Fronius TransCut 300 Operating Instruction [DE]

/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
TransCut 300
Bedienungsanleitung Ersatzteilliste
DE
Plasma-Schneidgerät
42,0426,0039,DE 002-11042012
Sehr geehrter Leser
Einleitung
Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die vielfältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicher­heit am Einsatzort des Produktes. Sorgfältiger Umgang mit Ihrem Produkt unterstützt dessen langlebige Qualität und Zuverlässigkeit. Das sind wesentliche Voraussetzungen für hervorragende Ergebnisse.
ud_fr_st_et_00491 01/2012
Sicherheitsvorschriften
DE
GEFAHR!
WARNUNG!
VORSICHT!
HINWEIS!
Wichtig!
„GEFAHR!“ Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht
gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
„WARNUNG!“ Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die Folge sein.
„VORSICHT!“ Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen sowie Sachschäden die Folge sein.
„HINWEIS!“ bezeichnet die Gefahr beeinträchtigter Arbeitsergebnisse und möglicher Schäden an der Ausrüstung.
„Wichtig!“ bezeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche Informationen. Es ist kein Signalwort für eine schädliche oder gefährliche Situation.
Allgemeines
Wenn Sie eines der im Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ abgebildeten Symbo­le sehen, ist erhöhte Achtsamkeit erforderlich.
Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheits­technischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Missbrauch Gefahr für
- Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
- das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers,
- die effiziente Arbeit mit dem Gerät.
Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und In­standhaltung des Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein,
- Kenntnisse vom Plasmaschneiden haben und
- diese Bedienungsanleitung vollständig lesen und genau befolgen.
Die Bedienungsanleitung ist ständig am Einsatzort des Gerätes aufzubewah­ren. Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind die allgemein gültigen sowie die örtlichen Regeln zu Unfallverhütung und Umweltschutz bereitzustellen und zu beachten.
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät
- in lesbarem Zustand halten
- nicht beschädigen
- nicht entfernen
- nicht abdecken, überkleben oder übermalen.
Die Positionen der Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät, entnehmen Sie dem Kapitel „Allgemeines“ der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes.
1
Allgemeines
(Fortsetzung)
Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, vor dem Einschalten des Gerätes beseitigen.
Es geht um Ihre Sicherheit!
Bestimmungsge­mäße Verwen­dung
Umgebungsbe­dingungen
Das Gerät ist ausschließlich für Arbeiten im Sinne der bestimmungsgemä­ßen Verwendung zu benutzen.
Das Gerät ist ausschließlich zum Plasmaschneiden bestimmt. Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestim­mungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
- das vollständige Lesen und Befolgen aller Hinweise aus der Bedienungs­anleitung
- das vollständige Lesen und Befolgen aller Sicherheits- und Gefahrenhin­weise
- die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten.
Das Gerät ist für den Betrieb in Industrie und Gewerbe ausgelegt. Für Schäden, die auf den Einsatz im Wohnbereich zurückzuführen sind, haftet der Hersteller nicht.
Für mangelhafte bzw. fehlerhafte Arbeitsergebnisse übernimmt der Herstel­ler ebenfalls keine Haftung.
Betrieb bzw. Lagerung des Gerätes außerhalb des angegebenen Bereiches gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht.
Verpflichtungen des Betreibers
Temperaturbereich der Umgebungsluft:
- beim Betrieb: -10 °C bis + 40 °C (14 °F bis 104 °F)
- bei Transport und Lagerung: - 25 °C bis + 55 °C (-13 °F bis 131 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit:
- bis 50 % bei 40 °C (104 °F)
- bis 90 % bei 20 °C (68 °F)
Umgebungsluft: frei von Staub, Säuren, korrosiven Gasen oder Substanzen, usw.
Höhenlage über dem Meeresspiegel: bis 2000 m (6500 ft)
Der Betreiber verpflichtet sich, nur Personen am Gerät arbeiten zu lassen, die
- mit den grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallver­hütung vertraut und in die Handhabung des Gerätes eingewiesen sind
- das Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ und die Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung gelesen, verstanden und durch ihre Unterschrift bestätigt haben
- entsprechend den Anforderungen an die Arbeitsergebnisse ausgebildet sind.
Das sicherheitsbewusste Arbeiten des Personals ist in regelmäßigen Abstän­den zu überprüfen.
2
Verpflichtungen des Personals
Alle Personen, die mit Arbeiten am Gerät beauftragt sind, verpflichten sich, vor Arbeitsbeginn
- die grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhü­tung zu befolgen
- das Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ und die Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung zu lesen und durch ihre Unterschrift zu bestätigen, dass sie diese verstanden haben und befolgen werden.
Vor Verlassen des Arbeitsplatzes sicherstellen, dass auch in Abwesenheit keine Personen- oder Sachschäden auftreten können.
DE
Selbst- und Personenschutz
Beim Plasmaschneiden setzen Sie sich zahlreichen Gefahren aus, wie z.B.:
- Funkenflug, herumfliegende heiße Metallteile
- augen- und hautschädigende Lichtbogenstrahlung
- schädliche elektromagnetische Felder, die für Träger von Herzschrittma­chern Lebensgefahr bedeuten
- elektrische Gefährdung durch Netz- und Schneidstrom
- erhöhte Lärmbelastung
- schädlichen Rauch und Gase
Personen, die während des Schneidvorganges am Werkstück arbeiten, müssen geeignete Schutzkleidung mit folgenden Eigenschaften verwenden:
- schwer entflammbar
- isolierend und trocken
- den ganzen Körper bedeckend
- unbeschädigt und in gutem Zustand
- stulpenlose Hose
Zur Schutzbekleidung zählt unter anderem:
- Augen und Gesicht durch vorschriftsgemäße Schutzbrille mit Seiten­schutz vor UV-Strahlen, Hitze und Funkenflug schützen.
- Festes, auch bei Nässe isolierendes Schuhwerk tragen
- Hände durch geeignete Handschuhe schützen (elektrisch isolierend, Hitzeschutz).
Zur Verringerung der Lärmbelastung und zum Schutz vor Verletzungen Gehörschutz tragen.
Personen, vor allem Kinder, während des Betriebes von den Geräten und dem Schneidprozess fernhalten. Befinden sich dennoch Personen in der Nähe
- diese über alle Gefahren (Blendgefahr durch Lichtbogen, Verletzungsge­fahr durch Funkenflug, gesundheitsschädlicher Schneidrauch, Lärmbela­stung, mögliche Gefährdung durch Netz- oder Schneidstrom, ...) unter­richten,
- geeignete Schutzmittel zur Verfügung stellen und
- geeignete Schutzwände bzw. -Vorhänge aufbauen.
3
Gefahr durch schädliche Gase und Dämpfe
Beim Schneiden entstehender Rauch enthält gesundheitsschädliche Gase und Dämpfe.
Der Rauch enthält Substanzen, die unter Umständen Geburtsschäden und Krebs verursachen können.
Kopf von entstehendem Rauch und Gasen fernhalten und entstehenden Rauch sowie schädliche Gase
- nicht einatmen
- durch geeignete Mittel aus dem Arbeitsbereich absaugen.
Für ausreichend Frischluftzufuhr sorgen. Bei nicht ausreichender Belüftung Atemschutzmaske mit Luftzufuhr verwenden.
Besteht Unklarheit darüber, ob die Absaugleistung ausreicht, die gemesse­nen Schadstoff-Emissionswerte mit den zulässigen Grenzwerten verglei­chen.
Folgende Komponenten sind unter anderem für den Grad der Schädlichkeit des Rauches verantwortlich:
- Metallurgische Zusammensetzung des Werkstückes
- Beschichtungen
- Reiniger, Entfetter, Lösungsmittel und dergleichen
Daher die entsprechenden Materialsicherheits-Datenblätter und Herstelleran­gaben zu den aufgezählten Komponenten berücksichtigen.
Gefahr durch Funkenflug
Entzündliche Dämpfe (z.B. Lösungsmitteldämpfe) vom Strahlungsbereich des Lichtbogens fernhalten.
Funkenflug kann Brände und Explosionen auslösen.
Niemals in der Nähe brennbarer Materialien schneiden.
Brennbare Materialien müssen mindestens 11 Meter (35 ft.) vom Lichtbogen entfernt sein oder mit einer geprüften Abdeckung zugedeckt werden.
Geeigneten, geprüften Feuerlöscher bereithalten.
Funken und heiße Metallteile können auch durch kleine Ritzen und Öffnun­gen in umliegende Bereiche gelangen. Entsprechende Maßnahmen ergrei­fen, dass dennoch keine Verletzungs- und Brandgefahr besteht.
Nicht in feuer- und explosionsgefährdeten Bereichen und an geschlossenen Tanks, Fässern oder Rohren schneiden, wenn diese nicht gemäß den entsprechenden nationalen und internationalen Normen vorbereitet sind.
Gefahren durch Netz- und Schneidstrom
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Jeder elektrischer Schlag ist grundsätzlich lebensgefährlich. Spannungsführende Teile innerhalb und außerhalb des Gerätes nicht berühren.
Für geeigneten Selbst- und Personenschutz durch gegenüber dem Erd- bzw. Massepotential ausreichend isolierende, trockene Unterlage oder Abdeckung sorgen. Die Unterlage oder Abdeckung muss den gesamten Bereich zwi­schen Körper und Erd- bzw. Massepotential vollständig abdecken.
4
Gefahren durch Netz- und Schneidstrom
(Fortsetzung)
Sämtliche Kabel und Leitungen müssen fest, unbeschädigt, isoliert und ausreichend dimensioniert sein. Lose Verbindungen, angeschmorte, beschä­digte oder unterdimensionierte Kabel und Leitungen sofort erneuern.
Kabel oder Leitungen weder um den Körper noch um Körperteile schlingen.
Den Plasma-Schneidbrenner niemals in Flüssigkeiten eintauchen (z.B. zur Kühlung)
Netz- und Gerätezuleitung regelmäßig von einer Elektro-Fachkraft auf Funktionstüchtigkeit des Schutzleiters überprüfen lassen.
Das Gerät nur an einem Netz mit Schutzleiter und einer Steckdose mit Schutzleiter-Kontakt betreiben.
Wird das Gerät an einem Netz ohne Schutzleiter und an einer Steckdose ohne Schutzleiterkontakt betrieben, gilt dies als grob fahrlässig. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht.
Falls erforderlich, durch geeignete Mittel für eine ausreichende Erdung des Werkstückes sorgen.
Nicht verwendete Geräte ausschalten.
Bei Arbeiten in größerer Höhe Sicherheitsgeschirr tragen.
DE
EMV- und EMF­Maßnahmen
Vor Arbeiten am Gerät, das Gerät abschalten und Netzstecker ziehen. Das Gerät durch ein deutlich lesbares und verständliches Warnschild gegen Anstecken des Netzsteckers und Wiedereinschalten sichern.
Nach dem Öffnen des Gerätes:
- alle Bauteile, die elektrische Ladungen speichern, entladen
- sicherstellen, dass alle Komponenten des Gerätes stromlos sind.
Sind Arbeiten an spannungsführenden Teilen notwendig, eine zweite Person hinzuziehen, die den Hauptschalter rechtzeitig ausschaltet.
Es liegt im Verantwortungsbereich des Betreibers, dafür Sorge zu tragen, dass keine elektromagnetischen Störungen an elektrischen und elektroni­schen Einrichtungen auftreten
Werden elektromagnetische Störungen festgestellt, ist der Betreiber ver­pflichtet, Maßnahmen für die Störungsbehebung zu ergreifen.
Mögliche Probleme und Störfestigkeit von Einrichtungen in der Umgebung gemäß nationalen und internationalen Bestimmungen prüfen und bewerten:
- Sicherheitseinrichtungen
- Netz-, Signal- und Datenübertragungsleitungen
- EDV- und Telekommunikationseinrichtugen
- Einrichtungen zum Messen und Kalibrieren
5
EMV- und EMF­Maßnahmen
(Fortsetzung)
Unterstützende Maßnahmen zur Vermeidung von EMV-Problemen:
a) Anforderungen an den Netzanschluss
- Treten elektromagnetische Störungen trotz vorschriftsgemäßem Netzan-
schluss auf, zusätzliche Maßnahmen ergreifen (z.B. geeigneten Netzfilter verwenden).
- Leistungsstarke Geräte können durch ihre Stromaufnahme die Qualität
der Netzspannung beeinflussen. Daher können für einige Gerätetypen spezielle Anwendungseinschränkungen oder Mindestanforderungen hinsichtlich der maximal zulässigen Netzimpedanz oder der nötigen Netzkapazität bestehen (siehe technische Daten). In diesem Fall hat der Betreiber (eventuell durch Rücksprache mit dem Energieversorger) zu prüfen ob entsprechende Anschlussbedingungen vorliegen.
b) Stromführende Kabel und Leitungen
- so kurz wie möglich halten
- eng zusammen verlaufen lassen (auch zur Vermeidung von EMF-Proble-
men)
- weit entfernt von anderen Leitungen verlegen
c) Potentialausgleich
d) Erdung des Werkstückes
- Falls erforderlich, Erdverbindung über geeignete Kondensatoren herstel-
len.
Besondere Gefahrenstellen
e) Abschirmung, falls erforderlich
- Andere Einrichtungen in der Umgebung abschirmen
- Gesamte Schneidinstallation abschirmen
Elektromagnetische Felder können Gesundheitsschäden verursachen, die noch nicht bekannt sind:
- Auswirkungen auf die Gesundheit benachbarter Personen, z.B. Träger
von Herzschrittmachern und Hörhilfen
- Träger von Herzschrittmachern müssen sich von ihrem Arzt beraten
lassen, bevor sie sich in unmittelbare Nähe des Gerätes und des Schneidprozesses aufhalten
- Abstände zwischen Kabeln und Kopf/Rumpf des Bedieners aus Sicher-
heitsgründen so groß wie möglich halten
- Kabeln und Schlauchpakete nicht über der Schulter tragen bzw. nicht um
den Körper und Körperteile wickeln
Abdeckungen und Seitenteile dürfen nur für die Dauer von Wartungs- und Reparaturar­beiten geöffnet / entfernt werden.
Während des Betriebes
- Sicherstellen, dass alle Abdeckungen geschlossen und sämtliche Seitenteile ord­nungsgemäß montiert sind.
- Alle Abdeckungen und Seitenteile geschlossen halten.
Austritt von Flüssigkeitsdampf aus dem Schneidbrenner bedeutet ein hohes Verletzungsrisiko (Verbrühen von Händen und Körper, Verbrühen von Ge­sicht und Augen, ...). Daher den Schneidbrenner stets vom Körper weghal­ten.
6
Besondere Gefahrenstellen
(Fortsetzung)
Werkstück und Kopf des Schneidbrenners während und nach dem Schnei­den nicht berühren - Verbrennungsgefahr.
DE
Von abkühlenden Werkstücken kann Schlacke abspringen. Daher auch bei Nacharbeiten von Werkstücken die vorschriftsgemäße Schutzausrüstung tragen und für ausreichenden Schutz anderer Personen sorgen.
Schneidbrenner und andere Ausrüstungskomponenten mit hoher Betriebs­temperatur abkühlen lassen, bevor an ihnen gearbeitet wird.
In feuer- und explosionsgefährdeten Räumen gelten besondere Vorschriften
- entsprechende nationale und internationale Bestimmungen beachten.
Stromquellen für Arbeiten in Räumen mit erhöhter elektrischer Gefährdung (z.B. Kessel) müssen mit dem Zeichen (Safety) gekennzeichnet sein. Die Stromquelle darf sich jedoch nicht in solchen Räumen befinden.
Für den Krantransport von Geräten nur geeignete Lastaufnahmemittel des Herstellers verwenden.
Ist das Gerät mit einem Tragegurt oder Tragegriff ausgestattet, so dient dieser ausschließlich für den Transport per Hand. Für einen Transport mittels Kran, Gabelstapler oder anderen mechanischen Hebewerkzeugen, ist der Tragegurt nicht geeignet.
Gefahr durch Schneidmedium
Kartusche mit Schneidmedium steht unter Druck und kann bei Beschädigung bersten. Kartusche vor direkter Sonnenbestrahlung, Temperaturen über 50°C, mechanischen Schlägen, offenen Flammen, Funken und Lichtbögen schützen.
Stets nur für die jeweilige Anwendung geeignetes Schneidmedium in gutem Zustand verwenden. Bei Gebrauch Bildung entzündlicher Gas/Luftgemische möglich. Nur in gut belüfteten Bereichen verwenden und Aerosol keinesfalls einatmen.
Nach Augenkontakt mit viel Wasser spülen, gegebenenfalls Arzt aufsuchen. Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etiket­te vorzeigen.
Kartusche mit Schneidmedium auch nach Gebrauch nicht gewaltsam öffnen
oder verbrennen. Kartusche an einem gut belüfteten Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Schutzkappe bei der Lagerung auf der Kartusche belassen. Kartusche nicht wiederbefüllen.
Kartusche nicht mit dem Hausmüll entsorgen und Schneidmedium nicht in die Kanalisation gelangen lassen. Befüllte oder teilbefüllte Kartuschen zur Sonderabfallsammlung geben. Nur restentleerte, drucklose Kartuschen in die Wertstoffsammlung geben.
Herstellerangaben sowie entsprechende nationale und internationale Bestim­mungen befolgen. Ein Sicherheitsdatenblatt erhalten Sie bei Ihrer Service­stelle bzw. über die Homepage des Herstellers.
7
Sicherheitsmaß­nahmen am Aufstellort und beim Transport
Ein umstürzendes Gerät kann Lebensgefahr bedeuten! Das Gerät auf ebenem, festem Untergrund standsicher aufstellen. Ein Neigungswinkel von maximal 10° ist zulässig.
In feuer- und explosionsgefährdeten Räumen gelten besondere Vorschriften. Entsprechende nationale und internationale Bestimmungen beachten.
Durch innerbetriebliche Anweisungen und Kontrollen sicherstellen, dass die Umgebung des Arbeitsplatzes stets sauber und übersichtlich ist.
Das Gerät nur gemäß der am Leistungsschild angegebenen Schutzart aufstellen und betreiben.
Beim Aufstellen des Gerätes einen Rundumabstand von 0,5 m (1,6 ft.) sicherstellen, damit die Kühlluft ungehindert ein- bzw. austreten kann.
Beim Transport des Gerätes dafür Sorge tragen, dass die gültigen nationalen und regionalen Richtlinien und Unfallverhütungsvorschriften eingehalten werden. Dies gilt speziell für Richtlinien hinsichtlich Gefährdung bei Transport und Beförderung.
Vor der Inbetriebnahme, nach dem Transport, unbedingt eine Sichtprüfung des Gerätes auf Beschädigungen vornehmen. Allfällige Beschädigungen vor Inbetriebnahme von geschultem Servicepersonal instandsetzen lassen.
Sicherheitsmaß­nahmen im Normalbetrieb
Das Gerät nur betreiben, wenn alle Schutzeinrichtungen voll funktionstüchtig sind. Sind die Schutzeinrichtungen nicht voll funktionsfähig, besteht Gefahr für
- Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
- das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers
- die effiziente Arbeit mit dem Gerät.
Nicht voll funktionstüchtige Sicherheitseinrichtungen vor dem Einschalten des Gerätes instandsetzen.
Schutzeinrichtungen niemals umgehen oder außer Betrieb setzen.
Vor Einschalten des Gerätes sicherstellen, dass niemand gefährdet werden kann.
- Das Gerät mindestens einmal pro Woche auf äußerlich erkennbare Schäden und Funktionsfähigkeit der Sicherheitseinrichtungen überprü­fen.
- Nur geeignetes Original-Schneidmedium des Herstellers verwenden.
- Vor jedem Schneidbeginn den Füllstand des Schneidmediums prüfen.
Wartung und Instandsetzung
Bei fremdbezogenen Teilen ist nicht gewährleistet, dass sie beanspruchungs­und sicherheitsgerecht konstruiert und gefertigt sind. Nur Original-Ersatz­und Verschleißteile verwenden (gilt auch für Normteile).
Ohne Genehmigung des Herstellers keine Veränderungen, Ein- oder Um­bauten am Gerät vornehmen.
Bauteile in nicht einwandfreiem Zustand sofort austauschen.
Bei Bestellung genaue Benennung und Sachnummer laut Ersatzteilliste, sowie Seriennummer des Gerätes angeben.
8
Entsorgung
Werfen Sie dieses Gerät nicht in den Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik­Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektro­werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer­tung zugeführt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie ihr gebrauchtes Gerät bei Ihrem Händler zurückgeben oder holen Sie Informationen über ein lokales, autorisiertes Sammel- bzw. Entsorgungssystem ein. Ein Ignorieren dieser EU Direktive kann zu potentiellen Auswirkungen auf die Umwelt und ihre Gesundheit führen!
DE
Sicherheitstech­nische Überprü­fung
Sicherheitskenn­zeichnung
Der Betreiber ist verpflichtet, mindestens alle 12 Monate eine sicherheits­technische Überprüfung am Gerät durchführen zu lassen.
Innerhalb desselben Intervalles von 12 Monaten empfiehlt der Hersteller eine Kalibrierung von Stromquellen.
Eine sicherheitstechnische Überprüfung durch eine geprüfte Elektro-Fach­kraft ist vorgeschrieben
- nach Veränderung
- nach Ein- oder Umbauten
- nach Reparatur, Pflege und Wartung
- mindestens alle zwölf Monate.
Für die sicherheitstechnische Überprüfung die entsprechenden nationalen und internationalen Normen und Richtlinien befolgen.
Nähere Informationen für die sicherheitstechnische Überprüfung und Kali­brierung erhalten Sie bei Ihrer Servicestelle. Diese stellt Ihnen auf Wunsch die erforderlichen Unterlagen zur Verfügung.
Geräte mit CE-Kennzeichnung erfüllen die grundlegenden Anforderungen der Niederspannungs- und Elektromagnetischen Verträglichkeits-Richtlinie (z.B. relevante Produktnormen der Normenreihe EN 60 974).
EMV Geräteklas­sen nach EN/IEC 60974-10
Urheberrecht
Geräte der Klasse B erfüllen die EMV Anforderungen für das Industriegebiet und Wohngebiete mit direkter Energieversorgung aus dem öffentlichen Niederspannungsnetz.
Geräte der Klasse A sind nicht für den Betrieb in Wohngebieten mit direkter Energieversorgung aus dem öffentlichen Niederspannungsnetz vorgesehen. Bei der Verwendung von Geräten der Klasse A in diesen Gebieten, kann es zu Problemen bei der Sicherstellung elektromagnetischer Verträglichkeit, sowohl hinsichtlich leitungsgebundener als auch gestrahlter Störungen, kommen.
Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller.
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Der Inhalt der Bedienungsanleitung begründet keinerlei Ansprüche seitens des Käufers. Für Verbesserungsvorschläge und Hinweise auf Fehler in der Bedienungsanleitung sind wir dankbar.
9
10
Allgemeines
DE
Prinzip
Das Plasma-Schneidsystem TransCut 300 ist ein mobiles Plasma-Schneidgerät mit fix montiertem, handgeführtem Schneid­brenner.
Der Plasma-Schneidbrenner basiert auf einem System mit Regenerativkühlung, welches statt Gas oder Druckluft ein flüssiges Schneidmedium benutzt.
Das Schneidmedium (TransCut Liquid) wird aus dem integrierten Tank zum Schneidbrenner gefördert und dort in den gasförmigen Zustand umgewandelt. Zum einfachen Nachfüllen ist das Schneidmedi­um in praktischen Kartuschen abgefüllt.
Abb.1 Plasma-Schneidsystem TransCut 300
Das Plasma-Schneidgerät arbeitet nach dem Prinzip eines Resonanz-Inverters und bietet eine Reihe von Vorteilen:
- hervorragende Schneideigenschaften
- geringes Gewicht und kleine Abmessungen
- hohe Mobilität
Gerätekonzept
Einsatzgebiete
Das Plasma-Schneidsystem ist klein und kompakt gebaut, jedoch gleichzeitig so robust ausgeführt, dass es selbst unter harten Einsatzbedingungen zuverlässig funktioniert. Ein pulverbeschichtetes Blechgehäuse und geschützt angebrachte Bedienelemente werden selbst höchsten Ansprüchen gerecht. Der Tragegurt ermöglicht einen komfortablen Transport, sowohl innerbetrieblich als auch beim Einsatz auf Baustellen.
Das Plasma-Schneidsystem TransCut 300 eignet sich vor allem aufgrund der integrier­ten Versorgung mit flüssigem Schneidmedium und wegen der geringen Abmessungen besonders für den mobilen Einsatz auf Baustellen und bei Montagearbeiten. Aber auch beim stationären Einsatz in Handwerks- und Gewerbebetrieben sind die Geräte leis­tungsfähige und wirtschaftliche Alternativen.
- Klima- und Lüftungsbau
- Kfz-Spenglereien / Karosseriebau
- Industrieanlagen- und Rohrleitungsbau
- Metall- und Portalbau / Schlosserei und Schmiede
- Instandsetzung / Reparatur
- Kessel- und Behälterbau
- Montagefirmen
11
Bedienelemente und Anschlüsse
WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä-
den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
- diese Bedienungsanleitung
- sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften
Allgemeines
Bedienelemente
(8)
(7)
(6)
(5)
(1)
(2)
(4)
Abb.2 Bedienelemente
Nr. Funktion (1) Anzeige Betriebsbereitschaft
- blinkt während der Aufheiz- und Nachheizphase des Gerätes
- blinkt während der Abkühlphase des Schneidbrenners
- leuchtet, wenn das Gerät betriebsbereit ist
(2) Parameter Schneidstrom
zur Anwahl des Schneidstromes
(3) Taste Betriebsart
zur Anwahl der Betriebsart für verschiedene Materialien
Puls-Betrieb. Empfohlen zum Schneiden von Stahlwerkstoffen Standard-Betrieb. Empfohlen zum Schneiden von Aluminium
(4) Taste Befüllen
Zum Befüllen von Schlauchpaket und Schneidbrenner mit dem Schneidmedium. Erforderlich nach jeder Tankfüllung und wenn das Gerät länger nicht in Betrieb war
(5) Anzeige Brenner
- leuchtet, wenn Verschleißteile des Schneidbrenners falsch montiert oder verschlissen sind
- leuchtet, wenn die Schutzkappe des Schneidbrenners falsch montiert ist
(6) Anzeige Füllstand
- leuchtet, wenn der Großteil des Schneidmediums aufgebraucht ist. Neue Kartusche mit Schneidmedium bereithalten bzw. Tank auffüllen.
- blinkt, wenn der Tank leer ist
12
(3)
Bedienelemente
(Fortsetzung)
(7) Anzeige Übertemperatur
- leuchtet, wenn das Gerät thermisch überlastet ist
(8) Anzeige Störung
- leuchtet, wenn eine Fehlfunktion auftritt
DE
Anschlüsse
(9) (10) (11)
(8)
(13) (12)
Abb.3 Anschlüsse an der Vorder- und Rückseite des Plasma-Schneidgerätes
Nr. Funktion (8) Abstandshalter (9) Plasma-Schneidbrenner (10) Befüllventil mit Schutzklappe
zum Nachfüllen des Schneidmediums
(11) Netzschalter (12) Schauglas Füllstand (13) Massekabel
13
Vor der Inbetriebnahme
WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä-
den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
- diese Bedienungsanleitung
- sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Umstürzende oder herabfallende Geräte können Lebensgefahr bedeuten. Geräte auf ebenem und festem Untergrund standsicher aufstellen.
Allgemeines
Bestimmungs­gemäße Verwen­dung
Aufstellbestim­mungen
Das Gerät ist ausschließlich zum Plasmaschneiden bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
- das Beachten aller Hinweise aus der Bedienungsanleitung
- die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten
Das Gerät darf ausschließlich in Verbindung mit dem Plasma-Schneidbrennern CTW 300 betrieben werden.
Die Stromquelle ist nach Schutzart IP 23S geprüft, das bedeutet:
- Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper größer Ø 12,5 mm (.49 in.)
- Schutz gegen Sprühwasser bis zu einem Winkel von 60° zur Senkrechten
Sie können das Gerät daher, gemäß Schutzart IP 23S, im Freien aufstellen und betrei­ben. Ein Betrieb bei Regen oder Schneefall ist allerdings untersagt. Eingebaute elektri­sche Teile sind vor unmittelbarer Nässeeinwirkung zu schützen.
Netzanschluss Das Gerät ist für die am Leistungsschild angegebene Netzspannung ausgelegt. Die
erforderliche Absicherung der Netzzuleitung finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“. Sind Netzkabel oder Netzstecker bei Ihrer Geräteausführung nicht angebracht, Netzka­bel oder Netzstecker entsprechend den nationalen Normen montieren.
HINWEIS! Nicht ausreichend dimensionierte Elektroinstallation kann zu schwerwiegenden Sachschäden führen. Die Netzzuleitung sowie deren Absi­cherung sind entsprechend der vorhandenen Stromversorgung auszulegen. Es gelten die Technischen Daten auf dem Leistungsschild.
Generatorbetrieb
Das Gerät ist uneingeschränkt generatortauglich, wenn die maximal abgegebene Scheinleistung des Generators mindestens 8 kVA beträgt.
HINWEIS! Die abgegebene Spannung des Generators darf die im Kapitel Technische Daten angegebenen Netzspannungstoleranz keinesfalls unter- oder überschreiten.
14
Inbetriebnahme
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Ist das Gerät während der Installation am Netz angesteckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Personen und Sachschäden. Sämtliche Arbeiten am Gerät nur durchführen, wenn
- der Netzschalter in Stellung - O - geschaltet ist,
- das Gerät vom Netz getrennt ist.
VORSICHT! Verbrühungsgefahr durch austretenden Flüssigkeitsdampf. Schneidbrenner von Gesicht und Körper weghalten.
Allgemeines
Tank und Schlauchpaket befüllen
Bei jeder Inbetriebnahme prüfen, ob ausreichend Schneidmedium im Tank verfügbar ist. Beim Befüllen darauf achten, dass das Befüllventil frei von Staub und anderen Verunrei­nigungen ist und der Schneidbrenner auf selber Höhe wie das Gerät abgelegt ist.
DE
HINWEIS! Gefahr von Sachschäden durch abfließendes Schneidmedium. Bei Überfüllen des Tanks fließt überflüssiges Schneidmedium an der Unterseite des Gerätes ab. Flüssigkeitsempfindliche Materialien nicht in unmittelbarer Umge­bung des Gerätes lagern und gegebenenfalls nur eine Teilbefüllung vornehmen.
Vor dem Starten des Schneidvorganges sicherstellen, dass Gerät und Schneidbrenner mit Schneidmedium befüllt sind.
1
1
2
3
2
1
2
1
2
4
1
2
15
WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä­den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
- diese Bedienungsanleitung
- sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten,
insbesondere Sicherheitsvorschriften
Schneidbetrieb
VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschäden durch austretenden
Flüssigkeitsdampf und herumgeschleuderte, heiße Metallteile. Beim Drücken der Brennertaste
- Schneidbrenner von Gesicht und Körper weghalten
- Schneidbrenner nicht auf Personen richten
Allgemeines
Vorbereitung zum Schneiden
1. Masseverbindung zum Werkstück herstellen
Wichtig! Masseklemme keinesfalls in dem Bereich des Werkstückes befestigen, der weggeschnitten werden soll.
2. Netzverbindung herstellen und Netzschalter der Stromquelle einschalten
3. Je nach Material des Werkstückes gewünschte Betriebsart einstellen
Puls-Betrieb. Empfohlen zum Schneiden von Stahlwerkstoffen Standard-Betrieb. Empfohlen zum Schneiden von Aluminium
4. Schneidstrom entsprechend der Materialstärke oder entsprechend der gewünschten Schneidgeschwindigkeit einstellen
Wichtig! Während des Schneidens darauf achten, dass der Lichtbogen das Werk­stück stets durchdringt und die Bartbildung möglichst gering ist. Ist dies nicht der Fall:
- Schnittgeschwindigkeit reduzieren oder
- Schneidstrom entsprechend erhöhen
16
VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschäden durch elektrischen Schlag und austretenden Flüssigkeitsdampf. Beim Drücken der Brennertaste
- Schneidbrenner von Gesicht und Körper weghalten
- Schneidbrenner nicht auf Personen richten
Plasmastrahl zünden
DE
Gerade Schnitte durchführen
1
1
2
3
2
1
2
Den Schneidbrenner möglichst ziehend über das Werkstück bewegen. Dabei je nach Anwendung eine leicht stechende bis leicht schleppende Brenneranstellung wählen.
HINWEIS! Falsche Handhabung des Schneidbrenners reduziert die Standzeit der Verschleißteile erheblich. Während des Schneidens stets darauf achten, dass der Schneidbrenner mit richtiger Brenneranstellung geführt wird.
Bei längeren, geraden Schnitten ist der Einsatz eines Führungssets oder eines Lineals empfehlenswert. Abstandhalter beim Schneiden mit Führungsset demontieren.
1
2
Abb. 4 Freihändiges führen des Schneidbrenners Abb. 5 Schneiden mit optional erhältlichem
1
2
Führungsset
17
Lochstechen
Lochstechen ist erforderlich, wenn aus einem Werkstück ein Teil herausgeschnitten werden soll, ohne dass der Anschnitt dabei über den Rand des Werkstücks erfolgt.
Wichtig! Das Lochstechen reduziert die Standzeit der Verschleißteile erheblich. Die Schneidbrenner-Spitze sollte das Werkstück keinesfalls berühren. Bei dickeren Blechen wird empfohlen, statt dem Lochstechen eine Bohrung in das Werkstück zu bohren.
Um die Verschleißteile zu schonen, den Schneidbrenner in einem Abstand von 1-2 mm schräg zum Werkstück ansetzen. Nach erfolgtem Zünden den Brenner langsam in aufrechte Position schwenken, bis der Lichtbogen das Werkstück durchtrennt hat.
Kreisrunde Schnitte durch­führen
1
1
2
1
Um eine optimale Kreisgeometrie aus dem Werkstück zu schneiden, ist der Einsatz des optional erhältlichen Führungssets erforderlich.
Vor dem Schneiden ein Loch für den Anschnitt in das Werkstück bohren. Bei dünnen Blechen kann dies auch durch Lochstechen erfolgen. Es ist dabei empfehlenswert, das Führungsset erst nach dem Lochstechen zu montieren und den Abstandhalter beim Schneiden mit Führungsset zu demontieren.
1
2
1
18
Verschleißteile
VORSICHT! Verbrennungsgefahr durch heißen Schneidbrenner. Die Reini-
gung des Schneidbrenners und das Wechseln der Verschleißteile darf aus­schließlich im abgekühltem Zustand des Schneidbrenners erfolgen. Gerät ausschalten und Schneidbrenner abkühlen lassen.
wechseln
Bereits nach kurzer Betriebszeit erreichen die Verschleißteile und der Schneidbrenner sehr hohe Temperaturen. Die Schneiddüse und die Schneidelektrode unterliegen durch diese hohen Temperaturen einem gewissen Verschleiß.
Die Verschleißteile sind vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigung und Abnützung zu kontrollieren. Anhand folgender Illustrationen ist feststellbar, ob die Verschleißteile zu wechseln sind.
(max. .02 in.) max.0,5 mm
Abb. 6 Verschleißteile
DE
Außer dem mitgelieferten Spezialschlüssel erfordert der Verschleißteil-Wechsel keine Werkzeuge. Brennerkappe mit Hilfe von Handschuhen per Hand lösen. Anschließend die Schneiddüse abnehmen und gegebenenfalls die Schneidelektrode herausschrauben.
1
3
1
3
2
4
5 Nm
2
1
2
1
2
3
5
4
19
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerä-
tes
- Netzschalter in Stellung - O - schalten
- Gerät vom Netz trennen
- ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen
- mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind
VORSICHT! Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Die Gehäuseschrauben stellen eine geeignete Schutzleiterverbindung für die Erdung des Gehäuses dar und dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiter­verbindung ersetzt werden.
Allgemeines
Fehlerdiagnose
Der Lichtbogen durchdringt das Werkstück an manchen Stellen nicht vollständig
Der Schneidstrom ist auf den Maximalwert eingestellt
Ursache: Schneidgeschwindigkeit oder Abstand zum Werkstück zu hoch Behebung: Schneidgeschwindigkeit oder Abstand zum Werkstück reduzieren
Ursache: Verschleißteile zu stark abgenützt Behebung: Verschleißteile wechseln
Ursache: Schlechte Masseverbindung Behebung: Kontakt von Masseklemme und Werkstück prüfen
Geringe Schneidleistung
Ursache: Schneidstrom zu niedrig oder Abstand zum Werkstück zu hoch Behebung: Schneidstrom erhöhen oder Abstand zum Werkstück verringern
Ursache: Schlechte Masseverbindung Behebung: Kontakt von Masseklemme und Werkstück prüfen
Ursache: Sehr lange Netzkabel-Verlängerung Behebung: Kürzere Netzkabel-Verlängerung verwenden
Lichtbogen reißt während des Schneidens ab
Ursache: Schlechte Masseverbindung Behebung: Kontakt von Masseklemme und Werkstück prüfen
Ursache: Verschleißteile zu stark abgenützt Behebung: Verschleißteile wechseln
Ursache: Sehr lange Netzkabel-Verlängerung Behebung: Kürzere Netzkabel-Verlängerung verwenden
Ursache: Generatorleistung zu gering Behebung: Leistungsstärkeren Generator verwenden
20
Fehlerdiagnose
(Fortsetzung)
Übermäßige Bartbildung während des Schneidens
Ursache: Schneidgeschwindigkeit zu hoch Behebung: Schneidgeschwindigkeit verringern
Ursache: Schneidgeschwindigkeit zu niedrig Behebung: Schneidgeschwindigkeit erhöhen
Ursache: Schneidstrom zu gering Behebung: Schneidstrom erhöhen
Ursache: Falsche Betriebsart gewählt Behebung: Andere Betriebsart wählen
Ursache: Falsche Schneidbrenner-Führung Behebung: Schneidbrenner leicht stechend führen
Flüssigkeitsdampf tritt zwischen Brennerkörper und Schutzkappe aus
Ursache: Schutzkappe des Schneidbrenners schlecht montiert Behebung: Schutzkappe des Schneidbrenners festziehen
Ursache: Konus der Schneiddüse verschmutzt oder beschädigt Behebung: Schneiddüse reinigen oder neue Schneiddüse montieren
DE
Angezeigte Service-Codes
Anzeige Übertemperatur leuchtet
Ursache: Gerät überhitzt Behebung: Gerät eingeschaltet lassen und abwarten bis es abgekühlt ist.
Die Anzeige erlischt automatisch, sobald das Gerät wieder betriebs­bereit ist.
Anzeige Füllstand leuchtet
Der Schneidvorgang kann jedoch fortgesetzt werden
Ursache: Der Großteil des Schneidmediums im Tank ist aufgebraucht Behebung: Kartusche mit Schneidmedium bereithalten bzw. nachfüllen
Anzeige Füllstand blinkt
Der Schneidvorgang kann nicht mehr fortgesetzt werden
Ursache: Kein Schneidmedium im Tank Behebung: Schneidmedium nachfüllen
Anzeige Brenner leuchtet
Ursache: Schutzkappe des Schneidbrenners falsch montiert Behebung: Schutzkappe korrekt montieren
Ursache: Verschleißteile des Schneidbrenners falsch montiert Behebung: Verschleißteile korrekt montieren
Ursache: Verschleißteile defekt oder verschlissen Behebung: Verschleißteile wechseln
Anzeige Störung leuchtet
Ursache: Interner Gerätefehler Behebung: Gerät aus- und wieder einschalten. Tritt die Fehlfunktion nach dem
Wiedereinschalten erneut auf, umgehend Service verständigen.
21
Pflege, Wartung und Entsorgung
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerä-
tes
- Netzschalter in Stellung - O - schalten
- Gerät vom Netz trennen
- ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen
- mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind
VORSICHT! Verbrennungsgefahr durch heißen Schneidbrenner. Die Reini­gung des Schneidbrenners und das Wechseln der Verschleißteile darf nur in abgekühltem Zustand des Schneidbrenners erfolgen.
Allgemeines Das Gerät benötigt unter normalen Betriebsbedingungen nur ein Minimum an Pflege und
Wartung. Das Beachten einiger Punkte ist jedoch unerlässlich, um das Plasma-Schneid­system über Jahre hinweg einsatzbereit zu halten.
Bei jeder Inbe­triebnahme
Alle 6 Monate
- Brenner-Verschleißteile kontrollieren und gegebenenfalls wechseln
- Füllstand des Schneidmediums prüfen und gegebenenfalls nachfüllen
HINWEIS! Zum Befüllen des Gerätes nur das Original Schneidmedium des Herstellers verwenden. Andere Schneidmedien sind nicht geeignet und können zu Sachschäden am Gerät führen.
- Netzstecker und Netzkabel sowie Schneidbrenner und Masseverbindung auf Be­schädigung prüfen
- Prüfen, ob der Rundumabstand des Gerätes 0,5 m (1ft. 8in.) beträgt, damit die Kühlluft ungehindert zuströmen und entweichen kann
HINWEIS! Lufteintritts- und Austrittsöffnungen am Gerät dürfen keinesfalls verdeckt sein, auch nicht teilweise.
- Geräte-Seitenteile demontieren und das Geräteinnere mit trockener, reduzierter Druckluft sauberblasen
HINWEIS! Gefahr der Beschädigung elektronischer Bauteile. Elektronische Bauteile nicht aus kurzer Entfernung anblasen.
Entsorgung
Die Entsorgung nur gemäß den geltenden nationalen und regionalen Bestimmungen durchführen.
22
Technische Daten
DE
Sonderspannung
TransCut 300
Bei Geräten, die für Sonderspannungen ausgelegt sind, gelten die Technischen Daten auf dem Leistungsschild.
Netzspannung 230 V Netzspannungstoleranz + 10 % / -15 % Netzfrequenz 50 / 60 Hz Netzabsicherung 16 A träge Cos Phi 0,99 Schneidstrombereich 16 - 30 A Schneidstrom bei 10 min / 40°C (104°F) 35 % ED 30 A
60 % ED 22 A
100 % ED 18 A
Trennbare Blechdicken bis 10 mm
.39 in.
Empfohlene Blechdicken bis 6 mm
.24 in.
Tankinhalt 1,5 l
.40 gal Schneidzeit (pro Tankfüllung) ca. 3 h Schutzart IP 23S Prüfzeichen CE Sicherheitskennzeichnung S EMV Geräteklasse A Abmessungen l x b x h 460 x 180 x 275 mm
18.11 x 7.09 x 10.85 in.
Länge des Plasma-Schneidbrenners 4,7 m
15 ft. 5 in.
Gewicht (inklusive Plasma-Schneidbrenner) 14,6 kg
32.19 lb.
23
24
TransCut 300 4,065,023
42,0406,0320
45,0200,1233
42,0401,0841 (6x)
44,0350,2501
42,0401,0500 (4x)
42,0300,2767
44,0350,2496
42,0300,2711
42,0402,0101
43,0001,118 3
42,0201,2367
40,0009,0092
AM2,0201,2144
44,0350,2738
40,0006,1042
43,0004,1750
43,0002,0295
43,0004,0519
4,070,856,Z - WDPSNTH
42,0300,2721
42,0300,2720
43,0013,0025
42,0300,2722
44,0350,2531
42,0
300,2747
33,0010,0346
41,0009,0066
33,0010,0347
12,0405,0184
42,0401,0866 (8x)
43,0001,3292,Z 42,0406,0173
42,0406,0104
42,0406,0113
42,0405,0555
42,0001,0550
43,0004,1607
42,0400,0040
43,0001,1242
41,0001,0668
4,070,872 - WDPTCAL
40,0009,0043
42,0409,3134
43,0006,0221
42,0300,2724 43,0001,1241
42,0401,0748 (8x)
33,0030,0104
42,0300,0648
42,0401,0841 (2x)
41,0009,0057
BE2,0200,9092
12,0405,0184
43,0006,0134
4,070,85
4,Z - WDPLT
42,0300,7145
42,0407,0478
M 4x40
TransCut 300
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi
el_fr_st_pl_01265 052009
42,0400,0090
42,0407,0546M 4x12
1/1
CTW 300 4,035,838,635
44,0350,2499
42,0405,0501
42,0401,0936
42,0001,3638
42,0001,3637
44,0350,2558
42,0201,2167
42,0435,0021
* gewünschte Länge angeben * Specify the length required * Indiquer la longueur désirée * Indicar la longitud deseada * Indicare la lunghezza desiderat * indicar o comprimento desejado
XYHGWHSRåDGRYDQRXGpONX
32,0405,0360
42,0407,0273
44,0350,2494
40,0001,0486*
42,0407,0273
44,0350,2498
43,0009,0046
42,0407,0245
43,0004,2834
43,0003,0910
43,0004,2835
42,0402,0038
40,0001,0282 - *
42,0407,0245
42,0300,2723
42,0405,0549
44,0350,2535
42,0401,0723
CTW 300
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi
el_fr_st_pl_01284 022009
1/1
TransCut 300
- plasma cutting device
TransCut 300
- cutting torch
TransCut 300
- functional principle
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
www.fronius.com/addresses
of our Sales & service partners and Locations.
ud_fr_st_so_00082 012011
Loading...