Fronius TR 2100 Operating Instruction [ES, IT, PT]

TR 2100
Istruzioni d‘impiego
I
Lista parti di ricambio
Telecomando
Instrucciones de uso
Lista de repuestos
Mando a distancia
Manual de instruções
Lista de peças sobresselentes
Comando à distância
42,0410,1146 012005
Egregio Cliente!
Introduzione
La ringraziamo per la fiducia dimostrataci e ci congratuliamo con Lei per aver preferito un prodotto di alta tecnologia Fronius. Le presenti istruzioni La aiuteranno a conoscere meglio il prodotto che ha acquistato. Leggendo attentamente le istruzioni conoscerà le molteplici potenzialità del Suo apparecchio Fronius. Solo così potrà sfruttarne al meglio le caratteristiche.
La invitiamo ad osservare attentamente le norme di sicurezza e ad assicurarsi che il luogo d‘impiego del prodotto sia il più sicuro possibile. Un utilizzo corretto del Suo apparecchio ne favorirà la durata e l’affidabilità, che sono i presupposti per l’ottenimento dei migliori risultati.
ud_fr_st_et_00519 012004
Indice
Comando a distanza TR 2100....................................................................................................................... 2
Concezione dell’apparecchio ................................................................................................................... 2
Condizioni necessarie del sistema ........................................................................................................... 2
Descrizione pannello di controllo.............................................................................................................. 2
Messa in funzione .................................................................................................................................... 4
Diagnosi e risoluzione degli errori ............................................................................................................ 4
Lista parti di ricambio Fronius Worldwide
1
Comando a distanza TR 2100
Concezione dell’apparecchio
Il comando a 3 parametri del comando a distanza TR2100 rende possibile l’impostazione di 3 diversi punti di lavoro. I punti di lavoro possono essere eseguiti singolarmente o in successione.
Le seguenti funzioni non sono disponibili una volta installato il comando a distanza TR 2100:
- Saldatura manuale standard MIG/ MAG
- Funzionamento lavorazione
- Saldatura TIG
- Saldatura con elettrodo
Fig.1 Comando a distanza TR 2100
Condizioni necessarie del sistema
Descrizione pannello di controllo
Per il funzionamento del comando a distanza TR 2100, è necessario il seguente firm­ware:
- sul generatore .............. V 3.21.04
- sul carrello traina filo .... V 1.70.21
In caso di versioni di firmware precedenti, procedere all’aggiornamento.
Il comando a distanza TR 2100 può essere utilizzato con tutti i generatori delle seguenti serie:
- TransSynergic 4000 / 5000 / 7200 / 9000
- TransPuls Synergic 2700 / 4000 / 5000 / 7200 / 9000
- TIME 5000 Digital con il carrello traina filo VR 4000-30
Avviso! Il cattivo uso dell’apparecchio può causare gravi danni alle persone e alle cose. Utilizzare le funzioni descritte soltanto dopo aver letto e compreso completamente i seguenti documenti:
- queste istruzioni per l’uso
- tutte le istruzioni per l’uso dei componenti del sistema, specialmente le norme di sicurezza
2
Descrizione pannello di controllo
(continuazione)
(6)
(7)
(8) (9)
(10)
(1)
(2)
Pannello di controllo VR 2100 i
(5)
(4)
(3)
(1) Dispositivo di regolazione potenza di saldatura
per regolare la potenza di saldatura in ogni punto di lavoro
(2) Dispositivo di regolazione correzione della lunghezza dell’arco voltaico
per correggere la lunghezza dell’arco voltaico in ogni punto di lavoro: 0 accorciamento arco voltaico 10 allungamento arco voltaico
(3) Modalità di funzionamento „a 4 tempi“
= premere e rilasciare il tasto della torcia
Si procede automaticamente all’esecuzione dei punti di lavoro impostati
(4) Commutatore
per scegliere i punti di lavoro da 1 a 3 e le modalità di funzionamento
Per i punti di lavoro 1, 2, o 3 selezionati sono possibili le seguenti regolazioni sul pannello di controllo del generatore
- Commutazione modalità di funzionamento a 2 tempi/4 tempi
- Commutazione modalità Plus/Standard
(5) Modalità di funzionamento „a 2 tempi“
= premere il tasto della torcia = rilasciare il tasto della torcia
Esecuzione dei punti di lavoro regolati in base al funzionamento a 2 tempi
(6) Spia punto di lavoro 1
si accende quando il commutatore (4)
- è regolato sul punto di lavoro 1
- il punto di lavoro 1 del processo è attivo
(7) Curva potenziometrica 1
per regolare il tempo di transizione dal punto di lavoro 1 al punto di lavoro 2 Possibilità di regolazione 0,1 - 9,9 s
(8) Spia punto di lavoro 2
si accende quando il commutatore (4)
- è regolato sul punto di lavoro 2
- il punto di lavoro 2 del processo è attivo
3
Descrizione pannello di controllo
(continuazione)
(9) Curva potenziometrica 2
per regolare il tempo di transizione dal punto di lavoro 2 al punto di lavoro 3 Possibilità di regolazione 0,1 - 9,9 s
(10) Spia punto di lavoro 3
si accende quando il commutatore (4)
- è regolato sul punto di lavoro 3
- il punto di lavoro 3 del processo è attivo
Messa in funzio­ne
Diagnosi e risolu­zione degli errori
Il comando a distanza TR 2100 può essere messo in funzione immediatamente dopo l’inserimento della spina LocalNet nella presa LocalNet del generatore oppure del carrello traina filo.
Importante! Se si utilizza il comando a distanza TR 2100, la funzione lavorazione non è disponibile. Dopo aver collegato il comando a distanza, sul generatore sono selezionabili soltanto i seguenti processi di saldatura:
- Standard MIG/MAG
- Synergic ad Impulsi MIG/MAG
I generatori digitali sono dotati di un sistema di sicurezza intelligente. Dopo avere risolto eventuali problemi, è possibile rimettere in funzione il generatore normalmente. Nelle istruzioni per l’uso del generatore, sono riportate la descrizione dettagliata degli errori e le indicazioni per la risoluzione dei problemi.
4
Estimado lector
Introducción
Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros y le felicitamos por haber adquirido este producto de primera calidad de Fronius. Estas instrucciones de uso le ayudarán a familiarizarse con su uso. Mediante la lectura atenta de las instrucciones conocerá las diversas posibilidades de uso de su producto Fronius. Solo así podrá aprovechar al máximo sus múltiples ventajas.
Por favor tenga en cuenta también las normas de seguridad y procure usted de este modo más seguridad en el lugar de aplicación del producto. Un manejo cuidadoso del producto ayudará a aumentar su duración y su fiabilidad de uso. Esto son requisitos importantes para alcanzar unos resultados extraordinarios.
ud_fr_st_et_00520 012004
Tabla de contenido
Mando a distancia TR 2100 .......................................................................................................................... 2
Diseño de los aparatos ............................................................................................................................ 2
Requisito de sistema ................................................................................................................................ 2
Descripción del panel de control .............................................................................................................. 2
Puesta en servicio .................................................................................................................................... 4
Diagnóstico y solución de errores ............................................................................................................ 4
Lista de repuestos Fronius Worldwide
1
Mando a distancia TR 2100
Diseño de los aparatos
El control de tres parámetros del mando a distancia TR2100 permite el ajuste de 3 diferentes puntos de trabajo. Los puntos de trabajo pueden ser procesados indivi­dual o sucesivamente.
Las funciones siguientes no se encuen­tran disponibles después de conectar el mando a distancia TR 2100:
- Soldadura manual estándar MIG/ MAG
- Operación por Jobs
- Soldadura TIG
- Soldadura por electrodo
Ilustr. 1 Mando a distancia TR 2100
Requisito de sistema
Descripción del panel de control
Para el servicio del mando a distancia TR 2100 se requiere el firmware siguiente:
- En la fuente de corriente V 3.21.04
- En el avance de hilo .....V 1.70.21
En caso de versiones de firmware más antiguas se debe actualizar las mismas.
El mando a distancia TR 2100 puede operar con todas las fuentes de corriente de las series siguientes:
- TransSynergic 4000 / 5000 / 7200 / 9000
- TransPuls Synergic 2700 / 4000 / 5000 / 7200 / 9000
- TIME 5000 Digital en combinación con el avance de hilo VR 4000-30
¡Advertencia! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido, en su totalidad, los documentos siguientes:
- Este manual de instrucciones.
- Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las indicaciones de seguridad.
2
Descripción del panel de control
(continuación)
(6)
(7)
(8) (9)
(10)
(1)
(2)
Panel de control VR 2100 i
(5)
(4)
(3)
(1) Regulador de ajuste rendimiento de soldadura
para ajustar el rendimiento de soldadura en el punto de trabajo correspondiente
(2) Regulador de ajuste corrección de la longitud de arco voltaico
para corregir la longitud de arco voltaico en el punto de trabajo correspondiente 0 Arco voltaico corto 10 Arco voltaico largo
(3) Modo de operación „Desarrollo 4 tiempos“
= Pulsar la tecla de la antorcha y soltar
Se produce el desarrollo automático de los puntos de trabajo ajustados
(4) Selector
para seleccionar los puntos de trabajo 1 - 3 y los modos de operación
Con el punto de trabajo seleccionado 1, 2 ó 3 son posibles los ajustes siguientes en el panel de control de la fuente de corriente:
- Conmutación modo de operación 2 tiempos/4 tiempos
- Conmutación procedimiento Impulsos/Estándar
(5) Modo de operación „Desarrollo 2 tiempos“
= Pulsar la tecla de la antorcha = Soltar la tecla de la antorcha
Desarrollo de los puntos de trabajo ajustados según el principio de funcionamien­to de 2 tiempos
(6) Indicación punto de trabajo 1
está iluminado cuando el selector (4)
- está ajustado al punto de trabajo 1
- el punto de trabajo 1 en el desarrollo está activo
(7) Potenciómetro Slope 1
para ajustar el tiempo de transición del punto de trabajo 1 al punto de trabajo 2 Posibilidad de ajuste 0,1 - 9,9 s
(8) Indicación punto de trabajo 2
está iluminado cuando el selector (4)
- está ajustado al punto de trabajo 2
- el punto de trabajo 2 en el desarrollo está activo
3
Descripción del panel de control
(continuación)
(9) Potenciómetro Slope 2
para ajustar el tiempo de transición del punto de trabajo 2 al punto de trabajo 3 Posibilidad de ajuste 0,1 - 9,9 s
(10) Indicación punto de trabajo 3
está iluminado cuando el selector (4)
- está ajustado al punto de trabajo 3
- el punto de trabajo 3 en el desarrollo está activo
Puesta en servi­cio
Diagnóstico y solución de errores
El mando a distancia TR 2100 puede ser utilizado inmediatamente después de conectar la clavija LocalNet a la conexión LocalNet de la fuente de corriente o del avance de hilo.
¡Importante! En caso de utilizar el mando a distancia TR 2100 no se encuentra dispo­nible la función operación por Jobs. Después de conectar el mando a distancia se pueden seleccionar exclusivamente los procedimientos de soldadura siguientes:
- MIG/MAG estándar
- MIG/MAG Puls-Synergic
Las fuentes digitales de corriente están equipadas con un sistema inteligente de seguri­dad. Después de eliminar un posible error se puede volver a utilizar la fuente de corriente correctamente. Una descripción exacta de los mensajes de error e indicaciones para la eliminación de perturbaciones figuran en el manual de instrucciones de la fuente de corriente.
4
Estimado leitor
Introdução
Agradecemos-lhe a confiança que depositou em nós e felicitamo-lo por ter adquirido este produto Fronius de primeira qualidade. Estas instrução de uso ajudá-lo-ão a famili­arizar-se com a sua tradução. A partir da leitura atenta das instruções ficará a conhecer as diversas possibilidade de utilização do seu produto Fronius. Só assim poderá apro­veitar ao máximo as suas múltiplas vantagens.
Respeite também as normas de segurança e garanta uma maior segurança no local de utilização do produto. Um manuseamento cuidadoso do produto contribuirá para um aumento da durabilidade e fiabilidade da sua utilização. Tratam-se de requisitos impor­tantes para alcançar resultados extraordinários.
ud_fr_st_et_00521 012004
Índice
Controlo remoto TR 2100.............................................................................................................................. 2
Conceito do aparelho ............................................................................................................................... 2
Requisitos do sistema .............................................................................................................................. 2
Descrição do painel de comando ............................................................................................................. 2
Colocação em funcionamento ................................................................................................................. 4
Diagnóstico e resolução de falhas ........................................................................................................... 4
Lista de peças sobresselentes Fronius Worldwide
1
Controlo remoto TR 2100
Conceito do aparelho
O comando de 3 parâmetros do controlo remoto TR2100 possibilita a definição de 3 pontos de trabalho diferentes. Os pontos de trabalho podem ser realizados individu­almente ou um após o outro.
As funções seguintes não estão disponí­veis após a conexão do controlo remoto TR 2100:
- Soldagem MIG/MAG standard manual
- Operação do Job
- Soldagem TIG
- Soldagem por eléctrodo
Fig.1 Controlo remoto TR 2100
Requisitos do sistema
Descrição do painel de coman­do
Para o acionamento do controlo remoto TR 2100 é necessário o seguinte Firmware:
- na fonte de corrente .....V 3.21.04
- no avanço de arame .... V 1.70.21
No caso de ter versões anteriores do Firmware, deve atualizá-las.
O controlo remoto TR 2100 pode acionar todas as fontes de corrente das seguintes séries:
- TransSynergic 4000 / 5000 / 7200 / 9000
- TransPuls Synergic 2700 / 4000 / 5000 / 7200 / 9000
- TIME 5000 Digital em conjunto com o avanço de arame VR 4000-30
Aviso! Uma operação incorreta pode causar danos físicos e materiais graves. Utilizar apenas as funções descritas após ter lido e compreendido, na sua totalidade, os seguintes documentos:
- este manual de instruções
- todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, especial­mente as normas de segurança
2
Descrição do painel de coman­do
(continuação)
(6)
(7)
(8) (9)
(10)
(1)
(2)
Painel de comando VR 2100 i
(5)
(4)
(3)
(1) Regulador da potência de soldagem
para definir a potência de soldagem consoante o ponto de trabalho
(2) Regulador da correção do comprimento do arco voltaico
para corrigir o comprimento do arco voltaico consoante o ponto de trabalho: 0 arco voltaico menor 10 arco voltaico maior
(3) Modo de operação „Curso a 4 tempos“
= premir e soltar o botão da tocha
É realizado um curso automático do ponto de trabalho definido
(4) Comutador seletor
para selecionar os pontos de trabalho 1 - 3 e os modos de operação
Com os pontos de trabalho 1,2 ou 3 selecionados, são possíveis as seguintes definições no painel de comando da fonte de corrente
- Comutação entre o modo de operação a 2 tempos / 4 tempos
- Comutação entre o método por impulsos / standard
(5) Modo de operação „Curso a 2 tempos“
= premir o botão da tocha = soltar o botão da tocha
Curso do ponto de trabalho definido segundo o princípio de 2 tempos
(6) Indicador do ponto de trabalho 1
acende quando o comutador seletor (4)
- está definido no ponto de trabalho 1
- o ponto de trabalho 1 está em curso
(7) Potentiometer Slope 1
para definir o tempo de transição do ponto de trabalho 1 para o ponto de trabalho 2 Definições possíveis 0,1 - 9,9 seg.
(8) Indicador do ponto de trabalho 2
acende quando o comutador seletor (4)
- está definido no ponto de trabalho 2
- o ponto de trabalho 2 está em curso
3
Descrição do painel de coman­do
(continuação)
(9) Potentiometer Slope 2
para definir o tempo de transição do ponto de trabalho 2 para o ponto de trabalho 3 Definições possíveis 0,1 - 9,9 seg.
(10) Indicador do ponto de trabalho 3
acende quando o comutador seletor (4)
- está definido no ponto de trabalho 3
- o ponto de trabalho 3 está em curso
Colocação em funcionamento
Diagnóstico e resolução de falhas
O controlo remoto TR 2100 pode ser acionado imediatamente após a conexão do conector LocalNet à ligação LocalNet da fonte de corrente ou do avanço de arame.
Importante! Quando utiliza o controlo remoto TR 2100, a função operação do Job não está disponível. Depois de ligar o controlo remoto, pode selecionar apenas os seguintes métodos de soldagem na fonte de corrente:
- MIG/MAG Standard
- MIG/MAG Puls-Synergic
As fontes de corrente digitais estão equipadas com um sistema de segurança inteligente. Após a correção de uma possível avaria, a fonte de corrente pode voltar a ser acionada em conformidade com as normas. Uma descrição precisa das mensagens de falhas e informações sobre a correção de avarias se encontram no manual de instruções da fonte de corrente.
4
ErsatzteillisteD
GB

Spare Parts List

Liste de pièces de rechange
F
Lista parti di ricambio
I
Lista de repuestos
E
Lista de peças sobresselentes
P
NL
Onderdelenlijst
N
Reservdelsliste
CZ
Seznam náhradních dílů
RUS
Список запасных частей
ud_fr_st_tb_00150 012002
TR 2000 4,046,079 TR 2100 4,046,091 TR 4000 4,046,080 TR 4000C 4,046,081
32,0405,0248
42,0409,2764 - TR 2000 42,0409,3000 - TR 2100 42,0409,2765 - TR 4000 42,0409,2744 - TR 4000C
F
RON
IU
40,0006,0842
S
43,0001,3249 - TR 2000
42,0406,0218
42,0406,0073
TR 2100
22,0405,0247
AM2,0200,9668
42,0400,0105
42,0407,0481
42,0405,0267
42,0300,0607
42,0406,0073
42,0406,0080
42,0406,0073
42,0409,2996
43,0001,3238 - TR 4000
41,0015,0020
TR 2100
4,070,891 - TR2100
42,0406,0218
42,0406,0242
43,0003,0690
43,0001,3241 - TR 4000C
42,0406,0093
40,0003,0398 - * TR 2100 40,0003,0348 - * TR 2000/4000/4000C
42,0406,0315
* gewünschte Länge angeben * Specify the length required * Indiquer la longueur désirée * Indicar la longitud deseada * Indicare la lunghezza desiderat * indicar o comprimento desejado * uved'te požadovanou délku
Remote Control
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi
el_fr_st_fb_00020 012004
1/1
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Buxbaumstraße 2, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
www.fronius.com/addresses
of our Sales & service partners and Locations.
ud_fr_st_so_00082 012008
Loading...