/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
TransCut 300
Manual de instruções
Lista de peças sobresselentes
Aparelho de corte a plasma
PT-BR
42,0426,0039,PB 002-11042012
Estimado leitor
Introdução
Agradecemos-lhe a confiança que depositou em nós e felicitamo-lo por ter adquirido
este produto Fronius de primeira qualidade. Estas instrução de uso ajudá-lo-ão a familiarizar-se com a sua tradução. A partir da leitura atenta das instruções ficará a conhecer
as diversas possibilidade de utilização do seu produto Fronius. Só assim poderá aproveitar ao máximo as suas múltiplas vantagens.
Respeite também as normas de segurança e garanta uma maior segurança no local de
utilização do produto. Um manuseamento cuidadoso do produto contribuirá para um
aumento da durabilidade e fiabilidade da sua utilização. Tratam-se de requisitos importantes para alcançar resultados extraordinários.
PT
ud_fr_st_et_00521012012
Normas de Segurança
PERIGO!
ALERTA!
CUIDADO!
AVISO!
Importante!
„PERIGO!“ Descreve um perigo imediatamente, ameaçando. Caso isto
não seja evitado, a conseqüência pode ser a morte ou gravíssimas lesões.
„ALERTA!“ Descreve uma possível situação perigosa. Caso isto não seja
evitado, a conseqüência poderia ser a morte ou gravíssimas lesões.
„CUIDADO!“ Descreve uma possível situação danosa. Caso isto não seja
evitado, as conseqüências poderiam ser lesões leves ou desconsideráveis
assim como danos materiais.
„AVISO!“ Descreve o perigo de resultados de trabalhos prejudicados e
possíveis danos no equipamento.
„Importante!“ Descreve dicas de utilização e outras informações especialmente úteis. Isto não é uma palavra de sinalização para uma situação
danosa ou perigosa.
Quando se vê um dos símbolos demonstrados no Capítulo „Normas de
Segurança“, é necessário uma maior atenção.
PT-BR
Geral
O aparelho foi produzido conforme o nível técnico e de regulamentos da
tecnologia de segurança reconhecidos. Apesar disto existe, em casos de
manuseio incorreto ou utilização não prevista, perigo para
-Corpo e vida do operador ou terceiros,
-do aparelho e outros materiais do usuário,
-do trabalho eficiente com o aparelho.
Todas as pessoas que são contratadas para a colocação em funcionamento,
manuseio e reparação do aparelho devem ser
-respectivamente qualificadas,
-devem ter conhecimentos de corte a plasma e
-ter lido completamente e cumprir exatamente esta instrução de manuseio.
A instrução de manuseio deve ser guardada permanentemente no local de
emprego do aparelho. Os regulamentos gerais válidos locais para prevenção de acidentes e proteção de meio ambiente devem ser considerados e
colocados à disposição de forma complementar para esta instrução de
manuseio.
Todos os avisos de segurança e perigo no aparelho
-deverão ser deixados em estado legível
-não danificar
-não retirar
-não cobrir, colar ou pintar em cima.
As posições dos avisos de segurança e perigo no aparelho, constam no
Capítulo „Geral“ na Instrução de Manuseio do seu aparelho.
1
Geral
(continuação)
Falhas, que possam prejudicar a segurança devem ser eliminadas antes da
ligação do aparelho.
Trata-se de sua segurança!
Utilização Prevista
Condições
ambientais
O aparelho deve ser utilizado exclusivamente para trabalhos na utilização
prevista.
O aparelho é determinado exclusivamente para o corte a plasma.
Uma utilização diferente ou além disso, será considerada conforme não
previsto. Por danos causados, o fabricante não assume a responsabilidade.
Para a utilização prevista também pertence
-Leitura completa e cumprimento de todos os avisos na instrução de
manuseio
-a leitura completa e cumprimento de todos os avisos de segurança e
perigo e
-o cumprimento dos trabalhos de inspeção e manutenção.
O aparelho é dimensionado para operação na indústria e profissionalmente.
Os danos que são causados por emprego em área domiciliar, o fabricante
não assume a responsabilidade.
Para resultados de trabalhos imperfeitos e/ou com falhas, o fabricante
também não assume a responsabilidade.
Operação e/ou armazenamento do aparelho fora das áreas indicadas vale
como não prevista. Por danos causados, o fabricante não assume a responsabilidade.
Obrigações do
usuário
Faixa de temperatura do ar de ambiente:
-Durante a operação: -10 °C até + 40 °C (14 °F até 104 °F),
-durante o transporte e armazenamento: - 25 °C até + 55 °C (-13 °F até
131 °F)
Umidade relativa do ar:
-até 50 % com 40 °C (104 °F)
-até 90 % com 20 °C (68 °F)
Ar do ambiente: isento de poeira, ácidos, gases ou substâncias corrosivas,
etc.
Posição de altitude acima do nível do mar: até 2000 m (6500 ft)
O usuário compromete-se que deixará trabalhar no aparelho somente
pessoas que
-são familiarizadas com as normas básicas referente à segurança de
trabalho e prevenção de acidentes e são instruídas no manuseio do
aparelho
-que tenham lido e entendido o Capítulo „Normas de Segurança“ e Avisos
de Alerta nesta Instrução de Manuseio e confirmaram isto por assinatura
-e são formados conforme às exigências sobre resultados de trabalho.
Os trabalhos com senso de segurança do pessoal devem ser verificados em
intervalos regulares.
2
Obrigações do
pessoal
Todas as pessoas que são contratadas para os trabalhos no aparelho
comprometem-se antes do início do trabalho
-de cumprir as normas básicas sobre Segurança de Trabalho e Prevenção de Acidentes
-ler o Capítulo „Normas de Segurança“ e Avisos de Alerta nesta Instrução
de Manuseio e confirmam por assinatura, que tenham entendido e que
tais normas serão cumpridas.
Antes de abandonar o posto de trabalho, certifique-se que mesmo na
ausência do mesmo, não possam ser causados danos em pessoas ou
materiais.
Proteção própria
e proteção pessoal
Durante o corte de plasma se ocorrem vários perigos como por exemplo:
-danificação nos olhos e pele por raios de arco voltaico,
-campos eletromagnéticos danosos que para usuários de marca passos
significam risco de vida,
-perigo elétrico por energia elétrica e corrente de corte e
-maior emissão de ruídos
-fumaça e gases danosos
Pessoas que trabalham na peça de fabricação durante o processo de corte,
devem utilizar roupas de proteção adequadas com as seguintes
características:
-Dificilmente inflamável,
-isolante e seca
-cobrindo o corpo inteiro
-sem danificação e em estado perfeito e
-calças sem barras
PT-BR
Para as roupas de proteção possui entre outras:
-Proteção dos olhos e rosto por óculos de proteção normatizada com
proteção lateral contra raios UV, calor e centelhas voando.
-Utilizar sapatos firmes e também com isolamento de umidade
-Proteger as mãos através de luvas adequadas (isolamento elétrico,
proteção contra calor).
Para reduzir a carga de ruído e para a proteção contra lesões, utilizar proteção ouricular.
Afastar principalmente crianças durante a operação de aparelhos e no
processo de corte. Se apesar disso, se encontram-se pessoas perto,
-instruí-los sobre todos os perigos (perigo de ofuscação por arco voltaico,
perigo de lesão por centelhas voando, fumaça de porte nocivo, emissão
de ruído, possíveis perigos por energia elétrica da rede ou corrente de
corte,...),
-colocar a disposição meios de proteção adequados e
-colocar paredes de proteção e/ou cortinas adequadas.
3
Perigo por gases
e vapores nocivos
Durante o corte será gerado fumaça que tem componentes de gases e
vapores nocivos.
A fumaça possui substâncias que eventualmente podem causar danos a
gestantes e câncer.
Afastar a cabeça de fumaça e gases gerados e a fumaça gerada e também
gases nocivos
-não respirar
-aspirar por meios adequados na área de trabalho.
Providenciar entrada de ar fresco suficiente. Em caso de ventilação inadequada, utilizar máscara de proteção de respiração com alimentação de ar.
Caso exista dúvida se a potência de aspiração esteja suficiente, comparar
os valores de emissão poluentes com os valores de limite permitidos.
Os seguintes componentes são entre outros responsáveis para o grau de
nocividade da fumaça:
-Composição metalúrgica da peça de fabricação
-Revestimentos
-Produtos de limpeza, desengraxantes, solventes e similares
Por esta razão considerar as respectivas folhas de dados de segurança de
material e informações do fabricante referente aos componentes mencionados.
Perigo por vôo
de centelhas
Vapores inflamáveis (por exemplo vapores de solventes) afastar da área de
raios do arco voltaico.
Vôo de centelhas pode causar incêndios e explosões.
Nunca cortar perto de material inflamável.
Materiais inflamáveis devem estar afastados pelo menos 11 metros (35 ft.)
do arco voltaico, ou ser cobertos com uma cobertura homologada.
Colocar a disposição, extintores homologados e adequados.
Centelhas e peças metálicas quentes também podem penetrar através de
pequenas fendas e aberturas nas áreas adjacentes. Providenciar as respectivas medidas para, apesar disso, não existir mais perigo de lesão e incêndio.
Não cortar em áreas com perigo de incêndio e explosão e em tanques,
barris ou tubos fechados quando estes não são respectivamente preparados
conforme as normas nacionais e internacionais.
Perigos por
energia elétrica e
corrente de corte
Um choque elétrico pode ser fatal. Qualquer choque elétrico em princípio é
um perigo de vida. Não colocar a mão em peças sob tensão elétrica dentro e
fora do aparelho.
Providenciar para a proteção própria e de pessoas, isolação adequada por
camadas ou coberturas secas suficientes, isolando contra o potencial de
aterramento e/ou massa. A camada ou cobertura deve cobrir completamente
a área inteira entre corpo e potencial de aterramento e/ou massa.
4
Perigos por
energia elétrica e
corrente de corte
(continuação)
Todos os cabose condutores têm de estar fixos, intactos, isolados e ter
dimensões adequadas. Conexões soltas, cabos e condutores queimados,
danificados ou mal dimensionados devem ser substituídos imediatamente.
Não enlaçar cabos ou condutores sobre o corpo ou membros do corpo.
Nunca insira a tocha de plasma em líquido (por exemplo para refrigeração)
Condutores da rede elétrica e do aparelho, devem ser verificados regularmente por um eletricista sobre a capacidade de funcionamento do condutor de
proteção.
Somente operar aparelho em uma rede elétrica com condutor de proteção e
uma tomada com um contato de condutor de proteção.
Caso o aparelho for operado em uma rede elétrica sem condutor de proteção e uma tomada sem contato de condutor de proteção isto é válido
como fortemente desleixado. Por danos causados, o fabricante não assume
a responsabilidade.
Caso necessário, providenciar por meios adequados uma ligação à terra
suficiente para a peça de fabricação.
Desligar aparelhos não utilizados.
Medidas de
Compatibilidade
Eletromagnética
e Campos Eletromagnéticos
Nos trabalhos em altura mais alta utilizar cintos de segurança.
PT-BR
Antes de trabalhos no aparelho, desligar o aparelho e puxar o plugue da
rede elétrica.
Proteger o aparelho por uma placa de alerta claramente legível e sem
dúvida contra a conexão do plugue da rede elétrica e religamento.
Após a abertura do aparelho:
-descarregar todos os componentes que armazenam cargas elétricas
-certifique-se que todos os componentes do aparelho estão isentos de
energia elétrica.
Caso são necessários trabalhos em peças sob tensão elétrica, convidar uma
segunda pessoa que pode desligar na hora certa o interruptor principal.
Pertence a área de responsabilidade do usuário de providenciar para que
não apareçam interferências eletromagnéticas em equipamentos elétricos e
eletrônicos
Caso sejam detectadas interferências eletromagnéticas, o usuário tem
obrigação de providenciar medidas para a eliminação destas.
Verificar e avaliar possíveis problemas e resistência contra interferências de
equipamentos no ambiente conforme as normas nacionais e internacionais:
-Dispositivos de segurança
-Condutores da rede elétrica, sinalização e transmissão de dados
-Instalações de PROCESSAMENTO ELETRÔNICO DE DADOS e de
telecomunicação
-Dispositivos para medir e calibrar
5
Medidas de
Compatibilidade
Eletromagnética
e Campos Eletromagnéticos
(continuação)
Medidas auxiliares para evitar problemas de Compatibilidade Eletromagnética:
a) Exigências sobre a conexão na rede elétrica
-Aparecem interferências eletromagnéticas apesar de uma conexão na
rede elétrica conforme as normas, providenciar medidas adicionais (por
exemplo: utilizar filtros de rede adequados).
-aparelhos muito potentes podem influenciar pelo consumo de corrente a
qualidade da tensão da rede elétrica. Por esta razão pode existir para
alguns tipos de aparelhos limitações especiais de aplicação ou exigências mínimas referente uma impedância máxima da rede permitida ou a
existência necessária da capacidade da rede elétrica (vide dados técnicos). Neste caso, o usuário deve verificar (eventualmente por consulta o
fornecedor de energia) se existe a respectiva condição de conexão.
b) Cabos e condutores com passagem de corrente elétrica,
-deixar mais curto possível
-instalar bem junto (também para evitar problemas de Campos Eletroma-
gnéticos)
-instalar muito distante de outros condutores
c) Compensação de potencial
d) Aterramento da peça de fabricação
-caso necessário, executar a conexão à terra através de capacitores
adequados.
Pontos de perigos especiais
e) Blindagem, caso necessário,
-blindar outras instalações no ambiente
-blindar a instalação de corte inteira
Campos eletromagnéticos podem causar danos a saúde, que ainda não são
conhecidos:
-Efeitos sobre a saúde de pessoas adjacentes, por exemplo: usuários de
marca-passos e aparelhos de surdez
-Usuários de marca-passos devem consultar seu médico antes de per-
manecer perto do aparelho e do processo de corte
-Deixar o máximo possível a distância entre cabos e cabeça/tronco do
operador por razões de segurança
-Não carregar nos ombros cabos e pacotes de mangueiras e/ou não
enrolar sobre o corpo e membros do corpo
Coberturas e peças laterais somente podem ser abertas/retiradas durante a duração de
trabalhos de manutenção e reparo.
Durante a operação
-Certifique-se que todas as coberturas estão fechadas e todas as peças laterais
estão corretamente montadas.
-Deixar fechada todas as coberturas e peças laterais.
Vazamento de vapor da tocha significa um alto risco de lesão (queimadura
de mãos e corpo, queimadura de rosto e olhos, ...). Por isto sempre deixar
afastada a tocha do corpo.
6
Pontos de perigos especiais
(continuação)
Peça de fabricação e ponta da tocha - não tocar durante ou após o corte –
perigo de queimadura.
Das peças a refrigerar pode ser arremessada escória. Por esta razão
também nos retrabalhos de peças de fabricação utilizar os equipamentos de
proteção normatizados e providenciar uma proteção suficiente para outras
pessoas.
Deixar esfriar a tocha e outros componentes do equipamento com alta
temperatura operacional antes de se começar a trabalhar com eles.
Em ambientes com perigo de fogo e explosão são válidas as Normas
Especiais – devem ser consideradas as respectivas normas nacionais e
internacionais.
Fontes de solda para trabalhos em ambientes com aumento de perigo
elétrico (por exemplo caldeiras) devem ser marcados com o símbolo (Safety). Mas a fonte de solda não se pode encontrar nestes ambientes.
Para o transporte de guindaste de aparelhos somente utilizar os meios de
alojamento de carga adequado do fabricante.
Caso o aparelho esteja equipado com uma cinta de carregamento ou alça de
carregamento isto serve exclusivamente para o transporte manual. Para um
transporte através de guindaste, empilhadeira de forquilha ou outras ferramentas de içamento mecânico, a cinta de carregamento não é adequada.
PT-BR
Perigo por meio
de corte
O cartucho com meio de corte está sob pressão e pode estourar em caso de
danificação. Proteger cartuchos contra radiação solar direta, temperaturas
acima de 50°C, choque mecânico, chamas abertas, faíscas e arco voltaico.
Sempre usar para respectiva aplicação o meio de corte adequado em estado
perfeito.
Há possibilidade de formação de uma mistura de ar/gás inflamável na
utilização.
Utilizar somente em áreas bem arejadas e não inalar, em qualquer caso, o
aerossol.
Após o contato com os olhos, lavar com água abundante, caso necessário,
procurar um médico. Em caso de ingestão, procurar imediatamente ajuda
médica e mostrar a embalagem ou etiqueta.
Cartucho com meio de corte também mesmo após a utilização não abrir
com força ou queimar. Guardar cartuchos em locais bem ventilados e fora
de alcance de crianças. Deixar a capa de proteção no cartucho durante o
armazenamento.
Não descartar no lixo doméstico o cartucho e não deixar penetrar o meio de
corte na canalização. Cartuchos cheios ou parcialmente cheios entregar
para a coleta de lixo especial. Entregar somente cartuchos totalmente
vazios, isentos de pressão, para a coleta de matéria-prima.
Informações do fabricante devem ser cumpridas, como também as respectivas normas nacionais e internacionais. Uma folha de dados de segurança se
recebe na sua Assistência Técnica e/ou através de Homepage do fabricante.
7
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.