Kuva eelseadistused166
Keele seadistamine166
Ühikute/normide seadistamine166
Kuupäeva ja kellaaja seadistamine167
Süsteemi andmete kuvamine167
Tunnuskõvera kuva170
Rollide töötlemine190
Rolli kustutamine190
Kasutaja redigeerimine190
Kasutaja kustutamine191
Kasutajahalduse deaktiveerimine191
Administraatori NFC-võti kadunud?192
CENTRUM – Central User Management (keskne kasutajate haldamine)193
CENTRUMI serveri aktiveerimine193
ET
SmartManager – toiteallika veebisait195
SmartManager – toiteallika veebisait197
Üldteave197
Toiteallika SmartManageri aktiveerimine ja sisselogimine.197
Abifunktsioonid juhuks, kui sisselogimine ebaõnnestub198
Parooli muutmine / väljalogimine198
Seadistused199
Keelevalik199
Olekunäit200
Fronius200
Kui seda ei väldita, on tagajärjeks surm või ülirasked vigastused.
▶
HOIATUS!
Tähistab potentsiaalselt ohtlikku olukorda.
Kui seda ei väldita, võivad tagajärjeks olla surm ja ülirasked vigastused.
▶
ETTEVAATUST!
Tähistab potentsiaalselt kahjustavat olukorda.
Kui seda ei väldita, võivad tagajärjeks olla kerged või väikesed vigastused või
▶
varaline kahju.
MÄRKUS.
Tähistab ebakvaliteetse töötulemuse ja varustuse kahjustamise ohtu.
ÜldteaveSeade on toodetud meie praeguste tehniliste teadmiste ja tunnustatud ohutus-
tehniliste reeglite järgi. Siiski võib masina vale või väärkasutusega kaasneda oht
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja käitaja muule varale;
-
seadme tõhusale talitlusele.
-
Kõik isikud, kes on seotud seadme kasutuselevõtu, käsitsemise, hoolduse ja korrashoiuga, peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema vastava kvalifikatsiooniga.
-
neil peavad olema teadmisest keevitamisest ning
-
nad peavad lugema selle KJ täielikult läbi ja tegutsema selle juhiste järgi.
-
KJ tuleb alati hoida seadme kasutuskohas. Lisaks KJ teabele tuleb järgida ka üldkehtivaid ning kohalikke tööohutuse ja keskkonnakaitse norme.
Kõik seadme ohutus- ja ohusuunised peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema loetavad.
-
Olema kahjustusteta.
-
Olema alati paigaldatud.
-
Ei tohi olla kinni kaetud, üle kleebitud või värvitud.
-
Seadmel asuvate ohutus- ja ohujuhiste asukohad leiate oma seadme KJ-i
peatükist „Üldteave”.
Tõrked, mis võivad mõjutada ohutust, tuleb kõrvaldada enne seadme sisselülitamist.
10
See on oluline teie ohutuse tagamiseks!
Õigel otstarbel
Seade on eranditult mõeldud otstarbekohaseks tööks.
kasutamine
Seade on mõeldud ainult nimeplaadil toodud keevitusmeetodi jaoks.
Muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi
tekkivate kahjude eest.
Õigel otstarbel kasutamine hõlmab ka:
kõikide KJ-i juhiste täielikku läbilugemist ja järgimist;
-
kõikide ohutus- ja ohujuhiste täielikku läbilugemist ning järgmist;
-
inspekteerimisest ja hooldustöödest kinnipidamist.
-
Seadet ei tohi mitte kunagi kasutada järgmistel eesmärkidel:
torude ülessulatamine;
-
patareide/akude laadimine;
-
mootorite käivitamine.
-
Seade on ette nähtud kasutamiseks tööstuses ja töönduses. Tootja ei vastuta
kahjude eest, mis on tekkinud seadme kasutamisest eluruumides.
Tootja ei vastuta puudulike või valede töötulemuste eest.
VõrguühendusSuure võimsusega seadmed võivad oma voolukuluga mõjutada vooluvõrgu ener-
giakvaliteeti.
ET
Ümbritseva
keskkonna tingimused
See võib teatud seadmeid järgmiselt mõjutada:
ühenduspiirangud;
-
-
võrgu maksimaalse lubatud näivtakistuse nõuded *);
-
minimaalse vajaliku lühisvõimsuse nõuded *).
*)
Kehtib avaliku vooluvõrguga ühendamise kohas,
vt peatükki „Tehnilised andmed“.
Sellisel juhul peab seadme kasutaja kontrollima, kas seadet ikka tohib ühendada.
Vajaduse korral tuleb eelnevalt energiaettevõttega nõu pidada.
TÄHTIS! Jälgige, et vooluvõrgu ühendus oleks korralikult maandatud!
Seadme käitamine või hoidmine väljaspool näidatud ala ei ole sihtotstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Keskkonnaõhu temperatuurivahemik:
seadme kasutamisel: -10 °C kuni 40 °C (14 °F kuni 104 °F)
-
transportimisel ja hoiustamisel: -20 °C kuni +55 °C (-4 °F kuni 131 °F)
-
Suhteline õhuniiskus
kuni 50% 40 °C (104 °F) juures
-
kuni 90 % 20 °C (68 °F) juures
-
Keskkonnaõhk: vaba tolmust, hapetest, söövitavatest gaasidest või ainetest jne.
Kõrgus üle merepinna: kuni 2000 m (6561 ft, 8.16 tolli)
11
Käitaja kohustused
Käitaja kohustub, et lubab seadmel töötada ainult isikutel, kes
tunnevad tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju ning keda on õpeta-
-
tud seadet käsitsema;
on lugenud KJ-i, eriti peatükki „Ohutuseeskirjad”, sellest aru saanud ja seda
-
oma allkirjaga kinnitanud;
koolitatud vastavalt töötulemustele esitatavatele nõudmistele.
-
Töötajate ohutusalaselt teadlikku töötamist tuleb kontrollida regulaarselt.
Töötajate kohustused
Rikkevoolukaitselüliti
Enda ja teiste
kaitsmine
Kõik seadmel töötavad töötajad kohustuvad enne töö algust
järgima tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju;
-
lugema KJ-i. eriti peatükki „Ohutuseeskirjad” ja kinnitama oma allkirjaga, et
-
nad on sellest aru saanud ja järgivad seda.
Kontrollige enne töökohalt lahkumist, et eemalviibimise ajal oleksid välistatud vigastused ja varaline kahju.
Seadme ühendamisel avalikku elektrivõrku võivad kohalikud määrused ja riiklikud
õigusaktid nõuda rikkevoolukaitselülitit.
Tootja soovitatud rikkevoolukaitselüliti tüüp on toodud tehnilistes andmetes.
Seadmega töötamisel ohustavad teid mitmed tegurid, näiteks
sädemed, eemalepaiskuvad kuumad metalliosakesed;
-
silmi ja nahka kahjustav keevituskaare kiirgus;
-
kahjulikud elektromagnetilised väljad, mis on südamestimulaatorite kasutaja-
-
tele eluohtlikud;
elektrilöögi oht vooluvõrgu voolu ja keevitusvoolu tõttu;
-
suurem mürakoormus;
-
kahjulik keevitussuits ja gaasid.
-
Kasutage seadmega töötades sobivat kaitseriietust. Kaitseriietusel peavad olema
alljärgnevad omadused:
raskestisüttiv;
-
isoleeriv ja kuiv;
-
katab kogu keha, on kahjustamata ja heas seisukorras;
-
kaitsekiiver;
-
üleskäärimata püksid.
-
Kaitseriietuse hulka kuulub muuhulgas alljärgnev.
Silmade ja näo kaitsmine kaitsesirmiga, millel on nõuetekohane UV-kiirguse
-
filter ning mis kaitseb kuumuse ja sädemete eest.
Kaitsesirmi taga on nõuetekohased kaitseprillid koos küljekaitsega.
-
Kandke tugevaid, ka märgades oludes isoleeritud jalatseid.
-
Kaitske käsi sobivate kinnastega (elektriliselt isoleerivad, kuumuskaitsega).
-
Kandke mürakoormuse vähendamiseks ja kuulmiskahjustuste vältimiseks
-
kuulmiskaitset.
Ärge lubage isikuid, eriti aga lapsi seadmete töö ajal ja keevitusprotsessi ajal lähedusse. Kui mõni inimene siiski viibib läheduses, tegutsege järgmiselt:
selgitage talle kõiki ohtusid (keevituskaare põhjustatud pimestamisoht, säde-
-
metest tulenev vigastusoht, tervistkahjustav keevitussuits, mürakoormus,
võimalik ohustamine vooluvõrgu voolu või keevitusvoolu tõttu, ...);
tagage vajaliku kaitsevarustuse olemasolu või
-
paigaldage sobivad kaitseseinad ja -kardinad.
-
12
Mürataseme
väärtused
Seade toodab maksimaalset helivõimsust tasemel < 80 dB(A) (ref 1 pW)
tühikäigul ja pärast käitamist jahtumisfaasis vastavalt maksimaalsele lubatud
tööpunktile nimikoormusel EN 60974-1 järgi.
Keevitamisel (ja lõikamisel) ei saa töökohaga seotud heiteväärtust esitada, sest
see sõltub keevitusmeetodist ja keskkonnast. See oleneb kõige erinevamatest
keevitusparameetritest, näiteks keevitusmeetodist (MIG/MAG-, TIG-keevitus),
valitud vooluliigist (alalis-, vahelduvvool), võimsusvahemikust, keevitatud metalli
liigist, töödeldava detaili resonantskäitumisest, töökoha keskkonnast ja muust.
ET
Oht toksiliste
gaaside ja aurude tõttu
Keevitamisel tekkiv suits sisaldab tervisele kahjulikke gaase ja aure.
Keevitamisel tekkiv suits sisaldab aineid, mis tekitavad rahvusvahelise vähiuurimiskeskuse väljaande 118 järgi vähki.
Kasutage täpset väljatõmmet ja ruumi väljatõmbeventilatsiooni.
Võimaluse korral kasutage integreeritud väljatõmbeseadisega keevituspõletit.
Hoidke pea tekkivast keevitussuitsust ja gaasidest eemal.
Tekkivat suitsu ja kahjulikke gaase
ei tohi sisse hingata,
-
need tuleb kohaste vahenditega tööalalt välja imeda.
-
Tagage piisav värske õhu juurdevool. Veenduge, et ventilatsiooni sagedus oleks pidevalt vähemalt 20 m³/tunnis.
Kui õhutamine ei ole piisav, kasutage õhu juurdevooluga keevituskiivrit.
Kui ei ole teada, kas väljatõmbe jõudlusest piisab, tuleb toksiliste heitmete
väärtusi võrrelda lubatud piirväärtustega.
Keevitussuitsu kahjulikkuse astme eest on vastutavad muu hulgas järgmised
komponendid:
töödeldava detaili jaoks kasutatavad metallid;
-
elektroodid;
-
katted;
-
puhastusained, rasvaärastid jms.
-
kasutatav keevitusprotsess
-
Lendavate sädemete oht
Seetõttu tuleb järgida loetletud komponentide vastavaid materjali ohutuskaarte
ja tootja esitatud andmeid.
Soovitused toimete, riskijuhtimise meetmete ja töötingimuste määramise kohta
leiate veebilehelt European Welding Association alas Health & Safety (https://
european-welding.org).
Hoida süttivad aurud (näiteks lahustiaurud) keevituskaare kiirgusvahemikust
eemal.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil sulgeda.
Lendavad sädemed võivad põhjustada tulekahjusid ja plahvatusi.
Tuleohtlike materjalide läheduses on keevitamine keelatud.
Tuleohtlikud ained peavad asuma keevituskaarest vähemalt 11 meetri kaugusel
(36 ft, 1,07 in) või kaetud kontrollitud kattega.
13
Hoidke valmis nõuetekohased, kontrollitud tulekustutid.
Sädemed ja kuumad metallosad võivad ka väikeste pragude ja avade kaudu sattuda ümbritsevatele aladele. Rakendage vastavaid meetmeid, et ei tekiks vigastuste
ja tulekahju oht.
Mitte tule- ja plahvatuskindlatel aladel ja suletud paakides, tünnides või torudes
on keevitamine keelatud, kui need ei ole ette valmistatud riiklike ja rahvusvaheliste standardite järgi.
Mahutites, kus hoitakse gaase, kütuseid, mineraalõlisid jms, ei ole keevitamine lubatud. Jääkide tõttu eksisteerib plahvatusoht.
Oht võrguelektri
ja keevitusvoolu
tõttu
Elektrilöök on üldiselt eluohtlik ja võib olla surmav.
Ärge puudutage ühtegi pinge all olevat osa seadme sees ega sellest väljaspool.
MIG/MAG- ja TIG-keevitusel on ka keevitustraat, traadipool, etteanderull ning
kõik keevitustraadiga ühenduses olevad metallosad pingestatud.
Traadi etteandmismehhanism tuleb alati asetada piisavalt eraldatud alusele või
kasutada sobivat, isoleerivat traadi etteande ühendust.
Sobiva enese- ja isikukaitse jaoks maanduse abil tuleb muretseda piisavalt isoleeriv, kuiv alus või kaitsekate. Alus või kaitsekate peab ära katma terve ala, mis jääb
keha ja maanduse vahele.
Kõik kaablid ja juhtmed peavad olema tugevad, kahjustusteta, isoleeritud ning piisavate mõõtmetega. Kui märkate lahtisi ühendusi, kõrbenud, kahjustatud või valede mõõtmetega kaableid ja juhtmeid, tuleb need kohe välja vahetada.
Enne igat kasutamist kontrollige käsitsi vooluühendusi, et need oleks õigesti kinnitatud.
Bajonettpistikuga voolujuhtmete puhul keerake voolujuhet vähemalt 180° ümber
pikitelje ja eelpingutage see.
Kaableid ega juhtmeid ei tohi kerida ümber keha ega kehaosade.
Elektroode (varraselektrood, volframelektrood, keevitustraat jne)
ei tohi kunagi panna jahutamiseks vedelikesse;
-
ei tohi puudutada, kui toiteallikas on sisse lülitatud.
-
14
Kahe keevitussüsteemi elektroodide vahel võib esineda näiteks keevitussüsteemi
kahekordne tühikäigu pinge. Mõlema elektroodi potentsiaali samaaegne puudutamine on mõnel juhul eluohtlik.
Laske võrgu- ja seadmekaableid elektrikul regulaarselt kontrollida, et veenduda
kaitsemaanduse seisundis.
Kaitseklassi I seadmed vajavad nõuetekohaseks tööks kaitsejuhiga võrku ja kaitsejuhikontaktiga pistikusüsteemi.
Seadme töö ilma kaitsejuhita võrgus ja ilma kaitsejuhikontaktita pistikupesas on
lubatud ainult siis, kui järgitakse kõiki kaitselahutuse kohta kehtivaid riiklikke eeskirju.
Muidu loetakse see raskeks hooletuseks. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Vajaduse korral tuleb tagada sobivate vahenditega töödeldava detaili piisav
maandus.
Seadmed, mida ei kasutata, tuleb välja lülitada.
Töötamisel kõrgustes tuleb kukkumise kaitseks kanda turvarakmeid.
Enne seadmel töötamist tuleb seade välja lülitada ja pistikupesast eemaldada.
Juhuslik keevitusvool
Seadmele tuleb paigaldada selgelt loetav ja arusaadav hoiatussilt, mis keelab seda ühendada pistikupesaga ning uuesti sisse lülitada.
Pärast seadme avamist tuleb:
laadida tühjaks kõik komponendid, mis on elektriliselt laetud;
-
veenduda, et kõik seadme komponendid on vooluta.
-
Kui töid tuleb teha pinge all olevatel osadel, tuleb kaasata teine isik, kes lülitab
õigel ajal pealüliti välja.
Kui järgmisi juhiseid ei järgita, on võimalik juhusliku keevitusvoolu tekkimine, mis
võib põhjustada järgmist.
Tuleohtu
-
Töödeldava detailiga ühenduses olevate komponentide ülekuumenemist
-
Kaitsejuhtide hävinemist
-
Seadme ja muude elektriseadmete kahjustamist
-
Töödeldavale detailile tuleb kindlalt kinnitada töödeldava detaili ühendusklemm.
Töödeldava detaili ühendusklemm tuleb kinnitada keevitatavale kohale võimalikult lähedale.
Paigaldage seade elektrit juhtiva keskkonna suhtes piisava isolatsiooniga, näiteks
isolatsioon elektrit juhtiva põranda või isolatsioon elektrit juhtivate tarindite suhtes.
ET
EMÜ seadmeklassifikatsioon
Jaotusvõrkude, kahe väljavõtuga vooluallika,... kasutamise korral tuleb tähelepanu pöörata järgmisele. Ka mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide hoidiku
elektrood juhib voolu. Veenduge, et mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide
hoidik oleks piisavalt eraldatult ladustatud.
Automaatsete MIG/MAG-rakenduste korral tuleb juhtida traatelektroodi traadi
etteandmismehhanismile ainult isoleeritult keevitustraadi tünnist, suurest poolist
või traadipoolist.
A-emissiooniklassi seadmed:
on mõeldud kasutamiseks ainult tööstuspiirkondades;
-
võivad põhjustada teistes piirkondades kaablite ja kiirguse kaudu häiringuid.
-
B-emissiooniklassi seadmed:
täidavad elamu- ja tööstuspiirkondade emissiooninõudeid. See kehtib ka ela-
-
mupiirkondadele, mille energiavarustuse jaoks kasutatakse avalikku madalpingevõrku.
EMÜ seadmeklassifikatsioon on märgitud nimeplaadile või tehnilistesse andmetesse.
Elektromagnetilise ühilduvuse
meetmed
Erijuhtudel võib hoolimata normitud heitepiirväärtustest kinnipidamisest juhtuda,
et ettenähtud kasutuspiirkonnas esineb häiringuid (näiteks kui paigalduskohas
leidub tundlikke seadmeid või kui paigalduskoha läheduses on raadio- või telesignaali vastuvõtjaid).
Sellisel juhul on käitaja kohustatud võtma häiringu kõrvaldamiseks vajalikke
meetmeid.
15
Seadme ümbruses asuvate seadmete häirekindlust tuleb kontrollida ja hinnata
riiklike ja rahvusvaheliste määruste järgi. Seadmete näited, mis võiksid olla vastuvõtlikud seadme mõjutustele:
ohutusvarustus
-
võrgu-, signaali- ja andmeedastusliinid
-
infotehnoloogia- ja telekommunikatsiooniseadmed
-
mõõtmis- ja kalibreerimisseadmed
-
Tugimeetmed elektromagnetiliste ühilduvuse probleemide vältimiseks:
võrgutoide
1.
Kui hoolimata nõuetekohasest võrguühendusest esinevad elektromagne-
-
tilised häired, tuleb võtta lisameetmed (näiteks kasutada sobivat võrgufiltrit).
Keevituskaablid
2.
tuleb jätta nii lühikeseks kui võimalik,
-
lasta tihedalt kokku joosta (ka elektromagnetväljaga seotud probleemide
-
vältimiseks),
asetada võimalikult kaugele muudest juhtmetest.
-
Potentsiaaliühtlustus
3.
Töödeldava detaili maandus
4.
Vajaduse korral luua maaühendus sobivate kondensaatorite kaudu.
-
Varjestus, kui see on nõutav
5.
Varjestada muud ümbruses olevad seadmed
-
Varjestada kogu keevituspaigaldis
-
EMV meetmedElektromagnetilised väljad võivad põhjustada tervisekahjustusi, mida veel ei tun-
ta:
Mõjud läheduses viibivate isikute tervisele, näiteks isikutele, kellel on süda-
-
mestimulaator või kuulmisaparaat
Südamestimulaatoriga isikud peavad enne seadme läheduses viibimist või
-
osalemist keevitusprotsessis küsima nõu oma arstilt.
Vahemaa keevituskaablite ja keevitaja pea/kere vahel peab ohutuse taga-
-
miseks olema nii suur kui võimalik.
Keevituskaableid ja voolikupakette ei tohi kanda õlal ning keerata ümber keha
-
ja kehaosade.
Erilised ohukohad
Käed, juuksed, rõivad ja tööriistad tuleb eemal hoida liikuvatest osadest, sh:
ventilaatorid,
-
hammasrattad,
-
rullikud,
-
võllid,
-
traadipoolid ja keevitustraadid.
-
Ärge võtke kinni traadiajami pöörlevatest hammasratastest ega pöörlevatest ajamiosadest.
Katteid ning küljeosasid on lubatud avada/eemaldada üksnes hooldus- ja remonditööde ajaks.
16
Seadme kasutamise ajal
Veenduge, et kõik katted oleks suletud ja kõik küljeosad oleks paigaldatud
-
õigesti oma kohale.
Hoidke kõik katted ja küljeosad suletuna.
-
Kui keevitustraat väljub keevituspõletist, tähendab see suurt vigastusohtu (käe
läbitorkamine, näo ja silmade vigastamine jms).
Seepärast tuleb keevituspõleti hoida kehast alati eemal (traadi etteandmismehhanismiga seadmed) ja kasutada sobivaid kaitseprille.
Töödeldavat detaili ei tohi puudutada keevitamise ajal ja pärast seda, sest on olemas põletusoht.
Jahtuvatelt töödeldavatelt detailidelt võib eemalduda räbu. Seepärast tuleb ka
töödeldava detaili järeltöötlemise ajal kanda kaitsevarustust ja hoolitseda teiste
isikute piisava kaitse eest.
Enne kõrge käitustemperatuuriga keevituspõletite ja muude seadme komponentidega töötamist tuleb neil lasta jahtuda.
Tule- ja plahvatusohtlikes ruumides kehtivad erieeskirjad
– järgida tuleb vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi.
Toiteallikad, mis on ette nähtud töödeks suurenenud elektriohuga ruumides
(näiteks katel), peavad olema tähistatud (Safety). Toiteallikas ei tohi siiski asuda
sellistes ruumides.
Põletusoht väljuva jahutusvedeliku tõttu. Enne jahutusvedeliku peale- või tagasivoolu ühenduste kinnitamist tuleb jahutusseade välja lülitada.
Jahutusvedeliku käsitlemisel tuleb järgida jahutusvedeliku ohutuskaardi andmeid.
Jahutusvedeliku ohutuskaardi saate oma hoolduskeskusest või tootja kodulehelt.
Seadmete vedamiseks kraanaga tuleb kasutada ainult sobivaid tõstmise abiseadiseid.
Sobiva tõstmise abiseadise kõikidele ettenähtud kinnituskohtadele tuleb ri-
-
putada ketid või köied.
Kettide ja köite nurk vertikaali suhtes peab olema võimalikult väike.
-
Eemaldada tuleb gaasiballoon ja traadi etteandmismehhanism (MIG/MAG- ja
-
TIG-seadmed).
ET
Nõuded kaitsegaasile
Traadi etteandmismehhanismi kraanaga ülesriputamise korral keevitamise ajal tuleb kasutada nõuetekohast, isoleerivat traadi etteande kinnitust (MIG/MAG- ja
TIG-seadmed).
Kui seade on varustatud kanderihma või -rakmetega, siis see on mõeldud üksnes
käsitsiveoks. Vedamiseks kraana, kahveltõstuki või muude mehaaniliste tõstevahenditega kanderihm ei sobi.
Kõiki abiseadiseid (rihmad, klambrid, ketid jm), mida kasutatakse koos seadme või
selle komponentidega, tuleb regulaarselt kontrollida (näiteks mehaaniliste kahjustuste, korrosiooni või muude keskkonnamõjude põhjustatud muudatuste suhtes).
Kontrollimise vahemik ja ulatus peavad vastama vähemalt kehtivatele riiklikele
õigusaktidele.
Värvitu ja lõhnatu kaitsegaasi märkamatu lekkimise oht, kui kaitsegaasi kiirühenduse jaoks kasutatakse adapterit. Adapteri seadmepoolne keere, mis on ette
nähtud kaitsegaasi kiirühenduse jaoks, tuleb enne paigaldamist tihendada teflon-
ribaga.
Eelkõige silmusjuhtmete puhul võib saastunud kaitsegaas põhjustada varustuse
kahjustusi ja keevituskvaliteedi vähenemist.
Täitke seoses kaitsegaasi kvaliteediga järgmisi nõudeid:
tahkete osakeste suurus < 40 µm
-
rõhu kastepunkt < –20 °C
-
max õlisisaldus < 25 mg/m³
-
Vajaduse korral kasutage filtrit!
17
Oht kaitsegaasi
balloonidest
Kaitsegaasi balloonid sisaldavad rõhu all olevat gaasi ja võivad kahjustamisel
plahvatada. Kuna kaitsegaasi balloonid on keevitusvarustuse osa, tuleb neid käsitleda väga ettevaatlikult.
Tihendatud gaasiga kaitsegaasi balloone tuleb kaitsta liiga suure kuumuse, mehaaniliste löökide, räbu, lahtise tule, sädemete ja keevituskaarte eest.
Kaitsegaasi balloonid tuleb paigaldada vertikaalselt ja vastavalt juhendile, et need
ümber ei kukuks.
Kaitsegaasi balloonid tuleb hoida eemal keevitus- ja muudest elektriahelatest.
Mitte kunagi ei tohi kaitsegaasi ballooni külge riputada keevituspõletit.
Mitte kunagi ei tohi puudutada kaitsegaasi ballooni elektroodiga.
Plahvatusoht – mitte kunagi ei tohi keevitada rõhu all oleva kaitsegaasi ballooni
juures.
Kasutada tohib ainult vastavaks kasutamiseks ettenähtud kaitsegaasi balloone ja
sinna juurde kuuluvaid sobivaid, nõuetekohaseid tarvikuid (regulaatorid, voolikud
ja liitmikud, ...). Kaitsegaasi balloone ja tarvikuid kasutada ainult heas seisukorras.
Kui kaitsegaasi ballooni ventiil on lahti, keerata nägu väljalaskeavast eemale.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni ventiil sulgeda.
Kaitsegaasi lekkimise oht
Turvameetmed
paigalduskohas
ja vedamisel
Kui kaitsegaasi ballooni ei ole ühendatud, jätta kaitsegaasi ballooni ventiili kork
peale.
Järgida tootja andmeid ning vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi kaitsegaasi balloonide ja tarvikute kohta.
Kaitsegaasi kontrollimatu lekkimine põhjustab lämbumisohtu
Kaitsegaas on värvitu ja lõhnatu ning see võib lekkimisel ümbritsevast õhust hapnikku tõrjuda.
Veenduge, et töökeskkonnas oleks piisavalt värsket õhku – ventilatsiooni sa-
-
gedus peab olema vähemalt 20 m³/tunnis
Järgige kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ohutus- ja hooldusju-
-
hiseid
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil
-
sulgeda.
Veenduge enne igat kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse kasutuse-
-
levõttu, et sealt ei lekiks kontrollimatult gaasi.
Ümberkukkuv seade võib olla eluohtlik! Asetage seade stabiilselt tasasele, kindlale alusele.
Lubatud kaldenurk on maksimaalselt 10°.
-
18
Tule- ja plahvatusohtlikes ruumides kehtivad erieeskirjad.
Järgida tuleb riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi.
-
Ettevõttesiseste juhiste ja kontrollidega tuleb tagada, et töökoha ümbrus oleks
pidevalt puhas ning avatud.
Paigaldage seade ja kasutage seda ainult andmesildil näidatud IP järgi.
Seadme paigaldamisel tuleb tagada selle ümber muude esemeteni 0,5 m (1 jalg
7,69 tolli) vaba ruumi, et jahutusõhk saaks takistamatult siseneda ja väljuda.
Seadme vedamisel tuleb hoolitseda selle eest, et peetakse kinni kehtivatest riiklikest ja piirkondlikest juhistest ning õnnetuse vältimise eeskirjadest. See kehtib
eriti juhiste suhtes, mis puudutavad veoga seotud ohtusid.
Ärge tõstke ega transportige aktiveeritud seadmeid. Lülitage seadmed enne
transportimist või tõstmist välja!
Enne igakordset seadme vedu tuleb jahutusvedelik täielikult välja lasta ning
eemaldada järgmised komponendid:
Traadi etteandmismehhanism
-
traadipool
-
kaitsegaasi balloon
-
Enne transpordijärgset kasutuselevõttu kontrollige seadet tingimata visuaalselt
ja veenduge, et sellel ei oleks kahjustusi. Kõik kahjustused tuleb enne kasutuselevõttu lasta koolitatud hooldustöötajal kõrvaldada.
ET
Ohutusmeetmed
tavakasutamisel
Seadet on lubatud kasutada ainult siis, kui kogu ohutusvarustus on täiesti töökorras. Kui ohutusvarustus ei ole täiesti töökorras, on seadme kasutamine ohtlik:
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja operaatori muule varale;
-
seadme tõhusale talitlusele.
-
Ohutusvarustus, mis ei ole täielikus töökorras, tuleb enne seadme sisse lülitamist
töökorda seada.
Ohutusvarustust ei ole lubatud mingil juhul eirata ega kasutuselt kõrvaldada.
Enne seadme sisselülitamist tuleb veenduda, et keegi ei oleks ohustatud.
Seadet tuleb vähemalt üks kord nädalas kontrollida, et ohutusvarustusel ei oleks
väliselt tuvastatavaid kahjustusi ja et see oleks töökorras.
Kaitsegaasi balloon tuleb alati korralikult kinnitada ja enne kraanaga transportimist eemaldada.
Meie seadmetes sobib oma omaduste põhjal (elektrijuhtivus, külmakaitse, materjalide kokkusobivus, süttivus, ...) kasutamiseks üksnes tootja originaaljahutusvedelik.
Kasutada võib üksnes tootja originaaljahutusainet.
Tootja originaaljahutusainet ei tohi segada muude jahutusainetega.
Ühendage jahutusringlusega ainult tootja süsteemikomponente.
Kui muud süsteemikomponendid või jahutusvedelikud põhjustavad kahjustusi, ei
vastuta tootja selle eest ja kõik garantiitaotlused kaotavad kehtivuse.
Cooling Liquid FCL 10/20 ei ole süttiv. Etanoolipõhine jahutusaine on teatud eelduste puhul süttiv. Jahutusainet tohib vedada ainult originaalmahutites ja seda
tuleb eemal hoida süüteallikatest.
Kasutatud jahutusaine tuleb kõrvaldada vastavalt riiklikele ja rahvusvahelistele
eeskirjadele. Jahutusaine ohutuskaardi saate oma hoolduskeskusest või tootja kodulehelt.
Jahtunud seadme korral tuleb enne iga keevitust kontrollida jahutusaine olekut.
19
Kasutuselevõtt,
hooldus ja remont
OhutuskontrollTootja soovitab lasta seadmele ohutuskontrolli teha vähemalt iga 12 kuu järel.
Teiste tootjate valmistatud osade puhul ei ole kindel, kas need on toodetud selliselt, et töökindlus ja ohutus on tagatud.
Kasutage ainult originaalvaruosi ja kuluosi (kehtib ka normitud osade puhul).
-
Tootja loata ei ole lubatud seadet muuta, osi juurde paigaldada ega seadet
-
ümber ehitada.
Vahetage kohe komponendid, mis ei ole laitmatus seisukorras.
-
Tellimisel märkige täpne nimetus ja artiklikood varuosade loetelu järgi, samu-
-
ti oma seadme seerianumber.
Korpusekruvide näol on tegu korpuseosade maanduse kaitsejuhi ühendustega.
Kasutage alati vastaval arvul originaalkorpusekruvisid etteantud pöördemomendiga.
Sama 12-kuulise vahemiku järel soovitab tootja kalibreerida vooluallikaid.
Soovitame lasta serditud elektrikul teha ohutuskontroll:
Pärast muutmist
-
Pärast osade lisamist või ümberehitamist
-
Pärast remonti ja hooldust
-
Vähemalt iga 12 kuu järel
-
Järgige ohutuskontrolli tegemisel vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi standardeid
ning eeskirju.
Lisateavet ohutuskontrolli ja kalibreerimise kohta saate oma teeninduspunktist.
Sealt saate soovi korral ka vajaliku dokumentatsiooni.
JäätmekäitlusVanad elektri- ja elektroonikaseadmed tuleb Euroopa ja riigisisese õiguse järgi
kokku koguda ning keskkonnasäästlikku ringlussevõttu suunata. Kasutatud seadmed tuleb tagasi anda edasimüüja juures või kohaliku volitatud kogumis- ja
jäätmekäitlussüsteemi kaudu. Vanade seadmete nõuetekohane kõrvaldamine aitab materjaliressursse säästlikult taasväärindada. Selle nõude eiramine võib
mõjutada tervist/keskkonda.
Pakendimaterjalid
Lahuskogumine.Tutvuge kohaliku omavalitsuse nõuetega. Vähendage papimahtu.
Ohutusmärgistus
CE-vastavusmärgisega seadmed vastavad madalpinge ja elektromagnetilise ühilduvuse direktiivi nõuetele (näiteks standardiseeria EN 60 974 vastavad tootestandardid).
Fronius International GmbH kinnitab, et seade vastab ELi direktiivile
2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel veebiaadressil: http://www.fronius.com
CSA tüübikinnitustähisega tähistatud seadmed vastavad Kanada ja USA asjakohaste standardite nõuetele.
Andmete kaitseKasutaja vastutab kõikide tehaseseadete muudatuste varundamise eest. Tootja ei
vastuta isiklike seadete kustutamise korral.
20
AutoriõigusSelle kasutusjuhendi autoriõigus kuulub tootjale.
Tekst ja joonised vastavad tehnika tasemele trükkiandmise ajal. Jätame endale
õiguse muudatusteks. Kasutusjuhendi sisu ei anna ostjale õigust esitada mis tahes nõudeid. Oleme tänulikud parandusettepanekute ja vigadele tähelepanu juhtimise eest.
ET
21
22
Üldine teave
23
24
Üldteave
ET
Seadme kontseptsioon
TööpõhimõteVooluallikate keskne juhtimis- ja reguleerimissüsteem on ühendatud digitaalse
signaaliprotsessoriga. Keskse juhtimis- ja reguleerimissüsteemi ning signaaliprotsessori abil juhitakse kogu keevitusprotsessi.
Keevituse käigus mõõdetakse jooksvalt tegelikke andmeid ja muudatustele reageeritakse viivitamatult. Reguleerimisalgoritmide abil tagatakse seadme soovitud
seisukord.
MIG/MAG-vooluallikad TPS 320i, TPS
400i, TPS 500i ja TPS 600i on täielikult digitaliseeritud, mikroprotsessori
abil juhitavad invertervooluallikad.
Modulaarne disain ja lihtne süsteemi
laienduse võimalus tagavad märkimisväärse paindlikkuse. Seadmeid saab
sobitada igasuguste olukordade jaoks.
Sellest tulenevalt tagab seade järgmise:
täpne keevitamine;
-
kõikvõimalike tulemuste täpne reprodutseerimine;
-
suurepärased keevitusomadused.
-
KasutusaladSeadmeid kasutatakse kaubanduses ja tööstuses: manuaalne ning automaatne
kasutamine terase, tsinkpleki, roostevaba ja alumiiniumi keevitamisel.
Vooluallikad on ette nähtud kasutamiseks järgmistes valdkondades.
Auto- ja tarnetööstus
-
Masinaehitus ja raudteesõidukite ehitus
-
Keemiaseadmeehitus
-
Seadmeehitus
-
Laevatehased jne
-
25
VastavusedFCC
See seade vastab FCC eeskirjade 15. osa järgi elektromagnetilise ühilduvuse heitmeklassi A digitaliseeritud seadme piirväärtustele. Need piirväärtused peaksid
kaitsma mõõdukalt kahjulike häirete vastu, kui seadet kasutatakse tööstuslikus
valdkonnas. See seade tekitab ja kasutab kõrgsageduslikku energiat ja võib
põhjustada raadiosides häireid, kui see pole paigaldatud ning seda ei kasutata
vastavalt kasutusjuhendile.
Selle seadme kasutamine eluruumides võib tõenäoliselt tekitada kahjulikke
häireid; sellisel juhul on kasutaja kohustatud kõrvaldama need häired oma kuludega.
FCC ID: QKWSPBMCU2
Industry Canada RSS
See seade vastab Industry Canada RSS litsentsivabadele standarditele. Kasutamisele kohalduvad järgmised tingimused:
(1)seade ei tohi tekitada kahjulikke häireid.
(2)seade peab tulema toime igasuguse häiremõjuga, k.a selliste häiremõjude-
IC: 12270A-SPBMCU2
EL
Vastavus direktiivile 2014/53/EL – raadioseadmete direktiiv (RED)
ga, mis võivad mõjutada töötamist.
Selle saatjaga kasutatavad antennid peavad olema paigaldatud selliselt, et inimesed oleksid neist vähemalt 20 cm kaugusel. Need ei tohi olla koos ega töötada samal ajal teise antenni või teise saatjaga. Algseadme valmistaja vahendajatel
(OEM) ja lõppkasutajatel peavad käepärast olema saatja kasutustingimused, et
täita raadiosagedusest tingitud koormuse juhiseid.
ANATEL/Brasiilia
Seda seadet kasutatakse sekundaarselt. See ei pea pakkuma kaitset kahjulike
häirete eest, ka sama tüüpi seadmete puhul.
Seade ei põhjusta häireid primaarselt kasutatavatel süsteemidel.
See seade vastab ANATELi piirväärtustele spetsiifiliste neeldumismäärade kohta
kokkupuutel kõrgsageduslike elektri-, magnet- ja elektromagnetväljadega.
IFETEL/Mehhiko
Seda seadet tohib kasutada järgmisel kahel tingimusel.
(1)seade ei tohi tekitada kahjulikke häireid.
(2)seade peab taluma kõiki häireid, sh selliseid, mis võivad põhjustada soovi-
matut käitust.
NCC/Taiwan
Kooskõlas NCC nõuetega kehtivad väikse võimsusega raadiokiirgusmootoritele
järgmised nõuded.
Artikkel 12
Väikese võimsusega raadiokiirgusmootor, millel on sertifikaat, ei tohi ilma loata
muuta sagedust, suurendada võimsust ega muuta algse konstruktsiooni omadusi
või funktsioone.
26
Artikkel 14
Väikese võimsusega raadiokiirgusmootorite kasutamine ei tohi vähendada lennuohutust ega õiguslikku sidet.
Tuvastatud häire tuleb kohe inaktiveerida ja kõrvaldada, kuni häiret enam ei esine.
Eelmises lõikes kirjeldatud õiguslik teavitus puudutab raadioühendusi, mida kasutatakse telekommunikatsiooniseaduse sätete kohaselt. Väikese võimsusega raa-
diokiirgusmootorid peavad taluma õigusaktide kohase side tõttu tekkivaid või
tööstus-, teadus- ja meditsiiniotstarbel kasutatavate kiirgavate elektriliste radioloogiaseadmete häireid.
Tai
ET
Bluetooth trademarks
Hoiatused seadmel
Sõnamärk Bluetooth® ja Bluetooth® logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc.
omand ning tootja kasutab neid litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja kaubanduslikud nimed on vastavate õiguste omanike omand.
Põhja-Ameerika regioonis (USAs ja Kanadas) seadme kasutamist võimaldava CSA
tüübikinnitustähisega toiteallikatele on märgitud erihoiatused ja ohutussümbolid.
Hoiatusi ja ohutussümboleid ei tohi eemaldada ega üle värvida. Märkused ja
sümbolid hoiatavad väärkasutuse eest, mis võib kaasa tuua raskeid kehavigastusi
ning varalist kahju.
27
Andmesildile märgitud ohutussümbolid:
Keevitamine on ohtlik. Järgmised põhieeldused peavad olema täidetud:
piisav keevitamise pädevus;
-
nõuetekohane kaitsevarustus;
-
kõrvaliste isikute eemal hoidmine
-
Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui olete järgmised dokumendid täielikult läbi lugenud ja nende sisust aru saanud:
see kasutusjuhend;
-
kõik süsteemi komponentide kasutusjuhendid, eelkõige ohutuseeskirjad.
-
28
Keevituspaketid, keevituse tunnuskõverad, keevitusmeetodid ja -protsessid
ÜldteaveMitmesuguste materjalide tõhusaks töötlemiseks võimaldavad TPSi vooluallikad
kasutada eri keevituspakette, keevituse tunnuskõveraid, keevitusmeetodeid ja protsesse.
Welding Packages (keevituspaketid)
TPSi toiteallikatele on saadaval alljärgnevad keevituspaketid:
Welding Package Standard
4,066,012
(võimaldab MIG/MAG Standard-Synergic-keevitamist)
Welding Package ConstantWire
4,066,019
(võimaldab jootmisel püsivool- või kontaktpingerežiimi)
*ainult koos paketiga Welding Package Standard
**ainult koos paketiga Welding Package Pulse
***ainult koos pakettidega Welding Package Standard ja Welding Package
Pulse
TÄHTIS! Ilma keevituspakettideta on TPSi toiteallikal saadaval ainult alljärgnevad keevitusmeetodid:
Käsitsikeevitus MIG/MAG Standard
-
TIG-keevitus
-
Varraselektroodiga keevitus
-
Olenevalt keevitusprotsessist ja kaitsegaasi kombinatsioonist on lisametalli valimisel saadaval erinevad protsessi jaoks optimeeritud keevituse tunnuskõverad.
Näited keevituse tunnuskõveratest:
MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow *
-
MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic *
-
MIG/MAG 3044 Puls AlMg5 1,2 mm I1 - universal *
-
MIG/MAG 2684 Standard Steel 0,9 mm M22 - root *
-
29
Keevitusprotsessi täiendav märgistus (*) annab teavet eriomaduste ja keevituse
tunnuskõverate kasutamise kohta.
Tunnuskõveraid kirjeldatakse järgmise skeemi järgi:
Märgistus
Keevitusmeetod
Omadused
additive
CMT
Vähendatud soojussisestusega ja suuremal sulatusvõimsusel parema stabiilsusega tunnuskõverad keevisläbimilt keevisläbimile keevitamiseks adaptiivsete konstruktsioonide puhul
ADV ***
CMT
lisaks vajalik:
inverteri moodul vahelduvvoolu protsessi jaoks
negatiivse poolusega protsessifaas, millel on väiksem soojussisestus ja suurem
sulatusvõimsus
ADV ***
LSC
lisaks vajalik:
elektrooniline lüliti voolu katkestamiseks
voolu maksimaalne vähendamine elektriahela avamise abil kõigis soovitud protsessifaasides
üksnes koos TPS 400i LSC ADV-ga
arc blow
PMC
Tunnuskõverad, millel on välimiste magnetväljade kõrvale juhtimise abil parandatud omadused keevituskaare katkemise vastu
arcing
Standard
Tunnuskõverad kuivale ja niiskele aluspinnale
(nt suhkru- ja etanoolitööstuse purustusvaltsid) tahke pealekandmise kohta
braze
CMT, LSC, PMC
Jootmise tunnuskõverad (suur jootmiskiirus, joodise turvaline ühendus ja hea
voolavus)
braze+
CMT
Optimeeritud tunnuskõverad jootmisprotsesside kohta spetsiaalse gaasidüüsiga
„Braze+“ (kitsas gaasidüüsi ava, kaitsegaasi voolutõusu suur kiirus)
30
cladding
CMT, LSC, PMC
Tunnuskõverad pealekeevitamiseks, mille käigus kasutatakse väikest läbikeevitust, vähest segamist ja laia õmbluse voolavust paremaks sidumiseks
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Kontsentreeritud keevituskaarega suurte keevituskiiruste tunnuskõverad
flanged edge
CMT
Sageduse ja energiasisestuse kohandamisega äärisliidete tunnuskõverad;
serv kaetakse täielikult, kuid seda ei sulatata madalaks.
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Tsingitud plekkpindade tunnuskõverad (väike tsingipooride tekkimise oht, vähem
tsingi ärapõlemist)
galvannealed
PMC
Raua-tsingi sulamiga kaetud plekkpindade tunnuskõverad
gap bridging
CMT, PMC
Väga madala soojussisestusega tunnuskõverad, mis tagavad parima pragude ületatavuse
hotspot
CMT
Kuuma käivitusjärjestusega tunnuskõverad, spetsiaalselt korkõmbluste ja
MIG/MAG punktkeevisühenduste jaoks
mix ** / ***
PMC
ET
lisaks nõutav:
keevituspaketid Impulss ja PMC
Impulss- ja lühikaare vahel ümberlülitatav tunnuskõver
Spetsiaalselt alt üles õmblusega keevitamiseks koos tsüklilise vahetusega kuuma
ning külma, toetava protsessifaasi vahel.
Märgistamine toimub märkimisväärse võimsuseta sädemeerosiooniga, mille vallandab reverseeriv traatelektrood.
mix ** / ***
CMT
lisaks nõutav:
CMT ajam WF 60i Robacta Drive CMT
Keevituspaketid Impulss, Standard ja CMT
Tunnuskõverad protsessi vahetamisega impulss- ja CMT-protsessi vahel, kusjuures CMT-protsess juhatatakse sisse traadi liikumise ümberpööramisega.
mix drive ***
PMC
lisaks nõutav:
PushPull ajam WF 25i Robacta Drive või WF 60i Robacta drive CMT
Keevituspaketid Impulss ja PMC
Tunnuskõverad protsessi vahetamisega impulss- ja lühikeevituskaare vahel, kusjuures lühikeevituskaar juhatatakse sisse traadi liikumise ümberpööramisega.
Keevitus MIG/MAG Puls-Synergic on juhitud metalli ülekandega impulsskaare
protsess.
Seejuures vähendatakse põhivoolu faasis energiat nii palju, et keevituskaar põleb
veel stabiilselt ja töödeldava detaili pinda eelsoojendatakse. Impulssvoolu faasis
võimaldab täpselt doseeritud vooluimpulss keevitusmaterjali tilga täpset eraldumist.
Selline printsiip tagab väheste pritsmetega keevitamise ja täpse töö kogu võimsusvahemikus.
Keevitus MIG/MAG Standard-Synergic on MIG/MAG-keevitusprotsess, mis
hõlmab kogu vooluallika võimsusvahemikku järgmiste keevituskaartega.
Lühikaar
Metallitilkade ülekanne toimub lühise abil madalamal võimsusel.
Ülemineku kaar
Keevitustilk suureneb keevitustraadi otsas ja kantakse keskmises võimsusvahemikus veel lühisega üle.
Pihustav kaar
Suuremas võimsusvahemikus toimub materjali ülekanne lühiseta.
PMC = Pulse Multi Control
PMC on kiire andmetöötluse, täpse protsessi faasi registreerimise ja optimeeritud
tilga eraldumisega impulsskaarega keevitusprotsess. Kiirem keevitamine stabiilse
keevituskaare ja läbikeevituse ühtsema sügavusega.
Protsessi LSC /
LSC Advanced
lühikirjeldus
34
LSC = Low Spatter Control (väheste pritsmetega lühikaarega keevitamine)
LSC on uus, väheste pritsmetega lühikaarega keevitusprotsess.
Enne lühise katkemist vähendatakse voolutoidet ja uuesti süütamine toimub
märkimisväärselt madalama keevitusvooluga.
LSC Advanced
LSC Advanced protsessi jaoks on vaja vooluallikat TPS 400i ADV.
Vooluallikas TPS 400i LSC ADV kiirendab voolu vähendamist ja parandab LSC
omadusi. Keevitusprotsessi LSC Advanced kasutatakse eelkõige suuremate keevitusahela induktiivsuste puhul.
SynchroPulsiga
keevitamise lühikirjeldus
Synchropuls on saadaval kõigi protsesside (Standard/Impulss/LSC/PMC) jaoks.
Kahe tööpunkti vahelise keevitusvõimsuse tsüklilise muutumise tõttu tekib sünkroonimpulsiga laineline keevisõmblus ja väheneb soojussisestus.
ET
CMT-protsessi
lühikirjeldus
CMT = cold metal transfer (külmkeevitus)
CMT-protsessi jaoks on vajalik spetsiaalne CMT-ajam.
Keevitustraadi edasi-tagasiliikumine CMT-protsessis võimaldab tilga eraldamist
parandatud lühikaare omadustega.
CMT-protsessi eelised on
väike soojussisestus
-
tekib vähem pritsmeid
-
vähem emissioone
-
suur protsessi stabiilsus
-
CMT-protsess sobib järgmisteks rakendusaladeks:
liitekeevitus, pealekeevitamine ja jootmine, kui on kõrged nõudmised soojus-
-
sisestuse ja protsessi stabiilsuse osas
õhukese pleki keevitamine vähese deformeerumisega
-
eriühendused, nt vask, tsink, terasalumiinium
-
MÄRKUS.
Saadaval on rakendusalade näiteid sisaldav CMT-õpik,
ISBN 978-3-8111-6879-4.
CMT Cycle Step
keevitusprotsessi lühikirjeldus
CMT Cycle Step on CMT-keevitusprotsessi edasiarendus. Ka siin on vaja spetsiaalset CMT-ajamit.
CMT Cycle Step on keevitusprotsess madalaima soojussisestusega.
CMT Cycle Stepi keevitusprotsess vaheldub tsükliliselt CMT-keevituse ja pauside
vahel reguleeritava pausiajaga.
Tänu keevituspausidele soojussisestus väheneb ja keevisõmbluse järjepidevus
jääb püsima.
Võimalikud on ka üksikud CMT-tsüklid. CMT-keevituspunktide suurus määratakse
CMT-tsüklite arvu järgi.
35
WireSense lühikirjeldus
WireSense on automatiseeritud rakenduste abimeetod, mille puhul toimib traatelektrood andurina.
Traatelektroodi kaudu saab enne iga keevitust kontrollida komponendi asukohta,
reaalsed plekiservade kõrgused ja nende asukoht tuvastatakse usaldusväärselt.
WireSense jaoks on vajalik CMT-riistvara:
WF 60i Robacta Drive CMT, SB 500i R traadi puhvriga või SB 60i R, WFi REEL
Keevituspakett CMT ei ole WireSense'i jaoks vajalik.
Lühikirjeldus
ConstantWire
Pinnalõikamise
lühikirjeldus
(Arc Air Gouging)
ConstantWire’it kasutatakse laserjootmiseks ja muudeks laserkeevitusteks.
Keevitustraat juhitakse joote- või keevisvanni, keevituskaare süttimist takistatakse traadi etteandmismehhanismi reguleerimisega.
Võimalik on kasutamine voolukonstandirežiimis (CC) ja pingekonstandirežiimis
(CV) kasutamine.
Keevitustraato saab ette anda kas voolu all kuuma traadiga kasutamisel või vooluvabalt külma traadiga kasutamisel.
Pinnalõikamise korral süüdatakse keevituskaar süsinikelektroodi ja töödeldava
detaili vahel, alusmaterjal sulatatakse ja puhutakse suruõhuga välja.
Pinnalõikamise tööparameetrid on määratud spetsiaalses tunnuskõveras.
Rakendused
Tühimike, pooride või räbu eemaldamine töödeldavatest detailidest
-
Valandite eraldamine või töödeldava detaili kogu pinna töötlemine valutööko-
-
jas
Raskplaatide servade ettevalmistus
-
Keevisõmbluste ettevalmistus ja parandamine
-
Juureläbimite või defektsete kohtade töötlemine
-
Õhupilude loomine
-
36
Süsteemi komponendid
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(2a)
ÜldteaveVooluallikaid käitatakse eri süsteemikomponentide ja lisavarustuse abil. Olene-
valt vooluallika rakendusalast saab sellega protsesse optimeerida, rakendamist
või kasutamist lihtsustada.
Kui keevitussüsteemis hakatakse kasutama kolme või enamat veomootorit, tuleb
toiteallikatesse TPS320i–600i paigaldada lisavarustus OPT/i TPS mootoritoide +.
OPT/i TPS tolmufilter
TÄHTIS! Toiteallikate TPS 320i–600i lisavarustus OPT/i TPS-i tolmufilter on ette
Signaalivõimendi, kui toiteallikast traadi etteandmismehhanismini viivate ühendusvoolikute pakettide või ühenduste pikkus on üle 50 m
38
Pinnalõikur KRIS 13
Elektroodide hoidik koos suruõhuühendusega pinnalõikamiseks
OPT/i Synergic Lines
TPSi toiteallikate kõigi olemasolevate eritunnuskõverate aktiveerimise lisavarustus;
ka tulevikus koostatavad eritunnuskõverad lülitatakse selle abil automaatselt sisse.
Lisavarustus Jobide redigeerimiseks toiteallika SmartManageri kaudu
OPT/i Limit Monitoring
Lisavarustus keevitusvoolu, keevituspinge ja traadi kiiruse piirväärtuste ette andmiseks
OPT/i Custom NFC - ISO 14443A
Lisavarustus kliendispetsiifilise võtmekaartide sagedusribal kasutamiseks
OPT/i CMT Cycle Step
Lisavarustus reguleeritava tsüklilise CMT-keevitusprotsessi jaoks
OPT/i OPC-UA
standardiseeritud andmeliideste protokoll
ET
OPT/i MQTT
standardiseeritud andmeliideste protokoll
OPT/i Wire Sense
Õmbluse otsing / servade tuvastus traatelektroodi abil automatiseeritud rakenduste korral
ainult koos CMT-riistvaraga
OPT/i Touch Sense Adv.
kahe keevitussüsteemi kasutamisel ühel komponendidl: kui üks keevitussüsteem
on keevitusrežiimis, saab teisel keevitussüsteemil välja selgitada keevitusasendi
TÄHTIS! Ohutusfunktsioon OPT/i Safety Stop PL d arendati välja standardi EN
ISO 13849-1:2008 + AC:2009 kohaselt kategooriana 3.
Siinkohal on eelduseks sisendsignaali kahe kanaliga toide.
Kahest kanalist möödaviigu tekitamine (nt lühise liistu abil) ei ole lubatud ja see
tekitab PL d kadu.
Funktsiooni kirjeldus
Lisavarustus OPT/i Safety Stop PL d tagab vooluallika ohutusseiskamise vastavalt PL d-le kontrollitud keevitamise lõpuga vähem kui ühe sekundi jooksul.
Iga kord vooluallikat sisse lülitades teeb Safety Stop PL d enesetesti.
TÄHTIS! Seda enesetesti tuleb teha vähemalt üks kord aastas, et kontrollida
kaitselüliti funktsiooni.
Kui vähemalt ühes kahest sisendist pinge kaob, seiskab Safety Stop PL d keevitamise, traadi etteandeseadme mootor ja keevituspinge lülitatakse välja.
Vooluallikas edastab veakoodi. Robotiliidese või siinisüsteemi ühendus jääb püsima.
Keevitussüsteemi taaskäivitamiseks tuleb selles pinge uuesti taastada. Põletinupu, ekraani või liidese kaudu tuleb veateade kinnitada ja keevitust tuleb uuesti
alustada.
Kui sisendeid ei lülitata välja üheaegselt (> 750 ms jooksul), edastab süsteem selle kriitilise, kinnitamatu veateatena.
Vooluallikas jääb püsivalt väljalülitatuks.
Taastamine toimub vooluallika välja-/sisselülitamise abil.
40
Juhtelemendid, ühendused ja me-
haanilised komponendid
41
42
Juhtpaneel
ÜldteaveKeevituseks vajalikke parameetreid saab hõlpsasti valida ja muuta keeratava sea-
distusnupuga.
Parameetrid kuvatakse keevitamise ajal ekraanil.
Funktsiooni Synergic (Sünergiline) tõttu muutuvad ühe parameetri muutmisel
vastavalt ka teised parameetrid.
MÄRKUS.
Püsivara värskendustest tulenevalt võivad seadmel olla olemas funktsioonid,
mida selles kasutusjuhendis ei kirjeldata või vastupidi.
Lisaks võivad üksikud joonised erineda vähesel määral teie seadme juhtelementidest. Nimetatud juhtelemendid toimivad siiski samamoodi.
ET
Ohutus
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
▶
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele.
Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
▶
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
▶
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
43
Juhtpaneel
(1)(2)(5)(6)(3)(4)
43,0001,3547
NrFunktsioon
(1)USB-ühendus
USB-pulkade ühendamiseks (nt riistvaravõtmed, litsentsivõtmed jne).
TÄHTIS!USB-ühendusel ei ole keevitusahelaga galvaaniline eraldus. Seadmeid, millel on elektriühendus mõne teise seadmega, ei ole seetõttu lubatud ühendada USB-ühendusega.
(2)Keeratav/vajutatav seadistusnupp
Elementide valimiseks, väärtuste seadistamiseks ja loendites kerimiseks
Toiteallika avamiseks/tõkestamiseks NFC-võtmete abil
-
Erinevate kasutajate registreerimiseks (aktiivse kasutajate halduse ja
-
määratud NFC-võtmete korral)
NFC-võti = NFC-kaart või NFC-võtmehoidja
44
(5)Traadi sisestamise nupp
Traatelektroodi gaasita ja vooluta sisestamine keevituspõleti voolikupaketti
(6)Gaasikontrolli nupp
Vajaliku gaasikoguse seadistamiseks gaasirõhu regulaatoril.
Pärast Gaasikontrolli nupu vajutamist jookseb seadmest 30 sekundit gaasi. Uuesti vajutades peatatakse see tegevus enneaegselt.
Seadistusnupu aeglasel keeramisel saab seadistatavat väärtust muuta aegla-
-
selt, nt täppisseadistamisel.
Seadistusnupu kiirel keeramisel saab seadistatavat väärtust muuta ebapro-
-
portsionaalselt, suuremaid väärtuse muudatusi saab seega sisestada kiiresti.
Mõne parameetri, nt traadi kiiruse, keevitusvoolu, keevituskaare pikkuse korrigeerimise puhul rakendatakse seadistusnuppu keerates muudetav väärtus automaatselt ilma, et seadistusnuppu oleks vaja vajutada.
51
Seadistusnupu vajutamine
Märgistatud elementide rakendamine, nt keevitusparameetri väärtuse muutmiseks.
Teatud parameetrite väärtuste rakendamine.
Sisestamine
nuppude vajutamisega
Sisestamine ekraani puudutamisega
Nuppude vajutamisel käivitatakse järgmised funktsioonid.
Traadi sisestamise nupu vajutamisel sisestatakse traatelektrood gaasi ja elektrivooluta põleti voolikupaketti.
Gaasikontrolli nupu vajutamisel voolab süsteemist 30 sekundit gaasi välja. Uuesti
vajutades peatatakse see tegevus enneaegselt.
Ekraani puudutamine on vajalik
navigeerimiseks
-
funktsioonide rakendamiseks
-
valikute tegemiseks
-
Ekraanil elemendi puudutamisel ja seega valimisel element märgistatakse.
52
Ekraan ja olekurida
(1)
(2)
(4)
(5)
(6)
(3)
Ekraan
NrFunktsioon
(1)Olekurida
sisaldab järgmist teavet:
hetkel seadistatud keevitusmeetod
-
hetkel seadistatud töörežiim
-
hetkel seadistatud keevitusprogramm (materjal, kaitsegaas ja traadi
-
läbimõõt)
aktiivsed stabilisaatorid ja erimeetodid
-
Bluetoothi olek
-
registreerunud kasutaja / toiteallika lukustatud olek
-
tekkinud rike
-
Kellaaeg ja kuupäev
-
ET
(2)Vasakpoolne külgriba
Vasakpoolne külgriba sisaldab järgmisi puutenuppe:
keevitamine
-
keevitusmeetod
-
protsessiparameetrid
-
Eelseadistused
-
Vasakpoolse külgriba kasutamiseks vajutage ekraanile.
(3)Tegeliku väärtuse kuva
Keevitusvool, keevituspinge, traadi kiirus
(4)Peaväli
Peaväljal kuvatakse keevitusparameetrid, graafikud, loendid või navigeerimiselemendid. Olenevalt rakendusalast on peaväli erinevalt jaotatud ja
elementidega täidetud.
Peavälja saab kasutada
seadistusnupu abil,
-
ekraani puudutamisega.
-
53
Olekurida
(1)(2)(3)
(6)(8)(7)(5)(4)
(5)Parempoolne külgriba
Parempoolset külgriba saab olenevalt vasakpoolsel külgribal valitud puutenupust kasutada järgmiselt:
funktsiooniribana, mis koosneb puudutavatest rakendus- ja funktsioo-
-
ninuppudest
navigeerimiseks 2. Menüütasemel
-
Parempoolse külgriba kasutamiseks vajutage ekraanile.
(6)Kuva HOLD
Keevitamise lõpus salvestatakse iga kord hetkel kehtivad keevitusvoolu tegelikud väärtused ja keevituspinge – kuvatakse HOLD (Ootel).
Olekurida on jagatud segmentideks ja sisaldab järgmist teavet.
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
▶
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele.
Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
▶
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
▶
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
Vooluallikas on ette nähtud üksnes MIG/MAG-, kattega elektroodiga ja TIG-keevituseks. Muu või sellest erinev kasutamine ei ole sihtotstarbekohane. Tootja ei
vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Otstarbekohane kasutamine hõlmab ka järgmist:
kõigi kasutusjuhendi suuniste järgimist;
-
ülevaatus- ja hooldustöödest kinnipidamist.
-
Seade on kontrollitud kaitseastme IP23 järgi; see tähendab:
kaitstud tahkete võõrkehade sissetungimise eest, mille läbimõõt on suurem
-
kui 12,5 mm (0,49 tolli);
kaitstud pihustusvee eest kuni vertikaalnurgani 60°
-
Võrguühendus
Kaitseklassi IP 23 kohaselt võib seadme paigaldada välistingimustes ja seda võib
välistingimustes kasutada. Vahetut niiskuse mõju (nt vihma) tuleb vältida.
HOIATUS!
Ümber- või allakukkuvad seadmed võivad olla eluohtlikud.
Paigaldage seadmed, konsoolid ja transpordikärud tasasele ning kindlale alu-
▶
sele.
Ventilatsioonikanal on oluline ohutusvarustus. Paigaldamiskoha valimisel tuleb
veenduda, et jahutusõhk pääseks takistusteta läbi esi- ja tagaküljel olevate õhupilude seadmesse ning sealt välja. Seade ei tohi tekkivat elektrit juhtivat tolmu (nt
lihvimistöödel) otse sisse imeda.
Seadme võrgupinge peab vastama tehniliste andmete sildil toodud võrgupin-
-
gele.
3 x 575 V nimipingega seadmeid on lubatud kasutada ainult kolmefaasilise
-
toitevõrguga, millel on maandatud neutraalpunkt.
Kui teie seadme versioon ei sisalda toitekaableid või toitepistikuid, tuleb teil
-
need riiklike eeskirjade kohaselt pädeval personalil paigaldada lasta.
Toitekaabli kaitset on selgitatud tehnilistes andmetes.
-
61
ETTEVAATUST!
Ebapiisava võimsusega elektripaigaldisega võivad kaasneda ulatuslikud varalised kahjud.
Toitekaabel ja selle kaitse tuleb paigaldada olemasoleva elektritoite kohaselt.
▶
Kehtivad andmesildil olevad tehnilised andmed.
Generaatori
režiim
Toiteallikas ühildub generaatoriga.
Vajaliku generaatori võimsuse mõõtmiseks on vaja teada toiteallika maksimaalset
näivvõimsust S
Toiteallika maksimaalse näivvõimsuse S
1max
saab arvutada 3-faasiliste seadmete
1max
jaoks järgmiselt:
S
= I
1max
I
ja U1 seadme andmesildi või tehniliste andmete järgi
1max
Nõutav generaatori näivvõimsus S
S
= S
GEN
1max
1max
x U1 x √3
x 1,35
arvutatakse järgmise rusikareegli järgi:
GEN
Kui ei keevitata täisvõimsusega, võib kasutada väiksemat generaatorit.
TÄHTIS! Generaatori näivvõimsus S
maalne näivvõimsus S
1max
!
ei tohi olla väiksem kui toiteallika maksi-
GEN
MÄRKUS.
Generaatori väljastatav pinge ei tohi mingil juhul jääda allapoole võrgupinge tolerantsi vahemikku ega seda ületada.
Võrgupinge tolerantsi andmed on toodud peatükis „Tehnilised andmed“.
Teave süsteemikomponentide
kohta
62
Järgmiselt kirjeldatud töö etapid ja tegevused sisaldavad viiteid eri süsteemikomponentide kohta, nagu järgmised.
Käru
-
Jahutusseadmed
-
Traadi etteandeseadme ühendused
-
Traadi etteandeseadmed
-
Ühendusvoolikute paketid
-
Keevituspõleti
-
jne
-
Lisateavet süsteemi komponentide paigaldamise ja ühendamise kohta leiate
süsteemi komponentide kasutusjuhenditest.
Toitekaabli ühendamine
ÜldteaveKui toitekaablit ei ole ühendatud, tuleb enne seadme kasutuselevõttu paigaldada
ühenduspingele vastav toitekaabel.
Vooluallikale on paigaldatud universaalne fiksaator, mis on ette nähtud 12–30
mm (0,47–1,18-tollise) läbimõõduga kaablite jaoks.
Muude kaabli läbilõigete puhul tuleb leevendi paigaldada nende järgi.
ET
Nõutud toitekaablid
Toiteallikas
Võrgupinge: USA ja Kanada * | Euroopa
Kui toiteallikas on paigaldamise ajal vooluvõrguga ühendatud, on oht saada raskeid kehavigastusi või tekitada suurt varalist kahju.
▶
▶
Elektrilöögioht seadmes leiduva elektrit juhtiva tolmu tõttu.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
▶
ÜldteaveVooluallikate TPS 320i/400i/500i/600i ja TPS 400i LSC ADV kasutuselevõttu
kirjeldatakse manuaalse, vesijahutusega MIG/MAG rakenduse abil.
Järgmised joonised annavad ülevaate eraldi süsteemi komponentidest.
Täpsemat teavet vastavate tööetappide kohta leiate süsteemi komponentide vastavatest kasutusjuhenditest.
HOIATUS!
Teostage kõiki töid seadmel ainult siis, kui toiteallika võrgulüliti on asendis O-.
Teostage kõiki töid seadmel ainult siis, kui toiteallikas on võrgust lahutatud.
HOIATUS!
Seadet tohib kasutada vaid paigaldatud õhufiltriga. Õhufilter on oluline ohutusvarustus, et tagada vastavus kaitseastmele IP23.
66
TPS 320i / 400i /
1
6
2
3
4
5
500i / 600i
Süsteemi komponentide paigutus (ülevaade)
ET
67
TPS 400i LSC
ADV
Süsteemi komponentide paigutus (ülevaade)
68
Ühendusvooliku-
1
2
3
4
2
1
3
4
te paketi fiksaatori kinnitamine
1
2
ET
Ühendusvoolikute paketi ühendamine
Fiksaatori kinnitamine kärule
Fiksaatori kinnitamine traadi etteandeseadmele
MÄRKUS.
Gaasjahutusega süsteemid ei sisalda jahutusseadet.
Jahutusvedeliku ühenduste loomine jääb gaasjahutusega süsteemide puhul ära.
1
2
Ühendusvoolikute paketi ühendamine toiteallika
ja jahutusseadmega
* üksnes juhul, kui jahutusvedeliku ühendused on
paigaldatud traadi etteandmismehhanismi ja kui
kasutatakse vesijahutusega ühendusvoolikute
paketti
69
Ühendusvoolikute paketi õige
paigaldus
ETTEVAATUST!
Keevitussüsteemi komponentide ülekuumenemisest tekkiv kahjustusoht valesti
paigaldatud ühendusvoolikute paketi tõttu.
Paigaldage ühendusvoolikute pakett nii, et kaablisse ei jääks silmuseid
▶
Ärge katke ühendusvoolikute paketti
▶
Ärge kerige ühendusvoolikute paketti gaasiballooni juures kokku ega selle
▶
ümber
70
Ühendusvoolikute paketi õige paigaldus
TÄHTIS!
Ühendusvoolikute paketi sisselülitusaja (TP) väärtused saab saavutada üks-
-
nes juhul, kui ühendusvoolikute pakett on õigesti paigaldatud.
Kui ühendusvoolikute paketi paigutus muutub, tehke P/V häälestamine (vt lk
-
142)!
Magnetiliselt kompenseeritud ühendusvoolikute paketid võimaldavad paigal-
-
duse muutmist keevitusahela induktiivsust muutmata
Magnetiliselt kompenseeritud ühendusvoolikute paketid on saadaval Froniuses pikkusega alates 10 m.
Gaasiballooni
6
7
7
2
1
3
ühendamine
HOIATUS!
Suurte vigastuste ja varalise kahju oht ümberkukkuvate gaasiballoonide tõttu.
Gaasiballoonid tuleb asetada stabiilselt tasasele ja kindlale alusele. Gaasibal-
▶
loonid tuleb kindlustada ümberkukkumise vastu.
Järgige gaasiballooni tootja ohutuseeskirju.
▶
Asetage gaasiballoon käru põhjale
1
Kinnitage gaasiballoon balloonirih-
2
ma abil gaasiballooni ülemisest
osast (aga mitte ballooni kaelast),
et balloon ümber ei kukuks
Eemaldage gaasiballooni kaitse-
3
kork
Avage korraks gaasiballooni ventiil,
4
et eemaldada seda ümbritsev mustus
Kontrollige gaasirõhu regulaatori
5
tihendit
Kruvige gaasirõhu regulaator gaasi-
6
balloonile ja keerake see kinni
Gaasiballooni kinnitamine kärule
Ühendage ühendusvoolikute paketi
7
kaitsegaasi voolik gaasivooliku abil
gaasirõhu regulaatoriga
ET
71
Maandusühen-
--
duse loomine
MÄRKUS.
Järgige maandusühenduse loomisel järgmisi punkte.
Kasutage iga toiteallika jaoks eraldi maanduskaablit
▶
Hoidke plusskaabel ja maanduskaabel võimalikult pikalt teineteise lähedal
▶
Eraldage üksikute toiteallikate keevitusahela juhtmed ruumiliselt teineteisest
▶
Ärge paigutage mitut maanduskaablit paralleelselt;
▶
kui paralleelset asetust ei saa vältida, hoidke keevitusahela juhtmete vahel
vähemalt 30 cm vahekaugust
Hoidke maanduskaabel võimalikult lühikeselt, ette on nähtud suur kaabli
▶
läbilõige
Ärge ristake maanduskaableid
▶
Vältige maanduskaabli ja ühendusvoolikute paketi vahel ferromagnetilisi ma-
▶
terjale
Ärge kerige pikki maanduskaableid – pooli efekt!
▶
Paigutage pikad maanduskaablid aasadena
▶
▶
▶
Ärge paigutage maanduskaableid raudtorudesse, metall-kaablirennidesse
ega terastraaversitele, vältige kaablikanaleid;
(plusskaabli ja maanduskaabli ühine paigutamine ühte raudtorusse ei põhjusta probleeme)
Mitme maanduskaabli korral eraldage maanduspunktid komponendil teineteisest võimalikult kaugele ja vältige üksikute keevituskaarte ristatud voolutrajektoore.
Kasutage kompenseeritud ühendusvoolikute pakette (integreeritud maanduskaabliga ühendusvoolikute paketid)
72
2
1
Pistke maanduskaabel (–) elekt-
3
2
1
riühendusse ja lukustage
Ühendage maanduskaabli teine ots
2
töödeldava detailiga
TÄHTIS! Optimaalsete keevitusomaduste saavutamiseks paigaldage maanduskaabel ühendusvoolikute paketile
võimalikult lähedale.
ETTEVAATUST!
Mõjutatud keevitustulemused mitme toiteallika ühisest maandusühendusest!
Mitme toiteallika keevitamise korral ühele komponendile võib ühine maandusühendus keevitustulemust tugevalt mõjutada.
Eraldage keevitusvoolu elektriahelad!
▶
Iga keevitusvoolu elektriahela jaoks on nähtud ette oma maandusühendus!
esmakordsel kasutamisel ja iga kord pärast keevitussüsteemi muutmist teha R/Lseadistamise. Lisateavet R/L-seadistamise kohta leiate peatüki Keevitusrežiim
alapeatüki Protsessiparameetrid alapunktist R/L-seadistamine (lk 142).
ET
75
Toiteallika NFC-võtme abil avamine ja lukustamine
ÜldteaveNFC-võti = NFC-kaart või NFC-võtmehoidja
Toiteallikat on võimalik sulgeda NFC-kaardi abil, näiteks soovimatu ligipääsu või
keevitusparameetrite muutmise vältimiseks.
Sulgemine ja avamine toimub puutevabalt toiteallika juhtpaneelil.
Toiteallika sulgemiseks ja avamiseks peab toiteallikas olema sisse lülitatud.
Toiteallika NFCvõtme abil avamine ja lukustamine
Toiteallika sulgemine
76
Hoidke NFC-võtit NFC-võtmete lugemistsoonis.
1
Ekraanil kuvatakse korraks võtme sümbol.
Seejärel kuvatakse võtme sümbol olekureal.
Toiteallikas on nüüd suletud.
Seaderatta abil on võimalik vaadata ja seadistada üksnes keevitusparameetreid.
Kui soovitakse ligipääsu suletud funktsioonile, kuvatakse selle kohta vastav teade.
Toiteallika avamine
Hoidke NFC-võtit NFC-võtmete lugemistsoonis.
1
Ekraanil kuvatakse korraks läbikriipsutatud võtme sümbol.
Võtme sümbolit ei kuvata enam olekureal.
Toiteallika kõik funktsioonid on jälle saadaval.
MÄRKUS.
Lisateavet toiteallika lukustuse kohta leiate peatükist „Eelseadistused – haldamine/administreerimine“, alates leheküljest 183.
ET
77
78
Keevitusrežiim
79
80
MIG/MAG-töörežiimid
S
E
ET
Üldteave
Sümbolid ja selgitused
HOIATUS!
Väärkasutus võib põhjustada tõsist varalist kahju ja tekitada vigastusi.
Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui olete selle kasutusjuhendi
▶
täielikult läbi lugenud ja selle sisust aru saanud.
Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui olete kõik süsteemi kompo-
▶
nentide kasutusjuhendid, eelkõige ohutuseeskirjad täielikult läbi lugenud ja
nende sisust aru saanud.
Andmed saadaolevate parameetrite seadistamise, seadistusvahemiku ja mõõtühikute kohta leiate menüüst Setup (Seadistamine).
Vajutage põletinuppu | Hoidke põletinuppu | Laske põletinupp lahti
GPr
Gaasi ettevool
I-S
Käivitusvoolu faas: alusmaterjali kiire soojenemine vaatamata kiirele soojuse hajumisele keevitamist alustades
t-S
Käivitusvoolu kestus
Keevituskaare pikkuse korrigeerimise algus
SL1
Slope 1: pidev käivitusvoolu langemine keevitusvoolule
I
Keevitusvoolu faas: ühtlase temperatuuri edastamine eelvoolanud soojusega soojendatud alusmaterjali
I-E
Lõppvoolu faas: alusmaterjali ülekuumenemise vältimiseks, mida põhjustab keevituse lõppedes tekkiv soojuse akumuleerumine. Võimalikku keevisõmbluse läbisulamist välditakse.
t-E
Lõppvoolu kestus
Keevituskaare pikkuse korrigeerimise lõpp
81
Kahetaktiline
t
I
+
I
GPr
GPo
t
I
+
I
GPrGPo
+
režiim
SL2
Slope 2: pidev keevitusvoolu langemine lõppvoolule
Töörežiim „Kahetaktiline režiim“ sobib järgmiseks:
punktimistööd;
-
lühikesed keevisõmblused.
-
automaat- ja robottööd.
-
Töörežiim „Neljataktiline režiim“ sobib pikemate keevisliidete jaoks.
82
Neljataktiline
I
t
I
GPrGPo
I-E
SL1t-S
I-S
SL2
++
S
E
t-E
I
I-S
I-E
+
I
S
E
GPrGPoSL1SL2
t
t-St-E
erirežiim
Kahetaktiline
erirežiim
ET
Töörežiim „Neljataktiline erirežiim“ sobib eelkõige töödeldavate alumiiniumdetailide keevitamiseks. Keevitusvoolu spetsiaalse juhtimisega arvestatakse alumiiniumi hea soojusjuhtivusega.
Töörežiim „Kahetaktiline erirežiim“ sobib eelkõige keevitamiseks suuremal võimsusvahemikul. Kahetaktilises erirežiimis algab keevituskaar madalamalt võimsuselt, mis võimaldab hõlpsamini keevituskaart stabiliseerida.
83
Punktkeevitus
I
+
I
GPrGPoSPt
t
Punktkeevituse töörežiim sobib kattuvate plekkdetailide keevisühenduste jaoks.
84
MIG/MAG- ja CMT-keevitamine
ET
Ohutus
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
▶
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele.
Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
▶
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
▶
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
▶
ja lahutage elektrivõrgust.
Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
▶
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
▶
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
MIG/MAG- ja
CMT-keevitamine – ülevaade
Toiteallika sisselülitamine
Peatükis „MIG/MAG- ja CMT-keevitamine“ on kirjeldatud järgmisi etappe.
Toiteallika sisselülitamine
-
Keevitusmeetodi ja töörežiimi valimine
-
Lisametalli ja kaitsegaasi valimine
-
Keevitus- ja protsessiparameetrite seadistamine
-
Kaitsegaasi koguse seadistamine
-
MIG/MAG või CMT-keevitus
-
MÄRKUS.
Jahutusseadme kasutamiseks lugege selle kasutusjuhendist ohutuseeskirju ja
kasutustingimusi
Pistke toitekaabel pistikupessa
1
Lülitage toitelüliti asendisse I
2
Keevitussüsteemi jahutusseade käivitub.
TÄHTIS! Optimaalsete keevitustulemuste saavutamiseks soovitab tootja seadme
esmakordsel kasutuselevõtul ja iga kord pärast keevitussüsteemi muutmist teha
R/L-ühtlustamise.
Lisateavet R/L-ühtlustamise kohta leiate peatüki „MIG/MAG-keevituse protsessiparameetrid“ jaotisest „R/L ühtlustamine“ (lk 142).
85
Keevitusmeetodi
2
3
1
*
5
4
4-step
ja töörežiimi seadistamine
Keevitusmeetodi seadistamine
*Järgmine lehekülg: elektrood, TIG
Valige „Keevitusmeetod“
1
Valige „Meetod“
2
Kuvatakse keevitusmeetodite ülevaade.
Olenevalt toiteallika tüübist või paigaldatud funktsioonipaketist on saadaval erinevad keevitusmeetodid.
Valige soovitud keevitusmeetod
3
Töörežiimi seadistamine
86
Valige „Töörežiim“
4
Kuvatakse ülevaade töörežiimidest.
Lisametalli ja
1
2
3
kaitsegaasi valimine
Kahetaktiline režiim
-
Neljataktiline režiim
-
Kahetaktiline erirežiim
-
Neljataktiline erirežiim
-
Valige soovitud töörežiim
5
ET
Valige „Keevitusmeetod“
1
Valige „Lisametall“
2
Valige „Materjalisätete muutmine“
3
Keerake seadistusnuppu ja valige soovitud lisametall
4
Valige „Edasi“ / vajutage seadistusnuppu
5
Keerake seadistusnuppu ja valige soovitud traadi läbimõõt
6
Valige „Edasi“ / vajutage seadistusnuppu
7
Keerake seadistusnuppu ja valige soovitud kaitsegaas
8
Valige „Edasi“ / vajutage seadistusnuppu
9
MÄRKUS.
Saadaval olevaid tunnuskõveraid iga keevitusmeetodi kohta eraldi ei kuvata, kui
valitud lisametalli jaoks on saadaval ainult üks tunnuskõver.
Sellele järgneb kohe lisametalli abiprogrammi kinnitusetapp ja tööetapid 10–14
jäetakse vahele.
Keerake seadistusnuppu ja valige soovitud keevitusmeetod
Parameetri väärtus kuvatakse horisontaalse skaalana.
Nt parameeter Traadi etteandemehhanism
Valitud parameetrit saab nüüd muuta.
Muutke parameetrit seadistusnuppu keerates
4
Muudetud parameetri väärtust hakatakse viivitamatult kasutama.
Kui keevitusel Synergic (Sünergiline) muudetakse traadi etteande, pleki paksuse,
keevitusvoolu või keevituspinge parameetrit, sobitatakse viivitamatult ka
ülejäänud parameetrid tehtud muudatuse järgi.
Elektrilöök ja väljuv traatelektrood võivad tekitada kehavigastusi ning varalist
kahju.
Põletinupu vajutamisel
Hoidke keevituspõletit näost ja kehast eemal
▶
Ärge suunake keevituspõletit inimeste poole
▶
Veenduge, et elektrood ei puutuks vastu elektrit juhtivaid või maandatud osi
▶
(nt korpus jne)
Vajutage põletinuppu ja alustage keevitamist
2
Iga kord pärast keevitamist salvestatakse keevitusvoolu, keevituspinge ja traadi
kiiruse tegelikud väärtused ning ekraanile kuvatakse teade HOLD (Ootel).
MÄRKUS.
Parameetreid, mis seadistati süsteemiosa juhtpaneelil (nt traadi etteandeseade
või kaugjuhtimine), ei saa teatud juhtudel vooluallika juhtpaneelil muuta.
89
MIG/MAG- ja CMT-keevitusparameetrid
MIG/MAG PulsSynergic keevitamise, CMTkeevitamise ja
PMC-keevitamise keevitusparameetrid
MIG/MAG Puls-Synergic-keevitamiseks, CMT-keevitamiseks ja PMC-keevitamiseks saab puutenupu „Keevitamine“ abil seadistada ning kuvada järgmisi keevitusparameetreid:
(1)
Vool
Seadistusvahemik oleneb valitud keevitusmeetodist ja keevitusprogrammist
Enne keevitamist kuvatakse automaatselt standardväärtus, mis saadakse programmeeritud parameetritest. Keevitusprotsessi vältel kuvatakse tegelik väärtus.
Pinge 1) [V]
Seadistusvahemik oleneb valitud keevitusmeetodist ja keevitusprogrammist
Enne keevitamist kuvatakse automaatselt standardväärtus, mis saadakse programmeeritud parameetritest. Keevitusprotsessi vältel kuvatakse tegelik väärtus.
Materjali paksus
0,1–30,0 mm 2) / 0,004–1,18 2) tolli
Traadi etteandemehhanism
[A]
1)
1)
0,5–max
Keevituskaare pikkuse korrigeerimine
Keevituskaare pikkuse korrigeerimiseks
–10...+10
Tehaseseadistus: 0
– ... lühem keevituskaare pikkus
0 ... neutraalne keevituskaare pikkus
+ ... pikem keevituskaare pikkus
Impulsi/dünaamika korrigeerimine
impulsienergia korrigeerimiseks impulsskaare puhul
–10...+10
Tehaseseadistus: 0
– ... väiksem tilga eraldumise võimsus
0 ... neutraalne tilga eraldumise võimsus
+ ... suurem tilga eraldumise võimsus
2) 3)
m/min / 19,69–max
2) 3)
tolli minutis
90
MIG/MAG Standard-Synergic
keevituse ja
LSC-keevituse
parameetrid
MIG/MAG Standard-Synergic-keevituseks ja LSC-keevituseks saab menüüpunktis „Keevitamine“ seadistada ja kuvada järgmisi keevitusparameetreid:
(1)
Vool
[A]
Seadistusvahemik oleneb valitud keevitusmeetodist ja keevitusprogrammist
Enne keevitamist kuvatakse automaatselt standardväärtus, mis saadakse programmeeritud parameetritest. Keevitusprotsessi vältel kuvatakse tegelik väärtus.
Pinge 1) [V]
Seadistusvahemik oleneb valitud keevitusmeetodist ja keevitusprogrammist
Enne keevitamist kuvatakse automaatselt standardväärtus, mis saadakse programmeeritud parameetritest. Keevitusprotsessi vältel kuvatakse tegelik väärtus.
ET
Materjali paksus
1)
0,1–30,0 mm 2) / 0,004–1,18 2) tolli
Traadi etteandemehhanism
0,5–max
2) 3)
m/min / 19,69–max
1)
2) 3)
tolli minutis
Keevituskaare pikkuse korrigeerimine
Keevituskaare pikkuse korrigeerimiseks
–10...+10
Tehaseseadistus: 0
– ... lühem keevituskaare pikkus
0 ... neutraalne keevituskaare pikkus
+ ... pikem keevituskaare pikkus
Impulsi/dünaamika korrigeerimine
impulsienergia korrigeerimiseks impulsskaare puhul
–10...+10
Tehaseseadistus: 0
– ... väiksem tilga eraldumise võimsus
0 ... neutraalne tilga eraldumise võimsus
+ ... suurem tilga eraldumise võimsus
91
MIG/MAG-Standard käsitsikeevituse parameetrid
MIG/MAG-Standard käsitsikeevituseks saab menüüpunktis „Keevitamine“ seadistada ja kuvada järgmisi parameetreid:
Pinge 1) [V]
Seadistusvahemik oleneb valitud keevitusmeetodist ja keevitusprogrammist
Enne keevitamist kuvatakse automaatselt standardväärtus, mis saadakse programmeeritud parameetritest. Keevitusprotsessi vältel kuvatakse tegelik väärtus.
Dünaamika
lühise dünaamika mõjutamiseks metallitilkade ülekande hetkel
0–10
Tehaseseadistus: 0
0 ... tugevam ja stabiilsem keevituskaar
10 ... pehmem ja vähemate pritsmetega keevituskaar
Jaluste seletused
Traadi etteandemehhanism
1)
tugevama ja stabiilsema keevituskaare seadistamiseks
0,5–max 2) m/min / 19,69–max 2) tolli minutis
1)Parameeter Synergic (Sünergiline)
Kui parameetrit Synergic (Sünergiline) muudetakse, muutuvad funktsiooni
Synergic (Sünergiline) tõttu automaatselt ka muud funktsiooni Synergic
(Sünergiline) parameetrid.
Tegelik seadistusvahemik oleneb kasutatud vooluallikast, kasutatud traadi
etteandeseadmest ja valitud keevitusprogrammist.
2)Tegelik seadistusvahemik oleneb valitud keevitusprogrammist.
3)Maksimaalne väärtus oleneb kasutatud traadi etteandeseadmest.
92
EasyJob-režiim
3
1
2
ÜldteaveKui on aktiveeritud EasyJob režiim, kuvatakse ekraanile lisaks 5 puutenuppu, mis
võimaldavad max 5 tööpunkti kiiret salvestamist.
Seejuures salvestatakse hetkel kehtivad keevitusega seotud sätted.
EasyJob-režiimi
aktiveerimine
ET
Valige Eelseadistused / Kuva / EasyJobid
1
Kuvatakse ülevaade EasyJob-režiimi aktiveerimise/inaktiveerimise kohta.
Valige „EasyJobid sees“
4
Valige „OK“
5
EasyJob-režiim on aktiveeritud ja kuvatakse eelsätted.
salvestatud tööpunkt kirjutatakse üle kehtivate sätetega.
tõstetakse pärast ca 5 sekundit punaselt esile (= kustutamine).
-
EasyJobi tööpunkt kustutati.
ET
* ... punase taustaga
95
Režiim Job
2
ÜldteaveVooluallikale saab salvestada ja reprodutseerida kuni 1000 Jobi.
Keevitusparameetrite käsitsi dokumenteerimine ei ole vajalik.
Režiim Job tõstab nii kvaliteeti automaatseteks ja manuaalseteks rakendusteks.
Jobide salvestamine saab toimuda üksnes keevitusrežiimil. Jobide salvestamisel
arvestatakse lisaks hetkel kehtivatele keevitussätetele ka protsessiparameetrite
ja masinate teatud eelsätetega.
sätete salvestamine Jobina
Seadistage parameetrid, mille soovite salvestada Jobina.
1
Keevitusparameetrid
-
Keevitusmeetod
-
Protsessiparameetrid
-
Vajaduse korral masina eelsätted
-
96
Valige „Jobina salvestamine“
2
Kuvatakse Jobide loend.
Olemasoleva Jobi ülekirjutamiseks valige see seadistusnupu keeramise teel välja
ja vajutage seadistusnuppu (või valige „Edasi“).
Pärast turvaküsimuse näitu saab valitud Jobi üle kirjutada.
Uue Jobi puhul tuleb valida „Uue Jobi koostamine“
Vajutage seadistusnuppu / valige „Edasi“
3
Kuvatakse järgmine vaba Jobi number.
Keerake seadistusnuppu ja valige soovitud salvestuskoht
4
Vajutage seadistusnuppu / valige „Edasi“
5
Kuvatakse klaviatuur.
Sisestage Jobi nimi
3
1
2
6
Valige „OK“ ja kinnitage Jobi nimi / vajutage seadistusnuppu
7
Nimi võetakse kasutusele ja kuvatakse kinnitus edukalt salvestatud Jobi kohta.
Keerake seadistusnuppu ja valige soovitud Jobi number (sinine taust)
7
Valitud Jobi nimi kuvatakse tegeliku väärtuse näidu kohale.
Vajutage seadistusnuppu ja võtke valitud Jobi number kasutusele (valge
8
taust)
Alustage keevitamist
9
TÄHTIS! Režiimil Job saab muuta üksnes keevitusparameetrit „Jobi number“,
kuid ülejäänud keevitusparameetreid saab üksnes vaadata.
97
Jobi nime muut-
1
2
3
universal
mine
Valige „Jobina salvestamine“
1
(töötab ka režiimis Job)
Kuvatakse Jobide loend.
98
Keerake seadistusnuppu ja valige Job, mille nime soovite muuta
2
Valige „Jobi nime muutmine“
3
Kuvatakse klaviatuur.
Muutke klaviatuuri abil Jobi nime
4
Valige „OK“ ja kinnitage muudetud Jobi nimi / vajutage seadistusnuppu
5
Jobi nimi muudeti. Kuvatakse Jobide loend.
Menüüst väljumiseks valige „Katkestamine“
6
Jobi kustutami-
1
2
3
universal
ne
Valige „Jobina salvestamine“
1
(töötab ka režiimis Job)
Kuvatakse Jobide loend.
ET
Keerake seadistusnuppu ja valige Job, mille soovite kustutada
2
Valige „Jobi kustutamine“
3
Kuvatakse Jobi kustutamiseks vajalik turvaküsimus.
Valitud Jobi kustutamiseks valige „Jah“
4
Job kustutati. Kuvatakse Jobide loend.
Menüüst väljumiseks valige „Katkestamine“
5
99
Jobi laadimineJobi laadimise funktsiooni abil saab laadida salvestatud Jobi või EasyJobi and-
1
universal
med keevitamise funktsiooni alla. Jobi vastavad andmed kuvatakse keevitusparameetrites ja neid saab keevitamisel kasutada, muuta või salvestada uue Jobi või
EasyJobina.
Valige „Jobina salvestamine“
1
(töötab ka režiimis Job)
Kuvatakse Jobide loend.
Keerake seadistusnuppu ja valige Job, mille soovite laadida
2
Valige „Jobi laadimine“
3
Kuvatakse Jobi laadimiseks vajalik teave.
Valige „Jah“
4
Valitud Jobi andmed laaditakse keevitamise funktsiooni alla.
Laaditud Jobi andmeid saab nüüd kasutada keevitamisel (v.a Jobi režiimis), muuta või salvestada uue Jobi või EasyJobina.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.