/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
TR 2000
Bedienungsanleitung
Ersatzteilliste
DEENFRTR
Fernbedienung
Operating Instructions
Spare Parts List
Remote Control
Instructions de service
Liste de pièces de rechange
Télécommande
Kullaným kýlavuzu
Yedek parça listesi
Uzaktan kumanda
42,0410,0890003-03042012
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Leser
DE
Einleitung
Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem
technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit
diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die
vielfältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine
Vorteile bestmöglich nutzen.
Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit am Einsatzort des Produktes. Sorgfältiger Umgang mit Ihrem Produkt unterstützt
dessen langlebige Qualität und Zuverlässigkeit. Das sind wesentliche Voraussetzungen
für hervorragende Ergebnisse.
Warnung! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden
verursachen. Die beschriebenen Funktionen erst anwenden, wenn sowohl die
Bedienungsanleitung für die Fernbedienungen, die Drahtvorschübe und die
Stromquelle vollständig gelesen und verstanden wurde.
(1) Einstellregler Schweißleistung ...
-zur Anwahl der Schweißleistung
bei MIG/MAG Puls-Synergic und
MIG/MAG Standard-Synergic
Schweißen
-zur Anwahl der Drahtgeschwindigkeit bei MIG/MAG StandardManuell Schweißen
-zur Anwahl des Schweißstroms
bei WIG- und Stabelektroden
Schweißen
(2) Einstellregler Lichtbogenlängen-
korrektur / Absenkstrom / Dynamik
... je nach Verfahren und Stromquelle mit unterschiedlicher Funktion
belegt:
Abb.2 Bedienpanel TR 2000
(2)(1)
22
Page 7
Beschreibung
Bedienpanel
(Fortsetzung)
-MIG/MAG Puls-Synergic Schweißen, MIG/MAG Standard-Synergic Schweißen:
zur Korrektur der Lichtbogenlänge
- .......... kürzere Lichtbogenlänge
0 ......... neutrale Lichtbogenlänge
+ ......... längere Lichtbogenlänge
-MIG/MAG Standard-Manuell Schweißen:
zur Einstellung der Schweißspannung
-WIG-Schweißen (nur TransTig 2200, MagicWave 1700 / 2200):
zur Einstellung des Absenkstromes I
2
-Stabelektroden-Schweißen:
zur Beeinflussung der Dynamik (Kurzschlußstromstärke im Moment des Tropfenüberganges)
0 ......... weicher und spritzerarmer Lichtbogen
100 ..... härterer und stabilerer Lichtbogen
Wichtig! Parameter, die an der Fernbedienung einstellbar sind, können nicht an der
Stromquelle geändert werden. Parameteränderungen können nur an der Fernbedienung erfolgen.
DE
Inbetriebnahme
Fehlerdiagnose
und -behebung
Die Fernbedienung TR 2000 kann sofort nach dem Verbinden des LocalNet Steckers
mit dem LocalNet Anschluß an der Stromquelle betrieben werden.
Die digitalen Stromquellen sind mit einem intelligenten Sicherheitssystem ausgestattet.
Nach der Beseitigung einer möglichen Störung kann die Stromquelle wieder ordnungsgemäß betrieben werden.
Eine genaue Beschreibung von Fehlermeldungen und Angaben zur Beseitigung von
Störungen sind in der Bedienungsanleitung der Stromquelle zu finden.
33
Page 8
44
Page 9
Dear Reader
Introduction
Thank you for choosing Fronius - and congratulations on your new, technically highgrade Fronius product! This instruction manual will help you get to know your new
machine. Read the manual carefully and you will soon be familiar with all the many
great features of your new Fronius product. This really is the best way to get the most
out of all the advantages that your machine has to offer.
Please also take special note of the safety rules - and observe them! In this way, you
will help to ensure more safety at your product location. And of course, if you treat your
product carefully, this definitely helps to prolong its enduring quality and reliability - things
which are both essential prerequisites for getting outstanding results.
EN
ud_fr_st_et_0049301/2012
Page 10
Page 11
Contents
TR 2000 remote-control unit ......................................................................................................................... 2
Warning! Operating the unit incorrectly can cause serious injury and damage.
Do not use the functions described here until you have read and completely
understood the whole of the “Operating Instructions” manuals for the remotecontrol units, the wirefeeders and the welding power source.
(1) Welding power dial ...
-for selecting the welding power in
MIG/MAG pulse-synergic and
MIG/MAG standard synergic
welding
-for selecting the wirefeed speed in
MIG/MAG standard manual
welding
-for selecting the welding
amperage in TIG and rodelectrode (MMA) welding
(2) Arc-length correction, reduced
current and arc-force dynamic dial
... has a different function assigned
to it, depending on the process and
type of power source being used:
Fig.2TR 2000 control panel
(2)(1)
22
Page 13
Description of
control panel
(continued)
-MIG/MAG plus-synergic welding, MIG/MAG standard-synergic welding:
for correcting the arc length
- .......... shorter arc
0 ......... neutral arc-length
+ ......... longer arc
Putting the unit
into service
Troubleshooting
-MIG/MAG standard-manual welding:
for adjusting the welding voltage
-TIG welding (only on TransTig 2200, MagicWave 1700 / 2200):
for setting the reduced current I
2
-Rod-electrode (MMA) welding:
for influencing the arc-force dynamic (short-circuiting amperage at the instant of
droplet transfer)
0 ......... soft, low-spatter arc
100 ..... harder, more stable arc
Important! Parameters that can be set on the remote-control unit cannot be changed
on the power source. Parameter changes can only be made on the remote-control unit.
The TR 2000 remote-control unit can start being used immediately, as soon as its
LocalNet plug has been plugged into the LocalNet connection point on the power
source.
The digital power sources are equipped with an intelligent safety system. After a
possible malfunction or error has been remedied, the power source can be put back
into normal operation again.
For detailed descriptions of error messages, and information on how to remedy any
malfunctions or errors, please refer to the Operating Instructions manual of the power
source.
EN
33
Page 14
44
Page 15
Cher lecteur
Introduction
Nous vous remercions de votre confiance et vous félicitons d’avoir acheté un produit de
qualité supérieure de Fronius. Les instructions suivantes vous aideront à vous familiariser avec le produit. En lisant attentivement les instructions de service suivantes, vous
découvrirez les multiples possibilités de votre produit Fronius. C’est la seule manière
d’exploiter ses avantages de manière optimale.
Prière d’observer également les consignes de sécurité pour garantir une sécurité accrue
lors de l’utilisation du produit. Une utilisation soigneuse du produit contribue à sa longévité et sa fiabilité. Ce sont des conditions essentielles pour obtenir d’excellents résultats.
Conception de l’appareil .......................................................................................................................... 2
Condition système ................................................................................................................................... 2
Description du panneau de commande ................................................................................................... 2
Mise en service ........................................................................................................................................ 3
Diagnostic de pannes et correction ......................................................................................................... 3
FR
1
Page 18
Télécommande TR 2000
Conception de
l’appareil
Condition système
La télécommande TR 2000 permet de
régler les paramètres suivants en fonction
du procédé et de la source de courant:
-Puissance de soudage
-Courant de soudage
-Longueur d’arc
-Baisse de courant
-Dynamique
Fig.1Télécommande TR 2000
La télécommande TR 2000 peut être utilisée pour toutes les sources de courant des
séries suivantes:
Attention! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages
corporels et matériels graves. N’utiliser les fonctions décrites qu’après avoir lu et
compris l’intégralité des modes d’emploi des télécommandes, des dévidoirs et de
la source de courant.
(1) Régulateur de la puissance de
soudage ...
-pour sélectionner la puissance de
soudage lors du soudage pulssynergic MIG/MAG et standardsynergic MIG/MAG
-pour sélectionner la vitesse de fil
lors du soudage standard manuel
MIG/MAG
-pour sélectionner le courant de
soudage lors du soudage TIG et à
l’électrode en baguette
(2) Régulateur correction de la lon-
gueur d’arc/baisse de courant/
dynamique... affecté à des fonctions
différentes selon le procédé et la
source de courant:
(2)(1)
Fig.2Panneau de commande TR 2000
2
Page 19
Description du
panneau de
commande
(suite)
-Soudage MIG/MAG puls-synergic, soudage MIG/MAG standard-synergic:
pour corriger la longueur de l’arc
- .......... arc plus court
0 ......... longueur d’arc neutre
+ ......... arc plus long
-Soudage MIG/MAG manuel standard:
pour régler la tension de soudage
-Soudage TIG (uniquement TransTig 2200, MagicWave 1700 / 2200):
pour régler la baisse de courant I
2
-Soudage à l’électrode enrobée:
pour influencer la dynamique (puissance du courant de court-circuit au moment
du transfert de goutte)
0 ......... arc plus souple et à faibles projections
100 ..... arc plus dur et plus stable
Important! Les paramètres réglables sur la télécommande ne peuvent pas être modifiés sur la source de courant. Ces paramètres peuvent uniquement être modifiés sur la
télécommande.
FR
Mise en service
Diagnostic de
pannes et correction
La télécommande TR 2000 peut être mise en service dès que la prise LocalNet est
reliée au connecteur LocalNet de la source de courant.
Les sources de courant numériques sont équipées d’un système de sécurité intelligent.
Une fois corrigé un éventuel dérangement, la source de courant peut être réutilisée
normalement.
Vous trouverez dans le mode d’emploi de la source de courant une description détaillée
des messages d’erreur et les indications nécessaires pour corriger les défaillances.
3
Page 20
4
Page 21
Sayýn okuyucuSayýn okuyucu
Sayýn okuyucu
Sayýn okuyucuSayýn okuyucu
GiriþGiriþ
Giriþ
GiriþGiriþ
Bize karþý duymuþ olduðunuz güvene teþekkür ederiz ve yüksek teknoloji ile donatýlmýþ
bu Fronius ürününü aldýðýnýz için sizi kutlarýz. Elinizdeki bu kýlavuz, sahip olduðunuz
ürün hakkýnda bilgi sahibi olmanýza yardýmcý olacaktýr. Bu kýlavuzu dikkatli bir þekilde
okuyarak elinizdeki Fronius ürününün çok yönlü kullaným olanaklarýný öðreneceksiniz.
Ancak bu þekilde ürününüzün sunduðu avantajlardan en üst düzeyde faydalanabilirsiniz.
Lütfen güvenlik talimatlarýna uyun ve ürünün kullanýldýðý yeri daha güvenli hale getirin.
Ürünün dikkatli ve hassas bir þekilde kullanýlmasý kalitesinin ve güvenilirliðinin uzun
sürmesini saðlayacaktýr. Bu talimatlar üründen kusursuz sonuçlar elde etmenizin de
önkoþuludur.
Sistem gereksinimi ................................................................................................................................... 2
Ýþletmeye alma ........................................................................................................................................ 3
Hata teþhisi ve hata giderme ................................................................................................................... 3
TR
1
Page 24
Uzaktan Kumanda Uzaktan Kumanda
Uzaktan Kumanda
Uzaktan Kumanda Uzaktan Kumanda
Cihaz konseptiCihaz konsepti
Cihaz konsepti
Cihaz konseptiCihaz konsepti
Þekil 1 Uzaktan Kumanda TR 2000
Sistem gereksini-Sistem gereksini-
Sistem gereksini-
Sistem gereksini-Sistem gereksinimimi
mi
mimi
Uzaktan kumanda TR 2000 aþaðýdaki serilere ait tüm güç kaynaklarý ile kullanýlabilir:
Yönteme ve güç kaynaðýna baðlý olarak
uzaktan kumanda TR 2000 aþaðýdaki
parametrelerin ayarlanmasýna imkan verir:
-Kaynak gücü
-Kaynak akýmý
-Ark boyu
-Düþürme akýmý
-Dinamik
Kumanda paneliKumanda paneli
Kumanda paneli
Kumanda paneliKumanda paneli
tanýmýtanýmý
tanýmý
tanýmýtanýmý
Uyarý!Uyarý!
Uyarý! Hatalý kullaným ciddi can ve mal kayýplarýna yol açabilir. Tarif edilen
Uyarý!Uyarý!
iþlevleri yalnýzca uzaktan kumandalar, tel sürme üniteleri ve güç kaynaðýna
yönelik kullaným kýlavuzunu tamamen okuduðunuzda ve anladýðýnýzda uygulayýn.
Kaynak gücü ayarlama düðmesi Kaynak gücü ayarlama düðmesi
(1)
Kaynak gücü ayarlama düðmesi ...
Kaynak gücü ayarlama düðmesi Kaynak gücü ayarlama düðmesi
-MIG/MAG Puls Synergic ve MIG/
MAG Standart Synergic kaynaðýnda kaynak gücünü seçmek içindir
-MIG/MAG Standart Manüel
kaynaðýnda tel sürme hýzýný
ayarlamak içindir
-TIG ve Örtülü elektrot kaynaðýnda
kaynak akýmýný seçmek içindir
Ark boyu düzeltmesi / DüþürmeArk boyu düzeltmesi / Düþürme
(2)
Ark boyu düzeltmesi / Düþürme
Ark boyu düzeltmesi / DüþürmeArk boyu düzeltmesi / Düþürme
akýmý / Dinamik ayarlama düðmesi akýmý / Dinamik ayarlama düðmesi
akýmý / Dinamik ayarlama düðmesi ...
akýmý / Dinamik ayarlama düðmesi akýmý / Dinamik ayarlama düðmesi
yönteme ve güç kaynaðýna baðlý
olarak farklý iþlevler atanmýþtýr:
-Örtülü elektrot kaynaðý:
Dinamik etkisi içindir (Damla geçiþi anýnda kýsa devre akým þiddeti)
0 ......... zayýf ve az cüruflu ark
100 ..... daha sert ve daha kararlý ark
Önemli!Önemli!
Önemli! Uzaktan kumanda üzerinde ayarlanabilir parametreler güç kaynaðý üzerinde
Önemli!Önemli!
deðiþtirilemez. Parametre deðiþiklikleri yalnýzca uzaktan kumanda üzerinde
gerçekleþtirilebilir.
TR
Ýþletmeye almaÝþletmeye alma
Ýþletmeye alma
Ýþletmeye almaÝþletmeye alma
Hata tespiti veHata tespiti ve
Hata tespiti ve
Hata tespiti veHata tespiti ve
sorun gidermesorun giderme
sorun giderme
sorun gidermesorun giderme
Uzaktan kumanda TR 2000, LocalNet fiþini güç kaynaðýndaki LocalNet baðlantý noktasýna baðladýktan hemen sonra kullanýlabilir.
Dijital güç kaynaklarý akýllý bir güvenlik sistemine sahiptir.
Muhtemel bir arýzanýn giderilmesinin ardýndan güç kaynaðý tekrar düzgün þekilde
çalýþtýrýlabilir.
Ayrýntýlý hata mesajlarý açýklamasý ve arýzalarý gidermeye yönelik bilgiler güç kaynaðýnýn
kullaným kýlavuzunda yer almaktadýr.
* gewünschte Länge angeben
* Specify the length required
* Indiquer la longueur désirée
* Indicar la longitud deseada
* Indicare la lunghezza desiderat
* indicar o comprimento desejado
* uved'te požadovanou délku
Remote Control
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi
el_fr_st_fb_00020012004
1/1
Page 29
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
www.fronius.com/addresses
of our Sales & service partners and Locations.
ud_fr_st_so_00082 012011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.