Fronius TPSi Robotics Push/Pull Operating Instruction [TR]

Page 1
Operating Instructions
TPS/i Robotics kaynak sistemi Pull PushPull CMT
Kullanım kılavuzu
TR
42,0426,0219,TR 024-07032023
Page 2
Page 3
Güvenlik kuralları 8
Güvenlik talimatları açıklaması 8
Genel 8 Amaca uygun kullanım 9 Ortam koşulları 9 İşletme sahibinin yükümlülükleri 9 Personelin yükümlülükleri 9 Ağ bağlantısı 9 Kendini koruma ve çalışanların korunması 10 Zararlı gazlar ve buharlardan kaynaklanan tehlike 10 Kıvılcımdan kaynaklanan tehlike 11 Şebeke ve kaynak akımından kaynaklanan tehlikeler 11 Kaçak kaynak akımları 12 EMU cihaz sınıfları 13 EMU önlemleri 13 EMA ile ilgili önlemler 14 Özel tehlike noktaları 14 Koruyucu gazda aranan nitelikler 15 Koruyucu gaz tüpleri nedeniyle tehlike 15 Dışarıya sızan koruyucu gaz sebebiyle tehlike 16 Kurulum yerinde ve taşıma esnasında güvenlik tedbirleri 16 Normal işletim durumunda güvenlik önlemleri 16 Devreye alma, bakım ve onarım 17 Teknik güvenlik denetimi 17 Atık yönetimi 18
Güvenlik işareti 18 Veri yedekleme 18 Telif hakkı 18 Cihaz üzerindeki ikaz bilgilerinin tanımı 19
TR
Sistem konfigürasyonları 21
Sistem konfigürasyonu - geleneksel robot 23
Tel tamburlu PowerDrive 23 Tel tamburlu ve harici tel besleme hortumlu PowerDrive 24 4 makaralı boşaltma makarası tel sürme üniteli ve tel tamburlu PushPull 25 4 makaralı boşaltma makarası tel sürme üniteli ve tel makaralı PushPull 26 4 makaralı boşaltma makarası tel sürme üniteli ve tel makaralı SB 60i'li PushPull 27 2 makaralı boşaltma makarası tel sürme üniteli, tel tamburlu ve harici tel besleme hortum­lu PushPull 4 makaralı boşaltma makarası tel sürme üniteli ve tel tamburlu SB 60i'li CMT 29 4 makaralı boşaltma makarası tel sürme üniteli, tel tamburlu ve harici tel besleme hortum- lu SB 500i'li CMT 4 makaralı boşaltma makarası tel sürme üniteli ve tel makaralı SB 60i'li CMT 31
Sistem konfigürasyonları - PAP 32
Tel tamburlu PowerDrive 32 4 makaralı boşaltma makarası tel sürme üniteli ve tel tamburlu PushPull 33 4 makaralı boşaltma makarası tel sürme üniteli ve tel makaralı PushPull 34 2 makaralı boşaltma makarası tel sürme üniteli ve tel tamburlu PushPull 35 Tel tamponlu, 4 makaralı boşaltma makarası tel sürme üniteli ve tel tamburlu PushPull 36 Tel tamponlu, 4 makaralı boşaltma makarası tel sürme üniteli ve tel makaralı PushPull 37 4 makaralı boşaltma makarası tel sürme üniteli ve tel tamburlu SB 60i'li CMT 38 4 makaralı boşaltma makarası tel sürme üniteli ve tel tamburlu SB 500i'li CMT 39 4 makaralı boşaltma makarası tel sürme üniteli ve tel makaralı SB 500i'li CMT 40
28
30
Sistem bileşenleri 41
SplitBox SB 500i R 43
Cihaz konsepti 43
Amaca uygun kullanım 43
3
Page 4
Güvenlik 43 Cihaz üzerindeki uyarı notları 44
SplitBox SB 60i R 46
Cihaz konsepti 46
Amaca uygun kullanım 46
Güvenlik 46 Cihaz üzerindeki uyarı notları 47
TPSi tel tamponu 49
Genel 49
CrashBox /i 50
Genel 50 Çarpışma kutularının doğru çalıştırılmasına yönelik bilgi 51 Montaj için ek olarak gereklidir 51 Cihaz konsepti 52 Kullanım alanları 52 Çarpışma kutusu tamirleri için bilgi 52 Teslimat kapsamı 52
WF Robacta Drive 53
Genel 53 Cihaz üzerindeki uyarı notları 53
PushPull hortum paketi 54
Genel 54 Teslimat kapsamı 54
Robot torcu 55
Güvenlik 55 Genel 55
WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R 57
Güvenlik 57 Cihaz konsepti 57
Kullanım alanı 57 Amaca uygun kullanım 57 Cihaz üzerindeki uyarı notları 58
Bağlantı hortum paketi 60
Genel 60 Genel 60
PowerLiner 61
Genel 61
WireSense 62
Genel 62 Ön koşullar 62 Çalışma prensibi 62
WireSense - Kenar algılaması 63 WireSense - Kontur algılaması 64 Teknik detaylar 65
OPT/i Kamera girişi 66
Genel 66 Delik resmi 66
Kumanda elemanları, bağlantı noktaları ve mekanik bileşenler 67
Genel bilgi 69
Güvenlik 69 Genel bilgiler 69
SplitBox SB 500i R / SB 500i R PAP 70
Kumanda öğeleri, bağlantılar ve mekanik bileşenler SB 500i R 70 Kumanda öğeleri, bağlantılar ve mekanik bileşenler SB 500i R PAP 71
SplitBox SB 60i R 73
SB 60i R:Kumanda elemanları, bağlantı soketleri ve mekanik bileşenler 73 SB 60i R /L:Kumanda elemanları, bağlantı soketleri ve mekanik bileşenler 74
WF 25i Robacta Drive / WF 60i Robacta Drive CMT 75
Kumanda paneli WF 25i Robacta-Drive / WF 60i Robacta Drive CMT 75 Durum göstergeleri 75
4
Page 5
WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R 77
Kumanda öğeleri, bağlantılar ve mekanik bileşenler 77
Gaz kontrolü, tel geri besleme ve boşta tel sürme tuşlarının fonksiyonu 79
Gaz kontrolü, tel geri besleme ve boşta tel sürme tuşlarının fonksiyonu 79
Sistem bileşenlerini oluşturma; geleneksel robot 81
Genel bilgi 83
Güvenlik 83
Geleneksel robot kurulum sırası 83
SplitBox SB 500i R montajı 84
Tel sürme ünitesi tespit yuvasının montajı 84 SB 500i R montajı 84
Robota çarpışma kutusu /i parçasını takın 85
Robota çarpışma kutusu /i parçasını takın 85 Robota çarpışma kutusu /i Dummy takın 86
WF Robacta-Drive'yi geleneksel robota monte edin 88
Hortum paketini WF Robacta-Drive'ye monte edin (geleneksel) 88 WF Robacta-Drive'yi robota monte edin (geleneksel) 89 Uzatmalı Robacta-Drive’ın monte edilmesi 90 Optimum hortum paketi yerleşimi 91
Bağlantı hortum paketinin montajı 92
Standart bağlantı hortum paketini robota monte edin 92
MHP W hortum paketinin bağlanması 93
MHP W hortum paketinin bağlanması 93
SplitBox SB 500i R'yi sistem bileşenlerine bağlayın 96
Güvenlik 96
Genel 96 SplitBox SB 500i R'yi sistem bileşenlerine bağlayın 96
TR
Sistem bileşenlerini oluşturma; PAP robot 99
Genel bilgi 101
Güvenlik 101
PAP robot kurulum sırası 101
Maksimum aks rotasyonu 102
SplitBox SB 500i R PAP montajı 103
SB 500i R PAP montajı 103
Robota çarpışma kutusu Drive /i PAP takın 104
Robota çarpışma kutusu Drive /i PAP takın 104 Robota çarpışma kutusu Drive /i PAPDummy takın 105
WF Robacta-Drive'yi PAP robota monte edin 107
Hortum paketini WF Robacta-Drive'ye monte edin (PAP) 107 WF RobactaDrive'yi robota monte edin (PAP) 108
Bağlantı hortum paketinin montajı 111
Bağlantı hortum paketi PAP'ı robota monte edin 111
SplitBox SB 500i R PAP'ı sistem bileşenlerine bağlayın 112
Güvenlik 112
Genel 112 SplitBox SB 500i R PAP'ı sistem bileşenlerine bağlayın 112
Diğer sistem bileşenlerini oluşturma 115
SplitBox SB 60i R montajı 117
SB 60i R'nin robota montajı 117 SB 60i R'nin dengeleyicide montajı 117 SB 60i R'nin duvara montajı 118 Torç hortum paketini SplitBox SB 60i R'ye bağlayın 119
TPSi tel tamponun monte edilmesi 120
TPSi tel tamponu montajı 120
Kumanda kablosunu tel tamponuna bağlayın 121
Sargı tel sürmeyi monte edin 122
Sargı tel sürmeyi monte edin 122
Uzatma hortum paketinin bağlanması 123
5
Page 6
Uzatma hortum paketinin bağlanması 123
Torç boynunu WF Robacta-Drive'ye monte edin 125
Gaz tasarruf nozulunu yerleştirin 125 Tel sürme spirali torç boynuna monte edin 126 Torç boynunu WF Robacta-Drive'ye monte edin 128
OPT/i Kamera girişi montajı 129
OPT/i Kamera girişinin taşıma kapasitesi 129 Güvenlik 129 OPT/i Kamera girişi montajı 130
Tel sürme spiralinin monte edilmesi 131
Tel sürme spiralini monte edin (sargı tel sürme - SplitBox SB 500i R) 131 Tel sürme spiralini monte edin (sargı tel sürme - harici tel besleme hortumlu WF Robacta
Drive) PowerLiner’i monte edin (sargı tel sürme - harici tel besleme hortumlu WF Robacta Drive) 132
Tel sürme spiralini monte edin (sargı tel sürme - Tel tamponu) 133 Tel sürme spiralini monte edin (SplitBox - dahili tel sürme spiralli WF 25i) 134 Tel sürme spiralini monte edin (Tel tamponu - dahili tel besleme hortumlu WF Robacta
Drive) Tel sürme spiralini monte edin (Tel tamponu - harici tel besleme hortumlu WF Robacta Drive) Torç hortum paketindeki tel spirallerinin montajını yapınız 137
İşletmeye alma 139
Tel sürme makaralarını yerleştirme / değiştirme 141
Genel bilgiler 141 WF 25i Reel 4R: 4 makaralı tahrikte tel makaralarının takılması / değiştirilmesi 141 WF 30i Reel 2R: 2 makaralı tahrikte tel makaralarının takılması / değiştirilmesi 142 WF 25i Robacta-Drive besleme makarasını yerleştirin / değiştirin 143 WF 60i Robacta Drive CMT besleme makarasını yerleştirin / değiştirin 145
Kaynak telini içeri ilerletme 148
Tel sürme ünitesine ait kaynak telinin yalıtılmış kılavuzu 148 Kaynak telinin içeri sokulması 148 Temas basıncını ayarlayın WF 25i Robacta-Drive 149 Temas basıncını ayarlayın WF 60i Robacta Drive CMT 150
İşletmeye alma 151
Ön koşullar 151 Genel 151
131
135
136
Hata teşhisi, hata giderimi, bakım ve elden çıkarma 153
Arıza tespiti, arıza giderme 155
Güvenlik 155
Hata tespiti 155
Bakım, onarım ve atık yönetimi 159
Genel bilgiler 159 Güvenlik 159 Her devreye alma sırasında 159 O-ringler için özel bakım 160 Torç veya torç hortum paketi her değiştirildiğinde 160 Torç hortum paketini değiştirme, bağlantı hortum paketini değiştirme 160 Her 6 ayda bir 160 Arızalı sarf malzemelerini tanıma 161 WF 25i Robacta-Drive gergi kaldıracını değiştirin 161 WF 60i Robacta-Drive CMT gergi kaldıracını değiştirin 162 WF Robacta-Drive gaz tasarruf nozulunu değiştirin 162 SB 60i R - Tel sürme spiralini değiştirin 163
TPSi tel sürme spirali tel tamponun değiştirilmesi 165 TPSi tel tamponunun çalışma yönünü değiştirin 166 TPSi tel tamponu kolu tel tamponun değiştirilmesi 167
Sarf malzemelerini torç boynuna monte edin 168 Sarf malzemelerini torç gövdesine monte edin - MTW 700 i 168 Robottan Çarpışma kutusu PAP'ı sökün 169
6
Page 7
Entsorgung 170
Teknik özellikler 171
SB 500i R, R sol varyasyon, PAP 173
SB 500i R, R sol varyasyon, PAP 173
SB 60i R 174
SB 60i R 174
CrashBox /i 175
Çarpışma kutusu /i 175
PushPull hortum paketi 178
Gaz soğutmalı PushPull hortum paketi 178 Su soğutmalı PushPull hortum paketi 179
WF 25i Robacta-Drive 181
WF 25i Robacta Drive /G 181 WF 25i Robacta Drive /W 181
WF 60i Robacta Drive CMT 182
WF 60i Robacta Drive CMT /G 182
WF 60i Robacta Drive /W CMT 182 WF 25i REEL R /4R/G/W 184 WF 30i REEL R /2R/G/W 185 Robot torcu 186
Gaz soğutmalı robot torcu 186
Su soğutmalı robot torcu 187 Bağlantı hortum paketleri 189
HP 70i 189
HP 95i 189
HP 120i 189
HP 70i, HP PC kablo HD 70 189
TR
7
Page 8
Güvenlik kuralları
Güvenlik talim­atları açıklaması
UYARI!
Doğrudan tehdit oluşturan bir tehlikeyi ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ya da ciddi yaralanma meydana gelir.
TEHLİKE!
Tehlikeli oluşturması muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ve ciddi yaralanma meydana gelebilir.
DİKKAT!
Zarar vermesi muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde hafif ya da küçük çaplı yaralanmalar ve mad-
di kayıplar meydana gelebilir.
NOT!
Yapılan işlemin sonuçlarını etkileyebilecek ihtimali ve ekipmanda meydana gele­bilecek hasar ihtimalini ifade eder.
Genel Cihaz, günümüz teknolojisine ve geçerliliği kabul edilmiş düzenlemelere uygun ol-
arak üretilmiştir. Bununla birlikte hatalı ya da amaç dışı kullanımda
operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-
cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
-
cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
-
Cihazın devreye alınması, kullanılması, bakımı ve onarımı ile görevli kişilerin,
gerekli yetkinliğe sahip olması,
-
otomatize kaynak bilgisine sahip olması ve
-
bu kullanım kılavuzu ile sistem bileşenlerinin bütün kullanım kılavuzlarını
-
baştan sona okuması ve bunlara harfiyen riayet etmesi gerekir.
Kullanım kılavuzu, sürekli olarak cihazın kullanıldığı yerde muhafaza edilmelidir. Kullanım kılavuzuna ek olarak, kazaları önlemeye ve çevrenin korunmasına yönelik genel ve yerel düzenlemelere de uyulması zorunludur.
Cihazla ilgili tüm güvenlik ve riskle ilgili tüm talimatlar,
okunur durumda bulunacak
-
zarar verilmeyecek
-
yerinden çıkartılmayacak
-
üzeri kapatılamayacak, üzerine herhangi bir şey yapıştırılmayacak ya da üzeri
-
boyanmayacaktır.
Cihazla ilgili güvenlik ve tehlike talimatlarının yerleri için cihazınızın kullanım kıla­vuzunun "Genel" bölümüne bakın. Güvenliği etkileyebilecek arızaları cihazı devreye almadan önce ortadan kaldırın.
Söz konusu olan sizin güvenliğinizdir!
8
Page 9
Amaca uygun kullanım
Ortam koşulları Cihazın belirtilen alanlar dışında çalıştırılması ya da depolanması da amaç dışı kul-
Bu kullanım kılavuzunda açıklanan cihazlar ve bileşenler sadece Fronius bileşen­leriyle birlikte otomatik MIG/MAG uygulamaları için uygundur. Başka türlü ya da bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, kullanım amacına uygun değildir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir
kullanım kılavuzundaki tüm notların tam olarak okunması ve bunlara riayet
-
edilmesi güvenlik ve tehlikelerle ilgili tüm talimatların tam olarak okunması ve bunlara
-
riayet edilmesi denetleme ve bakım işlemlerinin yapılması.
-
Kusurlu ya da hatalı sonuçları dolayısıyla üretici hiçbir sorumluluk kabul etmez.
lanım olarak değerlendirilir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Ortam havasının sıcaklık aralığı:
işletme esnasında: -10 ° C ila + 40 ° C (14 ° F ila 104 ° F)
-
taşıma ve depolama esnasında: -20 ° C ila +55 ° C (-4 ° F ila 131 ° F)
-
Bağıl hava nemi:
40 ° C'de (104 ° F) % 50
-
20° C'de (68 ° F) % 90'a kadar
-
TR
İşletme sahibinin
yükümlülükleri
Personelin yükümlülükleri
Ortam havası: tozdan, asitlerden, aşındırıcı gazlardan ya da kimyasal maddelerden vb. arındırılmış olmalıdır Deniz seviyesinden yükseklik: en fazla 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Sadece
güvenliği ve kazaları önleme konusunda temel kurallara aşina ve cihazın kul-
-
lanımı konusunda eğitilmiş, bu kullanım kılavuzunu, özellikle "Güvenlik kuralları" bölümünü okumuş, anl-
-
amış ve bunu imzasıyla onaylamış, taleplere uygun sonuçları konusunda eğitimli kişilerin cihaz üzerinde
-
çalışması işletme sahibinin yükümlülüğü altındadır.
Personelin güvenlik bilinciyle çalışıp çalışmadığı düzenli aralıklarla kontrol edilme­lidir.
Cihazda çalışmakla yükümlü tüm kişiler, çalışma öncesinde
iş güvenliği ve kazaları önleme konusunda temel kurallara uymakla
-
bu kullanım kılavuzunu, özellikle "Güvenlik kuralları" bölümünü ve uyarı notl-
-
arını okumakla ve bunları anladıklarını ve uyguladıklarını imza ile onaylamakla mükelleftir.
İşyerini terk etmeden önce, kimse yokken dahi can ve mal kayıplarının oluşmaya- cağından emin olun.
Ağ bağlantısı Yüksek güçlü cihazlar akım tüketimleri nedeniyle şebekenin enerji kalitesini etkile-
yebilirler.
9
Page 10
Bu durum bazı cihaz tiplerini aşağıdaki şekillerde ilgilendirebilir:
Bağlantı ile ilgili sınırlamalar
-
-
İzin verilen maksimum şebeke empedansı ile ilgili gereksinimler
-
Gerekli minimum kısa devre kapasitesi ile ilgili gereksinimler
*)
umumi şebekeye yapılan her bir arabirim üzerinde
*)
*)
bkz. Teknik Veriler
Bu durumda işletme sahibi ya da cihaz kullanıcısı, cihaz bağlantısının yapılıp yapılamayacağına elektrik dağıtım şirketine danışarak karar vermek zorundadır.
ÖNEMLİ! Ağ bağlantısının güvenli bir topraklamaya sahip olmasına dikkat edin!
Kendini koruma ve çalışanların korunması
Cihazı kullanırken birçok tehlikeyle karşı karşıya kalırsınız, örneğin:
Kıvılcım, etrafa saçılan sıcak metal parçalar
-
gözlere ve deriye zarar veren ark ışınımı
-
kalp pili taşıyan kişiler için hayati tehlike anlamına gelen tehlikeli elektroman-
-
yetik alanlar şebeke ve kaynak akımından kaynaklanan elektriksel tehlike
-
artan gürültü kirliliği
-
zararlı kaynak dumanı ve gazlar
-
Cihazı kullanırken uygun koruyucu giysi kullanın. Koruyucu giysi aşağıdaki özellik­lere sahip olmalıdır:
aleve dayanıklı
-
izole ve kuru
-
tüm bedeni kaplayan, hasar görmemiş ve iyi durumda
-
koruyucu kask
-
paçasız pantolon
-
Koruyucu giysilere ayrıca şunlar dahildir:
Uygun filtre içeren koruyucu siperlik vasıtasıyla gözleri ve yüzü UV ışınlarına,
-
ısıya ve kıvılcıma karşı koruyun. Koruyucu siperlik gerisinde kenar koruması olan uygun bir koruyucu gözlük
-
takın. Islak yüzeylerde bile yalıtım sağlayan sağlam ayakkabı giyin.
-
Elleri uygun eldivenlerle koruyun (elektrik yalıtımı, ısıdan koruma).
-
Gürültü kirliliğini azaltmak ve yaralanmalardan korunmak için kulaklık takın.
-
Zararlı gazlar ve buharlardan kay­naklanan tehlike
10
İnsanları, özellikle çocukları, cihazların işletimi ve kaynak prosesi esnasında uzak tutun. Buna rağmen etrafta insanlar bulunduğu takdirde
ortaya çıkabilecek tehlikeler konusunda (ark nedeniyle parlama, kıvılcım,
-
sağlığa zararlı kaynak dumanı, gürültü kirliliği nedeniyle yaralanma tehlikesi, şebeke ya da kaynak akımı nedeniyle olası kazalar vb.) bu kişileri bilgilendirin, uygun korunma araçları bulundurun ya da
-
uygun koruyucu duvarlar ve perdeler inşa edin.
-
Kaynak esnasında ortaya çıkan duman sağlığa zararlı gazlar ve buharlar içerir.
Kaynak dumanında, International Agency for Research on Cancer'in 118. Monogr­afı uyarınca kansere yol açan içerikler bulunmaktadır.
Noktaya odaklı çekiş ve oda çekişi uygulayın. Mümkünse entegre çekiş düzeneği olan torç kullanın.
Başınızı ortaya çıkan kaynak dumanından ve gazlardan uzak tutun.
Page 11
Ortaya çıkan duman ve zararlı gazları
solumayın
-
uygun araçlarla çalışma alanından tahliye edin.
-
Yeterli taze hava girişi sağlayın. Havalandırma oranının her zaman saatte en az 20 m³ olmasını sağlayın.
Yetersiz havalandırma durumunda, hava girişi olan bir kaynak kaskı kullanın.
Emiş gücünün yeterli olup olmadığı konusunda belirsizlik varsa, ölçülen zararlı madde emisyon değerlerini izin verilen sınır değerlerle karşılaştırın.
Aşağıdaki bileşenler diğerlerine nazaran kaynak dumanının zararlılık derecesinden
sorumludur:
parçası için teşkil edilen metaller
-
Elektrotlar
-
Kaplamalar
-
Temizleyiciler, yağ gidericiler ve benzerleri
-
kullanılan kaynak prosesi
-
Bu nedenle listelenen bileşenlere ilişkin uygun malzeme güvenliği veri sayfalarını ve üretici verilerini göz önünde bulundurun.
Maruz kalma senaryoları, risk yönetimi önlemleri ve koşulları tanımlanması için
tavsiyeleri European Welding Association web sitesindeHealth & Safety alanında bulabilirsiniz (https://european-welding.org).
TR
Kıvılcımdan kay­naklanan tehlike
Alev alabilir buharları (örneğin solvent buharları) arkın ışının alanından uzak tu­tun.
Kaynak yapılmadığı takdirde, koruyucu gaz tüpünün vanasını veya ana gaz besle- mesini kapatın.
Kıvılcım, yangınlara ve patlamalara neden olabilir.
Yanıcı maddelerin yakınında asla kaynak yapmayın.
Yanıcı maddeler arktan en az 11 metre (36 ft. 1.07 in.) yüksekte olmalı veya onayl­anmış bir kapakla kapatılmalıdır.
Uygun, test edilmiş yangın söndürücüleri hazır bulundurun.
Kıvılcım ve sıcak metal parçaları küçük çatlak ve deliklerden bile etraftaki alanlara ulaşabilir. Yaralanma ve yangın tehlikesi oluşmaması için uygun tedbirler alın.
Uygun ulusal ve uluslararası standartlara göre hazırlanmayan, yangın ve patlama tehlikesi olan alanlarda ve kapalı tanklarda, varillerde ya da borularda kaynak yap- mayın.
İçinde gaz, yakıt, mineral yağı vb. depolanmış olan konteynerlerde kaynak yapılm­amalıdır. Artık madde nedeniyle patlama tehlikesi olabilir.
Şebeke ve kayn­ak akımından kaynaklanan teh-
likeler
Elektrik çarpması çok tehlikelidir ve öldürücü olabilir.
Cihazın içindeki ve dışındaki gerilim altında bulunan parçalara dokunmayın.
MIG/MAG ve TIG kaynağında, kaynak teli, tel makarası, besleme makaraları ve kaynak teli ile bağlantılı olan tüm metal parçalar da gerilim altında bulunur.
Tel sürme ünitesini daima yeterli şekilde yalıtılmış alt zemine yerleştirin ya da uy­gun, yalıtılmış tel sürme ünitesi tespit yuvası kullanın.
11
Page 12
Kişisel korunma ve çalışanların korunması için toprak ya da toprak potansiyeli karşısında bulunan yeterli şekilde yalıtılmış, kuru altlık ya da kapak sağlayın. Altlık ya da kapak, tüm bölgeyi gövde ve toprak ya da toprak potansiyeli arasında tama­men kaplamalıdır.
Tüm kablo ve iletim hatları sıkı, hasarsız, izole edilmiş ve yeterli ölçülere sahip ol- malıdır. Gevşek bağlantıları, yanık, hasar görmüş ya da yetersiz ölçülere sahip kab­loları ve iletim hatlarını derhal yenileyin. Her kullanımdan önce manuel olarak akım bağlantısı sıkı oturma bakımından kontrol edin. Bajonet soketli akım kablolarında akım kablosunu uzunlamasına eksende en az 180° döndürün ve gerin.
Kabloları ya da iletim hatlarını ne gövde ne de gövde parçaları etrafına dolamayın.
MMA (örtülü elektrot, tungsten elektrot, kaynak teli...)
soğutmak için asla sıvı içine daldırmayın
-
devrede bulunan güç kaynağına asla temas etmeyin.
-
İki kaynak sisteminin elektrotları arasında, örneğin bir kaynak sisteminin iki kat boşta çalışma gerilimi ortaya çıkabilir. Her iki elektrot potansiyeline aynı anda tem­as edince muhtemelen hayati tehlikeye neden olabilir.
Şebeke ve cihaz kablosunu, koruyucu iletkenin fonksiyonel etkinliği açısından uz- man bir elektrikçiye düzenli olarak kontrol ettirin.
Koruma sınıfı I olan cihazların düzenli çalışması için koruyucu iletkeni olan bir ağ ve koruyucu iletken kontağı olan bir priz sistemi gerekmektedir.
Cihazın koruyucu iletkeni olan bir ağ ve koruyucu iletken kontağı olan bir priz sis­temi olmadan çalıştırılmasına sadece güvenli ayırma yönündeki tüm ulusal kurall­ar uyulması durumunda izin verilmektedir. Aksi takdirde ağır ihmal olarak kabul edilir. Bu türden kullanımlardan doğan has­arlardan üretici sorumlu değildir.
Gerekirse iş parçasını yeterli düzeyde topraklamak için uygun araçlar temin edin.
Kullanılmayan cihazları kapatın.
Yüksekte çalışırken düşmeyi önlemek için emniyet kemeri takın.
Cihaz üzerinde çalışmadan önce, cihazı kapatın ve şebeke fişini çekin.
Cihazı, şebeke fişi takılmasın ve tekrar açılmasın diye açık şekilde okunabilen ve anlaşılır bir uyarı levhası ile güvenceye alın.
Cihazı açtıktan sonra:
elektrik yükleri depolayan tüm iş parçalarını deşarj edin
-
cihazın tüm bileşenlerinin enerjisiz olduğundan emin olun.
-
Gerilim altında bulunan parçalarda çalışmak gerekirse, ana şalteri zamanında dev- reden çıkaracak ikinci bir kişi çağırın.
Kaçak kaynak akımları
12
Aşağıda belirtilen uyarılar dikkate alınmazsa, kaçak kaynak akımı oluşması mümkündür, bu akımlar aşağıdakilere neden olabilir:
Yangın tehlikesi
-
İş parçasına bağlı olan yapı parçalarının aşırı ısınması
-
Koruyucu iletkenlerin tahrip olması
-
Cihazın ve diğer elektrik tesisatının hasar görmesi
-
İş parçası klemensinin parçasına sağlam şekilde bağlanmasını sağlayın.
Page 13
İş parçası klempini, kaynak yapılacak yere mümkün olduğunca yakın şekilde sabit-
leyin.
Cihazı elektrik iletkenliği olan ortama karşı yeterli bir izolasyonla kurun, örn. ilet­ken zemin veya iletken raflara karşı izolasyon sağlayın.
Akım bölücü, çift başlıklı yuva, ... kullanımında, aşağıdakilere dikkat edin: Kull­anılmayan torç / elektrot tutucu elektrotu bile gerilim taşır. Kullanılmayan torç / elektrot tutucu için yeterli düzeyde yalıtılmış bir depolama alanı sağlayın.
Otomatik MIG/MAG uygulamalarında, tel sürme için sadece kaynak teli fıçısından, büyük makaradan ya da tel makarasından izole edilen kaynak teli sürün.
TR
EMU cihaz sınıfl-
arı
EMU önlemleri Bazı özel durumlarda normlarda belirtilen emisyon sınır değerleri aşılmamasına
Emisyon sınıfı A olan cihazlar:
yalnızca sanayi bölgelerinde kullanım için uygundur
-
bunun dışındaki bölgelerde performansı etkileyen ve tahrip edici arızalara yol
-
açabilir.
Emisyon sınıfı B olan cihazlar:
yerleşim ve sanayi bölgeleri için öngörülen emisyon şartlarını sağlarlar. Bu du-
-
rum enerjinin umumi bir alçak gerilim şebekesinden temin edildiği yerleşim bölgeleri için de geçerlidir.
Anma değerleri plakasına ya da teknik özelliklere uygun EMU cihaz sınıfı.
rağmen öngörülen uygulama alanına yönelik bazı etkiler ortaya çıkabilir (ör. kuru- lumun yapıldığı yerde hassas cihazlar varsa ya da kurulumun yapıldığı yerin yakınl­arında radyo ya da televizyon alıcıları varsa). Bu tür bir durumda arızanın ortadan kaldırılması için gerekli önlemleri almak işlet-
me sahibinin sorumluluğundadır.
Cihazın çevresindeki ekipmanların ulusal ve uluslararası yönetmeliklere uygun-
luğunu test edin ve değerlendirin. Cihazdan etkilenebilecek arızalı ekipmanlara örnekler şu şekildedir:
Güvenlik donanımları
-
Ağ, sinyal ve veri aktarım hatları
-
EDV ve telekomünikasyon ekipmanları
-
Ölçme ve kalibre etme ekipmanları
-
EMU sorunlarını önleyecek destekleyici tedbirler:
beslemesi
1. Uygun şebeke bağlantısına rağmen elektromanyetik arızalar ortaya çıkar-
-
sa, ek tedbirler alın (örneğin uygun şebeke filtresi kullanın).
Akım kabloları
2. mümkün olduğunca kısa tutun
-
birbirine yakın çektirin (aynı zamanda EMF sorunlarını önlemek için)
-
diğer hatlardan oldukça uzağa yerleştirin
-
Eşpotansiyel bağlantısı
3.
İş parçasını topraklama
4. Gerekirse, toprak bağlantısını uygun kondansatörler üzerinden yapın.
-
Gerekirse perdeleme
5. Ortamdaki diğer ekipmanları perdeleyin
-
Komple kaynak donanımını perdeleyin
-
13
Page 14
EMA ile ilgili önlemler
Elektromanyetik alanlar, sebebi henüz bilinmeyen sağlık sorunlarına neden olabi- lirler:
Yakında bulunan kişilerin sağlığı üzerinde etkiler, ör. kalp pili ve işitme cihazları
-
taşıyanlar Kalp pili taşıyan kişiler, cihazın ve kaynak prosesinin hemen yakınında durmad-
-
an önce, doktorundan tavsiye almalıdır Akım kablolarını ve torcun başlık/gövde kısımları arasındaki mesafe güvenlik
-
nedeniyle mümkün olduğunca büyük tutulmalıdır Akım kablosunu ve hortum paketlerini sırtınızda taşımayın ve vücut ve vücu-
-
dun parçaları etrafına sarmayın
Özel tehlike nok­taları
Elleri, saçları, giysi parçalarını ve aletleri hareketli parçalardan uzak tutun, örneğin:
Vantilatörler
-
Dişliler
-
Makaralar
-
Akslar
-
Tel makaraları ve kaynak telleri
-
Tel tahrik motorunun dönen dişlilerini ya da dönen tahrik parçalarını tutmayın.
Kapaklar ve yan parçalar sadece bakım ve onarım çalışması esnasında açılabilir /
uzaklaştırılabilir.
İşletim esnasında
Tüm kapakların kapalı ve tüm kenar parçalarının düzenli şekilde monte edil-
-
diğinden emin olun. Bütün kapaklar ve kenar parçaları kapalı halde tutulmalıdır.
-
Torçtan kaynak teli sızıntısı yüksek yaralanma riski anlamına gelir (elin delinmesi, yüzün ve gözlerin yaralanması...).
Bu nedenle, torcu vücudunuzdan uzak tutun (tel sürmeli cihazlar) ve koruyucu bir gözlük kullanın.
Kaynak esnasında ve kaynaktan sonra parçasına dokunmayın - yanma tehlikesi.
Soğuyan parçalarından cüruf dökülebilir. Bu nedenle parçasını düzeltme çalışmasında dahi uygun koruyucu ekipman takın ve diğer kişilerin yeterli şekilde korunmasını sağlayın.
Yüksek çalışma sıcaklığı olan torç ve diğer donanım parçalarını üzerinde çalışmad- an önce soğumasını bekleyin.
Yangın ve patlama tehlikesi olan yerlerde özel kurallar geçerlidir
- ilgili ulusal ve uluslararası hükümlere riayet edin.
Elektrik tehlikesi yüksek olan alanlarda çalışacak güç kaynakları (ör. boyler), (Sa­fety) işareti ile işaretlenmelidir. Güç kaynağı yine de bu tür yerlerde bulunmam- alıdır.
Kaçak soğutucu madde nedeniyle yanık tehlikesi. İleri ve geri su akışı için bağlantıları tanımlamadan önce, soğutma ünitesini devre dışı bırakın.
Soğutma maddesiyle çalışırken, soğutucu madde güvenlik bilgi formu talimatl-
arını gözetin. Soğutucu madde güvenlik bilgi formunu servis noktanızdan ya da üreticinin internet sayfasından elde edebilirsiniz.
Cihazları vinçle taşımak için, sadece üreticinin uygun yük taşıma ekipmanlarını kul-
lanın.
14
Page 15
Uygun yük taşıma ekipmanının ön görülen tüm askı noktalarına zincir ya da
-
halat asın. Zincir ya da halatlar dikeyden olabildiğince küçük bir açı ile durmalıdır.
-
Gaz tüpünü ve tel sürme ünitesini (MIG/MAG ve TIG cihazları) uzaklaştırın.
-
Kaynak esnasında tel sürme ünitesinin vinç askısında daima uygun, izole bir tel makarası asma tertibatı kullanın (MIG/MAG ve TIG cihazları).
Cihaz taşıma kayışı ya da taşıma tutamağı ile teçhiz edilmişse, bu özellikle elle taşıma yapmaya yarar. Vinç, çatallı forklift ya da diğer mekanik kaldırma araçları vasıtasıyla taşıma yapmak için, taşıma kayışı uygun değildir.
Cihaz veya bileşenleri ile birlikte kullanılan tüm kaldırma aksesuarlarının (kayış, toka, zincir, ...) düzenli olarak kontrol edilmesi gerekmektedir (ör. mekanik hasar, korozyon veya çevresel koşullardan kaynaklanan diğer değişimlere karşı). Test aralıkları ve testin kapsamı en azından ulusal normlar ve yönetmeliklere uy­gun olmalıdır.
Koruyucu gaz bağlantı soketi için adaptör kullanımında, renksiz ve kokusuz koru- yucu gazın fark edilmeden sızıntı yapma tehlikesi. Koruyucu gaz bağlantı soketi için, adaptörün cihaz tarafındaki vida dişlerini montaj öncesinde uygun teflon bantla sarın.
TR
Koruyucu gazda aranan nitelikler
Koruyucu gaz
tüpleri nedeniyle tehlike
Özellikle halka bağlantılarında kirlenmiş koruyucu gaz, donanımda hasara ve kay­nak kalitesinde düşüşe sebep olabilir. Koruyucu gaz kalitesinin sağlanması için aşağıdaki gereklilikler sağlanmalıdır:
Katı tanecik boyutu < 40 µm
-
Basınç yoğuşma noktası < -20 °C
-
maks. yağ içeriği < 25 mg/m³
-
Gerekirse filtre kullanın!
Koruyucu gaz tüpleri basınç altında bulunan gaz içerir ve hasar gördüğünde patla-
yabilir. Koruyucu gaz tüpleri, kaynak ekipmanının parçası olduğu için, çok dikkatli bir şekilde kullanılmalıdır.
Sıkıştırılmış gaz içeren koruyucu gaz tüplerini, aşırı ısıya, mekanik şoklara, çapağa, çıplak ateşe, kıvılcıma ve arka karşı koruyun.
Koruyucu gaz tüplerini dikey monte edin ve devrilmemesi için kılavuza göre sabit-
leyin.
Koruyucu gaz tüplerini kaynak ya da diğer akım devrelerinden uzak tutun.
Torcu asla koruyucu gaz tüpüne asmayın.
Koruyucu gaz tüpüne asla bir elektrotla dokunmayın.
Patlama tehlikesi - basınçlı koruyucu gaz tüpü üzerinde asla kaynak yapmayın.
Sadece uygun koruyucu gaz tüplerinin ilgili kullanımı için daima buna uyan, uygun aksesuar (regülatör, hortum ve bağlantı elemanları, ...) kullanın. Koruyucu gaz tüplerini ve aksesuarı sadece iyi durumda kullanın.
Koruyucu gaz tüpü vana ile açılırsa, yüzünüzü ağızdan öteye çevirin.
Kaynak yapılmadığı takdirde, koruyucu gaz tüpünün vanasını kapatın.
Koruyucu gaz tüpü bağlı değilken, kapağı koruyucu gaz tüpünün vanası üzerinde bırakın.
15
Page 16
Koruyucu gaz tüplerine ve aksesuar parçalarına yönelik üretici verilerine ve ilgili ulusal ve uluslararası hükümlere uyun.
Dışarıya sızan koruyucu gaz se­bebiyle tehlike
Kurulum yerinde ve taşıma esn­asında güvenlik
tedbirleri
Kontrolsüz sızan koruyucu gaz sebebiyle boğulma tehlikesi
Koruyucu gaz renksiz ve kokusuzdur ve dışarıya sızması durumunda ortam hav-
asındaki oksijeni bastırabilir.
Yeterli ölçüde temiz hava girişi sağlayın; havalandırma oranı saatte en az 20
-
m³ olmalı Koruyucu gaz tüpündeki veya ana gaz beslemesindeki güvenlik ve bakım uy-
-
arılarını dikkate alın Kaynak yapılmadığı takdirde, koruyucu gaz tüpünün vanasını veya ana gaz
-
beslemesini kapatın. Koruyucu gaz tüpünü veya ana gaz beslemesini her kullanımdan önce kont-
-
rolsüz gaz sızıntısı yönünde kontrol edin.
Devrilecek bir cihaz hayati tehlike anlamına gelebilir! Cihazı düz, sağlam alt zemi­ne hizalı bir şekilde yerleştirin
Maksimum 10° eğim açısına izin verilir.
-
Yangın ve patlama tehlikesi olan yerlerde özel kurallar geçerlidir
ilgili ulusal ve uluslararası hükümlere riayet edin.
-
Kurum içi talimatlar ve kontroller yardımıyla işyeri çevresinin daima temiz ve ferah olmasını sağlayın.
Cihaz yalnızca anma değerleri plakasında belirtilen IP'de kurulmalı ve çalıştırılm­alıdır.
Normal işletim durumunda
güvenlik önlem- leri
Cihaz kurulumunda, cihaz çevresinde 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) boşluk olmasını sağlayın, böylece soğutma havasının serbestçe içeri akmasını ve dışarı çıkmasını sağlamış olursunuz.
Cihazı taşıma esnasında, geçerli ulusal ve yerel talimatnamelere ve kaza önleme kurallarına uyulmasını sağlayın. Bu özellikle taşıma ve sevk esnasında oluşan has­arla ilgili direktifler için geçerlidir.
Aktif cihazları kaldırmayın veya taşımayın. Cihazları taşımadan veya kaldırmadan önce kapatın!
Cihaz her taşındığında, soğutucu maddeyi tamamen boşaltın ve aşağıdaki bileşen­leri demonte edin:
Tel sürme
-
Tel makarası
-
Koruyucu gaz tüpü
-
Taşıma sonrasında devreye almadan önce, cihazı hasar açısından görsel kontrol yapın. Devreye alma öncesi olası hasarlar eğitimli servis personeli tarafından on­arılmalıdır.
Cihazı, tüm güvenlik donanımlarının tam olarak işlevlerini yerine getirdiklerinden emin olduktan sonra çalıştırın. Güvenlik donanımlarının tam olarak işlevlerini yeri­ne getirmemesi durumunda
operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-
cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
-
cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
-
16
Page 17
Cihazı devreye almadan önce tam fonksiyonlu olmayan güvenlik donanımlarını on­arın.
Güvenlik donanımlarını asla baypas etmeyin ya da devre dışı bırakmayın.
Cihazı devreye almadan önce kimsenin risk altında olmadığından emin olun.
Cihazı en azından haftada bir defa, dışarıdan fark edilebilir hasarlar ve güvenlik
donanımlarının fonksiyonelliği açısından kontrol edin.
Koruyucu gaz tüpünü daima iyi sabitleyin ve vinçle taşıma esnasında önceden ağırlığını azaltın.
Cihazlarımızda kullanılmak üzere özellikleri nedeniyle (elektriksel iletkenlik, don- maya karşı koruma, malzeme uygunluğu, yanabilirlik, ...) sadece üreticinin orijinal soğutma maddesi uygundur.
Sadece üreticinin uygun orijinal soğutma maddesini kullanın.
Üreticinin orijinal soğutma maddesini diğer soğutucu maddelerle karıştırmayın.
Sadece üreticiye ait sistem bileşenlerini soğutma ünitesi devresine bağlayın.
Başka sistem bileşenleri veya başka soğutucu madde kullanımı esnasında hasarlar ortaya çıkarsa, üretici bundan sorumlu tutulamaz ve bu tür durumlarda garanti
geçersizdir.
TR
Devreye alma, bakım ve onarım
Cooling Liquid FCL 10/20 yanıcı değildir. Etanol temelli soğutucu madde belirli koşullar altında yanıcıdır. Soğutucu maddeyi sadece kapalı orijinal kutusunda taşıyın ve ateşleme kaynaklarından uzak tutun
Artık kullanılmayan soğutucu maddeyi ulusal ve uluslararası kurallara uygun olar­ak profesyonel şekilde atığa çıkartın. Soğutucu madde güvenlik bilgi formunu ser- vis noktanızdan ya da üreticinin internet sayfasından elde edebilirsiniz.
Soğutulan tesiste her kaynak başlangıcından önce soğutucu madde seviyesini kontrol edin.
Dışarıdan satın alınan parçaların, strese dayanıklı ve güvenlik koşullarını yerine ge­tirecek şekilde tasarlanmış ve üretilmiş olduğu garanti edilmez.
Yalnızca orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanın (norm parçalar
-
dahil). Üreticinin onayı olmadan cihaz üzerinde değişiklik, ilave ya da tadilat yapm-
-
ayın. Kusursuz durumda olmayan yapı parçalarını derhal değiştirin.
-
Sipariş esnasında yedek parça listesine göre tam adı ve malzeme numarasını
-
yanı sıra cihazın seri numarasını belirtin.
Mahfaza vidaları, mahfaza parçalarının topraklaması için koruyucu iletken bağlantısını oluşturur. Daima uygun sayıda orijinal mahfaza vidasını belirtilen dönme momenti ile kull­anın.
Teknik güvenlik denetimi
Üretici, en az her 12 ayda bir cihaz üzerinde teknik güvenlik denetimi yaptırmanızı tavsiye eder.
Üretici, aynı 12 aylık zaman aralığı içinde bir güç kaynağı kalibrasyonu tavsiye eder.
17
Page 18
Teknik güvenlikle ilgili denetimi lisanslı, uzman bir elektrikçinin gerçekleştirmesi tavsiye edilir
modifikasyon ardından
-
montaj ve tadilat ardından
-
tamirat, bakım ve onarım ardından
-
en azından her on iki ayda bir.
-
Teknik güvenlikle ilgili denetimler için uygun ulusal ve uluslararası standartlara ve direktiflere uyun.
Teknik güvenlikle ilgili denetimlere ve kalibrasyona yönelik daha fazla bilgiyi servis
noktasından elde edebilirsiniz. Bu, istek üzerine size gerekli dokümanları temin eder.
Atık yönetimi Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar ayrı olarak toplanmalı ve AB Direktifine ve
ulusal yasalara uygun olarak çevreye zarar vermeyecek şekilde geri
dönüştürülmelidir. Kullanılmış cihazlar satıcı veya yerel, yetkili bir toplama ve im­ha sistemi aracılığıyla iade edilmelidir. Eski cihazın uygun şekilde imha edilmesi, maddi kaynakların sürdürülebilir şekilde geri dönüşümünü teşvik eder. Bunun göz ardı edilmesi potansiyel sağlık/çevresel etkilere yol açabilir.
Ambalaj malzemeleri
Ayrı toplama. Belediye idaresine ait yönetmelikleri kontrol edin. Kutunun hacmini azaltın.
Güvenlik işareti CE işareti olan cihazlar, alçak gerilim ve elektromanyetik uyumluluk direktiflerin-
de belirtilen temel koşulları yerine getirir (ör. EN 60 974 standart serisinin önemli
ürün normları).
Fronius International GmbH, cihazın 2014/53/EU yönetmeliğine uygun olduğunu açıklar. AB Uygunluk bildiriminin tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcut- tur: http://www.fronius.com
CSA uygunluk işareti ile işaretlenmiş cihazlar, Kanada ve ABD için önemli stand- artların koşullarını yerine getirir.
Veri yedekleme Fabrika ayarlarında yapılacak değişikliklere ilişkin verilerin yedeklenmesi kull-
anıcının sorumluluğundadır. Kişisel ayarların silinmesi durumunda üretici hiçbir so- rumluluk kabul etmez.
Telif hakkı Bu kullanım kılavuzunun telif hakkı üreticiye aittir.
Metin ve resimler, baskının hazırlandığı tarihte geçerli olan teknik düzeyi yansıtm-
aktadır. Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Kullanım kılavuzunun içeriği, alıcıya hiçbir hak vermez. İyileştirme önerileri ve kullanım kılavuzundaki hatalara yönelik bilgi- lendirmeler için teşekkür ederiz.
18
Page 19
Cihaz üzerindeki
A B
ikaz bilgilerinin tanımı
Belirli cihaz modellerinde ikaz bilgileri cihazın üzerine yerleştirilmiştir.
Sembollerin düzeni değişkenlik gösterebilir.
! Uyarı! Dikkat!
Semboller olası tehlikelere işaret etmektedir.
A Besleme makaraları nedeniyle parmaklar yaralanabilir.
B Kaynak teli ve işletme parçaları çalışma esnasında kaynak gerilimi altınd-
adır. Ellerinizi ve metal cisimleri uzak tutun!
TR
1. Elektrik çarpması öldürücü olabilir.
1.1 Kuru, izole eldiven takın. Kaynak teline çıplak ellerle dokunmayın. Islak ve-
ya hasarlı eldiven takmayın.
1.2 Elektrik çarpmasına karşı koruyucu olarak zemine ve çalışma alanına karşı
izole bir altlık kullanın.
1.3 Cihaz üzerinde çalışmadan önce, cihazı kapatın ve şebeke fişini çekin veya
güç beslemesini ayırın.
2. Kaynak dumanının solunması sağlık açısından zararlı olabilir.
2.1 Başınızı oluşan kaynak dumanından uzak tutun.
19
Page 20
2.2 Kaynak dumanını uzaklaştırmak için zorunlu havalandırma veya bölgesel
xx,xxxx,xxxx *
bir emme sistemi kullanın.
2.3 Kaynak dumanını bir vantilatör ile uzaklaştırın.
3 Kaynak kıvılcımları bir patlamaya veya bir yangına neden olabilir.
3.1 Yanıcı malzemeleri kaynak prosesinden uzak tutun. Yanıcı malzemelerin
yakınında kaynak yapmayın.
3.2 Kaynak kıvılcımları bir yangına neden olabilir. Yangın söndürücü hazır bu-
lundurun. Gerekirse yangın söndürücü kullanabilen bir gözlemci hazır bu- lundurun.
3.3 Fıçıların veya kapalı haznelerin üzerinde kaynak yapmayın.
4. Ark ışınları gözleri yakabilir ve ciltte yaralanmaya neden olabilir.
4.1 Başlık ve koruyucu gözlük takın. Kulaklık ve düğmeli gömlek yakası kull-
anın. Doğru renk tonuna sahip kaynak kaskı kullanın. Tüm vücuda uygun bir koruyucu giysi giyin.
5. Makine üzerinde çalışmalara başlamadan veya kaynak yapmadan önce:
cihaz üzerinde eğitim verin ve talimatları okuyun!
6. Uyarı bilgileri içeren etiketi çıkarmayın veya üzerini boyamayın.
* Etiketteki üretici sipariş numarası
20
Page 21
Sistem konfigürasyonları
21
Page 22
22
Page 23
Sistem konfigürasyonu - geleneksel robot
(6)
(2)
(3)
(9)**
(8)
(4)
(5)
(1)*
(7)*
Tel tamburlu Po-
werDrive
(1) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(2) TPSi güç kaynağı
TR
(3) CU soğutma ünitesi
(4) Ayaklı konsol
(5) HP bağlantı hortum paketi
(6) SplitBox SB 500i R
(7) MHP /i R torç hortum paketi
(8) WF 25i Robacta-Drive
(9) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu: maks. Tel tamburu ve tahrik birimi arası 6 m (maks. 8 m PowerLiner ile)
Olası tel çapı: 0,8 - 1,2 mm
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
ÖNEMLİ! Bu konfigürasyonda tel düzleme hattı veya saptırma makarası kullanm- ayın.
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
23
Page 24
Tel tamburlu ve
(6)
(9)**
(8)
(5)
(1)*
(7)*
(2)
(3) (4)
harici tel besle­me hortumlu Po-
werDrive
(1) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(2) TPSi güç kaynağı
(3) CU soğutma ünitesi
(4) Ayaklı konsol
(5) HP bağlantı hortum paketi
(6) SplitBox SB 500i R
(7) Harici tel besleme hortumlu MHP /i R torç hortum paketi
(8) WF 25i Robacta-Drive
(9) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu: maks. Tel tamburu ve tahrik birimi arası 6 m (maks. 8 m PowerLiner ile)
Olası tel çapı: 0,8 - 1,2 mm
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
ÖNEMLİ! Bu konfigürasyonda tel düzleme hattı veya saptırma makarası kullanm- ayın.
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
24
Page 25
4 makaralı
(8)
(11)**
(10)
(1)*
(9)*
(2)
(3)
(1)*
(4)
(5) (6)
(7)
boşaltma makar­ası tel sürme üni- teli ve tel tam­burlu PushPull
TR
(1) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(2) SpeedNet kablosu COM
(3) Boşaltma makarası tel sürme ünitesi WF 25i REEL 4R
(4) TPSi güç kaynağı
(5) CU soğutma ünitesi
(6) Ayaklı konsol
(7) HP bağlantı hortum paketi
(8) SplitBox SB 500i R
(9) MHP /i R torç hortum paketi
(10) WF 25i Robacta-Drive
(11) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu:
Tahrik birimi ve boşaltma makarası tel sürme ünitesi arası maks. 15 m
-
(maks. 20 m PowerLiner ile) Boşaltma makarası tel sürme ünitesi ve tel tamburu arası maks. 8 m
-
(maks. 10 m PowerLiner ile)
Boşaltma makarası tel sürme ünitesi ve tahrik birimi arası asgari mesafe: 4 m
Olası tel çapı: 0,8 - 2,0 mm
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
25
Page 26
4 makaralı
(8)
(3)
(4)
(11)**
(10)
(5)
(6)
(1)
(9)*
(2)
(7)*
boşaltma makar­ası tel sürme üni- teli ve tel makar­alı PushPull
(1) SpeedNet kablosu COM
(2) Boşaltma makarası tel sürme ünitesi WF 25i REEL 4R
+ OPT/i WF Reel kızak D300
(3) TPSi güç kaynağı
(4) CU soğutma ünitesi
(5) Ayaklı konsol
(6) HP bağlantı hortum paketi
(7) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(8) SplitBox SB 500i R
(9) Harici tel besleme hortumlu MHP /i R torç hortum paketi
(10) WF 25i Robacta-Drive
(11) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu: maks. Tahrik birimi ve boşaltma makarası tel sürme ünitesi arası 15 m (maks. 20 m PowerLiner ile)
Olası tel çapı: 0,8 - 2,0 mm
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
26
Page 27
4 makaralı
(10)
(11)**
(9)
(1)
(7)**
(2)
(8)
(3)
(4) (5)
(6)
boşaltma makar­ası tel sürme üni- teli ve tel makar­alı SB 60i'li PushPull
TR
(1) SpeedNet kablosu COM
(2) Boşaltma makarası tel sürme ünitesi WF 25i REEL 4R
+ OPT/i WF Reel kızak D300
(3) TPSi güç kaynağı
(4) CU soğutma ünitesi
(5) Ayaklı konsol
(6) HP bağlantı hortum paketi SB 60i
(7) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(8) SplitBox SB 60i R
(9) MHP /i R torç hortum paketi
(10) WF 25i Robacta-Drive
(11) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu:
Tahrik birimi ve SB 60i R arası maks. 4 m
-
SB 60i R ve boşaltma makarası tel sürme ünitesi arası maks. 6 m
-
SB 60i R ve tahrik birimi arası asgari mesafe: 1 m
Olası tel çapı: 0,8 - 1,6 mm
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
27
Page 28
2 makaralı
(9)
(11)**
(8)
(1)
(7)*
(2)
(10)
(3)
(4) (5)
(6)
boşaltma makar­ası tel sürme üni- teli, tel tamburlu ve harici tel bes­leme hortumlu PushPull
(1) Boşaltma makarası tel sürme ünitesi WF 30i REEL 2R
+ WF Mounting Drum
(2) SpeedNet kablosu COM
(3) TPSi güç kaynağı
(4) CU soğutma ünitesi
(5) Ayaklı konsol
(6) HP bağlantı hortum paketi
(7) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(8) SplitBox SB 500i R
(9) Harici tel besleme hortumlu MHP /i R torç hortum paketi
(10) WF 25i Robacta-Drive
(11) MHP /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu: maks. Tahrik birimi ve boşaltma makarası tel sürme ünitesi arası 8 m (maks. 10 m PowerLiner ile)
Olası tel çapı: 0,8 - 1,6 mm
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
ÖNEMLİ!
Bu konfigürasyon sadece tel tamburunda mümkündür. Bir tel makarası
-
mümkün değildir. Bu konfigürasyonda tel düzleme hattı veya saptırma makarası kullanmayın.
-
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
28
Page 29
4 makaralı
(9)*
(4)
(5)
(11)**
(8)
(6)
(7)
(1)*
(1)**
(2)
(10)
(3)
(1
(1(1
boşaltma makar­ası tel sürme üni- teli ve tel tam­burlu SB 60i'li CMT
TR
(1) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(2) SpeedNet kablosu COM
(3) Boşaltma makarası tel sürme ünitesi WF 25i REEL 4R
(4) TPSi güç kaynağı
(5) CU soğutma ünitesi
(6) Ayaklı konsol
(7) HP bağlantı hortum paketi SB 60i
(8) SplitBox SB 60i R
(9) MHP /i R torç hortum paketi
(10) WF 60i Robacta Drive CMT
(11) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu:
Tahrik birimi ve SB 60i R arası maks. 4 m
-
SB 60i R ve boşaltma makarası tel sürme ünitesi arası maks. 6 m
-
Boşaltma makarası tel sürme ünitesi ve tel tamburu arası maks. 8 m
-
(maks. 10 m PowerLiner ile)
Tel sürme ünitesi ve tahrik birimi arası asgari mesafe: 1 m
Olası tel çapı: 0,8 - 1,6 mm alüminyum, 0,8 - 1,4 mm çelik
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE, PMC-RIPPLE-DRIVE, CMT
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
29
Page 30
4 makaralı
(9)
(4)
(5)
(12)**
(8)
(6)
(7)
(1)*
(1)**
(2)
(10)*
(3)
(11)
(1
boşaltma makar­ası tel sürme üni- teli, tel tamburlu ve harici tel bes­leme hortumlu SB 500i'li CMT
(1) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(2) SpeedNet kablosu COM
(3) Boşaltma makarası tel sürme ünitesi WF 25i REEL 4R
(4) TPSi güç kaynağı
(5) CU soğutma ünitesi
(6) Ayaklı konsol
(7) HP bağlantı hortum paketi
(8) Tel tamponu
(9) SplitBox SB 500i R
(10) Harici tel besleme hortumlu MHP /i R torç hortum paketi
(11) WF 60i Robacta Drive CMT
(12) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu:
Tahrik birimi ve tel tamponu arası maks. 4 m
-
Tel tamponu ve boşaltma makarası tel sürme ünitesi arası maks. 6 m
-
Boşaltma makarası tel sürme ünitesi ve tel tamburu arası maks. 8 m
-
(maks. 10 m PowerLiner ile)
Tel sürme ünitesi ve tahrik birimi arası asgari mesafe: 1 m
Olası tel çapı: 0,8 - 1,6 mm alüminyum, 0,8 - 1,4 mm çelik
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC, CMT
30
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
Page 31
4 makaralı
(3)
(4)
(11)**
(8)
(5)
(6)
(1)
(7)**
(2)
(9)*
(2)
(10)
boşaltma makar­ası tel sürme üni- teli ve tel makar­alı SB 60i'li CMT
TR
(1) SpeedNet kablosu COM
(2) Boşaltma makarası tel sürme ünitesi WF 25i REEL 4R
+ OPT/i WF Reel kızak D300
(3) TPSi güç kaynağı
(4) CU soğutma ünitesi
(5) Ayaklı konsol
(6) HP bağlantı hortum paketi SB 60i
(7) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(8) SplitBox SB 60i R
(9) MHP /i R torç hortum paketi
(10) WF 60i Robacta Drive CMT
(11) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu:
Tahrik birimi ve SB 60i R arası maks. 4 m
-
SB 60i R ve boşaltma makarası tel sürme ünitesi arası maks. 6 m
-
Tel sürme ünitesi ve tahrik birimi arası asgari mesafe: 1 m
Olası tel çapı: 0,8 - 1,6 mm alüminyum, 0,8 - 1,4 mm çelik
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC, CMT
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
31
Page 32
Sistem konfigürasyonları - PAP
(8)
(2)
(3)
(9)**
(7)*
(1)*
(4)
(6)
(5)
Tel tamburlu Po-
werDrive
(1) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(2) TPSi güç kaynağı
(3) CU soğutma ünitesi
(4) Ayaklı konsol
(5) HP bağlantı hortum paketi
(6) SplitBox SB 500i R
(7) MHP /i R torç hortum paketi
(8) WF 25i Robacta-Drive
(9) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu: maks. Tel tamburu ve tahrik birimi arası 6 m (maks. 8 m PowerLiner ile)
Olası tel çapı: 0,8 - 1,2 mm
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
ÖNEMLİ! Bu konfigürasyonda tel düzleme hattı veya saptırma makarası kullanm- ayın.
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
32
Page 33
4 makaralı
(8)
(4)
(5)
(11)**
(9)*
(1)*
(6)
(10)
(7)
(2)
(3)
(1)*
(1(1(1
(1(1(1
(1
boşaltma makar­ası tel sürme üni- teli ve tel tam­burlu PushPull
TR
(1) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(2) SpeedNet kablosu COM
(3) Boşaltma makarası tel sürme ünitesi WF 25i REEL 4R
(4) TPSi güç kaynağı
(5) CU soğutma ünitesi
(6) Ayaklı konsol
(7) HP bağlantı hortum paketi
(8) SplitBox SB 500i R
(9) MHP /i R torç hortum paketi
(10) WF 25i Robacta-Drive
(11) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu:
Tahrik birimi ve boşaltma makarası tel sürme ünitesi arası maks. 15 m
-
(maks. 20 m PowerLiner ile) Boşaltma makarası tel sürme ünitesi ve tel tamburu arası maks. 8 m
-
(maks. 10 m PowerLiner ile)
Tel sürme ünitesi ve tahrik birimi arası asgari mesafe: 4 m
Olası tel çapı: 0,8 - 2,0 mm
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
33
Page 34
4 makaralı
(8)
(11)**
(9)*
(1)
(10)
(2)
(7)*
(3)
(4) (5)
(6)
boşaltma makar­ası tel sürme üni- teli ve tel makar­alı PushPull
(1) SpeedNet kablosu COM
(2) Boşaltma makarası tel sürme ünitesi WF 25i REEL 4R
+ OPT/i WF Reel kızak D300
(3) TPSi güç kaynağı
(4) CU soğutma ünitesi
(5) Ayaklı konsol
(6) HP bağlantı hortum paketi
(7) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(8) SplitBox SB 500i R
(9) MHP /i R torç hortum paketi
(10) WF 25i Robacta-Drive
(11) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu: maks. Tahrik birimi ve boşaltma makarası tel sürme ünitesi arası 15 m (maks. 20 m PowerLiner ile)
Tel sürme ünitesi ve tahrik birimi arası asgari mesafe: 4 m
Olası tel çapı: 0,8 - 2,0 mm
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC
34
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
Page 35
2 makaralı
(8)
(4)
(5)
(11)**
(9)*
(3)*
(6)
(10)
(7)
(1)
(2)
boşaltma makar­ası tel sürme üni- teli ve tel tam­burlu PushPull
TR
(1) Boşaltma makarası tel sürme ünitesi WF 30i REEL 2R
+ WF Mounting Drum
(2) SpeedNet kablosu COM
(3) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(4) TPSi güç kaynağı
(5) CU soğutma ünitesi
(6) Ayaklı konsol
(7) HP bağlantı hortum paketi
(8) SplitBox SB 500i R
(9) MHP /i R torç hortum paketi
(10) WF 25i Robacta-Drive
(11) MHP /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu: maks. Tahrik birimi ve boşaltma makarası tel sürme ünitesi arası 8 m (maks. 10 m PowerLiner ile)
Tel sürme ünitesi ve tahrik birimi arası asgari mesafe: 4 m
Olası tel çapı: 0,8 - 1,6 mm
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
ÖNEMLİ! Bu konfigürasyon sadece tel tamburunda mümkündür. Bir tel makarası mümkün değildir.
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
35
Page 36
Tel tamponlu, 4
(8)
(4)
(5)
(12)**
(10)*
(1)*
(6)
(11)
(7)
(2)
(3)
(1)**
(9)
(1)*
makaralı boşalt­ma makarası tel sürme üniteli ve tel tamburlu PushPull
(1) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(2) SpeedNet kablosu COM
(3) Boşaltma makarası tel sürme ünitesi WF 25i REEL 4R
(4) TPSi güç kaynağı
(5) CU soğutma ünitesi
(6) Ayaklı konsol
(7) HP bağlantı hortum paketi
(8) SplitBox SB 500i R
(9) Tel tamponu
(10) MHP /i R torç hortum paketi
(11) WF 25i Robacta-Drive
(12) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu:
Tahrik birimi ve tel tamponu arası maks. 4 m
-
Tel tamponu ve boşaltma makarası tel sürme ünitesi arası maks. 6 m
-
Boşaltma makarası tel sürme ünitesi ve tel tamburu arası maks. 8 m
-
(maks. 10 m PowerLiner ile)
Olası tel çapı: 0,8 - 2,0 mm alüminyum, 0,8 - 1,6 mm çelik
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
36
Page 37
Tel tamponlu, 4
(9)
(12)**
(10)*
(7)**
(8)
(1)
(2)
(7)*
(11)
(3)
(4) (5)
(6)
makaralı boşalt­ma makarası tel sürme üniteli ve tel makaralı PushPull
TR
(1) SpeedNet kablosu COM
(2) Boşaltma makarası tel sürme ünitesi WF 25i REEL 4R
+ OPT/i WF Reel kızak D300
(3) TPSi güç kaynağı
(4) CU soğutma ünitesi
(5) Ayaklı konsol
(6) HP bağlantı hortum paketi
(7) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(8) Tel tamponu
(9) SplitBox SB 500i R
(10) MHP /i R torç hortum paketi
(11) WF 25i Robacta-Drive
(12) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu:
Tahrik birimi ve tel tamponu arası maks. 4 m
-
Tel tamponu ve boşaltma makarası tel sürme ünitesi arası maks. 6 m
-
Tel sürme ünitesi ve tahrik birimi arası asgari mesafe: 1 m
Olası tel çapı: 0,8 - 1,6 mm
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC, PMC-MIX-DRIVE
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
37
Page 38
4 makaralı
(8)
(4)
(5)
(11)**
(9)*
(1)**
(6)
(7)
(3)
(2)(1)*
(10)
boşaltma makar­ası tel sürme üni- teli ve tel tam­burlu SB 60i'li CMT
(1) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(2) SpeedNet kablosu COM
(3) Boşaltma makarası tel sürme ünitesi WF 25i REEL 4R
(4) TPSi güç kaynağı
(5) CU soğutma ünitesi
(6) Ayaklı konsol
(7) HP bağlantı hortum paketi SB 60i
(8) SplitBox SB 60i R
(9) MHP /i R torç hortum paketi
(10) WF 60i Robacta Drive CMT
(11) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu:
Tahrik birimi ve SB 60i R arası maks. 4 m
-
SB 60i R ve boşaltma makarası tel sürme ünitesi arası maks. 6 m
-
Boşaltma makarası tel sürme ünitesi ve tel tamburu arası maks. 8 m
-
(maks. 10 m PowerLiner ile)
Tel sürme ünitesi ve tahrik birimi arası asgari mesafe: 1 m
Olası tel çapı: 0,8 - 1,6 mm alüminyum, 0,8 - 1,4 mm çelik
38
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC, CMT
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
Page 39
4 makaralı
(8)
(12)**
(9)
(10)*
(7)
(3)
(2)(1)*
(11)
(1)**
(1)*
(4)
(5) (6)
boşaltma makar­ası tel sürme üni- teli ve tel tam­burlu SB 500i'li CMT
TR
(1) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(2) SpeedNet kablosu COM
(3) Boşaltma makarası tel sürme ünitesi WF 25i REEL 4R
(4) TPSi güç kaynağı
(5) CU soğutma ünitesi
(6) Ayaklı konsol
(7) HP bağlantı hortum paketi
(8) SplitBox SB 500i R
(9) Tel tamponu
(10) MHP /i R torç hortum paketi
(11) WF 60i Robacta Drive CMT
(12) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu:
Tahrik birimi ve tel tamponu arası maks. 4 m
-
Tel tamponu ve boşaltma makarası tel sürme ünitesi arası maks. 6 m
-
Boşaltma makarası tel sürme ünitesi ve tel tamburu arası maks. 8 m
-
(maks. 10 m PowerLiner ile)
Tel sürme ünitesi ve tahrik birimi arası asgari mesafe: 1 m
Olası tel çapı: 0,8 - 1,6 mm alüminyum, 0,8 - 1,4 mm çelik
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC, CMT
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
39
Page 40
4 makaralı
(8)
(12)**
(9)
(10)*
(6)
(7)**
(2)
(1)
(11)
(7)*
(3)
(4) (5)
boşaltma makar­ası tel sürme üni- teli ve tel makar­alı SB 500i'li CMT
(1) SpeedNet kablosu COM
(2) Boşaltma makarası tel sürme ünitesi WF 25i REEL 4R
+ OPT/i WF Reel kızak D300
(3) TPSi güç kaynağı
(4) CU soğutma ünitesi
(5) Ayaklı konsol
(6) HP bağlantı hortum paketi
(7) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(8) SplitBox SB 500i R
(9) MHP /i R torç hortum paketi
(10) WF 60i Robacta Drive CMT
(11) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu:
Tahrik birimi ve tel tamponu arası maks. 4 m
-
Tel tamponu ve boşaltma makarası tel sürme ünitesi arası maks. 6 m
-
Tel sürme ünitesi ve tahrik birimi arası asgari mesafe: 1 m
Olası tel çapı: 0,8 - 1,6 mm alüminyum, 0,8 - 1,4 mm çelik
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC, CMT
40
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
Page 41
Sistem bileşenleri
41
Page 42
42
Page 43
SplitBox SB 500i R
Cihaz konsepti SplitBox (SB) 500i R, SB 500i R / L ve SB 500i R PAP cihazları, otomatize
MIG/MAG kaynağında kaynak araçlarını birleştirmek için kullanılmakta olup robot montajı için özel olarak tasarlanmıştır. Cihaz 2 model halinde mevcuttur:
R = hortum paketinin robota harici olarak monte edildiği uygulamalar için
-
PAP = hortum paketinin robot koluna harici olarak monte edildiği uygulamalar
-
için
TR
Amaca uygun kullanım
Güvenlik
Cihaz, sadece Fronius sistem bileşenleriyle bağlantılı olarak otomatize MIG/MAG kaynağında kaynak araçlarının birleştirilmesi için kullanılır. Başka türlü ya da bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, kullanım amacına uygun olarak kabul edilmez. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir:
bu kullanım kılavuzunun tam olarak okunması
-
bu kullanım kılavuzundaki tüm talimatlar ile güvenlik kurallarının takip edil-
-
mesi denetleme ve bakım işlemlerinin yapılması
-
TEHLİKE!
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece teknik olar-
ak eğitimli uzman personel tarafından yerine getirilmelidir. Bu doküman komple okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Bu cihazın ve tüm sistem bileşenlerinin tüm güvenlik kuralları ve kullanıcı
dokümanları okunmalı ve anlaşılmalıdır.
43
Page 44
Cihaz üzerindeki
40,0006,3035
Caution:
Attention:
Parts may be at welding voltage
Les pièces peuvent être à la tension de soudage
500 A/100% 600 A/60% 650A/40%
I2
0.8 A
I11
U11
60 V
U12 I12 0.5 A24 V
IEC 60 974-1/-10 Cl.A
IP 43
www.fronius.com
Ser.No.:
Part No.:
XXXXXXXXXX
4,040,080
SB 500i R /G/W/FSC
uyarı notları
Soğutma ünitesi, güvenlik sembolleri ve bir anma değerleri plakası ile don- atılmıştır. Güvenlik sembolleri ve anma değerleri plakası yerlerinden çıkartılmam- alı ya da üzeri kapatılmamalıdır. Güvenlik sembolleri, önemli mal ve can kaybına yol açabilecek hatalı kullanımlara karşı sizi uyarır.
Kaynak yapmak tehlikelidir. Cihazla doğru bir şekilde çalışmak için aşağıdaki temel koşullar yerine getirilmiş olmalıdır:
Yeterli düzeyde kaynak yapma kalifikasyonu
-
Uygun koruma ekipmanı
-
İlgili olmayan kişilerin tel sürme ve kaynak prosesinden uzakta tutulması
-
Artık kullanılmayan cihazları ev çöpüne atmayın, bilakis güvenlik kurallarına uygun biçimde atık olarak elden çıkarın.
Tarif edilen işlevleri, aşağıdaki dokümanları tam olarak okuduktan ve anladıktan
sonra kullanın:
bu kullanım kılavuzu
-
başta güvenlik kuralları olmak üzere sistem bileşenlerine ait tüm kullanım
-
kılavuzları
44
Page 45
Elleri, saçları, giysi parçalarını ve aletleri hareketli parçalardan uzak tutun, örneğin:
Dişli çarklar
-
Besleme makaraları
-
Tel makaraları ve kaynak telleri
-
Dönen parçalara yaklaşmayın.
Kapaklar ve yan parçalar sadece bakım ve onarım çalışması esnasında açılabilir /
uzaklaştırılabilir.
İşletim esnasında
Tüm kapakların kapalı ve tüm kenar parçalarının düzenli şekilde monte edil-
-
diğinden emin olun. Bütün kapaklar ve kenar parçaları kapalı halde tutulmalıdır.
-
TR
45
Page 46
SplitBox SB 60i R
Cihaz konsepti SB 60i R ve SB 60i R /L cihazları otomatik MIG/MAG kaynağında kaynak medyal-
arının birleştirilmesi içindir ve özel olarak robot kurulumu için geliştirilmiştir.
SB 60i R:
sağ cihaz modeli, sağ robot tarafına montaj için
SB 60i R /L:
sol cihaz modeli, sol robot tarafına montaj için
Amaca uygun kullanım
Güvenlik
Cihaz, sadece Fronius sistem bileşenleriyle bağlantılı olarak otomatize MIG/MAG kaynağında kaynak araçlarının birleştirilmesi için kullanılır. Başka türlü ya da bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, kullanım amacına uygun olarak kabul edilmez. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir:
bu kullanım kılavuzunun tam olarak okunması
-
bu kullanım kılavuzundaki tüm talimatlar ile güvenlik kurallarının takip edil-
-
mesi denetleme ve bakım işlemlerinin yapılması
-
TEHLİKE!
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece teknik olar-
ak eğitimli uzman personel tarafından yerine getirilmelidir. Bu doküman komple okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Bu cihazın ve tüm sistem bileşenlerinin tüm güvenlik kuralları ve kullanıcı
dokümanları okunmalı ve anlaşılmalıdır.
46
Page 47
Cihaz üzerindeki uyarı notları
Soğutma ünitesi, güvenlik sembolleri ve bir anma değerleri plakası ile don- atılmıştır. Güvenlik sembolleri ve anma değerleri plakası yerlerinden çıkartılmam- alı ya da üzeri kapatılmamalıdır. Güvenlik sembolleri, önemli mal ve can kaybına yol açabilecek hatalı kullanımlara karşı sizi uyarır.
TR
Kaynak yapma tehlikelidir. Cihazla doğru bir şekilde çalışmak için aşağıdaki temel koşullar yerine getirilmiş olmalıdır:
Yeterli düzeyde kaynak yapma kalifikasyonu
-
Uygun koruma ekipmanı
-
İlgili olmayan kişilerin tel sürme ve kaynak prosesinden uzakta tutulması
-
Tarif edilen işlevleri, aşağıdaki dokümanları tam olarak okuduktan ve anladıktan sonra kullanın:
bu kullanım kılavuzu
-
başta güvenlik kuralları olmak üzere sistem bileşenlerine ait tüm kullanım
-
kılavuzları
47
Page 48
Artık kullanılmayan cihazları ev çöpüne atmayın, bilakis güvenlik kurallarına uygun biçimde atık olarak elden çıkarın.
48
Page 49
TPSi tel tamponu
Genel Tel tamponu, CMT kaynak prosesinde
gerekli olan hızlı dönen kaynak teli ha- reketi için tampon bölgesi olarak görev
yapar.
Tel tamponu aynı zamanda iki tahrik sisteminin farklı çalışma türleri ile uyum içinde olmasını sağlar. Arka tah­rik sistemi tel tamponu eşit şekilde kay­nak teli ile besler. Bu esnada öndeki yüksek dinamik tahrik motoru kaynak telini saniyede 70 kereye kadar öne ve arkaya taşır.
Kaynak teli neredeyse güç kullanmad­an ön tahrik birimine erişir ve kaynak prosesinin yüksek kalitede yapılmasını sağlar.
Tel tamponu yan kol veya balansta montaj için uygundur.
TR
49
Page 50
CrashBox /i
Genel
Robot koluna monte edilmiş olan Robacta Drive'li ve MTB'li çarpışma kutusu Drive /i PAP
Çarpışma kutusu Drive /i torç gövdesi, tahrik birimi ve torç çift kavraması için bir koruma düzeneğidir. Bir çarpma meydana geldiği takdirde çarpışma kutusu robot kumanda birimine bir sinyal gönderir, bunun üzerine robot kumanda birimi robotu derhal durdurur.
Kelepçe sistemi, alışıldık robotlarda tahrik biriminin muhafazasını sağlar.
NOT!
Çarpışma kutusunun tutma gücünü daima sistem ağırlığına uyarlayın!
Çarpışma kutusu boyutunu aşağıdaki kriterlere göre seçin:
L:
249 mm’e kadar torç gövdesi uzunluğuna sahip Push sistemler içindir. XL:
249 mm’e kadar torç gövdesi uzunluğuna sahip ve uzatması olan Push sis­temler içindir;
250 - 391 mm arası torç gövdesi uzunluğuna sahip Push sistemler içindir; 249 mm’e kadar torç gövdesi uzunluğuna sahip Push/Pull sistemler içindir. XXL:
250 - 391 mm arası torç gövdesi uzunluğuna sahip Push/Pull sistemler içindir; 249 mm’e kadar torç gövdesi uzunluğuna sahip ve uzatması olan Push/Pull sistemler içindir. Kaynak sisteminde bir TX/i torç değiştirme sistemi veya WireBrake bulunuyor-
sa, bir sonraki büyük çarpışma kutusunu seçin. TC 2000 yoluyla torç temizliği durumunda da bir sonraki büyük çarpışma ku-
tusunu seçin.
Robot koluna monte edilmiş olan kelepçe sistem­li, Robacta Drive'li ve MTB'li çarpışma kutusu Dri­ve /i
50
Çarpışma kutusu Drive /i'nin montajı için robotlara özel, izole edici bir robot flanşı gereklidir.
Page 51
Çarpışma kutul­arının doğru çalıştırılmasına yönelik bilgi
NOT!
Torçta veya torç hortum paketinde hasar oluşmasını veya çarpışma kutusundan kaynaklı hatalı tetiklemelerin meydana gelmesini önlemek için, aşağıdaki bilgiler dikkate alınmalıdır:
Robot hareketlerinde yoğun hızlanmalardan ve maksimum hızlardan
kaçınılmalıdır. Torç hortum paketinin tüm robot hareketlerinde serbestçe hareket edebilme-
si sağlanmalıdır; torç hortum paketi hiçbir pozisyonda gerilmemeli ve çarpışma kutusuna yük oluşturmamalıdır. Torç hortum paketi hareket halinde etrafa savrulmamalı veya takılı kalmam-
alıdır. Mümkünse, henüz konsept aşamasındayken bir simülasyon aracılığıyla Froni-
us sistem bileşenlerinin tüm hareket durumları belirlenmelidir.
TR
Montaj için ek ol­arak gereklidir
İlgili robota bağlı:
Vidalara sahip 1 adet robot flanşı
-
Fiyat listesine göre robot flanşı
Dönme torklarını dikkate alın:
8.8 sertlik derecesine sahip vidalar için maks. tork
M4 3,3 Nm / 2,43 lb-ft M5 5,0 Nm / 3,69 lb-ft M6 6,0 Nm / 4,43 lb-ft M8 27,3 Nm / 20,14 lb-ft M10 54 Nm / 39,83 lb-ft M12 93 Nm / 68,60 lb-ft
51
Page 52
Cihaz konsepti Çarpışma kutusu Drive /i özel olarak robot kolunda montaj için tasarlanmış olup
(1) (2)(3) (2)(3)(4) (5) (6)
(1) (2) (3) (4) (5)(6)(2)(3)
gaz ve su ile soğutulmuş robot tahrik birimli robot hortum paketlerinin muhafaza edilmesi için dizayn edilmiştir. Torç hortum paketi PAP sistemlerinde çarpışma ku-
tusundan ve bu nedenle robot kolundan geçer. Geleneksel robot sistemlerinde torç hortum paketi robot kollarından geçer ve kelepçeye sabitlenmiştir. Manyetik kavrama bir çarpma söz konusu olduğunda uzun bir sapma yolu kullanarak hafif güçte bir sapma sağlar.
Kullanım alanları Kelepçe sistemi aşağıdaki PushPull robot hortum paketleri için kullanılabilir:
Hortum paketi MHP /i G/W RD
-
Çarpışma kutusu
tamirleri için bilgi
Teslimat kapsamı
NOT!
Çarpışma kutularını sadece bir bütün halinde tamire gönderin!
Eksiği olan çarpışma kutuları (örn. manyetik halkası olmayan) bir tamir kaps- amında kontrol edilemezler.
Çarpışma kutusu Drive /i PAP teslimat kapsamı
(1) Çarpışma kutusu Drive /i muhafaza birimi (2) Kulak kelepçesi * (3) Kilitleme halkası, 2 parçalı * (4) Körük (5) Silindirik kilit M4 x 16 mm (6) Manyetik halka
* 2 parçadan oluşan bir kilit halkası ve bir kulak kelepçesi teslimat esnasında
Çarpışma kutusu Drive /i mahfazası (1) ve manyetik halkayı (4) montajdan önce robota takmayın. İş parçaları güçlü manyetik alan sebebiyle yalnızca zorlukla
çıkarılabilmektedir.
52
Çarpışma kutusu /i geleneksel teslimat kapsamı
körüğe (4) monte edilmiş durumdadır.
Page 53
WF Robacta Drive
Genel WF 25i Robacta Drive ve WF 60i Rob-
acta Drive CMT gaz ve su soğutmalı sistemler için uygundur. Monte edilmiş
olan motor, hassas tel beslemesi sağlar (Pull sistemi). Torç gövdesi Robacta- Drive'ye monte edilir.
TR
Cihaz üzerindeki uyarı notları
Soğutma ünitesi, güvenlik sembolleri ve bir anma değerleri plakası ile don- atılmıştır. Güvenlik sembolleri ve anma değerleri plakası yerlerinden çıkartılmam- alı ya da üzeri kapatılmamalıdır. Güvenlik sembolleri ciddi can ve mal kaybına yol açabilecek hatalı kullanıma karşı uyarır.
WF 25i Robacta-Drive anma değerleri plakası
Kaynak yapma tehlikelidir. Cihazla doğru bir şekilde çalışmak için aşağıdaki temel koşullar yerine getirilmiş olmalıdır:
Otomatize kaynak için yeterli düzeyde kalifikasyonu
-
Uygun koruma ekipmanı
-
İlgili olmayan kişilerin tel sürme ve kaynak prosesinden uzakta tutulması
-
WF 60i Robacta Drive CMT anma değerleri plak- ası
Tarif edilen işlevleri, aşağıdaki dokümanları tam olarak okuduktan ve anladıktan sonra kullanın:
bu kullanım kılavuzu
-
başta güvenlik kuralları olmak üzere sistem bileşenlerine ait tüm kullanım
-
kılavuzları
53
Page 54
PushPull hortum paketi
Genel Robacta MHPi RD hortum paketi gaz ile soğutulan / su ile soğutulan robot uygul-
amaları için tasarlanmıştır. SplitBox'u tel sürme ile bağlar. Hortum paketinin uzunluğu robota bağlıdır.
Şu kombinasyonlar yapılabilir:
Robacta MHPi RD geleneksel
-
SB500i -> WF 25i Robacta Drive
-
SB60i -> WF 60i Robacta Drive CMT
-
Robacta MHPi RD PAP
-
SB500i -> WF 25i Robacta Drive
-
SB500i -> WF 60i Robacta Drive CMT
-
SB60i -> WF 60i Robacta Drive CMT
-
Robacta MHPi RD geleneksel, harici tel besleme hortumu ile
-
SB500i -> WF 25i Robacta Drive
-
SB500i -> WF 60i Robacta Drive CMT
-
Teslimat kapsamı
Robacta MHPi RD geleneksel hortum paketi Robacta MHPi RD PAP hortum paketi
teslimat kapsamına aşağıdakiler dahil değildir:
Tel sürme spirali
-
Giriş nozulları
-
Robacta MHPi RD hortum paketi, harici tel bes­leme hortumu ile
54
Page 55
Robot torcu
Standard OVT TXi TXM OPT CAM*
TR
Güvenlik
Sıcak torç gövdesi, sıcak torç gövdesi kavraması ve diğer sıcak torç bileşenleri nedeniyle yanma riski.
Torç gövdesinde, torç gövdesi kavramasında ve diğer tüm torç bileşenlerinden çalışmalara başlamadan önce torç gövdesini, torç gövdesi kavramasını ve diğer tüm torç bileşenlerini:
▶ ▶ ▶
Genel CMT işlemi için aşağıdaki torç boyunları tavsiye edilir:
-
-
CMT işleminde maksimum olarak şu açılara izin verilir:
-
-
DİKKAT!
Oda sıcaklığına (+25 °C, +77 °F) kadar soğutunuz Elektriği yalıtan ve sıcağa karşı koruyan eldiven takınız Uygun alet kullanınız
MTB 250i / 320i / 400i / 500i / 700i: 22 - 36° MTB 330i: 22°
MTB 250i / 320i / 400i / 500i / 700i: 45° MTB 330i: 36°
* Opsiyon (kendi torç gövdesi yok)
Robot torcu, ark gücünü parçasına aktarır. TPS /i torcu su veya gaz soğutmalı olabilir ve çarpışma kutusu /i ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Torç gövdesinde gaz nozulu pozisyonunu arama fonksiyonu için entegre bir hat bulunur.
Standart:
sarf malzemesi ile, kontak memesiz
OVT:
sarf malzemesiz
TXi:
otomatik torç gövdesi değişimi
TXM:
manuel torç gövdesi değişimi
55
Page 56
OPT CAM:
kamera girişi opsiyonu için hazırlıklı
56
Page 57
WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R
TR
Güvenlik
Hatalı kullanım ve yanlış yapılan işler, ağır yaralanmalara ve maddi kayıplara yol açabilir.
Açık kapaklarda ekseni etrafında dönen tahrik motoru parçaları nedeniyle yaral­anma tehlikesi.
Cihaz konsepti Boşaltma makarası tel sürme ünitesi, büyük tel sürme aralıklarında kaynak teli
makarası ile robot tel sürmesi arasında sabit ve doğru tel sürmeyi sağlayan ilave
bir tahrik ünitesidir. İşletim sırasında boşaltma makarası tel sürmesi akım kaynağıyla senkronize edilir. Güç beslemesi ve kumanda, kaynak sistemindeki akım kaynağı üzerinden gerçek­leşir.
TEHLİKE!
Boşaltma makarası tel sürme ünitesini devreye almadan önce aşağıdaki dokümanlar tamamen okunmalı ve anlaşılmalıdır: Bu kullanım kılavuzu, kullanılan güç kaynağının kullanım kılavuzu, tüm diğer sistem bileşenlerinin kullanım kılavuzları, belirtilen dokümanlardaki güvenlik kuralları ve güvenlik talimatları.
DİKKAT!
Bakım ve donatım işleri sırasında, güç kaynağı üzerinden tahrik motoru parçalarının boşaltma makarası tel sürme ünitesinin bir tel sürme veya diğer sistem genişletme ekipmanı ile çalıştırılmamasına dikkat edin.
Boşaltma makarası tel sürme ünitesi, 2 model halinde mevcuttur:
WF 25i REEL R / 4R
-
4 makaralı tahrik motoruna sahip entegre model WF 30i REEL R /2R
-
2 makaralı tahrikli dahili model - Bir tel bobini ile birlikte kullanılmasına izin verilmez
Kullanım alanı Otomatik işletimde iç mekanlarda bütün MIG/MAG uygulamaları.
Amaca uygun kullanım
Cihaz, sadece Fronius sistem bileşenleriyle bağlantılı olarak otomatize MIG/MAG kaynağında tel sürme işlemi için kullanılır. Başka türlü ya da bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, kullanım amacına uygun olarak kabul edilmez. Bu türden kull­anımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir:
bu kullanım kılavuzunun tam olarak okunması
-
bu kullanım kılavuzundaki tüm talimatlar ile güvenlik kurallarının takip edil-
-
mesi denetleme ve bakım işlemlerinin yapılması
-
57
Page 58
Cihaz üzerindeki
40,0006,3035
uyarı notları
Soğutma ünitesi, güvenlik sembolleri ve bir anma değerleri plakası ile don- atılmıştır. Güvenlik sembolleri ve anma değerleri plakası yerlerinden çıkartılmam- alı ya da üzeri kapatılmamalıdır. Güvenlik sembolleri, önemli mal ve can kaybına yol açabilecek hatalı kullanımlara karşı sizi uyarır.
Örn.: WF 30i REEL R /2R/G/W
Artık kullanılmayan cihazları ev çöpüne atmayın, bilakis güvenlik kurallarına uygun biçimde atık olarak elden çıkarın.
Kaynak yapma tehlikelidir. Cihazla doğru bir şekilde çalışmak için aşağıdaki temel koşullar yerine getirilmiş olmalıdır:
Otomatize kaynak için yeterli düzeyde kalifikasyonu
-
Uygun koruma ekipmanı
-
İlgili olmayan kişilerin tel sürme ve kaynak prosesinden uzakta tutulması
-
Tarif edilen işlevleri, aşağıdaki dokümanları tam olarak okuduktan ve anladıktan sonra kullanın:
bu kullanım kılavuzu
-
başta güvenlik kuralları olmak üzere sistem bileşenlerine ait tüm kullanım
-
kılavuzları
58
Page 59
Elleri, saçları, giysi parçalarını ve aletleri hareketli parçalardan uzak tutun, örneğin:
Dişli çarklar
-
Besleme makaraları
-
Tel makaraları ve kaynak telleri
-
Tel tahrik motorunun dönen dişlilerini ya da dönen tahrik parçalarını tutmayın.
Kapaklar ve yan parçalar sadece bakım ve onarım çalışması esnasında açılabilir /
uzaklaştırılabilir.
Koruyucu gözlük kullanın
TR
59
Page 60
Bağlantı hortum paketi
Genel
Bağlantı hortum paketi, güç kaynağını tel sürme ünitesine bağlar. TPS/i kaynak sisteminde bağlantı hortum paketinin iki farklı seçeneği mevcuttur - biri
bölünmüş, diğeri ise tek parçalı varyasyon olarak.
3 / 5 / 10 / 15 m (extension - bölünmüş seçenek)
-
CON hortum paketleri 4 / 5,5 / 8 / 10 / 15 / 16 m (aralıksız seçenek)
-
Genel
Bağlantı hortum paketi güç kaynağını SplitBox SB 60i R ile bağlar. Bağlantı hortum paketi SplitBox SB 60i R'ye sabit olarak monte edilmiştir ve aşağıdaki ülkelerde on konfigürasyonlu sunulmaktadır:
3 m (extension - bölünmüş seçenek)
-
4 / 6 / 8 m (connection - aralıksız seçenek)
-
60
Page 61
PowerLiner
Genel
PowerLiner, tüm yaygın tel cinsleri için bir tel sürme sistemidir. 0,6 mm ila 1,6 mm arası çapında teller kullanılabilir.
PowerLiner bir tel kılavuzuna ihtiyaç duymaz. Kaynak telinin iletimi, 90 derece yer değiştirmiş makaralar ile gerçekleşir. Tel besleme hortumunun her bir metresinde 76 makara bulunmaktadır. Bunun sonucunda da tel iletiminde bir kayma sürtünmesi değil, bir dönme sürtünmesi oluşur.
TR
PowerLiner her uzunluk için temin edilebilir. Robacta-Drive uygulamaları için 10 metreye kadar uzunluklar gerçekleştirilebilir. CMT uygulamaları için sargı tel sürme ve tel tampon arasında 6 metreye kadar, tel tampon ve tahrik birimi ar­asında ise 4 metreye kadar uzunluklar gerçekleştirilebilir. Büyük sargı sistemlerine, tel tamburlara, torçlara veya tel sürmelere bağlantı Qu-
ickConnect ile yapılabilmektedir.
PowerLiner'in montajında telin iletim yönüne dikkat edilmelidir.
NOT!
Boşaltma makarası tel sürme ünitesi ve SplitBox arasında ve ayrıca boşaltma makarası tel sürme ünitesi ve tel tamponu arasında PowerLiner kullanımı, tel sürme için bir avantaj sağlamamaktadır fakat teknik olarak yapılabilir.
61
Page 62
WireSense
Genel Güç kaynağında OPT/i WireSense yazılım onayı mevcutsa, kaynak teliyle bir
parçasının yüzeyi, kenarları ve kaynak dikişleri ölçülebilir. Kaynak teli burada yüksek frekanslı tersine tel hareketleriyle bir iş parçasını tam tamına yoklayabilen bir sensör görevi görmektedir. İş parçasının yapısı tanımlanmakta ve tekli sacların birbirine olan konumu detaylı bir şekilde belirlenmektedir.
Avantajları:
Gerçek parçası sapmalarına hızlı bir şekilde ve kolayca tepki verilebilir
-
Sonradan işleme gerek kalmaz; zaman ve masraf bakımından tasarruf sağlar
-
İlave donanıma gerek yok ve lazer sensörlerine veya diğer görsel ölçüm sis-
-
temlerine göre maliyet bakımından daha uygun YCP ve sensör kalibrasyonuna gerek kalmaz
-
Ek yer ihtiyacı olmayan sağlam ve kompakt bir ölçüm sistemi
-
Ön koşullar WireSense sadece
otomatik uygulamalarda,
-
WF 60i Robacta Drive CMT, tel tamponlu SB 500i R veya SB 60i R ve WFi
-
Reel CMT sistem bileşenleri ile bağlantılı olarak çalışır.
WireSense fonksiyonu için Welding Package CMT gerekli değildir.
Çalışma prensibi Kaynak telinde sınırlandırılmış akımlı bir sensör gerilim mevcuttur. Kaynak teli
parçasına dokunursa, kaynak olmadan bir kısa devre gerçekleşir. Kısa devre, kayn- ak teli kaldırıldığında tekrar kesilir. Kaynak telinin kısa devreye kadar olan pozisyon değişikliği, güç kaynağı tarafından
değerlendirilir ve yükseklik ölçüm sinyali olarak robot kumandasına iletilir.
Yükseklik ölçüm sinyali robot kumandasının güncel pozisyon verileriyle
karşılaştırılır. Arada fark olması durumunda robot Tool Center Point'i (TCP) veya ilgili koordin-
asyon sistemini düzeltebilir ve iş parçası pozisyon değişikliğini uygun şekilde den­geleyebilir.
62
Page 63
WireSense - Ke­nar algılaması
WireSense kenar algılaması aktif durumdadır ve 0,5 ila 20 mm arası bir kenar
-
yüksekliği seçilmiştir. Tanımlanan kenar yüksekliği algılandığında, Touch sinyali verilir. Bu şekilde ke-
-
nar pozisyonu tanımlanabilir. WireSense pozisyon sinyali, kenarın yüksekliğini gösterir.
-
Aralık algılaması da yükseklik değeri temeline göre hesaplanabilir.
-
Sinyal sekansı genel görünümü
Robot kenar algılamasının tetikleneceği minimum kenar yüksekliğini belirler
1.
(WireSense Edge Detection)
WireSense başlatmak ve durdurmak için robot sinyali
2.
(WireSense Start)
Temastan sonra algılanan kısa devre için güç kaynağından sinyal
3.
(ArcStable)
Algılanan kenar pozisyonu için güç kaynağından sinyal
4.
(Touch Signal)
Kenar yükseklik ölçümü için güç kaynağı sinyali
5.
(WireSense pozisyonu)
TR
NOT!
Sinyallerle ilgili detaylı bilgileri "Sinyal açıklaması arayüz TPS/ i“ (42,0426,0227,xx) kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz.
63
Page 64
WireSense ­Kontur algılam­ası
WireSense kontur algılaması, WireSense = OFF veya < 0,5 mm durumdayken
-
aktiftir. Touch sinyali aktif değildir.
-
WireSense pozisyon sinyali, gerçek yükseklik değerini verir (gerçek zamanlı
-
değer). İlave sinyal WireSense Break, kaynak telinin ileri hareketini durdurur ve sıfır
-
referans değerini kaydeder (Sıfır referans değeri, referans değer doğrudan parçasında belirlenmemişse parçasına olan yolun tel sürme olmadan gidilebilmesi için gereklidir).
Sinyal sekansı genel görünümü
Kontur algılaması için WireSense kenar algılaması devre dışı bırakılmalıdır
1.
(WireSense Edge Detection = OFF veya < 0,5 mm)
Kontur algılamasını başlatmak ve durdurmak için robot sinyali
2.
(WireSense Start)
Temastan sonra algılanan kısa devre için güç kaynağından sinyal
3.
(ArcStable)
Kontur algılaması aktif durumdayken güç kaynağı bir Touch sinyali vermez
4.
(Touch sinyali yok)
Kontur algılaması aktif durumdayken WireSense pozisyon sinyaline daima
5.
kaynak telinin güncel pozisyonu aktarılır (gerçek zamanlı değerler) (WireSense pozisyonu)
NOT!
Sinyallerle ilgili detaylı bilgileri "Sinyal açıklaması arayüz TPS/ i“ (42,0426,0227,xx) kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz.
64
Page 65
Teknik detaylar
Kenar algılama Kontur algılama
Kenar algılama ve gerçek
yükseklik sinyali
Yükseklik sinyalleri
TR
Sistem kenar
algılandığında bir Touch
sinyali verir ve algılanan
kenarın yükseklik değeri-
ni aktarır.
Örnekleme oranı yakl. 100 Hz yakl. 100 Hz
Min. sac kalınlığı: 0,5 mm -
Maks. sac kalınlığı 20 mm -
Yükseklik ölçüm hassasi­yeti
Tekrarlama hassasiyeti maks. +/-0,2 mm
(kaynaksız 20 kez)
Robot hızı 50 cm/dk ila 3 m/dk ar-
tavsiye edilen: yakl. 1,5
Tavsiye edilen Sense süresi
0,3 mm 0,3 mm
m/dk
Sistem yükseklik bilgile-
rini, yoklanan hattın
gerçekleşen değeri olar-
ak verir.
maks. +/-0,2 mm
(kaynaksız 20 kez)
ası
- maks. 30 s
-
65
Page 66
OPT/i Kamera girişi
Genel
Monte edilmiş bir OPT/i kamera girişi için uygulama örneği (44,0350,0080)
OPT/i kamera girişi sayesinde dikiş arama sistemleri, kameralar ve buna benzer ürünler robot torcuna monte edilebilmektedir. Torcun başlık somununun yerine kamera girişi monte edilmekte, TCP ise aynı
şekilde kalmaktadır.
Dikiş arama sistemi veya kamera, çarpışma kutusu sayesinde korunmaktadır.
Monte edilen dikiş arama sisteminin veya kameranın pozisyonu, dübel pimi ile ko- numlandırıldıklarından dolayı tekrar oluşturulabilir.
Dikiş arama sistemi veya kamera 6 farklı yere monte edilebilirler.
OPT/i kamera girişinin teslimat kapsamında bir AA 60 mm’lik montaj anahtarı da- hildir.
Delik resmi OPT/i kamera girişinin 6 bölgesinde standart olarak aşağıdaki delikler mevcuttur:
9 mm derinliğe sahip 4 M4 dişli delikler
-
2 delik Ø 4 mm G7, derinliği = 6 mm
-
66
Page 67
Kumanda elemanları, bağlantı nokt-
aları ve mekanik bileşenler
67
Page 68
68
Page 69
Genel bilgi
TR
Güvenlik
Genel bilgiler
TEHLİKE!
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece teknik olar-
ak eğitimli uzman personel tarafından yerine getirilmelidir. Bu doküman komple okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Bu cihazın ve tüm sistem bileşenlerinin tüm güvenlik kuralları ve kullanıcı
dokümanları okunmalı ve anlaşılmalıdır.
NOT!
Sistem konfigürasyonuna göre gaz kontrol, tel geri besleme ve boşta tel sürme tuşları ile ya boşaltma makarası tel sürmesi, ya da robot hortum paketinin tahrik birimi kumanda edilir.
69
Page 70
SplitBox SB 500i R / SB 500i R PAP
(1)(3) (6)
(9) (4)
(7)(8) (5)
(2)(10)
Kumanda öğele-
ri, bağlantılar ve mekanik bileşen­ler SB 500i R
Ön taraf SB 500i R sağ varyasyon Arka taraf SB 500i R sağ varyasyon
Ön taraf SB 500i R sol varyasyon
No. Fonksiyon
(1) Seçenek 3 için kör kapak
(2) Seçenek 4 için kör kapak
(3) Seçenek 1 için kör kapak
(4) Torç bağlantı soketi
(5) SpeedNet bağlantı soketi
SpeedNet kablosunun bağlantı hortum paketinden bağlanması için
(6) Seçenek 5 için kör kapak
(7) Koruyucu gaz bağlantısı
(8) (+) - Akım soketi
bağlantı hortum paketinden gelen elektrik kablo bağlantısı içindir
(9) Seçenek 2 için kör kapak
(10) Tel beslemesi
Arka taraf SB 500i R sol varyasyon
70
Page 71
No. Fonksiyon
Kumanda öğele-
ri, bağlantılar ve mekanik bileşen­ler SB 500i R PAP
Yan görünüş (sağ varyasyon)
(11) Kapak
(12) Uygulama
(13) LED çalışma durumu + Gaz
kontrol / Tel sürme / Geri yan­ma tuşları
(İsteğe bağlı)
Geri yanma, tel sürme ve gaz kontrolü tuşlarının fonksiyon açıklamasını 79 sayfadan itibaren bulabilirsiniz.
TR
Ön taraf Arka taraf
No. Fonksiyon
(1) (+) - Akım soketi
bağlantı hortum paketinden gelen elektrik kablo bağlantısı içindir
(2) Koruyucu gaz bağlantısı
(3) SpeedNet bağlantı soketi
bağlantı hortum paketinden gelen SpeedNet kablosunun bağlantısı içindir
(4) Seçenek 1 için kör kapak
(5) Torç bağlantı soketi
(6) Seçenek 3 için kör kapak
(7) Seçenek 4 için kör kapak
(8) Seçenek 5 için kör kapak
(9) Seçenek 2 için kör kapak
(10) Tel beslemesi
71
Page 72
Yandan görünüş
No. Fonksiyon
(11) Kapak
(12) Uygulama
(13) LED çalışma durumu + Gaz
kontrol / Tel sürme / Geri yan­ma tuşları
(İsteğe bağlı)
Geri yanma, tel sürme ve gaz kontrolü tuşlarının fonksiyon açıklamasını bu sayfadan itibaren bulabilirsiniz: .
72
Page 73
SplitBox SB 60i R
A
B
TR
SB 60i R: Kumanda elem­anları, bağlantı
soketleri ve mek- anik bileşenler
(1) Robotta montaj için delik (2) Kapak (3) Robotta montaj için delik (4) Kör kapak
veya LED çalışma durumu + Gaz kontrol / Tel sürme / Geri yan­ma tuşları (İsteğe bağlı)
Geri yanma, tel sürme ve gaz kontrolü tuşlarının fonksiyon açıklamasını bu sayfadan itibaren bulabilirsiniz: 79.
Ön taraf
(5) Torç bağlantı soketi (6) Torca soğutucu madde hortum-
ları
(7) Kör kapak (opsiyon SpeedNet
veya harici sensör)
A - Torç tarafı
(8) Tel girişi
(QuickConnect ve tel sürme
hortumu üzerinden) (9) Söndürme 16 bar (opsiyon) (10) Hortum paketi (sabit monte)
Gaz / Su
ön konfigürasyonlu 3 / 4 / 8 m
B - Akım kaynağı tarafı
73
Page 74
SB 60i R /L:
A
B
Kumanda elem­anları, bağlantı
soketleri ve mek- anik bileşenler
(1) Robotta montaj için delik (2) Kapak (3) Robotta montaj için delik (4) Kör kapak
veya
LED çalışma durumu + Gaz
kontrol / Tel sürme / Geri yan-
ma tuşları
(İsteğe bağlı)
Geri yanma, tel sürme ve gaz kontrolü tuşlarının fonksiyon açıklamasını bu sayfadan itibaren bulabilirsiniz: 79.
Ön taraf
(5) Torç bağlantı soketi (6) Torca soğutucu madde hortum-
ları (7) Kör kapak (opsiyon SpeedNet
veya harici sensör)
A - Torç tarafı
B - Akım kaynağı tarafı
(8) Tel girişi
(QuickConnect ve tel sürme
hortumu üzerinden) (9) Söndürme 16 bar (opsiyon) (10) Hortum paketi (sabit monte)
Gaz / Su
ön konfigürasyonlu 3 / 4 / 8 m
74
Page 75
WF 25i Robacta Drive / WF 60i Robacta Drive
(1) (2)
(4)
(5)
(3)
CMT
Kumanda paneli WF 25i Robacta- Drive / WF 60i Robacta Drive CMT
TR
No. Fonksiyon
(1) Gaz kontrol tuşu *
No. Fonksiyon
(2) F1 tuşu
şu an fonksiyonsuz
(3) Tel geri besleme tuşu *
(4) Boşta tel sürme tuşu *
(5) Ekran
Durum göstergesi
Durum gösterge-
leri
Durum göstergeleri açıklamaları bir sonraki bölümdedir
* Geri yanma, tel sürme ve gaz kontrolü tuşlarının fonksiyon açıklamasını bu
sayfadan itibaren bulabilirsiniz: 79.
WF 25i Robacta Drive / WF 60i Robacta Drive CMT ekranında aşağıdaki durum
göstergeleri gösterilebilir:
Düzenli işletim
Hata mevcut Stop / Robot hazır değil
Gaz kontrolü aktif
Kontrole bağlantı yok Güncelleme
75
Page 76
Teach işletimi aktif
Tel sürme aktif
Geri yanma aktif
Proses hattı 1 seçili durumdayken, bir çift başlı tel sürmeli uygulamal­arda. Diğer proses hatlarında küçük yazıyla 2 ve 3 yanar
Proses hattı 2 seçili durumdayken, bir çift başlı tel sürmeli uygulamal­arda. Diğer proses hatlarında küçük yazıyla 1 ve 3 yanar
Proses hattı 3 seçili durumdayken, bir çift başlı tel sürmeli uygulamal­arda. Diğer proses hatlarında küçük yazıyla 1 ve 2 yanar
Proses hattı 1 aktif durumdayken, WireSwitch ile olan uygulamalarda
Proses hattı 2 aktif durumdayken, WireSwitch, ile olan uygulamalarda
76
Page 77
WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R
(1)(3) (2)
(1)(5) (4)
(6)(7)
(11) (8)
(9)
(10)
(12)(13)
100 mm
50 mm
4 x M5
3.9 in.
2.0 in.
Kumanda öğele-
ri, bağlantılar ve mekanik bileşen­ler
TR
Ön taraf WF 25i REEL R /4R/G/W
Sol taraf
Ön taraf WF 30i REEL R /2R/G/W
Arka taraf
Üst taraf/Alt taraf
77
Page 78
No. Fonksiyon
(1) Kapak
(2) 4 makaralı tahrik motorunun koruyucu kapağı
(3) 4 makaralı tahrik motoru
(4) 2 makaralı tahrik motorunun koruyucu kapağı
(5) 2 makaralı tahrik
(6) Döndürme sürgü kilidi opsiyonu için açma
(7) LED çalışma durumu + Gaz kontrol / Tel sürme / Geri yanma tuşları
Geri yanma, tel sürme ve gaz kontrolü tuşlarının fonksiyon açıklamasını
79 sayfadan itibaren bulabilirsiniz.
(8) SpeedNet bağlantı soketi
(9) Seçenek kör kapağı
(10) Seçenek kör kapağı
(11) Seçenek kör kapağı
(12) Vida yuvası M20
Option Quick opsiyonu bağlantısı için
(13) Tel giriş/çıkış yolu
Tel giriş yolu (alt taraf) Tel çıkış yolu (üst taraf)
78
Page 79
Gaz kontrolü, tel geri besleme ve boşta tel sürme tuşlarının fonksiyonu
Gaz kontrolü, tel geri besleme ve boşta tel sürme tuşlarının fonksi-
yonu
LED çalışma durumu
cihaz çalışmaya hazırsa yeşil yanar
Gaz kontrol tuşu
Gaz kontrol tuşuna basıldıktan sonra 30 saniye gaz akışı olur. Tuşa yeniden basıla­rak işlem zamanından önce sona erdirilir.
Tel geri besleme tuşu
Kaynak telini geri çekme için 2 varyant mevcuttur:
Varyant 1 Kaynak telini önceden ayarlanan tel geri besleme hızı ile geri çekme:
Tel geri besleme tuşunu sürekli basılı tutunuz
-
geri besleme tuşuna basıldıktan sonra, kaynak teli 1 mm (0,039 in.) çekilir
-
tel sürme, kısa bir aradan sonra kaynak telini çekmeyi devam ettirir - tel geri
-
besleme tuşu basılı kalırsa, hız ön ayarlanmış geri besleme hızına ulaşana kad­ar her ilave saniyede 10 m/dak (393,70 ipm) artar
TR
Varyant 2 Kaynak teli 1 mm’lik adımlarla (0,039 in. adımlarla) geri çekilir
Tel geri besleme tuşuna 1 saniyeden daha kısa süre basınız (dokununuz)
-
NOT!
Kaynak teli, geri çekme sırasında tel makarasına sarılmayacağından, kaynak teli­ni her zaman yalnızca kısa bir mesafede geri çekin.
NOT!
Şayet geri besleme tuşuna basılmadan önce, kontak memeli bir şasi bağlantısı mevcutsa, kaynak teli geri besleme tuşuna basılarak, kaynak teli kısa devre yap­mayana kadar - ancak her tuşa basma başına azami 10 mm (0,39 in.) geri çekilir.
Kaynak telinin daha da geri çekilmesi gerekiyorsa, tel geri besleme tuşuna tekrar basın.
Boşta tel sürme tuşu
Boşta tel sürme için 2 varyant söz konusudur:
Varyant 1 Kaynak telini önceden ayarlanan tel sürme hızıyla sürünüz:
Boşta tel sürme tuşunu sürekli basılı tutun
-
boşta tel sürme tuşuna basıldıktan sonra, kaynak teli 1 mm (0,039 in.) sürülür
-
boşta tel sürme, kısa bir aradan sonra kaynak telini sürmeyi devam ettirir; tel
-
sürme tuşu basılı kalırsa, hız ön ayarlanmış boşta tel sürme hızına ulaşana ka­dar her ilave saniyede 10 m/dak (393,70 ipm) artar Kaynak teli bir şasi bağlantısına denk gelirse, tel sürme durdurulur ve kaynak
-
teli yine 1 mm (0,039 in.) kadar geri çekilir
79
Page 80
Varyant 2 Kaynak teli 1 mm’lik adımlarla (0,039 in.adımlarla) sürülür
Boşta tel sürme tuşuna 1 saniyeden daha kısa süre basınız (dokununuz)
-
Kaynak teli bir şasi bağlantısına denk gelirse, tel sürme durdurulur ve kaynak
-
teli yine 1 mm (0,039 in.) kadar geri çekilir
NOT!
Şayet boşta tel sürme tuşuna basılmadan önce, kontak memeli bir şasi bağlantısı mevcutsa, kaynak teli boşta tel sürme tuşuna basılarak, kaynak teli kısa devre yapmayana kadar, ancak her tuşa basma başına azami 10 mm (0,39 in.) geri çeki-
lir.
Eğer 10 mm (0,39 in.) tel geri çekmeden sonra, hala kontak memeli bir şasi bağlantısı varsa, boşta tel sürme tuşuna yeniden basılarak kaynak teli tekrar aza­mi 10 mm (0,39 in.) geri çekilir. Akış, kontak memeli şasi bağlantısı ortadan kalka­na kadar tekrarlanır.
80
Page 81
Sistem bileşenlerini oluşturma; ge-
leneksel robot
81
Page 82
82
Page 83
Genel bilgi
TR
Güvenlik
TEHLİKE!
Hatalı olarak gerçekleştirilen işler ciddi can ve mal kayıplarına yol açabilir.
Aşağıda tarif edilen işlemler yalnızca eğitimli uzman personel tarafından
yapılmalıdır! Sistem bileşenlerinin kullanım kılavuzları, özellikle "Güvenlik kuralları"
bölümünü dikkate alın.
TEHLİKE!
Elektrik çarpması öldürücü olabilir.
Aşağıda açıklanan işlemlere başlamadan önce:
Güç kaynağının şebeke şalterini - O - konumuna getirin
Güç kaynağını şebekeden ayırın
güç kaynağının tüm işlemler bitene kadar şebeke ile bağlanmadığından emin
olun.
TEHLİKE!
Aşağı düşen cisimler nedeniyle ciddi can ve mal kaybı tehlikesi.
Aşağıda tanımlanan bütün vida bağlantılarını:
montaj sonrasında sıkıca yerine oturup oturmadığı açısından kontrol edin
olağanüstü çalışma durumlarından sonra (örneğin: çarpışma) sıkıca yerine
oturup oturmadığı açısından kontrol edin düzenli aralıklarla sıkıca yerine oturup oturmadığı açısından kontrol edin
Geleneksel robot kurulum sırası
TEHLİKE!
Arızalı sistem bileşenleri ve yanlış kullanım sonucunda elektrikli akım sebebiyle
tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Tüm kablo, iletim hatları ve hortum paketleri her zaman sıkıca bağlanmış, ha-
sarsız ve doğru biçimde izole edilmiş olmalıdır. Sadece yeterli boyuta sahip kablolar, hatlar ve hortum paketleri kullanılm-
alıdır.
Bileşenler aşağıdaki sıraya göre robota monte edilmelidir:
Robot giriş(ler)i öncesinde monte edilmelidir
1.
SplitBox
2. Sadece CMT uygulamalarında ve yüksek dinamizme sahip işlemlerde 4 maka-
3. ralı bir boşaltma makarası tel sürme ünitesi ile bağlantılı olarak: Tel tamponu Çarpışma kutusu /i
4. WF Robacta Drive
5. Torç hortum paketi
6. Bağlantı hortum paketi
7.
83
Page 84
SplitBox SB 500i R montajı
Tel sürme ünitesi tespit yuvasının montajı
SB 500i R mont­ajı
NOT!
Robota bağlı olarak talimatlara ve ek sayfalardaki tel sürme montajıyla ilgili açıklamalara riayet edin!
1
2 3
84
Page 85
Robota çarpışma kutusu /i parçasını takın
3,3 Nm / 2.43 lb-ft
TR
Robota çarpışma kutusu /i parçasını takın
1
2 3
Robot flanşını monte ederken torkları dikkate alın:
8.8 sertlik derecesine sahip vidalar için maks. tork
M4 3,3 Nm / 2,43 lb-ft M5 5,0 Nm / 3,69 lb-ft M6 6,0 Nm / 4,43 lb-ft M8 27,3 Nm / 20,14 lb-ft M10 54 Nm / 39,83 lb-ft M12 93 Nm / 68,60 lb-ft
4 5
85
Page 86
6 7
8
Robota çarpışma kutusu /i Dummy takın
1
Robot flanşını monte ederken torkları dikkate alın:
8.8 sertlik derecesine sahip vidalar için maks. tork
M4 3,3 Nm / 2,43 lb-ft M5 5,0 Nm / 3,69 lb-ft M6 6,0 Nm / 4,43 lb-ft M8 27,3 Nm / 20,14 lb-ft M10 54 Nm / 39,83 lb-ft M12 93 Nm / 68,60 lb-ft
86
Page 87
3,3 Nm / 2.43 lb-ft
2
6 Nm / 4.43 lb-ft
3
TR
87
Page 88
WF Robacta-Drive'yi geleneksel robota monte
42,0411,1315
45,0200,1261
11 Nm / 8.11 lb-ft
edin
Hortum paketini WF Robacta-Dri- ve'ye monte edin (geleneksel)
ÖNEMLİ! Tahrik birimini sadece güç kaynağı açıksa monte edin.
DİKKAT!
Kirli veya ıslak bağlantı yeri sebebiyle maddi hasar tehlikesi!
Hortum paketinin her sökülmesinde veya montajında bağlantı yerinin temiz ve
nemsiz olmasına dikkat edin. Bağlantı yerinde olası sızmış soğutucu maddeleri silin.
1 2
3
4
88
Page 89
10 Nm / 7.38 lb-ft
M6 x 12 mm
42 Nm / 30.98 lb-ft
TR
WF Robacta-Dri- ve'yi robota mon­te edin (gelenek­sel)
1 2
3 4
89
Page 90
Uzatmalı Robac-
42 Nm
30.98 lb-ft
CB
42 Nm
30.98 lb-ft
ta-Drive’ın mon­te edilmesi
1
Uzatmanın teslimat kapsamındaki endeks disk 45°’nin monte edilmesi
NOT!
Uzatmanın bir tarafında Çarpışma kutusu (CrashBox) için CB işareti damgal­anmıştır.
Bu taraf, önceden monte edilmiş olan endeks diskine monte edilmelidir.
2
Uzatmayı, uzatma üstündeki “CB” işareti, en­deks diskine doğru gösterecek şekilde önceden monte edilmiş endeks diskinin üstüne monte
edin!
3
90
Page 91
Optimum hor-
R
R
R < 200 mm R ≥ 200 mm
tum paketi yer- leşimi
TR
91
Page 92
Bağlantı hortum paketinin montajı
3 Nm
2.21 lb-ft
SB 500i
Standart bağlantı hortum paketini robota monte edin
1
2
92
Page 93
MHP W hortum paketinin bağlanması
1
TR
MHP W hortum
paketinin
bağlanması
ÖNEMLİ! Torç hortum paketinin her sökülmesinde veya montajında bağlantı yeri-
nin temiz ve nemsiz olmasına dikkat edin. Bağlantı yerinde olası sızmış soğutucu maddeleri silin.
1
3
2
4
* Hortum paketini dayanana dek yerleştirin
93
Page 94
5 6
ÖNEMLİ! Soğutucu madde hortumlarını daima hortum paketinin altına yerleştirin
ve ardından bağlantı soketine yönlendirin:
WFi R / SB 500i SB 60i
7
94
Page 95
(1) Soğutucu madde geri akış
PUSH
(2) Soğutucu madde ileri akış (mavi)
ÖNEMLİ! Soğutucu madde hortuml­arını soğutma ünitesine doğru bağlayın!
Soğutucu madde hortumlarının çıkartılması
1 2
(kırmızı)
TR
3
95
Page 96
SplitBox SB 500i R'yi sistem bileşenlerine bağlayın
Güvenlik
Genel
TEHLİKE!
Elektrik çarpması öldürücü olabilir.
Aşağıda açıklanan işlemlere başlamadan önce:
Güç kaynağının şebeke şalterini - O - konumuna getirin
Güç kaynağını şebekeden ayırın
güç kaynağının tüm işlemler bitene kadar şebeke ile bağlanmadığından emin
olun
DİKKAT!
Hatalı bağlantılar sebebiyle can kaybı ve maddi hasar tehlikesi.
Tüm kablo, iletim hatları ve hortum paketleri sıkıca bağlanmalı, hasarsız olm-
alı, doğru biçimde izole edilmiş ve yeterli ölçülere sahip olmalıdır.
NOT!
Tel sürmenin sistem bileşenleri ile bağlanması için 42,0410,1946 ve 42,0410,2010 dokümanlarındaki talimatlara ve açıklamalara da riayet edin.
SplitBox SB 500i R'yi sistem bi­leşenlerine
bağlayın
ÖNEMLİ! Torç hortum paketinin her sökülmesinde veya montajında bağlantı yeri-
nin temiz ve nemsiz olmasına dikkat edin. Bağlantı yerinde olası sızmış soğutucu maddeleri silin.
1
SB 500i R sağ varyasyon
96
Page 97
1
2
6
4
5
3
1
SB 500i R sol varyasyon
2
TR
NOT!
Mevcutsa, bağlantı hortum paketinin soğutucu madde hortumlarını SB 500i R’nin altından geçirin ve kaynak torcu hortum paketine bağlayın.
97
Page 98
98
Page 99
Sistem bileşenlerini oluşturma; PAP
robot
99
Page 100
100
Loading...