutovi za žicu i žice za zavarivanje.
Ne posežite u rotirajuće zupčanike pogona za žicu ili rotirajuće komponente pogona.
Pokrivne ploče i bočne dijelove dopušteno je otvoriti/ukloniti samo tijekom trajanja radova na održavanju i popravaka.
Tijekom rada
-Osigurajte da su sve pokrivne ploče zatvorene i da su svi bočni dijelovi pravilno
montirani.
-Držite sve pokrivne ploče i bočne dijelove zatvorenima.
Izlazak žice za zavarivanje iz gorionika za zavarivanje predstavlja visok rizik od
ozljeđivanja (probadanje ruke, ozljeđivanje lica i očiju...).
11
Stoga gorionik za zavarivanje uvijek držite podalje od tijela (uređaji sa sustavom za dodavanje žice) i upotrebljavajte prikladne zaštitne naočale.
Izradak ne dodirujte tijekom i nakon zavarivanja – postoji opasnost od opeklina.
S ohlađenog izratka može otpasti troska. Stoga i prilikom naknadne obrade izradaka nosite zaštitnu opremu u skladu s propisima i osigurajte odgovarajuću zaštitu za druge osobe.
Gorionik za zavarivanje i ostale komponente opreme s visokim radnim temperaturama
ostavite da se ohlade prije nego što budete radili na njima.
U prostorijama u kojima postoji opasnost o požara i eksplozije vrijede posebni propisi
– pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredbi.
Izvori struje za radove u prostorijama s povećanom električnom opasnosti (na primjer kotao) moraju biti označeni znakom (Safety). Izvor struje ne smije se međutim nalaziti u
takvim prostorijama.
Rashladno sredstvo koje izlazi predstavlja opasnost od opeklina. Prije isključenja priključaka za protok ili povratni tok rashladnog sredstva, isključite rashladni uređaj.
Prilikom rukovanja rashladnim sredstvom pridržavajte se navoda sa sigurnosnog podatkovnog lista rashladnog sredstva. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete
dobiti u svojoj servisnoj službi ili na službenoj stranici proizvođača.
Za transport uređaja dizalicom koristite samo odgovarajuću proizvođačevu opremu za
prijenos tereta.
-Lance ili užad prikvačite na sve predviđene točke za montiranje odgovarajuće opreme za prijenos tereta.
-Lanci ili užad moraju imati što je moguće manji kut na okomiti pravac.
-Uklonite bocu za plin i sustav za dodavanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
Zahtjev za zaštitni plin
Ako je sustav za dodavanje žice ovješen na dizalicu prilikom zavarivanja, uvijek koristite
prikladan, izolirajući ovjes za dodavanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
Ako je uređaj opremljen remenom ili ručkom za nošenje, oni isključivo služe za transport
uređaja rukom. Remen za nošenje nije prikladan za transport uz pomoć dizalice, viličara
ili drugog mehaničkog uređaja za podizanje.
Sva sredstva za podizanje (remenje, kopče, lanci,...) koja se koriste zajedno s uređajem
ili njegovim komponentama potrebno je redovito provjeravati (na primjer postoje li mehanička oštećenja, korozija ili druge promjene uzrokovane utjecajem okoliša).
Interval i opseg provjere moraju odgovarati barem važećim nacionalnim normama i smjernicama.
Postoji opasnost od neopaženog istjecanja zaštitnog plina bez boje i mirisa u slučaju
upotrebe adaptera za priključak za zaštitni plin. Navoje adaptera na strani uređaja za
priključivanje zaštitnog plina potrebno je prije montaže zabrtviti pomoću prikladne teflonske trake.
Onečišćeni zaštitni plin, posebno u prstenastim vodovima, može prouzročiti oštećenja
opreme i smanjenu kvalitetu zavarivanja.
Treba ispuniti sljedeća pravila o kvaliteti zaštitnog plina:
-veličina čestica krute tvari < 40 µm
-temperatura rosišta plina pod tlakom < -20 °C
-maks. sadržaj ulja < 25 mg/m³
12
Po potrebi koristite filtre!
Opasnost putem
boca zaštitnog
plina
Boce zaštitnog plina sadrže plin pod tlakom i u slučaju oštećenja mogu eksplodirati. Budući da su boce zaštitnog plina sastavni dio opreme za zavarivanje, potrebno je jako oprezno rukovati njima.
Boce zaštitnog plina sa zabrtvljenim plinom zaštitite od previsoke temperature, mehaničkih udaraca, troske, otvorenog plamena, iskri i električnih lukova.
Boce zaštitnog plina montirajte okomito i pričvrstite u skladu s uputama kako se ne bi
mogle prevrnuti.
Boce zaštitnog plina držite podalje od krugova zavarivanja ili drugih električnih strujnih
krugova.
Nikad nemojte objesiti gorionik za zavarivanje na bocu zaštitnog plina.
Nikad nemojte elektrodom dodirivati bocu zaštitnog plina.
Opasnost od eksplozije – nikad nemojte zavarivati na boci zaštitnog plina koja je pod tlakom.
Uvijek koristite samo prikladne boce zaštitnog plina i odgovarajući prikladni pribor (regulator, crijeva i priključke...) za svaku primjenu. Boce zaštitnog plina i pribor koristite samo
ako su u dobrom stanju.
Ako je ventil boce zaštitnog plina otvoren, okrenite lice od ispusta.
Ako se ne zavaruje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina.
HR
Sigurnosne mjere
na mjestu montaže i prilikom
transporta
Ako boca zaštitnog plina nije priključena, ostavite poklopac na ventilu boce zaštitnog plina.
Pridržavajte se navoda proizvođača te odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba za boce zaštitnog plina i dijelove pribora.
Uređaj koji se prevrne može predstavljati opasnost po život! Uređaj postavljajte na ravnim, fiksnim podlogama tako da bude stabilan
-Dopušten je nagibni kut od maksimalno 10°.
U prostorima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije vrijede posebni propisi
-Pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba.
Putem internih uputa i kontrola osigurajte da je okruženje radnog mjesta uvijek čisto i
pregledno.
Uređaj postavljajte i upotrebljavajte isključivo u skladu sa stupnjem IP zaštite navedenim
na označnoj pločici.
Prilikom postavljanja uređaja osigurajte slobodni prostor oko uređaja od 0,5 m (1 ft. 7,69
in.) kako bi hladni zrak mogao slobodno ulaziti i izlaziti.
Pobrinite se prilikom transporta uređaja da se pridržavate svih važećih nacionalnih i regionalnih smjernica i propisa za sprečavanje nesreća. To osobito vrijedi za smjernice koje se odnose na opasnosti prilikom transporta i otpremanja.
Ne podižite i ne transportirajte aktivne uređaje. Isključite uređaje prije transporta i podizanja!
Prije svakog transporta uređaja u potpunosti ispustite rashladno sredstvo te demontirajte
sljedeće komponente:
-Dodavanje žice
-kolut žice
-bocu zaštitnog plina
13
Prije stavljanja u pogon, nakon transporta obvezno provjerite vizualnim pregledom postoje li oštećenja na uređaju. Neka sva moguća oštećenja popravi obučeno servisno osoblje prije stavljanja u pogon.
Sigurnosne mjere
tijekom normalnog rada
Uređaj upotrebljavajte samo kada svi sigurnosni uređaji u potpunosti funkcioniraju. Ako
sigurnosni uređaji ne funkcioniraju u potpunosti, postoji opasnost za
-život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
-uređaj i ostalu imovinu korisnika
-učinkovit rad s uređajem.
Prije uključivanja uređaja popravite sigurnosne uređaje koji ne funkcioniraju u potpunosti.
Sigurnosni uređaji nikada se ne smiju izbjegavati niti staviti izvan pogona.
Prije uključivanja uređaja osigurajte da nitko nije u opasnosti.
Barem jednom tjedno provjerite postoje li na uređaju izvana vidljiva oštećenja i provjerite
funkcionalnost sigurnosnih uređaja.
Bocu zaštitnog plina uvijek dobro pričvrstite i u slučaju transporta uređaja dizalicom
prethodno je skinite.
Samo je originalno rashladno sredstvo proizvođača zbog njegovih svojstava (električna
vodljivost, zaštita od smrzavanja, kompatibilnost s materijalom, gorivost...) prikladno za
upotrebu u našim uređajima.
Upotrebljavajte samo prikladno originalno rashladno sredstvo proizvođača.
Originalno rashladno sredstvo proizvođača nemojte miješati s drugim rashladnim
sredstvima.
Puštanje u pogon, održavanje i
servisiranje
Na rashladni krug priključite samo komponente sustava proizvođača.
Ako u slučaju korištenja drugim komponentama sustava ili drugim rashladnim sredstvima
dođe do oštećenja, proizvođač ne odgovara za njih i prestaju vrijediti svi jamstveni zahtjevi.
Rashladno sredstvo FCL 10/20 nije zapaljivo. Rashladno sredstvo na bazi etanola pod
određenim je uvjetima zapaljivo. Rashladno sredstvo transportirajte samo u zatvorenim
originalnim spremnicima i držite ih podalje od izvora zapaljenja
Istrošeno rashladno sredstvo stručno odložite u skladu s nacionalnim i međunarodnim
propisima. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete dobiti u svojoj servisnoj službi ili na službenoj stranici proizvođača.
U rashlađenom sustavu prije svakog početka zavarivanja provjerite razinu rashladnog
sredstva.
Za dijelove trećih strana ne može se jamčiti da su osmišljeni i izrađeni u skladu sa zahtjevima i sigurnosnim propisima.
-Upotrebljavajte samo originalne rezervne i potrošne dijelove (vrijedi i za standardizirane dijelove).
-Uređaj se ne smije mijenjati ni dopunjavati bez odobrenja proizvođača.
-Odmah zamijenite komponente koje nisu u besprijekornom stanju.
-Prilikom naručivanja navedite točan naziv i broj dijela prema popisu zamjenskih dijelova te serijski broj svog uređaja.
14
Vijci kućišta predstavljaju veze za zaštitne vodiče za uzemljenje dijelova kućišta.
Uvijek koristite odgovarajući broj originalnih vijaka kućišta s navedenim okretnim momentom.
HR
Sigurnosno-tehnička provjera
OdlaganjeNe odlažite uređaj s kućnim otpadom! Sukladno europskoj Direktivi 2002/96/EZ o elek-
Proizvođač preporučuje da se najmanje svakih 12 mjeseci provede sigurnosno-tehnička
provjera.
Unutar istog intervala od 12 mjeseci proizvođač preporučuje kalibriranje izvora struje.
Preporučuje se da ovlašteni električar izvede sigurnosno-tehničku provjeru
-nakon izmjena
-nakon ugradnje ili dogradnje
-nakon popravaka i održavanja
-najmanje svakih 12 mjeseci.
Prilikom sigurnosno-tehničke provjere potrebno je pridržavati se odgovarajućih međunarodnih i nacionalnih normi i smjernica.
Više informacija o sigurnosno-tehničkoj provjeri i kalibriranju možete dobiti u svojoj servisnoj službi. Ondje možete dobiti i potrebnu dokumentaciju.
tričnom i elektroničkom otpadu i njezinoj provedbi u nacionalnom pravu, iskorišteni električni alati moraju se prikupljati odvojeno i reciklirati na ekološki prihvatljiv način. Vratite
svoj iskorišteni uređaj dobavljaču ili nabavite informacije o lokalnom, ovlaštenom poduzeću za prikupljanje i odlaganje otpada. Nepridržavanje ove Direktive EU-a može negativno utjecati na okoliš i vaše zdravlje!
Sigurnosna ozna-kaUređaji s CE oznakom ispunjavaju osnovne zahtjeve Direktive o niskonaponskoj i elek-
tromagnetskoj kompatibilnosti (npr. relevantne norme proizvoda iz serije normi EN 60
974).
Fronius International GmbH izjavljuje da je uređaj u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti možete pronaći na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.fronius.com
Uređaji s CSA kontrolnim znakom ispunjavaju zahtjeve relevantnih normi za Kanadu i
SAD.
Sigurnost podataka
Autorska pravaProizvođač zadržava autorska prava za ove upute za upotrebu.
Korisnik je odgovoran za stvaranje pričuvne kopije promjena tvorničkih postavki. Proizvođač ne snosi odgovornost u slučaju brisanja osobnih postavki.
Tekst i ilustracije odgovaraju tehničkom stanju u vrijeme tiskanja. Zadržavamo pravo na
izmjene. Sadržaj ovih uputa za upotrebu ne predstavlja temelj ni za kakve zahtjeve kupca. Bit ćemo vam zahvalni na prijedlozima za poboljšanja i napomene o pogreškama u
uputama za upotrebu.
15
Općenito
Koncept uređajaIzvor struje odlikuju sljedeća svojstva:
-male dimenzije
-robusno kućište od plastike
-visoka pouzdanost i u teškim uvjetima
upotrebe
-remen za nošenje za jednostavan
transport, i na gradilištima
-zaštićeno postavljeni upravljački elementi
-utičnice za struju s bajunetnim zaporom
Zajedno s digitalnim rezonantnim pretvaračem, električni regulator prilikom zavarivanja
prilagođava karakteristike izvora struje elektrodi kojom će se zavarivati. Tako nastaju izvanredna svojstva paljenja i zavarivanja uz najmanju moguću težinu i najmanje dimenzije.
Upozorenja na
uređaju
Osim toga, izvor struje raspolaže funkcijom „Power Factor Correction” kojom se potrošnja struje na izvoru struje prilagođava sinusoidnom mrežnom naponu. Time nastaju
brojne prednosti za korisnika, kao što su:
Ako se koriste elektrode s celuloznom oblogom (CEL), način rada koji je moguće odabrati za njih osigurava savršene rezultate zavarivanja.
Upozorenja koja se nalaze na izvoru struje i sigurnosni simboli ne smiju se ukloniti ni
premazati. Napomene i simboli upozoravaju na nepravilno rukovanje koje može izazvati
teške tjelesne ozljede i materijalnu štetu.
Značenje sigurnosnih simbola na uređaju:
Zavarivanje je opasno. Da bi se osigurao pravilan rad s uređajem, potrebno je ispuniti sljedeće osnovne preduvjete:
-odgovarajuće kvalifikacije za zavarivanje
-prikladna zaštitna oprema
-držanje podalje osoba koje ne sudjeluju u postupku zavarivanja
16
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem
pročitate sljedeće dokumente:
-ove upute za upotrebu
-sve upute za upotrebu komponenti sustava izvora struje, a posebno
sigurnosne propise
Iskorišteni uređaji ne smiju se odlagati s kućanskim otpadom, već u skladu sa sigurnosnim propisima.
HR
Područja upotrebe
Ručno elektrolučno zavarivanje
Zavarivanje TIG postupkom, gorionik za zavarivanje s ventilom za blokiranje plina
17
Prije stavljanja u pogon
Sigurnost
Propisna primjena
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički edu-
▶
cirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika
▶
ovog uređaja i svih komponenti sustava.
Izvor struje namijenjen je isključivo zavarivanju štapnom elektrodom i WIG zavarivanju
zajedno s komponentama sustava proizvođača.
Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim.
Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Propisna primjena obuhvaća i
-cjelokupno čitanje ovih uputa za upotrebu
-praćenje svih uputa i sigurnosnih propisa ovih uputa za upotrebu
-pravilno provođenje inspekcije i održavanja
Odredbe za postavljanje
UPOZORENJE!
Opasnost od pada ili prevrtanja uređaja.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Uređaj postavite na ravnu, čvrstu podlogu tako da bude stabilan.
▶
Nakon montaže provjerite zategnutost svih vijčanih spojeva.
▶
Uređaj je ispitan prema stupnju zaštite IP 23, što podrazumijeva sljedeće:
-zaštitu od prodiranja krutih stranih tijela promjera većeg od Ø 12,5 mm (0,49 in)
-zaštitu od prskajuće vode do kuta od 60° na okomiti pravac.
Rashladni zrak
Uređaj se mora postaviti tako da rashladni zrak može neometano prolaziti kroz otvore za
zrak na prednjoj i stražnjoj strani.
Prašina
Pripazite da metalnu prašinu koja pada ne usisa ventilator uređaja. Na primjer prilikom
brušenja.
Rad na otvorenom
Sukladno stupnju zaštite IP23, uređaj se može postaviti i upotrebljavati na otvorenom
prostoru. Potrebno je izbjegavati neposrednu vlagu (npr. putem kiše).
Generatorski pogon
18
Izvor struje prikladan je za upotrebu s generatorom.
Za dimenzioniranje potrebne snage generatora potrebna je maksimalna prividna snaga
S
izvora struje.
1max
Maksimalna prividna snaga S
S
= I
1max
I
i U1 prema nazivnoj pločici uređaja ili tehničkim podacima
1max
1max
x U
1
izvora struje izračunava se na sljedeći način:
1max
HR
Potrebna prividna snaga generatora S
izračunava se prema sljedećoj empirijskoj for-
GEN
muli:
S
GEN
= S
1max
x 1,35
Ako se ne zavaruje punom snagom, moguće je koristiti manji generator.
VAŽNO! Prividna snaga generatora S
snage S
izvora struje!
1max
ne smije biti manja od maksimalne prividne
GEN
Pri radu jednofaznih uređaja na trofaznim generatorima pripazite na to da navedena prividna snaga generatora često može stajati na raspolaganju samo kao zbroj svih triju faza
generatora. Po potrebi od proizvođača generatora pribavite dodatne informacije o snazi
pojedinačnih faza generatora.
NAPOMENA!
Navedeni napon generatora ne smije ni u kom slučaju biti ispod ili iznad raspona
tolerancije mrežnog napona.
Podaci o toleranciji mrežnog napona nalaze se u odjeljku „Tehnički podaci”.
19
Kontrole, priključci i mehaničke komponente
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički edu-
▶
cirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika
▶
ovog uređaja i svih komponenti sustava.
Zbog ažuriranja softvera na uređaju mogu biti dostupne funkcije koje nisu opisane u
ovim uputama za upotrebu ili obratno.
Zbog toga se pojedine slike na upravljačkim elementima na uređaju mogu razlikovati.
Način djelovanja tih upravljačkih elemenata ipak je jednak.
20
Upravljački ele-
(2)
(3)
(4)
(1)
(7)
(6)
(5)
(8)
menti, priključci i
mehaničke komponente uređaja
TransPocket 150
HR
(1)Upravljačka ploča
(2)Utičnica za struju (-)
s bajunetnim zaporom
(3)priključak TMC (TIG Multi Connector)
samo kod uređaja TransPocket 150 RC – za priključivanje daljinskog upravljanja
Nakon priključivanja daljinskog upravljanja na izvor struje
-na zaslonu izvora struje prikazuje se „rc”
-struju zavarivanja moguće je namještati samo uz pomoć daljinskog upravl-
janja
(4)Utičnica za struju (+)
s bajunetnim zaporom
(5)Remen za nošenje
(6)Traka kabela
za prihvat mrežnog kabela i kabela za zavarivanje
Ne koristiti za transport uređaja!
(7)Mrežna sklopka
(8)Filtar za zrak
Upotreba priključaka za napajanje pri ručnom elektrolučnom zavarivanju (ovisno o
tipu elektrode):
-Utičnica za struju (+) za držač elektroda ili maseni kabel
-Utičnica za struju (-) za držač elektroda ili maseni kabel
Upotreba priključaka za napajanje pri zavarivanju TIG postupkom:
-Utičnica za struju (+) za maseni kabel
-Utičnica za struju (-) za gorionik za zavarivanje
21
Upravljački ele-
(2)
(3)
(4)
(1)
(7)
(8)
(5)
(6)
menti, priključci i
mehaničke komponente uređaja
TransPocket 180
(1)Upravljačka ploča
(2)Utičnica za struju (-)
s bajunetnim zaporom
(3)priključak TMC (TIG Multi Connector)
samo kod uređaja TransPocket 180 RC - za priključivanje daljinskog upravljanja
Nakon priključivanja daljinskog upravljanja na izvor struje
-na zaslonu izvora struje prikazuje se „rc”
-struju zavarivanja moguće je namještati samo uz pomoć daljinskog upravl-
janja
(4)Utičnica za struju (+)
s bajunetnim zaporom
(5)Remen za nošenje
(6)Traka kabela
za prihvat mrežnog kabela i kabela za zavarivanje
Ne koristiti za transport uređaja!
(7)Mrežna sklopka
(8)Filtar za zrak
Upotreba priključaka za napajanje pri ručnom elektrolučnom zavarivanju (ovisno o
tipu elektrode):
-Utičnica za struju (+) za držač elektroda ili maseni kabel
-Utičnica za struju (-) za držač elektroda ili maseni kabel
Upotreba priključaka za napajanje pri zavarivanju TIG postupkom:
-Utičnica za struju (+) za maseni kabel
-Utičnica za struju (-) za gorionik za zavarivanje
22
Upravljačka ploča
(7)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1)
(2)
(8)
HR
(1)Prikaz Vrijednost postavke
prikazuje koja je vrijednost postavke odabrana:
-Dinamika
-Struja zavarivanja
-Funkcija SoftStart / HotStart
-MIG/MAG zavarivanje impulsnim električnim lukom (na raspolaganju samo kod ručnog elektrolučnog zavarivanja)
(2)Prikaz Jedinica
prikazuje koju jedinicu ima vrijednost koja se trenutačno mijenja
okretnim gumbom (7):
-Vrijeme (sekunde)
-Postotak
-Frekvencija (herc)
(3)Tipka Vrijednost postavke
za odabir željene vrijednosti postavke (1)
(4)Zaslon
prikazuje trenutačnu veličinu odabrane vrijednosti postavke
(5)Prikaz Postupak zavarivanja
prikazuje koji je postupak zavarivanja odabran:
-Ručno elektrolučno zavarivanje
-Ručno elektrolučno zavarivanje s celuloznom elektrodom
-Zavarivanje TIG postupkom
(6)Tipka Postupak zavarivanja
za odabir postupka zavarivanja
23
(7)Okretni gumb
za izmjenu odabrane vrijednosti postavke (1)
(8)Prikazi statusa
služe za prikaz različitih stanja rada izvora struje:
-VRD
svijetli kada je aktiviran sigurnosni uređaj za reduciranje napona
(samo kod VRD varijante uređaja)
-Postavljanje
svijetli u načinu rada za postavljanje
-Temperatura
svijetli kada se uređaj nalazi izvan dopuštenog raspona temperature
-Smetnja
svijetli u slučaju smetnje, pogledajte i odjeljak „Uklanjanje
smetnji”
-TAC
svijetli kada je aktivirana funkcija pripajanja
(moguće samo kod TIG varijante uređaja u TIG postupku zavarivanja)
24
Ručno elektrolučno zavarivanje
HR
Priprema
12
34
OPREZ!
Opasnost od električnog udara. Čim se izvor struje uključi, elektroda u držaču
elektroda je pod naponom.
Posljedica mogu biti ozljede i materijalna šteta.
Pobrinite se da elektroda ne dodiruje osobe niti dijelove koji provode električnu stru-
▶
ju ili koji su uzemljeni (npr. kućište, ...).
25
5
Ručno elektrolučno zavarivanje
Funkcija SoftStart / HotStart
Tipkom Postupak zavarivanja odaberite jedan od sljedećih postupaka:
1
-Ručno elektrolučno zavarivanje - nakon odabira svijetli prikaz
Ručno elektrolučno zavarivanje
-Ručno zavarivanje štapnom elektrodom s celuloznom elektrodom – nakon odabira svijetli prikaz Ručno zavarivanje štapnom
elektrodom s celuloznom elektrodom
Pritišćite tipku Vrijednost postavke sve dok
2
-prikaz Struja zavarivanja ne zasvijetli
Namjestite struju zavarivanja pomoću okretnog gumba
3
-Izvor struje spreman je za zavarivanje
Funkcija služi za namještanje početne struje.
Raspon postavke: 1 - 200 %
26
Način djelovanja:
Struja zavarivanja početkom postupka zavarivanja ovisno o postavci se za 0,5 sekundi
reducira (SoftStart) ili povećava (HotStart).
Izmjena je navedena u postotcima namještene struje zavarivanja.
Trajanje struje početka moguće je promijeniti u izborniku za postavke preko parametra
Trajanje početne struje (Hti).
Namještanje početne struje:
Pritišćite tipku Vrijednost postavke sve dok
1
-prikaz SoftStart / HotStart ne zasvijetli
Okrećite okretni gumb dok ne dosegnete željenu vrijednost
I (A)
t
90A
0,5 s1 s1,5 s
120A
2
-Izvor struje spreman je za zavarivanje
Maksimalna HotStart struja ograničava se prema sljedećem:
-kod uređaja TransPocket 150 na 160 A
-kod uređaja TransPocket 180 na 200 A
Primjer (postavljena struja zavarivanja = 100 A):
100 %= 100 A početna struja = funkcija deaktivirana
80 %= 80 A početna struja = SoftStart
135 %= 135 A početna struja = HotStart
200 %= 160 A početna struja na uređaju TransPocket 150 = HotStart, dosegnuta je
granica maksimalne struje!
200 %= 200 A početna struja na uređaju TransPocket 180 = HotStart
Značajke funkcije SoftStart:
-Snižavanje stvaranja pora na od-
ređenim vrstama elektroda
Značajke funkcije HotStart:
-poboljšavanje svojstava paljenja i kod
elektroda sa slabim svojstvima paljenja
-bolje taljenje osnovnog materijala u
početnoj fazi, a time i manji broj hladnih mjesta
-znatno izbjegavanje stvaranja
uključaka troske
HR
Primjer za funkciju HotStart
DinamikaKako bi se postigao optimalan rezultat zavarivanja, u nekim je slučajevima potrebno pos-
taviti dinamiku.
Raspon postavke: 0 - 100 (odgovara povećanju struje 0 - 200 A)
Način djelovanja:
u trenutku prijenosa kapljica ili u slučaju kratkog spoja slijedi kratkotrajno povećanje
jačine struje kako bi se zadržao stabilan električni luk.
Ako postoji opasnost da štapna elektroda uroni u posudu za taljenje, ova mjera
sprječava stvrdnjavanje rastaljenog materijala te dulje kratko spajanje električnog luka.
Učvršćena štapna elektroda time je isključena.
Namještanje dinamike:
Pritišćite tipku Vrijednost postavke sve dok
1
-prikaz Dinamika ne zasvijetli
27
Okrećite okretni gumb dok ne dosegnete željenu vrijednost ispravka
2
-Izvor struje spreman je za zavarivanje
Maksimalna struja dinamike ograničava se prema sljedećem:
-kod uređaja TransPocket 150 na 180 A
-kod uređaja TransPocket 180 na 220 A
Primjeri:
-Dinamika = 0
-Dinamika je deaktivirana
-meki električni luk s malo prskotina
-Dinamika = 20
-dinamika s povećanjem struje za 40 A
-čvršći i stabilniji električni luk
-Dinamika = 60, namještena struja zavarivanja = 100 A
-kod uređaja TransPocket 150: stvarno povećanje struje samo 80 A jer je doseg-
nuta granica maksimalne struje!
-kod uređaja TransPocket 180: dinamika s povećanjem struje za 120 A
MIG/MAG zavarivanje impulsnim
električnim lukom
MIG/MAG zavarivanje impulsnim električnim lukom jest zavarivanje pulsirajućom strujom
zavarivanja. Upotrebljava se pri zavarivanju čeličnih cijevi u prinudnim položajima ili pri
zavarivanju tankih limova.
Tijekom ovih primjena struja zavarivanja koja je namještena na početku zavarivanja ne
pruža uvijek prednosti za cijeli postupak zavarivanja:
-u slučaju premale jakosti struje osnovni se materijal ne tali dovoljno,
-u slučaju pregrijavanja postoji opasnost da tekući materijal iscuri iz posude za taljen-
je.
Raspon postavke: 0,2 - 990 Hz
Način djelovanja:
-Mala osnovna struja I-G raste nakon strmog porasta na znatno veću pulsirajuću
struju I-P i opada nakon vremena Duty cycle dcY ponovno na osnovnu struju I-G.
Pulsirajuću struju I-P moguće je namjestiti na izvoru struje.
-Iz toga proizlazi struja srednje vrijednosti koja je niža od namještene pulsirajuće
struje I-P.
-Kod MIG/MAG zavarivanja impulsnim električnim lukom brzo se tope mali dijelovi
mjesta zavarivanja koji se zatim ponovno brzo stvrdnjavaju.
Izvor struje regulira parametar Duty cycle dcY i osnovnu struju I-G u skladu s namještenom pulsirajućom strujom i namještenom pulsirajućom frekvencijom.
28
I-P
I-G
I
t
SoftStart / HotStart
dcY
1/F-P
MIG/MAG zavarivanje impulsnim električnim lukom - tok struje zavarivanja
Parametri koje je moguće namjestiti:
-F-P = pulsirajuća frekvencija (1/F-P = vremenski razmak dvaju impulsa)
-I-P = pulsirajuća struja
-SoftStart / HotStart
Parametri koje nije moguće namjestiti:
-I-G = osnovna struja
-dcY = Duty-Cycle
HR
Upotreba MIG/MAG zavarivanja impulsnim električnim lukom:
Pritišćite tipku Vrijednost postavke sve dok
1
-prikaz MIG/MAG zavarivanje impulsnim električnim lukom ne
zasvijetli
Okrećite okretni gumb dok ne dosegnete željenu vrijednost frekvencije
2
(Hz)
-Izvor struje spreman je za zavarivanje
29
Zavarivanje TIG postupkom
Općenito
Priključivanje
boce za plin
NAPOMENA!
U slučaju odabranog postupka WIG zavarivanje, ne koristite čiste volframove elektrode (označna boja: zelena).
UPOZORENJE!
Opasnost od pada boca za plin.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Boce za plin postavite na ravnu i čvrstu podlogu tako da su stabilne. Osigurajte boce
▶
za plin od prevrtanja.
Pridržavajte se sigurnosnih propisa proizvođača boca za plin.
▶
1
Priprema
30
12
3
OPREZ!
Opasnost od električnog udara. Čim se izvor struje uključi, elektroda u gorioniku
za zavarivanje je pod naponom.
Posljedica mogu biti ozljede i materijalna šteta.
Pobrinite se da elektroda ne dodiruje osobe niti dijelove koji provode električnu stru-
▶
ju ili koji su uzemljeni (npr. kućište).
HR
4
31
Namještanje tlaka
467
plina - kod gorionika za zavarivanje s ventilom
za blokiranje plina
Gorionik za zavarivanje s ventilom za blokiranje plina
Otvorite ventil za blokiranje plina
1
-Protječe zaštitni plin
Na regulatoru tlaka namjestite željenu
2
količinu plina
Zatvorite ventil za blokiranje plina
Namjestite struju zavarivanja pomoću okretnog gumba
3
Postavite mlaznicu za plin na mjesto paljenja, tako da između volframove elektrode
4
i izratka bude oko 2 do 3 mm (od 5/64 do 1/8 in.) razmaka
Aktivirajte ventil za blokiranje plina
5
-Protječe zaštitni plin
Gorionik za zavarivanje polako uspravljajte dok volframova elektroda ne dodirne iz-
6
radak
Podignite gorionik za zavarivanje i pomaknite ga u normalni položaj
7
-električni luk je zapaljen
Provedite zavarivanje
8
TIG Comfort StopInformacije o aktiviranju i namještanju funkcije TIG Comfort Stop potražite u opisu
Osjetljivost funkcije Comfort Stop (Comfort Stop Sensitivity) od stranice 37.
Način djelovanja i primjena funkcije TIG Comfort Stop:
32
12345
+
Zavarivanje
t
tdown
I
Max. A
70 A
(1)
(2)
12
345+
1
Tijekom zavarivanja podignite gorionik za zavarivanje
2
-Električni luk znatno se produljuje
Spustite gorionik za zavarivanje
3
-Električni luk znatno se skraćuje
-Aktivira se funkcija TIG Comfort Stop
Zadržite visinu gorionika za zavarivanje
4
-Struja zavarivanja pada u obliku rampe (DownSlope) dok se električni luk ne
ugasi
Pričekajte dok ne prođe vrijeme naknadnog protoka plina i podignite gorionik za za-
5
varivanje s izratka
HR
Tok struje zavarivanja i protok plina u slučaju aktivne funkcije TIG Comfort Stop
(1)Predtok plina
(2)Naknadni protok plina
DownSlope:
Vrijeme DownSlope t
iznosi 0,5 sekundi i nije ga moguće namještati.
down
33
Naknadni protok plina:
Naknadni protok plina izvodi se ručno.
34
Izbornik za postavke postupka zavarivanja
HR
Ulazak u izbornik
za postavljanje
Izmjena parametra
Tipkom Postupak zavarivanja odaberite onaj postupak zavarivanja za
1
koji treba izmijeniti parametar postavki:
-Ručno elektrolučno zavarivanje
-Ručno elektrolučno zavarivanje s celuloznom elektrodom
-Zavarivanje TIG postupkom
Istovremeno pritisnite tipke Vrijednost postavke i Postupak zavarivanja
2
-na upravljačkoj ploči prikazuje se kratica prvog parametra s izborni-
ka za postavljanje
Okrenite okretni gumb kako biste odabrali željeni parametar
1
Pritisnite okretni gumb kako bi se prikazala namještena vrijednost para-
2
metra
Napuštanje izbornika za postavke
Parametar za
ručno elektrolučno zavarivanje
Okrećite okretni gumb kako biste promijenili vrijednost
3
-namještena vrijednost odmah postaje aktivna
-Iznimka: Prilikom vraćanja na tvorničke postavke potrebno je pritisnuti
okretni gumb nakon izmjene vrijednosti kako bi se izmjena aktivirala.
Pritisnite okretni gumb kako biste se vratili natrag na popis parametara
4
Pritisnite tipku Vrijednost postavke ili Postupak zavarivanja kako biste po-
1
novno napustili izbornik za postavljanje
Parame-
OpisRasponJedinica
tar
Trajanje početne struje
0,1 - 2,0sekundi
za funkciju SoftStart / HotStart
Tvornička postavka: 0,5 sekundi
35
Parametar
OpisRasponJedinica
Anti-Stick
Ako je aktivirana funkcija Anti-Stick, u slučaju kratkog spoja (pričvršćivanja elektrode) električni se
luk isključuje nakon 1,5 sekundi
Tvornička postavka: ON (aktivirano)
Početna rampa
Za aktiviranje / deaktiviranje početne rampe
Tvornička postavka: ON (aktivirano)
Napon izbijanja (Voltage cut off)
Služi za utvrđivanje duljina električnog luka prilikom kojih je postupak zavarivanja gotov.
S povećanjem duljine električnog luka povećava
se napon zavarivanja. U slučaju dosezanja namještenog napona električni se luk isključuje
Tvornička postavka: 45 volta
Tvornička postavka (FACtory)
On
(uključeno
OFF (is-
ključeno)
On
(uključeno
OFF (is-
ključeno)
25 - 90volta
)
)
Ovdje je moguće vratiti uređaj na tvorničke postavke
-Prekidanje vraćanjano (ne)
-Vraćanje parametra za namješteni postupak
zavarivanja na tvorničke postavke
-Vraćanje parametra za sve postupke zavarivanja na tvorničke postavke
Za vraćanje na tvorničke postavke potrebno je potvrditi odabranu vrijednost pritiskanjem okretnog gumba!
Izbornik za postavljanje, razina 2
Za namještanje općih parametara zavarivanja
Pojedinosti pogledajte u odjeljku „Izbornik za postavljanje, razina 2”
YES (da)
ALL (sve)
36
Parametri za zavarivanje TIG
postupkom
Parametar
OpisRasponJedinica
Osjetljivost funkcije Comfort Stop (Comfort
Stop Sensitivity)
Tvornička postavka za TransPocket 150: 1,5 volti
Tvornička postavka za TransPocket 180: 1,5 volti
Tvornička postavka: 35 V (za 2-taktni, 4-taktni i pogon s nožnim daljinskim upravljanjem)
Pojedinosti potražite u odjeljku TIG Comfort Stop
od stranice 32
OFF (is-
ključeno)
0,6 - 3,5
volta
HR
Napon izbijanja (Voltage cut off)
Služi za utvrđivanje duljina električnog luka prilikom kojih je postupak zavarivanja gotov.
S povećanjem duljine električnog luka povećava
se napon zavarivanja. U slučaju dosezanja namještenog napona električni se luk isključuje
Tvornička postavka: 35 V (za 2-taktni, 4-taktni i pogon s nožnim daljinskim upravljanjem)
Tvornička postavka: 25 V (kad je Trigger = oFF
(Isključeno))
Tvornička postavka (FACtory)
Ovdje je moguće vratiti uređaj na tvorničke postavke
-Prekidanje vraćanjano (ne)
-Vraćanje parametra za namješteni postupak
zavarivanja na tvorničke postavke
-Vraćanje parametra za sve postupke zavarivanja na tvorničke postavke
10 - 45volta
YES (da)
ALL (sve)
Za vraćanje na tvorničke postavke potrebno je potvrditi odabranu vrijednost pritiskanjem okretnog gumba!
Izbornik za postavljanje, razina 2
Za namještanje općih parametara zavarivanja
Pojedinosti pogledajte u odjeljku „Izbornik za postavljanje, razina 2”
37
Izbornik za postavke, razina 2
Parametar izbornika za postavke,
razina 2
ParametarOpisRasponJedinica
Verzija softvera
Potpuni broj verzije trenutačnog softvera podijeljen je na više prikaza zaslona i moguće
ga je pozvati okretanjem okretnog gumba
Automatsko isključivanje (time Shut
down)
Ako se uređaj ne koristi tijekom namještenog
trajanja ili se njime ne rukuje, on se samostalno prebacuje u način rada Standby (stanje
mirovanja)
Pritiskanjem bilo koje tipke na upravljačkoj
ploči prekida se način rada Standby – uređaj
je ponovno spreman za zavarivanje
Tvornička postavka: OFF (Isključeno)
Osigurač
Za prikaz/namještanje korištenog osigurača
Tvornička postavka:
-pri mrežnom naponu od 230 V = 16 A
-pri mrežnom naponu od 120 V = 20 A
5 - 60
OFF (is-
ključeno)
230 V:
10 / 13 /
16 / OFF
(samo kod
TP 180
MV)
Pri
minuta
amper (A)
Ako se osigurač postavi na izvoru struje, izvor struje ograničava struju povučenu iz
mreže - na taj se način sprečava trenutačno
aktiviranje zaštitne sklopke
TransPocket 150 - omjer postavljenog osigurača prema struji zavarivanja:
Mrežni naponpostavljeni
osigurač
230 V10 A110 A150 A35 %
13 A130 A150 A35 %
16 A150 A150 A35 %
TransPocket 180 – omjer postavljenog osigurača prema struji zavarivanja:
Mrežni naponpostavljeni
osigurač
230 V10 A125 A180 A40 %
Struja zavari-
vanja elektro-
da
Struja zavari-
vanja elektro-
da
Struja zavari-
vanja
TIG
Struja zavari-
vanja
TIG
Pri
120 V:
15 / 16 /
20 / OFF
(samo kod
TP 180
MV)
Trajanje primje-
ne
Trajanje primje-
ne
38
13 A150 A200 A40 %
16 A180 A220 A40 %
OFF (samo
kod TP 180
MV)
120 V*15 A85 A130 A40 %
16 A95 A140 A40 %
20 A (samo
kod TP 180
MV)
OFF (samo
kod TP 180
MV)
* Pri strujnoj mreži od 120 V ovisno o karakteristici aktiviranja korištene zaštitne sklopke ne može se postići potpuno trajanje primjene od 40% (na primjer, USA Circuit breaker type CH 15 % ED).
ParametarOpisRasponJedinica
Trajanje rada (System on-time)
Za prikaz trajanja rada (počinje se bilježiti čim
se uređaj uključi)
180 A220 A40 %
120 A170 A40 %
120 A170 A40 %
sati, minu-
te, sekun-
de
HR
Potpuno vrijeme rada podijeljeno je na više
prikaza zaslona i moguće ga je pozvati okretanjem okretnog gumba
Trajanje zavarivanja (System active-time)
Za prikaz trajanja zavarivanja (prikazuje samo vrijeme tijekom kojeg se zavaruje)
Potpuno vrijeme zavarivanja podijeljeno je na
više prikaza zaslona i moguće ga je pozvati
okretanjem okretnog gumba
sati, minu-
te, sekun-
de
39
Njega, održavanje i odlaganje
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički edu-
▶
cirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika
▶
ovog uređaja i svih komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od stru-
▶
jne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
▶
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Vijci kućišta predstavljaju prikladne veze za zaštitne vodiče za uzemljenje kućišta.
▶
Vijci kućišta ne smiju se zamjenjivati drugim vijcima koji nemaju pouzdanu vezu za
▶
zaštitne vodiče.
OpćenitoU normalnim uvjetima uređaj zahtijeva tek minimum brige i održavanja. No važno je
pridržavati se nekih napomena kako bi uređaj godinama ostao spreman za rad.
Održavanje prilikom svakog
stavljanja u pogon
-Provjerite jesu li mrežni utikač i mrežni kabel te gorionik za zavarivanje / držač elektroda neoštećeni. Zamijenite oštećene komponente.
-Provjerite da su gorionik za zavarivanje / držač elektroda i maseni kabel pravilno
priključeni i pričvršćeni na izvor struje, kako je opisano u ovom dokumentu
-Osigurajte da postoji ispravno uzemljenje izratka.
-Uvjerite se da slobodan prostor oko uređaja iznosi 0,5 m (1 ft. 8 in.) kako bi hladan
zrak mogao slobodno dotjecati i izlaziti. Otvori za ulaz i izlaz zraka nikad se ne smiju
prekrivati, čak ni djelomično.
40
Održavanje svakih 2 mjeseca
Očistite filtar za zrak:
1
OdlaganjeUređaj odlažite samo u skladu s važećim nacionalnim i regionalnim odredbama.
HR
41
Uklanjanje smetnji
Sigurnost
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo tehnički edu-
▶
cirano stručno osoblje.
S razumijevanjem u cijelosti pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte sve sigurnosne propise i dokumentaciju za korisnika
▶
ovog uređaja i svih komponenti sustava.
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih od stru-
▶
jne mreže.
Osigurajte uključene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
▶
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li
Pogreška jedinice za napajanje
Obavijestite službu za servis
Napon praznog hoda nije dosegnut:
elektroda je naslonjena na radni dio / hardverski kvar
uklonite držač elektroda s radnog dijela. Ako se servisni kôd nakon toga i
dalje prikazuje, obavijestite službu za servis
pokretanje sustava nije uspjelo
uređaj isključite i uključite. U slučaju da se kvar više puta pojavi, obavijestite
službu za korisnike
prenapon na utičnici za struju (> 113 VDC)
Obavijestite službu za servis
Greška memorije
obavijestite službu za korisnike / pritisnite okretni gumb kako biste poništili
servisnu poruku
HR
NAPOMENA!
Kod standardnih varijanti uređaja poništavanje servisne poruke ne utječe na opseg funkcija izvora struje.
Kod svih ostalih varijanti uređaja (TIG, ...) izvor struje nakon poništavanja raspolaže samo ograničenim opsegom funkcija – kako biste ponovno vratili puni opseg funkcija, obavijestite službu za korisnike.
E19
Uzrok:
Uklanjanje:
E20
Uzrok:
Uklanjanje:
E22
Uzrok:
Uklanjanje:
Previsoka ili preniska temperatura
uređajem rukujte pri dopuštenim temperaturama okoline. Za dodatne infor-
macije o temperaturama okoline pogledajte „Uvjeti okoline” u odjeljku „Sigurnosni propisi”
nepropisna primjena uređaja
uređaj samo propisno koristite
namještena struja zavarivanja je previsoka
osigurajte da se izvor struje pogoni s ispravnim mrežnim naponom; osigu-
rajte da je postavljen ispravni osigurač; namjestite nižu struju zavarivanja
43
E37
Uzrok:
Uklanjanje:
E36, E41, E45
Uzrok:
Uklanjanje:
E65 – E75
Uzrok:
Uklanjanje:
mrežni napon je previsok
odmah izvucite mrežni utikač; osigurajte da se izvor struje pogoni ispravnim
mrežnim pogonom
mrežni je napon izvan toleriranog raspona ili je mreža premalo opteretiva
osigurajte da se izvor struje pogoni s ispravnim mrežnim naponom; osigu-
rajte da je postavljen ispravni osigurač;
pogreška pri komunikaciji sa zaslonom
uključite i isključite uređaj / u slučaju da se kvar više puta pojavi, obavijesti-
te službu za korisnike
Nema funkcije
Uređaj nije moguće uključiti
Uzrok:
Uklanjanje:
Nema struje zavarivanja
Izvor struje je uključen, indikator za odabrani postupak svijetli
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
prekidač je oštećen
obavijestite servisnu službu
prekinute su veze kabela za zavarivanje
ispravno uspostavite veze s kabelom za zavarivanje
loše uzemljenje – ili nema uzemljenja
uspostavite vezu s radnim dijelom
prekinut je strujni kabel u gorioniku za zavarivanje ili držaču elektroda
zamijenite gorionik za zavarivanje ili držač elektroda
44
Nema struje zavarivanja
Uređaj je uključen, indikator za odabrani postupak svijetli, indikator za previsoku temperaturu svijetli
HR
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
prekoračeno je trajanje aktivnosti – uređaj je preopterećen – ventilator je
pokrenut
pridržavajte se vremena trajanja primjene
termo-sigurnosna automatika isključila je uređaj
pričekajte dok ne završi faza hlađenja (nemojte isključivati uređaj – ventila-
tor hladi uređaj); izvor struje nakon kratkog vremena samostalno će se ponovno uključiti
ventilator u izvoru struje je oštećen
obavijestite servisnu službu
nedovoljan dovod hladnog zraka
osigurajte odgovarajući dovod zraka
filtar za zrak je onečišćen
očistite filtar za zrak
pogreška jedinice za napajanje
isključite uređaj, a zatim ga ponovno uključite
Ako često dolazi do kvara – obavijestite službu za korisnike
Manjkave funkcije
Slaba svojstva paljenja prilikom ručnog zavarivanja štapnim elektrodama
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Električni luk prekida se tijekom pojedinih postupaka zavarivanja
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Štapna elektroda često se pričvršćuje za površinu
Uzrok:
Uklanjanje:
odabran je pogrešan postupak
odaberite postupak „Zavarivanje štapnom elektrodom” ili „Zavarivanje
štapnom elektrodom s CEL-elektrodom”
preniska početna struja; elektroda se pričvršćuje za površinu prilikom postupka paljenja
povisite početnu struju uz pomoć funkcije HotStart
previsoka početna struja; elektroda prilikom postupka paljenja prebrzo izgara ili stvara prskotine u velikoj količini
snizite početnu struju uz pomoć funkcije SoftStart
napon izbijanja (Uco) namješten je na prenisku vrijednost
u izborniku postavki povisite napon izbijanja (Uco)
previsok napon gorenja elektrode (npr. elektrode za žljebljenje)
ako je moguće upotrebljavajte alternativnu elektrodu ili upotrijebite sustav
za zavarivanje s većom snagom zavarivanja
parametar Dinamika (zavarivanje štapnom elektrodom) namješten je na
prenisku vrijednost
namjestite parametar Dinamika na višu vrijednost
45
slabe karakteristike zavarivanja
(znatno stvaranje prskotina)
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
Volframova elektroda se otapa
Volframovi priključci u osnovnom materijalu tijekom faze paljenja
Uzrok:
Uklanjanje:
Uzrok:
Uklanjanje:
pogrešan polaritet elektrode
zamijenite polove elektrode (pridržavajte se navoda proizvođača)
slabo priključivanje uzemljenja
priključnice za uzemljenje izravno pričvrstite na radni dio
nevažeće postavke za odabrani postupak
u izborniku za postavke optimizirajte postavke za odabrani postupak
pogrešan polaritet volframove elektrode
gorionik za zavarivanje TIG postupkom priključite na minus utičnicu za stru-