Fronius TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i, TPS 600i, TPS 400i LSC ADV Operating Instruction [HU]

Operating instructions
TPS 320i / 400i / 500i / 600i TPS 400i LSC ADV
HU
Kezelési útmutató
42,0426,0114,HU 040-10062022
Tartalomjegyzék
A biztonsági tudnivalók értelmezése 10 Általános tudnivalók 10 Rendeltetésszerű használat 11 Hálózati csatlakozás 11 Környezeti feltételek 11 Az üzemeltető kötelezettségei 12 A személyzet kötelezettségei 12 Hibaáram-védőkapcsoló 12 Magunk és mások védelme 12 Zajkibocsátási értékek megadása 13 Ártalmas gázok és gőzök miatti veszély 13 Szikraugrás veszélye 14 Hálózati és hegesztőáram miatti veszély 14 Kóbor hegesztőáramok 15 A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolásai 16 EMC-intézkedések 16 EMF-intézkedések 16 Különösen veszélyes helyek 17 Védőgázra vonatkozó követelmény 18 Védőgáz palackok által okozott veszély 18 Veszély a kiáramló védőgáz következtében 18 Biztonsági intézkedések a felállítás helyén és a szállítás során 19 Biztonsági intézkedések normál üzemben 19 Üzembe helyezés, karbantartás és javítás 20 Biztonságtechnikai ellenőrzés 20 Ártalmatlanítás 21 Biztonsági jelölés 21 Adatbiztonság 21 Szerzői jog 21
HU
Általános információk 23
Készülék-koncepció 25 Működési elv 25 Alkalmazási területek 25 Megfelelőségek 26 Bluetooth trademarks 27 Figyelmeztetések a készüléken 27
Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok 29
Általános tudnivalók 29 Welding Package-ek 29 Hegesztési jelleggörbék 29 Az AFI/VFI Puls Synergic hegesztés rövid ismertetése 34 A MIG/MAG Standard Synergic hegesztés rövid ismertetése 34 A PMC folyamat rövid ismertetése 34 Az LSC / LSC Advanced folyamat rövid ismertetése 34 A Synchropuls hegesztés rövid ismertetése 35 A CMT eljárás rövid ismertetése 35 A CMT Cycle Step hegesztési eljárás rövid leírása 35 A WireSense eljárás rövid ismertetése 36 Rövid leírásConstantWire 36 A horonygyalulás (Arc Air Gouging) rövid ismertetése 36
Rendszerelemek 37
Általános tudnivalók 37 Áttekintés 37 Opciók 38 OPT/i Safety Stop PL d opció 40
3
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek 41
Kezelőpanel 43
Általános tudnivalók 43 Biztonság 43 Kezelőpanel 44
TPS 320i / 400i / 500i / 600i, TPS 400i LSC ADV áramforrás 46
Kezelési koncepció 49
Beviteli lehetőségek 51
Általános tudnivalók 51 Bevitel a beállító kerék elfordításával/megnyomásával 51 Bevitel gombok megnyomásával 52 Bevitel a kijelző megérintésével 52
Kijelző 53 Állapotsor 54 Állapotsor - áramkorlát elérve 55
Szerelés és üzembe helyezés 57
Hegesztéshez szükséges minimális felszereltség 59
Általános tudnivalók 59 MIG/MAG hegesztés gázhűtéssel 59 MIG/MAG hegesztés vízhűtéssel 59 MIG/MAG - automatizált hegesztés 59 CMT-hegesztés, kézi 59 CMT-hegesztés, automatizált 60 WIG DC hegesztés 60 Bevont elektródás hegesztés 60 Horonygyalulás 60
Szerelés és üzembe helyezés előtt 61
Biztonság 61 Rendeltetésszerű használat 61 Felállítási utasítások 61 Hálózati csatlakozás 61 Generátoros üzemmód 62 Rendszerelemekre vonatkozó információk 62
Általános tudnivalók 63 Előírt hálózati kábelek 63 Biztonság 64 A hálózati kábel csatlakoztatása – általános információk 64
A TPS 320i / 400i / 500i / 600i, TPS 400i LSC ADV áramforrás üzembe helyezése 66
Biztonság 66 Általános tudnivalók 66 TPS 320i / 400i / 500i / 600i: A rendszerelemek felépítése (áttekintés) 67 TPS 400i LSC ADV: A rendszerelemek felépítése (áttekintés) 68 Az összekötő tömlőköteg húzásmentesítőjének rögzítése 69 Az összekötő tömlőköteg csatlakoztatása 69 Az összekötő tömlőköteg helyes elrendezése 70 A gázpalack csatlakoztatása 71 A testelés létrehozása 72 Csatlakoztassa a MIG/MAG hegesztőpisztolyt a huzalelőtolóra 73 További tevékenységek 75
Általános tudnivalók 76 Áramforrás letiltása és feloldása NFC-azonosítóval 76
Hegesztés 79
4
MIG/MAG-üzemmódok 81
Általános tudnivalók 81 Szimbólumok és azok magyarázata 81 2 ütemű üzemmód 82 4 ütemű üzemmód 82 Különleges 4 ütemű üzemmód 83 Különleges 2 ütemű üzemmód 83 Ponthegesztés 84
MIG/MAG- és CMT-hegesztés 85
Biztonság 85 MIG/MAG és CMT hegesztés - áttekintés 85 Az áramforrás bekapcsolása 85 Hegesztőeljárás és üzemmód beállítása 86 hegesztőanyag és védőgáz kiválasztása 87 Hegesztési paraméterek beállítása 88 A védőgáz-mennyiség beállítása 89 MIG/MAG vagy CMT hegesztés 89
MIG/MAG- és CMT-hegesztési paraméterek 91
Hegesztési paraméterek a MIG/MAG Puls Synergic hegesztéshez, a CMT-hegesztéshez és a PMC hegesztéshez Hegesztési paraméterek a MIG/MAG Standard Synergic hegesztéshez és az LSC he­gesztéshez Hegesztési paraméterek a MIG/MAG Standard kézi hegesztéshez 93 Magyarázat a lábjegyzetekhez 93
EasyJob üzemmód 94
Általános tudnivalók 94 Az EasyJob üzemmód aktiválása 94 EasyJob munkapontok mentése 95 EasyJob munkapontok lehívása 95 EasyJob munkapontok törlése 96
Job üzemmód 97
Általános tudnivalók 97 Beállítások mentése jobként 97 Hegesztés job - jobok lehívása 98 Job átnevezése 99 Job törlése 100 Job betöltése 101 Job optimalizálás 102 Job korrekciós határok beállítása 103 "Mentés jobként” előzetes beállítása 105
Ponthegesztés 107
Ponthegesztés 107
AWI-hegesztés 110
Biztonság 110 Előkészítés 110 AVI-hegesztés 111 Ívgyújtás 113 A hegesztési folyamat befejezése 114
Bevont elektródás hegesztés 115
Biztonság 115 Előkészítés 115 Bevont elektródás hegesztés 116 Hegesztési paraméterek bevont elektródás hegesztéshez 119
Horonygyalulás 120
Biztonság 120 Előkészítés 120 Horonygyalulás 121
91
92
HU
Folyamat-paraméterek 123
Áttekintés 125
Áttekintés 125
5
Általános folyamat-paraméterek 126
Általános folyamat-paraméterek 126 CEL eljárás paraméterek 126 Folyamat-paraméterek a hegesztés indításához / hegesztés végéhez 127 Eljárás paraméterek gáz setuphoz 129 Folyamat-paraméterek folyamat-szabályozáshoz 130 Beolvadás-stabilizátor 130 Ívhossz-stabilizátor 131 Beolvadás-stabilizátor és ívhossz-stabilizátor kombinációja 134 Eljárás paraméterek SynchroPuls-hoz 135 Folyamat-paraméterek folyamat-mixhez 137 Folyamat-paraméterek TWIN folyamatszabályozáshoz 140 Folyamat-paraméterek CMT Cycle Step funkcióhoz 142 Eljárás paraméterek a ConstantWire-hez 143 Eljárás paraméterek ponthegesztéshez 144 R/L-kiegyenlítés 144 Eljárás paraméterek AVI-hez / elektróda setup-hoz 145
Folyamat-paraméter elemek és felügyelet 149
Eljárás paraméterek elemek és felügyelet 149 Eljárás paraméterek a rendszerelemekhez 149 Eljárás paraméterek a hegesztőpisztoly tömlőköteg kiürítéséhez / feltöltéséhez 152 Rendszer beállítás 152 Ívmegszakadás-felügyelet 153 Huzalletapadás az áramátadón 153 Huzal leragadás munkadarabhoz 154 Hegesztőkör csatlakozás 154 Huzalvég-felügyelet 155 Gázfelügyelet 156 Motorerő-felügyelet 157 Huzalpuffer-felügyelet 157
Job folyamat-paraméterek 158
Áttekintés - job eljárás paraméterek 158 Eljárás paraméterek a job optimalizálásához 158 Folyamat-paraméterek a korrekcióhatárokhoz 161 „Mentés OB-ként” előzetes beállítások eljárás paraméter 161
Előzetes beállítások 165
Előzetes beállítások 167
Általános tudnivalók 167 Áttekintés 167
Előzetes beállítások - kijelző 168
Előzetes beállítások - kijelző 168 Nyelv beállítása 168 Mértékegységek / szabványok beállítása 168 Dátum és idő beállítása 169 Rendszeradatok lehívása 169 Jelleggörbék kijelzése 172
Előzetes beállítások - rendszer 173 Készülék-információk lehívása 173 Gyári beállítások visszaállítása 173 Weboldal jelszó visszaállítása 174 Üzemmód setup: Különleges 4-ütemű „Guntrigger”, JobMaster (intelligens hegesztőégő) különleges kijelző, ponthegesztés és Jobkiválasztás pisztolyvezérlő gomb beállítása Service Connect 176 Hálózati paraméterek kézi beállítása 177 A WLAN beállítása 178 Bluetooth setup 179 Áramforrás konfiguráció 181 Huzalelőtolás setup 181 Interfész setup 181
175
6
TWIN setup 182
Előzetes beállítások - dokumentáció 183 Mintavételezési frekvencia beállítása 183 Napló megtekintése 183 Határérték-felügyelet be-/kikapcsolása 184
Előzetes beállítások - kezelés 185
Előzetes beállítások kezelése 185 Általános tudnivalók 185 Fogalmak magyarázata 185 Előre definiált szerepek és felhasználók 186 Felhasználó-kezelés áttekintése 186
Rendszergazda és szerepek létrehozása 187
Ajánlás szerepek és felhasználók létrehozásához 187 Rendszergazda azonosító létrehozása 188 Szerepek létrehozása 188 Szerepek másolása 189
Felhasználó létrehozása 190
Felhasználó létrehozása 190 Felhasználó másolása 190
Szerepek / felhasználók szerkesztése, felhasználó-kezelés deaktiválása 192
Szerepek szerkesztése 192 Szerepek törlése 192 Felhasználó szerkesztése 192 Felhasználó törlése 193 Felhasználó-kezelés deaktiválása 193 Elveszett az NFC rendszergazda-azonosító? 194
CENTRUM - Central User Management 195
CENTRUM szerver aktiválása 195
HU
SmartManager - Az áramforrás weboldala 197
SmartManager - Az áramforrás weboldala 199
Általános tudnivalók 199 Hívja be az áramforrás SmartManagerét, és jelentkezzen be 199 Segédfunkciók, ha nem működne a bejelentkezés 200 Jelszó módosítása / kijelentkezés 200 Beállítások 201 Nyelv kiválasztása 201 Státuszkijelzés 202 Fronius 202
Aktuális rendszeradatok 203
Aktuális rendszeradatok 203
DOKUMENTÁLÁS 204
Job-adatok 206
Job-adatok 206 Jobok áttekintése 206 Job szerkesztése 206 Job importálása 207 Job exportálása 207 Job(ok) exportálása másként 207
Áramforrások beállításai 209
Folyamat-paraméterek 209 Megnevezés és hely 209 MQTT beállítások 209 OPC-UA beállítások 209
Mentés és visszaállítás 211
Általános tudnivalók 211 Mentés és visszaállítás 211 Automatikus mentés 212
Jel vizualizálás 213
7
Jel vizualizálás 213
Felhasználók kezelése 214
Általános tudnivalók 214 Felhasználó 214 Felhasználói szerepek 214 Exportálás és importálás 215 CENTRUM 215
Áttekintés 216
Áttekintés 216 Minden csoport bővítése / minden csoport szűkítése 216 Mentés xml-fájlként 216
Frissítés 217
Frissítés 217 Frissítőfájl keresése (frissítés végrehajtása) 217 Fronius WeldConnect 219
Funkciócsomagok 220 Welding Packages 220 Speciális jelleggörbék 220 Opciók 220 A funkciócsomag betöltése 220
Jelleggörbe-áttekintés 221
Jelleggörbék áttekintése 221 Szűrő kijelzése / elrejtése 221
Screenshot 222
Screenshot 222
Interfész 223
Interfész 223
Hibaelhárítás és karbantartás 225
Általános tudnivalók 227 Biztonság 227 MIG/MAG hegesztés - áramkorlátozás 227 Áramforrás hibadiagnosztika 228
Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás 232
Általános tudnivalók 232 Biztonság 232 Minden üzembe helyezésnél 232 2 havonta 232 6 havonta 232 A firmware frissítése 233 Ártalmatlanítás 233
Függelék 235
Átlagos fogyasztási értékek hegesztésnél 237
Átlagos huzalelektróda fogyasztás MIG/MAG-hegesztésnél 237 Átlagos védőgáz fogyasztás MIG/MAG-hegesztésnél 237 Átlagos védőgáz fogyasztás AVI-hegesztésnél 237
MŰSZAKI ADATOK 238
A bekapcsolási időtartam fogalmának magyarázata 238 Különleges feszültség 238 Kritikus nyersanyagokat tartalmazó áttekintés, a készülék gyártási éve 239 TPS 320i 240 TPS 320i /nc 242 TPS 320i /600V/nc 244 TPS 320i /MV/nc 245 TPS 400i 247 TPS 400i /nc 249 TPS 400i /600V/nc 251 TPS 400i /MV/nc 252
8
TPS 400i LSC ADV 254 TPS 400i LSC ADV /nc 256 TPS 400i LSC ADV /600V/nc 258 TPS 400i LSC ADV /MV/nc 259 TPS 500i 261 TPS 500i /nc 263 TPS 500i /600V/nc 265 TPS 500i /MV/nc 266 TPS 600i 268 TPS 600i /nc 270 TPS 600i /600V/nc 272 Rádiós paraméterek 273
HU
9
Biztonsági előírások
A biztonsági tud­nivalók értel­mezése
FIGYELMEZTETÉS!
Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.
Halál vagy súlyos sérülés a következménye, ha nem kerüli el.
VESZÉLY!
Veszélyessé is válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.
VIGYÁZAT!
Károssá válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye könnyű személyi sérülés vagy csekély anya-
gi kár lehet.
MEGJEGYZÉS!
Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányosan befolyásolja és a felszerelésben károkat okozhat.
Általános tudni­valók
A készüléket a technika mai állása és elismert biztonságtechnikai szabályok sze­rint készítettük. Ennek ellenére hibás kezelés vagy visszaélés esetén veszély fe­nyegeti
a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
-
az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit,
-
a készülékkel végzett hatékony munkát.
-
A készülék üzembe helyezésével, kezelésével, karbantartásával és állag­megóvásával foglalkozó személyeknek
megfelelően képzettnek kell lenniük,
-
hegesztési ismeretekkel kell rendelkezniük és
-
teljesen ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót.
-
A kezelési útmutatót állandóan a készülék felhasználási helyén kell őrizni. A ke­zelési útmutató előírásain túl be kell tartani a balesetek megelőzésére és a környezet védelmére szolgáló általános és helyi szabályokat is.
A készüléken található összes biztonsági és figyelmeztető feliratot
olvasható állapotban kell tartani
-
nem szabad tönkretenni
-
eltávolítani
-
letakarni, átragasztani vagy átfesteni.
-
A készüléken lévő biztonsági és veszélyjelző útmutatások helyét a készülék ke­zelési útmutatójának „Általános információk” című fejezete adja meg. A biztonságot veszélyeztető hibákat a készülék bekapcsolása előtt meg kell szüntetni.
10
Az Ön biztonságáról van szó!
Rendel­tetésszerű használat
A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni.
A készülék kizárólag az adattáblán megadott hegesztőeljárásra szolgál. Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még
a kezelési útmutató összes tudnivalójának teljes ismerete és betartása
-
az összes biztonsági és veszélyre figyelmeztető útmutatás teljes ismerete és
-
betartása az ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése.
-
Tilos a készüléket a következő alkalmazásokhoz használni:
csövek jégtelenítése
-
elemek/akkumulátorok töltése
-
motorok indítása
-
A készülék ipari és kisipari használatra alkalmas. A lakóterületen történő használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Hiányos vagy hibás munkavégzésért a gyártó szintén nem vállal felelősséget.
HU
Hálózati csatla­kozás
Környezeti feltételek
A nagy teljesítményű készülékek áramfelvételük miatt befolyásolhatják a hálózat energetikai minőségét.
Ez néhány készüléktípust a következő formában érinthet:
csatlakoztatási korlátozások
-
-
a maximális megengedett hálózati impedanciára vonatkozó követelmények a minimálisan szükséges rövidzárlati teljesítményre vonatkozó köve-
-
telmények
*)
Mindenkor a közhálózathoz menő csatlakozón
*)
*)
lásd a műszaki adatokat
Ebben az esetben a készülék üzemeltetője vagy felhasználója – adott esetben az energiaszolgáltató vállalattal egyeztetve – köteles meggyőződni arról, hogy a készüléket szabad-e csatlakoztatni.
FONTOS! Ügyeljen a hálózati csatlakozó biztonságos földelésére.
A készüléknek a megadott tartományon kívül történő üzemeltetése vagy tárolása nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Környezeti levegő hőmérséklet-tartománya:
Üzem közben: -10 °C ... +40 °C (14 °F ... 104 °F)
-
Szállítás és tárolás során: -20 °C ... +55 °C (-4 °F ... 131 °F)
-
Relatív páratartalom:
max. 50% 40 °C-on (104 °F)
-
max. 90% 20 °C-on (68 °F)
-
Környezeti levegő: portól, savaktól, korrozív gázoktól vagy anyagoktól, stb. men­tes Tengerszint feletti telepítési magasság: max. 2000 m (6561 láb) 8.16 hüvelyk)
11
Az üzemeltető kötelezettségei
Az üzemeltető kötelezettséget vállal arra vonatkozóan, hogy csak olyan személyekkel végeztet munkát a géppel, akik
az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokkal tisztában
-
vannak és a készülék kezelésére betanították őket a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasták,
-
megértették és azt aláírásukkal igazolták A munka eredményével szemben támasztott követelményeknek megfelelő
-
képzésben részesültek.
A személyzet biztonságtudatos munkáját rendszeres időközönként ellenőrizni kell.
A személyzet kötelezettségei
Hibaáram­védőkapcsoló
Magunk és mások védelme
Mindenki, aki a készülékkel végzendő munkával van megbízva, köteles a munka megkezdése előtt
az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokat betartani
-
a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasni és
-
aláírásával igazolni, hogy azt megértette és betartja.
A munkahely elhagyása előtt győződjön meg arról, hogy a távollétében sem ke­letkezhetnek személyi vagy anyagi károk.
Helyi rendelkezések és nemzeti irányelvek a készülék villamos közhálózatra csat­lakoztatásához hibaáram-védőkapcsolót írhatnak elő. A gyártó által a készülékhez ajánlott hibaáram-védőkapcsoló típusát a műszaki adatok tartalmazzák.
A készülék használata során Ön számos veszélynek teszi ki magát, pl.:
szikrahullás, repkedő, forró fém alkatrészek
-
szem- és bőrkárosító ívsugárzás
-
káros elektromágneses terek, amelyek szívritmus-szabályozóval ellátott
-
személyek számára életveszélyt jelentenek hálózati és hegesztőáram miatti veszély
-
fokozott zajterhelés
-
káros hegesztési füst és gázok
-
12
A készülék használata során viseljen megfelelő védőruházatot. A védőruházatnak a következő tulajdonságokkal kell rendelkeznie:
nehezen gyulladó
-
szigetelő és száraz
-
az egész testet befedő, sérülésmentes és jó állapotú
-
védősisak
-
hajtóka nélküli nadrág
-
A védőruházathoz tartozik többek között:
A szemet és az arcot UV-sugárzás, hőség és szikrahullás ellen védő,
-
előírásszerű szűrőbetéttel rendelkező védőpajzzsal kell védeni. A védőpajzs mögött előírásszerű, oldalvédővel rendelkező védőszemüveg vi-
-
selése. Stabil, nedvesség esetén is szigetelő cipő viselése.
-
A kéz védelme megfelelő kesztyűvel (elektromosan szigetelő, hővédő).
-
Hallásvédő viselése a zajterhelés csökkentése és a sérülések elleni védelem
-
érdekében.
Üzem közben más személyeket, mindenekelőtt a gyermekeket tartsa távol a készülékektől és a hegesztési eljárástól. Ha mégis tartózkodnak személyek a közelben, akkor
részesítse őket a veszélyekre (ív általi vakításveszély, szikrahullás általi
-
sérülésveszély, egészségkárosító hegesztési füst, zajterhelés, hálózati és he­gesztőáram által előidézett esetleges veszélyeztetés, ...) vonatkozó ok­tatásban, bocsásson rendelkezésre megfelelő védőeszközt, vagy
-
építsen megfelelő védőfalakat és -függönyöket.
-
HU
Zajkibocsátási értékek meg­adása
Ártalmas gázok és gőzök miatti veszély
A készülék <80dB(A) (ref. 1pW) maximális hangteljesítményszintet hoz létre üresjáratban, valamint az üzemelés utáni hűtési fázisban a normál terhelésnél maximálisan megengedett munkapontnak megfelelően az EN 60974-1 szerint.
Hegesztésnél (és vágásnál) nem adható meg munkahelyre vonatkoztatott zajki­bocsátási érték, mivel az eljárás- és környezetfüggő. Különböző paraméterektől, például a hegesztőeljárástól (MIG/MAG-, AVI-hegesztés), a választott áram­nemtől (egyenáram, váltóáram), a teljesítménytartománytól, a heganyag fajtájától, a munkadarab rezonancia-viselkedésétől, a munkahelyi környezettől, stb. függ.
A hegesztéskor keletkező füst egészségkárosító gázokat és gőzöket tartalmaz.
A hegesztési füst olyan anyagokat tartalmaz, amelyek az International Agency for Research on Cancer 118. sz. tanulmánya szerint rákot okoznak.
Pontszerű elszívást és helyiségelszívást kell alkalmazni. Ha lehetséges, akkor beépített elszívó szerkezettel rendelkező hegesztőpisztolyt kell használni.
Tartsa távol a fejét a keletkező hegesztési füsttől és gázoktól.
A keletkező füstöt, valamint káros gázokat
ne lélegezze be
-
megfelelő eszközökkel szívassa el a munkaterületről.
-
Gondoskodjon elegendő friss levegő hozzávezetéséről. Gondoskodjon arról, hogy a szellőztetés mértéke mindig legalább 20 m³/óra legyen.
Nem megfelelő szellőztetés esetén viseljen levegőbevezetéses hegesztősisakot.
Ha bizonytalan abban, hogy az elszívási teljesítmény elegendő-e, hasonlítsa össze a mért károsanyag-kibocsátási értékeket a megengedett határértékekkel.
Többek között a következő komponensek felelősek a hegesztési füstért:
a munkadarabhoz felhasznált fémek
-
elektródák
-
bevonatok
-
tisztítók, zsírtalanítók és hasonlók
-
az alkalmazott hegesztési eljárás
-
Ezért vegye figyelembe a felsorolt komponensekkel kapcsolatos megfelelő anyagbiztonsági adatlapokat és gyártói adatokat.
Az esetleg előfordulható expozícióra, a kockázatkezelési intézkedésekre és a munkakörülmények azonosítására vonatkozó ajánlások megtalálhatók a Europe­an Welding Association weboldalán, a Health & Safety területen (https://europe­an-welding.org).
13
Tartsa távol a gyúlékony gőzöket (például oldószergőzöket) az ív sugárzási tar­tományától.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.
Szikraugrás veszélye
Hálózati és he­gesztőáram mi­atti veszély
A szikraátugrás tüzet és robbanást okozhat.
Soha ne hegesszen gyúlékony anyagok közelében.
A gyúlékony anyagoknak legalább 11 méter (36 láb 1.07 hüvelyk) távolságban kell lenniük az ívtől, vagy bevizsgált burkolattal le kell fedni őket.
Tartson készenlétben megfelelő, bevizsgált tűzoltó készüléket.
Szikrák és forró fémrészecskék kis repedéseken és nyílásokon keresztül is bejut­hatnak a környező területekre. Tegyen megfelelő intézkedéseket a sérülés- és balesetveszély elkerülésére.
Ne hegesszen tűz- és robbanásveszélyes területen és zárt tartályokban, hordókban vagy csövekben, ha azok nincsenek a megfelelő nemzeti és nem­zetközi szabványok szerint előkészítve.
Nem szabad hegeszteni olyan tartályokat, amelyekben gázt, üzemanyagot, ásványolajat és hasonlókat tároltak/tárolnak. A maradványok robbanásveszélyt jelentenek.
Az elektromos áramütés alapvetően életveszélyes és halálos lehet.
Ne érintsen semmilyen feszültség alatt álló alkatrészt a készüléken belül és kívül.
MIG/MAG és AVI hegesztőeljárásnál a hegesztőhuzal, a huzaltekercs, az előtológörgők, valamint a hegesztőhuzallal kapcsolatban álló összes fém al­katrész feszültség alatt áll.
Mindig tegye jól szigetelt alapfelületre a huzalelőtolót, vagy használjon megfe­lelő, szigetelt huzalelőtoló-befogót.
Gondoskodjon a megfelelő ön- és személyvédelemről a föld- vagy testpoten­ciállal szemben jól szigetelő, száraz alátétlemez vagy burkolat segítségével. Az alátétlemeznek vagy burkolatnak teljesen le kell fednie az emberi test és a föld­vagy testpotenciál közötti teljes területet.
Az összes kábelnek és vezetéknek jól rögzítettnek, sértetlennek, szigeteltnek és megfelelően méretezettnek kell lennie. A laza, megégett, károsodott vagy alulméretezett kábeleket és vezetékeket azonnal ki kell cserélni. Minden használat előtt kézzel ellenőrizni kell az áramösszeköttetések stabi­litását. Bajonettzáras áramkábelek esetén az áramkábelt min. 180°-kal el kell forgatni a hossztengelye körül és elő kell feszíteni.
Ne hurkolja a teste vagy testrészei köré a kábeleket és vezetékeket.
Az elektródát (bevont elektródát, wolframelektródát, hegesztőhuzalt, ...)
soha ne merítse hűtés céljából folyadékba
-
soha ne érintse meg bekapcsolt áramforrás esetén.
-
14
Két áramforrás elektródái között például az egyik áramforrás üresjárati feszültségének kétszerese léphet fel. A két elektróda potenciáljainak egyidejű érintésekor adott esetben életveszély áll fenn.
A hálózati és készülékcsatlakozó kábelekben rendszeresen vizsgáltassa meg villa­mos szakemberrel a védővezeték működőképességét.
Az I. védelmi osztályú készülékeknek védővezetős hálózatra és védőérintkezős dugaszrendszerre van szükségük az előírásszerű működéshez.
A készülékek védővezető nélküli hálózaton és védőérintkező nélküli dugaszoló aljzaton történő üzemeltetése csak akkor megengedett, ha betartanak minden, a védőleválasztásra vonatkozó nemzeti rendelkezést. Ellenkező esetben ez durva hanyagságnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Szükség esetén gondoskodjon alkalmas eszközzel a munkadarab megfelelő földeléséről.
Kapcsolja ki a nem használt készüléket.
Nagyobb magasságban végzett munkához viseljen zuhanásvédő biztonsági heve­dert.
A készüléken végzendő munka előtt kapcsolja ki készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót.
Jól olvasható és érthető figyelmeztető táblával biztosítsa a készüléket a hálózati csatlakozó dugó csatlakoztatása ellen.
A készülék felnyitása után:
süsse ki az elektromos töltést tároló összes alkatrészt
-
Biztosítsa, hogy a készülék összes komponense árammentes legyen.
-
HU
Kóbor he­gesztőáramok
Ha feszültség alatt álló alkatrészeken kell dolgozni, vonjon be egy másik személyt, aki időben lekapcsolja a főkapcsolót.
Amennyiben nem veszi figyelembe az alábbi tájékoztatót, kóbor hegesztőáramok keletkezhetnek, amelyek a következőket okozhatják:
tűzveszély
-
a munkadarabbal összekapcsolt alkatrészek túlmelegedése
-
védővezetők tönkremenetele
-
a készülék és egyéb elektromos alkatrészek károsodása
-
Gondoskodjon a munkadarab-csatlakozókapocs és a munkadarab fix kapcso­latáról.
A munkadarab-csatlakozókapcsot rögzítse a lehető legközelebb a hegesztési helyhez.
A készüléket az elektromosan vezetőképes környezetével, pl. a vezetőképes padlóval vagy a vezetőképes állványokkal szembeni szigeteléssel szerelje fel.
Áramelosztók, duplafejű befogók, ..., használata esetén ügyeljen a következőkre: A nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó elektródája is potenciálvezető. Gondoskodjon a nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó megfelelően szi­getelt elhelyezéséről.
Automatizált MIG/MAG alkalmazások esetén a huzalelektródát csak szigetelve vezesse a hegesztőhuzal-hordóból, a nagy tekercsről vagy a huzaltekercsről a hu­zalelőtolóhoz.
15
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolásai
„A” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
csak ipari területen történő használatra szolgálnak
-
más területen vezetéken terjedő és sugárzott zavarokat okozhatnak.
-
„B” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
teljesítik az ipari és a lakóterületek zavarkibocsátási követelményeit. Ez
-
érvényes olyan lakóterületekre is, ahol az energiaellátás a nyilvános kis­feszültségű hálózatból történik.
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolása a típustábla vagy a műszaki adatok alapján.
EMC­intézkedések
Különleges esetekben a készülék a szabványban rögzített zavarkibocsátási határértékek betartása ellenére is befolyással lehet a tervezett alkalmazási területre (például ha a felállítás helyén érzékeny készülékek vannak, vagy ha a felállítás helye rádió- vagy televízió-vevőkészülékek közelébe esik). Ebben az esetben az üzemeltető köteles a zavar elhárítására megfelelő intézkedéseket tenni.
Végezze el a készülék környezetében lévő berendezések zavartűrésének vizsgálatát és értékelését a nemzeti és nemzetközi rendelkezések szerint. Példák olyan zavarérzékeny berendezésekre, amelyeket a készülék befolyásolhat:
biztonsági berendezések
-
hálózat-, jel- és adatátviteli vezetékek
-
elektronikus adatfeldolgozó és telekommunikációs berendezések
-
mérő és kalibráló berendezések
-
EMC-problémák elkerülését elősegítő intézkedések:
Hálózati ellátás
1. Amennyiben az előírásszerű hálózati csatlakoztatás ellenére elekt-
-
romágneses zavarok lépnek fel, akkor tegyen kiegészítő intézkedéseket (pl. használjon megfelelő hálózati szűrőt).
Hegesztőáram vezetők
2. a lehető legrövidebbek legyenek
-
szorosan együtt legyenek vezetve (az elektromágneses mezőkkel (EMF)
-
kapcsolatos problémák elkerülése érdekében is) legyenek távol más vezetékektől
-
Potenciál-kiegyenlítés
3.
Munkadarab földelése
4. Szükség esetén megfelelő kondenzátorok segítségével hozzon létre föld-
-
csatlakozást.
Árnyékolás, szükség esetén
5. Árnyékolja le a környezetben található egyéb berendezéseket
-
Árnyékolja le a teljes hegesztőrendszert
-
EMF­intézkedések
16
Az elektromágneses mezők eddig nem ismert egészségkárosodást okozhatnak:
A szomszédban lévő, például szívritmus-szabályozót vagy hallásjavító
-
készüléket viselő személyekre gyakorolt hatások A szívritmus-szabályozót viselőknek orvosi tanácsot kell kérniük, mielőtt a
-
készülék és a hegesztési eljárás közvetlen közelébe mennek A hegesztőkábelek és a hegesztő feje/törzse közötti távolságot biztonsági
-
okokból a lehető legnagyobbra kell választani A hegesztőkábeleket és a tömlőkötegeket ne vigye a vállán és ne tekerje a
-
teste vagy testrészei köré
Különösen veszélyes helyek
Kezét, haját, ruhadarabjait és szerszámait tartsa távol a mozgó alkatrészektől, mint például:
ventilátorok
-
fogaskerekek
-
görgők
-
tengelyek
-
Huzaltekercsek és hegesztőhuzalok
-
Ne nyúljon a huzalelőtoló forgó fogaskerekei vagy a hajtás forgó alkatrészei közé.
A burkolatokat és oldalelemeket csak a karbantartási és javítási munkák idejére nyissa ki/távolítsa el.
Üzem közben
Gondoskodjon róla, hogy az összes burkolat zárva legyen és az összes oldal-
-
elem szabályszerűen fel legyen szerelve. Tartsa zárva az össze fedelet és oldalelemet.
-
A hegesztőhuzal hegesztőpisztolyból történő kilépése nagy sérülési kockázatot jelent (kéz átszúródása, arc vagy szem sérülése, ...).
Ezért mindig tartsa el a testétől a hegesztőpisztolyt (huzalelőtolásos készülékek) és viseljen megfelelő védőszemüveget.
Hegesztés közben és után ne érintse meg a munkadarabot - égési sérülés veszélye.
HU
A lehűlő munkadarabról salak pattanhat le. Ezért a munkadarab utómunkálatai­hoz is előírásszerű védőfelszerelést kell viselni és más személyek megfelelő védelméről is gondoskodni kell.
Hagyja lehűlni a hegesztőpisztolyt és a többi magas üzemi hőmérsékletű felsze­relési elemet, mielőtt dolgozni kezd rajtuk.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
A fokozott elektromos veszélyeztetettségnek kitett helyiségekben (például kazánok) végzendő munkához használt áramforrásokat a (Safety) jellel kell meg­jelölni. Az áramforrásnak azonban nem szabad ilyen helyiségekben lennie.
Forrázásveszély a kifolyó hűtőközeg következtében. A hűtőközeg előremenő és visszatérő köre csatlakozóinak leválasztása előtt kapcsolja le a hűtőegységet.
A hűtőközeggel végzett munkához vegye figyelembe a hűtőközeg biztonsági adatlapjának adatait. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó honlapjáról szerezhető be.
Készülékek daruval történő szállításához csak a gyártó megfelelő teherfüggesztő szerkezetét használja.
Akassza be a láncokat vagy köteleket a megfelelő teherfüggesztő szerkezet
-
felfüggesztési pontjain. A láncoknak vagy köteleknek a lehető legkisebb szöget kell bezárniuk a
-
függőlegessel. Távolítsa el a gázpalackot és a huzalelőtolót (MIG/MAG- és AVI-készülékek).
-
A huzalelőtoló hegesztés közbeni darus felfüggesztéséhez mindig megfelelő, szi­getelt huzalelőtoló-felfüggesztőt használjon (MIG/MAG- és AVI-készülékek).
Ha a készülék tartóhevederrel vagy hordozófogantyúval van felszerelve, az kizárólag kézzel történő szállításra szolgál. Daruval, villás targoncával vagy más mechanikus emelőeszközzel történő szállításra a tartóheveder nem alkalmas.
17
Minden függesztéket (hevederek, csatok, láncok, ...), amely a készülékkel vagy komponenseivel kapcsolatban kerül felhasználásra, rendszeresen ellenőrizni kell (például mechanikai sérülések, korrózió vagy egyéb környezeti hatások miatt bekövetkező változások szempontjából). a vizsgálati intervallumnak és a vizsgálat terjedelmének legalább a mindenkori hatályos nemzeti szabványoknak és irányelveknek megfelelőnek kell lennie.
Színtelen és szagtalan védőgáz észrevétlen kiömlésének veszélye védőgázcsatla­kozó adapter használata esetén. A védőgázcsatlakozó adapter készülékoldali me­netét a szerelés előtt megfelelő teflonszalaggal kell tömíteni.
Védőgázra vo­natkozó köve­telmény
Védőgáz palac­kok által okozott veszély
A szennyezett védőgáz - különösen körvezetékeknél - károkat okozhat a felsze­relésen és a hegesztés minőségének csökkenéséhez vezethet. A védőgáz minőségét tekintve a következő előírásokat kell teljesíteni:
szilárd anyagok részecskenagysága < 40 µm
-
nyomás alatti harmatpont < -20 °C
-
max. olajtartalom < 25 mg/m³
-
Szükség esetén használjon szűrőt!
A védőgáz palackok nyomás alatt álló gázt tartalmaznak és sérülés esetén fel­robbanhatnak. Mivel a védőgáz palackok a hegesztő felszerelés részei, nagyon óvatosan kell kezelni őket.
Védje a sűrített gázt tartalmazó védőgáz palackokat a túl nagy hőségtől, mecha­nikus ütésektől, salaktól, nyílt lángtól, szikrától és ívtől.
Szerelje függőlegesen és rögzítse az utasítás szerint a védőgáz palackokat, hogy ne borulhassanak fel.
Hegesztő vagy más elektromos áramköröktől tartsa távol a védőgáz palackokat.
Soha ne akassza a hegesztőpisztolyt a védőgáz palackra.
Soha ne érintsen elektródát a védőgáz palackhoz.
Veszély a kiáramló védőgáz követ­keztében
Robbanásveszély - soha ne hegesszen nyomás alatt álló védőgáz palackon.
Mindig csak a mindenkori alkalmazáshoz megfelelő védőgáz palackot és hozzávaló, alkalmas tartozékokat (szabályozókat, tömlőket és csőszerelvénye­ket, ...) használjon. Csak jó állapotban lévő védőgáz palackokat és tartozékokat használjon.
Ha kinyitja egy védőgáz palack szelepét, fordítsa el az arcát a kieresztőnyílástól.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack szelepét.
Nem csatlakoztatott védőgáz palack esetén a hagyja a sapkát a védőgáz palack szelepén.
Tartsa be a védőgáz palackokra és tartozékalkatrészekre vonatkozó gyártói utasításokat, valamint a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
Fulladásveszély az ellenőrizetlenül kiáramló védőgáz következtében
A védőgáz színtelen, szagtalan és kiáramláskor kiszoríthatja a környezeti le­vegőben lévő oxigént.
18
Gondoskodjon a megfelelő friss levegő bevezetésről - szellőztetési tényező
-
legalább 20 m³ / óra. Vegye figyelembe a védőgáz palackra vagy a fő gázellátásra vonatkozó biz-
-
tonsági és karbantartási utasításokat Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.
-
Minden üzembe helyezés előtt vizsgálja meg ellenőrizetlen gázkiáramlás
-
szempontjából a védőgáz palackot vagy a fő gázellátást.
HU
Biztonsági intézkedések a felállítás helyén és a szállítás során
A felboruló készülék életveszélyes lehet! Az akkumulátort sík és szilárd alap­felületen kell stabilan felállítani.
Maximum 10°-os dőlésszög megengedett.
-
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
Vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
-
Üzemen belüli utasításokkal és ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy a munkahely környezete mindig tiszta és áttekinthető legyen.
A készüléket csak az adattáblán megadott IP-védettséggel állítsa fel és üzemel­tesse.
A készülék felállításakor biztosítson 0,5 m (1 láb 7.69 hüvelyk) körkörös távolságot, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul beáramolhasson és távozhasson.
A készülék szállításakor gondoskodjon arról, hogy a hatályos nemzeti és nem­zetközi irányelveket és balesetvédelmi előírásokat betartsák. Ez speciálisan a szállítás és fuvarozás során fennálló veszélyekre vonatkozó irányelveket jelenti.
Ne emeljen fel vagy szállítson aktív készülékeket. Szállítás vagy emelés előtt kap­csolja ki a készülékeket!
A készülék minden szállítása előtt eressze le teljesen a hűtőközeget, valamint szerelje le a következő komponenseket:
huzalelőtoló
-
huzaltekercs
-
védőgáz palack
-
Biztonsági intézkedések normál üzemben
Az üzembe helyezés előtt, a szállítás után feltétlenül végezze el a készülék sérülésekre vonatkozó szemrevételezését. Az esetleges sérüléseket az üzembe helyezés előtt képzett szervizszemélyzettel hozassa rendbe.
A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi biztonsági berendezés működőképes. Ha a biztonsági berendezések nem teljesen működőképesek, ak­kor az veszélyezteti
a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
-
az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit
-
a készülékkel végzett hatékony munkát.
-
A készülék bekapcsolása előtt hozassa rendbe a nem teljesen működőképes biz­tonsági berendezéseket.
A biztonsági berendezéseket soha ne kerülje meg és ne helyezze üzemen kívül.
A készülék bekapcsolása előtt biztosítsa, hogy senki se legyen veszélyben.
Legalább hetente egyszer ellenőrizze a készüléket a biztonsági berendezések külsőleg felismerhető károsodásai szempontjából.
Mindig rögzítse jól és darus szállítás esetén előtte vegye le a védőgáz palackot.
19
Tulajdonságai (elektromos vezetőképesség, fagyállóság, anyag-összeférhetőség, gyúlékonyság, ...) alapján csak a gyártó eredeti hűtőközege alkalmas készüléke­inkben történő felhasználásra.
Csak a gyártó megfelelő eredeti hűtőközegét használja.
Ne keverje más hűtőközeggel a gyártó eredeti hűtőközegét.
Csak a gyártó rendszerelemeit csatlakoztassa a hűtőkörhöz.
Más rendszerelemek vagy más hűtőközegek használata során keletkező károkért a gyártó nem vállal felelősséget és minden szavatossági igény elvész.
A Cooling Liquid FCL 10/20 folyadék nem gyúlékony. Az etanol alapú hűtőközeg bizonyos feltételek mellett gyúlékony. A hűtőközeget csak zárt eredeti göngyölegben szállítsa és tartsa távol a gyújtóforrásoktól
Az elhasználódott hűtőközeget ártalmatlanítsa szakszerűen, a nemzeti és nem­zetközi rendelkezések megfelelően. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó honlapjáról szerezhető be.
Lehűlt berendezés esetén a hegesztés kezdete előtt mindig ellenőrizze a hűtőközegszintet.
Üzembe he­lyezés, karban­tartás és javítás
Biztonságtechni­kai ellenőrzés
Idegen forrásból beszerzett alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igény­bevételnek és a biztonsági igényeknek megfelelően tervezték és gyártották őket.
Csak eredeti pót- és kopó alkatrészeket használjon (ez érvényes a
-
szabványos alkatrészekre is). A gyártó beleegyezése nélkül ne végezzen a készüléken semmiféle változ-
-
tatást, be- vagy átépítést. A nem kifogástalan állapotú alkatrészeket azonnal cserélje ki.
-
A rendelésnél adja meg az alkatrészjegyzék szerinti pontos megnevezést és
-
cikkszámot, valamint a készülék sorozatszámát.
A ház csavarjai védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház részeinek földeléséhez. Mindig megfelelő számú eredeti házcsavart használjon a megadott forgatónyo­matékkal.
A gyártó javasolja, hogy legalább 12 havonta végeztesse el a gép biztonságtechni­kai ellenőrzését.
Ugyanazon 12 hónapos intervallumon belül javasolja a gyártó az áramforrások ka­librálását.
Ajánlatos a biztonságtechnikai ellenőrzést minősített villamos szakemberrel elvégeztetni
módosítás után
-
beszerelés vagy átépítés után
-
javítás, ápolás és karbantartás után
-
legalább tizenkét havonta.
-
20
A biztonságtechnikai ellenőrzés során követni kell a megfelelő nemzeti és nem­zetközi szabványok és irányelvek előírásait.
A biztonságtechnikai ellenőrzéssel és a kalibrálással kapcsolatban közelebbi tájékoztatást a szerviz nyújt. A szerviz kérésre a szükséges dokumentumokat rendelkezésre bocsátja.
Ártalmatlanítás Az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékeket az európai irányelvvel
és a nemzeti jogszabályokkal összhangban elkülönítve kell gyűjteni, és környezet­barát módon kell újrahasznosítani. Az elhasználódott készülékeket a keres­kedőnél vagy egy helyi, felhatalmazott begyűjtő és ártalmatlanító rendszeren ke­resztül kell visszaszolgáltatni. Az elhasználódott készülékek szakszerű ártalmat­lanítása elősegíti az anyagi erőforrások fenntartható újrahasznosítását. Ennek fi­gyelmen kívül hagyása hatással lehet az egészségre/környezetre.
Csomagolóanyagok
Külön gyűjtés. Vizsgálja meg az adott közigazgatási terület előírásait. Csökkentse a kartondoboz térfogatát.
HU
Biztonsági jelölés
Adatbiztonság A gyári beállítások megváltoztatása esetén az adatok biztonságáért (mentéséért)
Szerzői jog A jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé.
A CE-jelöléssel ellátott készülékek teljesítik a kisfeszültségre és az elekt­romágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (például az EN 60 974 szabványsor fontos termékszabványai) alapvető követelményeit.
A Fronius International GmbH kijelenti, hogy a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő Internet-címen áll rendelkezésre: http://www.fronius.com
A CSA vizsgálati jellel jelölt készülékek teljesítik a Kanadában és az USA-ban érvényes releváns szabványok előírásait.
a felhasználó felelős. A személyes beállítások kitörlődéséért a gyártó nem felel.
A szöveg és az ábrák a nyomdába adás időpontjában fennálló műszaki állapotnak felelnek meg. A változtatás jogát fenntartjuk. A kezelési útmutató tartalma sem­miféle igényre nem adhat alapot. Újítási javaslatokat és a kezelési útmutatóban előforduló hibák közlését köszönettel vesszük.
21
22
Általános információk
23
24
Általános tudnivalók
HU
Készülék-kon­cepció
Működési elv Az áramforrások központi vezérlő és szabályozó egysége egy digitális jelpro-
cesszorral van összekötve. A központi vezérlő és szabályozó egység és a jelpro­cesszor vezérli a teljes hegesztési folyamatot. A rendszer a hegesztési folyamat közben folyamatosan méri a tényleges adatokat és a változásokra azonnal reagál. Szabályozó algoritmusok gondoskodnak arról, hogy a kívánt előírt állapot fennmaradjon.
A TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i és TPS 600i típusú MIG/MAG-áram­források teljesen digitalizált, mikropro­cesszoros vezérlésű inverteres áram­források.
A moduláris dizájn és az egyszerűen bővíthető rendszer nagy rugal­masságot biztosít. A készülékek min­den speciális adottsággal összehangol­hatók.
Alkalmazási területek
Ez a következőket eredményezi:
Pontos hegesztési folyamat,
-
Az összes eredmény pontos reprodukálhatósága
-
Kiemelkedő hegesztési tulajdonságok.
-
A készülékek a kisiparban és az iparban is használhatók: ötvözetlen acéllal, hor­ganyzott lemezekkel, króm/nikkel-anyagokkal és alumíniummal történő kézi és automatizált alkalmazásoknál egyaránt.
Az áramforrások a következő területekre készülnek:
autóipar és beszállítói ipar
-
gépgyártás és vasúti járműgyártás
-
vegyészeti berendezésgyártás
-
készülékgyártás
-
hajógyárak stb.
-
25
Megfelelőségek FCC
A készülék megfelel az FCC-rendelkezések 15. része szerinti EMC A készülékosztályú digitális készülék határértékeinek. Ezek a határértékek megfe­lelő védelmet nyújtanak a káros zavarok ellen, ha a készüléket ipari területen üze­meltetik. Ez a nagyfrekvenciás energiát létrehozó és használó készülék zavarokat okozhat a rádióátvitelben, ha telepítése és alkalmazása nem a kezelési útmu­tatóval összhangban történik. A készülék lakóterületen történő üzemeltetése valószínűleg káros zavarokat okoz; ilyen esetben a felhasználó köteles saját költségére elhárítani a zavarokat.
FCC azonosító: QKWSPBMCU2
Industry Canada RSS
Ez a készülék megfelel a nem licencköteles Industry Canada RSS szabványok­nak. Az üzemelésnek a következő feltételei vannak:
(1) A készüléknek nem szabad káros zavarokat okoznia. (2) A készüléknek minden érzékelt, zavaró hatást el kell viselnie, amely káro-
IC: 12270A-SPBMCU2
EU Megfelelőség a 2014/53/EU irányelvnek - Radio Equipment Directive (rádióbe­rendezésekről szóló irányelv - RED)
san befolyásolhatja az üzemet.
Az ehhez az adóhoz használt antennákat a 20 cm emberektől való minimális távolság betartásával kell telepíteni. Más antennával vagy más adóval együtt felállítani vagy üzemeltetni nem szabad. A rádiófrekvenciás terhelésre vonatkozó irányelvek teljesítéséhez az OEM-integrátoroknak és végfelhasználóknak rendel­kezniük kell az adó üzemeltetési feltételeivel.
ANATEL / Brazília
Ez egy másodlagosan üzemeltetett készülék. Nem igényli a káros zavarok elleni védelmet, az azonos típusú készülékekkel szemben sem. A készülék nem okozhat zavarokat az elsődlegesen üzemeltetett rendszerekben. Ez a készülék megfelel az ANATEL által meghatározott, az elektromos, mágne­ses és elektromágneses nagyfrekvenciás tereknek való kitettségre vonatkozó faj­lagos abszorpciós ráta határértékeinek.
IFETEL / Mexikó
Ennek a készüléknek a működése a következő két feltétel függvénye: (1) A készüléknek nem szabad káros zavarokat okoznia;
(2) A készüléknek el kell fogadnia minden zavart, beleértve azokat is, amelyek
nem kívánt működést okozhatnak.
NCC / Tajvan
Az NCC kis teljesítményű rádiósugárzó motorokra vonatkozó szabályai szerint:
12. cikk
A tanúsított kis teljesítményű rádiósugárzó motor engedély nélkül nem változtat­hatja meg a frekvenciát, nem növelheti a teljesítményt, és nem változtathatja meg az eredeti konstrukció tulajdonságait és funkcióit.
26
14. cikk
A kis teljesítményű rádiósugárzó motorok használata nem lehet káros hatással a repülés biztonságára és a jogi kommunikációra. Az észlelt zavart azonnal deaktiválni kell és el kell hárítani, amíg meg nem szűnik a zavar. Az előző bekezdés jogi közleménye a távközlési törvény rendelkezéseinek megfe-
lelően működtetett rádióösszeköttetésekre vonatkozik. Az alacsony tel­jesítményű rádiósugárzó motoroknak ellen kell állniuk az ipari, tudományos és or­vosi alkalmazásokhoz használt jogszerű kommunikáció vagy a radiológiai, sugárzó elektromos berendezések által okozott zavaroknak.
Thaiföld
HU
Bluetooth trade­marks
Figyelmez­tetések a készüléken
A Bluetooth® szóvédjegy és a Bluetooth® logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, amelyeket a gyártó licenc alapján használ. Az egyéb márkanevek és ke­reskedelmi megnevezések a mindenkori jogtulajdonosok tulajdonát képezik.
A CSA vizsgálati jellel ellátott, az észak-amerikai térségben (USA-ban és Ka­nadában) történő használatra készülő áramforrásokon figyelmeztető információk és biztonsági szimbólumok találhatók. Ezeket a figyelmeztetéseket és biztonsági szimbólumokat nem szabad sem eltávolítani, sem pedig átfesteni. A tudnivalók és szimbólumok figyelmeztetnek a helytelen kezelésre, amelynek súlyos személyi sérülések és anyagi károk lehetnek a következményei.
27
Biztonsági szimbólumok a teljesítménytáblán:
A hegesztés veszélyes tevékenység. A következő előfeltételeknek kell tel­jesülniük:
Megfelelő hegesztői képzettség
-
Megfelelő védőfelszerelés
-
A munkában részt nem vevő személyek távoltartása
-
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a következő dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
ezt a kezelési útmutatót
-
a rendszerelemek összes kezelési útmutatóját, különösen a biztonsági
-
előírásokat.
28
Welding Package-ek, hegesztési jelleggörbék, he­gesztőeljárások és folyamatok
Általános tudni­valók
Welding Pac­kage-ek
A legkülönfélébb anyagok hatékony hegesztése érdekében a TPSi áramforrások­hoz különböző hegesztőcsomagok, hegesztési jelleggörbék, hegesztőeljárások és folyamatok állnak rendelkezésre.
TPSi áramforrásokhoz a következő Welding Package-ek állnak rendelkezésre:
Welding Package Standard 4,066,012 (lehetővé teszi a MIG/MAG Standard Synergic hegesztést)
Welding Package Pulse 4,066,013 (lehetővé teszi a MIG/MAG Pulse Synergic hegesztést)
Welding Package LSC * 4,066,014 (lehetővé teszi a Low Spatter Control folyamatot)
Welding Package PMC ** 4,066,015 (lehetővé teszi a Pulse Multi Control folyamatot)
HU
Hegesztési jel­leggörbék
Welding Package CMT *** 4,066,016 (lehetővé teszi az CMT folyamatot)
Welding Package ConstantWire 4,066,019 (lehetővé teszi a konstans áram vagy konstans feszültség üzemmódot forrasztás közben)
* Csak Welding Package Standard-dal együtt ** Csak Welding Package Pulse-zal együtt *** Csak Welding Package Standard-dal és Welding Package Pulse-zal együtt
FONTOS! Welding Package nélküli TPSi áramforráson csak a következő he­gesztőeljárások állnak rendelkezésre:
MIG/MAG-Standard kézi hegesztés
-
AVI-hegesztés
-
Bevont elektródás hegesztés
-
A hegesztési eljárástól és a védőgáz-kombinációtól függően a hegesztőanyag kiválasztásakor különféle, folyamatra optimalizált hegesztési jelleggörbék állnak rendelkezésre.
Példák hegesztési jelleggörbékre:
MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow *
-
MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic *
-
MIG/MAG 3044 Puls AlMg5 1,2 mm I1 - universal *
-
MIG/MAG 2684 Standard Steel 0,9 mm M22 - root *
-
29
A hegesztési eljárás kiegészítő jelölése (*) a hegesztési jelleggörbe különleges tu­lajdonságairól és alkalmazásáról nyújt tájékoztatást. A jelleggörbék ismertetése a következő séma szerint történik:
Jelölés
Hegesztőeljárás Jelleggörbék
additive
CMT Jelleggörbék sornak sorra történő hegesztéséhez nagyobb leolvasztási tel­jesítménnyel, redukált hőbevitellel és nagyobb stabilitással, adaptív struktúráknál
ADV ***
CMT
Kiegészítésként szükséges: invertermodul váltóáramú folyamathoz
negatív polaritású folyamatfázis kisebb hőbevitellel és nagyobb leolvasztási tel­jesítménnyel
ADV ***
LSC (Low Spatter Control)
Kiegészítésként szükséges: elektronikus kapcsoló az áram megszakításához
maximális áramcsökkenés az áramkör bármelyik kívánt folyamatfázisban történő nyitásával
csak a TPS 400i LSC ADV-vel
arc blow
PMC Jelleggörbék javított tulajdonságokkal külső mágneses terek esetén jelentkező eltérítés miatti ívmegszakadás ellen
arcing
Standard Jelleggörbék száraz és nedves alapra történő kemény felrakásokhoz (pl. aprítóhengereken a cukor- és etanoliparban)
braze
CMT, LSC (Low Spatter Control), PMC (Pulse Multi Control) Jelleggörbék forrasztási eljárásokhoz (nagy forrasztási sebesség, a for­rasztóanyag biztonságos nedvesítése és jó terülése)
braze+
CMT Optimalizált jelleggörbék speciális, „Braze+” gázfúvókával végzett forrasztási eljárásokhoz (szűk gázfúvókanyílás, nagy védőgázáramlási sebesség)
30
cladding
CMT, LSC (Low Spatter Control), PMC (Pulse Multi Control) Jelleggörbék fedőhegesztésekhez kis beolvadással, kismértékű felkavarással és széles varratterüléssel a hatékonyabb nedvesítés érdekében
dynamic
CMT, PMC (Pulse Multi Control), Puls, Standard Jelleggörbék koncentrált ívvel végzett, nagy hegesztési sebességekhez
Loading...
+ 246 hidden pages