Fronius TPSi Robotics Push/Pull Operating Instruction [SV]

Operating Instructions
Svetssystem TPS/i Robotics Pull PushPull CMT
Bruksanvisning
SV
42,0426,0219,SV 024-07032023
Säkerhetsföreskrifter 8
Förklaring säkerhetsanvisningar 8 Allmänt 8 Avsedd användning 9 Omgivningsvillkor 9 Ägarens skyldigheter 9 Personalens skyldigheter 9 Nätanslutning 9 Egen- och personskydd 10 Risk för skadliga gaser och ångor 10 Fara på grund av flygande gnistor 11 Fara på grund av nät- och svetsström 11 Vagabonderande svetsströmmar 12 EMC-klassificering av apparater 13 Åtgärder för elektromagnetisk kompatibilitet 13 EMF-åtgärder 14 Särskilda riskställen 14 Krav gällande skyddsgas 15 Faror med skyddsgasflaskor 15 Fara på grund av läckande skyddsgas 16 Säkerhetsåtgärder på uppställningsplatsen och vid transport 16 Säkerhetsåtgärder vid normal drift 16 Idrifttagande, underhåll och reparation 17 Säkerhetsteknisk kontroll 17 Slutomhändertagande och återvinning 18 Säkerhetsmärkning 18 Datasäkerhet 18 Upphovsrätt 18 Beskrivning av varningsanvisningar på enheten 19
SV
Systemkonfigurationer 21
Systemkonfigurationer – konventionell robot 23
PowerDrive med trådtunna 23 PowerDrive med trådtunna och extern yttertrådledare 24 PushPull med avhasplar-matarverk med 4 rullar och trådtunna 25 PushPull med avhasplar-matarverk med 4 rullar och trådspole 26 PushPull med SB 60i, avhasplar-matarverk med 4 rullar och trådspole 27 PushPull med avhasplar-matarverk med 2 rullar, trådtunna och extern yttertrådledare 28 CMT med SB 60i, avhasplar-matarverk med 4 rullar och trådtunna 29 CMT med SB 500i, avhasplar-matarverk med 4 rullar, trådtunna och extern yttertrådleda-re30
CMT med SB 60i, avhasplar-matarverk med 4 rullar och trådspole 31
Systemkonfigurationer – PAP 32
PowerDrive med trådtunna 32 PushPull med avhasplar-matarverk med 4 rullar och trådtunna 33 PushPull med avhasplar-matarverk med 4 rullar och trådspole 34 PushPull med avhasplar-matarverk med 2 rullar och trådtunna 35 PushPull med trådbuffert, avhasplar-matarverk med 4 rullar och trådtunna 36 PushPull med trådbuffert, avhasplar-matarverk med 4 rullar och trådspole 37 CMT med SB 60i, avhasplar-matarverk med 4 rullar och trådtunna 38 CMT med SB 500i, avhasplar-matarverk med 4 rullar och trådtunna 39 CMT med SB 500i, avhasplar-matarverk med 4 rullar och trådspole 40
Systemkomponenter 41
SplitBox SB 500i R 43
Koncept 43 Avsedd användning 43 Säkerhet 43
3
Varningsanvisningar på utrustningen 44
SplitBox SB 60i R 46
Koncept 46 Avsedd användning 46 Säkerhet 46 Varningsanvisningar på utrustningen 47
Trådbuffert TPSi 49
Allmänt 49
CrashBox /i 50
Allmänt 50 Anvisning om korrekt användning av CrashBox 51 Övrigt som behövs för monteringen 51 Koncept 52 Användningsområden 52 Anvisning om reparation av CrashBoxar 52 Leveransomfattning 52
WF Robacta Drive 53
Allmänt 53 Varningsanvisningar på utrustningen 53
PushPull-slangpaket 54
Allmänt 54 Leveransomfattning 54
Robotbrännare 55
Säkerhet 55 Allmänt 55
WF 25i REEL R/4R, WF 30i REEL R/2R 57
Säkerhet 57 Koncept 57 Användningsområde 57 Avsedd användning 57 Varningsanvisningar på utrustningen 58
Mellanledarslangpaket 60
Allmänt 60 Allmänt 60
PowerLiner 61
Allmänt 61
WireSense 62
Allmänt 62 Förutsättningar 62 Funktion 62 WireSense – kantdetektering 63 WireSense – konturdetektering 64 Tekniska detaljer 65
OPT/i kamerafäste 66
Allmänt 66 Borrmall 66
Manöverelement, anslutningar och mekaniska komponenter 67
Allmänt 69
Säkerhet 69 Allmänt 69
SplitBox SB 500i R/SB 500i R PAP 70
Reglage, anslutningar och mekaniska komponenter SB 500i R 70 Reglage, anslutningar och mekaniska komponenter SB 500i R PAP 71
SplitBox SB 60i R 73
SB 60i R:reglage, anslutningar och mekaniska komponenter 73 SB 60i R/L:reglage anslutningar och mekaniska komponenter 74
WF 25i Robacta Drive/WF 60i Robacta Drive CMT 75
Frontpanel WF 25i Robacta Drive/WF 60i Robacta Drive CMT 75 Statusindikatorer 75
WF 25i REEL R/4R, WF 30i REEL R/2R 77
4
Reglage, anslutningar och mekaniska komponenter 77
Funktionen hos knapparna för gasspolning, trådretur och trådinmatning 79
Funktionen hos knapparna för gasspolning, trådretur och trådinmatning 79
Montera systemkomponenterna – konventionell robot 81
Allmänt 83
Säkerhet 83 Monteringsordning för konventionell robot 83
Montera SplitBox SB 500i 84
Montera matarverksfästet 84 Montera SB 500i R 84
Montera CrashBox/i på roboten 85
Montera CrashBox/i på roboten 85 Montera CrashBox/i-dummy på roboten 86
Montera WF Robacta Drive på den konventionella roboten 88
Montera slangpaketet på WF Robacta Drive (konventionell) 88 Montera WF Robacta Drive på roboten (konventionell) 89 Installera WF Robacta Drive med förlängning 90 Optimal dragning av slangpaketet 91
Montera mellanledarslangpaketet 92
Montera mellanledarslangpaketet av standardtyp på roboten 92
Anslut slangpaketet MHP W 93
Anslut slangpaketet MHP W 93
Ansluta SplitBox SB 500i R till systemkomponenterna 96
Säkerhet 96 Allmänt 96 Ansluta SplitBox SB 500i R till systemkomponenterna 96
SV
Montera systemkomponenterna – PAP-robot 99
Allmänt 101
Säkerhet 101 Monteringsordning för PAP-robot 101 Maximal axelrotation 102
Montera SplitBox SB 500i R PAP 103
Montera SB 500i R PAP 103
Montera CrashBox Drive/i PAP på roboten 104
Montera CrashBox Drive/i PAP på roboten 104 Montera CrashBox Drive/i PAP-dummy på roboten 105
Montera WF Robacta Drive på PAP-roboten 107
Montera slangpaketet på WF Robacta Drive (PAP) 107 Montera WF Robacta Drive på roboten (PAP) 108
Montera mellanledarslangpaketet 111
Montera mellanledarslangpaketet PAP på roboten 111
Ansluta SB 500i R PAP till systemkomponenterna 112
Säkerhet 112 Allmänt 112 Ansluta SB 500i R PAP till systemkomponenterna 112
Montera övriga systemkomponenter 115
Montera SplitBox SB 60i R 117
Montera SB 60i R på roboten 117 Montera SB 60i R i balansblock 117 Montera SB 60i R på väggen 118 Ansluta brännarens slangpaket till SplitBox SB 60i R 119
Montera trådbufferten TPSi 120
Montering av trådbuffert TPSi 120 Ansluta styrkabeln till trådbufferten 121
Montera avhasplar-matarverket 122
Montera avhasplar-matarverket 122
Ansluta förlängningsslangpaketet 123
Ansluta förlängningsslangpaketet 123
5
Montera brännarkroppen på WF Robacta Drive 125
Sätta i inloppsnippeln för tråd 125 Montera trådledaren i brännarkroppen 126 Montera brännarkroppen på WF Robacta Drive 128
Installera kamerafäste OPT/i 129
Hållkraft hos kamerafäste OPT/i 129 Säkerhet 129 Installera kamerafäste OPT/i 130
Montera trådledaren 131
Montera trådledaren (avhasplar-matarverk – SplitBox SB 500i R) 131 Montera trådledaren (avhasplar-matarverk – WF Robacta Drive med extern yttertrådleda­re) Montera PowerLiner (avhasplar-matarverk – WF Robacta Drive med extern yttertrådleda­re) Montera trådledaren (avhasplar-matarverk – trådbuffert) 133 Montera trådledaren (SplitBox – WF 25i med intern trådledare) 134 Montera trådledaren (trådbuffert – WF Robacta Drive med intern yttertrådledare) 135 Montera trådledaren (trådbuffert – WF Robacta Drive med extern yttertrådledare) 136 Montera trådledaren i slangpaketet 137
Idrifttagande 139
Montera/byta matarrullar 141
Allmänt 141 WF 25i Reel 4R: Montera/byta matarrullar till 4-rullsdrivning 141 WF 30i Reel 2R: Montera/byta matarrullar till 2-rullsdrivning 142 Montera/byta WF 25i Robacta Drive-matarrullar 143 Montera/byta WF 60i Robacta Drive CMT-matarrullar 145
Mata in trådelektroden 148
Isolerad framledning av trådelektroden till matarverket 148 Mata in trådelektroden 148 Ställa in rulltrycket på WF 25i Robacta Drive 149 Ställa in rulltrycket på WF 60i Robacta Drive CMT 150
Idrifttagande 151
Förutsättningar 151 Allmänt 151
131
132
Felsökning, felavhjälp/ning, underhåll och avfallshantering 153
Feldiagnos, felavhjälpning 155
Säkerhet 155 Felsökning 155
Skötsel, underhåll och skrotning 159
Allmänt 159 Säkerhet 159 Vid varje idrifttagande 159 Särskild skötsel av O-ringar 159 Varje gång du byter brännare eller brännarens slangpaket 160 Byta brännarens slangpaket, byta mellanledarslangpaketet 160 Var sjätte månad 160 Identifiera defekta slitdelar 161 Byta WF 25i Robacta Drive-spännspak 161 Byta WF 60i Robacta Drive CMT-spännspak 162 Byta WF Robacta Drive-inloppsnippel för tråd 162 SB 60i R – byta trådledare 163 Byta trådledarinsats i trådbufferten TPSi 165 Byta arbetsriktning hos trådbufferten TPSi 166 Byta trådsensorarm i trådbufferten TPSi 167 Montera slitdelar på brännarkroppen 168 Montera slitdelar på brännarkroppen – MTW 700 i 168 Demontera CrashBox PAP från roboten 169 Entsorgung 170
6
Tekniska data 171
SB 500i R, R vänstervariant, PAP 173
SB 500i R, R vänstervariant, PAP 173
SB 60i R 174
SB 60i R 174
CrashBox /i 175
CrashBox/i 175
PushPull-slangpaket 178
Gaskylda PushPull-slangpaket 178 Vattenkylda PushPull-slangpaket 179
WF 25i Robacta Drive 181
WF 25i Robacta Drive/G 181 WF 25i Robacta Drive/W 181
WF 60i Robacta Drive CMT 182
WF 60i Robacta Drive CMT/G 182
WF 60i Robacta Drive/W CMT 182 WF 25i REEL R/4R/G/W 184 WF 30i REEL R/2R/G/W 185 Robotbrännare 186
Gaskylda robotsvetsbrännare 186
Vattenkylda robotsvetsbrännare 187 Mellanledarslangpaket 189
HP 70i 189
HP 95i 189
HP 120i 189
HP 70i, HP PC Cable HD 70 189
SV
7
Säkerhetsföreskrifter
Förklaring säker­hetsanvisningar
VARNING!
Betecknar en omedelbart hotande fara.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
FARA!
Betecknar en eventuell farlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
SE UPP!
Betecknar en eventuell skadlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka lätta eller ringa kropps- och
sakskador.
OBSI!
Anger risk för försämrat arbetsresultat och eventuell skada på utrustningen.
Allmänt Utrustningen är tillverkad enligt den senaste tekniken och erkända säkerhetstek-
niska regler. Trots detta kan felaktig användning eller missbruk medföra risk för:
skada eller dödsfall för användaren eller tredje person
-
skada på utrustningen eller annan egendom hos användaren
-
försämrad funktion hos utrustningen.
-
Alla personer som ska starta, använda, underhålla och reparera utrustningen ska
vara tillräckligt kvalificerade
-
ha kunskaper om svetsning och
-
läsa den här bruksanvisningen och samtliga bruksanvisningar till systemkom-
-
ponenterna i deras helhet och följa dem noggrant.
Bruksanvisningen ska alltid finnas tillgänglig där utrustningen används. Allmänt gällande säkerhets- och skyddsföreskrifter samt miljöskyddsföreskrifter kom­pletterar den här bruksanvisningen.
All säkerhets- och riskinformation på apparaten
ska vara i läsbart skick
-
får inte skadas
-
får inte avlägsnas
-
får inte övertäckas, klistras över eller målas över.
-
Placeringen av säkerhets- och riskinformation på utrustningen anges i kapitlet ”Allmänt” i bruksanvisningen. Störningar som kan försämra säkerheten ska åtgärdas innan utrustningen aktive­ras.
Det gäller din säkerhet!
8
Avsedd använd­ning
Apparaterna och komponenterna som beskrivs i den här bruksanvisningen är en­dast avsedda för automatiserade MIG/MAG-tillämpningar tillsammans med Fro­nius-komponenter. All annan användning anses vara felaktig användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Avsedd användning omfattar även
att noga läsa och följa alla anvisningar i bruksanvisningen
-
att noga läsa och följa alla säkerhetsföreskrifter och all riskinformation
-
att utföra alla kontroll- och underhållsarbeten.
-
Tillverkaren ansvarar inte heller för bristfälliga eller felaktiga arbetsresultat.
SV
Omgivningsvill­kor
Ägarens skyldig­heter
Drift och förvaring av apparaten utanför det angivna området anses som felaktig användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felak­tig användning.
Temperaturområde för omgivande luft:
Vid drift: -10 °C till +40 °C (14 °F till 104 °F)
-
Vid transport och förvaring: -20 °C till +55 °C (-4 °F till 131 °F)
-
Relativ luftfuktighet:
Upp till 50 % vid 40 °C (104 °F)
-
Upp till 90 % vid 20 °C (68 °F)
-
Omgivningsluft: fri från damm, syra, korrosiva gaser eller ämnen med mera. Höjd över havet: upp till 2000 m (6561 ft. 8,16 in.)
Ägaren åtar sig att se till att de personer som ska använda frärrmanöverdonet
Är väl förtrogna med de gällande arbetssäkerhets- och arbetsskyddsföre-
-
skrifterna och är utbildade i hur fjärrkontrollen ska användas Har läst och förstått den här användarhandboken, särskilt kapitlet ”Säker-
-
hetsföreskrifter”, och har bekräftat det med en underskrift Är korrekt utbildade i kraven på arbetsresultat
-
Kontrollera regelbundet att personalen arbetar på ett säkerhetsmedvetet sätt.
Personalens skyldigheter
Nätanslutning Enheter med hög effekt kan på grund av sin strömförbrukning påverka energikva-
Alla personer som ska arbeta med apparaten är skyldiga att innan arbetet påbörjas
Följa de grundläggande föreskrifterna om arbetssäkerhet och förebyggande
-
av olycksfall Ha läst den här användarhandboken, särskilt kapitlet ”Säkerhetsföreskrifter”,
-
och genom en underskrift bekräfta att de har förstått och kommer att följa dem.
Innan du lämnar arbetsområdet ska du se till att det inte kan uppstå person- el­ler sakskador medan du är borta.
liteten i nätet.
9
Detta kan påverka vissa typer av laddare i form av:
Anslutningsbegränsningar
-
-
Krav med avseende på maximalt tillåten nätimpedans
-
Krav med avseende på minsta nödvändiga kortslutningseffekt
*)
Vid anslutningspunkten till det allmänna elnätet,
*)
*)
se Tekniska Data.
I det här fallet måste arbetsledningen eller användaren av laddaren förvissa sig om att den får anslutas, eventuellt genom kontakt med elleverantören.
VIKTIGT! Var noga med att jorda nätanslutningen säkert!
Egen- och per­sonskydd
Hantering av apparaten innebär många risker, som till exempel:
Flygande gnistor och varma metalldelar
-
Strålning från ljusbågen som kan skada ögon och hud
-
Skadliga elektromagnetiska fält, som kan innebära livsfara för personer med
-
pacemaker Elektriska risker på grund av nät- och svetsström
-
Förhöjd bullerbelastning
-
Skadlig svetsrök och gaser
-
Använd lämplig skyddsutrustning vid hantering av apparaten. Skyddsutrustning­en ska ha följande egenskaper:
Flamsäker
-
Isolerande och torr
-
Heltäckande, oskadad och i gott skick
-
Skyddshjälm
-
Byxor utan slag
-
Skyddsutrustningen omfattar bland annat:
Skydd för ögon och ansikte med skyddsskärm, med filterinsats som skydd
-
mot UV-strålning, värme och gnistor enligt föreskrifter. Under skyddsskärmen ska användaren bära skyddsglasögon med sidoskydd.
-
Skyddsskor, som isolerar även vid väta.
-
Lämpliga skyddshandskar (elektriskt isolerade och med värmeskydd).
-
Hörselskydd för att skydda mot buller.
-
Risk för skadliga gaser och ångor
Obehöriga, framför allt barn, får inte vistas inom apparatens arbetsområde under pågående svetsarbete. Om det ändå finns obehöriga personer i närheten:
informera dessa om alla faror och risker (risk för bländning genom ljusbågar,
-
risk för skador orsakade av flygande gnistor, skadlig svetsrök, buller, möjliga risker orsakade av nät- och svetsströmmar etc.) tillhandahåll lämplig skyddsutrustning eller
-
ställ upp lämpliga skyddsväggar och -skärmar.
-
Rök som uppstår under svetsning innehåller hälsoskadliga gaser och ångor.
Svetsrök innehåller ämnen som enligt Monograph 118 från International Agency for Research on Cancer kan orsaka cancer.
Punktutsug och rumsutsug ska användas. Om det är möjligt, ska en brännare med integrerat utsug användas.
Håll undan ansiktet från svetsrök och gaser som uppstår.
Rök och skadliga gaser som uppstår
får inte andas in
-
ska ventileras ut genom lämpliga anordningar.
-
10
Säkerställ tillräcklig ventilation. Kontrollera att luftutbytet kontinuerligt ligger på minst 20 m³ per timme.
Om ventilationen inte räcker till ska svetshjälm med lufttillförsel användas.
Om det är oklart om utsugskapaciteten är tillräcklig, ska utsläppsvärdena av skadliga ämnen mätas och jämföras med tillåtna gränsvärden.
Hur skadlig svetsröken är, beror bland annat på följande:
Metaller i arbetsstycket
-
Elektroder
-
Beläggning
-
Rengöringsmedel, avfettningsmedel och liknande
-
Använd svetsmetod
-
Därför är det viktigt att beakta informationen i materialsäkerhetsdatablad och anvisningar från tillverkaren.
Rekommendationer för exponeringsscenarier samt åtgärder för riskhantering och identifiering av arbetsförhållanden hittar du på webbsidan för European Welding Association under Health & Safety (https://european-welding.org).
Brandfarliga ångor (exempelvis ångor från lösningsmedel) får inte finnas inom ljusbågens strålningsområde.
Ventiler på skyddsgasflaskor och centralgasförsörjning ska vara stängda när inget svetsarbete utförs.
SV
Fara på grund av flygande gnistor
Fara på grund av nät- och svets­ström
Flygande gnistor kan orsaka brand och explosion.
Svetsa aldrig i närheten av brännbara material.
Håll ett avstånd på minst 11 meter (36 ft. 1,07 in.) mellan ljusbågen och brännba­ra material, eller täck över dem med ett godkänt skydd.
Se till att lämpliga och godkända brandsläckare finns i närheten.
Gnistor och heta metalldelar kan tränga ut i omgivningen även genom små springor eller öppningar. Vidta lämpliga åtgärder för att förhindra skador eller brand.
Svetsa inte i områden med risk för explosion eller brand, eller i stängda tankar, behållare eller rör om dessa inte har förberetts för svetsning enligt gällande na­tionella och internationella normer.
Det är inte tillåtet att svetsa på behållare som används eller har använts för förvaring av gas, drivmedel, mineraloljor eller liknande. Risk för explosion på grund av rester.
Elstötar är livsfarliga och kan leda till döden.
Du får inte röra spänningssatta delar inne i eller utanpå utrustningen.
Vid MIG/MAG- och TIG-svetsning är även svetstråden, trådspolen, matarrullarna samt alla metalldelar som har kontakt med svetstråden spänningssatta.
Placera alltid matarverket på ett tillräckligt isolerat underlag eller använd ett lämpligt, isolerande matarverksfäste.
11
Se till att det finns ett lämpligt egen- och personskydd i form av ett torrt under­lag eller skydd som är tillräckligt isolerande mot jord. Underlaget eller skyddet måste täcka hela området mellan kroppen och jord.
Alla kablar och ledningar ska vara fastsatta, oskadade, isolerade och tillräckligt dimensionerade. Lösa anslutningar samt brända, skadade eller underdimensione­rade kablar och ledningar ska genast bytas ut. Inför varje användning ska du för hand kontrollera att strömanslutningarna är or­dentligt åtdragna. För strömkablar med bajonettkontakt ska du vrida strömkabeln minst 180° och förspänna den.
Vira aldrig kablar eller ledningar runt kroppen eller kroppsdelar.
Elektroderna (pinnelektrod, volframelektrod, svetstråd osv.)
får aldrig kylas ned genom att doppas i vätska
-
får aldrig vidröras när strömkällan är inkopplad.
-
Mellan två svetsaggregats elektroder kan det till exempel uppstå dubbelt så hög tomgångsspänning som för ett enskilt svetsaggregat. Att vidröra båda elektro­derna samtidigt kan i vissa fall innebära livsfara.
Låt regelbundet en behörig elektriker kontrollera apparatens nätanslutning och att skyddsledaren är funktionsduglig.
Apparater i skyddsklass I kräver ett nät med skyddsledare och ett kontaktsystem med skyddsledarkontakt för att uppfylla avsedd användning.
Det är inte tillåtet att använda utrustningen i ett nät utan skyddsledare eller i ett eluttag utan skyddsledarkontakt när alla nationella bestämmelser för skyddsse­paration efterlevs. I annat fall betecknas det som grov vårdslöshet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Om det behövs ska du se till att jorda arbetsstycket ordentligt med lämpliga me­del.
Koppla från utrustningar som inte används.
Vid arbeten på högre höjd ska sele användas som fallskydd.
Inför arbeten på utrustningen ska den stängas av och nätstickkontakten dras ur.
Se till att utrustningens nätstickkontakt inte sätts i och att utrustningen inte slås på igen genom att placera ut en läsbar och tydlig varningsskylt.
När utrustningen har öppnats ska du:
ladda ur alla komponenter som lagrar elektriska laddningar
-
se till att alla komponenter är strömlösa.
-
Om arbeten på spänningssatta delar är nödvändiga ska du ta hjälp av en till per­son som kan slå ifrån huvudströmbrytaren i god tid.
Vagabonderande svetsströmmar
12
Om nedanstående anvisningar inte följs kan vagabonderande svetsströmmar uppstå, vilket kan leda till följande:
brandrisk
-
överhettning av komponenter som kommer i kontakt med arbetsstycket
-
trasiga skyddsledare
-
skador på utrustningen och andra elektriska anordningar.
-
Se till att arbetsstyckeklämman sitter fast ordentligt i arbetsstycket.
Fäst arbetsstyckeklämman så nära det ställe som ska svetsas som möjligt.
Ställ apparaten så att den är tillräckligt elektriskt isolerad mot ledande föremål i närheten, exempelvis mot elektriskt ledande golv eller stativ.
Tänk på följande när strömförgreningar, fästen för dubbla matarverk etc. används: Även elektroderna på en svetsbrännare/elektrodhållare som inte används är potentialförande. Se till att svetsbrännaren/elektrodhållaren som inte används placeras avisolerad.
Vid automatiserade MIG/MAG-tillämpningar ska trådelektroden endast ledas fram till matarverket isolerad från trådtunnan, storspolen eller trådspolen.
SV
EMC-klassifice­ring av apparater
Åtgärder för elektromagne­tisk kompatibili­tet
Apparater av emissionsklass A:
Är avsedda endast för användning inom industriområden
-
Kan förorsaka ledningsbundna och strålade störningar inom andra områden
-
Apparater av emissionsklass B:
Uppfyller emissionskraven för bostads- och industriområden. Detta gäller
-
även för bostadsområden som får sin strömförsörjning från det allmänna lågspänningsnätet.
EMC-klassificering av apparater enligt märkskylt eller tekniska data.
Även om de normerade emissionsgränsvärdena inte överskrids kan i vissa fall påverkan inom det avsedda användningsområdet uppträda (till exempel om det finns känsliga apparater i lokalen eller om radio- eller TV-mottagare finns i närheten). I sådana fall är arbetsledningen skyldig att vidta lämpliga åtgärder för att elimi­nera störningarna.
Kontrollera och värdera störtåligheten för apparater i omgivningen enligt natio­nella och internationella föreskrifter. Exempel på störningskänsliga enheter som kan påverkas av apparaten:
säkerhetsanordningar
-
nät-, signal- och dataöverföringskablar
-
ADB- och telekommunikationsenheter
-
anordningar för mätning och kalibrering.
-
Åtgärder som stöds för att undvika problem med elektromagnetism:
Nätmatning
1. Om det trots föreskriftsenliga nätanslutningar uppstår elektromagnetis-
-
ka störningar, ska du vidta ytterligare åtgärder (exempelvis använda ett lämpligt nätfilter).
Svetskablar
2. Håll dem så korta som möjligt.
-
Lägg dem tätt samman (även för att undvika elektromagnetiska pro-
-
blem). Lägg dem så långt från andra kablar som möjligt.
-
Potentialutjämning
3.
Jordning av arbetsstycket
4. Jorda via kondensatorer om det behövs.
-
Avskärmning vid behov
5. Avskärma andra apparater i närheten.
-
Avskärma hela svetsinstallationen.
-
13
EMF-åtgärder Elektromagnetiska fält kan förorsaka hälsoskador som ännu är okända:
Hälsovådlig inverkan på personer i närheten, exempelvis sådana som
-
använder pacemaker och/eller hörapparat. Den som använder pacemaker ska kontakta sin läkare, innan hon eller han
-
går i närheten av apparaten och svetsprocessen. Håll av säkerhetsskäl så stort avstånd som möjligt mellan svetskablarna och
-
huvudet/bålen. Bär inte svetskablarna och slangpaketen över axeln och linda dem inte runt
-
kroppen eller kroppsdelar.
Särskilda risk­ställen
Håll händer, hår, klädesplagg och verktyg borta från rörliga delar, till exempel:
fläktar
-
kugghjul
-
rullar
-
axlar
-
trådspolar och svetstrådar.
-
Stick inte in händerna i tråddrivningens roterande kugghjul eller i roterande driv­ningsdelar.
Skydd och sidoplåtar får endast tas bort under underhålls- och reparationsarbe­ten.
Under drift ska du
se till att alla skydd är stängda och att samtliga sidoplåtar är korrekt monte-
-
rade hålla alla skydd och sidoplåtar stängda.
-
När svetstråden matas ut ur svetsbrännaren finns en hög skaderisk (stickskador i händer, skador på ansikte och ögon m.m.).
Håll därför alltid svetsbrännaren riktad bort från kroppen (utrustningar med matarverk) och bär lämpliga skyddsglasögon.
Vidrör inte arbetsstycket under eller efter svetsningen – risk för brännskador.
Medan arbetsstyckena svalnar kan slagg sprätta iväg från dem. Därför ska före­skriven skyddsutrustning bäras och tillräckligt skydd för andra personer säkerställas även vid efterarbeten på arbetsstycken.
Låt svetsbrännare och andra utrustningskomponenter med hög drifttemperatur svalna innan arbeten utförs på dem.
Särskilda föreskrifter gäller i brand- och explosionsfarliga utrymmen – följ gällande nationella och internationella föreskrifter.
Strömkällor för arbeten i utrymmen med förhöjd elektrisk risk (t.ex. ångpannor) måste ha (Safety)-märkning. Strömkällan får däremot inte befinna sig i sådana utrymmen.
Skållningsrisk om kylmedel läcker ut. Innan du kopplar från anslutningarna till fram- och returledningen för kylmedel ska du stänga av kylaggregatet.
När du hanterar kylmedel ska du följa säkerhetsdatabladet för kylmedel. Säker­hetsdatabladet för kylmedel kan du få från din serviceavdelning eller via tillver­karens webbplats.
När apparater transporteras med kran ska enbart lämpliga lyftanordningar från tillverkaren användas.
14
Haka fast kedjor eller linor i alla avsedda upphängningspunkter på den lämp-
-
liga lyftanordningen. Kedjor och linor bör hänga så lodrätt som möjligt.
-
Ta bort gasflaskan och matarverket (MIG/MAG- och TIG-aggregat).
-
Om matarverket hängs upp i en kran under svetsningen ska du alltid använda en lämplig, isolerande matarverksupphängning (MIG/MAG- och TIG-aggregat).
Om aggregatet har en bärrem eller ett handtag är detta enbart avsett för trans­port för hand. Bärremmen är inte lämplig för transport med kran, gaffeltruck el­ler andra mekaniska lyftredskap.
Alla lyftredskap (remmar, spännen, kedjor osv.) som används tillsammans med apparaten eller dess komponenter ska kontrolleras regelbundet (t.ex. med avse­ende på mekaniska skador, korrosion eller förändringar på grund av annan miljöpåverkan). Kontrollernas intervall och omfattning ska åtminstone uppfylla gällande natio­nella standarder och direktiv.
Det finns risk för att färg- och luktlös skyddsgas läcker ut utan att det upptäcks när en adapter används till skyddsgasanslutningen. Täta adapterns gänga för skyddsgasanslutningen med lämplig teflontejp före monteringen.
SV
Krav gällande skyddsgas
Faror med
skyddsgasflas­kor
Oren skyddsgas kan orsaka skador på utrustningen och lägre svetskvalitet. Detta gäller särskilt vid centralgasinstallationer. Skyddsgaskvaliteten ska uppfylla följande krav:
Partikelstorlek fasta ämnen < 40 µm
-
Tryckdaggpunkt < -20 °C
-
Max. oljeandel < 25 mg/m³
-
Byt filter vid behov!
Skyddsgasflaskor innehåller trycksatt gas och kan explodera om de skadas. Skyddsgasflaskorna ingår i svetsutrustningen och ska därmed behandlas med
försiktighet.
Skydda gasflaskor med trycksatt gas från hetta, mekanisk påverkan, slagg, öppen låga, gnistor och ljusbågar.
Montera skyddsgasflaskor stående och säkra dem enligt instruktioner, så att de inte kan välta.
Håll skyddsgasflaskor så långt bort från svetsströmkretsen och andra elektriska strömkretsar som möjligt.
Häng aldrig brännaren på skyddsgasflaskan.
Vidrör aldrig skyddsgasflaskan med svetselektroder.
Explosionsrisk - svetsa aldrig på skyddsgasflaskor.
Använd alltid endast skyddsgasflaskor som är tillverkade för ändamålet och pas- sande, lämpliga tillbehör, som regulatorer, slangar, kopplingar etc. Använd endast skyddsgasflaskor och tillbehör som är i gott skick.
Vänd bort ansiktet från skyddsgasflaskans ventil när den öppnas.
Stäng ventilen på skyddsgasflaskan när den inte används.
15
Sätt på ventilens skyddslock när skyddsgasflaskan inte är ansluten till utrust­ning.
Följ alltid tillverkarens anvisningar samt gällande nationella och internationella regler för skyddsgasflaskor med tillbehör.
Fara på grund av läckande skyddsgas
Säker­hetsåtgärder på uppställnings­platsen och vid transport
Skyddsgas som tränger ut okontrollerat kan orsaka kvävning
Skyddsgasen är färg- och luktfri och kan tränga undan syret i omgivningsluften om den tränger ut.
Säkerställ tillräcklig ventilation - luftutbytet ska ligga på minst 20 m³ per
-
timme Följ säkerhets- och varningsanvisningar gällande skyddsgasflaskorna och
-
centralgasförsörjningen Ventiler på skyddsgasflaskor och centralgasförsörjning ska vara stängda när
-
inget svetsarbete utförs. Kontrollera skyddsgasflaskorna och centralgasförsörjningen med avseende
-
på okontrollerad gasutträngning före varje användning.
En fallande apparat kan betyda livsfara! Ställ apparaten på ett jämnt, fast och stabilt underlag.
En lutningsvinkel på maximalt 10° är tillåten.
-
Särskilda föreskrifter gäller i brand- och explosionsfarliga utrymmen.
Följ gällande nationella och internationella föreskrifter.
-
Säkerställ genom interna anvisningar och kontroller att arbetsplatsens omgivning är ren och översiktlig.
Ställ upp och använd apparaten enbart enligt den kapslingsklass som anges på märkskylten.
Säker­hetsåtgärder vid normal drift
Säkerställ vid uppställningen av apparaten ett avstånd på 0,5 m (1 ft 7,69 in) runt apparaten, så att kylluften obehindrat kan passera in och ut.
Se vid transport av apparaten till att de gällande nationella och regionala riktlin­jerna och olycksfallsförebyggande föreskrifterna följs. Detta gäller särskilt för riktlinjer avseende faror vid transport.
Varken lyft eller transportera aktiva apparater. Stäng av apparaterna inför trans­port eller lyft!
Tappa inför varje transport av apparaten ut allt kylmedel och demontera följande komponenter:
Trådmatning
-
Trådspole
-
Skyddsgasflaska
-
Gör en synkontroll av apparaten med avseende på skador inför idrifttagandet ef­ter transporten. Låt utbildad servicepersonal reparera alla typer av skador inför idrifttagandet.
Använd bara apparaten om alla skyddsanordningar är helt funktionsdugliga. Bris­ter gällande säkerhetsanordningarnas funktion kan leda till:
Skada eller dödsfall för användaren eller tredje person
-
Skada på utrustningen eller andra materiella tillgångar
-
Försämrad funktion för apparaten
-
16
Säkerhetsanordningar som inte fungerar ska repareras innan apparaten slås på.
Det är inte tillåtet att förbikoppla säkerhetsanordningar eller ta dem ur drift.
Kontrollera innan apparaten tas i bruk att ingen kan skadas.
Kontrollera apparaten minst en gång i veckan med avseende på tecken på skada samt att alla säkerhetsanordningar fungerar.
Fäst alltid skyddsgasflaskan på säkert sätt och plocka av den om apparaten ska flyttas med kran.
Det är endast tillåtet att använda originalkylvätska från tillverkaren, eftersom egenskaper som elektrisk ledningsförmåga, frostskydd, materialkompatibilitet, flampunkt etc. är anpassade till apparaten.
Använd endast avsedd originalkylvätska från tillverkaren.
Blanda inte originalkylvätskan med andra kylvätskor.
Anslut endast systemkomponenter från tillverkaren till kylkretsarna.
Om andra systemkomponenter eller annan kylvätska används, och det leder till skador, kan inte tillverkaren hållas ansvarig för detta och alla garantianspråk upphör att gälla.
Cooling Liquid FCL 10/20 är inte brandfarlig. Kylvätskan är etanolbaserad och kan vara brandfarlig under vissa omständigheter. Kylvätskan får endast transpor­teras i originalbehållare och ska förvaras åtskilt från tändkällor.
SV
Idrifttagande, underhåll och re­paration
Säkerhetstek­nisk kontroll
Använd kylvätska ska avfallshanteras enligt gällande nationella och internationel­la föreskrifter. Säkerhetsdatabladet för kylvätskan får du från ditt servicekontor eller från tillverkarens webbsida.
Kontrollera kylvätskenivån innan du börjar svetsa, då den fortfarande är sval.
Vi kan inte garantera, att delar från andra tillverkare är konstruerade och tillver­kade enligt de gällande specifikationerna och säkerhetsnormerna.
Använd bara originalreservdelar (gäller även standarddelar).
-
Utför inga installationer eller ombyggnationer av apparaten utan tillstånd
-
från tillverkaren. Byt genast ut defekta komponenter.
-
Vid beställning ska du ange exakt beteckning och artikelnummer enligt re-
-
servdelslistan samt apparatens serienummer.
Husskruvarna utgör skyddsledarförbindelsen för jordning av husdelarna. Använd alltid rätt antal originalhusskruvar med det angivna åtdragningsmomen­tet.
Tillverkaren rekommenderar att användaren utför en säkerhetsteknisk kontroll av apparaten minst var 12:e månad.
Inom samma 12-månadersintervall rekommenderar tillverkaren att strömkällan kalibreras.
Säkerhetstekniska kontroller ska utföras av behörig elektriker:
Efter ändringar
-
Efter till- och ombyggnationer
-
Efter reparation, skötsel och underhåll
-
Med högst 12 månaders intervall
-
17
Den säkerhetstekniska kontrollen ska utföras enligt nationella och internationella normer och riktlinjer.
Närmare information om den säkerhetstekniska kontrollen och kalibreringen kan du få från ditt servicekontor. Servicekontoret ställer vid förfrågan alla nödvändi­ga underlag till förfogande.
Slutomhänder­tagande och återvinning
Säkerhetsmärk­ning
Elapparater och elskrot ska sorteras separat enligt EU-direktiv och nationellt gällande lagar, och lämnas in för miljövänlig återvinning. Förbrukade enheter ska återlämnas till försäljaren eller ett lokalt, godkänt insamlings- och återvinnings­system. Korrekt återvinning av förbrukade enheter främjar en hållbar åte­ranvändning av material. Annan hantering kan innebära potentiella risker för hälsa och miljö.
Förpackningsmaterial
Separat insamling. Kontrollera bestämmelserna i din kommun. Platta till kar­tongen.
CE-märkta svetshjälmar uppfyller de grundläggande kraven i lågspänningsdirek­tivet och EMC-direktivet (exempelvis relevanta produktstandarder i standardseri­en EN 60 974).
Fronius International GmbH försäkrar att svetshjälmen uppfyller kraven i direkti­vet 2014/53/EU. Den fullständiga EU-konformitetsförsäkran finns på http:// www.fronius.com.
Svetshjälmar med CSA-märkning uppfyller kraven i de relevanta standarderna för Kanada och USA.
Datasäkerhet Användaren ansvarar för datasäkring av ändringar i förhållande till fabriksinställ-
ningarna. Tillverkaren ansvarar inte för raderade personliga inställningar.
Upphovsrätt Copyrighten för denna användarhandbok tillhör tillverkaren.
Texterna och bilderna uppfyller den senaste tekniken vid tryckningen. Rätt till ändringar förbehålles. Innehållet i användarhandboken kan inte ligga till grund för anspråk från köparens sida. Vi tar tacksamt emot förslag till förbättringar och information om fel i användarhandboken.
18
Beskrivning av
A B
varningsanvis­ningar på enhe­ten
Vissa utföranden av enheten är försedda med varningsanvisningar.
Symbolernas placering kan variera.
! Varning! Håll uppsikt!
Symbolerna visar på möjliga risker.
A Risk för skador på fingrar på grund av matarrullar.
B Svetstråd och drivdelar står under svetsspänning under drift.
Håll undan händer och metallföremål!
SV
1. En elektrisk stöt kan vara dödlig.
1.1 Använd torra, isolerande skyddshandskar. Rör inte vid trådelektroden med
bara händerna. Använd inte fuktiga eller skadade skyddshandskar.
1.2 Använd ett isolerande underlag gentemot golv och arbetsområde för att
skydda mot elektriska stötar.
1.3 Innan arbete utförs på enheten ska den stängas av och nätkontakten dras
ut, eller så ska den skiljas från strömförsörjningen.
2. Det kan vara farligt för hälsan att andas in svetsrök.
2.1 Håll undan ansiktet från svetsrök som uppstår.
19
2.2 Använd fläktstyrd luftcirkulation eller lokalt utsug för att avlägsna
xx,xxxx,xxxx *
svetsröken.
2.3 Avlägsna svetsrök med en fläkt.
3 Svetsgnistor kan orsaka explosion eller brand.
3.1 Håll undan brännbara material från svetsarbetet. Svetsa aldrig i närheten
av brännbara material.
3.2 Svetsgnistor kan orsaka brand. Ha brandsläckare redo. Låt vid behov en
medhjälpare stå redo med brandsläckare.
3.3 Svetsa inte på fat eller stängda behållare.
4. Ljusbågestrålning kan skada ögonen eller bränna huden.
4.1 Täck huvudet och bär skyddsglasögon. Använd hörselskydd och klädsel
med krage. Använd svetsskyddshjälm med rätt DIN-tal. Bär heltäckande lämplig skyddsklädsel.
5. Före arbete på maskinen eller svetsning:
Utbilda personalen i arbete med enheten och läs instruktionerna!
6. Dekalen med varningsanvisningar får inte tas bort eller målas över.
* Tillverkarens beställningsnummer på dekal
20
Systemkonfigurationer
21
22
Systemkonfigurationer – konventionell robot
(6)
(2)
(3)
(9)**
(8)
(4)
(5)
(1)*
(7)*
PowerDrive med trådtunna
(1) Yttertrådledare med innertrådledare
(2) TPSi-strömkälla
SV
(3) CU-kylaggregat
(4) Konsol
(5) HP-mellanledarslangpaket
(6) SplitBox SB 500i R
(7) MHP/i R-slangpaket för svetsbrännare
(8) WF 25i Robacta Drive
(9) MTB/i R-robotbrännare
Maximal trådmatningslängd: max. 6 m mellan trådtunna och drivenhet (max. 8 m med PowerLiner)
Möjliga tråddiametrar: 0,8–1,2 mm
Svetsmetoder: standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
VIKTIGT! I den här konfigurationen får ingen trådriktare eller brytrulle användas.
* Använd den största trådledaren (inkl. Basic-Kit) ** Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-Kit)
23
PowerDrive med
(6)
(9)**
(8)
(5)
(1)*
(7)*
(2)
(3) (4)
trådtunna och extern ytter­trådledare
(1) Yttertrådledare med innertrådledare
(2) TPSi-strömkälla
(3) CU-kylaggregat
(4) Konsol
(5) HP-mellanledarslangpaket
(6) SplitBox SB 500i R
(7) MHP/i R-slangpaket för svetsbrännare med extern yttertrådledare
(8) WF 25i Robacta Drive
(9) MTB/i R-robotbrännare
Maximal trådmatningslängd: max. 6 m mellan trådtunna och drivenhet (max. 8 m med PowerLiner)
Möjliga tråddiametrar: 0,8–1,2 mm
Svetsmetoder: standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
VIKTIGT! I den här konfigurationen får ingen trådriktare eller brytrulle användas.
* Använd den största trådledaren (inkl. Basic-Kit) ** Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-Kit)
24
PushPull med
(8)
(11)**
(10)
(1)*
(9)*
(2)
(3)
(1)*
(4)
(5) (6)
(7)
avhasplar­matarverk med 4 rullar och trådtunna
SV
(1) Yttertrådledare med innertrådledare
(2) SpeedNet-kabel COM
(3) Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R
(4) TPSi-strömkälla
(5) CU-kylaggregat
(6) Konsol
(7) HP-mellanledarslangpaket
(8) SplitBox SB 500i R
(9) MHP/i R-slangpaket för svetsbrännare
(10) WF 25i Robacta Drive
(11) MTB/i R-robotbrännare
Maximal trådmatningslängd:
max. 15 m mellan drivenhet och avhasplar-matarverk
-
(max. 20 m med PowerLiner) max. 8 m mellan avhasplar-matarverk och trådtunna
-
(max. 10 m med PowerLiner)
Minsta längd mellan avhasplar-matarverk och drivenhet: 4 m
Möjliga tråddiametrar: 0,8–2,0 mm
Svetsmetoder: standard, puls, LSC, PMC
* Använd den största trådledaren (inkl. Basic-Kit) ** Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-Kit)
25
PushPull med
(8)
(3)
(4)
(11)**
(10)
(5)
(6)
(1)
(9)*
(2)
(7)*
avhasplar­matarverk med 4 rullar och trådspole
(1) SpeedNet-kabel COM
(2) Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R
+ OPT/i WF Reel-slid D300
(3) TPSi-strömkälla
(4) CU-kylaggregat
(5) Konsol
(6) HP-mellanledarslangpaket
(7) Yttertrådledare med innertrådledare
(8) SplitBox SB 500i R
(9) MHP/i R-slangpaket för svetsbrännare med extern yttertrådledare
(10) WF 25i Robacta Drive
(11) MTB/i R-robotbrännare
Maximal trådmatningslängd: max. 15 m mellan drivenhet och avhasplar-matarverk (max. 20 m med PowerLiner)
Möjliga tråddiametrar: 0,8–2,0 mm
Svetsmetoder: standard, puls, LSC, PMC
* Använd den största trådledaren (inkl. Basic-Kit) ** Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-Kit)
26
PushPull med
(10)
(11)**
(9)
(1)
(7)**
(2)
(8)
(3)
(4) (5)
(6)
SB 60i, avhasp­lar-matarverk med 4 rullar och trådspole
SV
(1) SpeedNet-kabel COM
(2) Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R
+ OPT/i WF Reel-slid D300
(3) TPSi-strömkälla
(4) CU-kylaggregat
(5) Konsol
(6) HP-mellanledarslangpaket SB 60i
(7) Yttertrådledare med innertrådledare
(8) SplitBox SB 60i R
(9) MHP/i R-slangpaket för svetsbrännare
(10) WF 25i Robacta Drive
(11) MTB/i R-robotbrännare
Maximal trådmatningslängd:
max. 4 m mellan drivenhet och SB 60i R
-
max. 6 m mellan SB 60i R och avhasplar-matarverk
-
Minsta längd mellan SB 60i R och drivenhet: 1 m
Möjliga tråddiametrar: 0,8–1,6 mm
Svetsmetoder: standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
* Använd den största trådledaren (inkl. Basic-Kit) ** Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-Kit)
27
PushPull med
(9)
(11)**
(8)
(1)
(7)*
(2)
(10)
(3)
(4) (5)
(6)
avhasplar­matarverk med 2 rullar, trådtunna och extern ytter­trådledare
(1) Avhasplar-matarverk WF 30i REEL 2R
+ WF Mounting Drum
(2) SpeedNet-kabel COM
(3) TPSi-strömkälla
(4) CU-kylaggregat
(5) Konsol
(6) HP-mellanledarslangpaket
(7) Yttertrådledare med innertrådledare
(8) SplitBox SB 500i R
(9) MHP/i R-slangpaket för svetsbrännare med extern yttertrådledare
(10) WF 25i Robacta Drive
(11) MHP/i R-robotbrännare
Maximal trådmatningslängd: max. 8 m mellan drivenhet och avhasplar-matarverk (max. 10 m med PowerLiner)
Möjliga tråddiametrar: 0,8–1,6 mm
Svetsmetoder: standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
VIKTIGT!
Den här konfigurationen är bara möjlig med trådtunna. Det går inte att
-
använda trådspole. I den här konfigurationen får ingen trådriktare eller brytrulle användas.
-
* Använd den största trådledaren (inkl. Basic-Kit) ** Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-Kit)
28
CMT med SB 60i,
(9)*
(4)
(5)
(11)**
(8)
(6)
(7)
(1)*
(1)**
(2)
(10)
(3)
(1
(1(1
avhasplar­matarverk med 4 rullar och trådtunna
SV
(1) Yttertrådledare med innertrådledare
(2) SpeedNet-kabel COM
(3) Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R
(4) TPSi-strömkälla
(5) CU-kylaggregat
(6) Konsol
(7) HP-mellanledarslangpaket SB 60i
(8) SplitBox SB 60i R
(9) MHP/i R-slangpaket för svetsbrännare
(10) WF 60i Robacta Drive CMT
(11) MTB/i R-robotbrännare
Maximal trådmatningslängd:
max. 4 m mellan drivenhet och SB 60i R
-
max. 6 m mellan SB 60i R och avhasplar-matarverk
-
max. 8 m mellan avhasplar-matarverk och trådtunna
-
(max. 10 m med PowerLiner)
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet: 1 m
Möjliga tråddiametrar: 0,8–1,6 mm aluminium, 0,8–1,4 mm stål
Svetsmetoder: standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE, PMC-RIPPLE-DRIVE, CMT
* Använd den största trådledaren (inkl. Basic-Kit) ** Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-Kit)
29
CMT med SB
(9)
(4)
(5)
(12)**
(8)
(6)
(7)
(1)*
(1)**
(2)
(10)*
(3)
(11)
(1
500i, avhasplar­matarverk med 4 rullar, trådtunna och extern ytter­trådledare
(1) Yttertrådledare med innertrådledare
(2) SpeedNet-kabel COM
(3) Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R
(4) TPSi-strömkälla
(5) CU-kylaggregat
(6) Konsol
(7) HP-mellanledarslangpaket
(8) Trådbuffert
(9) SplitBox SB 500i R
(10) MHP/i R-slangpaket för svetsbrännare med extern yttertrådledare
(11) WF 60i Robacta Drive CMT
(12) MTB/i R-robotbrännare
Maximal trådmatningslängd:
max. 4 m mellan drivenhet och trådbuffert
-
max. 6 m mellan trådbuffert och avhasplar-matarverk
-
max. 8 m mellan avhasplar-matarverk och trådtunna
-
(max. 10 m med PowerLiner)
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet: 1 m
Möjliga tråddiametrar: 0,8–1,6 mm aluminium, 0,8–1,4 mm stål
Svetsmetoder: standard, puls, LSC, PMC, CMT
30
* Använd den största trådledaren (inkl. Basic-Kit) ** Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-Kit)
CMT med SB 60i,
(3)
(4)
(11)**
(8)
(5)
(6)
(1)
(7)**
(2)
(9)*
(2)
(10)
avhasplar­matarverk med 4 rullar och trådspole
SV
(1) SpeedNet-kabel COM
(2) Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R
+ OPT/i WF Reel-slid D300
(3) TPSi-strömkälla
(4) CU-kylaggregat
(5) Konsol
(6) HP-mellanledarslangpaket SB 60i
(7) Yttertrådledare med innertrådledare
(8) SplitBox SB 60i R
(9) MHP/i R-slangpaket för svetsbrännare
(10) WF 60i Robacta Drive CMT
(11) MTB/i R-robotbrännare
Maximal trådmatningslängd:
max. 4 m mellan drivenhet och SB 60i R
-
max. 6 m mellan SB 60i R och avhasplar-matarverk
-
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet: 1 m
Möjliga tråddiametrar: 0,8–1,6 mm aluminium, 0,8–1,4 mm stål
Svetsmetoder: standard, puls, LSC, PMC, CMT
* Använd den största trådledaren (inkl. Basic-Kit) ** Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-Kit)
31
Systemkonfigurationer – PAP
(8)
(2)
(3)
(9)**
(7)*
(1)*
(4)
(6)
(5)
PowerDrive med trådtunna
(1) Yttertrådledare med innertrådledare
(2) TPSi-strömkälla
(3) CU-kylaggregat
(4) Konsol
(5) HP-mellanledarslangpaket
(6) SplitBox SB 500i R
(7) MHP/i R-slangpaket för svetsbrännare
(8) WF 25i Robacta Drive
(9) MTB/i R-robotbrännare
Maximal trådmatningslängd: max. 6 m mellan trådtunna och drivenhet (max. 8 m med PowerLiner)
Möjliga tråddiametrar: 0,8–1,2 mm
Svetsmetoder: standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
VIKTIGT! I den här konfigurationen får ingen trådriktare eller brytrulle användas.
* Använd den största trådledaren (inkl. Basic-Kit) ** Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-Kit)
32
PushPull med
(8)
(4)
(5)
(11)**
(9)*
(1)*
(6)
(10)
(7)
(2)
(3)
(1)*
(1(1(1
(1(1(1
(1
avhasplar­matarverk med 4 rullar och trådtunna
SV
(1) Yttertrådledare med innertrådledare
(2) SpeedNet-kabel COM
(3) Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R
(4) TPSi-strömkälla
(5) CU-kylaggregat
(6) Konsol
(7) HP-mellanledarslangpaket
(8) SplitBox SB 500i R
(9) MHP/i R-slangpaket för svetsbrännare
(10) WF 25i Robacta Drive
(11) MTB/i R-robotbrännare
Maximal trådmatningslängd:
max. 15 m mellan drivenhet och avhasplar-matarverk
-
(max. 20 m med PowerLiner) max. 8 m mellan avhasplar-matarverk och trådtunna
-
(max. 10 m med PowerLiner)
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet: 4 m
Möjliga tråddiametrar: 0,8–2,0 mm
Svetsmetoder: standard, puls, LSC, PMC
* Använd den största trådledaren (inkl. Basic-Kit) ** Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-Kit)
33
PushPull med
(8)
(11)**
(9)*
(1)
(10)
(2)
(7)*
(3)
(4) (5)
(6)
avhasplar­matarverk med 4 rullar och trådspole
(1) SpeedNet-kabel COM
(2) Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R
+ OPT/i WF Reel-slid D300
(3) TPSi-strömkälla
(4) CU-kylaggregat
(5) Konsol
(6) HP-mellanledarslangpaket
(7) Yttertrådledare med innertrådledare
(8) SplitBox SB 500i R
(9) MHP/i R-slangpaket för svetsbrännare
(10) WF 25i Robacta Drive
(11) MTB/i R-robotbrännare
Maximal trådmatningslängd: max. 15 m mellan drivenhet och avhasplar-matarverk (max. 20 m med PowerLiner)
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet: 4 m
Möjliga tråddiametrar: 0,8–2,0 mm
Svetsmetoder: standard, puls, LSC, PMC
34
* Använd den största trådledaren (inkl. Basic-Kit) ** Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-Kit)
PushPull med
(8)
(4)
(5)
(11)**
(9)*
(3)*
(6)
(10)
(7)
(1)
(2)
avhasplar­matarverk med 2 rullar och trådtunna
SV
(1) Avhasplar-matarverk WF 30i REEL 2R
+ WF Mounting Drum
(2) SpeedNet-kabel COM
(3) Yttertrådledare med innertrådledare
(4) TPSi-strömkälla
(5) CU-kylaggregat
(6) Konsol
(7) HP-mellanledarslangpaket
(8) SplitBox SB 500i R
(9) MHP/i R-slangpaket för svetsbrännare
(10) WF 25i Robacta Drive
(11) MHP/i R-robotbrännare
Maximal trådmatningslängd: max. 8 m mellan drivenhet och avhasplar-matarverk (max. 10 m med PowerLiner)
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet: 4 m
Möjliga tråddiametrar: 0,8–1,6 mm
Svetsmetoder: standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
VIKTIGT! Den här konfigurationen är bara möjlig med trådtunna. Det går inte att använda trådspole.
* Använd den största trådledaren (inkl. Basic-Kit) ** Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-Kit)
35
PushPull med
(8)
(4)
(5)
(12)**
(10)*
(1)*
(6)
(11)
(7)
(2)
(3)
(1)**
(9)
(1)*
trådbuffert, av­hasplar-matar­verk med 4 rullar och trådtunna
(1) Yttertrådledare med innertrådledare
(2) SpeedNet-kabel COM
(3) Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R
(4) TPSi-strömkälla
(5) CU-kylaggregat
(6) Konsol
(7) HP-mellanledarslangpaket
(8) SplitBox SB 500i R
(9) Trådbuffert
(10) MHP/i R-slangpaket för svetsbrännare
(11) WF 25i Robacta Drive
(12) MTB/i R-robotbrännare
Maximal trådmatningslängd:
max. 4 m mellan drivenhet och trådbuffert
-
max. 6 m mellan trådbuffert och avhasplar-matarverk
-
max. 8 m mellan avhasplar-matarverk och trådtunna
-
(max. 10 m med PowerLiner)
Möjliga tråddiametrar: 0,8–2,0 mm aluminium, 0,8–1,6 mm stål
Svetsmetoder: standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
* Använd den största trådledaren (inkl. Basic-Kit) ** Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-Kit)
36
PushPull med
(9)
(12)**
(10)*
(7)**
(8)
(1)
(2)
(7)*
(11)
(3)
(4) (5)
(6)
trådbuffert, av­hasplar-matar­verk med 4 rullar och trådspole
SV
(1) SpeedNet-kabel COM
(2) Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R
+ OPT/i WF Reel-slid D300
(3) TPSi-strömkälla
(4) CU-kylaggregat
(5) Konsol
(6) HP-mellanledarslangpaket
(7) Yttertrådledare med innertrådledare
(8) Trådbuffert
(9) SplitBox SB 500i R
(10) MHP/i R-slangpaket för svetsbrännare
(11) WF 25i Robacta Drive
(12) MTB/i R-robotbrännare
Maximal trådmatningslängd:
max. 4 m mellan drivenhet och trådbuffert
-
max. 6 m mellan trådbuffert och avhasplar-matarverk
-
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet: 1 m
Möjliga tråddiametrar: 0,8–1,6 mm
Svetsmetoder: standard, puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
* Använd den största trådledaren (inkl. Basic-Kit) ** Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-Kit)
37
CMT med SB 60i,
(8)
(4)
(5)
(11)**
(9)*
(1)**
(6)
(7)
(3)
(2)(1)*
(10)
avhasplar­matarverk med 4 rullar och trådtunna
(1) Yttertrådledare med innertrådledare
(2) SpeedNet-kabel COM
(3) Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R
(4) TPSi-strömkälla
(5) CU-kylaggregat
(6) Konsol
(7) HP-mellanledarslangpaket SB 60i
(8) SplitBox SB 60i R
(9) MHP/i R-slangpaket för svetsbrännare
(10) WF 60i Robacta Drive CMT
(11) MTB/i R-robotbrännare
Maximal trådmatningslängd:
max. 4 m mellan drivenhet och SB 60i R
-
max. 6 m mellan SB 60i R och avhasplar-matarverk
-
max. 8 m mellan avhasplar-matarverk och trådtunna
-
(max. 10 m med PowerLiner)
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet: 1 m
Möjliga tråddiametrar: 0,8–1,6 mm aluminium, 0,8–1,4 mm stål
38
Svetsmetoder: standard, puls, LSC, PMC, CMT
* Använd den största trådledaren (inkl. Basic-Kit) ** Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-Kit)
CMT med SB
(8)
(12)**
(9)
(10)*
(7)
(3)
(2)(1)*
(11)
(1)**
(1)*
(4)
(5) (6)
500i, avhasplar­matarverk med 4 rullar och trådtunna
SV
(1) Yttertrådledare med innertrådledare
(2) SpeedNet-kabel COM
(3) Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R
(4) TPSi-strömkälla
(5) CU-kylaggregat
(6) Konsol
(7) HP-mellanledarslangpaket
(8) SplitBox SB 500i R
(9) Trådbuffert
(10) MHP/i R-slangpaket för svetsbrännare
(11) WF 60i Robacta Drive CMT
(12) MTB/i R-robotbrännare
Maximal trådmatningslängd:
max. 4 m mellan drivenhet och trådbuffert
-
max. 6 m mellan trådbuffert och avhasplar-matarverk
-
max. 8 m mellan avhasplar-matarverk och trådtunna
-
(max. 10 m med PowerLiner)
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet: 1 m
Möjliga tråddiametrar: 0,8–1,6 mm aluminium, 0,8–1,4 mm stål
Svetsmetoder: standard, puls, LSC, PMC, CMT
* Använd den största trådledaren (inkl. Basic-Kit) ** Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-Kit)
39
CMT med SB
(8)
(12)**
(9)
(10)*
(6)
(7)**
(2)
(1)
(11)
(7)*
(3)
(4) (5)
500i, avhasplar­matarverk med 4 rullar och trådspole
(1) SpeedNet-kabel COM
(2) Avhasplar-matarverk WF 25i REEL 4R
+ OPT/i WF Reel-slid D300
(3) TPSi-strömkälla
(4) CU-kylaggregat
(5) Konsol
(6) HP-mellanledarslangpaket
(7) Yttertrådledare med innertrådledare
(8) SplitBox SB 500i R
(9) MHP/i R-slangpaket för svetsbrännare
(10) WF 60i Robacta Drive CMT
(11) MTB/i R-robotbrännare
Maximal trådmatningslängd:
max. 4 m mellan drivenhet och trådbuffert
-
max. 6 m mellan trådbuffert och avhasplar-matarverk
-
Minsta längd mellan matarverk och drivenhet: 1 m
Möjliga tråddiametrar: 0,8–1,6 mm aluminium, 0,8–1,4 mm stål
Svetsmetoder: standard, puls, LSC, PMC, CMT
40
* Använd den största trådledaren (inkl. Basic-Kit) ** Använd en trådledare som motsvarar tråddiametern (inkl. Basic-Kit)
Systemkomponenter
41
42
SplitBox SB 500i R
Koncept Enheterna SplitBox (SB) 500i R, SB 500i R/L och SB 500i R PAP används till att
föra samman svetsmedierna vid automatiserad MIG/MAG-svetsning och är särskilt konstruerade för montering på roboten. Enheterna finns i 2 utföranden:
R = för tillämpningar där slangpaketet monteras på utsidan av roboten
-
PAP = för tillämpningar där slangpaketet monteras inuti robotarmen
-
SV
Avsedd använd­ning
Säkerhet
Utrustningen är endast avsedd för sammanförsel av svetsmedier vid automatise­rad MIG/MAG-svetsning tillsammans med Fronius-komponenter. En annan eller mer vittgående användning är inte tillåten. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Avsedd användning omfattar även:
att läsa den här bruksanvisningen i dess helhet
-
att följa alla anvisningar och säkerhetsföreskrifter i den här bruksanvisningen
-
att utföra alla kontroll- och underhållsarbeten.
-
FARA!
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som
beskrivs i det här dokumentet. Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här ap-
paraten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
43
Varningsanvis-
40,0006,3035
Caution:
Attention:
Parts may be at welding voltage
Les pièces peuvent être à la tension de soudage
500 A/100% 600 A/60% 650A/40%
I2
0.8 A
I11
U11
60 V
U12 I12 0.5 A24 V
IEC 60 974-1/-10 Cl.A
IP 43
www.fronius.com
Ser.No.:
Part No.:
XXXXXXXXXX
4,040,080
SB 500i R /G/W/FSC
ningar på utrust­ningen
Utrustningen är försedd med säkerhetssymboler och en märkskylt. Säkerhets­symbolerna och märkskylten får varken tas bort eller målas över. Säkerhetssym­bolerna varnar för felaktig användning som kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Det är farligt att svetsa. Följande grundförutsättningar måste vara uppfyllda för att arbetet med utrustningen ska kunna utföras korrekt:
tillräcklig kvalifikation för svetsning
-
lämplig skyddsutrustning
-
obehöriga personer hålls undan från matarverket och svetsprocessen.
-
Kasta inte uttjänt utrustning i hushållsavfallet, utan avfallshantera den enligt gällande säkerhetsföreskrifter.
Använd de beskrivna funktionerna först efter att du har läst och förstått följande dokument i deras helhet:
den här bruksanvisningen
-
samtliga bruksanvisningar till systemkomponenterna, i synnerhet säker-
-
hetsföreskrifterna.
44
Håll händer, hår, klädesplagg och verktyg borta från rörliga delar, till exempel:
kugghjul
-
matarrullar
-
trådspolar och svetstrådar.
-
Stick inte in händerna i roterande drivningsdelar.
Skydd och sidoplåtar får endast tas bort under underhålls- och reparationsarbe­ten.
Under drift
Se till att alla skydd är stängda och att samtliga sidoplåtar är korrekt monte-
-
rade. Håll alla skydd och sidoplåtar stängda.
-
SV
45
SplitBox SB 60i R
Koncept Enheterna SB 60i R och SB 60i R/L används till att föra samman svetsmedierna
vid automatiserad MIG/MAG-svetsning och är särskilt konstruerade för monte­ring på roboten.
SB 60i R:
högerutförande, för montering på höger sida om roboten
SB 60i R/L:
vänsterutförande, för montering på vänster sida om roboten
Avsedd använd­ning
Säkerhet
Utrustningen är endast avsedd för sammanförsel av svetsmedier vid automatise­rad MIG/MAG-svetsning tillsammans med Fronius-komponenter. En annan eller mer vittgående användning är inte tillåten. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Avsedd användning omfattar även:
att läsa den här bruksanvisningen i dess helhet
-
att följa alla anvisningar och säkerhetsföreskrifter i den här bruksanvisningen
-
att utföra alla kontroll- och underhållsarbeten.
-
FARA!
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som
beskrivs i det här dokumentet. Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här ap-
paraten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
46
Varningsanvis­ningar på utrust­ningen
Utrustningen är försedd med säkerhetssymboler och en märkskylt. Säkerhets­symbolerna och märkskylten får varken tas bort eller målas över. Säkerhetssym­bolerna varnar för felaktig användning som kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
SV
Det är farligt att svetsa. Följande grundförutsättningar måste vara uppfyllda, för att arbetet med utrustningen ska kunna utföras korrekt:
tillräcklig kvalifikation för svetsning
-
lämplig skyddsutrustning
-
obehöriga personer hålls undan från matarverket och svetsprocessen.
-
Använd de beskrivna funktionerna först efter att du har läst och förstått följande dokument i deras helhet:
den här bruksanvisningen
-
samtliga bruksanvisningar till systemkomponenterna, i synnerhet säker-
-
hetsföreskrifterna.
47
Kasta inte uttjänt utrustning i hushållsavfallet, utan avfallshantera den enligt gällande miljöbestämmelser.
48
Trådbuffert TPSi
Allmänt Trådbufferten fungerar som buffert-
zon för de snabba reverserande rörel­ser hos trådelektroden som behövs vid svetsmetoden CMT.
Trådbufferten gör det samtidigt möjligt att harmonisera två drivsystem med olika arbetssätt. Det bakre drivsy­stemet förser trådbufferten jämnt med trådelektroden, medan den främre, mycket dynamiska drivmotorn matar trådelektroden framåt och bakåt upp till 70 gånger per sekund.
På så sätt når trådelektroden den främre drivenheten nästan helt utan kraft och garanterar en hög kvalitet hos svetsprocessen.
Trådbufferten lämpar sig för montering på sidoarmen eller i balansblock.
SV
49
CrashBox /i
Allmänt
CrashBox Drive/i PAP med Robacta Drive och MTB, monterad på robotarmen
CrashBox Drive/i är ett skydd för svetsbrännarkroppen, drivenheten och kopp­lingen för byte av svetsbrännarkropp. Vid en eventuell kollision avger CrashBox en signal till robotstyrningen, varpå robotstyrningen omedelbart stoppar robo­ten.
Fästsystemet används till att fästa drivenheten på konventionella robotar.
OBSI!
Anpassa alltid fästkraften hos CrashBox till systemets vikt!
Välj CrashBox-storlek så här:
L:
för push-system med svetsbrännarkropp med längd upp till 249 mm. XL:
för push-system med svetsbrännarkropp med längd upp till 249 mm och med förlängning; för push-system med svetsbrännarkropp med längd 250–391 mm; för push/pull-system med svetsbrännarkropp med längd upp till 249 mm. XXL:
för push/pull-system ed svetsbrännarkropp med längd 250–391 mm; för push/pull-system med svetsbrännarkropp med längd 249 mm och med förlängning. Om systemet innehåller ett system TX/i för byte av svetsbrännarkropp eller
WireBrake väljer du CrashBox i närmaste större storlek. Om svetsbrännarrengöring med TC 2000 utförs väljer du också CrashBox i
nästa större storlek.
CrashBox Drive/i med brännarfäste, Robacta Drive och MTB, monterad på robotarmen med stödklämmor
50
För monteringen av CrashBox Drive/i behövs en robotspecifik, isolerande robot-
fläns.
Anvisning om korrekt använd­ning av Crash­Box
OBSI!
För att undvika skador på svetsbrännaren eller slangpaketet för svetsbrännare och för att förhindra att CrashBox utlöses felaktigt, ska du tänka på följande:
Undvik kraftiga accelerationer och maximala hastigheter vid robotrörelser.
Kontrollera att slangpaketet för svetsbrännare kan röra sig fritt vid alla ro-
botrörelser. Slangpaketet för svetsbrännare får inte spännas i något läge så att CrashBox utsätts för dragbelastning. Slangpaketet för svetsbrännare får inte piska runt eller fastna.
Klargör om möjligt alla rörelsesituationer med Fronius-systemkomponenter i
en simulering redan i konceptfasen.
SV
Övrigt som behövs för mon­teringen
Beroende på aktuell robot:
1 st. robotfläns med skruvar
-
Robotfläns enligt prislistan
Observera åtdragningsmomenten:
Max. åtdragningsmoment för skruvar med hållfasthetsklass 8.8
M4 3,3 Nm/2,43 lb-ft M5 5,0 Nm/3,69 lb-ft M6 6,0 Nm/4,43 lb-ft M8 27,3 Nm/20,14 lb-ft M10 54 Nm/39,83 lb-ft M12 93 Nm/68,60 lb-ft
51
Koncept CrashBox Drive/i är särskilt konstruerad för montering på robotarmen och för
(1) (2)(3) (2)(3)(4) (5) (6)
(1) (2) (3) (4) (5)(6)(2)(3)
fastsättning av gas- och vattenkylda robotslangpaket med Drive-enheter för ro­bot. Slangpaketet för svetsbrännare dras hos PAP-system genom CrashBox och därmed genom robotarmen. Hos konventionella robotsystem dras slangpaketet för svetsbrännare längs robotarmen och fästs på crash boxen. Den magnetiska kopplingen möjliggör en avböjning med liten kraft, men ändå med stor förskjut­ning vid en kollision.
Användnings­områden
Anvisning om re­paration av Cras­hBoxar
Leveransomfatt­ning
Fästsystemet kan användas till följande PushPull-robotslangpaket:
slangpaketen MHP/i G/W RD
-
OBSI!
Skicka bara in kompletta CrashBoxar för reparation!
Ofullständiga CrashBoxar (t.ex. utan magnetring) kan inte kontrolleras under en reparation.
Leveransomfattning för CrashBox Drive/i PAP
(1) CrashBox Drive/i-fäste (2) Slangklämma* (3) Låsring, 2-delad* (4) Veckad bälg (5) Cylinderskruvar M4 x 16 mm (6) Magnetring
* En 2-delad låsring och en slangklämma är monterade på den veckade
CrashBox Drive/i-fästet (1) och magnetringen (4) ska inte monteras ihop före montering på roboten. Komponenterna är mycket svåra att lossa igen på grund av den starka magnetismen.
52
Leveransomfattning för CrashBox/i konventio­nell
bälgen (4) vid leverans.
WF Robacta Drive
Allmänt WF 25i Robacta Drive och WF 60i Ro-
bacta Drive CMT är konstruerade för gas- eller vattenkylda system. Den in­byggda motorn ger en exakt trådmat­ning (Pull-system). Brännarkroppen monteras på Robacta Drive.
SV
Varningsanvis­ningar på utrust­ningen
Utrustningen är försedd med säkerhetssymboler och en märkskylt. Säkerhets­symbolerna och märkskylten får varken tas bort eller målas över. Säkerhetssym­bolerna varnar för felaktig användning som kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Märkskylt på WF 25i Robacta Drive
Det är farligt att svetsa. Följande grundförutsättningar måste vara uppfyllda, för att arbetet med utrustningen ska kunna utföras korrekt:
tillräcklig kvalifikation för automatiserad svetsning
-
lämplig skyddsutrustning
-
obehöriga personer hålls undan från matarverket och svetsprocessen.
-
Märkskylt på WF 60i Robacta Drive CMT
Använd de beskrivna funktionerna först efter att du har läst och förstått följande dokument i deras helhet:
den här bruksanvisningen
-
samtliga bruksanvisningar till systemkomponenterna, i synnerhet säker-
-
hetsföreskrifterna.
53
PushPull-slangpaket
Allmänt Slangpaketet Robacta MHPi RD är konstruerat för gaskylda/vattenkylda robot-
tillämpningar. Det kopplar samman SplitBox och trådmatarverket. Slangpaketets längd beror på roboten.
Följande kombinationer är möjliga:
Robacta MHPi RD, konventionell
-
SB500i -> WF 25i Robacta Drive
-
SB60i -> WF 60i Robacta Drive CMT
-
Robacta MHPi RD PAP
-
SB500i -> WF 25i Robacta Drive
-
SB500i -> WF 60i Robacta Drive CMT
-
SB60i -> WF 60i Robacta Drive CMT
-
Robacta MHPi RD, konventionell med extern yttertrådledare
-
SB500i -> WF 25i Robacta Drive
-
SB500i -> WF 60i Robacta Drive CMT
-
Leveransomfatt­ning
Slangpaket Robacta MHPi RD, konventionell Slangpaket Robacta MHPi RD PAP
Medföljer inte leveransen:
trådledare
-
inmatningsmunstycken
-
Slangpaket Robacta MHPi RD med extern ytter­trådledare
54
Robotbrännare
Standard OVT TXi TXM OPT CAM*
SV
Säkerhet
Risk för brännskador på grund av het brännarstomme, het brännarkoppling samt andra heta brännarkomponenter.
Gör följande innan du påbörjar arbeten på brännarstommen, brännarkopplingen och alla andra brännarkomponenter:
▶ ▶
Allmänt För CMT-processen rekommenderas följande svetsbrännarkroppar:
-
-
Följande maximala vinklar är tillåtna vid CMT-processen:
-
-
SE UPP!
låt brännarstommen, brännarkopplingen och alla andra brännarkomponenter svalna till rumstemperatur (+25 °C, +77 °F) bär handskar som är elektriskt isolerande och skyddar mot värme
använd ett lämpligt verktyg.
MTB 250i/320i/400i/500i/700i: 22–36° MTB 330i: 22°
MTB 250i/320i/400i/500i/700i: 45° MTB 330i: 36°
* tillval (ingen egen svetsbrännarkropp)
Robotsvetsbrännaren överför ljusbågens effekt till arbetsstycket. Svetsbrännar­na TPS/i finns i vatten- eller gaskylt utförande och är konstruerade för använd­ning med CrashBox/i. Svetsbrännarkroppen har en integrerad ledning för gasmunstyckesposi­tionssökning.
Standard:
med slitdelar, utan kontaktrör
OVT:
utan slitdelar
TXi:
automatiskt byte av svetsbrännarkropp
55
TXM:
manuellt byte av svetsbrännarkropp
OPT CAM:
förberedd för kamerafäste (tillval)
56
WF 25i REEL R/4R, WF 30i REEL R/2R
SV
Säkerhet
Användarfel och felaktigt utförda arbeten kan orsaka allvarliga materiella ska­dor och personskador.
Risk för personskada på grund av roterande drivningsdelar när skydden är öpp­na.
Koncept Avhasplar-matarverket är en extra drivenhet som garanterar en konstant och ex-
akt trådmatning vid stora trådmatningsavstånd mellan trådtunnan och robot­matarverket. Under drift synkroniseras avhasplar-matarverket med strömkällan. Strömförsörjningen och styrningen sker via strömkällan i svetssystemet.
FARA!
Följande dokument måste ha lästs och förståtts i sin helhet innan avhasplar­matarverket tas i drift: den här bruksanvisningen bruksanvisningen till strömkällan som används bruksanvisningen till alla övriga systemkomponenter säkerhetsföreskrifterna och säkerhetsanvisningarna i nämnda dokument.
SE UPP!
Vid underhålls- eller riggningsarbeten ska du se till att avhasplar-matarver­kets drivningsdelar inte kan startas via strömkällan, via någon trådmatning eller via andra systemtillägg.
Användnings­område
Avsedd använd­ning
Avhasplar-matarverket finns i 2 utföranden:
WF 25i REEL R/4R
-
Integrerat utförande med 4-rullsdrivning WF 30i REEL R/2R
-
Integrerat utförande med 2-rullsdrivning – inte tillåtet tillsammans med korgspole
Samtliga MIG/MAG-tillämpningar i inomhussystem i automatisk drift.
Utrustningen är endast avsedd för trådmatning vid automatiserad MIG/MAG­svetsning tillsammans med Fronius-komponenter. En annan eller mer vittgående användning är inte tillåten. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Avsedd användning omfattar även:
att läsa den här bruksanvisningen i dess helhet
-
att följa alla anvisningar och säkerhetsföreskrifter i den här bruksanvisningen
-
att utföra alla kontroll- och underhållsarbeten.
-
57
Varningsanvis-
40,0006,3035
ningar på utrust­ningen
Utrustningen är försedd med säkerhetssymboler och en märkskylt. Säkerhets­symbolerna och märkskylten får varken tas bort eller målas över. Säkerhetssym­bolerna varnar för felaktig användning som kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Exempel: WF 30i REEL R/2R/G/W
Kasta inte uttjänt utrustning i hushållsavfallet, utan avfallshantera den enligt gällande miljöbestämmelser.
Det är farligt att svetsa. Följande grundförutsättningar måste vara uppfyllda, för att arbetet med utrustningen ska kunna utföras korrekt:
tillräcklig kvalifikation för automatiserad svetsning
-
lämplig skyddsutrustning
-
obehöriga personer hålls undan från matarverket och svetsprocessen.
-
Använd de beskrivna funktionerna först efter att du har läst och förstått följande dokument i deras helhet:
den här bruksanvisningen
-
samtliga bruksanvisningar till systemkomponenterna, i synnerhet säker-
-
hetsföreskrifterna.
58
Håll händer, hår, klädesplagg och verktyg borta från rörliga delar, till exempel:
kugghjul
-
matarrullar
-
trådspolar och svetstrådar.
-
Stick inte in händerna i tråddrivningens roterande kugghjul eller i roterade driv­ningsdelar.
Skydd och sidoplåtar får endast tas bort under underhålls- och reparationsarbe­ten.
Använd ögonskydd
SV
59
Mellanledarslangpaket
Allmänt
Mellanledarslangpaketet ansluter strömkällan till matarverket. För TPS/i-svets­systemet finns mellanledarslangpaketet i två olika utföranden – en uppdelad och en sammanhängande variant.
3/5/10/15 m (extension – uppdelad variant)
-
CON-slangpaket 4/5,5/8/10/15/16 m (sammanhängande variant)
-
Allmänt
Mellanledarslangpaketet ansluter strömkällan till SplitBox SB 60i R. Mellanledarslangpaketet är fast monterat på SplitBox SB 60i R och finns i följan­de förkonfigurerade längder:
3 m (extension – uppdelad variant)
-
4 / 6 / 8 m (connection – sammanhängande variant)
-
60
PowerLiner
Allmänt
PowerLiner är ett trådmatningssystem för alla vanliga trådtyper. Tråddiametrar från 0,6 till 1,6 mm kan användas. PowerLiner kräver ingen trådledare. Trådelektroden matas av rullpar som är växelvis förskjutna 90 grader. För varje meter trådledarslang används 76 rullar. Därför uppkommer rullfriktion i stället för glidfriktion vid trådmatning.
SV
PowerLiner kan tillverkas i den längd som kunden önskar. För Robacta Drive­tillämpningar kan längder på upp till 10 m användas. För CMT-tillämpningar kan längden vara upp till 6 m mellan avhasplartrådmatningen och trådbufferten samt 4 m mellan trådbufferten och drivenheten. Anslutning till storspolsystem, trådtunnor, svetsbrännare eller trådmatning kan ske med QuickConnect.
Observera trådens matningsriktning när du monterar PowerLiner.
OBSI!
PowerLiner kan rent tekniskt placeras mellan avhasplartrådmatningen och SplitBox eller trådbufferten, men det förbättrar inte trådmatningen.
61
WireSense
Allmänt Om programvaruaktiveringen OPT/i WireSense är installerad i strömkällan kan
ytan, kanterna och svetsfogarna på ett arbetsstycke mätas med trådelektroden. Trådelektroden fungerar här som sensor som med hjälp av en högfrekvent rever­serande trådrörelse kan skanna av en komponent med hög precision. Komponenternas geometri registreras, och de enskilda plåtarnas läge gentemot varandra bestäms med största precision.
Fördelar:
snabb och enkel reaktion på verkliga komponentavvikelser
-
ingen inlärning i efterhand, vilket spar både tid och pengar
-
ingen ytterligare maskinvara och ett kostnadseffektivt alternativ till lasersen-
-
sorer eller andra optiska mätsystem TCP och sensorn behöver inte kalibreras
-
robust och kompakt mätsystem som inte kräver något extra utrymme.
-
Förutsättningar WireSense fungerar bara
vid automatiserade tillämpningar
-
i kombination med CMT-systemkomponenterna WF 60i Robacta Drive CMT,
-
SB 500i R med trådbuffert eller SB 60i R och WFi Reel.
Welding Package CMT krävs inte för WireSense-funktionen.
Funktion Trådelektroden påförs en sensorspänning med begränsad ström. Om trådelektro-
den vidrör komponenten uppstår en kortslutning utan svetsning. Kortslutningen avbryts genom att trådelektroden lyfts upp. Trådelektrodens positionsändring fram till kortslutningen analyseras av strömkällan och skickas till robotstyrningen som höjdmätningssignal.
Höjdmätningssignalen stäms av mot robotstyrningens aktuella positionsdata. Om det finns skillnader kan roboten korrigera Tool Center Point (TCP) eller koor­dinatsystemet och justera komponentpositionsändringar på motsvarande sätt.
62
WireSense – kantdetektering
WireSense-kantdetekteringen är aktiverad och kanthöjder mellan 0,5 och
-
20 mm detekteras. Kontaktsignalen avges när den definierade kanthöjden detekteras. På så sätt
-
kan kantens position registreras. Signalen WireSense Position visar kantens höjd.
-
Även spalter kan identifieras utifrån höjdvärdet.
-
Översikt över signalsekvensen
Roboten anger den minsta kanthöjden, från och med vilken kantdetektering-
1.
en utlöses (WireSense Edge Detection)
Signal från roboten för att starta eller stoppa WireSense
2.
(WireSense Start)
Signal från strömkällan vid identifierad kortslutning efter kontakt
3.
(ArcStable)
Signal från strömkällan vid detekterad kantposition
4.
(Touch Signal)
Signal från strömkällan för kanthöjdsmätning
5.
(WireSense Position)
SV
OBSI!
Detaljerad information om signalerna finns i bruksanvisningen ”Signalbeskriv­ningar gränssnitt TPS/i” (42,0426,0227,xx).
63
WireSense – konturdetekte­ring
WireSense-konturdetekteringen är aktiv när WireSense-kantdetekteringen =
-
OFF eller < 0,5 mm. Kontaktsignalen är inte aktiv.
-
Signalen WireSense Position anger de verkliga höjdvärdena (realtidsvärdena).
-
Extrasignalen WireSense Break stoppar trådelektrodens framåtrörelse och
-
sparar referensvärdet noll (referensvärdet noll är användbart för rörelsen fram till komponenten, utan trådmatning, när referensvärdet inte ställs in direkt på komponenten).
Översikt över signalsekvensen
För konturdetektering måste WireSense-kantdetekteringen vara avaktiverad
1.
(WireSense Edge Detection = OFF eller < 0,5 mm)
Signal från roboten för att starta eller stoppa konturdetekteringen
2.
(WireSense Start)
Signal från strömkällan för identifierad kortslutning efter kontakt
3.
(ArcStable)
När konturdetekteringen är aktiv avger strömkällan ingen kontaktsignal
4.
(ingen kontaktsignal)
När konturdetekteringen är aktiv överförs alltid trådelektrodens aktuella po-
5.
sition med hjälp av signalen WireSense Position (realtidsvärden) (WireSense Position)
OBSI!
Detaljerad information om signalerna finns i bruksanvisningen ”Signalbeskriv­ningar gränssnitt TPS/i” (42,0426,0227,xx).
64
Tekniska detaljer
Kantdetektering Konturdetektering
Kantdetektering och fak-
tisk höjdsignal
Höjdsignaler
SV
Systemet avger en kon-
taktsignal när kanten detekteras och anger
höjdvärdet för den de-
tekterade kanten. Avkänningsfrekvens ca 100 Hz ca 100 Hz Min. plåttjocklek: 0,5 mm ­Max. plåttjocklek 20 mm ­Höjdmätningsnoggrann-
het Repeternoggrannhet max. +/-0,2 mm
(20 ggr utan svetsning)
Robothastighet 50 cm/min upp till 3 m/
rekommenderad: ca
Rekommenderad avkänningstid
0,3 mm 0,3 mm
min
1,5 m/min
Systemet anger höjdin-
formationen som
ärvärde för den skanna-
de banan.
max. +/-0,2 mm
(20 ggr utan svetsning)
- max. 30 s
-
65
OPT/i kamerafäste
Allmänt
Användningsexempel med monterat kamerafäste OPT/i (44,0350,0080)
Med hjälp av kamerafäste OPT/i kan svetssöksystem, kameror och dylikt monte­ras vid robotsvetsbrännaren. Kamerafästet installeras på samma plats som svetsbrännarkroppens över­fallsmutter, TCP är densamma.
Svetssöksystemet eller kameran skyddas av CrashBox. Det installerade svetssöksystemets eller kamerans position kan reproduceras ef­tersom inställning sker med stift.
Svetssöksystemet eller kameran kan installeras på 6 olika platser.
Kamerafäste OPT/i levereras med en installationsnyckel på 60 mm.
Borrmall Följande hål finns som standard på de 6 sidorna på kamerafäste OPT/i:
4 hål med M4-gänga, djup 9 mm
-
2 hål med 4 mm diameter, djup 6 mm
-
66
Manöverelement, anslutningar och
mekaniska komponenter
67
68
Allmänt
SV
Säkerhet
Allmänt
FARA!
Fara vid felaktig användning och felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Endast tekniskt utbildad personal får utföra de arbeten och funktioner som
beskrivs i det här dokumentet. Läs hela dokumentet och se till att du förstår det.
Läs alla säkerhetsföreskrifter och all användardokumentation till den här ap-
paraten och alla systemkomponenter och se till att du förstår dem.
OBSI!
Beroende på systemkonfiguration styr knapparna för gasspolning, trådretur och trådinmatning antingen avhasplar-matarverket eller drivenheten till robot­slangpaketet.
69
SplitBox SB 500i R/SB 500i R PAP
(1)(3) (6)
(9) (4)
(7)(8) (5)
(2)(10)
Reglage, anslut­ningar och meka­niska komponen­ter SB 500i R
Framsida SB 500i R, högervarianten Baksida SB 500i R, högervarianten
Framsida SB 500i R, vänstervarianten
Nr Funktion
(1) Blindlock för tillval 3
(2) Blindlock för tillval 4
(3) Blindlock för tillval 1
(4) Svetsbrännaranslutning
(5) SpeedNet-anslutning
För anslutning av SpeedNet-kabeln från anslutningsslangpaketet
(6) Blindlock för tillval 5
(7) Skyddsgasanslutning
(8) (+)-strömanslutning
För anslutning av strömkabeln från anslutningsslangpaketet
(9) Blindlock för tillval 2
(10) Trådinlopp
Baksida SB 500i R, vänstervarianten
70
Nr Funktion
Reglage, anslut­ningar och meka­niska komponen­ter SB 500i R PAP
Sidovy (högervarianten)
(11) Lock
(12) Genomföring
(13) Lysdiod för driftstatus + knap-
par för gasspolning/trådinmat­ning/trådretur
(tillval)
Du hittar en funktionsbeskrivning till knapparna för trådretur, trådinmatning och gasspolning på sidan 79.
SV
Framsida Baksida
Nr Funktion
(1) (+)-strömanslutning
För anslutning av strömkabeln från anslutningsslangpaketet
(2) Skyddsgasanslutning
(3) SpeedNet-anslutning
För anslutning av SpeedNet-kabeln från anslutningsslangpaketet
(4) Blindlock för tillval 1
(5) Svetsbrännaranslutning
(6) Blindlock för tillval 3
(7) Blindlock för tillval 4
(8) Blindlock för tillval 5
(9) Blindlock för tillval 2
(10) Trådinlopp
71
Sidovy
Nr Funktion
(11) Lock
(12) Genomföring
(13) Lysdiod för driftstatus + knap-
par för gasspolning/trådinmat­ning/trådretur
(tillval)
Du hittar en funktionsbeskrivning till knapparna för trådretur, trådinmatning och gasspolning på sidan ( TARGET
NOT FOUND).
72
SplitBox SB 60i R
A
B
SV
SB 60i R: reglage, anslut­ningar och meka­niska komponen­ter
(1) Hål för montering på roboten (2) Lock (3) Hål för montering på roboten (4) Blindlock
eller lysdiod för driftstatus + knap­par för gasspolning/trådinmat­ning/trådretur (tillval)
Du hittar en funktionsbeskrivning till knapparna för trådretur, trådinmatning och gasspolning på sidan 79.
Framsida
(5) Svetsbrännaranslutning (6) Kylmedelsslangar till svets-
brännaren
(7) Blindlock (tillvalet SpeedNet el-
ler extern sensor)
A – svetsbrännarsidan
(8) Trådinlopp
(via QuickConnect och trådle-
darslang) (9) Renblåsning 16 bar (tillval) (10) Slangpaket (fast monterat)
gas/vatten
förkonfigurerat 3/4/8 m
B – strömkällssidan
73
SB 60i R/L:
A
B
reglage anslut­ningar och meka­niska komponen­ter
(1) Hål för montering på roboten (2) Lock (3) Hål för montering på roboten (4) Blindlock
eller
lysdiod för driftstatus + knap-
par för gasspolning/trådinmat-
ning/trådretur
(tillval)
Du hittar en funktionsbeskrivning till knapparna för trådretur, trådinmatning och gasspolning på sidan 79.
Framsida
(5) Svetsbrännaranslutning (6) Kylmedelsslangar till svets-
brännaren (7) Blindlock (tillvalet SpeedNet el-
ler extern sensor)
A – svetsbrännarsidan
B – strömkällssidan
(8) Trådinlopp
(via QuickConnect och trådle-
darslang) (9) Renblåsning 16 bar (tillval) (10) Slangpaket (fast monterat)
gas/vatten
förkonfigurerat 3/4/8 m
74
WF 25i Robacta Drive/WF 60i Robacta Drive CMT
(1) (2)
(4)
(5)
(3)
SV
Frontpanel WF 25i Robacta Dri­ve/WF 60i Ro­bacta Drive CMT
Nr Funktion
(1) Knappen Gasspolning*
Nr Funktion
(2) F1-knapp
Ingen funktion för närvarande
(3) Knapp för trådretur*
(4) Knapp för trådinmatning*
(5) Display
Statusindikator
Beskrivning av statusindikatorer i nästa avsnitt
* Du hittar en funktionsbeskrivning till knapparna för trådretur, trådinmat-
ning och gasspolning på sidan 79.
Statusindikato­rer
Följande statusindikatorer kan visas i displayen på WF 25i Robacta Drive/WF 60i Robacta Drive CMT:
Normal drift
Fel finns Stopp/robot ej förberedd
Gasspolning aktiv
Ingen anslutning till styrsystem Uppdatering
75
Inlärningsdrift aktiv
Trådinmatning aktiv
Trådretur aktiv
Vid applikationer med trådmatning med dubbla huvuden om pro­cesslinje 1 är vald. 2 och 3 visas med liten text vid de andra processlinjerna
Vid applikationer med trådmatning med dubbla huvuden om pro­cesslinje 2 är vald. 1 och 3 visas med liten text vid de andra processlinjerna
Vid applikationer med trådmatning med dubbla huvuden om pro­cesslinje 3 är vald. 1 och 2 visas med liten text vid de andra processlinjerna
Vid applikationer med WireSwitch om processlinje 1 är aktiv
Vid applikationer med WireSwitch om processlinje 2 är aktiv
76
WF 25i REEL R/4R, WF 30i REEL R/2R
(1)(3) (2)
(1)(5) (4)
(6)(7)
(11) (8)
(9)
(10)
(12)(13)
100 mm
50 mm
4 x M5
3.9 in.
2.0 in.
Reglage, anslut­ningar och meka­niska komponen­ter
SV
Framsida WF 25i REEL R/4R/G/W
Vänster sida
Framsida WF 30i REEL R/2R/G/W
Baksida
Ovan-/undersida
77
Nr Funktion
(1) Lock
(2) Skydd till 4-rullsdrivningen
(3) 4-rullsdrivning
(4) Skydd till 2-rullsdrivningen
(5) 2-rullsdrivning
(6) Öppning för tillvalet vridlås
(7) Lysdiod för driftstatus + knappar för gasspolning/trådinmatning/
trådretur
Du hittar en funktionsbeskrivning till knapparna för trådretur, trådinmat­ning och gasspolning på sidan 79.
(8) SpeedNet-anslutning
(9) Blindlock för tillval
(10) Blindlock för tillval
(11) Blindlock för tillval
(12) Gänga M20
För anslutning av tillvalet Quick Connect
(13) In-/utloppsrör för tråd
Trådinlopp (undersida) Trådutlopp (ovansida)
78
Funktionen hos knapparna för gasspolning, trådretur och trådinmatning
Funktionen hos knapparna för gasspolning, trådretur och trådinmatning
Lysdiod för driftstatus
Lyser grönt när utrustningen är driftklar
Knappen Gasspolning
När du trycker på knappen Gasspolning strömmar gas ut i 30 s. Om du trycker en gång till på knappen avbryts processen i förtid.
Knapp för trådretur
Det finns 2 varianter av tillbakadragning av trådelektroden:
Variant 1 Dra tillbaka trådelektroden med den förinställda hastigheten för trådretur:
Håll knappen för trådretur intryckt hela tiden.
-
När du trycker på knappen för trådretur dras trådelektroden tillbaka 1 mm
-
(0,039 in). Efter en kort paus fortsätter matarverket att dra tillbaka trådelektroden –
-
om du fortsätter att hålla knappen för trådretur intryckt ökar hastigheten varje sekund med 10 m/min (393,70 ipm) upp till den förinställda hastighe­ten för trådretur.
SV
Variant 2 Dra tillbaka trådelektroden i steg om 1 mm (0,039 in):
Tryck alltid in knappen för trådretur kortare än 1 sekund (snabb tryckning).
-
OBSI!
Trådelektroden ska alltid bara dras tillbaka en kort bit, eftersom den inte lindas upp på trådspolen vid tillbakadragning.
OBSI!
Om det finns en jordanslutning till kontaktröret innan knappen för trådretur trycks in, dras trådelektroden tillbaka när knappen för trådretur trycks in, tills trådelektroden är kortslutningsfri – dock maximalt 10 mm (0,39 in) för varje knapptryckning.
Om trådelektroden behöver dras tillbaka längre trycker du på knappen för trådretur igen.
Knapp för trådinmatning
Det finns 2 varianter av trådinmatning:
Variant 1 Mata in trådelektroden med den förinställda hastigheten för trådinmatning:
79
Håll knappen för trådinmatning intryckt hela tiden.
-
När du trycker på knappen för trådinmatning matas trådelektroden in 1 mm
-
(0,039 in). Efter en kort paus fortsätter matarverket att mata in trådelektroden – om
-
du fortsätter att hålla knappen för trådinmatning intryckt ökar hastigheten varje sekund med 10 m/min (393,70 ipm) upp till den förinställda hastighe­ten för trådinmatning. När trådelektroden stöter på en jordanslutning stoppas trådmatningen och
-
trådelektroden dras tillbaka 1 mm (0,039 in) igen.
Variant 2 Mata in trådelektroden i steg om 1 mm (0,039 in):
Tryck alltid in knappen för trådinmatning kortare än 1 sekund (snabb tryck-
-
ning). När trådelektroden stöter på en jordanslutning stoppas trådmatningen och
-
trådelektroden dras tillbaka 1 mm (0,039 in) igen.
OBSI!
Om det finns en jordanslutning till kontaktröret innan knappen för trådinmat­ning trycks in, dras trådelektroden tillbaka när knappen för trådinmatning trycks in, tills trådelektroden är kortslutningsfri – dock maximalt 10 mm (0,39 in) för varje knapptryckning.
Om det efter en trådretur på 10 mm (0,39 in) fortfarande finns en jordanslutning till kontaktröret och knappen för trådinmatning trycks in igen, dras trådelektro­den tillbaka igen med maximalt 10 mm (0,39 in). Förloppet upprepas tills det inte längre finns någon jordanslutning till kontaktröret.
80
Montera systemkomponenterna –
konventionell robot
81
82
Allmänt
SV
Säkerhet
FARA!
Felaktigt utförda arbeten kan orsaka allvarliga person- och sakskador.
Nedan beskrivna arbeten får endast utföras av utbildad personal.
Följ bruksanvisningen till systemkomponenterna, särskilt kapitlet ”Säker-
hetsföreskrifter”.
FARA!
Elektriska stötar kan vara dödliga.
Gör följande innan nedan beskrivna arbeten påbörjas:
Ställ huvudströmbrytaren för strömkällan i läge - O -.
Bryt strömmen mellan strömkällan och elnätet.
Säkerställ att strömkällan förblir skild från elnätet tills alla arbeten har av-
slutats.
FARA!
Det finns risk för allvarliga personskador och materiella skador om föremål fal­ler ned.
Kontrollera alla skruvförband som beskrivs nedan:
efter monteringen för att se att de sitter fast ordentligt
efter ovanliga driftsituationer (exempelvis kollisioner) för att se att de sitter
fast ordentligt med jämna mellanrum för att se att de sitter fast ordentligt.
Monteringsord­ning för konven­tionell robot
FARA!
Fara på grund av elektrisk ström vid skador på systemkomponenter eller felak­tig användning.
Kan leda till allvarliga personskador och materiella skador.
Alla kablar, ledningar och slangpaket måste alltid vara fastsatta, oskadade
och korrekt isolerade. Använd bara tillräckligt dimensionerade kablar, ledningar och slangpaket.
De enskilda komponenterna måste monteras på roboten i följande ordning:
Robotfästet/-fästena måste redan vara monterade
1. SplitBox
2. Endast för CMT-tillämpningar och vid mycket dynamiska processer i kombi-
3. nation med ett avhasplar-matarverk med 4 rullar: Trådbuffert CrashBox/i
4. WF Robacta Drive
5. Slangpaket för svetsbrännare
6. Mellanledarslangpaket
7.
83
Montera SplitBox SB 500i
Montera matar­verksfästet
Montera SB 500i R
OBSI!
Beroende på robot ska du även följa anvisningarna och uppgifterna i bilagorna som gäller montering av matarverket!
1
2 3
84
Montera CrashBox/i på roboten
3,3 Nm / 2.43 lb-ft
SV
Montera Crash­Box/i på roboten
1
2 3
Observera åtdragningsmomenten när du monterar robotflänsen:
Max. åtdragningsmoment för skruvar med hållfasthetsklass 8.8
M4 3,3 Nm/2,43 lb-ft M5 5,0 Nm/3,69 lb-ft M6 6,0 Nm/4,43 lb-ft M8 27,3 Nm/20,14 lb-ft M10 54 Nm/39,83 lb-ft M12 93 Nm/68,60 lb-ft
4 5
85
6 7
8
Montera Crash­Box/i-dummy på roboten
1
Observera åtdragningsmomenten när du monterar robotflänsen:
Max. åtdragningsmoment för skruvar med hållfasthetsklass 8.8
M4 3,3 Nm/2,43 lb-ft M5 5,0 Nm/3,69 lb-ft M6 6,0 Nm/4,43 lb-ft M8 27,3 Nm/20,14 lb-ft M10 54 Nm/39,83 lb-ft M12 93 Nm/68,60 lb-ft
86
3,3 Nm / 2.43 lb-ft
2
6 Nm / 4.43 lb-ft
3
SV
87
Montera WF Robacta Drive på den konventionella
42,0411,1315
45,0200,1261
11 Nm / 8.11 lb-ft
roboten
Montera slang­paketet på WF Robacta Drive (konventionell)
VIKTIGT! Drivenheten får bara monteras med strömkällan frånkopplad.
SE UPP!
Risk för materiella skador om kopplingsstället är smutsigt eller vått!
Varje gång som slangpaketet tas bort eller monteras ska du se till att kopp-
lingsstället är rent och torrt. Ta bort eventuellt utrunnet kylmedel från kopplingsstället.
1 2
3
4
88
10 Nm / 7.38 lb-ft
M6 x 12 mm
42 Nm / 30.98 lb-ft
SV
Montera WF Ro­bacta Drive på roboten (konven­tionell)
1 2
3 4
89
Installera WF
42 Nm
30.98 lb-ft
CB
42 Nm
30.98 lb-ft
Robacta Drive med förlängning
1
Installera Index-Disk 45° (medföljer förlängningen)
OBSI!
Ena sidan av förlängningen är märkt CB (CrashBox).
Den här sidan ska installerad på Index-Disk som är förmonterad.
2
Installera förlängningen på den förmonterade Index-Disk så att texten ”CB” på förlängningen är vänd mot Index-Disk!
3
90
Optimal drag-
R
R
R < 200 mm R ≥ 200 mm
ning av slangpa­ketet
SV
91
Montera mellanledarslangpaketet
3 Nm
2.21 lb-ft
SB 500i
Montera mellan­ledarslangpake­tet av standard­typ på roboten
1
2
92
Anslut slangpaketet MHP W
1
SV
Anslut slangpa­ketet MHP W
VIKTIGT! Varje gång som brännarens slangpaket tas bort eller monteras ska du
se till att kopplingsstället är rent och torrt. Ta bort eventuellt utrunnet kylmedel från kopplingsstället.
1
3
2
4
* Anslut slangpaketet tills det tar stopp
93
5 6
VIKTIGT! Kylmedelsslangar ska alltid dras under slangpaketet och leda fram till
anslutningen:
WFi R / SB 500i SB 60i
7
94
Koppla från kylmedelsslangarna
PUSH
1 2
(1) Returledning för kylmedel (röd) (2) Framledning för kylmedel (blå)
SV
VIKTIGT! Anslut kylmedelsslangarna
korrekt till kylaggregatet!
3
95
Ansluta SplitBox SB 500i R till systemkomponen­terna
Säkerhet
Allmänt
FARA!
Elektriska stötar kan vara dödliga.
Gör följande innan nedan beskrivna arbeten påbörjas:
Ställ huvudströmbrytaren för strömkällan i läge - O -.
Skilj strömkällan från elnätet.
Säkerställ att strömkällan förblir skild från elnätet tills alla arbeten har av-
slutats.
SE UPP!
Det finns risk för person- och sakskador, om anslutningarna är undermåliga.
Alla kablar, ledningar och slangpaket måste vara fastsatta, oskadade, korrekt
isolerade och tillräckligt dimensionerade.
OBSI!
För anslutning av matarverket till systemkomponenterna ska du även följa an­visningarna och uppgifterna i dokumenten 42,0410,1946 och 42,0410,2010.
Ansluta SplitBox SB 500i R till systemkompo­nenterna
VIKTIGT! Varje gång som brännaren tas bort eller monteras ska du se till att
kopplingsstället är rent och torrt. Ta bort eventuellt utrunnet kylmedel från kopplingsstället.
1
SB 500i R, högervarianten
96
1
2
6
4
5
3
1
SB 500i R, vänstervarianten
2
SV
OBSI!
I förekommande fall, för igenom kyl­medelsslangarna från mellanledar­slangpaketet under SB 500i R och an­slut dem till brännarens slangpaket.
97
98
Montera systemkomponenterna –
PAP-robot
99
100
Loading...