Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem
technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit
diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die
vielfältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine
Vorteile bestmöglich nutzen.
Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit am Einsatzort des Produktes. Sorgfältiger Umgang mit Ihrem Produkt unterstützt
dessen langlebige Qualität und Zuverlässigkeit. Das sind wesentliche Voraussetzungen
für hervorragende Ergebnisse.
ud_fr_st_et_00491012004
Sicherheitsvorschriften
GEFAHR!
WARNUNG!
VORSICHT!
HINWEIS!
Wichtig!
„GEFAHR!“ Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht
gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
„WARNUNG!“ Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.
Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die
Folge sein.
„VORSICHT!“ Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn
sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen
sowie Sachschäden die Folge sein.
„HINWEIS!“ bezeichnet die Gefahr beeinträchtigter Arbeitsergebnisse und
möglicher Schäden an der Ausrüstung.
„Wichtig!“ bezeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche
Informationen. Es ist kein Signalwort für eine schädliche oder gefährliche
Situation.
Allgemeines
Wenn Sie eines der im Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ abgebildeten Symbole sehen, ist erhöhte Achtsamkeit erforderlich.
Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder
Missbrauch Gefahr für
-Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
-das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers,
-die effiziente Arbeit mit dem Gerät.
Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung des Gerätes zu tun haben, müssen
-entsprechend qualifiziert sein,
-Kenntnisse vom Plasmaschneiden haben und
-diese Bedienungsanleitung vollständig lesen und genau befolgen.
Die Bedienungsanleitung ist ständig am Einsatzort des Gerätes aufzubewahren. Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind die allgemein gültigen sowie
die örtlichen Regeln zu Unfallverhütung und Umweltschutz bereitzustellen
und zu beachten.
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät
-in lesbarem Zustand halten
-nicht beschädigen
-nicht entfernen
-nicht abdecken, überkleben oder übermalen.
1
Allgemeines
(Fortsetzung)
Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, vor dem Einschalten
des Gerätes beseitigen.
Es geht um Ihre Sicherheit!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Umgebungsbedingungen
Das Gerät ist ausschließlich für Arbeiten im Sinne der bestimmungsgemäßen Verwendung zu benutzen.
Das Gerät ist ausschließlich zum Plasmareinigen bestimmt.
Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
-das vollständige Lesen und Befolgen aller Hinweise aus der Bedienungsanleitung
-das vollständige Lesen und Befolgen aller Sicherheits- und Gefahrenhinweise
-die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten.
Das Gerät ist für den Betrieb in Industrie und Gewerbe ausgelegt. Für
Schäden, die auf den Einsatz im Wohnbereich zurückzuführen sind, haftet
der Hersteller nicht.
Für mangelhafte bzw. fehlerhafte Arbeitsergebnisse übernimmt der Hersteller ebenfalls keine Haftung.
Betrieb bzw. Lagerung des Gerätes außerhalb des angegebenen Bereiches
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet
der Hersteller nicht.
Verpflichtungen
des Betreibers
Temperaturbereich der Umgebungsluft:
-beim Betrieb: -10 °C bis + 40 °C (14 °F bis 104 °F)
-bei Transport und Lagerung: - 25 °C bis + 55 °C (-13 °F bis 131 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit:
-bis 50 % bei 40 °C (104 °F)
-bis 90 % bei 20 °C (68 °F)
Umgebungsluft: frei von Staub, Säuren, korrosiven Gasen oder Substanzen,
usw.
Höhenlage über dem Meeresspiegel: bis 2000 m (6500 ft)
Der Betreiber verpflichtet sich, nur Personen am Gerät arbeiten zu lassen,
die
-mit den grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut und in die Handhabung des Gerätes eingewiesen sind
-das Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ und die Warnhinweise in dieser
Bedienungsanleitung gelesen, verstanden und durch ihre Unterschrift
bestätigt haben
-entsprechend den Anforderungen an die Arbeitsergebnisse ausgebildet
sind.
Das sicherheitsbewusste Arbeiten des Personals ist in regelmäßigen Abständen zu überprüfen.
2
Verpflichtungen
des Personals
Alle Personen, die mit Arbeiten am Gerät beauftragt sind, verpflichten sich,
vor Arbeitsbeginn
-die grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung zu befolgen
-das Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ und die Warnhinweise in dieser
Bedienungsanleitung zu lesen und durch ihre Unterschrift zu bestätigen,
dass sie diese verstanden haben und befolgen werden.
Vor Verlassen des Arbeitsplatzes sicherstellen, dass auch in Abwesenheit
keine Personen- oder Sachschäden auftreten können.
Selbst- und
Personenschutz
Beim Plasmareinigen setzen Sie sich zahlreichen Gefahren aus, wie z.B.:
-abspringende Teile
-augen- und hautschädigende Lichtbogenstrahlung
-schädliche elektromagnetische Felder, die für Träger von Herzschrittmachern Lebensgefahr bedeuten
-elektrische Gefährdung durch Netz- und Betriebsstrom
-erhöhte Lärmbelastung
-schädlichen Rauch und Gase
Personen, die während des Reinigungsvorganges am Werkstück arbeiten,
müssen geeignete Schutzkleidung mit folgenden Eigenschaften verwenden:
-schwer entflammbar
-isolierend und trocken
-den ganzen Körper bedeckend
-unbeschädigt und in gutem Zustand
-stulpenlose Hose
Zur Schutzbekleidung zählt unter anderem:
-Augen und Gesicht durch vorschriftsgemäße Schutzbrille mit Seitenschutz vor UV-Strahlen, Hitze und Funkenflug schützen.
-Festes, auch bei Nässe isolierendes Schuhwerk tragen
-Hände durch geeignete Handschuhe schützen (elektrisch isolierend,
Hitzeschutz).
Zur Verringerung der Lärmbelastung und zum Schutz vor Verletzungen
Gehörschutz tragen.
Personen, vor allem Kinder, während des Betriebes von den Geräten und
dem Reinigungsprozess fernhalten. Befinden sich dennoch Personen in der
Nähe
-diese über alle Gefahren (Blendgefahr durch Lichtbogen, Verletzungsgefahr durch abspringende Teile, gesundheitsschädlicher Rauch, Lärmbelastung, mögliche Gefährdung durch Netz- oder Betriebsstrom, ...) unterrichten,
-geeignete Schutzmittel zur Verfügung stellen und
-geeignete Schutzwände bzw. -Vorhänge aufbauen.
3
Gefahr durch
schädliche Gase
und Dämpfe
Beim Reinigen entstehender Rauch enthält gesundheitsschädliche Gase und
Dämpfe.
Der Rauch enthält Substanzen, die unter Umständen Geburtsschäden und
Krebs verursachen können.
Kopf von entstehendem Rauch und Gasen fernhalten und entstehenden
Rauch sowie schädliche Gase
-nicht einatmen
-durch geeignete Mittel aus dem Arbeitsbereich absaugen.
Für ausreichend Frischluftzufuhr sorgen. Bei nicht ausreichender Belüftung
Atemschutzmaske mit Luftzufuhr verwenden.
Besteht Unklarheit darüber, ob die Absaugleistung ausreicht, die gemessenen Schadstoff-Emissionswerte mit den zulässigen Grenzwerten vergleichen.
Folgende Komponenten sind unter anderem für den Grad der Schädlichkeit
des Rauches verantwortlich:
-Zusammensetzung der Oberfläche
-Beschichtungen
-Reiniger, Entfetter, Lösungsmittel und dergleichen
Daher die entsprechenden Materialsicherheits-Datenblätter und Herstellerangaben zu den aufgezählten Komponenten berücksichtigen.
Gefahr durch
Funkenflug
Gefahren durch
Netz- und Betriebsstrom
Entzündliche Dämpfe (z.B. Lösungsmitteldämpfe) vom Strahlungsbereich
des Lichtbogens fernhalten.
Funkenflug kann Brände und Explosionen auslösen.
Niemals in der Nähe brennbarer Materialien reinigen.
Brennbare Materialien müssen mindestens 11 Meter (35 ft.) vom Lichtbogen
entfernt sein oder mit einer geprüften Abdeckung zugedeckt werden.
Geeigneten, geprüften Feuerlöscher bereithalten.
Funken und heiße Teile können auch durch kleine Ritzen und Öffnungen in
umliegende Bereiche gelangen. Entsprechende Maßnahmen ergreifen, dass
dennoch keine Verletzungs- und Brandgefahr besteht.
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Jeder elektrischer Schlag ist
grundsätzlich lebensgefährlich. Spannungsführende Teile innerhalb und
außerhalb des Gerätes nicht berühren.
Für geeigneten Selbst- und Personenschutz durch gegenüber dem Erd- bzw.
Massepotential ausreichend isolierende, trockene Unterlage oder Abdeckung
sorgen. Die Unterlage oder Abdeckung muss den gesamten Bereich zwischen Körper und Erd- bzw. Massepotential vollständig abdecken.
Sämtliche Kabelund Leitungen müssen fest, unbeschädigt, isoliert und
ausreichend dimensioniert sein. Lose Verbindungen, angeschmorte, beschädigte oder unterdimensionierte Kabel und Leitungen sofort erneuern.
4
Gefahren durch
Netz- und Betriebsstrom
(Fortsetzung)
Kabel oder Leitungen weder um den Körper noch um Körperteile schlingen.
Den Plasmabrenner niemals in Flüssigkeiten eintauchen (z.B. zur Kühlung)
Netz- und Gerätezuleitung regelmäßig von einer Elektro-Fachkraft auf
Funktionstüchtigkeit des Schutzleiters überprüfen lassen.
Das Gerät nur an einem Netz mit Schutzleiter und einer Steckdose mit
Schutzleiter-Kontakt betreiben.
Wird das Gerät an einem Netz ohne Schutzleiter und an einer Steckdose
ohne Schutzleiterkontakt betrieben, gilt dies als grob fahrlässig. Für hieraus
entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht.
Falls erforderlich, durch geeignete Mittel für eine ausreichende Erdung des
Werkstückes sorgen.
Nicht verwendete Geräte ausschalten.
Bei Arbeiten in größerer Höhe Sicherheitsgeschirr tragen.
Vor Arbeiten am Gerät das Gerät abschalten und Netzstecker ziehen.
Das Gerät durch ein deutlich lesbares und verständliches Warnschild gegen
Anstecken des Netzsteckers und Wiedereinschalten sichern.
EMV- und EMFMaßnahmen
Nach dem Öffnen des Gerätes:
-alle Bauteile, die elektrische Ladungen speichern, entladen
-sicherstellen, dass alle Komponenten des Gerätes stromlos sind.
Sind Arbeiten an spannungsführenden Teilen notwendig, eine zweite Person
hinzuziehen, die den Hauptschalter rechtzeitig ausschaltet.
Es liegt im Verantwortungsbereich des Betreibers, dafür Sorge zu tragen,
dass keine elektromagnetischen Störungen an elektrischen und elektronischen Einrichtungen auftreten
Werden elektromagnetische Störungen festgestellt, ist der Betreiber verpflichtet, Maßnahmen für die Störungsbehebung zu ergreifen.
Mögliche Probleme und Störfestigkeit von Einrichtungen in der Umgebung
gemäß nationalen und internationalen Bestimmungen prüfen und bewerten:
-Sicherheitseinrichtungen
-Netz-, Signal- und Datenübertragungsleitungen
-EDV- und Telekommunikationseinrichtugen
-Einrichtungen zum Messen und Kalibrieren
5
EMV- und EMFMaßnahmen
(Fortsetzung)
Unterstützende Maßnahmen zur Vermeidung von EMV-Problemen:
schluss auf, zusätzliche Maßnahmen ergreifen (z.B. geeigneten Netzfilter
verwenden).
-Leistungsstarke Geräte können durch ihre Stromaufnahme die Qualität
der Netzspannung beeinflussen. Daher können für einige Gerätetypen
spezielle Anwendungseinschränkungen oder Mindestanforderungen
hinsichtlich der maximal zulässigen Netzimpedanz oder der nötigen
Netzkapazität bestehen (siehe technische Daten). In diesem Fall hat der
Betreiber (eventuell durch Rücksprache mit dem Energieversorger) zu
prüfen ob entsprechende Anschlussbedingungen vorliegen.
b) Stromführende Kabel und Leitungen
-so kurz wie möglich halten
-eng zusammen verlaufen lassen (auch zur Vermeidung von EMF-Proble-
men)
-weit entfernt von anderen Leitungen verlegen
c) Potentialausgleich
d) Abschirmung, falls erforderlich
-Andere Einrichtungen in der Umgebung abschirmen
Besondere
Gefahrenstellen
Elektromagnetische Felder können Gesundheitsschäden verursachen, die
noch nicht bekannt sind:
-Auswirkungen auf die Gesundheit benachbarter Personen, z.B. Träger
von Herzschrittmachern und Hörhilfen
-Träger von Herzschrittmachern müssen sich von ihrem Arzt beraten
lassen, bevor sie sich in unmittelbare Nähe des Gerätes und des Reinigungsprozesses aufhalten
-Abstände zwischen Kabeln und Kopf/Rumpf des Bedieners aus Sicher-
heitsgründen so groß wie möglich halten
-Kabeln und Schlauchpakete nicht über der Schulter tragen bzw. nicht um
den Körper und Körperteile wickeln
Abdeckungen und Seitenteile dürfen nur für die Dauer von Wartungs- und Reparaturarbeiten geöffnet / entfernt werden.
Während des Betriebes
-Sicherstellen, dass alle Abdeckungen geschlossen und sämtliche Seitenteile ordnungsgemäß montiert sind.
-Alle Abdeckungen und Seitenteile geschlossen halten.
Austritt von Flüssigkeitsdampf aus dem Schneidbrenner bedeutet ein hohes
Verletzungsrisiko (Verbrühen von Händen und Körper, Verbrühen von Gesicht und Augen, ...). Daher den Plasmabrenner stets vom Körper weghalten.
Werkstück und Kopf des Plasmabrenners während und nach dem Reinigen
nicht berühren - Verbrennungsgefahr.
Plasmabrenner und andere Ausrüstungskomponenten mit hoher Betriebstemperatur abkühlen lassen, bevor an ihnen gearbeitet wird.
6
Besondere
Gefahrenstellen
(Fortsetzung)
In feuer- und explosionsgefährdeten Räumen gelten besondere Vorschriften
- entsprechende nationale und internationale Bestimmungen beachten.
Stromquellen für Arbeiten in Räumen mit erhöhter elektrischer Gefährdung
(z.B. Kessel) müssen mit dem Zeichen (Safety) gekennzeichnet sein. Die
Stromquelle darf sich jedoch nicht in solchen Räumen befinden.
Für den Krantransport von Geräten nur geeignete Lastaufnahmemittel des
Herstellers verwenden.
Ist das Gerät mit einem Tragegurt oder Tragegriff ausgestattet, so dient
dieser ausschließlich für den Transport per Hand. Für einen Transport mittels
Kran, Gabelstapler oder anderen mechanischen Hebewerkzeugen, ist der
Tragegurt nicht geeignet.
Gefahr durch
Betriebsmedium
Kartusche mit Betriebsmedium (TransCut Liquid - 40,0009,0092) steht unter
Druck und kann bei Beschädigung bersten. Kartusche vor direkter Sonnenbestrahlung, Temperaturen über 50°C, mechanischen Schlägen, offenen
Flammen, Funken und Lichtbögen schützen.
Stets nur für die jeweilige Anwendung geeignetes Betriebsmedium in gutem
Zustand verwenden.
Bei Gebrauch Bildung entzündlicher Gas/Luftgemische möglich.
Nur in gut belüfteten Bereichen verwenden und Aerosol keinesfalls einatmen.
Nach Augenkontakt mit viel Wasser spülen, gegebenenfalls Arzt aufsuchen.
Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikette vorzeigen.
Kartusche mit Betriebsmedium auch nach Gebrauch nicht gewaltsam öffnen
oder verbrennen. Kartusche an einem gut belüfteten Ort und außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren. Schutzkappe bei der Lagerung auf der
Kartusche belassen. Kartusche nicht wiederbefüllen.
Kartusche nicht mit dem Hausmüll entsorgen und Betriebsmedium nicht in
die Kanalisation gelangen lassen. Befüllte oder teilbefüllte Kartuschen zur
Sonderabfallsammlung geben. Nur restentleerte, drucklose Kartuschen in die
Wertstoffsammlung geben.
Herstellerangaben sowie entsprechende nationale und internationale Bestimmungen befolgen. Ein Sicherheitsdatenblatt erhalten Sie bei Ihrer Servicestelle bzw. über die Homepage des Herstellers.
7
Sicherheitsmaßnahmen am
Aufstellort und
beim Transport
Ein umstürzendes Gerät kann Lebensgefahr bedeuten! Das Gerät auf
ebenem, festem Untergrund standsicher aufstellen. Ein Neigungswinkel von
maximal 10° ist zulässig.
In feuer- und explosionsgefährdeten Räumen gelten besondere Vorschriften.
Entsprechende nationale und internationale Bestimmungen beachten.
Durch innerbetriebliche Anweisungen und Kontrollen sicherstellen, dass die
Umgebung des Arbeitsplatzes stets sauber und übersichtlich ist.
Das Gerät nur gemäß der am Leistungsschild angegebenen Schutzart
aufstellen und betreiben.
Beim Aufstellen des Gerätes einen Rundumabstand von 0,5 m (1,6 ft.)
sicherstellen, damit die Kühlluft ungehindert ein- bzw. austreten kann.
Beim Transport des Gerätes dafür Sorge tragen, dass die gültigen nationalen
und regionalen Richtlinien und Unfallverhütungsvorschriften eingehalten
werden. Dies gilt speziell für Richtlinien hinsichtlich Gefährdung bei Transport
und Beförderung.
Vor der Inbetriebnahme, nach dem Transport, unbedingt eine Sichtprüfung
des Gerätes auf Beschädigungen vornehmen. Allfällige Beschädigungen vor
Inbetriebnahme von geschultem Servicepersonal instandsetzen lassen.
Sicherheitsmaßnahmen im
Normalbetrieb
Das Gerät nur betreiben, wenn alle Schutzeinrichtungen voll funktionstüchtig
sind. Sind die Schutzeinrichtungen nicht voll funktionsfähig, besteht Gefahr
für
-Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
-das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers
-die effiziente Arbeit mit dem Gerät.
Nicht voll funktionstüchtige Sicherheitseinrichtungen vor dem Einschalten
des Gerätes instandsetzen.
Schutzeinrichtungen niemals umgehen oder außer Betrieb setzen.
Vor Einschalten des Gerätes sicherstellen, dass niemand gefährdet werden
kann.
-Das Gerät mindestens einmal pro Woche auf äußerlich erkennbare
Schäden und Funktionsfähigkeit der Sicherheitseinrichtungen überprüfen.
-Nur geeignetes Original-Betriebsmedium des Herstellers verwenden.
-Vor jedem Reinigungsbeginn den Füllstand des Betriebsmediumsprüfen.
Wartung und
Instandsetzung
Bei fremdbezogenen Teilen ist nicht gewährleistet, dass sie beanspruchungsund sicherheitsgerecht konstruiert und gefertigt sind. Nur Original-Ersatzund Verschleißteile verwenden (gilt auch für Normteile).
Ohne Genehmigung des Herstellers keine Veränderungen, Ein- oder Umbauten am Gerät vornehmen.
Bauteile in nicht einwandfreiem Zustand sofort austauschen.
Bei Bestellung genaue Benennung und Sachnummer laut Ersatzteilliste,
sowie Seriennummer des Gerätes angeben.
8
Entsorgung
Werfen Sie dieses Gerät nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und ElektronikAltgeräte und Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie ihr gebrauchtes Gerät bei
Ihrem Händler zurückgeben oder holen Sie Informationen über ein lokales,
autorisiertes Sammel- bzw. Entsorgungssystem ein.
Ein Ignorieren dieser EU Direktive kann zu potentiellen Auswirkungen auf die
Umwelt und ihre Gesundheit führen!
Sicherheitstechnische Überprüfung
Sicherheitskennzeichnung
Der Betreiber ist verpflichtet, mindestens alle 12 Monate eine sicherheitstechnische Überprüfung am Gerät durchführen zu lassen.
Innerhalb desselben Intervalles von 12 Monaten empfiehlt der Hersteller eine
Kalibrierung von Stromquellen.
Eine sicherheitstechnische Überprüfung durch eine geprüfte Elektro-Fachkraft ist vorgeschrieben
-nach Veränderung
-nach Ein- oder Umbauten
-nach Reparatur, Pflege und Wartung
-mindestens alle zwölf Monate.
Für die sicherheitstechnische Überprüfung die entsprechenden nationalen
und internationalen Normen und Richtlinien befolgen.
Nähere Informationen für die sicherheitstechnische Überprüfung und Kalibrierung erhalten Sie bei Ihrer Servicestelle. Diese stellt Ihnen auf Wunsch
die erforderlichen Unterlagen zur Verfügung.
Geräte mit CE-Kennzeichnung erfüllen die grundlegenden Anforderungen
der Niederspannungs- und Elektromagnetischen Verträglichkeits-Richtlinie
(z.B. relevante Produktnormen der Normenreihe EN 60 974).
EMV Geräteklassen nach EN/IEC
60974-10
Urheberrecht
Geräte der Klasse B erfüllen die EMV Anforderungen für das Industriegebiet
und Wohngebiete mit direkter Energieversorgung aus dem öffentlichen
Niederspannungsnetz.
Geräte der Klasse A sind nicht für den Betrieb in Wohngebieten mit direkter
Energieversorgung aus dem öffentlichen Niederspannungsnetz vorgesehen.
Bei der Verwendung von Geräten der Klasse A in diesen Gebieten, kann es
zu Problemen bei der Sicherstellung elektromagnetischer Verträglichkeit,
sowohl hinsichtlich leitungsgebundener als auch gestrahlter Störungen,
kommen.
Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller.
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen vorbehalten. Der Inhalt der Bedienungsanleitung begründet
keinerlei Ansprüche seitens des Käufers. Für Verbesserungsvorschläge und
Hinweise auf Fehler in der Bedienungsanleitung sind wir dankbar.
9
10
Allgemeines
Prinzip
Das mobile Plasma-Reinigungssystem
TransClean 130 besitzt einen fix montierten, handgeführten Plasmabrenner.
Der Plasmabrenner basiert auf einem
System mit Regenerativkühlung, welches
statt Gas oder Druckluft ein flüssiges
Betriebsmedium benutzt.
Das Betriebsmedium (TransCut Liquid)
wird aus dem integrierten Tank zum
Plasmabrenner gefördert und dort in den
gasförmigen Zustand umgewandelt. Zum
einfachen Nachfüllen ist das Betriebsmedium in praktischen Kartuschen abgefüllt.
Abb.1 Plasma-Reinigungssystem TransClean 130
Das Plasma-Reinigungsgerät arbeitet nach dem Prinzip eines Resonanz-Inverters und
bietet eine Reihe von Vorteilen:
-hervorragende Reinigungseigenschaften
-geringes Gewicht und kleine Abmessungen
-hohe Mobilität
Gerätekonzept
Einsatzgebiete
Das Plasma-Reinigungssystem ist klein und kompakt gebaut, jedoch gleichzeitig so
robust ausgeführt, dass es selbst unter harten Einsatzbedingungen zuverlässig funktioniert. Ein pulverbeschichtetes Blechgehäuse und geschützt angebrachte Bedienelemente werden selbst höchsten Ansprüchen gerecht. Der Tragegurt ermöglicht einen komfor-
tablen Transport, sowohl innerbetrieblich als auch beim Einsatz auf Baustellen.
Das Plasma-Reinigungssystem TransClean 130 eignet sich vor allem auf Grund der
integrierten Versorgung mit flüssigem Betriebsmedium und wegen der geringen Abmessungen besonders für den mobilen Einsatz auf Baustellen. Aber auch beim stationären
Einsatz in Handwerks- und Gewerbebetrieben sind die Geräte leistungsfähige und
wirtschaftliche Alternativen.
WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende
Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
-diese Bedienungsanleitung
-sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten,
insbesondere Sicherheitsvorschriften
T r ansClean 130
(1)
(2)
Abb.2 Bedienelemente
Nr. Funktion
(1) Anzeige Betriebsbereitschaft
-blinkt während der Aufheiz- und Nachheizphase des Gerätes
-blinkt während der Abkühlphase des Plasmabrenners
-leuchtet, wenn das Gerät betriebsbereit ist
(2) Taste Befüllen
Zum Befüllen von Schlauchpaket und Plasmabrenner mit dem Betriebsmedium.
Erforderlich nach jeder Tankfüllung und wenn das Gerät länger nicht in Betrieb war
(3) Anzeige Brenner
-leuchtet, wenn Verschleißteile des Plasmabrenners falsch montiert oder verschlissen sind
-leuchtet, wenn die Schutzkappe des Plasmabrenners falsch montiert ist
(4) Anzeige Füllstand
-leuchtet, wenn der Großteil des Betriebsmediums aufgebraucht ist. Neue
Kartusche mit Betriebsmedium bereithalten bzw. Tank auffüllen.
-blinkt, wenn der Tank leer ist
(5) Anzeige Übertemperatur
-leuchtet, wenn das Gerät thermisch überlastet ist
(6) Anzeige Störung
-leuchtet, wenn eine Fehlfunktion auftritt
12
Anschlüsse
(7)(8)(9)
(10)
Abb.3 Anschlüsse an der Vorder- und Rückseite des Plasma-Reinigungsgerätes
Nr. Funktion
(7) Plasmabrenner
(8) Befüllventil mit Schutzklappe
zum Nachfüllen des Betriebsmediums
(9) Netzschalter
(10) Schauglas Füllstand
13
Vor der Inbetriebnahme
Allgemeines
Bestimmungsgemäße Verwendung
Aufstellbestimmungen
WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä-
den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende
Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
-diese Bedienungsanleitung
-sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten,
insbesondere Sicherheitsvorschriften
Das Gerät ist ausschließlich zum Plasmareinigen bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
-das Beachten aller Hinweise aus der Bedienungsanleitung
-die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten
WARNUNG! Umstürzende oder herabfallende Geräte können Lebensgefahr
bedeuten. Geräte auf ebenem und festem Untergrund standsicher aufstellen.
Die Stromquelle ist nach Schutzart IP 23S geprüft, das bedeutet:
-Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper größer Ø 12,5 mm (.49 in.)
-Schutz gegen Sprühwasser bis zu einem Winkel von 60° zur Senkrechten
Sie können das Gerät daher, gemäß Schutzart IP 23S, im Freien aufstellen und betreiben. Ein Betrieb bei Regen oder Schneefall ist allerdings untersagt. Eingebaute elektrische Teile sind vor unmittelbarer Nässeeinwirkung zu schützen.
NetzanschlussDas Gerät ist für die am Leistungsschild angegebene Netzspannung ausgelegt. Die
erforderliche Absicherung der Netzzuleitung finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“.
Sind Netzkabel oder Netzstecker bei Ihrer Geräteausführung nicht angebracht, Netzkabel oder Netzstecker entsprechend den nationalen Normen montieren.
HINWEIS! Nicht ausreichend dimensionierte Elektroinstallation kann zu
schwerwiegenden Sachschäden führen. Die Netzzuleitung sowie deren Absicherung sind entsprechend der vorhandenen Stromversorgung auszulegen. Es
gelten die Technischen Daten auf dem Leistungsschild.
Generatorbetrieb
Das Gerät ist uneingeschränkt generatortauglich, wenn die maximal abgegebene
Scheinleistung des Generators mindestens 4 kVA beträgt.
HINWEIS! Die abgegebene Spannung des Generators darf die im Kapitel
Technische Daten angegebenen Netzspannungstoleranz keinesfalls unter- oder
überschreiten.
14
Inbetriebnahme
Allgemeines
Tank und
Schlauchpaket
befüllen
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Ist das Gerät während der
Installation am Netz angesteckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Personen
und Sachschäden. Sämtliche Arbeiten am Gerät nur durchführen, wenn
-der Netzschalter in Stellung - O - geschaltet ist,
-das Gerät vom Netz getrennt ist.
VORSICHT! Verbrühungsgefahr durch austretenden Flüssigkeitsdampf.
Plasmabrenners von Gesicht und Körper weghalten.
Bei jeder Inbetriebnahme prüfen, ob ausreichend Betriebsmedium im Tank verfügbar ist.
Beim Befüllen darauf achten, dass das Befüllventil frei von Staub und anderen Verunreinigungen ist und der Plasmabrenner auf selber Höhe wie das Gerät abgelegt ist.
HINWEIS! Gefahr von Sachschäden durch abfließendes Betriebsmedium. Bei
Überfüllen des Tanks fließt überflüssiges Betriebsmedium an der Unterseite
des Gerätes ab. Flüssigkeitsempfindliche Materialien nicht in unmittelbarer
Umgebung des Gerätes lagern und gegebenenfalls nur eine Teilbefüllung
vornehmen.
Vor dem Starten des Reinigungsvorganges sicherstellen, dass Gerät und Plasmabrenner mit Betriebsmedium befüllt sind.
1
1
2
2
1
2
15
Tank und
Schlauchpaket
befüllen
(Fortsetzung)
3
2
1
4
2
1
16
Reinigungsbetrieb
Allgemeines
Plasmastrahl
zünden
WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä-
den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende
Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
-diese Bedienungsanleitung
-sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten,
insbesondere Sicherheitsvorschriften
VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschäden durch austretenden
Flüssigkeitsdampf und abspringende Teile. Beim Drücken der Reinigungstaste
-Plasmabrenner von Gesicht und Körper weghalten
-Plasmabrenner nicht auf Personen richten
1
1
2
1
Reinigungsbetrieb
2
2
3
Wichtig! Es empfiehlt sich die Reinigung an einer nicht sichtbaren Stelle zu testen und
erst danach die tatsächliche Reinigung durchzuführen.
Das Reinigen von Oberflächen erfordert keine speziellen Handgriffe. Durch ein wenig
Übung können gute Ergebnisse erreicht werden.
Reinigungstipps:
-Als erstes grobe Verunreinigungen punktuell auf dem Werkstück reinigen. Danach
die gesamte Fläche reinigen, um eine saubere und einheitliche Oberfläche zu
erreichen.
-Nicht zu lange auf einem Punkt des Werkstücks mit dem Plasmabrenner verweilen.
17
Verschleißteile
wechseln
VORSICHT! Verbrennungsgefahr durch heißen Plasmabrenner. Die Reini-
gung des Plasmabrenner und das Wechseln der Verschleißteile darf ausschließlich im abgekühltem Zustand des Plasmabrenners erfolgen. Gerät
ausschalten und Plasmabrenner abkühlen lassen.
Bereits nach kurzer Betriebszeit erreichen die Verschleißteile und der Plasmabrenner
sehr hohe Temperaturen. Die Düse und die Elektrode unterliegen durch diese hohen
Temperaturen einem gewissen Verschleiß.
Die Verschleißteile sind vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigung und Abnützung zu
kontrollieren. Anhand folgender Illustrationen ist feststellbar, ob die Verschleißteile zu
wechseln sind.
(max. .08 in.)
max. 2 mm
Abb. 6 Verschleißteile
Außer dem mitgelieferten Spezialschlüssel erfordert der Verschleißteil-Wechsel keine
Werkzeuge. Brennerkappe mit Hilfe von Handschuhen per Hand lösen. Anschließend
die Düse abnehmen und gegebenenfalls die Elektrode herausschrauben.
1
3
1
3
2
4
5 Nm
2
1
2
1
2
3
5
4
18
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
Allgemeines
Fehlerdiagnose
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerä-
tes
-Netzschalter in Stellung - O - schalten
-Gerät vom Netz trennen
-ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen
-mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch
geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind
VORSICHT! Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende
Personen- und Sachschäden verursachen. Die Gehäuseschrauben stellen
eine geeignete Schutzleiterverbindung für die Erdung des Gehäuses dar und
dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiterverbindung ersetzt werden.
Geringe Reinigungsleistung
Ursache:Sehr lange Netzkabel-Verlängerung
Behebung:Kürzere Netzkabel-Verlängerung verwenden
Ursache:Verschleißteile stark abgenützt
Behebung:Verschleißteile wechseln
Lichtbogen reißt während des Reinigens ab
Angezeigte
Service-Codes
Ursache:Verschleißteile zu stark abgenützt
Behebung:Verschleißteile wechseln
Ursache:Sehr lange Netzkabel-Verlängerung
Behebung:Kürzere Netzkabel-Verlängerung verwenden
Ursache:Generatorleistung zu gering
Behebung:Leistungsstärkeren Generator verwenden
Flüssigkeitsdampf tritt zwischen Brennerkörper und Schutzkappe aus
Ursache:Schutzkappe des Plasmabrenners schlecht montiert
Behebung:Schutzkappe des Plasmabrenners festziehen
Ursache:Konus der Düse verschmutzt oder beschädigt
Behebung:Düse reinigen oder neue Düse montieren
Anzeige Übertemperatur leuchtet
Ursache:Gerät überhitzt
Behebung:Gerät eingeschaltet lassen und abwarten bis es abgekühlt ist.
Die Anzeige erlischt automatisch, sobald das Gerät wieder betriebsbereit ist.
Anzeige Füllstand leuchtet
Der Reinigungsvorgang kann jedoch fortgesetzt werden
Ursache:Der Großteil des Betriebsmediums im Tank ist aufgebraucht
Behebung:Kartusche mit Betriebsmedium bereithalten bzw. nachfüllen
19
Angezeigte
Service-Codes
(Fortsetzung)
Anzeige Füllstand blinkt
Der Reinigungsvorgang kann nicht mehr fortgesetzt werden
Ursache:Kein Betriebsmedium im Tank
Behebung:Betriebsmedium nachfüllen
Anzeige Brenner leuchtet
Ursache:Schutzkappe des Plasmabrenners falsch montiert
Behebung:Schutzkappe korrekt montieren
Ursache:Verschleißteile des Plasmabrenners falsch montiert
Behebung:Verschleißteile korrekt montieren
Ursache:Verschleißteile defekt oder verschlissen
Behebung:Verschleißteile wechseln
Anzeige Störung leuchtet
Ursache:Interner Gerätefehler
Behebung:Gerät aus- und wieder einschalten. Tritt die Fehlfunktion nach dem
Wiedereinschalten erneut auf, umgehend Service verständigen.
20
Pflege, Wartung und Entsorgung
AllgemeinesDas Gerät benötigt unter normalen Betriebsbedingungen nur ein Minimum an Pflege und
Wartung. Das Beachten einiger Punkte ist jedoch unerlässlich, um das Plasma-Reinigungssystem über Jahre hinweg einsatzbereit zu halten.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes
-Netzschalter in Stellung - O - schalten
-Gerät vom Netz trennen
-ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen
-mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch
geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind
VORSICHT! Verbrennungsgefahr durch heißen Plasmabrenner. Die Reinigung des Plasmabrenners und das Wechseln der Verschleißteile darf nur in
abgekühltem Zustand des Plasmabrenners erfolgen.
Bei jeder Inbetriebnahme
Alle 6 Monate
-Brenner-Verschleißteile kontrollieren und gegebenenfalls wechseln
-Füllstand des Betriebsmediums prüfen und gegebenenfalls nachfüllen
HINWEIS! Zum Befüllen des Gerätes nur das Original Betriebsmedium des
Herstellers verwenden. Andere Betriebsmedien sind nicht geeignet und können
zu Sachschäden am Gerät führen.
-Netzstecker und Netzkabel sowie Plasmabrenner auf Beschädigung prüfen
-Prüfen, ob der Rundumabstand des Gerätes 0,5 m (1ft. 8in.) beträgt, damit die
Kühlluft ungehindert zuströmen und entweichen kann
HINWEIS! Lufteintritts- und Austrittsöffnungen am Gerät dürfen keinesfalls
verdeckt sein, auch nicht teilweise.
-Geräte-Seitenteile demontieren und das Geräteinnere mit trockener, reduzierter
Druckluft sauberblasen
HINWEIS! Gefahr der Beschädigung elektronischer Bauteile. Elektronische
Bauteile nicht aus kurzer Entfernung anblasen.
Entsorgung
Die Entsorgung nur gemäß den geltenden nationalen und regionalen Bestimmungen
durchführen.
21
Technische Daten
Sonderspannung
TransClean 130
Bei Geräten, die für Sonderspannungen ausgelegt sind, gelten die Technischen Daten
auf dem Leistungsschild.
Netzspannung230 V
Netzspannungstoleranz+ 10 % / -15 %
Netzfrequenz50 / 60 Hz
Netzabsicherung16 A träge
Cos Phi0,99
Betriebsstrom13 A
Tankinhalt1,5 l
.40 gal
Betriebszeit (pro Tankfüllung)ca. 3 h
SchutzartIP 23S
PrüfzeichenCE
SicherheitskennzeichnungS
EMV GeräteklasseA
Abmessungen l x b x h460 x 180 x 275 mm
18.11 x 7.09 x 10.85 in.
Länge des Plasmabrenners4,7 m
15 ft. 5 in.
Gewicht (inklusive Plasmabrenner)14,6 kg
32.19 lb.
22
Ersatzteilliste
D
Schaltplan
Spare Parts List
GB
Circuit Diagram
Liste de pièces de rechange
F
Schéma de connexions
Lista parti di ricambio
I
Schema
Lista de repuestos
E
Esquema de cableado
Lista de peças sobresselentes
P
Esquema de conexões
Onderdelenlijst
NL
Bedradingsschema
Reservdelsliste
N
Koblingsplan
Seznam náhradních dílů
CZ
Schéma zapojení
Список запасных частей
RUS
Электрическая схема
Zoznam náhradných dielov
SK
Schéma zapojenia
ud_fr_st_tb_00149 012008
TransClean 1304,065,024
42,0406,0320
AM2,0201,2144
45,0200,1233
42,0300,2767
40,0009,0136
40,0006,1042
43,0004,1750
44,0350,2501
4,070,856,Z - WDPSNTH
42,0300,2721
42,0300,2720
43,0013,0025
42,0300,2722
44,0350,2531
42,0300,2747
33,0010,0346
41,0009,0066
33,0010,0347
12,0405,0184
43,0001,3332,Z
44,0350,2496
42,0300,2711
42,0402,0101
43,0001,1183
42,0201,2367
43,0006,0221
42,0300,2724
43,0001,1241
33,0030,0104
43,0002,0295
43,0004,0519
42,0409,3134
41,0009,0057
42,0300,0648
BE2,0200,9092
12,0405,0184
43,0006,0134
4,070,854,Z - WDPLT
42,0405,0555
41,0001,0668
4,070,872 - WDPTCAL
40,0009,0043
42,0300,1857
TransClean 130
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi
el_fr_st_pl_01642032009
42,0300,7145
42,0407,0478
1/1
CTW 130 TransClean4,035,907,635
44,0350,2903
42,0405,0501
42,0401,0936
42,0001,3760
42,0001,3759
44,0350,2558
42,0435,0021
32,0405,0360
42,0407,0273
44,0350,2494
40,0001,0486*
42,0407,0273
44,0350,2498
43,0009,0046
42,0407,0245
43,0004,2834
43,0003,0910
43,0004,2835
42,0402,0038
40,0001,0282 - *
42,0407,0245
42,0300,2723
42,0405,0549
44,0350,2535
42,0401,0723
CTW 130
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi
el_fr_st_pl_01722022009
1/1
TransClean 130
- plasma cutting device
CURRENT MINUS
CURRENT PLUS
TransClean 130
- cutting torch
PLUSPLUS
MINUS
TransClean 130
- functional principle
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Buxbaumstraße 2, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
www.fronius.com/addresses
of our Sales & service partners and Locations.
ud_fr_st_so_00082 012008
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.