Fronius TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i, TPS 600i, TPS 400i LSC ADV Operating Instruction [SV]

Operating instructions
TPS 320i / 400i / 500i / 600i TPS 400i LSC ADV
Bruksanvisning
SV
42,0426,0114,SV 040-10062022
Innehållsförteckning
Förklaring säkerhetsanvisningar 10 Allmänt 10 Avsedd användning 11 Nätanslutning 11 Omgivningsvillkor 11 Ägarens skyldigheter 12 Personalens skyldigheter 12 Jordfelsbrytare 12 Egen- och personskydd 12 Uppgifter om bulleremissionsvärden 13 Risk för skadliga gaser och ångor 13 Fara på grund av flygande gnistor 14 Fara på grund av nät- och svetsström 14 Vagabonderande svetsströmmar 15 EMC-klassificering av apparater 15 Åtgärder för elektromagnetisk kompatibilitet 16 EMF-åtgärder 16 Särskilda riskställen 16 Krav gällande skyddsgas 18 Faror med skyddsgasflaskor 18 Fara på grund av läckande skyddsgas 18 Säkerhetsåtgärder på uppställningsplatsen och vid transport 19 Säkerhetsåtgärder vid normal drift 19 Idrifttagande, underhåll och reparation 20 Säkerhetsteknisk kontroll 20 Omhändertagande 20 Säkerhetsmärkning 21 Datasäkerhet 21 Upphovsrätt 21
SV
Allmän information 23
Utförande 25 Funktionsprincip 25 Användningsområden 25 Överensstämmelser 26 Bluetooth trademarks 27 Varningsanvisningar på apparaten 27
Allmänt 29 Welding Package 29 Svetssynergilinjer 29 Kort beskrivning av MIG/MAG pulssynergi 34 Kort beskrivning av MIG/MAG standardsynergi-svetsning 34 Kort beskrivning av PMC-processen 34 Kort beskrivning av LSC/LSC Advanced-processen 34 Kort beskrivning av Synchropulse-svetsning 35 Kort beskrivning av CMT-processen 35 Kort beskrivning av CMT Cycle Step-svetsprocessen 35 Kort beskrivning av WireSense 36 Kort beskrivning ConstantWire 36 Kort beskrivning av kolbågsmejsling (Arc Air Gouging) 36
Allmänt 37 Översikt 37 Tillval 38 Tillvalet OPT/i Safety Stop PL d 40
3
Manöverelement, anslutningar och mekaniska komponenter 41
Frontpanel 43
Allmänt 43 Säkerhet 43 Manöverpanel 44
Anslutningar, switchar och mekaniska komponenter 46
Strömkällan TPS 320i/400i/500i/600i, TPS 400i LSC ADV 46
Manöverprincip 49
Allmänt 51 Inmatning genom att vrida/trycka på inställningsratten 51 Inmatning genom att trycka på knapparna 52 Inmatning genom att trycka på displayen 52
Display och statusrad 53
Display 53 Statusrad 54 Statusrad – strömgränsen har uppnåtts 55
Installation och idrifttagning 57
Allmänt 59 MIG/MAG – gaskyld svetsning 59 MIG/MAG – vattenkyld svetsning 59 MIG/MAG – automatiserad svetsning 59 Manuell CMT-svetsning 59 Automatiserad CMT-svetsning 60 TIG DC-svetsning 60 MMA-svetsning 60 Kolbågsmejsling 60
För installation och idrifttagning 61
Säkerhet 61 Avsedd användning 61 Uppställningsvillkor 61 Nätanslutning 61 Generatordrift 62 Information om systemkomponenterna 62
Allmänt 63 Föreskrivna nätkablar 63 Säkerhet 64 Ansluta nätkabeln – allmänt 64
Idrifttagning av TPS 320i/400i/500i/600i, TPS 400i LSC ADV 66
Säkerhet 66 Allmänt 66 TPS 320i/400i/500i/600i: Montera systemkomponenterna (översikt) 67 TPS 400i LSC ADV: Montera systemkomponenterna (översikt) 68 Fästa mellanledarslangpaketets dragavlastning 69 Ansluta mellanledarslangpaketet 69 Korrekt dragning av mellanledarslangpaketet 70 Anslutning av gasflaska 71 Skapa jordanslutning 72 Ansluta MIG/MAG-svetsbrännaren till matarverket 73 Övriga arbeten 75
Låsa och låsa upp strömkällan med NFC-nyckel 76
Allmänt 76 Låsa och låsa upp strömkällan med NFC-nyckel 76
Svetsning 79
4
Allmänt 81 Symboler och förklaringar 81 2-takt 82 4-takt 82 Special 4-takt 83 Special 2-takt 83 Punktning 84
Säkerhet 85 MIG/MAG- och CMT-svetsning – översikt 85 Slå på strömkällan 85 Ställa in svetsprocess och manöverläge 86 Välja tillsatsmaterial och skyddsgas 87 Ställa in svetsparametrar 88 Ställa in skyddsgasmängden 89 MIG/MAG- eller CMT-svetsning 89
Svetsparametrar för MIG/MAG pulssynergi-svetsning, CMT-svetsning och PMC-svetsning 90 Svetsparametrar för MIG/MAG standardsynergi-svetsning och LSC-svetsning 91 Svetsparametrar för MIG/MAG Standard-Manuell svetsning 92 Förklaring till fotnoterna 92
EasyJob-läget 93
Allmänt 93 Aktivera EasyJob-läget 93 Spara EasyJob-arbetspunkter 94 Hämta EasyJob-arbetspunkter 94 Radera EasyJob-arbetspunkter 95
Allmänt 96 Spara inställningar som jobb 96 Jobbsvetsning – hämta jobb 97 Byta namn på jobbet 98 Radera jobb 99 Ladda jobb 100 Optimera jobb 101 Ställa in korrigeringsgränser för ett jobb 102 Förinställningar för ”Spara jobb” 104
Punktning 106
Säkerhet 109 Förberedelse 109 TIG-svetsning 110 Tända ljusbågen 112 Avsluta svetsningen 113
Säkerhet 114 Förberedelse 114 MMA-svetsning 115 Svetsparametrar för MMA-svetsning 118
Säkerhet 119 Förberedelse 119 Kolbågsmejsling 120
SV
Processparametrar 121
Översikt 123
Processparametrar Allmänt 124
5
Processparametrar för CEL 124 Processparametrar för svetsstart/svetsslut 125 Processparametrar för gasinställning 127 Processparametrar för processtyrning 128 Inträngningsstabilisering 128 Ljusbågslängdsstabilisering 130 Kombination av inträngningsstabilisering och båglängdsstabilisering 132 Processparametrar för Synchropulse 133 Processparametrar för processmix 135 Processparametrar för TWIN-processtyrning 138 Processparametrar för CMT Cycle Step 140 Processparametrar för ConstantWire 141 Processparametrar för punktning 142 R/L-kompensering 142 Processparametrar för TIG/MMA Setup 143
Processparametrar för Komponenter & övervakning 147
Processparametrar för komponenter och övervakning 147 Processparametrar för komponenter 147 Processparametrar för tömning/fyllning av slangpaket för svetsbrännare 149 Systemjustering 150 Bågavbrottsövervakning 150 Trådfastbränning i kontaktrör 151 Tråd fast i arbetsstycke 151 Svetskretskoppling 152 Trådändövervakning 153 Gasövervakning 154 Motor - momentövervakning 155 Trådbuffertövervakning 155
Översikt – processparametrar för jobb 156 Processparametrar för Optimera jobb 156 Processparametrar för korrigeringsgränser 158 Processparametrar för Förinställningar för ”Spara jobb” 159
Förinställningar 163
Förinställningar 165
Allmänt 165 Översikt 165
Förinställningar - visa 166 Ställa in språket 166 Ställa in enheter 166 Ställa in datum och tid 167 Hämta systemdata 167 Visa synergilinjer 170
Förinställningar för system 171 Hämta systeminformation 171 Återställa till fabriksinställningarna 171 Återställa lösenordet för webbplatsen 172 Mode setup: Ställa in Special 4-takt ”Guntrigger”, Specialdisplay JobMaster, Punktning och Jobbyte avtryckare Service Connect 174 Ställa in nätverksparametrar manuellt 175 Upprätta WLAN 176 Bluetooth-inställning 177 Konfiguration strömkälla 179 Trådmatningsinställning 179 Gränssnittsinställningar 179 TWIN-inställningar 180
Förinställningar – dokumentation 181
173
6
Förinställningar för dokumentation 181 Ställa in dokumentationsintervallet 181 Visa loggboken 181 Aktivera/avaktivera gränsövervakningen 182
Förinställningar – hantering 183
Förinställningar hantering 183 Allmänt 183 Begreppsförklaringar 183 Fördefinierade användarprofiler och användare 184 Översikt över användarhantering 184
Rekommendation för att skapa användarprofiler och användare 185 Skapa administratörsnyckel 186 Skapa användarprofiler 186 Kopiera användarprofiler 187
Skapa användare 188 Kopiera användare 188
Redigera användarprofiler/användare, avaktivera Användare & profiler 190
Redigera profiler 190 Ta bort användarprofiler 190 Redigera användare 190 Ta bort användare 191 Avaktivera Användare & profiler 191 Förlorat administratörs-NFC-nyckeln? 192
CENTRUM – Central User Management 193
Aktivera CENTRUM-servern 193
SV
SmartManager – strömkällans webbplats 195
Allmänt 197 Öppna strömkällans SmartManager och logga in 197 Hjälpfunktioner om inloggningen inte fungerar 198 Ändra lösenord/logga ut 198 Inställningar 199 Välja språk 199 Statusindikator 200 Fronius 200
Aktuell systemdata 201
Aktuella systemdata 201
dokumentation 202
Jobbdata 204 Jobböversikt 204 Redigera jobb 204 Importera jobb 205 Exportera jobb 205 Exportera jobb som ... 205
Processparametrar 206 Namn och plats 206 MQTT inställningar 206 OPC-UA inställningar 206
Allmänt 207 Backup & återställning 207 Automatisk backup 208
Robotsignaler 209
Användare & profiler 210
7
Allmänt 210 Användare 210 Användarprofiler 210 Exportera & importera 211 CENTRUM 211
Översikt 212
Översikt 212 Expandera alla grupper/Minimera alla grupper 212 Spara som xml-fil 212
Uppdatering 213 Söka efter uppdateringsfilen (uppdatera) 213 Fronius WeldConnect 215
Funktionspaket 216 Svetspaket 216 Specialkarakteristiker 216 Tillval 216 Installera funktionspaket 216
Översikt synergilinjer 217
Översikt synergilinjer 217 Visa/dölja filter 217
Skärmdump 218
Gränssnitt 219
Åtgärdande av fel och underhåll 221
Allmänt 223 Säkerhet 223 MIG/MAG-svetsning – strömgräns 223 Felsöka strömkällan 224
Skötsel, underhåll och skrotning 228
Allmänt 228 Säkerhet 228 Vid varje idrifttagande 228 Varannan månad 228 Var sjätte månad 228 Uppdatera den fasta programvaran (firmware) 229 Skrotning 229
Bilaga 231
Genomsnittlig förbrukning vid svetsning 233
Genomsnittlig svetstrådsförbrukning vid MIG/MAG-svetsning 233 Genomsnittlig skyddsgasförbrukning vid MIG/MAG-svetsning 233 Genomsnittlig skyddsgasförbrukning vid TIG-svetsning 233
Tekniska data 234
Förklaring av begreppet inkopplingstid 234 Specialspänning 234 Översikt med kritiska råmaterial, apparatens tillverkningsår 235 TPS 320i 236 TPS 320i /nc 238 TPS 320i /600V/nc 240 TPS 320i /MV/nc 241 TPS 400i 243 TPS 400i /nc 245 TPS 400i /600V/nc 247 TPS 400i /MV/nc 248 TPS 400i LSC ADV 250 TPS 400i LSC ADV/nc 252
8
TPS 400i LSC ADV/600 V/nc 254 TPS 400i LSC ADV/MV/nc 255 TPS 500i 257 TPS 500i /nc 259 TPS 500i /600V/nc 261 TPS 500i /MV/nc 262 TPS 600i 264 TPS 600i /nc 266 TPS 600i /600V/nc 268 Radioparametrar 269
SV
9
Säkerhetsföreskrifter
Förklaring säker­hetsanvisningar
VARNING!
Betecknar en omedelbart hotande fara.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
FARA!
Betecknar en eventuell farlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
SE UPP!
Betecknar en eventuell skadlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka lätta eller ringa kropps- och
sakskador.
OBSI!
Anger risk för försämrat arbetsresultat och eventuell skada på utrustningen.
Allmänt Fjärrkontrollen är tillverkad enligt den senaste tekniken och de erkända säker-
hetstekniska reglerna. Trots detta kan felaktig användning eller missbruk medföra risk för:
Skada på liv och lem för användaren eller tredje person
-
Skada på fjärrkontrollen eller andra apparater hos användaren
-
Försämrad funktion hos växelriktaren
-
Alla personer som ska starta, använda, underhålla och reparera laddaren ska:
Vara tillräckligt kvalificerade
-
ha kunskaper om svetsning och
-
Ha läst hela den här användarhandboken och följa den noggrant
-
Användarhandboken ska alltid finnas tillgänglig där fjärrkontrollen används. Allmänt gällande säkerhets- och skyddsföreskrifter samt miljöskyddsföreskrifter kompletterar den här användarhandboken.
All säkerhets- och skyddsinformation på växelriktaren:
Ska vara i läsbart skick
-
Får inte skadas
-
Får inte tas bort
-
Får inte övertäckas, klistras över eller målas över
-
Placeringen av säkerhets- och riskinformation på fjärrkontrollen anges i kapitlet "Allmän information" i användarhandboken. Störningar som kan försämra säkerheten ska åtgärdas innan laddaren aktiveras.
10
Det gäller din säkerhet!
Avsedd använd-
Apparaten får endast användas för det ändamål den är konstruerad för.
ning
Apparaten får endast användas för de svetsmetoder den är avsedd för enligt typ­skylten. All annan användning eller användning utöver detta räknas som felaktig. Tillver­karen ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning.
Avsedd användning omfattar även:
Att noga läsa och följa alla anvisningar i bruksanvisningen
-
Att noga läsa och följa alla säkerhetsföreskrifter och all riskinformation
-
Att utföra alla kontroll- och underhållsarbeten
-
Apparaten får aldrig användas för följande:
Tina upp frusna rör
-
Ladda batterier
-
Starta motorer
-
Apparaten är avsedd för användning inom industri och verkstad. Tillverkaren an­svarar inte för skador som beror på att apparaten har använts i bostäder.
Tillverkaren ansvarar inte heller för bristfälliga eller felaktiga arbetsresultat.
Nätanslutning Enheter med hög effekt kan på grund av sin strömförbrukning påverka energikva-
liteten i nätet.
SV
Omgivningsvill­kor
Detta kan påverka vissa typer av laddare i form av:
Anslutningsbegränsningar
-
-
Krav med avseende på maximalt tillåten nätimpedans
-
Krav med avseende på minsta nödvändiga kortslutningseffekt
*)
Vid anslutningspunkten till det allmänna elnätet,
*)
*)
se Tekniska Data.
I det här fallet måste arbetsledningen eller användaren av laddaren förvissa sig om att den får anslutas, eventuellt genom kontakt med elleverantören.
VIKTIGT! Var noga med att jorda nätanslutningen säkert!
Drift och förvaring av apparaten utanför det angivna området anses som felaktig användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felak­tig användning.
Temperaturområde för omgivande luft:
Vid drift: -10 °C till +40 °C (14 °F till 104 °F)
-
Vid transport och förvaring: -20 °C till +55 °C (-4 °F till 131 °F)
-
Relativ luftfuktighet:
Upp till 50 % vid 40 °C (104 °F)
-
Upp till 90 % vid 20 °C (68 °F)
-
Omgivningsluft: fri från damm, syra, korrosiva gaser eller ämnen med mera. Höjd över havet: upp till 2000 m (6561 ft. 8,16 in.)
11
Ägarens skyldig­heter
Ägaren åtar sig att se till att de personer som ska använda frärrmanöverdonet
Är väl förtrogna med de gällande arbetssäkerhets- och arbetsskyddsföre-
-
skrifterna och är utbildade i hur fjärrkontrollen ska användas Har läst och förstått den här användarhandboken, särskilt kapitlet ”Säker-
-
hetsföreskrifter”, och har bekräftat det med en underskrift Är korrekt utbildade i kraven på arbetsresultat
-
Kontrollera regelbundet att personalen arbetar på ett säkerhetsmedvetet sätt.
Personalens skyldigheter
Jordfelsbrytare Lokala bestämmelser och nationella riktlinjer kan kräva att en jordfelsbrytare in-
Egen- och per­sonskydd
Alla personer som ska arbeta med apparaten är skyldiga att innan arbetet påbörjas
Följa de grundläggande föreskrifterna om arbetssäkerhet och förebyggande
-
av olycksfall Ha läst den här användarhandboken, särskilt kapitlet ”Säkerhetsföreskrifter”,
-
och genom en underskrift bekräfta att de har förstått och kommer att följa dem.
Innan du lämnar arbetsområdet ska du se till att det inte kan uppstå person- el­ler sakskador medan du är borta.
stalleras vid anslutning till det allmänna elnätet. Du hittar information om vilka jordfelsbrytare tillverkaren rekommenderar för apparaten i avsnittet med tekniska data.
Hantering av apparaten innebär många risker, som till exempel:
Flygande gnistor och varma metalldelar
-
Strålning från ljusbågen som kan skada ögon och hud
-
Skadliga elektromagnetiska fält, som kan innebära livsfara för personer med
-
pacemaker Elektriska risker på grund av nät- och svetsström
-
Förhöjd bullerbelastning
-
Skadlig svetsrök och gaser
-
12
Använd lämplig skyddsutrustning vid hantering av apparaten. Skyddsutrustning­en ska ha följande egenskaper:
Flamsäker
-
Isolerande och torr
-
Heltäckande, oskadad och i gott skick
-
Skyddshjälm
-
Byxor utan slag
-
Skyddsutrustningen omfattar bland annat:
Skydd för ögon och ansikte med skyddsskärm, med filterinsats som skydd
-
mot UV-strålning, värme och gnistor enligt föreskrifter. Under skyddsskärmen ska användaren bära skyddsglasögon med sidoskydd.
-
Skyddsskor, som isolerar även vid väta.
-
Lämpliga skyddshandskar (elektriskt isolerade och med värmeskydd).
-
Hörselskydd för att skydda mot buller.
-
Obehöriga, framför allt barn, får inte vistas inom apparatens arbetsområde under pågående svetsarbete. Om det ändå finns obehöriga personer i närheten:
informera dessa om alla faror och risker (risk för bländning genom ljusbågar,
-
risk för skador orsakade av flygande gnistor, skadlig svetsrök, buller, möjliga risker orsakade av nät- och svetsströmmar etc.) tillhandahåll lämplig skyddsutrustning eller
-
ställ upp lämpliga skyddsväggar och -skärmar.
-
SV
Uppgifter om bulleremis­sionsvärden
Risk för skadliga gaser och ångor
Apparaten genererar en maximal ljudeffektnivå på < 80 dB(A) (ref. 1 pW) vid tomgång samt under kylningsfasen efter drift, motsvarande den maximalt tillåtna arbetspunkten vid normbelastning enligt EN 60974-1.
Det går inte att ange värden för bullernivån vid arbetsplatsen under svetsning (eller skärning), eftersom den varierar beroende på arbetsmetod och den omgi­vande miljön. Bullernivån beror på olika parametrar, t.ex. svetsmetod (MIG/ MAG-, TIG-svetsning), den valda strömtypen (lik- eller växelström), effekt­området, typen av svetsgods, arbetsstyckets resonansbeteende, förutsättningar kring arbetsplatsen etc.
Rök som uppstår under svetsning innehåller hälsoskadliga gaser och ångor.
Svetsrök innehåller ämnen som enligt Monograph 118 från International Agency for Research on Cancer kan orsaka cancer.
Punktutsug och rumsutsug ska användas. Om det är möjligt, ska en brännare med integrerat utsug användas.
Håll undan ansiktet från svetsrök och gaser som uppstår.
Rök och skadliga gaser som uppstår
får inte andas in
-
ska ventileras ut genom lämpliga anordningar.
-
Säkerställ tillräcklig ventilation. Kontrollera att luftutbytet kontinuerligt ligger på minst 20 m³ per timme.
Om ventilationen inte räcker till ska svetshjälm med lufttillförsel användas.
Om det är oklart om utsugskapaciteten är tillräcklig, ska utsläppsvärdena av skadliga ämnen mätas och jämföras med tillåtna gränsvärden.
Hur skadlig svetsröken är, beror bland annat på följande:
Metaller i arbetsstycket
-
Elektroder
-
Beläggning
-
Rengöringsmedel, avfettningsmedel och liknande
-
Använd svetsmetod
-
Därför är det viktigt att beakta informationen i materialsäkerhetsdatablad och anvisningar från tillverkaren.
Rekommendationer för exponeringsscenarier samt åtgärder för riskhantering och identifiering av arbetsförhållanden hittar du på webbsidan för European Welding Association under Health & Safety (https://european-welding.org).
Brandfarliga ångor (exempelvis ångor från lösningsmedel) får inte finnas inom ljusbågens strålningsområde.
Ventiler på skyddsgasflaskor och centralgasförsörjning ska vara stängda när inget svetsarbete utförs.
13
Fara på grund av flygande gnistor
Flygande gnistor kan orsaka brand och explosion.
Svetsa aldrig i närheten av brännbara material.
Håll ett avstånd på minst 11 meter (36 ft. 1,07 in.) mellan ljusbågen och brännba­ra material, eller täck över dem med ett godkänt skydd.
Se till att lämpliga och godkända brandsläckare finns i närheten.
Gnistor och heta metalldelar kan tränga ut i omgivningen även genom små springor eller öppningar. Vidta lämpliga åtgärder för att förhindra skador eller brand.
Svetsa inte i områden med risk för explosion eller brand, eller i stängda tankar, behållare eller rör om dessa inte har förberetts för svetsning enligt gällande na­tionella och internationella normer.
Det är inte tillåtet att svetsa på behållare som används eller har använts för förvaring av gas, drivmedel, mineraloljor eller liknande. Risk för explosion på grund av rester.
Fara på grund av nät- och svets­ström
Elstötar är livsfarliga och kan leda till döden.
Du får inte röra spänningssatta delar inne i eller utanpå utrustningen.
Vid MIG/MAG- och TIG-svetsning är även svetstråden, trådspolen, matarrullarna samt alla metalldelar som har kontakt med svetstråden spänningssatta.
Placera alltid matarverket på ett tillräckligt isolerat underlag eller använd ett lämpligt, isolerande matarverksfäste.
Se till att det finns ett lämpligt egen- och personskydd i form av ett torrt under­lag eller skydd som är tillräckligt isolerande mot jord. Underlaget eller skyddet måste täcka hela området mellan kroppen och jord.
Alla kablar och ledningar ska vara fastsatta, oskadade, isolerade och tillräckligt dimensionerade. Lösa anslutningar samt brända, skadade eller underdimensione­rade kablar och ledningar ska genast bytas ut. Inför varje användning ska du för hand kontrollera att strömanslutningarna är or­dentligt åtdragna. För strömkablar med bajonettkontakt ska du vrida strömkabeln minst 180° och förspänna den.
Vira aldrig kablar eller ledningar runt kroppen eller kroppsdelar.
Elektroderna (pinnelektrod, volframelektrod, svetstråd osv.)
får aldrig kylas ned genom att doppas i vätska
-
får aldrig vidröras när strömkällan är inkopplad.
-
14
Mellan två svetsaggregats elektroder kan det till exempel uppstå dubbelt så hög tomgångsspänning som för ett enskilt svetsaggregat. Att vidröra båda elektro­derna samtidigt kan i vissa fall innebära livsfara.
Låt regelbundet en behörig elektriker kontrollera apparatens nätanslutning och att skyddsledaren är funktionsduglig.
Apparater i skyddsklass I kräver ett nät med skyddsledare och ett kontaktsystem med skyddsledarkontakt för att uppfylla avsedd användning.
Det är inte tillåtet att använda utrustningen i ett nät utan skyddsledare eller i ett eluttag utan skyddsledarkontakt när alla nationella bestämmelser för skyddsse­paration efterlevs.
I annat fall betecknas det som grov vårdslöshet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Om det behövs ska du se till att jorda arbetsstycket ordentligt med lämpliga me­del.
Koppla från utrustningar som inte används.
Vid arbeten på högre höjd ska sele användas som fallskydd.
Inför arbeten på utrustningen ska den stängas av och nätstickkontakten dras ur.
Se till att utrustningens nätstickkontakt inte sätts i och att utrustningen inte slås på igen genom att placera ut en läsbar och tydlig varningsskylt.
När utrustningen har öppnats ska du:
ladda ur alla komponenter som lagrar elektriska laddningar
-
se till att alla komponenter är strömlösa.
-
Om arbeten på spänningssatta delar är nödvändiga ska du ta hjälp av en till per­son som kan slå ifrån huvudströmbrytaren i god tid.
SV
Vagabonderande svetsströmmar
EMC-klassifice­ring av apparater
Om nedanstående anvisningar inte följs kan vagabonderande svetsströmmar uppstå, vilket kan leda till följande:
brandrisk
-
överhettning av komponenter som kommer i kontakt med arbetsstycket
-
trasiga skyddsledare
-
skador på utrustningen och andra elektriska anordningar.
-
Se till att arbetsstyckeklämman sitter fast ordentligt i arbetsstycket.
Fäst arbetsstyckeklämman så nära det ställe som ska svetsas som möjligt.
Ställ apparaten så att den är tillräckligt elektriskt isolerad mot ledande föremål i närheten, exempelvis mot elektriskt ledande golv eller stativ.
Tänk på följande när strömförgreningar, fästen för dubbla matarverk etc. används: Även elektroderna på en svetsbrännare/elektrodhållare som inte används är potentialförande. Se till att svetsbrännaren/elektrodhållaren som inte används placeras avisolerad.
Vid automatiserade MIG/MAG-tillämpningar ska trådelektroden endast ledas fram till matarverket isolerad från trådtunnan, storspolen eller trådspolen.
Apparater av emissionsklass A:
Är avsedda endast för användning inom industriområden
-
Kan förorsaka ledningsbundna och strålade störningar inom andra områden
-
Apparater av emissionsklass B:
Uppfyller emissionskraven för bostads- och industriområden. Detta gäller
-
även för bostadsområden som får sin strömförsörjning från det allmänna lågspänningsnätet.
EMC-klassificering av apparater enligt märkskylt eller tekniska data.
15
Åtgärder för elektromagne­tisk kompatibili­tet
Även om de normerade emissionsgränsvärdena inte överskrids kan i vissa fall påverkan inom det avsedda användningsområdet uppträda (till exempel om det finns känsliga apparater i lokalen eller om radio- eller TV-mottagare finns i närheten). I sådana fall är arbetsledningen skyldig att vidta lämpliga åtgärder för att elimi­nera störningarna.
Kontrollera och värdera störtåligheten för apparater i omgivningen enligt natio­nella och internationella föreskrifter. Exempel på störningskänsliga enheter som kan påverkas av apparaten:
säkerhetsanordningar
-
nät-, signal- och dataöverföringskablar
-
ADB- och telekommunikationsenheter
-
anordningar för mätning och kalibrering.
-
Åtgärder som stöds för att undvika problem med elektromagnetism:
Nätmatning
1. Om det trots föreskriftsenliga nätanslutningar uppstår elektromagnetis-
-
ka störningar, ska du vidta ytterligare åtgärder (exempelvis använda ett lämpligt nätfilter).
Svetskablar
2. Håll dem så korta som möjligt.
-
Lägg dem tätt samman (även för att undvika elektromagnetiska pro-
-
blem). Lägg dem så långt från andra kablar som möjligt.
-
Potentialutjämning
3.
Jordning av arbetsstycket
4. Jorda via kondensatorer om det behövs.
-
Avskärmning vid behov
5. Avskärma andra apparater i närheten.
-
Avskärma hela svetsinstallationen.
-
EMF-åtgärder Elektromagnetiska fält kan förorsaka hälsoskador som ännu är okända:
Hälsovådlig inverkan på personer i närheten, exempelvis sådana som
-
använder pacemaker och/eller hörapparat. Den som använder pacemaker ska kontakta sin läkare, innan hon eller han
-
går i närheten av apparaten och svetsprocessen. Håll av säkerhetsskäl så stort avstånd som möjligt mellan svetskablarna och
-
huvudet/bålen. Bär inte svetskablarna och slangpaketen över axeln och linda dem inte runt
-
kroppen eller kroppsdelar.
Särskilda risk­ställen
Håll händer, hår, klädesplagg och verktyg borta från rörliga delar, till exempel:
fläktar
-
kugghjul
-
rullar
-
axlar
-
trådspolar och svetstrådar.
-
Stick inte in händerna i tråddrivningens roterande kugghjul eller i roterande driv­ningsdelar.
Skydd och sidoplåtar får endast tas bort under underhålls- och reparationsarbe­ten.
16
Under drift ska du
se till att alla skydd är stängda och att samtliga sidoplåtar är korrekt monte-
-
rade hålla alla skydd och sidoplåtar stängda.
-
När svetstråden matas ut ur svetsbrännaren finns en hög skaderisk (stickskador i händer, skador på ansikte och ögon m.m.).
Håll därför alltid svetsbrännaren riktad bort från kroppen (utrustningar med matarverk) och bär lämpliga skyddsglasögon.
Vidrör inte arbetsstycket under eller efter svetsningen – risk för brännskador.
Medan arbetsstyckena svalnar kan slagg sprätta iväg från dem. Därför ska före­skriven skyddsutrustning bäras och tillräckligt skydd för andra personer säkerställas även vid efterarbeten på arbetsstycken.
Låt svetsbrännare och andra utrustningskomponenter med hög drifttemperatur svalna innan arbeten utförs på dem.
Särskilda föreskrifter gäller i brand- och explosionsfarliga utrymmen – följ gällande nationella och internationella föreskrifter.
Strömkällor för arbeten i utrymmen med förhöjd elektrisk risk (t.ex. ångpannor) måste ha (Safety)-märkning. Strömkällan får däremot inte befinna sig i sådana utrymmen.
SV
Skållningsrisk om kylmedel läcker ut. Innan du kopplar från anslutningarna till fram- och returledningen för kylmedel ska du stänga av kylaggregatet.
När du hanterar kylmedel ska du följa säkerhetsdatabladet för kylmedel. Säker­hetsdatabladet för kylmedel kan du få från din serviceavdelning eller via tillver­karens webbplats.
När apparater transporteras med kran ska enbart lämpliga lyftanordningar från tillverkaren användas.
Haka fast kedjor eller linor i alla avsedda upphängningspunkter på den lämp-
-
liga lyftanordningen. Kedjor och linor bör hänga så lodrätt som möjligt.
-
Ta bort gasflaskan och matarverket (MIG/MAG- och TIG-aggregat).
-
Om matarverket hängs upp i en kran under svetsningen ska du alltid använda en lämplig, isolerande matarverksupphängning (MIG/MAG- och TIG-aggregat).
Om aggregatet har en bärrem eller ett handtag är detta enbart avsett för trans­port för hand. Bärremmen är inte lämplig för transport med kran, gaffeltruck el­ler andra mekaniska lyftredskap.
Alla lyftredskap (remmar, spännen, kedjor osv.) som används tillsammans med apparaten eller dess komponenter ska kontrolleras regelbundet (t.ex. med avse­ende på mekaniska skador, korrosion eller förändringar på grund av annan miljöpåverkan). Kontrollernas intervall och omfattning ska åtminstone uppfylla gällande natio­nella standarder och direktiv.
Det finns risk för att färg- och luktlös skyddsgas läcker ut utan att det upptäcks när en adapter används till skyddsgasanslutningen. Täta adapterns gänga för skyddsgasanslutningen med lämplig teflontejp före monteringen.
17
Krav gällande skyddsgas
Oren skyddsgas kan orsaka skador på utrustningen och lägre svetskvalitet. Detta gäller särskilt vid centralgasinstallationer. Skyddsgaskvaliteten ska uppfylla följande krav:
Partikelstorlek fasta ämnen < 40 µm
-
Tryckdaggpunkt < -20 °C
-
Max. oljeandel < 25 mg/m³
-
Byt filter vid behov!
Faror med
skyddsgasflas­kor
Skyddsgasflaskor innehåller trycksatt gas och kan explodera om de skadas. Skyddsgasflaskorna ingår i svetsutrustningen och ska därmed behandlas med
försiktighet.
Skydda gasflaskor med trycksatt gas från hetta, mekanisk påverkan, slagg, öppen låga, gnistor och ljusbågar.
Montera skyddsgasflaskor stående och säkra dem enligt instruktioner, så att de inte kan välta.
Håll skyddsgasflaskor så långt bort från svetsströmkretsen och andra elektriska strömkretsar som möjligt.
Häng aldrig brännaren på skyddsgasflaskan.
Vidrör aldrig skyddsgasflaskan med svetselektroder.
Explosionsrisk - svetsa aldrig på skyddsgasflaskor.
Använd alltid endast skyddsgasflaskor som är tillverkade för ändamålet och pas- sande, lämpliga tillbehör, som regulatorer, slangar, kopplingar etc. Använd endast skyddsgasflaskor och tillbehör som är i gott skick.
Vänd bort ansiktet från skyddsgasflaskans ventil när den öppnas.
Stäng ventilen på skyddsgasflaskan när den inte används.
Fara på grund av läckande skyddsgas
Sätt på ventilens skyddslock när skyddsgasflaskan inte är ansluten till utrust­ning.
Följ alltid tillverkarens anvisningar samt gällande nationella och internationella regler för skyddsgasflaskor med tillbehör.
Skyddsgas som tränger ut okontrollerat kan orsaka kvävning
Skyddsgasen är färg- och luktfri och kan tränga undan syret i omgivningsluften om den tränger ut.
Säkerställ tillräcklig ventilation - luftutbytet ska ligga på minst 20 m³ per
-
timme Följ säkerhets- och varningsanvisningar gällande skyddsgasflaskorna och
-
centralgasförsörjningen Ventiler på skyddsgasflaskor och centralgasförsörjning ska vara stängda när
-
inget svetsarbete utförs. Kontrollera skyddsgasflaskorna och centralgasförsörjningen med avseende
-
på okontrollerad gasutträngning före varje användning.
18
Säker­hetsåtgärder på uppställnings­platsen och vid transport
En fallande apparat kan betyda livsfara! Ställ apparaten på ett jämnt, fast och stabilt underlag.
En lutningsvinkel på maximalt 10° är tillåten.
-
Särskilda föreskrifter gäller i brand- och explosionsfarliga utrymmen.
Följ gällande nationella och internationella föreskrifter.
-
Säkerställ genom interna anvisningar och kontroller att arbetsplatsens omgivning är ren och översiktlig.
Ställ upp och använd apparaten enbart enligt den kapslingsklass som anges på märkskylten.
Säkerställ vid uppställningen av apparaten ett avstånd på 0,5 m (1 ft 7,69 in) runt apparaten, så att kylluften obehindrat kan passera in och ut.
Se vid transport av apparaten till att de gällande nationella och regionala riktlin­jerna och olycksfallsförebyggande föreskrifterna följs. Detta gäller särskilt för riktlinjer avseende faror vid transport.
Varken lyft eller transportera aktiva apparater. Stäng av apparaterna inför trans­port eller lyft!
Tappa inför varje transport av apparaten ut allt kylmedel och demontera följande komponenter:
Trådmatning
-
Trådspole
-
Skyddsgasflaska
-
SV
Säker­hetsåtgärder vid normal drift
Gör en synkontroll av apparaten med avseende på skador inför idrifttagandet ef­ter transporten. Låt utbildad servicepersonal reparera alla typer av skador inför idrifttagandet.
Använd bara apparaten om alla skyddsanordningar är helt funktionsdugliga. Bris­ter gällande säkerhetsanordningarnas funktion kan leda till:
Skada eller dödsfall för användaren eller tredje person
-
Skada på utrustningen eller andra materiella tillgångar
-
Försämrad funktion för apparaten
-
Säkerhetsanordningar som inte fungerar ska repareras innan apparaten slås på.
Det är inte tillåtet att förbikoppla säkerhetsanordningar eller ta dem ur drift.
Kontrollera innan apparaten tas i bruk att ingen kan skadas.
Kontrollera apparaten minst en gång i veckan med avseende på tecken på skada samt att alla säkerhetsanordningar fungerar.
Fäst alltid skyddsgasflaskan på säkert sätt och plocka av den om apparaten ska flyttas med kran.
Det är endast tillåtet att använda originalkylvätska från tillverkaren, eftersom egenskaper som elektrisk ledningsförmåga, frostskydd, materialkompatibilitet, flampunkt etc. är anpassade till apparaten.
Använd endast avsedd originalkylvätska från tillverkaren.
Blanda inte originalkylvätskan med andra kylvätskor.
Anslut endast systemkomponenter från tillverkaren till kylkretsarna.
19
Om andra systemkomponenter eller annan kylvätska används, och det leder till skador, kan inte tillverkaren hållas ansvarig för detta och alla garantianspråk upphör att gälla.
Cooling Liquid FCL 10/20 är inte brandfarlig. Kylvätskan är etanolbaserad och kan vara brandfarlig under vissa omständigheter. Kylvätskan får endast transpor­teras i originalbehållare och ska förvaras åtskilt från tändkällor.
Använd kylvätska ska avfallshanteras enligt gällande nationella och internationel­la föreskrifter. Säkerhetsdatabladet för kylvätskan får du från ditt servicekontor eller från tillverkarens webbsida.
Kontrollera kylvätskenivån innan du börjar svetsa, då den fortfarande är sval.
Idrifttagande, underhåll och re­paration
Säkerhetstek­nisk kontroll
Vi kan inte garantera, att delar från andra tillverkare är konstruerade och tillver­kade enligt de gällande specifikationerna och säkerhetsnormerna.
Använd bara originalreservdelar (gäller även standarddelar).
-
Utför inga installationer eller ombyggnationer av apparaten utan tillstånd
-
från tillverkaren. Byt genast ut defekta komponenter.
-
Vid beställning ska du ange exakt beteckning och artikelnummer enligt re-
-
servdelslistan samt apparatens serienummer.
Husskruvarna utgör skyddsledarförbindelsen för jordning av husdelarna. Använd alltid rätt antal originalhusskruvar med det angivna åtdragningsmomen­tet.
Tillverkaren rekommenderar att användaren utför en säkerhetsteknisk kontroll av apparaten minst var 12:e månad.
Inom samma 12-månadersintervall rekommenderar tillverkaren att strömkällan kalibreras.
Säkerhetstekniska kontroller ska utföras av behörig elektriker:
Efter ändringar
-
Efter till- och ombyggnationer
-
Efter reparation, skötsel och underhåll
-
Med högst 12 månaders intervall
-
Den säkerhetstekniska kontrollen ska utföras enligt nationella och internationella normer och riktlinjer.
Närmare information om den säkerhetstekniska kontrollen och kalibreringen kan du få från ditt servicekontor. Servicekontoret ställer vid förfrågan alla nödvändi­ga underlag till förfogande.
Omhändertagan-deAvfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning måste
insamlas separat och lämnas in för miljövänlig återvinning i enlighet med EU-di­rektivet och nationell lagstiftning. Begagnad utrustning ska lämnas tillbaka till försäljaren eller via ett godkänt lokalt insamlings- och avfallshanteringssystem. Korrekt kassering av utrustningen bidrar till en hållbar återanvändning av materi­al. Om detta ignoreras kan det potentiellt få konsekvenser för hälsan/miljön.
Förpackningsmaterial
Separat insamling. Kontrollera vilka bestämmelser som gäller i din kommun. Kar­tongens volym ska minskas.
20
Säkerhetsmärk­ning
Datasäkerhet Användaren ansvarar för datasäkring av ändringar i förhållande till fabriksinställ-
Upphovsrätt Copyrighten för denna användarhandbok tillhör tillverkaren.
CE-märkta svetshjälmar uppfyller de grundläggande kraven i lågspänningsdirek­tivet och EMC-direktivet (exempelvis relevanta produktstandarder i standardseri­en EN 60 974).
Fronius International GmbH försäkrar att svetshjälmen uppfyller kraven i direkti­vet 2014/53/EU. Den fullständiga EU-konformitetsförsäkran finns på http:// www.fronius.com.
Svetshjälmar med CSA-märkning uppfyller kraven i de relevanta standarderna för Kanada och USA.
ningarna. Tillverkaren ansvarar inte för raderade personliga inställningar.
Texterna och bilderna uppfyller den senaste tekniken vid tryckningen. Rätt till ändringar förbehålles. Innehållet i användarhandboken kan inte ligga till grund för anspråk från köparens sida. Vi tar tacksamt emot förslag till förbättringar och information om fel i användarhandboken.
SV
21
22
Allmän information
23
24
Allmänt
Utförande MIG/MAG-strömkällorna TPS 320i,
TPS 400i, TPS 500i och TPS 600i är helt digitaliserade, mikroprocessor­styrda inverterströmkällor.
Den modulära konstruktionen och möjligheten att enkelt utöka systemet garanterar hög flexibilitet. Utrustning­arna kan anpassas till alla särskilda förhållanden.
Funktionsprincip Strömkällornas centrala styr- och reglerenhet är kopplad till en digital signalpro-
cessor. Den centrala styr- och reglerenheten och signalprocessorn styr hela svetsningsförloppet. Under svetsningen mäts ärdata löpande och åtgärder vidtas omedelbart vid förändringar. Regleralgoritmer ser till att önskad börstatus upprätthålls.
SV
Användnings­områden
Detta ger:
ett exakt svetsningsförlopp
-
en exakt reproducerbarhet för samtliga resultat
-
utmärkta svetsegenskaper.
-
Apparaterna används inom yrkesmässig verksamhet och industrin: manuella och automatiserade tillämpningar med klassiskt stål, förzinkad plåt, krom/nickel och aluminium.
Strömkällorna är konstruerade för:
bil- och bildelsindustrin
-
tillverkning av maskiner och spårbundna fordon
-
kemisk anläggningskonstruktion
-
apparattillverkning
-
varvsindustrin osv.
-
25
Överens­stämmelser
FCC
Den här apparaten klarar gränsvärdena för en digital utrustning i EMC-emissions­klass A enligt del 15 i FCC-bestämmelserna. De här gränsvärdena ska erbjuda ett lämpligt skydd mot skadliga störningar, om apparaten används i yrkesmässig miljö. Den här utrustningen alstrar och använder högfrekvensenergi och den kan förorsaka störningar i radiotrafiken, om den inte installeras och används i öve­rensstämmelse med bruksanvisningen. Används utrustningen i bostadsområden, kommer den troligen att förorsaka skadliga störningar. I ett sådant fall är användaren skyldig att åtgärda störningar­na på egen bekostnad.
FCC ID: QKWSPBMCU2
Industry Canada RSS
Den här apparaten uppfyller kraven i de licensfria Industry Canada RSS-standar­derna. Användning får ske enligt följande villkor:
(1) Utrustningen får inte orsaka några skadliga störningar. (2) Apparaten måste klara alla störningar, inklusive störningar som kan påver-
ka den egna funktionen.
IC: 12270A-SPBMCU2
EU Överensstämmelse med direktivet 2014/53/EU – Radio Equipment Directive (RED)
Antennerna som används till den här sändaren måste installeras så att ett minsta avstånd på 20 cm upprätthålls till alla personer. De får inte installeras eller användas med någon annan antenn eller sändare. OEM-installatörer och slu­tanvändare måste ha tillgång till driftvillkoren för sändaren så att de kan uppfylla direktiven för exponering för radiofrekventa fält.
ANATEL/Brasilien
Den här produkten drivs sekundärt. Den gör inga anspråk på att vara skyddad mot skadliga störningar, inte heller från produkter av samma typ. Produkten kan inte orsaka störningar på primärt drivna system. Produkten motsvarar ANATELs fastslagna gränsvärden för specifik absorption vad gäller exponering för elektriska, magnetiska och elektromagnetiska högfre­kventa fält.
IFETEL/Mexiko
Produkten får användas på två villkor: (1) Produkten får inte orsaka skadliga störningar.
(2) Produkten måste godta alla störningar, även sådana som påverkar driften
på oönskade sätt.
NCC/Taiwan
Enligt NCC-bestämmelserna för radiosändare med låg effekt:
Artikel 12 En certifierad radiosändare med låg effekt får inte utan godkännande ändra fre­kvensen, höja effekten eller förändra egenskaperna och funktionerna hos den ur­sprungliga konstruktionen.
26
Artikel 14 Användningen av radiosändare med låg effekt får inte negativt påverka flygsäker- heten eller den lagstadgade kommunikationen. Fastslagna störningar måste genast stängas av och åtgärdas tills störningen eli­minerats.
Det juridiska meddelandet i föregående stycke baseras på radioförbindelser som används enligt lagarna för telekommunikation. Radiosändare med låg effekt måste tåla störningar från legitim kommunikation eller elektriska radiovågs­strålande apparater för industriellt, vetenskapligt eller medicinskt bruk.
Thailand
SV
Bluetooth trade­marks
Varningsanvis­ningar på appa­raten
Bluetooth® och Bluetooth®-logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och som tillverkaren använder med licens. Andra märken och handelsbeteckningar är den aktuella rättsinnehavarens egendom .
Strömkällor med CSA-kontrollmärket som ska användas på den nordamerikans­ka marknaden (USA och Kanada) är försedda med varningsanvisningar och säker­hetssymboler. Varningsanvisningarna och säkerhetssymbolerna får varken tas bort eller målas över. Anvisningarna och symbolerna varnar för felaktig använd­ning som kan leda till svåra person- och sakskador.
27
Säkerhetssymboler på märkskylten:
Det är farligt att svetsa. Följande grundförutsättningar måste vara uppfyllda:
Tillräcklig kvalifikation för svetsning
-
Lämplig skyddsutrustning
-
Obehöriga personer hålls borta
-
Använd de beskrivna funktionerna först när du har läst och förstått följande do­kument i deras helhet:
Den här bruksanvisningen
-
Samtliga bruksanvisningar till systemkomponenterna, i synnerhet säker-
-
hetsföreskrifterna
28
Svetspaket, svetskarakteristiker och svetspro­cesser
Allmänt För att en mängd olika material ska kunna bearbetas effektivt finns det olika
Welding Packages, svetskarakteristiker och svetsprocesser till TPSi-strömkällor­na.
Welding Package Följande Welding Package finns till TPSi-strömkällorna:
Welding Package Standard 4,066,012 (medger MIG/MAG-standardsynergi-svetsning)
Welding Package Pulse 4,066,013 (medger MIG/MAG-pulssynergisvetsning)
Welding Package LSC * 4,066,014 (möjliggör LSC-processen)
Welding Package PMC ** 4,066,015 (medger PMC-processen)
SV
Svetssynergilin­jer
Welding Package CMT *** 4,066,016 (medger CMT-processen)
Welding Package ConstantWire 4,066,019 (medger konstantspännings- eller konstantströmsdrift vid lödning)
* endast tillsammans med Welding Package Standard ** endast tillsammans med Welding Package Pulse *** endast tillsammans med Welding Package Standard och Welding Package
Pulse
VIKTIGT! Med en TPSi-strömkälla utan Welding Package finns endast följande svetsprocesser:
MIG/MAG-Standard-Manuell-svetsning
-
TIG-svetsning
-
MMA-svetsning
-
Beroende på vilken svetsprocess och skyddsgaskombination som används finns det olika processoptimerade svetssynergilinjer vid val av tillsatsmaterial.
Exempel på svetskarakteristiker:
MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow *
-
MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic *
-
MIG/MAG 3044 Puls AlMg5 1,2 mm I1 - universal*
-
MIG/MAG 2684 Standard Steel 0,9 mm M22 - root *
-
29
Det kompletterande märkningen (*) för svetsprocessen ger information om särskilda egenskaper och hur svetskarakteristiken används. Karakteristikerna beskrivs enligt följande schema:
märkning
process egenskaper
additive
CMT Synergilinjer med minskad inmatning av värme och högre stabilitet vid högre in­svetstal för svetsning av sträng på sträng vid adaptiva strukturer
ADV ***
CMT
Övrigt som behövs: växelriktarmodul för en växelströmsprocess
processfas med negativ polaritet, med liten inmatning av värme och högre in­svetstal
ADV ***
LSC
Övrigt som behövs: elektronisk switch som bryter svetsströmkretsen
snabbast möjliga strömminskning genom att svetsströmkretsen öppnas i varje önskad processfas
endast tillsammans med TPS 400i LSC ADV
arc blow
PMC Synergier med förbättrade egenskaper mot bågavbrott genom avlänkning i före­komst av yttre magnetfält
arcing
Standard Synergilinjer för en speciell form av hårdpåsvetsning på torra eller våta underlag (t.ex. på krossvalsar i socker- och etanolindustrin)
braze
CMT, LSC, PMC Synergilinjer för lödprocesser (hög lödhastighet, säker vätning och god flytbarhet hos lodet)
braze+
CMT Optimerade synergilinjer för lödprocesser med specialgasmunstycket ”Braze+” (smal gasmunstyckesöppning, hög strömökningshastighet hos skyddsgasen)
30
cladding
CMT, LSC, PMC Synergilinjer för påsvetsningar med liten genomträngning, låg uppblandning och brett fogutflöde för bättre vätning
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard Synergilinjer för höga svetshastigheter med koncentrerad ljusbåge
Loading...
+ 242 hidden pages