Fronius TransPocket 150/180 Standard Operating Instruction [SV]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransPocket 150 TransPocket 180
Bruksanvisning
SV
42,0426,0203,SV 030-10022022
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter 5
Allmänt 16
Innan laddaren tas i bruk 18
Säkerhet 18 Avsedd användning 18 Uppställningsvillkor 18 Generatordrift 18
Manöverelement, anslutningar och mekaniska komponenter 20
Säkerhet 20 Manöverelement, anslutningar och mekaniska komponenter till TransPocket 150 21 Manöverelement, anslutningar och mekaniska komponenter till TransPocket 180 22 Frontpanel 23
Pinnsvetsning 25
TIG-svetsning 30
Inställningsmenyn för svetsmetod 34
Gå till inställningsmenyn 34 Ändra parametrar 34 Lämna inställningsmenyn 34
SV
3
Inställningsmeny nivå 2 37
Parametrar i inställningsmenyn nivå 2 37
Skötsel, underhåll och skrotning 39
Säkerhet 39 Allmänt 39 Underhåll vid varje driftsättning 39 Underhåll varannan månad 40 Skrotning 40
Åtgärda fel 41
Säkerhet 41 Visade fel 41 Servicemeddelanden 41 Ingen funktion 43 Felaktig funktion 44
Genomsnittlig förbrukning vid svetsning 46
Genomsnittlig svetstrådsförbrukning vid MIG/MAG-svetsning 46 Genomsnittlig skyddsgasförbrukning vid MIG/MAG-svetsning 46 Genomsnittlig skyddsgasförbrukning vid TIG-svetsning 46
Tekniska data 47
Förklaring av begreppet inkopplingstid 47 TransPocket 150 47 TransPocket 180 48 TransPocket 180 MV 49 Översikt med kritiska råmaterial, apparatens tillverkningsår 52
4
Säkerhetsföreskrifter
SV
Förklaring säker­hetsanvisningar
VARNING!
Betecknar en omedelbart hotande fara.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
FARA!
Betecknar en eventuell farlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
SE UPP!
Betecknar en eventuell skadlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka lätta eller ringa kropps- och sakskador.
OBSI!
Anger risk för försämrat arbetsresultat och eventuell skada på utrustningen.
Allmänt Fjärrkontrollen är tillverkad enligt den senaste tekniken och de erkända säkerhetsteknis-
ka reglerna. Trots detta kan felaktig användning eller missbruk medföra risk för:
- Skada på liv och lem för användaren eller tredje person
- Skada på fjärrkontrollen eller andra apparater hos användaren
- Försämrad funktion hos växelriktaren
Alla personer som ska starta, använda, underhålla och reparera laddaren ska:
- Vara tillräckligt kvalificerade
- ha kunskaper om svetsning och
- Ha läst hela den här användarhandboken och följa den noggrant
Användarhandboken ska alltid finnas tillgänglig där fjärrkontrollen används. Allmänt gällande säkerhets- och skyddsföreskrifter samt miljöskyddsföreskrifter kompletterar den här användarhandboken.
All säkerhets- och skyddsinformation på växelriktaren:
- Ska vara i läsbart skick
- Får inte skadas
- Får inte tas bort
- Får inte övertäckas, klistras över eller målas över
Placeringen av säkerhets- och riskinformation på fjärrkontrollen anges i kapitlet "Allmän information" i användarhandboken. Störningar som kan försämra säkerheten ska åtgärdas innan laddaren aktiveras.
Det gäller din säkerhet!
Avsedd använd­ning
Apparaten får endast användas för det ändamål den är konstruerad för.
5
Apparaten får endast användas för de svetsmetoder den är avsedd för enligt typskylten. All annan användning eller användning utöver detta räknas som felaktig. Tillverkaren an­svarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning.
Avsedd användning omfattar även:
- Att noga läsa och följa alla anvisningar i bruksanvisningen
- Att noga läsa och följa alla säkerhetsföreskrifter och all riskinformation
- Att utföra alla kontroll- och underhållsarbeten
Apparaten får aldrig användas för följande:
- Tina upp frusna rör
- Ladda batterier
- Starta motorer
Apparaten är avsedd för användning inom industri och verkstad. Tillverkaren ansvarar in­te för skador som beror på att apparaten har använts i bostäder.
Tillverkaren ansvarar inte heller för bristfälliga eller felaktiga arbetsresultat.
Omgivningsvill­kor
Ägarens skyldig­heter
Drift och förvaring av apparaten utanför det angivna området anses som felaktig använd­ning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning.
Temperaturområde för omgivande luft:
- Vid drift: -10 °C till +40 °C (14 °F till 104 °F)
- Vid transport och förvaring: -20 °C till +55 °C (-4 °F till 131 °F)
Relativ luftfuktighet:
- Upp till 50 % vid 40 °C (104 °F)
- Upp till 90 % vid 20 °C (68 °F)
Omgivningsluft: fri från damm, syra, korrosiva gaser eller ämnen med mera. Höjd över havet: upp till 2000 m (6561 ft. 8,16 in.)
Ägaren åtar sig att se till att de personer som ska använda frärrmanöverdonet
- Är väl förtrogna med de gällande arbetssäkerhets- och arbetsskyddsföreskrifterna och är utbildade i hur fjärrkontrollen ska användas
- Har läst och förstått den här användarhandboken, särskilt kapitlet ”Säkerhetsföre­skrifter”, och har bekräftat det med en underskrift
- Är korrekt utbildade i kraven på arbetsresultat
Kontrollera regelbundet att personalen arbetar på ett säkerhetsmedvetet sätt.
Personalens skyldigheter
Nätanslutning Enheter med hög effekt kan på grund av sin strömförbrukning påverka energikvaliteten i
6
Alla personer som ska arbeta med apparaten är skyldiga att innan arbetet påbörjas
- Följa de grundläggande föreskrifterna om arbetssäkerhet och förebyggande av olycksfall
- Ha läst den här användarhandboken, särskilt kapitlet ”Säkerhetsföreskrifter”, och ge­nom en underskrift bekräfta att de har förstått och kommer att följa dem.
Innan du lämnar arbetsområdet ska du se till att det inte kan uppstå person- eller sakskador medan du är borta.
nätet.
Detta kan påverka vissa typer av laddare i form av:
- Anslutningsbegränsningar
-
Krav med avseende på maximalt tillåten nätimpedans
-
Krav med avseende på minsta nödvändiga kortslutningseffekt
*)
Vid anslutningspunkten till det allmänna elnätet,
*)
*)
se Tekniska Data.
I det här fallet måste arbetsledningen eller användaren av laddaren förvissa sig om att den får anslutas, eventuellt genom kontakt med elleverantören.
VIKTIGT! Var noga med att jorda nätanslutningen säkert!
Jordfelsbrytare Lokala bestämmelser och nationella riktlinjer kan kräva att en jordfelsbrytare installeras
vid anslutning till det allmänna elnätet. Du hittar information om vilka jordfelsbrytare tillverkaren rekommenderar för apparaten i avsnittet med tekniska data.
SV
Egen- och per­sonskydd
Hantering av apparaten innebär många risker, som till exempel:
- Flygande gnistor och varma metalldelar
- Strålning från ljusbågen som kan skada ögon och hud
- Skadliga elektromagnetiska fält, som kan innebära livsfara för personer med pace­maker
- Elektriska risker på grund av nät- och svetsström
- Förhöjd bullerbelastning
- Skadlig svetsrök och gaser
Använd lämplig skyddsutrustning vid hantering av apparaten. Skyddsutrustningen ska ha följande egenskaper:
- Flamsäker
- Isolerande och torr
- Heltäckande, oskadad och i gott skick
- Skyddshjälm
- Byxor utan slag
Skyddsutrustningen omfattar bland annat:
- Skydd för ögon och ansikte med skyddsskärm, med filterinsats som skydd mot UV­strålning, värme och gnistor enligt föreskrifter.
- Under skyddsskärmen ska användaren bära skyddsglasögon med sidoskydd.
- Skyddsskor, som isolerar även vid väta.
- Lämpliga skyddshandskar (elektriskt isolerade och med värmeskydd).
- Hörselskydd för att skydda mot buller.
Uppgifter om bul­leremis­sionsvärden
Obehöriga, framför allt barn, får inte vistas inom apparatens arbetsområde under pågående svetsarbete. Om det ändå finns obehöriga personer i närheten:
- informera dessa om alla faror och risker (risk för bländning genom ljusbågar, risk för skador orsakade av flygande gnistor, skadlig svetsrök, buller, möjliga risker orsaka­de av nät- och svetsströmmar etc.)
- tillhandahåll lämplig skyddsutrustning eller
- ställ upp lämpliga skyddsväggar och -skärmar.
Apparaten genererar en maximal ljudeffektnivå på < 80 dB(A) (ref. 1 pW) vid tomgång samt under kylningsfasen efter drift, motsvarande den maximalt tillåtna arbetspunkten vid normbelastning enligt EN 60974-1.
7
Det går inte att ange värden för bullernivån vid arbetsplatsen under svetsning (eller skärning), eftersom den varierar beroende på arbetsmetod och den omgivande miljön. Bullernivån beror på olika parametrar, t.ex. svetsmetod (MIG/MAG-, TIG-svetsning), den valda strömtypen (lik- eller växelström), effektområdet, typen av svetsgods, arbetsstyc­kets resonansbeteende, förutsättningar kring arbetsplatsen etc.
Risk för skadliga gaser och ångor
Rök som uppstår under svetsning innehåller hälsoskadliga gaser och ångor.
Svetsrök innehåller ämnen som enligt Monograph 118 från International Agency for Re­search on Cancer kan orsaka cancer.
Punktutsug och rumsutsug ska användas. Om det är möjligt, ska en brännare med integrerat utsug användas.
Håll undan ansiktet från svetsrök och gaser som uppstår.
Rök och skadliga gaser som uppstår
- får inte andas in
- ska ventileras ut genom lämpliga anordningar.
Säkerställ tillräcklig ventilation. Kontrollera att luftutbytet kontinuerligt ligger på minst 20 m³ per timme.
Om ventilationen inte räcker till ska svetshjälm med lufttillförsel användas.
Om det är oklart om utsugskapaciteten är tillräcklig, ska utsläppsvärdena av skadliga ämnen mätas och jämföras med tillåtna gränsvärden.
Hur skadlig svetsröken är, beror bland annat på följande:
- Metaller i arbetsstycket
- Elektroder
- Beläggning
- Rengöringsmedel, avfettningsmedel och liknande
- Använd svetsmetod
Fara på grund av flygande gnistor
Därför är det viktigt att beakta informationen i materialsäkerhetsdatablad och anvisningar från tillverkaren.
Rekommendationer för exponeringsscenarier samt åtgärder för riskhantering och identifi­ering av arbetsförhållanden hittar du på webbsidan för European Welding Association under Health & Safety (https://european-welding.org).
Brandfarliga ångor (exempelvis ångor från lösningsmedel) får inte finnas inom ljusbågens strålningsområde.
Ventiler på skyddsgasflaskor och centralgasförsörjning ska vara stängda när inget svets­arbete utförs.
Flygande gnistor kan orsaka brand och explosion.
Svetsa aldrig i närheten av brännbara material.
Håll ett avstånd på minst 11 meter (36 ft. 1,07 in.) mellan ljusbågen och brännbara mate­rial, eller täck över dem med ett godkänt skydd.
Se till att lämpliga och godkända brandsläckare finns i närheten.
Gnistor och heta metalldelar kan tränga ut i omgivningen även genom små springor eller öppningar. Vidta lämpliga åtgärder för att förhindra skador eller brand.
8
Svetsa inte i områden med risk för explosion eller brand, eller i stängda tankar, behållare eller rör om dessa inte har förberetts för svetsning enligt gällande nationella och interna­tionella normer.
Det är inte tillåtet att svetsa på behållare som används eller har använts för förvaring av gas, drivmedel, mineraloljor eller liknande. Risk för explosion på grund av rester.
SV
Fara på grund av nät- och svets­ström
Elstötar är livsfarliga och kan leda till döden.
Du får inte röra spänningssatta delar inne i eller utanpå utrustningen.
Vid MIG/MAG- och TIG-svetsning är även svetstråden, trådspolen, matarrullarna samt alla metalldelar som har kontakt med svetstråden spänningssatta.
Placera alltid matarverket på ett tillräckligt isolerat underlag eller använd ett lämpligt, iso­lerande matarverksfäste.
Se till att det finns ett lämpligt egen- och personskydd i form av ett torrt underlag eller skydd som är tillräckligt isolerande mot jord. Underlaget eller skyddet måste täcka hela området mellan kroppen och jord.
Alla kablar och ledningar ska vara fastsatta, oskadade, isolerade och tillräckligt dimen­sionerade. Lösa anslutningar samt brända, skadade eller underdimensionerade kablar och ledningar ska genast bytas ut. Inför varje användning ska du för hand kontrollera att strömanslutningarna är ordentligt åtdragna. För strömkablar med bajonettkontakt ska du vrida strömkabeln minst 180° och förspänna den.
Vira aldrig kablar eller ledningar runt kroppen eller kroppsdelar.
Elektroderna (pinnelektrod, volframelektrod, svetstråd osv.)
- får aldrig kylas ned genom att doppas i vätska
- får aldrig vidröras när strömkällan är inkopplad.
Mellan två svetsaggregats elektroder kan det till exempel uppstå dubbelt så hög tomgångsspänning som för ett enskilt svetsaggregat. Att vidröra båda elektroderna sam­tidigt kan i vissa fall innebära livsfara.
Låt regelbundet en behörig elektriker kontrollera apparatens nätanslutning och att skyddsledaren är funktionsduglig.
Apparater i skyddsklass I kräver ett nät med skyddsledare och ett kontaktsystem med skyddsledarkontakt för att uppfylla avsedd användning.
Det är inte tillåtet att använda utrustningen i ett nät utan skyddsledare eller i ett eluttag utan skyddsledarkontakt när alla nationella bestämmelser för skyddsseparation efterlevs. I annat fall betecknas det som grov vårdslöshet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Om det behövs ska du se till att jorda arbetsstycket ordentligt med lämpliga medel.
Koppla från utrustningar som inte används.
Vid arbeten på högre höjd ska sele användas som fallskydd.
Inför arbeten på utrustningen ska den stängas av och nätstickkontakten dras ur.
Se till att utrustningens nätstickkontakt inte sätts i och att utrustningen inte slås på igen genom att placera ut en läsbar och tydlig varningsskylt.
När utrustningen har öppnats ska du:
- ladda ur alla komponenter som lagrar elektriska laddningar
- se till att alla komponenter är strömlösa.
9
Om arbeten på spänningssatta delar är nödvändiga ska du ta hjälp av en till person som kan slå ifrån huvudströmbrytaren i god tid.
Vagabonderande svetsströmmar
EMC-klassifice­ring av apparater
Om nedanstående anvisningar inte följs kan vagabonderande svetsströmmar uppstå, vil­ket kan leda till följande:
- brandrisk
- överhettning av komponenter som kommer i kontakt med arbetsstycket
- trasiga skyddsledare
- skador på utrustningen och andra elektriska anordningar.
Se till att arbetsstyckeklämman sitter fast ordentligt i arbetsstycket.
Fäst arbetsstyckeklämman så nära det ställe som ska svetsas som möjligt.
Ställ apparaten så att den är tillräckligt elektriskt isolerad mot ledande föremål i närheten, exempelvis mot elektriskt ledande golv eller stativ.
Tänk på följande när strömförgreningar, fästen för dubbla matarverk etc. används: Även elektroderna på en svetsbrännare/elektrodhållare som inte används är potentialförande. Se till att svetsbrännaren/elektrodhållaren som inte används placeras avisolerad.
Vid automatiserade MIG/MAG-tillämpningar ska trådelektroden endast ledas fram till matarverket isolerad från trådtunnan, storspolen eller trådspolen.
Apparater av emissionsklass A:
- Är avsedda endast för användning inom industriområden
- Kan förorsaka ledningsbundna och strålade störningar inom andra områden
Åtgärder för elektromagnetisk kompatibilitet
Apparater av emissionsklass B:
- Uppfyller emissionskraven för bostads- och industriområden. Detta gäller även för bostadsområden som får sin strömförsörjning från det allmänna lågspänningsnätet.
EMC-klassificering av apparater enligt märkskylt eller tekniska data.
Även om de normerade emissionsgränsvärdena inte överskrids kan i vissa fall påverkan inom det avsedda användningsområdet uppträda (till exempel om det finns känsliga ap­parater i lokalen eller om radio- eller TV-mottagare finns i närheten). I sådana fall är arbetsledningen skyldig att vidta lämpliga åtgärder för att eliminera störningarna.
Kontrollera och värdera störtåligheten för apparater i omgivningen enligt nationella och internationella föreskrifter. Exempel på störningskänsliga enheter som kan påverkas av apparaten:
- säkerhetsanordningar
- nät-, signal- och dataöverföringskablar
- ADB- och telekommunikationsenheter
- anordningar för mätning och kalibrering.
Åtgärder som stöds för att undvika problem med elektromagnetism:
1. Nätmatning
- Om det trots föreskriftsenliga nätanslutningar uppstår elektromagnetiska
störningar, ska du vidta ytterligare åtgärder (exempelvis använda ett lämpligt nätfilter).
2. Svetskablar
- Håll dem så korta som möjligt.
- Lägg dem tätt samman (även för att undvika elektromagnetiska problem).
- Lägg dem så långt från andra kablar som möjligt.
10
3. Potentialutjämning
4. Jordning av arbetsstycket
- Jorda via kondensatorer om det behövs.
5. Avskärmning vid behov
- Avskärma andra apparater i närheten.
- Avskärma hela svetsinstallationen.
EMF-åtgärder Elektromagnetiska fält kan förorsaka hälsoskador som ännu är okända:
- Hälsovådlig inverkan på personer i närheten, exempelvis sådana som använder pa­cemaker och/eller hörapparat.
- Den som använder pacemaker ska kontakta sin läkare, innan hon eller han går i närheten av apparaten och svetsprocessen.
- Håll av säkerhetsskäl så stort avstånd som möjligt mellan svetskablarna och huvu­det/bålen.
- Bär inte svetskablarna och slangpaketen över axeln och linda dem inte runt kroppen eller kroppsdelar.
SV
Särskilda risk­ställen
Håll händer, hår, klädesplagg och verktyg borta från rörliga delar, till exempel:
- fläktar
- kugghjul
- rullar
- axlar
- trådspolar och svetstrådar.
Stick inte in händerna i tråddrivningens roterande kugghjul eller i roterande drivningsde­lar.
Skydd och sidoplåtar får endast tas bort under underhålls- och reparationsarbeten.
Under drift ska du
- se till att alla skydd är stängda och att samtliga sidoplåtar är korrekt monterade
- hålla alla skydd och sidoplåtar stängda.
När svetstråden matas ut ur svetsbrännaren finns en hög skaderisk (stickskador i händer, skador på ansikte och ögon m.m.).
Håll därför alltid svetsbrännaren riktad bort från kroppen (utrustningar med matarverk) och bär lämpliga skyddsglasögon.
Vidrör inte arbetsstycket under eller efter svetsningen – risk för brännskador.
Medan arbetsstyckena svalnar kan slagg sprätta iväg från dem. Därför ska föreskriven skyddsutrustning bäras och tillräckligt skydd för andra personer säkerställas även vid ef­terarbeten på arbetsstycken.
Låt svetsbrännare och andra utrustningskomponenter med hög drifttemperatur svalna in­nan arbeten utförs på dem.
Särskilda föreskrifter gäller i brand- och explosionsfarliga utrymmen – följ gällande nationella och internationella föreskrifter.
Strömkällor för arbeten i utrymmen med förhöjd elektrisk risk (t.ex. ångpannor) måste ha (Safety)-märkning. Strömkällan får däremot inte befinna sig i sådana utrymmen.
Skållningsrisk om kylmedel läcker ut. Innan du kopplar från anslutningarna till fram- och returledningen för kylmedel ska du stänga av kylaggregatet.
När du hanterar kylmedel ska du följa säkerhetsdatabladet för kylmedel. Säkerhetsda­tabladet för kylmedel kan du få från din serviceavdelning eller via tillverkarens webbplats.
11
När apparater transporteras med kran ska enbart lämpliga lyftanordningar från tillverka­ren användas.
- Haka fast kedjor eller linor i alla avsedda upphängningspunkter på den lämpliga lyf­tanordningen.
- Kedjor och linor bör hänga så lodrätt som möjligt.
- Ta bort gasflaskan och matarverket (MIG/MAG- och TIG-aggregat).
Om matarverket hängs upp i en kran under svetsningen ska du alltid använda en lämp­lig, isolerande matarverksupphängning (MIG/MAG- och TIG-aggregat).
Om aggregatet har en bärrem eller ett handtag är detta enbart avsett för transport för hand. Bärremmen är inte lämplig för transport med kran, gaffeltruck eller andra mekanis­ka lyftredskap.
Alla lyftredskap (remmar, spännen, kedjor osv.) som används tillsammans med appara­ten eller dess komponenter ska kontrolleras regelbundet (t.ex. med avseende på meka­niska skador, korrosion eller förändringar på grund av annan miljöpåverkan). Kontrollernas intervall och omfattning ska åtminstone uppfylla gällande nationella stan­darder och direktiv.
Det finns risk för att färg- och luktlös skyddsgas läcker ut utan att det upptäcks när en adapter används till skyddsgasanslutningen. Täta adapterns gänga för skyddsgasanslut­ningen med lämplig teflontejp före monteringen.
Krav gällande skyddsgas
Faror med skyddsgasflaskor
Oren skyddsgas kan orsaka skador på utrustningen och lägre svetskvalitet. Detta gäller särskilt vid centralgasinstallationer. Skyddsgaskvaliteten ska uppfylla följande krav:
- Partikelstorlek fasta ämnen < 40 µm
- Tryckdaggpunkt < -20 °C
- Max. oljeandel < 25 mg/m³
Byt filter vid behov!
Skyddsgasflaskor innehåller trycksatt gas och kan explodera om de skadas. Skyddsgas­flaskorna ingår i svetsutrustningen och ska därmed behandlas med försiktighet.
Skydda gasflaskor med trycksatt gas från hetta, mekanisk påverkan, slagg, öppen låga, gnistor och ljusbågar.
Montera skyddsgasflaskor stående och säkra dem enligt instruktioner, så att de inte kan välta.
Håll skyddsgasflaskor så långt bort från svetsströmkretsen och andra elektriska strömkretsar som möjligt.
Häng aldrig brännaren på skyddsgasflaskan.
Vidrör aldrig skyddsgasflaskan med svetselektroder.
12
Explosionsrisk - svetsa aldrig på skyddsgasflaskor.
Använd alltid endast skyddsgasflaskor som är tillverkade för ändamålet och passande, lämpliga tillbehör, som regulatorer, slangar, kopplingar etc. Använd endast skyddsgas­flaskor och tillbehör som är i gott skick.
Vänd bort ansiktet från skyddsgasflaskans ventil när den öppnas.
Stäng ventilen på skyddsgasflaskan när den inte används.
Sätt på ventilens skyddslock när skyddsgasflaskan inte är ansluten till utrustning.
Följ alltid tillverkarens anvisningar samt gällande nationella och internationella regler för skyddsgasflaskor med tillbehör.
SV
Säker­hetsåtgärder på uppställnings­platsen och vid transport
En fallande apparat kan betyda livsfara! Ställ apparaten på ett jämnt, fast och stabilt un­derlag.
- En lutningsvinkel på maximalt 10° är tillåten.
Särskilda föreskrifter gäller i brand- och explosionsfarliga utrymmen.
- Följ gällande nationella och internationella föreskrifter.
Säkerställ genom interna anvisningar och kontroller att arbetsplatsens omgivning är ren och översiktlig.
Ställ upp och använd apparaten enbart enligt den kapslingsklass som anges på märk­skylten.
Säkerställ vid uppställningen av apparaten ett avstånd på 0,5 m (1 ft 7,69 in) runt appa­raten, så att kylluften obehindrat kan passera in och ut.
Se vid transport av apparaten till att de gällande nationella och regionala riktlinjerna och olycksfallsförebyggande föreskrifterna följs. Detta gäller särskilt för riktlinjer avseende fa­ror vid transport.
Varken lyft eller transportera aktiva apparater. Stäng av apparaterna inför transport eller lyft!
Tappa inför varje transport av apparaten ut allt kylmedel och demontera följande kompo­nenter:
- Trådmatning
- Trådspole
- Skyddsgasflaska
Säker­hetsåtgärder vid normal drift
Gör en synkontroll av apparaten med avseende på skador inför idrifttagandet efter trans­porten. Låt utbildad servicepersonal reparera alla typer av skador inför idrifttagandet.
Använd bara apparaten om alla skyddsanordningar är helt funktionsdugliga. Brister gällande säkerhetsanordningarnas funktion kan leda till:
- Skada eller dödsfall för användaren eller tredje person
- Skada på utrustningen eller andra materiella tillgångar
- Försämrad funktion för apparaten
Säkerhetsanordningar som inte fungerar ska repareras innan apparaten slås på.
Det är inte tillåtet att förbikoppla säkerhetsanordningar eller ta dem ur drift.
Kontrollera innan apparaten tas i bruk att ingen kan skadas.
Kontrollera apparaten minst en gång i veckan med avseende på tecken på skada samt att alla säkerhetsanordningar fungerar.
Fäst alltid skyddsgasflaskan på säkert sätt och plocka av den om apparaten ska flyttas med kran.
Det är endast tillåtet att använda originalkylvätska från tillverkaren, eftersom egenskaper som elektrisk ledningsförmåga, frostskydd, materialkompatibilitet, flampunkt etc. är an­passade till apparaten.
Använd endast avsedd originalkylvätska från tillverkaren.
Blanda inte originalkylvätskan med andra kylvätskor.
13
Anslut endast systemkomponenter från tillverkaren till kylkretsarna.
Om andra systemkomponenter eller annan kylvätska används, och det leder till skador, kan inte tillverkaren hållas ansvarig för detta och alla garantianspråk upphör att gälla.
Cooling Liquid FCL 10/20 är inte brandfarlig. Kylvätskan är etanolbaserad och kan vara brandfarlig under vissa omständigheter. Kylvätskan får endast transporteras i original­behållare och ska förvaras åtskilt från tändkällor.
Använd kylvätska ska avfallshanteras enligt gällande nationella och internationella före­skrifter. Säkerhetsdatabladet för kylvätskan får du från ditt servicekontor eller från tillver­karens webbsida.
Kontrollera kylvätskenivån innan du börjar svetsa, då den fortfarande är sval.
Idrifttagande, un­derhåll och repa­ration
Säkerhetsteknisk kontroll
Vi kan inte garantera, att delar från andra tillverkare är konstruerade och tillverkade enligt de gällande specifikationerna och säkerhetsnormerna.
- Använd bara originalreservdelar (gäller även standarddelar).
- Utför inga installationer eller ombyggnationer av apparaten utan tillstånd från tillver­karen.
- Byt genast ut defekta komponenter.
- Vid beställning ska du ange exakt beteckning och artikelnummer enligt reservdelslis­tan samt apparatens serienummer.
Husskruvarna utgör skyddsledarförbindelsen för jordning av husdelarna. Använd alltid rätt antal originalhusskruvar med det angivna åtdragningsmomentet.
Tillverkaren rekommenderar att användaren utför en säkerhetsteknisk kontroll av appara­ten minst var 12:e månad.
Inom samma 12-månadersintervall rekommenderar tillverkaren att strömkällan kalibre­ras.
Säkerhetstekniska kontroller ska utföras av behörig elektriker:
- Efter ändringar
- Efter till- och ombyggnationer
- Efter reparation, skötsel och underhåll
- Med högst 12 månaders intervall
Den säkerhetstekniska kontrollen ska utföras enligt nationella och internationella normer och riktlinjer.
Närmare information om den säkerhetstekniska kontrollen och kalibreringen kan du få från ditt servicekontor. Servicekontoret ställer vid förfrågan alla nödvändiga underlag till förfogande.
Omhändertagan-deKasta inte den här enheten tillsammans med hushållsavfallet! I enlighet med EU-direkti-
vet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och im­plementering i nationell lagstiftning, måste förbrukade elektriska verktyg samlas in sepa­rat och vidarebefordras till miljövänlig återvinning. Se till att du lämnar tillbaka din skrota­de enhet till din återförsäljare eller får information om ett lokalt auktoriserat insamlings­respektive återvinningsssystem. Att ignorera detta EU-direktiv kan leda till en potentiellt menlig inverkan på miljön och din hälsa!
14
Säkerhetsmärk­ning
Datasäkerhet Användaren ansvarar för datasäkring av ändringar i förhållande till fabriksinställningarna.
Upphovsrätt Copyrighten för denna användarhandbok tillhör tillverkaren.
CE-märkta svetshjälmar uppfyller de grundläggande kraven i lågspänningsdirektivet och EMC-direktivet (exempelvis relevanta produktstandarder i standardserien EN 60 974).
Fronius International GmbH försäkrar att svetshjälmen uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga EU-konformitetsförsäkran finns på http://www.fronius.com.
Svetshjälmar med CSA-märkning uppfyller kraven i de relevanta standarderna för Kana­da och USA.
Tillverkaren ansvarar inte för raderade personliga inställningar.
Texterna och bilderna uppfyller den senaste tekniken vid tryckningen. Rätt till ändringar förbehålles. Innehållet i användarhandboken kan inte ligga till grund för anspråk från köparens sida. Vi tar tacksamt emot förslag till förbättringar och information om fel i användarhandboken.
SV
15
Allmänt
Koncept Strömkällan utmärker sig genom följande
egenskaper:
- små dimensioner
- robust plasthölje
- hög tillförlitlighet även under tuffa användningsförhållanden
- bärrem för enkel transport, även på byggplatser
- skyddade manöverelement
- strömuttag med bajonettlås.
När den används tillsammans med den digitala resonansväxelriktaren anpassar en elektronisk regulator strömkällans karakteristik till elektroden som ska svetsas. Det ger utmärkta tänd- och svetsegenskaper vid lägsta möjliga vikt och minsta mått.
Varningsanvis­ningar på utrust­ningen
Dessutom har strömkällan en så kallad Power Factor Correction som anpassar strömkällans strömförbrukning efter den sinusformade nätspänningen. Det ger använda­ren en mängd fördelar, t.ex.:
- Lägre primärström
- Lägre effektförluster
- Senare utlösande av säkringar
- Bättre stabilitet vid spänningsvariationer
- Längre nätsladdar
- Multivoltage-varianter har ett heltäckande inspänningsområde.
När cellulosaelektroder (CEL) används gör ett speciellt för detta ändamål valbart manöverläge att perfekta svetsresultat uppnås.
Varningsanvisningarna och säkerhetssymbolerna på strömkällan får varken tas bort eller målas över. Anvisningarna och symbolerna varnar för felaktig användning som kan leda till svåra person- och sakskador.
Innebörden av säkerhetssymbolerna på utrustningen:
Det är farligt att svetsa. Följande grundförutsättningar måste vara upp­fyllda för att arbetet med utrustningen ska kunna utföras korrekt:
- tillräcklig kvalifikation för svetsning
- lämplig skyddsutrustning
- obehöriga personer hålls undan från svetsprocessen.
16
Använd de beskrivna funktionerna först efter att du har läst och förstått följande dokument i deras helhet:
- den här bruksanvisningen
- samtliga bruksanvisningar för systemkomponenterna i strömkällan, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna.
Kasta inte uttjänta enheter i hushållsavfallet, utan sopsortera dem enligt de gällande säkerhetsföreskrifterna.
SV
Användnings­områden
MMA-svetsning
TIG-svetsning, brännare med gasventil
17
Innan laddaren tas i bruk
Säkerhet
Avsedd använd­ning
FARA!
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i
det här dokumentet. Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten
och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
Strömkällan är uteslutande avsedd för MMA-svetsning och TIG-svetsning tillsammans med tillverkarens systemkomponenter. All annan användning eller användning utöver detta räknas som felaktig. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning.
Avsedd användning omfattar även
- att läsa hela denna bruksanvisning
- att följa alla anvisningar och säkerhetsföreskrifter i denna bruksanvisning
- att genomföra alla kontroll- och underhållsarbeten.
Uppställningsvill­kor
FARA!
Fara om apparater faller ned eller välter.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Ställ apparaten på ett jämnt, fast och stabilt underlag.
Kontrollera alla skruvförband efter monteringen för att se att de sitter fast ordentligt.
Utrustningen är godkänd enligt kapslingsklass IP23, vilket innebär:
- skydd mot inträngning av fasta föremål med en Ø överstigande 12,5 mm (0,49 in)
- skydd mot sprutvatten med en vinkel på upp till 60° från vertikal vinkel.
Kylluft
Utrustningen måste placeras på ett sådant sätt att kylluften kan passera obehindrat ge­nom luftöppningarna på fram- och baksidan.
Damm
Se till fläkten inte suger in metalliskt damm i utrustningen, till exempel vid sliparbeten.
Drift utomhus
Utrustningen kan enligt kapslingsklass IP23 placeras och användas utomhus. Undvik omedelbar fuktpåverkan (t.ex. vid regn).
Generatordrift Strömkällan är generatorkompatibel.
Strömkällans maximala skenbara effekt, S nerator ska kunna väljas.
18
, måste vara känd för att en passande ge-
1max
Den maximala skenbara effekten S S
1max
= I
1max
x U
1
för strömkällan beräknas på följande sätt:
1max
Se typskylten eller tekniska data för värden för I
1max
och U
SV
1
Den skenbara effekt för generatorn S
som behövs kan beräknas enligt följande tum-
GEN
regel: S
GEN
= S
1max
x 1,35
Vid svetsning med reducerad effekt kan en mindre generator användas.
VIKTIGT! Generatorns skenbara effekt, S maximala skenbara effekt S
1max
!
, ska alltid vara högre än strömkällans
GEN
Om 1-fasapparater ska drivas med 3-fasgeneratorer, bör du tänka på att den angivna maximala skenbara effekten för generatorn ofta bara uppnås som total skenbar effekt fördelad över alla tre faser. Kontakta generatortillverkaren för att få mer information om maximalt tillåtet uttag på en fas.
OBSI!
Den angivna spänningen för generatorn får aldrig över- eller underskrida utrust­ningens toleransgränser för nätspänning.
Information om nätspänningstoleranser finns i avsnittet ”Tekniska data”.
19
Manöverelement, anslutningar och mekaniska kom­ponenter
Säkerhet
FARA!
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i
det här dokumentet. Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten
och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
På grund av programvaruuppdateringar kan din utrustning ha försetts med funktioner som inte beskrivs i den här bruksanvisningen eller omvänt. Dessutom kan vissa bilder avvika något från manöverelementen på din utrustning. Manöverelementen fungerar trots detta identiskt.
20
Manöverelement,
(2) (3)
(4)
(1)
(7)
(6)
(5)
(8)
anslutningar och mekaniska kom­ponenter till TransPocket 150
SV
(1) Frontpanel
(2) (-)-strömuttag
med bajonettlås
(3) Anslutning TMC (TIG Multi Connector)
Endast för TransPocket 150 RC – för anslutning av fjärrkontroll
När en fjärrkontroll har anslutits till strömkällan
- visas ”rc” på strömkällans display
- kan svetsströmmen bara ändras med fjärrkontrollen.
(4) (+)-strömuttag
med bajonettlås
(5) Bärrem
(6) Kabelrem
för nätkabel och svetskabel Använd inte kabelremmen för transport av apparaten!
(7) Huvudströmbrytare
(8) Luftfilter
Användning av strömanslutningarna vid MMA-svetsning (beroende på elektrod­typ):
- (+)-strömuttag till elektrodhållare eller återledare
- (-)-strömuttag till elektrodhållare eller återledare
Användning av strömanslutningarna vid TIG-svetsning:
- (+)-strömuttag till återledare
- (-)-strömuttag till brännare
21
Manöverelement,
(2) (3)
(4)
(1)
(7)
(8)
(5)
(6)
anslutningar och mekaniska kom­ponenter till TransPocket 180
(1) Frontpanel
(2) (-)-strömuttag
med bajonettlås
(3) Anslutning TMC (TIG Multi Connector)
Endast för TransPocket 180 RC – för anslutning av fjärrkontroll
När en fjärrkontroll har anslutits till strömkällan
- visas ”rc” på strömkällans display
- kan svetsströmmen bara ändras med fjärrkontrollen.
(4) (+)-strömuttag
med bajonettlås
(5) Bärrem
(6) Kabelrem
för nätkabel och svetskabel Använd inte kabelremmen för transport av apparaten!
(7) Huvudströmbrytare
(8) Luftfilter
Användning av strömanslutningarna vid MMA-svetsning (beroende på elektrod­typ):
- (+)-strömuttag till elektrodhållare eller återledare
- (-)-strömuttag till elektrodhållare eller återledare
Användning av strömanslutningarna vid TIG-svetsning:
- (+)-strömuttag till återledare
- (-)-strömuttag till brännare
22
Frontpanel
(7)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1) (2)
(8)
SV
(1) Visning av inställningsvärde
Visar vilket inställningsvärde som har valts:
- Dynamik
- Svetsström
- Funktionen SoftStart/HotStart
- Pulssvetsning (bara tillgängligt vid MMA-svetsning)
(2) Visning av enhet
Visar vilken enhet värdet som ändras med inställningsratten (7) har:
- Tid (sekunder)
- Procent
- Frekvens (Hertz)
(3) Knapp för inställningsvärde
Används till att välja önskat inställningsvärde (1)
(4) Display
Visar det valda inställningsvärdets aktuella storlek
(5) Visning av inställningsvärde
Visar vilken svetsmetod som har valts:
- MMA-svetsning
- MMA-svetsning med CEL-elektrod
- TIG-svetsning
(6) Knapp för svetsmetod
Används till att välja svetsmetod
(7) Inställningsratt
Används till att ändra det valda inställningsvärdet (1)
23
(8) Statusvisningar
Visar olika driftlägen hos strömkällan:
- VRD
Lyser när säkerhetsanordningen för spänningsreducering är akti­verad (bara för VRD-varianter)
- Inställning
Lyser i inställningsläget
- Temperatur
Lyser när utrustningens temperatur är utanför tillåtet område
- Fel
Lyser när ett fel föreligger, se även avsnittet ”Åtgärda fel”
- TAC
Lyser när häftfunktionen är aktiverad (bara möjligt för TIG-varianter med TIG-svetsmetoden)
24
Pinnsvetsning
SV
Förberedelser
1 2
3 4
SE UPP!
Fara på grund av elektrisk stöt. Så snart strömkällan slagits på är elektroden i elektrodhållaren spänningsförande.
Det kan leda till person- och sakskador.
Se till att elektroden inte vidrör personer eller elektriskt ledande eller jordade delar
(t.ex. höljet osv.).
25
5
MMA-svetsning
Funktionen Soft­Start/HotStart
Välj någon av följande metoder med knappen för svetsmetod:
1
- MMA-svetsning – när detta har valts lyser indikeringen för MMA­svetsning
- MMA-svetsning med CEL-elektrod – när detta har valts lyser in­dikeringen för MMA-svetsning med CEL-elektrod
Tryck på knappen för inställningsvärde tills
2
- indikeringen för svetsström lyser
Ställ in svetsströmmen med inställningsratten
3
- Strömkällan är klar för svetsning
Funktionen används till att ställa in startströmmen.
Inställningsområde: 1–200 %
26
Funktion: Beroende på inställning reduceras (SoftStart) eller ökas (HotStart) svetsströmmen i 0,5 sekunder i början av svetsningen. Förändringen anges i procent av den inställda svetsströmmen.
Startströmmens varaktighet kan ändras via parametern Startströmstid (Hti) i inställnings­menyn.
Ställa in startströmmen:
Tryck på knappen för inställningsvärde tills
1
- indikeringen SoftStart/HotStart lyser
Vrid på inställningsratten tills önskat värde uppnåtts
I (A)
t
90A
0,5 s 1 s 1,5 s
120A
2
- Strömkällan är klar för svetsning
Den maximala HotStart-strömmen begränsas enligt följande:
- hos TransPocket 150 till 160 A
- hos TransPocket 180 till 200 A
Exempel (inställd svetsström = 100 A):
100 % = 100 A startström = funktionen avaktiverad
80 % = 80 A startström = SoftStart
135 % = 135 A startström = HotStart
200 % = 160 A startström hos TransPocket 150 = HotStart, gränsen för maximal
ström uppnådd!
200 % = 200 A startström hos TransPocket 180 = HotStart
Egenskaper hos funktionen SoftStart:
- Minskar porbildningen vid vissa elek­trodtyper
Egenskaper hos funktionen HotStart:
- Förbättrar tändegenskaperna, även för svårtända elektroder
- Ger bättre sammansmältning av grundmaterialet vid svetsstart, vilket minskar risken för bindfel
- Minskar risken för slagginneslutningar
SV
Exempel på funktionen HotStart
Dynamik För att uppnå bästa möjliga svetsresultat behöver du i vissa fall ställa in dynamiken.
Inställningsområde: 0–100 (motsvarar 0–200 A strömökning)
Funktion: Under droppövergången eller vid en kortslutning höjs strömstyrkan tillfälligt för att ljusbågen ska hållas stabil. Om MMA-elektroden riskerar att sjunka ned i smältbadet minskar detta risken för att smältbadet stelnar och risken för längre kortslutningar av ljusbågen. Det innebär betyd­ligt lägre risk för att MMA-elektroden fastnar.
Ställa in dynamiken:
Tryck på knappen för inställningsvärde tills
1
- indikeringen för dynamik lyser
27
Vrid på inställningsratten tills önskat korrektionsvärde uppnåtts
I-P
I-G
I
t
SoftStart / HotStart
dcY
1/F-P
2
- Strömkällan är klar för svetsning
Den maximala dynamiska strömmen begränsas enligt följande:
- hos TransPocket 150 till 180 A
- hos TransPocket 180 till 220 A
Exempel:
- Dynamik = 0
- Dynamik avaktiverat
- Mjukare ljusbåge med lite stänk
- Dynamik = 20
- Dynamik med 40 A strömökning
- Hårdare och stabilare ljusbåge
- Dynamik = 60, inställd svetsström = 100 A
- Hos TransPocket 150: faktisk strömökning endast 80 A eftersom gränsen för maximal ström har uppnåtts!
- Hos TransPocket 180: dynamik med 120 A strömökning
Pulssvetsning Under pulssvetsning används en pulserande svetsström. Detta används vid svetsning av
stålrör i läge eller vid svetsning av tunna plåtar.
Under dessa arbeten är den svetsström som ställs in i början av svetsningen kanske inte alltid optimal under hela svetsarbetet:
- vid för låg strömstyrka smälts inte grundmaterialet tillräckligt och
- vid överhettning finns risk för att det flytande smältbadet droppar av.
Inställningsområde: 0,2–990 Hz
Funktion:
- En låg grundström I-G stiger snabbt till en betydligt högre pulsström I-P och minskar efter tiden Duty cycle dcY till grundströmmen I-G igen. Pulsströmmen I-P kan ställas in på strömkällan.
- Det ger ett medelströmvärde som är lägre än den inställda pulsströmmen I-P.
- Under pulssvetsning smälts små avsnitt av svetsstället snabbt, för att sedan snabbt stelna igen.
Strömkällan reglerar parametrarna Pulsfaktor dcY och Grundström I-G enligt in­ställda värden för pulsströmmen och pulsfrekvensen.
Pulssvetsning - svetsströmmens förlopp
28
Parametrar som kan ställas in:
- F-P = pulsfrekvens (1/F-P = tiden mellan två pulser)
- I-P = pulsström
- SoftStart / HotStart
Parametrar som inte kan ställas in:
- I-G = grundström
- dcY = pulsfaktor
Använda pulssvetsning:
Tryck på knappen för inställningsvärde tills
1
- indikeringen för pulssvetsning lyser
Vrid på inställningsratten tills önskat frekvensvärde (Hz) uppnåtts
2
- Strömkällan är klar för svetsning
SV
29
TIG-svetsning
Allmänt
Anslutning av gasflaska
OBSI!
När metoden TIG-svetsning har valts ska inga elektroder av ren volfram (färgmar­kering: grön) användas.
FARA!
Fara på grund av gasflaskor som ramlar.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
Placera gasflaskorna på ett plant, fast och stabilt underlag. Se till att gasflaskorna
inte kan välta. Följ säkerhetsföreskrifterna från tillverkaren av gasflaskorna.
1
Förberedelser
30
1 2
3
SE UPP!
Fara på grund av elektrisk stöt. Så snart strömkällan slagits på är elektroden i brännaren spänningsförande.
Det kan leda till person- och sakskador.
Se till att elektroden inte vidrör personer eller elektriskt ledande eller jordade delar
(t.ex. höljet osv.).
SV
4
31
Ställa in gastryc-
4 6 7
ket – på brännare med gasventil
Brännare med gasventil
Öppna gasventilen
1
- Skyddsgasen flödar Ställ in önskad gasmängd på tryckre-
2
gulatorn Stäng gasventilen
3
TIG-svetsning
Välj TIG-svetsning med knappen för svetsmetod
1
- Indikeringen för TIG-svetsning tänds
Tryck på knappen för inställningsvärde tills
2
- indikeringen för svetsström lyser
Ställ in svetsströmmen med inställningsratten
3
Placera gaskåpan på tändstället så att det finns ett avstånd på 2 till 3 mm (5/64 till
4
1/8 in) mellan volframelektroden och arbetsstycket Öppna gasventilen
5
- Skyddsgasen flödar Res brännaren långsamt tills volframelektroden kommer i kontakt med arbetsstyc-
6
ket Res brännaren till normalläge
7
- Ljusbågen tänds Svetsa
8
TIG Comfort Stop För aktivering och inställning av funktionen TIG Comfort Stop, se beskrivningen
Comfort Stop-känslighet (Comfort Stop Sensitivity) från sidan 36.
Funktion hos och användning av TIG Comfort Stop:
32
1 2 3 4 5
+
Svetsa
t
tdown
I
Max. A
70 A
(1)
(2)
1 2
3 4 5+
1
Lyft brännaren under svetsningen
2
- Ljusbågen blir betydligt längre Sänk ned brännaren
3
- Ljusbågen blir betydligt kortare
- Funktionen TIG Comfort Stop utlöses Håll kvar svetsbrännaren på den höjden
4
- Svetsströmmen sänks linjärt (DownSlope) tills ljusbågen slocknar Vänta på efterflödestiden för gas och lyft brännaren från arbetsstycket
5
SV
Svetsströmmens och gasflödets förlopp när funktionen TIG Comfort Stop är aktiverad
(1) Gasförströmning (2) Gasefterströmning
DownSlope:
DownSlope-tiden t
är 0,5 sekunder och kan inte ändras.
down
Gasefterströmning:
Gasefterströmningen ska genomföras manuellt.
33
Inställningsmenyn för svetsmetod
Gå till inställ­ningsmenyn
Ändra parametrar
Med knappen för svetsmetod väljer du vilken metod som inställningspa-
1
rametrarna ska ändras för:
- MMA-svetsning
- MMA-svetsning med CEL-elektrod
- TIG-svetsning
Tryck på knapparna för inställningsvärde och svetsmetod samtidigt
2
- Förkortningen för den första parametern i inställningsmenyn visas på frontpanelen
Vrid på inställningsratten för att välja önskad parameter
1
Tryck på inställningsratten för att visa det inställda värdet för parametern
2
Lämna inställ­ningsmenyn
Vrid på inställningsratten för att ändra värdet
3
- Det inställda värdet är omedelbart aktivt
- Undantag: vid återställning till fabriksinställningen måste du aktivera
ändringen genom att trycka på inställningsratten efter att du har änd­rat värdet.
Tryck på inställningsratten för att återgå till listan med parametrar
4
Tryck på knappen för inställningsvärde eller knappen för svetsmetod för
1
att lämna inställningsmenyn igen
34
Parametrar för MMA-svetsning
Parame­ter
Beskrivning Område Enhet
SV
Startströmstid
För funktionen SoftStart/HotStart
Fabriksinställning: 0,5 sekunder
Anti-stick
När funktionen Anti-stick är aktiverad och kortslut­ning sker (elektroden fastnar) släcks ljusbågen ef­ter 1,5 sekunder
Fabriksinställning: ON (aktiverad)
Startramp
Aktiverar/avaktiverar startrampen
Fabriksinställning: ON (aktiverad)
Avbrottsspänning (Voltage cut off)
Används till att bestämma vid vilken båglängd som svetsningen avslutas. Svetsspänningen ökar med längden på ljusbågen. När spänningen som ställts in här uppnås släcks ljusbågen
0,1–2,0 Sekun-
der
On
OFF
On
OFF
25–90 Volt
Fabriksinställning: 45 volt
Fabriksinställning (FACtory)
Här kan apparaten återställas till fabriksinställning­arna
- Avbryt återställningen no (nej)
- Återställ parametrarna för den inställda svets­metoden till fabriksinställningen
- Återställ parametrarna för alla svetsmetoder till fabriksinställningen
För att återställa till fabriksinställningen måste du bekräfta det valda värdet ge­nom att trycka på inställningsratten!
Inställningsmeny nivå 2
För inställning av allmänna parametrar
För detaljer, se avsnittet ”Inställningsmeny nivå 2”
YES (ja)
ALL (alla)
35
Parametrar för TIG-svetsning
Parame­ter
Beskrivning Område Enhet
Comfort Stop-känslighet (Comfort Stop Sensi­tivity)
Fabriksinställning för TransPocket 150: 1,5 volt Fabriksinställning för TransPocket 180: 1,5 volt
Fabriksinställning: 35 V (för 2-taktsdrift, 4-taktsdrift och användning med fotpedal)
För detaljer, se avsnittet TIG Comfort Stop från sidan 32
Avbrottsspänning (Voltage cut off)
Används till att bestämma vid vilken båglängd som svetsningen avslutas. Svetsspänningen ökar med längden på ljusbågen. När spänningen som ställts in här uppnås släcks ljusbågen
Fabriksinställning: 35 V (för 2-taktsdrift, 4-taktsdrift och användning med fotpedal)
Fabriksinställning: 25 V (för avtryckare = driftläge OFF)
OFF,
0,6–3,5
10–45 Volt
Volt
Fabriksinställning (FACtory)
Här kan apparaten återställas till fabriksinställning­arna
- Avbryt återställningen no (nej)
- Återställ parametrarna för den inställda svets­metoden till fabriksinställningen
- Återställ parametrarna för alla svetsmetoder till fabriksinställningen
För att återställa till fabriksinställningen måste du bekräfta det valda värdet ge­nom att trycka på inställningsratten!
Inställningsmeny nivå 2
För inställning av allmänna parametrar
För detaljer, se avsnittet ”Inställningsmeny nivå 2”
YES (ja)
ALL (alla)
36
Inställningsmeny nivå 2
SV
Parametrar i in­ställningsmenyn nivå 2
Parameter Beskrivning Område Enhet
Programvaruversion
Det kompletta versionsnumret för den aktuel­la programvaran visas uppdelat på flera dis­playindikeringar och kan visas genom att du vrider på inställningsratten
Automatisk avstängning (time Shut down)
Om apparaten inte används under den tid som ställts in växlar den automatiskt till standbyläget
Genom att trycka på knappen på frontpane­len avslutar du standbyläget – apparaten är åter klar för svetsning
Fabriksinställning: OFF
Säkring
För visning/inställning av säkringen som används
Fabriksinställning:
- vid nätspänning 230 V = 16 A
- vid nätspänning 120 V = 20 A
Om en säkringsstorlek ställs in i strömkällan, begränsas strömkällans strömuttag, vilket förhindrar att nätsäkringen utlöses
5–60
OFF
Vid
230 V: 10/13/16/O FF (endast
för TP 180
MV)
Vid
120 V: 15/16/20/O FF (endast
för TP 180
MV)
Minuter
Ampere
TransPocket 150 – den inställda säkringens förhållande till svetsströmmen:
Nätspänning Inställd
säkring
230 V 10 A 110 A 150 A 35 %
13 A 130 A 150 A 35 %
16 A 150 A 150 A 35 %
TransPocket 180 – den inställda säkringens förhållande till svetsströmmen:
Nätspänning Inställd
säkring
230 V 10 A 125 A 180 A 40 %
13 A 150 A 200 A 40 %
16 A 180 A 220 A 40 %
OFF (endast
för TP 180
MV)
Svetsström
elektrod
Svetsström
elektrod
180 A 220 A 40 %
Svetsström
TIG
Svetsström
TIG
Intermittens-
Intermittens-
faktor
faktor
37
120 V* 15 A 85 A 130 A 40 %
16 A 95 A 140 A 40 %
20 A (endast
för TP 180
MV)
OFF (endast
för TP 180
MV)
*För elnät på 120 V kan det beroende på den använda nätsäkringens karakteristik hända att en intermittensfaktor på 40 % inte uppnås (exempelvis USA säkringstyp CH 15 % ED).
Parameter Beskrivning Område Enhet
Drifttid (System on time)
Visar drifttiden (räkningen börjar så fort appa­raten slås på)
Den fullständiga drifttiden visas uppdelat på flera displayindikeringar och kan visas genom att du vrider på inställningsratten
Svetstid (System Active time)
Visar svetstiden (visar endast tiden under vil­ken svetsning pågått)
120 A 170 A 40 %
120 A 170 A 40 %
Timmar,
minuter,
sekunder
Timmar,
minuter,
sekunder
Den fullständiga svetstiden visas uppdelat på flera displayindikeringar och kan visas genom att du vrider på inställningsratten
38
Skötsel, underhåll och skrotning
SV
Säkerhet
FARA!
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i
det här dokumentet. Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten
och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
FARA!
Fara på grund av elektrisk ström.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Innan arbetena påbörjas ska alla berörda apparater och komponenter stängas av
och kopplas från elnätet. Se till att inga berörda apparater eller komponenter kan återanslutas.
Kontrollera med ett lämpligt mätinstrument att elektriskt laddade komponenter (ex-
empelvis kondensatorer) är urladdade, efter att apparaten har öppnats.
FARA!
Fara vid otillräcklig skyddsjordanslutning.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Skruvarna i höljet utgör en fullgod skyddsledarförbindelse för jordning av höljet.
Skruvarna i höljet får under inga omständigheter bytas ut mot andra skruvar som in-
te ger en fullgod skyddsledarförbindelse.
Allmänt Utrustningen behöver normalt bara ett minimum av skötsel och underhåll. Det är emeller-
tid viktigt att tänka på vissa saker om utrustningen ska fungera problemfritt under många år.
Underhåll vid var­je driftsättning
- Kontrollera att nätkontakten och nätkabeln samt brännaren/elektrodhållaren inte har några skador. Byt ut skadade komponenter.
- Kontrollera att brännaren/elektrodhållaren och återledaren är korrekt anslutna till strömkällan och fastskruvade/låsta enligt beskrivningen i det här dokumentet
- Kontrollera att det finns en korrekt jordanslutning till arbetsstycket.
- Kontrollera att avståndet på alla sidor om apparaten är 0,5 m (1 ft 8 in), så att kylluf­ten kan cirkulera obehindrat. Luftinlopps- och luftutloppsöppningarna får aldrig täckas över, inte ens delvis.
39
Underhåll varan­nan månad
Rengör luftfiltret:
1
Skrotning Skrota enligt de nationella och regionala föreskrifterna.
40
Åtgärda fel
SV
Säkerhet
FARA!
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som beskrivs i
det här dokumentet. Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här apparaten
och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
FARA!
Fara på grund av elektrisk ström.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Innan arbetena påbörjas ska alla berörda apparater och komponenter stängas av
och kopplas från elnätet. Se till att inga berörda apparater eller komponenter kan återanslutas.
Kontrollera med ett lämpligt mätinstrument att elektriskt laddade komponenter (ex-
empelvis kondensatorer) är urladdade, efter att apparaten har öppnats.
FARA!
Visade fel
Servicemedde­landen
Fara vid otillräcklig skyddsjordanslutning.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Skruvarna i höljet utgör en fullgod skyddsledarförbindelse för jordning av höljet.
Skruvarna i höljet får under inga omständigheter bytas ut mot andra skruvar som in-
te ger en fullgod skyddsledarförbindelse.
Övertemperatur
”Hot” visas på displayen och temperaturindikeringen lyser
Orsak: Åtgärd:
Om E och ett tvåsiffrigt felnummer visas på displayen (t.ex. E02) och felindikeringen ly­ser, rör det sig om en intern servicekod hos strömkällan.
Exempel:
För hög arbetstemperatur Låt apparaten svalna. Stäng inte av apparaten, fläkten kyler den.
Det kan även röra sig om flera felkoder. Dessa visar du genom att vrida på inställnings­ratten.
41
Notera alla felkoder och serienummer samt strömkällans konfiguration och kontakta ser­viceavdelningen med en detaljerad felbeskrivning.
E01–E03/E11/E15/E21/E33–E35/E37–E40/E42–E44/E46–E52
Orsak: Åtgärd:
E04
Orsak:
Åtgärd:
E05/E06/E12
Orsak: Åtgärd:
E10
Orsak: Åtgärd:
E16/E17
Orsak: Åtgärd:
Fel för effektdel Kontakta serviceavdelningen
Tomgångsspänningen uppnås inte: Elektroden ligger direkt mot arbetsstycket/fel på maskinvara
Ta bort elektrodhållaren från arbetsstycket. Kontakta serviceavdelningen om servicekoden fortfarande visas
Fel vid systemstart Slå av och på apparaten. Kontakta serviceavdelningen om detta händer fle-
ra gånger
Överspänning på strömuttaget (> 113 VDC) Kontakta serviceavdelningen
Minnesfel Kontakta serviceavdelningen/tryck på inställningsratten för att kvittera ser-
vicemeddelandet
OBSI!
För standardapparater har kvitteringen av servicemeddelandet ingen betydelse för strömkällans funktionsomfång.
För alla andra varianter (TIG etc.) har strömkällan bara tillgång till ett begränsat antal funktioner efter kvittering. Kontakta serviceavdelningen för att få åtkomst till alla funktio­ner igen.
E19
Orsak: Åtgärd:
E20
Orsak: Åtgärd:
E22
Orsak: Åtgärd:
Över- och undertemperatur Använd apparaten i tillåten omgivningstemperatur. För mer information om
omgivningsvillkor, se ”Omgivningsvillkor” i avsnittet ”Säkerhetsföreskrifter”.
Felaktig användning av apparaten Använd endast apparaten på avsett sätt
För hög svetsström inställd Kontrollera att strömkällan drivs med rätt nätspänning, kontrollera att rätt
nätspänning är inställd, ställ in en lägre svetsström
42
E37
Orsak: Åtgärd:
E36, E41, E45
Orsak:
Åtgärd:
E65–E75
Orsak: Åtgärd:
Nätspänningen är för hög Dra genast ut nätkontakten. Kontrollera att strömkällan drivs med rätt
nätspänning
Nätspänningen ligger utanför toleransvärdena eller nätet kan inte belastas tillräckligt
Kontrollera att strömkällan drivs med rätt nätspänning, kontrollera att rätt säkring har ställts in.
Kommunikationsfel med displayen Slå på och av apparaten, kontakta serviceavdelningen om detta händer fle-
ra gånger
SV
Ingen funktion
Det går inte att starta apparaten
Orsak: Åtgärd:
Ingen svetsström
Strömkällan påslagen, indikering för valt arbetssätt lyser
Orsak: Åtgärd:
Orsak: Åtgärd:
Orsak: Åtgärd:
Defekt nätströmbrytare Kontakta serviceavdelningen
Fel på svetskabelanslutningarna Anslut svetskabelanslutningarna enligt anvisningarna
Dålig eller ingen återledning Skapa anslutning till arbetsstycket
Strömkabel i brännare eller elektrodhållare avbruten Byt brännare eller elektrodhållare
43
Ingen svetsström
Apparat påslagen, indikering för valt arbetssätt lyser, indikering för övertemperatur lyser
Orsak: Åtgärd:
Orsak: Åtgärd:
Orsak: Åtgärd:
Orsak: Åtgärd:
Orsak: Åtgärd:
Orsak: Åtgärd:
Intermittensfaktorn har överskridits, apparaten överbelastad, fläkten går Beakta intermittensfaktorn
Termosäkringen har kopplat från apparaten Vänta tills apparaten svalnat (stäng inte av apparaten, fläkten kyler den),
strömkällan startar automatiskt efter en kort stund
Fel på fläkten i strömkällan Kontakta serviceavdelningen
Otillräcklig tillförsel av kylluft Sörj för god lufttillförsel
Smutsigt luftfilter Rengör luftfiltret
Fel på effektdel Stäng av och sätt på apparaten igen
Kontakta serviceavdelningen om felet uppstår ofta
Felaktig funktion
Dåliga tändegenskaper vid MMA-svetsning
Orsak: Åtgärd:
Orsak: Åtgärd:
Orsak:
Åtgärd:
Ljusbågen bryts emellanåt under svetsningen
Orsak: Åtgärd:
Orsak: Åtgärd:
MMA-elektroden fastnar
Orsak: Åtgärd:
Fel metod vald Välj metoden ”MMA-svetsning” eller ”MMA-svetsning med CEL-elektroder”
För låg startström, elektroden fastnar under tändningen Höj startströmmen med funktionen ”Hotstart”
För hög startström: elektroden bränner av för snabbt under tändningen eller sprutar för mycket
Sänk startströmmen med funktionen ”Softstart”
För lågt inställd avbrottsspänning (Uco) Öka avbrottsspänningen (Uco) i inställningsmenyn
Elektrodens arbetsspänning är för hög (t.ex. Nut-elektroder) Använd om möjligt en annan elektrod eller välj en strömkälla med högre ef-
fekt
Parametern Dynamik (stavelektrodsvetsning) har getts ett för lågt värde Ställ in ett högre värde för parametern Dynamik
44
Dåliga svetsegenskaper
(mycket sprut)
SV
Orsak: Åtgärd:
Orsak: Åtgärd:
Orsak: Åtgärd:
Volframelektroden smälter
Volframinslutningar i grundmaterialet under tändningsfasen
Orsak: Åtgärd:
Orsak: Åtgärd:
Fel polaritet för elektroderna Byt pol för elektroderna (se tillverkarens uppgifter)
Dålig återledaranslutning Fäst återledarna direkt på arbetsstycket
Felaktiga inställningar för vald metod Justera inställningarna för den valda metoden i inställningsmenyn
Fel polaritet för volframelektroderna Anslut TIG-brännaren till (-)-strömanslutningen
Fel skyddsgas, ingen skyddsgas Använd inert skyddsgas (argon)
45
Genomsnittlig förbrukning vid svetsning
Genomsnittlig svetstrådsförbruk ning vid MIG/ MAG-svetsning
Genomsnittlig skydds­gasförbrukning vid MIG/MAG­svetsning
Genomsnittlig svetstrådsförbrukning vid en svetstrådsmatning på 5 m/min
Svetstrådsdia-
meter 1,0 mm
Svetstråd av stål 1,8 kg/tim 2,7 kg/tim 4,7 kg/tim
Svetstråd av aluminium 0,6 kg/tim 0,9 kg/tim 1,6 kg/tim
Svetstråd av CrNi 1,9 kg/tim 2,8 kg/tim 4,8 kg/tim
Genomsnittlig svetstrådsförbrukning vid en svetstrådsmatning på 10 m/min
Svetstrådsdia-
meter 1,0 mm
Svetstråd av stål 3,7 kg/tim 5,3 kg/tim 9,5 kg/tim
Svetstråd av aluminium 1,3 kg/tim 1,8 kg/tim 3,2 kg/tim
Svetstråd av CrNi 3,8 kg/tim 5,4 kg/tim 9,6 kg/tim
Svetstrådsdia­meter
Genomsnittlig förbrukning
1,0 mm 1,2 mm 1,6 mm 2,0 mm 1 x 1,2 mm (TWIN)
10 l/min 12 l/min 16 l/min 20 l/min 24 l/min
Svetstrådsdia-
meter 1,2 mm
Svetstrådsdia-
meter 1,2 mm
Svetstrådsdia-
meter 1,6 mm
Svetstrådsdia-
meter 1,6 mm
Genomsnittlig skydds­gasförbrukning vid TIG-svetsning
Storlek på gasmunstycke
Genomsnittlig förbrukning
4 5 6 7 8 10
6 l/min 8 l/min 10 l/min 12 l/min 12 l/min 15 l/min
46
Tekniska data
10 Min.6 Min.
150 A
0 Min.
0 A
4 Min.6 Min.
60 %
SV
Förklaring av be­greppet inkopp­lingstid
Inkopplingstiden är den tidsrymd under en 10-minuters cykel, då enheten får användas med den angivna effekten utan att överhettas.
OBSI!
De på märkskylten angivna värdena för inkopplingstid hänför sig till en omgiv­ningstemperatur på 40 °C.
Är omgivningstemperaturen högre, måste inkopplingstiden eller effekten reduceras i mot­svarande grad.
Exempel: Svetsa med 150 A vid 60 % inkopplingstid
- Svetsfas = 60 % av 10 min = 6 min
- Avkylningsfas = resttid = 4 min
- Efter avkylningsfasen börjar cykeln om igen.
TransPocket 150
Om enheten förblir i drift utan avbrott:
Se tekniska data för maximalt effektuttag som ger intermittensfaktor 100 % vid aktu-
1
ell omgivningstemperatur. Reducera effekten eller strömstyrkan utifrån det här värdet, så att enheten får vara i
2
drift utan avkylningsfas.
Nätspänning (U1) 1 x 230 V
Max. effektiv primärström (I
Max. primärström (I
Max. skenbar effekt (S
1max
1max
) 15 A
1eff
) 24 A
) 5,52 kVA
Nätsäkring 16 A trög
Nätspänningstolerans -20 %/+15 %
Nätfrekvens 50/60 Hz
47
Cos Phi 0,99
Max. tillåten nätimpedans Z
max
på PCC
1)
32 mohm
Rekommenderad jordfelsbrytare Typ B
Svetsströmsintervall (I2) MMA-elektrod 10–150 A
Svetsströmsintervall (I2) TIG 10–150 A
Svetsström vid MMA-svetsning 10 min/40 °C (104 °F)
Svetsström vid TIG-svetsning 10 min/40 °C (104 °F) 35 %
35 %
150 A
60 %
110 A
60 %
150 A
110 A
100 %
90 A
100 %
90 A
Utgångsspänningsområde enligt standardkarakteristik
20,4–26,0 V
(U2) MMA-elektrod
Utgångsspänningsområde enligt standardkarakteristik
10,4–16,0 V
(U2) TIG
Tomgångsspänning (U0 peak) 96 V
Skyddsklass IP 23
Typ av kylning AF
Överspänningskategori III
Föroreningsgrad enligt standarden IEC60664 3
Elektromagnetisk kompatibilitet A
Säkerhetsmärkning S, CE
TransPocket 180
Mått längd x bredd x höjd 365 x 130 x 285 mm
14,4 x 5,1 x 11,2 in
Vikt 6,3 kg
13,9 lb
Effektförbrukning i inaktivitetsläge
15 W
vid 230 V
Strömkällans verkningsgrad vid
87 %
150 A/26 V
1) Gränssnitt för det allmänna elnätet med 230/400 V och 50 Hz
Nätspänning (U1) 1 x 230 V
Max. effektiv primärström (I
Max. primärström (I
Max. skenbar effekt (S
1max
1max
) 16 A
1eff
) 25 A
) 5,75 kVA
Nätsäkring 16 A trög
48
Nätspänningstolerans -20 %/+15 %
Nätfrekvens 50/60 Hz
Cos Phi 0,99
Max. tillåten nätimpedans Z
max
på PCC
1)
285 mohm
Rekommenderad jordfelsbrytare Typ B
Svetsströmsintervall (I2) MMA-elektrod 10–180 A
Svetsströmsintervall (I2) TIG 10–220 A
Svetsström vid MMA-svetsning 10 min/40 °C (104 °F)
Svetsström vid TIG-svetsning 10 min/40 °C (104 °F) 40 %
40 %
180 A
60 %
150 A
60 %
220 A
150 A
100 %
120 A
100 %
120 A
Utgångsspänningsområde enligt standardkarakteristik
20,4–27,2 V
(U2) MMA-elektrod
Utgångsspänningsområde enligt standardkarakteristik
10,4–18,8 V
(U2) TIG
SV
Tomgångsspänning (U0 peak) 101 V
Skyddsklass IP 23
Typ av kylning AF
Överspänningskategori III
Föroreningsgrad enligt standarden IEC60664 3
Elektromagnetisk kompatibilitet A
Säkerhetsmärkning S, CE
Mått längd x bredd x höjd 435 x 160 x 310 mm
17,1 x 6,3 x 12,2 in
Vikt 8,7 kg
19,3 lb
Effektförbrukning i inaktivitetsläge
15 W
vid 230 V
Strömkällans verkningsgrad vid
88 %
180 A/27,2 V
1) Gränssnitt för det allmänna elnätet med 230/400 V och 50 Hz
TransPocket 180 MV
Nätspänning (U1) 1 x 230 V
Max. effektiv primärström (I
Max. primärström (I
Max. skenbar effekt (S
1max
1max
) 16 A
1eff
) 25 A
) 5,75 kVA
49
Nätsäkring 16 A trög
Nätspänning (U1) 1 x 120 V
Max. effektiv primärström (I
Max. primärström (I
Max. skenbar effekt (S
1max
1max
) 20 A
1eff
) 28 A
) 3,48 kVA
Nätsäkring 20 A trög
Nätspänning (U1) 1 x 120 V
Max. effektiv primärström (I
Max. primärström (I
Max. skenbar effekt (S
1max
1max
) 15 A
1eff
) 19 A
) 2,28 kVA
Nätsäkring 15 A trög
Nätspänningstolerans -20 %/+15 %
Nätfrekvens 50/60 Hz
Cos Phi 0,99
Max. tillåten nätimpedans Z
max
på PCC
1)
285 mohm
Rekommenderad jordfelsbrytare Typ B
Svetsströmsintervall (I2), U1 = 230 V,
10–180 A
MMA-elektrod
Svetsströmsintervall (I2), U1 = 230 V,
10–220 A
TIG
Svetsströmsintervall (I2), U1 = 120 V,
10–120 A
säkring = 20 A, MMA-elektrod
Svetsströmsintervall (I2), U1 = 120 V,
10–170 A
säkring = 20 A, TIG
Svetsströmsintervall (I2), U1 = 120 V, säkring = 15 A, MMA-elektrod
Svetsströmsintervall (I2), U1 = 120 V,
10–140 A
säkring = 15 A, TIG
Svetsström vid MMA-svetsning, 10 min/40 °C (104 °F),
40 %
180 A
60 %
150 A
(U1 = 230 V, säkring = 16 A)
10–85 A
100 %
120 A
50
Svetsström vid TIG-svetsning, 10 min/40 °C (104 °F), (U1 = 230 V, säkring = 16 A)
40 %
220 A
60 %
160 A
100 %
130 A
Svetsström vid MMA-svetsning, 10 min/40 °C (104 °F), (U1 = 120 V, säkring = 20 A)
Svetsström vid TIG-svetsning, 10 min/40 °C (104 °F), (U1 = 120 V, säkring = 20 A)
Svetsström vid MMA-svetsning, 10 min/40 °C (104 °F), (U1 = 120 V, säkring = 15 A)
Svetsström vid TIG-svetsning, 10 min/40 °C (104 °F), (U1 = 120 V, säkring = 15 A)
Utgångsspänningsområde enligt standardkarakteristik (U2)
MMA-elektrod
Utgångsspänningsområde enligt standardkarakteristik (U2)
TIG
40 %
120 A
40 %
170 A
40 %
85 A
40 %
140 A
60 %
100 A
60 %
130 A
60 %
70 A
60 %
110 A
20,4–27,2 V
10,4–18,8 V
100 %
90 A
100 %
100 A
100 %
65 A
100 %
100 A
SV
Tomgångsspänning (U0 peak) 101 V
Skyddsklass IP 23
Typ av kylning AF
Överspänningskategori III
Föroreningsgrad enligt standarden IEC60664 3
Elektromagnetisk kompatibilitet A
Säkerhetsmärkning S, CE
Mått längd x bredd x höjd 435 x 160 x 310 mm
17,1 x 6,3 x 12,2 in
Vikt utan nätkabel 8,3 kg
18,4 lb
Vikt med nätkabel 8,9 kg
19,6 lb
Effektförbrukning i inaktivitetsläge vid 230 V
Strömkällans verkningsgrad vid 180 A/27,2 V
15 W
88 %
1) Gränssnitt för det allmänna elnätet med 230/400 V och 50 Hz
51
Översikt med kri­tiska råmaterial, apparatens till­verkningsår
Översikt med kritiska råmaterial:
En översikt över vilka kritiska råmaterial som finns i apparatens hittar du på webbplatsen nedan.
www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability.
Ta reda på apparatens tillverkningsår:
- varje apparat har ett serienummer
- serienumret består av 8 siffror, exempelvis 28020099
- de första två siffrorna används för att beräkna apparatens tillverkningsår
- Detta värde minus 11 är lika med tillverkningsåret
- Exempel: Serienummer = 28020065, beräkning av tillverkningsår = 28 - 11 = 17,
tillverkningsår = 2017
52
SV
53
54
SV
55
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...