Fronius TPS/i Welding system maintenance interval Quick Guide [DE, EN, FR]

1x
1x
1x
DE EN FR
Wartungsintervalle für das Schweißsystem
Warnung! Fehlerhaft durch-
geführte Arbeiten können schwerwiegende Sach- und Perso­nenschäden verursachen. Sämtli­che Arbeiten an den Systemkom­ponenten dürfen ausschließlich von geschultem Fachpersonal unter Einhaltung der in der Be­dienungsanleitung angegebenen Arbeitsschritte durchgeführt werden! Zu beachten sind vor allem die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung der Stromquelle.
Welding system maintenance interval
Warning! Operating the
equipment incorrectly can cause serious injury and damage. All work on system components may only be carried out by trained and qualified personnel. The pro­cedures described in the operating instructions must be followed. The safety rules set out in the power source operating instructions must be observed.
Check components for wear, soiling and correct setting. Service if required.
Maintenance périodique du système de soudage
Avertissement! Les erreurs
en cours d’opération peuvent entraîner des dommages corpo­rels et matériels graves. Tous les travaux sur les composants du système doivent être effectués exclusivement par un personnel spécialisé et formé en respectant les étapes de travail indiquées dans le mode d’emploi ! Respectez avant tout les consignes de sécuri­té figurant dans le mode d’emploi de la source de courant.
Contrôlez les éléments afin de détecter les traces d’usure,
d’encrassement et de vérier
les réglages corrects. Exécutez les travaux de maintenance si nécessaire.
Erforderliche Wartungsarbei­ten durchführen und Bautei­le reinigen, wechseln oder justieren.
1x 1x
Wartungsarbeiten einmal pro Schicht durchführen.
Die angegebenen Intervalle sind für einen Zweischicht-Betrieb ausgelegt.
Angaben zur korrekten Vorgehens­weise sind den Bedienungsanleitun­gen der jeweiligen Systemkomponen­ten zu entnehmen.
Wichtig! Sämtliche Angaben zu Wartungsintervallen sind als Emp­fehlungen zu verstehen und können von den tatsächlich notwendigen Intervallen abweichen. Für Schäden die Aufgrund unzureichender oder mangelhafter Wartung entstehen, haftet der Hersteller nicht.
Carry out the required ser­vicing work and clean, re­place or adjust the compo-
nents.
1x 1x
Service the equip­ment once per shift.
The specied intervals are intended
for use in two-shift operation.
Information about the correct proce­dure to follow in each case can be found in the operating instructions for the system component in question.
Important! All details regarding main­tenance intervals are to be interpreted as recommendations and may have to be revised as circumstances dic­tate. The manufacturer accepts no responsibility for any damage caused by inadequate or poorly performed maintenance.
Exécutez les travaux de maintenance nécessaires et nettoyez, remplacez ou ajuste les éléments.
1x 1x
Exécutez les opé­rations de mainte­nance une fois par équipe/cycle.
Les intervalles indiqués sont conçus pour le travail en deux équipes.
Les informations relatives à la mar-
che à suivre correcte gurent dans
les modes d’emploi des différents composants du système.
Important! Toutes les informations relatives aux opérations de main­tenance sont données à titre de recommandation et peuvent diver­ger des intervalles de maintenance effectivement requis. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant survenir en
raison d’une maintenance insu󰀩sante
ou d’une absence de maintenance.
42,0410,2217 002-01062022
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com
SERVICE
1x 1x
1x
1x 1x
1x
11
77
3131
Loading...