Fronius TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i, TPS 600i, TPS 400i LSC ADV Operating Instruction [TR]

Operating instructions
TPS 320i / 400i / 500i / 600i TPS 400i LSC ADV
Kullanım kılavuzu
TR
42,0426,0114,TR 040-10062022
İçindekiler
Güvenlik talimatları açıklaması 10
Genel 10 Amaca uygun kullanım 11 Ağ bağlantısı 11 Ortam koşulları 11 İşletme sahibinin yükümlülükleri 12 Personelin yükümlülükleri 12 Hatalı akım koruma şalteri 12 Kendini koruma ve çalışanların korunması 12 Gürültü emisyon değerlerine ilişkin bilgiler 13 Zararlı gazlar ve buharlardan kaynaklanan tehlike 13 Kıvılcımdan kaynaklanan tehlike 14 Şebeke ve kaynak akımından kaynaklanan tehlikeler 14 Kaçak kaynak akımları 15 EMU cihaz sınıfları 15 EMU önlemleri 15 EMA ile ilgili önlemler 16 Özel tehlike noktaları 16 Koruyucu gazda aranan nitelikler 17 Koruyucu gaz tüpleri nedeniyle tehlike 18 Dışarıya sızan koruyucu gaz sebebiyle tehlike 18 Kurulum yerinde ve taşıma esnasında güvenlik tedbirleri 18 Normal işletim durumunda güvenlik önlemleri 19 Devreye alma, bakım ve onarım 20 Teknik güvenlik denetimi 20 Atık yönetimi 20
Güvenlik işareti 20 Veri yedekleme 21 Telif hakkı 21
TR
Genel Bilgiler 23
Cihaz konsepti 25
Çalışma prensibi 25 Kullanım alanları 25 Uyumluluklar 26 Bluetooth trademarks 27
Cihaz üzerindeki uyarı notları 27
Welding Package’ler, kaynak karakteristik eğrileri, kaynak yöntemi ve prosesleri 29
Genel bilgiler 29 Welding Packages 29
Kaynak karakteristikleri 29 MIG/MAG darbeli sinerjik kaynağın kısaca tanımlanması 34 MIG/MAG standart sinerjik kaynağın kısaca tanımlanması 34 PMC prosesinin kısa tanımlaması 34 LSC / LSC Advanced proseslerinin kısa tanımlaması 34 SynchroPuls kaynağın kısaca tanıtılması 35 CMT prosesinin kısa tanımlaması 35 CMT Cycle Step kaynak prosesinin kısa tanımı 35 WireSense kısa tanım 36 Kısa tanımConstantWire 36 Hava karbon ark kesicilerin kısa tanımı (Arc Air Gouging) 36
Genel 37 Genel bakış 37 Seçenekler 38 OPT/i Safety Stop PL d opsiyonu 40
3
Kumanda elemanları, bağlantı noktaları ve mekanik bileşenler 41
Genel 43 Güvenlik 43 Kumanda paneli 44
Güç kaynağı TPS 320i / 400i / 500i / 600i, TPS 400i LSC ADV 46
Kumanda konsepti 49
Genel bilgiler 51 Ayar düğmesinin çevrilmesi/basılmasıyla giriş yapma 51 Düğmelere basarak giriş yapma 52 Ekrana dokunarak giriş yapma 52
Ekran ve durum satırı 53
Ekran 53 Durum satırı 54 Durum satırı - Akım sınırına ulaşıldı 55
Kurulum ve işletmeye alma 57
Kaynak işletimi için minimum konfigürasyon 59
Genel bilgi 59 Gaz soğutmalı MIG/MAG kaynağı 59 Su soğutmalı MIG/MAG kaynağı 59 Otomatik MIG/MAG kaynağı 59 CMT (Soğuk Metal Transferi) Kaynağı manuel 59 Otomatik CMT Kaynağı 60 TIG DC Kaynağı 60 Örtülü elektrot kaynağı 60 Karbon kesme 60
Güvenlik 61 Amaca uygun kullanım 61 Kurulum yönetmelikleri 61 Ağ bağlantısı 61 Jeneratör işletimi 62 Sistem bileşenlerine ait bilgiler 62
Genel bilgiler 63 Kullanımı belirlenmiş şebeke kablosu 63 Güvenlik 64 Şebeke kablosunu bağlama - genel 64
TPS 320i / 400i / 500i / 600i, TPS 400i LSC ADV'nin devreye alınması 66
Güvenlik 66 Genel bilgiler 66 TPS 320i / 400i / 500i / 600i: Sistem bileşenlerini oluşturma (Genel görünüm) 67 TPS 400i LSC ADV: Sistem bileşenlerini oluşturma (Genel görünüm) 68 Bağlantı hortum paketinin gerilim azaltıcısını sabitleyin 69 Bağlantı hortum paketinin bağlanması 69 Bağlantı hortum paketinin doğru yerleşimi 70 Gaz tüpünü bağlama 71 Şasi bağlantısı oluşturma 72 MIG/MAG torcunu tel sürme ünitesine bağlama 73 Diğer işlemler 75
Güç kaynağı kilidinin NFC anahtar ile kapatılması ve açılması 76
Genel 76 Güç kaynağı kilidinin NFC anahtar yardımıyla kapatılması ve açılması 76
Kaynak işletimi 79
4
MIG/MAG işletim modları 81
Genel bilgiler 81 Semboller ve anlamları 81 2 tetik modu 82 4 tetik modu 82 Yalnızca 4 tetik modu 83 Özel 2 tetik modu 83 Punta kaynağı 84
MIG/MAG ve CMT kaynağı 85
Güvenlik 85 MIG/MAG ve CMT kaynağı - Genel bakış 85 Güç kaynağını açın 85 Kaynak yöntemi ve işletim modunu ayarlayın 86 İlave malzeme ve koruyucu gazı seçin 87 Kaynak parametrelerini ayarlayın 88 Koruyucu gaz miktarını ayarlayın 89 MIG/MAG veya CMT kaynağı 89
MIG/MAG ve CMT kaynak parametreleri 90
MIG/MAG Puls sinerjik kaynağı, CMT kaynağı ve PMC kaynağı için kaynak parametreleri 90 MIG/MAG standart sinerjik kaynağı ve PMC kaynağı için kaynak parametreleri 91 MIG/MAG standart manuel kaynağı için kaynak parametreleri 92 Dipnotların açıklaması 92
Genel bilgiler 93 EasyJob modunun etkinleştirilmesi 93 EasyJob çalıma noktalarını kaydedin 94 EasyJob çalışma noktalarını çağırma 94 EasyJob çalışma noktalarını silme 95
Genel bilgiler 96 Ayarları görev olarak kaydetme 96 Kaynak görevi - Görevleri çağırma 97 Görevi yeniden adlandırma 98 Görev silme 99 Görevi çağırma 100 Job optimizasyonu 101 Görev için düzeltme sınırlarını ayarlama 102 "Görev olarak kaydet" için ön ayar 104
Punta kaynağı 106
TIG kaynağı 109
Güvenlik 109 Hazırlık 109 TIG kaynağı 110 Ateşleme (ark) 112 Kaynak işlemini sonlandırma 113
Güvenlik 114 Hazırlık 114 Örtülü elektrot kaynağı 115 Örtülü elektrot kaynağı için ayar parametreleri 118
Güvenlik 119 Hazırlık 119 Hava karbon ark kesme 120
TR
Proses parametresi 121
Genel bakış 123
Genel proses parametresi 124
5
CEL proses parametresi 124 Kaynak başlangıcı/kaynak sonu için proses parametreleri 125 Gaz ayarları için proses parametresi 127 Proses kontrolü için proses parametreleri 128 Kaynak nüfuziyeti stabilizatörü 128 Ark boyu stabilizatörü 129 Kaynak nüfuziyeti stabilizatörü ve ark boyu stabilizatörü kombinasyonu 132 SynchroPuls için proses parametreleri 133 Karma proses için proses parametresi 135 TWIN proses kontrolü için proses parametreleri 138 CMT Cycle Step için proses parametresi 140 ConstantWire için proses parametresi 141 Punta kaynağı için proses parametresi 142 R/L dengesi 142 TIG / Elektrot Ayarları için proses parametreleri 143
Proses parametresi bileşenleri ve izleme 147
Proses parametresi bileşenleri ve izleme 147 Bileşenlere ait proses parametreleri 147 Torç hortum paketinin boşaltılması / doldurulması için proses parametreleri 149 Sistem ayarı 150 Arkın ayrılması izlemesi 150 Kontak memesinde geri yanma 151 İş parçası geri yanma 151 Kaynak devresi kuplajı 152 Tel ucu izleme 153 Gaz izleme 154 Motor güç izleme 155 Tel tamponu izleme 155
Genel bakış - Proses parametresi Job'u 156 Job için proses parametresini optimum hale getirin 156 Düzeltme sınırları için proses parametresi 158 "Job olarak kaydet" ön ayarı için proses parametresi 159
Ön ayarlar 163
Genel bilgiler 165 Genel bakış 165
Ön ayarlar göstergesi 166 Dil seçeneklerini ayarla 166 Donanımın ayarlanması 166
Tarih ve saati ayarlama 167 Sistem verilerinin çağrılması 167 Karakteristiği görüntüle 170
Ön ayarlar sistem 171
Cihaz bilgilerinin çağrılması 171 Fabrika ayarlarına dön 171 Web site şifresini tekrar oluşturun 172 İşletim modu ayarı: Özel 4 tetik "Guntrigger", JobMaster özel göstergesi, punta kaynağı ve Job seçimi tetiğini ayarla Service Connect 174
parametresini manuel ayarlayın 175 WLAN'ı oluşturun 176 Bluetooth ayarı 177 Akım kaynağı konfigürasyonu 179 Tel sürme ayarı 179 Arayüz ayarı 179 TWIN ayarı 180
173
6
Ön ayarlar dokümantasyonu 181 Örnekleme oranını ayarlayın 181 Kayıt defterine bak 181 Sınır değeri izleme açma/kapatma 182
Ön ayarlar - Yönetim 183
Ön ayarlar yönetim 183 Genel 183 Terimlerin açıklaması 183 Ön tanımlı roller ve kullanıcı 184 Kullanıcı yönetimine genel bakış 184
Rollerin ve kullanıcıların oluşturulmasına yönelik tavsiye 185 Yönetici anahtarının oluşturulması 186
Rol oluştur 186 Rolleri kopyala 187
Kullanıcı oluşturma 188
Kullanıcı oluşturma 188 Kullanıcıyı kopyalayın 188
Rol / kullanıcı düzenleme, kullanıcı yönetimi devre dışı bırakma 190
Rollerin düzenlenmesi 190 Rollerin silinmesi 190
Kullanıcıyı düzenle 190 Kullanıcıyı sil 191 Kullanıcı yönetiminin devre dışı bırakılması 191 Yönetici NFC anahtarı mı kayıp? 192
CENTRUM - Central User Management 193
CENTRUM sunucuyu aktif hale getirme 193
TR
SmartManager - güç kaynağı internet sayfası 195
SmartManager - güç kaynağı internet sayfası 197
Genel 197 Akım kaynağı SmartManager'ın çağrılması ve oturum açılması 197 Oturum açılamaması durumunda yardım fonksiyonları 198 Parolanın değiştirilmesi / oturum kapatma 198 Ayarlar 199 Dil seçimi 199 Durum göstergesi 200 Fronius 200
Güncel sistem verileri 201
Dokümantasyon 202
Görev verileri 204 Job’a genel bakış 204 Job düzenleme 204 Görevin içeri aktarılması 205 Job’ın dışa aktarılması 205 Job’ı/Job’ları farklı dışa aktar... 205
Proses parametresi 207 Tanım ve Yer 207 MQTT ayarları 207 OPC-UA ayarları 207
Kaydet & Geri yükle 208
Genel 208 Yedekle ve Yeniden oluştur 208
Otomatik yedekleme 209
Sinyal görselleştirme 210
Kullanıcı yönetimi 211
7
Genel 211 Kullanıcı 211 Kullanıcı rolleri 211 Dışa aktarım ve İçe aktarım 212 CENTRUM 212
Genel bakış 213
Genel bakış 213 Tüm grupları geliştir / Tüm grupları azalt 213 xml dosyası olarak kaydet 213
Güncelle 214
Güncelleme 214 Güncelleme dosyasının aranması (Güncelleme uygulama) 214
Fronius WeldConnect 216
Fonksiyon paketi 217 Welding Packages 217 Özel karakteristik eğrileri 217 Opsiyonlar 217 Fonksiyon paketini aç 217
Karakteristik eğrilere genel bakış 218 Filtreyi göster / gizle 218
Ekran görüntüsü 219
Ekran görüntüsü 219
Arayüz 220
Sorun Giderme ve Bakım 221
Genel 223 Güvenlik 223 MIG/MAG kaynağı - Akım sınırı 223 Güç kaynağı arıza tespiti 224
Bakım, onarım ve atık yönetimi 228
Genel bilgi 228 Güvenlik 228 Her devreye almada 228 Her 2 ayda bir 228 Her 6 ayda bir 228 Donanım yazılımını güncelleyin 229 İmha etme 229
Ek 231
MIG/MAG kaynağı sırasında ortalama kaynak teli tüketimi 233 MIG/MAG kaynağında ortalama koruyucu gaz tüketimi 233 MAG kaynağında ortalama koruyucu gaz tüketimi 233
Teknik özellikler 234
Devrede kalma oranı kavramının açıklaması 234 Özel gerilim 234 Kritik ham maddeleri içeren genel bakış, cihazın üretim yılı 234 TPS 320i 236 TPS 320i /nc 238 TPS 320i /600V/nc 240 TPS 320i /MV/nc 241 TPS 400i 243 TPS 400i /nc 245 TPS 400i /600V/nc 247 TPS 400i /MV/nc 248 TPS 400i LSC ADV 250 TPS 400i LSC ADV /nc 252
8
TPS 400i LSC ADV /600V/nc 254 TPS 400i LSC ADV /MV/nc 255 TPS 500i 257 TPS 500i /nc 259 TPS 500i /600V/nc 261 TPS 500i /MV/nc 262 TPS 600i 264 TPS 600i /nc 266 TPS 600i /600V/nc 268 Telsiz parametresi 269
TR
9
Güvenlik kuralları
Güvenlik talim­atları açıklaması
UYARI!
Doğrudan tehdit oluşturan bir tehlikeyi ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ya da ciddi yaralanma meydana gelir.
TEHLİKE!
Tehlikeli oluşturması muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ve ciddi yaralanma meydana gelebilir.
DİKKAT!
Zarar vermesi muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde hafif ya da küçük çaplı yaralanmalar ve mad-
di kayıplar meydana gelebilir.
NOT!
Yapılan işlemin sonuçlarını etkileyebilecek ihtimali ve ekipmanda meydana gele­bilecek hasar ihtimalini ifade eder.
Genel Cihaz, günümüz teknolojisine ve geçerliliği kabul edilmiş düzenlemelere uygun ol-
arak üretilmiştir. Bununla birlikte hatalı ya da amaç dışı kullanımda;
operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-
cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
-
cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
-
Cihazın devreye alınması, kullanılması, bakımı ve onarımı ile görevli kişilerin,
gerekli yetkinliğe sahip olması,
-
kaynak bilgisine sahip olması ve
-
bu kullanım kılavuzunu eksiksiz bir şekilde okuyarak tam olarak uygulaması
-
zorunludur.
Kullanım kılavuzu, sürekli olarak cihazın kullanıldığı yerde muhafaza edilmelidir. Kullanım kılavuzuna ek olarak, kazaları önlemeye ve çevrenin korunmasına yönelik genel ve yerel düzenlemelere de uyulması zorunludur.
Cihaz üzerindeki tüm güvenlik ve tehlike notları,
okunur durumda bulunacak
-
zarar verilmeyecek
-
yerinden çıkartılmayacak
-
üzeri kapatılamayacak, üzerine herhangi bir şey yapıştırılmayacak ya da üzeri
-
boyanmayacaktır.
Cihaz üzerinde bulunan güvenlik ve tehlike talimatlarının yerleri için cihazınızın kullanım kılavuzunun "Genel bilgi" bölümüne bakın. Güvenliği etkileyebilecek arızaları cihazı devreye almadan önce ortadan kaldırın.
10
Söz konusu olan sizin güvenliğiniz!
Amaca uygun kullanım
Cihaz yalnızca kullanım amacına uygun işler için kullanılmalıdır.
Cihaz yalnızca anma değerleri plakasında belirtilen kaynak yöntemleri için tasarl-
anmıştır. Başka türlü ya da bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, kullanım amacına uygun olarak kabul edilmez. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorum­lu değildir.
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir
kullanım kılavuzundaki tüm bilgi notlarının tam olarak okunması ve tatbik
-
edilmesi tüm güvenlik ve tehlike notlarının tam olarak okunması ve tatbik edilmesi
-
denetleme ve bakım işlemlerinin yapılması.
-
Cihazı aşağıdaki uygulamalar için asla kullanmayın:
Boruların buzunu çözme
-
Pilleri/Aküleri şarj etme
-
Motorlara yol verme
-
Cihaz, endüstri ve ticaret alanında kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Yaşam al­anında kullanımdan kaynaklanan zararlardan üretici sorumlu tutulamaz.
Kusurlu ya da hatalı sonuçları dolayısıyla üretici hiçbir sorumluluk kabul etmez.
TR
Ağ bağlantısı Yüksek güçlü cihazlar akım tüketimleri nedeniyle şebekenin enerji kalitesini etkile-
yebilirler.
Bu durum bazı cihaz tiplerini aşağıdaki şekillerde ilgilendirebilir:
Bağlantı ile ilgili sınırlamalar
-
-
İzin verilen maksimum şebeke empedansı ile ilgili gereksinimler
-
Gerekli minimum kısa devre kapasitesi ile ilgili gereksinimler
*)
umumi şebekeye yapılan her bir arabirim üzerinde
*)
*)
bkz. Teknik Veriler
Bu durumda işletme sahibi ya da cihaz kullanıcısı, cihaz bağlantısının yapılıp yapılamayacağına elektrik dağıtım şirketine danışarak karar vermek zorundadır.
ÖNEMLİ! Ağ bağlantısının güvenli bir topraklamaya sahip olmasına dikkat edin!
Ortam koşulları Cihazın belirtilen alanlar dışında çalıştırılması ya da depolanması da amaç dışı kul-
lanım olarak değerlendirilir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Ortam havasının sıcaklık aralığı:
işletme esnasında: -10 ° C ila + 40 ° C (14 ° F ila 104 ° F)
-
taşıma ve depolama esnasında: -20 ° C ila +55 ° C (-4 ° F ila 131 ° F)
-
Bağıl hava nemi:
40 ° C'de (104 ° F) % 50
-
20° C'de (68 ° F) % 90'a kadar
-
Ortam havası: tozdan, asitlerden, aşındırıcı gazlardan ya da kimyasal maddelerden vb. arındırılmış olmalıdır Deniz seviyesinden yükseklik: en fazla 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
11
İşletme sahibinin yükümlülükleri
Sadece
güvenliği ve kazaları önleme konusunda temel kurallara aşina ve cihazın kul-
-
lanımı konusunda eğitilmiş, bu kullanım kılavuzunu, özellikle "Güvenlik kuralları" bölümünü okumuş, anl-
-
amış ve bunu imzasıyla onaylamış, taleplere uygun sonuçları konusunda eğitimli kişilerin cihaz üzerinde
-
çalışması işletme sahibinin yükümlülüğü altındadır.
Personelin güvenlik bilinciyle çalışıp çalışmadığı düzenli aralıklarla kontrol edilme­lidir.
Personelin yükümlülükleri
Hatalı akım koru­ma şalteri
Kendini koruma ve çalışanların korunması
Cihazda çalışmakla yükümlü tüm kişiler, çalışma öncesinde
iş güvenliği ve kazaları önleme konusunda temel kurallara uymakla
-
bu kullanım kılavuzunu, özellikle "Güvenlik kuralları" bölümünü ve uyarı notl-
-
arını okumakla ve bunları anladıklarını ve uyguladıklarını imza ile onaylamakla mükelleftir.
İşyerini terk etmeden önce, kimse yokken dahi can ve mal kayıplarının oluşmaya-
cağından emin olun.
Yerel belirlemeler ve ulusal yönetmelikler bir cihazın elektrik şebekesine bağlan- ması söz konusu olduğunda bir hatalı akım koruma şalterini gerekli kılabilir.
Üretici firma tarafından cihaz için tavsiye edilen hatalı akım koruyucu şalter türü teknik verilerde belirtilmiştir.
Cihazı kullanırken birçok tehlikeyle karşı karşıya kalırsınız, örneğin:
Kıvılcım, etrafa saçılan sıcak metal parçalar
-
gözlere ve deriye zarar veren ark ışınımı
-
kalp pili taşıyan kişiler için hayati tehlike anlamına gelen tehlikeli elektroman-
-
yetik alanlar şebeke ve kaynak akımından kaynaklanan elektriksel tehlike
-
artan gürültü kirliliği
-
zararlı kaynak dumanı ve gazlar
-
12
Cihazı kullanırken uygun koruyucu giysi kullanın. Koruyucu giysi aşağıdaki özellik­lere sahip olmalıdır:
aleve dayanıklı
-
izole ve kuru
-
tüm bedeni kaplayan, hasar görmemiş ve iyi durumda
-
koruyucu kask
-
paçasız pantolon
-
Koruyucu giysilere ayrıca şunlar dahildir:
Uygun filtre içeren koruyucu siperlik vasıtasıyla gözleri ve yüzü UV ışınlarına,
-
ısıya ve kıvılcıma karşı koruyun. Koruyucu siperlik gerisinde kenar koruması olan uygun bir koruyucu gözlük
-
takın. Islak yüzeylerde bile yalıtım sağlayan sağlam ayakkabı giyin.
-
Elleri uygun eldivenlerle koruyun (elektrik yalıtımı, ısıdan koruma).
-
Gürültü kirliliğini azaltmak ve yaralanmalardan korunmak için kulaklık takın.
-
İnsanları, özellikle çocukları, cihazların işletimi ve kaynak prosesi esnasında uzak tutun. Buna rağmen etrafta insanlar bulunduğu takdirde
ortaya çıkabilecek tehlikeler konusunda (ark nedeniyle parlama, kıvılcım,
-
sağlığa zararlı kaynak dumanı, gürültü kirliliği nedeniyle yaralanma tehlikesi, şebeke ya da kaynak akımı nedeniyle olası kazalar vb.) bu kişileri bilgilendirin, uygun korunma araçları bulundurun ya da
-
uygun koruyucu duvarlar ve perdeler inşa edin.
-
TR
Gürültü emisyon
değerlerine ilişkin bilgiler
Zararlı gazlar ve buharlardan kay­naklanan tehlike
Cihaz boşta iken ve EN 60974-1 uyarınca standart yükte izin verilen maksimum çalışma noktasına uygun olarak çalışma sonrası soğuma evresinde 80dB(A)'dan düşük bir maksimum ses şiddeti seviyesi (ref. 1pW) üretir.
Yönteme ve ortama göre değişiklik gösterdiği için, işyeri ile ilgili bir emisyon değeri kaynak esnasında (ve kesme esnasında) belirtilmeyebilir. Kaynak yöntemi (MIG/MAG kaynağı, TIG kaynağı), seçilen akım tipi (doğru akım, alternatif akım), performans aralığı, kaynakta kullanılan metal tipi, parçasının rezonans karakte­ristiği, işyeri ortamı gibi çok farklı parametrelere bağlıdır.
Kaynak esnasında ortaya çıkan duman sağlığa zararlı gazlar ve buharlar içerir.
Kaynak dumanında, International Agency for Research on Cancer'in 118. Monogr­afı uyarınca kansere yol açan içerikler bulunmaktadır.
Noktaya odaklı çekiş ve oda çekişi uygulayın. Mümkünse entegre çekiş düzeneği olan torç kullanın.
Başınızı ortaya çıkan kaynak dumanından ve gazlardan uzak tutun.
Ortaya çıkan duman ve zararlı gazları
solumayın
-
uygun araçlarla çalışma alanından tahliye edin.
-
Yeterli taze hava girişi sağlayın. Havalandırma oranının her zaman saatte en az 20 m³ olmasını sağlayın.
Yetersiz havalandırma durumunda, hava girişi olan bir kaynak kaskı kullanın.
Emiş gücünün yeterli olup olmadığı konusunda belirsizlik varsa, ölçülen zararlı madde emisyon değerlerini izin verilen sınır değerlerle karşılaştırın.
Aşağıdaki bileşenler diğerlerine nazaran kaynak dumanının zararlılık derecesinden
sorumludur:
parçası için teşkil edilen metaller
-
Elektrotlar
-
Kaplamalar
-
Temizleyiciler, yağ gidericiler ve benzerleri
-
kullanılan kaynak prosesi
-
Bu nedenle listelenen bileşenlere ilişkin uygun malzeme güvenliği veri sayfalarını ve üretici verilerini göz önünde bulundurun.
Maruz kalma senaryoları, risk yönetimi önlemleri ve koşulları tanımlanması için
tavsiyeleri European Welding Association web sitesindeHealth & Safety alanında bulabilirsiniz (https://european-welding.org).
Alev alabilir buharları (örneğin solvent buharları) arkın ışının alanından uzak tu­tun.
Kaynak yapılmadığı takdirde, koruyucu gaz tüpünün vanasını veya ana gaz besle- mesini kapatın.
13
Kıvılcımdan kay­naklanan tehlike
Kıvılcım, yangınlara ve patlamalara neden olabilir.
Yanıcı maddelerin yakınında asla kaynak yapmayın.
Yanıcı maddeler arktan en az 11 metre (36 ft. 1.07 in.) yüksekte olmalı veya onayl­anmış bir kapakla kapatılmalıdır.
Uygun, test edilmiş yangın söndürücüleri hazır bulundurun.
Kıvılcım ve sıcak metal parçaları küçük çatlak ve deliklerden bile etraftaki alanlara ulaşabilir. Yaralanma ve yangın tehlikesi oluşmaması için uygun tedbirler alın.
Uygun ulusal ve uluslararası standartlara göre hazırlanmayan, yangın ve patlama tehlikesi olan alanlarda ve kapalı tanklarda, varillerde ya da borularda kaynak yap- mayın.
İçinde gaz, yakıt, mineral yağı vb. depolanmış olan konteynerlerde kaynak yapılm­amalıdır. Artık madde nedeniyle patlama tehlikesi olabilir.
Şebeke ve kayn­ak akımından kaynaklanan teh-
likeler
Elektrik çarpması çok tehlikelidir ve öldürücü olabilir.
Cihazın içindeki ve dışındaki gerilim altında bulunan parçalara dokunmayın.
MIG/MAG ve TIG kaynağında, kaynak teli, tel makarası, besleme makaraları ve kaynak teli ile bağlantılı olan tüm metal parçalar da gerilim altında bulunur.
Tel sürme ünitesini daima yeterli şekilde yalıtılmış alt zemine yerleştirin ya da uy­gun, yalıtılmış tel sürme ünitesi tespit yuvası kullanın.
Kişisel korunma ve çalışanların korunması için toprak ya da toprak potansiyeli karşısında bulunan yeterli şekilde yalıtılmış, kuru altlık ya da kapak sağlayın. Altlık ya da kapak, tüm bölgeyi gövde ve toprak ya da toprak potansiyeli arasında tama­men kaplamalıdır.
Tüm kablo ve iletim hatları sıkı, hasarsız, izole edilmiş ve yeterli ölçülere sahip ol- malıdır. Gevşek bağlantıları, yanık, hasar görmüş ya da yetersiz ölçülere sahip kab­loları ve iletim hatlarını derhal yenileyin. Her kullanımdan önce manuel olarak akım bağlantısı sıkı oturma bakımından kontrol edin. Bajonet soketli akım kablolarında akım kablosunu uzunlamasına eksende en az 180° döndürün ve gerin.
Kabloları ya da iletim hatlarını ne gövde ne de gövde parçaları etrafına dolamayın.
MMA (örtülü elektrot, tungsten elektrot, kaynak teli...)
soğutmak için asla sıvı içine daldırmayın
-
devrede bulunan güç kaynağına asla temas etmeyin.
-
14
İki kaynak sisteminin elektrotları arasında, örneğin bir kaynak sisteminin iki kat boşta çalışma gerilimi ortaya çıkabilir. Her iki elektrot potansiyeline aynı anda tem­as edince muhtemelen hayati tehlikeye neden olabilir.
Şebeke ve cihaz kablosunu, koruyucu iletkenin fonksiyonel etkinliği açısından uz- man bir elektrikçiye düzenli olarak kontrol ettirin.
Koruma sınıfı I olan cihazların düzenli çalışması için koruyucu iletkeni olan bir ağ ve koruyucu iletken kontağı olan bir priz sistemi gerekmektedir.
Cihazın koruyucu iletkeni olan bir ağ ve koruyucu iletken kontağı olan bir priz sis- temi olmadan çalıştırılmasına sadece güvenli ayırma yönündeki tüm ulusal kurall- ar uyulması durumunda izin verilmektedir.
Aksi takdirde ağır ihmal olarak kabul edilir. Bu türden kullanımlardan doğan has- arlardan üretici sorumlu değildir.
Gerekirse iş parçasını yeterli düzeyde topraklamak için uygun araçlar temin edin.
Kullanılmayan cihazları kapatın.
Yüksekte çalışırken düşmeyi önlemek için emniyet kemeri takın.
Cihaz üzerinde çalışmadan önce, cihazı kapatın ve şebeke fişini çekin.
Cihazı, şebeke fişi takılmasın ve tekrar açılmasın diye açık şekilde okunabilen ve anlaşılır bir uyarı levhası ile güvenceye alın.
Cihazı açtıktan sonra:
elektrik yükleri depolayan tüm iş parçalarını deşarj edin
-
cihazın tüm bileşenlerinin enerjisiz olduğundan emin olun.
-
Gerilim altında bulunan parçalarda çalışmak gerekirse, ana şalteri zamanında dev- reden çıkaracak ikinci bir kişi çağırın.
TR
Kaçak kaynak akımları
EMU cihaz sınıfl-
arı
Aşağıda belirtilen uyarılar dikkate alınmazsa, kaçak kaynak akımı oluşması mümkündür, bu akımlar aşağıdakilere neden olabilir:
Yangın tehlikesi
-
İş parçasına bağlı olan yapı parçalarının aşırı ısınması
-
Koruyucu iletkenlerin tahrip olması
-
Cihazın ve diğer elektrik tesisatının hasar görmesi
-
İş parçası klemensinin parçasına sağlam şekilde bağlanmasını sağlayın.
İş parçası klempini, kaynak yapılacak yere mümkün olduğunca yakın şekilde sabit-
leyin.
Cihazı elektrik iletkenliği olan ortama karşı yeterli bir izolasyonla kurun, örn. ilet­ken zemin veya iletken raflara karşı izolasyon sağlayın.
Akım bölücü, çift başlıklı yuva, ... kullanımında, aşağıdakilere dikkat edin: Kull­anılmayan torç / elektrot tutucu elektrotu bile gerilim taşır. Kullanılmayan torç / elektrot tutucu için yeterli düzeyde yalıtılmış bir depolama alanı sağlayın.
Otomatik MIG/MAG uygulamalarında, tel sürme için sadece kaynak teli fıçısından, büyük makaradan ya da tel makarasından izole edilen kaynak teli sürün.
Emisyon sınıfı A olan cihazlar:
yalnızca sanayi bölgelerinde kullanım için uygundur
-
bunun dışındaki bölgelerde performansı etkileyen ve tahrip edici arızalara yol
-
açabilir.
Emisyon sınıfı B olan cihazlar:
yerleşim ve sanayi bölgeleri için öngörülen emisyon şartlarını sağlarlar. Bu du-
-
rum enerjinin umumi bir alçak gerilim şebekesinden temin edildiği yerleşim bölgeleri için de geçerlidir.
Anma değerleri plakasına ya da teknik özelliklere uygun EMU cihaz sınıfı.
EMU önlemleri Bazı özel durumlarda normlarda belirtilen emisyon sınır değerleri aşılmamasına
rağmen öngörülen uygulama alanına yönelik bazı etkiler ortaya çıkabilir (ör. kuru- lumun yapıldığı yerde hassas cihazlar varsa ya da kurulumun yapıldığı yerin yakınl-
15
arında radyo ya da televizyon alıcıları varsa). Bu tür bir durumda arızanın ortadan kaldırılması için gerekli önlemleri almak işlet-
me sahibinin sorumluluğundadır.
Cihazın çevresindeki ekipmanların ulusal ve uluslararası yönetmeliklere uygun-
luğunu test edin ve değerlendirin. Cihazdan etkilenebilecek arızalı ekipmanlara örnekler şu şekildedir:
Güvenlik donanımları
-
Ağ, sinyal ve veri aktarım hatları
-
EDV ve telekomünikasyon ekipmanları
-
Ölçme ve kalibre etme ekipmanları
-
EMU sorunlarını önleyecek destekleyici tedbirler:
beslemesi
1. Uygun şebeke bağlantısına rağmen elektromanyetik arızalar ortaya çıkar-
-
sa, ek tedbirler alın (örneğin uygun şebeke filtresi kullanın).
Akım kabloları
2. mümkün olduğunca kısa tutun
-
birbirine yakın çektirin (aynı zamanda EMF sorunlarını önlemek için)
-
diğer hatlardan oldukça uzağa yerleştirin
-
Eşpotansiyel bağlantısı
3.
İş parçasını topraklama
4. Gerekirse, toprak bağlantısını uygun kondansatörler üzerinden yapın.
-
Gerekirse perdeleme
5. Ortamdaki diğer ekipmanları perdeleyin
-
Komple kaynak donanımını perdeleyin
-
EMA ile ilgili önlemler
Özel tehlike nok­taları
Elektromanyetik alanlar, sebebi henüz bilinmeyen sağlık sorunlarına neden olabi- lirler:
Yakında bulunan kişilerin sağlığı üzerinde etkiler, ör. kalp pili ve işitme cihazları
-
taşıyanlar Kalp pili taşıyan kişiler, cihazın ve kaynak prosesinin hemen yakınında durmad-
-
an önce, doktorundan tavsiye almalıdır Akım kablolarını ve torcun başlık/gövde kısımları arasındaki mesafe güvenlik
-
nedeniyle mümkün olduğunca büyük tutulmalıdır Akım kablosunu ve hortum paketlerini sırtınızda taşımayın ve vücut ve vücu-
-
dun parçaları etrafına sarmayın
Elleri, saçları, giysi parçalarını ve aletleri hareketli parçalardan uzak tutun, örneğin:
Vantilatörler
-
Dişliler
-
Makaralar
-
Akslar
-
Tel makaraları ve kaynak telleri
-
Tel tahrik motorunun dönen dişlilerini ya da dönen tahrik parçalarını tutmayın.
Kapaklar ve yan parçalar sadece bakım ve onarım çalışması esnasında açılabilir /
uzaklaştırılabilir.
16
İşletim esnasında
Tüm kapakların kapalı ve tüm kenar parçalarının düzenli şekilde monte edil-
-
diğinden emin olun. Bütün kapaklar ve kenar parçaları kapalı halde tutulmalıdır.
-
Torçtan kaynak teli sızıntısı yüksek yaralanma riski anlamına gelir (elin delinmesi, yüzün ve gözlerin yaralanması...).
Bu nedenle, torcu vücudunuzdan uzak tutun (tel sürmeli cihazlar) ve koruyucu bir gözlük kullanın.
Kaynak esnasında ve kaynaktan sonra parçasına dokunmayın - yanma tehlikesi.
Soğuyan parçalarından cüruf dökülebilir. Bu nedenle iş parçasını düzeltme çalışmasında dahi uygun koruyucu ekipman takın ve diğer kişilerin yeterli şekilde korunmasını sağlayın.
Yüksek çalışma sıcaklığı olan torç ve diğer donanım parçalarını üzerinde çalışmad- an önce soğumasını bekleyin.
Yangın ve patlama tehlikesi olan yerlerde özel kurallar geçerlidir
- ilgili ulusal ve uluslararası hükümlere riayet edin.
Elektrik tehlikesi yüksek olan alanlarda çalışacak güç kaynakları (ör. boyler), (Sa­fety) işareti ile işaretlenmelidir. Güç kaynağı yine de bu tür yerlerde bulunmam- alıdır.
Kaçak soğutucu madde nedeniyle yanık tehlikesi. İleri ve geri su akışı için bağlantıları tanımlamadan önce, soğutma ünitesini devre dışı bırakın.
Soğutma maddesiyle çalışırken, soğutucu madde güvenlik bilgi formu talimatl-
arını gözetin. Soğutucu madde güvenlik bilgi formunu servis noktanızdan ya da üreticinin internet sayfasından elde edebilirsiniz.
Cihazları vinçle taşımak için, sadece üreticinin uygun yük taşıma ekipmanlarını kul-
lanın.
Uygun yük taşıma ekipmanının ön görülen tüm askı noktalarına zincir ya da
-
halat asın. Zincir ya da halatlar dikeyden olabildiğince küçük bir açı ile durmalıdır.
-
Gaz tüpünü ve tel sürme ünitesini (MIG/MAG ve TIG cihazları) uzaklaştırın.
-
TR
Koruyucu gazda aranan nitelikler
Kaynak esnasında tel sürme ünitesinin vinç askısında daima uygun, izole bir tel makarası asma tertibatı kullanın (MIG/MAG ve TIG cihazları).
Cihaz taşıma kayışı ya da taşıma tutamağı ile teçhiz edilmişse, bu özellikle elle taşıma yapmaya yarar. Vinç, çatallı forklift ya da diğer mekanik kaldırma araçları vasıtasıyla taşıma yapmak için, taşıma kayışı uygun değildir.
Cihaz veya bileşenleri ile birlikte kullanılan tüm kaldırma aksesuarlarının (kayış, toka, zincir, ...) düzenli olarak kontrol edilmesi gerekmektedir (ör. mekanik hasar, korozyon veya çevresel koşullardan kaynaklanan diğer değişimlere karşı). Test aralıkları ve testin kapsamı en azından ulusal normlar ve yönetmeliklere uy­gun olmalıdır.
Koruyucu gaz bağlantı soketi için adaptör kullanımında, renksiz ve kokusuz koru- yucu gazın fark edilmeden sızıntı yapma tehlikesi. Koruyucu gaz bağlantı soketi için, adaptörün cihaz tarafındaki vida dişlerini montaj öncesinde uygun teflon bantla sarın.
Özellikle halka bağlantılarında kirlenmiş koruyucu gaz, donanımda hasara ve kay­nak kalitesinde düşüşe sebep olabilir. Koruyucu gaz kalitesinin sağlanması için aşağıdaki gereklilikler sağlanmalıdır:
Katı tanecik boyutu < 40 µm
-
Basınç yoğuşma noktası < -20 °C
-
maks. yağ içeriği < 25 mg/m³
-
Gerekirse filtre kullanın!
17
Koruyucu gaz
tüpleri nedeniyle tehlike
Koruyucu gaz tüpleri basınç altında bulunan gaz içerir ve hasar gördüğünde patla- yabilir. Koruyucu gaz tüpleri, kaynak ekipmanının parçası olduğu için, çok dikkatli bir şekilde kullanılmalıdır.
Sıkıştırılmış gaz içeren koruyucu gaz tüplerini, aşırı ısıya, mekanik şoklara, çapağa, çıplak ateşe, kıvılcıma ve arka karşı koruyun.
Koruyucu gaz tüplerini dikey monte edin ve devrilmemesi için kılavuza göre sabit-
leyin.
Koruyucu gaz tüplerini kaynak ya da diğer akım devrelerinden uzak tutun.
Torcu asla koruyucu gaz tüpüne asmayın.
Koruyucu gaz tüpüne asla bir elektrotla dokunmayın.
Patlama tehlikesi - basınçlı koruyucu gaz tüpü üzerinde asla kaynak yapmayın.
Sadece uygun koruyucu gaz tüplerinin ilgili kullanımı için daima buna uyan, uygun aksesuar (regülatör, hortum ve bağlantı elemanları, ...) kullanın. Koruyucu gaz tüplerini ve aksesuarı sadece iyi durumda kullanın.
Koruyucu gaz tüpü vana ile açılırsa, yüzünüzü ağızdan öteye çevirin.
Kaynak yapılmadığı takdirde, koruyucu gaz tüpünün vanasını kapatın.
Koruyucu gaz tüpü bağlı değilken, kapağı koruyucu gaz tüpünün vanası üzerinde bırakın.
Dışarıya sızan koruyucu gaz se­bebiyle tehlike
Kurulum yerinde ve taşıma esn­asında güvenlik
tedbirleri
Koruyucu gaz tüplerine ve aksesuar parçalarına yönelik üretici verilerine ve ilgili ulusal ve uluslararası hükümlere uyun.
Kontrolsüz sızan koruyucu gaz sebebiyle boğulma tehlikesi
Koruyucu gaz renksiz ve kokusuzdur ve dışarıya sızması durumunda ortam hav-
asındaki oksijeni bastırabilir.
Yeterli ölçüde temiz hava girişi sağlayın; havalandırma oranı saatte en az 20
-
m³ olmalı Koruyucu gaz tüpündeki veya ana gaz beslemesindeki güvenlik ve bakım uy-
-
arılarını dikkate alın Kaynak yapılmadığı takdirde, koruyucu gaz tüpünün vanasını veya ana gaz
-
beslemesini kapatın. Koruyucu gaz tüpünü veya ana gaz beslemesini her kullanımdan önce kont-
-
rolsüz gaz sızıntısı yönünde kontrol edin.
Devrilecek bir cihaz hayati tehlike anlamına gelebilir! Cihazı düz, sağlam alt zemi­ne hizalı bir şekilde yerleştirin
Maksimum 10° eğim açısına izin verilir.
-
Yangın ve patlama tehlikesi olan yerlerde özel kurallar geçerlidir
ilgili ulusal ve uluslararası hükümlere riayet edin.
-
18
Kurum içi talimatlar ve kontroller yardımıyla işyeri çevresinin daima temiz ve ferah olmasını sağlayın.
Cihaz yalnızca anma değerleri plakasında belirtilen IP'de kurulmalı ve çalıştırılm­alıdır.
Cihaz kurulumunda, cihaz çevresinde 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) boşluk olmasını sağlayın, böylece soğutma havasının serbestçe içeri akmasını ve dışarı çıkmasını sağlamış olursunuz.
Cihazı taşıma esnasında, geçerli ulusal ve yerel talimatnamelere ve kaza önleme kurallarına uyulmasını sağlayın. Bu özellikle taşıma ve sevk esnasında oluşan has­arla ilgili direktifler için geçerlidir.
Aktif cihazları kaldırmayın veya taşımayın. Cihazları taşımadan veya kaldırmadan önce kapatın!
Cihaz her taşındığında, soğutucu maddeyi tamamen boşaltın ve aşağıdaki bileşen­leri demonte edin:
Tel sürme
-
Tel makarası
-
Koruyucu gaz tüpü
-
Taşıma sonrasında devreye almadan önce, cihazı hasar açısından görsel kontrol yapın. Devreye alma öncesi olası hasarlar eğitimli servis personeli tarafından on­arılmalıdır.
TR
Normal işletim durumunda
güvenlik önlem- leri
Cihazı, tüm güvenlik donanımlarının tam olarak işlevlerini yerine getirdiklerinden emin olduktan sonra çalıştırın. Güvenlik donanımlarının tam olarak işlevlerini yeri­ne getirmemesi durumunda
operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-
cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
-
cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
-
Cihazı devreye almadan önce tam fonksiyonlu olmayan güvenlik donanımlarını on­arın.
Güvenlik donanımlarını asla baypas etmeyin ya da devre dışı bırakmayın.
Cihazı devreye almadan önce kimsenin risk altında olmadığından emin olun.
Cihazı en azından haftada bir defa, dışarıdan fark edilebilir hasarlar ve güvenlik
donanımlarının fonksiyonelliği açısından kontrol edin.
Koruyucu gaz tüpünü daima iyi sabitleyin ve vinçle taşıma esnasında önceden ağırlığını azaltın.
Cihazlarımızda kullanılmak üzere özellikleri nedeniyle (elektriksel iletkenlik, don- maya karşı koruma, malzeme uygunluğu, yanabilirlik, ...) sadece üreticinin orijinal soğutma maddesi uygundur.
Sadece üreticinin uygun orijinal soğutma maddesini kullanın.
Üreticinin orijinal soğutma maddesini diğer soğutucu maddelerle karıştırmayın.
Sadece üreticiye ait sistem bileşenlerini soğutma ünitesi devresine bağlayın.
Başka sistem bileşenleri veya başka soğutucu madde kullanımı esnasında hasarlar ortaya çıkarsa, üretici bundan sorumlu tutulamaz ve bu tür durumlarda garanti
geçersizdir.
Cooling Liquid FCL 10/20 yanıcı değildir. Etanol temelli soğutucu madde belirli
koşullar altında yanıcıdır. Soğutucu maddeyi sadece kapalı orijinal kutusunda taşıyın ve ateşleme kaynaklarından uzak tutun
Artık kullanılmayan soğutucu maddeyi ulusal ve uluslararası kurallara uygun olar­ak profesyonel şekilde atığa çıkartın. Soğutucu madde güvenlik bilgi formunu ser- vis noktanızdan ya da üreticinin internet sayfasından elde edebilirsiniz.
19
Soğutulan tesiste her kaynak başlangıcından önce soğutucu madde seviyesini kontrol edin.
Devreye alma, bakım ve onarım
Teknik güvenlik denetimi
Dışarıdan satın alınan parçaların, strese dayanıklı ve güvenlik koşullarını yerine ge­tirecek şekilde tasarlanmış ve üretilmiş olduğu garanti edilmez.
Yalnızca orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanın (norm parçalar
-
dahil). Üreticinin onayı olmadan cihaz üzerinde değişiklik, ilave ya da tadilat yapm-
-
ayın. Kusursuz durumda olmayan yapı parçalarını derhal değiştirin.
-
Sipariş esnasında yedek parça listesine göre tam adı ve malzeme numarasını
-
yanı sıra cihazın seri numarasını belirtin.
Mahfaza vidaları, mahfaza parçalarının topraklaması için koruyucu iletken bağlantısını oluşturur. Daima uygun sayıda orijinal mahfaza vidasını belirtilen dönme momenti ile kull­anın.
Üretici, en az her 12 ayda bir cihaz üzerinde teknik güvenlik denetimi yaptırmanızı tavsiye eder.
Üretici, aynı 12 aylık zaman aralığı içinde bir güç kaynağı kalibrasyonu tavsiye eder.
Teknik güvenlikle ilgili denetimi lisanslı, uzman bir elektrikçinin gerçekleştirmesi tavsiye edilir
modifikasyon ardından
-
montaj ve tadilat ardından
-
tamirat, bakım ve onarım ardından
-
en azından her on iki ayda bir.
-
Teknik güvenlikle ilgili denetimler için uygun ulusal ve uluslararası standartlara ve direktiflere uyun.
Teknik güvenlikle ilgili denetimlere ve kalibrasyona yönelik daha fazla bilgiyi servis
noktasından elde edebilirsiniz. Bu, istek üzerine size gerekli dokümanları temin eder.
Atık yönetimi Eski elektrikli ve elektronik aletler, Avrupa direktifine ve ulusal yasaya göre ayrı ol-
arak toplanmak ve çevresel koruma çerçevesinde geri kazanıma yönlendirilmek zorundadır. Kullanılmış cihazlar, satıcı ya da yerel ve yetkili bir toplama ve imha et- me sistemi üzerinden iade edilmelidir. Eski cihazların uzmanca imha edilmesi, maddesel kaynakların sürdürülebilir bir şekilde geri kazanımını desteklemektedir. Bunların göz ardı edilmesi, sağlık / çevre üzerinde potansiyel bazı etkilerin ortaya çıkmasına yol açabilir.
Ambalaj malzemeleri
Ayrı biriktirilmelidir. Bulunduğunuz belediyenin kurallarını kontrol edin ve karto- nun volümünü azaltın.
Güvenlik işareti CE işareti olan cihazlar, alçak gerilim ve elektromanyetik uyumluluk direktiflerin-
de belirtilen temel koşulları yerine getirir (ör. EN 60 974 standart serisinin önemli
ürün normları).
20
Fronius International GmbH, cihazın 2014/53/EU yönetmeliğine uygun olduğunu açıklar. AB Uygunluk bildiriminin tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcut- tur: http://www.fronius.com
CSA uygunluk işareti ile işaretlenmiş cihazlar, Kanada ve ABD için önemli stand- artların koşullarını yerine getirir.
Veri yedekleme Fabrika ayarlarında yapılacak değişikliklere ilişkin verilerin yedeklenmesi kull-
anıcının sorumluluğundadır. Kişisel ayarların silinmesi durumunda üretici hiçbir so­rumluluk kabul etmez.
Telif hakkı Bu kullanım kılavuzunun telif hakkı üreticiye aittir.
Metin ve resimler, baskının hazırlandığı tarihte geçerli olan teknik düzeyi yansıtm-
aktadır. Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Kullanım kılavuzunun içeriği, alıcıya hiçbir hak vermez. İyileştirme önerileri ve kullanım kılavuzundaki hatalara yönelik bilgi- lendirmeler için teşekkür ederiz.
TR
21
22
Genel Bilgiler
23
24
Genel bilgi
Cihaz konsepti TPS 320i, TPS 400i ve TPS 500i ve
TPS 600i MIG/MAG elektrik kaynakları tamamen dijital hale getirilmiş, mikro
işlemci kontrollü, invertere sahip elekt- rik kaynaklarıdır.
Modüler tasarımı ve kolay bir şekilde sistem genişletme ekipmanı sunması yüksek düzeyde bir esneklik sağlar. Ci­hazlar her özel duruma uyumlu hale getirilebilir.
Çalışma prensibi Güç kaynaklarının merkezi kontrol ve regülasyon ünitesi bir dijital sinyal işlemci ile
birbirine bağlanır. Merkezi kontrol ve regülasyon ünitesi ve sinyal işlemci tüm kay-
nak prosesini kontrol eder. Kaynak prosesi sırasında mevcut veriler sürekli olarak ölçülür, değişikliklere anında tepki verilir. Kontrol algoritmaları istenilen hedef durumun devamlılığını sağlar.
TR
Bunların sonucunda:
Kusursuz bir kaynak prosesi,
-
Tüm sonuçlarda kesin bir tekrarlanabilirlik
-
Üstün kaynak özellikleri elde edilir.
-
Kullanım alanları Cihazlar ticari alanda ve endüstride kullanılmaktadır: klasik çelikle manuel ve oto-
matikleştirilmiş uygulamalar, çinko kaplı saclar, krom/nikel ve alüminyum.
Elektrik kaynakları şunlar için tasarlanmıştır:
Otomotiv ve yan sanayisi,
-
Makine ve raylı taşıt imalatı,
-
Kimya tesis inşaatı,
-
Alet yapımı,
-
Tersaneler vb.
-
25
Uyumluluklar FCC
Bu cihaz, FCC hükümlerinin 15. kısmı gereğince A sınıfı bir EMU cihaz sınıfında dijital cihaz için sınır değerlerine uygundur. Bu sınır değerler, cihazın ticari bir alan-
da kullanılması durumunda hasarlara karşı uygun bir koruma sağlarlar. Bu cihaz yüksek frekans enerjisi üretir ve aynı enerjiyle çalışır ve kullanım kılavuzuna uygun olmayan şekilde kullanıldığında telsiz trafiğinde arızalara yol açabilir. Bu cihazın yerleşim alanlarında işletime alınması, muhtemelen zarar verici hasarl- ara neden olabilir; böyle bir durumda operatör, arızaların maddi zararlarını kendisi karşılamakla yükümlüdür.
FCC ID: QKWSPBMCU2
Industry Canada RSS
Bu cihaz, kamuya açık Industry Canada RSS normlarına uygundur. İşletim aşağıdaki koşullara tabidir:
(1) Cihaz zarar verici arızalara neden olmamalıdır. (2) Cihaz işletimin zarar görmesine neden olabilecek bozucu etkiler dahil olm-
IC: 12270A-SPBMCU2
EU 2014/53 / EU - Radio Equipment Directive (RED) Yönetmeliği ile uyumluluk
ak üzere karşılaşılan her bozucu etkiye dayanmak durumundadır.
Bu gönderici için kullanılan antenler herkese en az 20 cm'lik bir mesafe sağlanac­ak şekilde kurulmalıdır. Başka bir anten veya başka bir gönderici ile birlikte kurula­maz veya işletilemezler. OEM entegratörleri ve kullanıcılar, radyo frekansı sebebiy-
le yüklenmeye yönelik yönetmelikleri yerine getirmek için göndericinin işletim tali­matlarına sahip olmalılardır.
ANATEL / Brezilya
Bu cihaz ikincil olarak çalıştırılmaktadır. Aynı türden cihazlardan bile olsa, zararlı etkenlere karşı koruma durumu söz konusu değildir. Cihaz, birincil olarak çalıştırılan cihazlarda arızalara yol açmamaktadır. Bu cihaz, elektriksel, manyetik ve elektromanyetik yüksek frekanslı alanlara ma- ruz kalınmasına yönelik özel soğurma oranı için ANATEL tarafından belirlenen sınır değerlere uygundur.
IFETEL / Meksika
Bu cihazın işletilmesi için iki koşul bulunmaktadır: (1) Cihaz zarar verici arızalara neden olmamalıdır;
(2) Cihaz, istenmeyen bir işletime neden olabilecekler de dahil, tüm arızaları
kabul etmelidir.
NCC / Tayvan
Düşük performanslı radyo ışını motorları için NCC yönetmelikleri uyarınca:
Madde 12 Düşük performanslı, sertifikalı bir radyo ışını motoru izin almadan frekansı değişti-
remez, performansı yükseltemez ve asıl yapının özelliklerinde ve fonksiyonlarında değişiklik yapamaz.
26
Madde 14 Düşük performanslı radyo ısını motorların kullanımı uçuş güvenliğini ve yasal ile-
tişimleri etkilememelidir. Tespit edilen bir arıza derhal devre dışı bırakılmalı ve arıza ortadan kalkana kadar giderilmelidir. Önceki maddede yer alan yasal bildirim, Telekomünikasyon Yasası hükümleri uy-
arınca çalıştırılan radyo bağlantılarına yöneliktir. Düşük performanslı radyo ışını
motorları, yasal iletişimlerden veya endüstriyel, bilimsel ve medikal uygulamalar için radyolojik, ışın yayan elektrikli ekipmanlardan kaynaklanan arızalara karşı day- anıklı olmalıdır.
Tayland
TR
Bluetooth trade­marks
Cihaz üzerindeki uyarı notları
Bluetooth® kelime işaretleri ve Bluetooth® logoları, Bluetooth SIG, Inc. firmasının tescilli markaları olup bu firmaya aittir ve üretici tarafından lisanslı olarak kull-
anılır. Diğer marka ve ticari tanımlar da ilgili hak sahiplerine aittir.
Kuzey Amerika ülkelerinde (ABD ve Kanada) kullanılan CSA uygunluk işareti taşıyan güç kaynaklarında uyarı ve güvenlik sembolleri bulunur. Bu uyarı notları ve güvenlik sembolleri yerlerinden çıkartılmamalı ya da bunların üzeri kapatılmam­alıdır. Notlar ve semboller, mal ve can kaybına yol açabilecek hatalı kullanımlara karşı sizi uyarır.
27
Anma değerleri plakasındaki güvenlik sembolleri:
Kaynak yapma tehlikelidir. Aşağıdaki temel koşullar yerine getirilmelidir:
Yeterli düzeyde kaynak yapma kalifikasyonu
-
Uygun koruma ekipmanı
-
İlgisi olmayan personelin uzak tutulması
-
Tarif edilen işlevleri, aşağıdaki dokümanları tam olarak okuduktan ve anladıktan sonra kullanın:
bu kullanım kılavuzu
-
başta güvenlik kuralları olmak üzere sistem bileşenlerine ait tüm kullanım
-
kılavuzları
28
Welding Package’ler, kaynak karakteristik eğrileri, kaynak yöntemi ve prosesleri
Genel bilgiler Birbirinden çok farklı malzemeleri efektif olarak işleyebilmek için, TPSi güç kayn-
aklarında farklı Welding Packages, kaynak karakteristik eğrileri, kaynak yöntemleri ve prosesleri mevcuttur.
Welding Packa­ges
TPSi akım kaynakları için aşağıdaki Welding Package’ler kullanılabilir:
Welding Package Standard
4,066,012 (MIG/MAG standart sinerjik kaynak yapmayı sağlar)
Welding Package Pulse 4,066,013 (MIG/MAG Puls sinerjik kaynak yapmayı sağlar)
Welding Package LSC * 4,066,014 (Low Spatter Control prosesine imkan sağlar)
Welding Package PMC ** 4,066,015 (Pulse Multi Control prosesine imkan sağlar)
TR
Kaynak karakte-
ristikleri
Welding Package CMT *** 4,066,016 (Soğuk Metal Transferi’ne imkan sağlar)
Welding Package ConstantWire 4,066,019 (Lehimleme sırasında sabit akım veya sabit gerilim işletimine imkan sağlar)
* sadece Welding Package Standard ile birlikte ** sadece Welding Package Pulse ile birlikte *** sadece Welding Package Standard ve Welding Package Pulse ile birlikte
ÖNEMLİ! Welding Package’ye sahip olmayan bir TPSi akım kaynağında sadece aşağıdaki kaynak yöntemi kullanılabilir:
MIG/MAG standart manuel kaynak
-
TIG kaynağı
-
Örtülü elektrot kaynağı
-
İlave malzeme seçiminde kaynak prosesi ve koruyucu gaz kombinasyonuna göre, prosesi optimize edilmiş çeşitli kaynak karakteristikleri sunulmaktadır.
Kaynak karakteristikleri için örnekler:
MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow*
-
MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic *
-
MIG/MAG 3044 Puls AlMg5 1,2 mm I1 - universal *
-
MIG/MAG 2684 Standard Steel 0,9 mm M22 - root *
-
29
Kaynak prosesini tamamlayıcı işaret (*), özgü özellikler ve kaynak karakteristikleri- nin kullanımı hakkında bilgi vermektedir. Karakteristiklerin tanımı aşağıdaki şemaya göre yapılmaktadır:
İşaret
Yöntem
Özellikler
additive
CMT Adaptif yapılarda pasodan pasoya kaynak yapımında azaltılmış ısı girdisi ve daha yüksek erime gücünde daha fazla sağlamlık için karakteristikler
ADV ***
CMT
ayrıca gerekli: Bir alternatif akım prosesi için inverter modülü
Düşük ısı girdili ve daha yüksek erime gücüne sahip olan negatif kutuplu proses fazı
ADV ***
LSC
ayrıca gerekli: Akım kesintisi için elektronik şalter
Akım devresinin her istenilen proses fazında açılması ile maksimum akım redüksi-
yonu
sadece TPS 400i LSC ADV ile bağlantılı olarak
arc blow
Pulse Multi Control Dış manyetik alanların saptırması ile oluşan arkın ayrılmasına karşı daha da iyileşti- rilmiş özelliklere sahip karakteristikler
arcing
Standard Kuru ve ıslak zeminlerde özel bir sert dolgu formu için karakteristikler (örn. şeker ve etanol sanayindeki kırma silindirleri)
braze
CMT, LSC, PMC
Lehimleme prosesleri için karakteristikler (yüksek lehimleme hızı, güvenli nemlen­dirme ve lehim materyalinin iyi dışa akışı)
braze+
CMT "Braze+" özel gaz nozulu ile lehim prosesleri için iyileştirilmiş karakteristikler (dar gaz nozulu deliği, yüksek koruyucu gaz akış hızı)
30
cladding
CMT, Low Spatter Control, Pulse Multi Control Kaplama kaynakları için az kaynak nüfuziyetli, düşük eriyikli ve daha iyi nemlendir- me için geniş dikiş çıkışlı karakteristikler
dynamic
CMT, Pulse Multi Control, Puls, Standart Konsantre arklı yüksek kaynak hızları için karakteristikler
flanged edge
CMT Ağız kaynakları için frekans ve enerji aktarım uyarlamalı karakteristikler; kenar tamamen alınır ama eritilmez.
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standart Galvanize sac yüzeyleri için karakteristikler (düşük çinko gözenek tehlikesi, az­altılmış çinko erimesi)
galvannealed
PMC Demir çinko kaplı sac yüzeyleri için karakteristikler
gap bridging
CMT, PMC En iyi boşluk doldurma kapasitesi için çok düşük ısı girdisi ile karakteristikler
hotspot
CMT Özellikle delik kaynakları ve MIG/MAG punta kaynak bağlantıları için sıcak başlangıçlı karakteristikler
mix ** / ***
Pulse Multi Control
TR
ilave olarak gerekli: Welding Packages Pulse ve Pulse Multi Control
Darbeli ve kısa devreli ark arasında proses değişimli karakteristikler
Devresel değişimli sıcak ve soğuk, destekleyici proses fazlı, aşağıdan yukarı düşey kaynak pozisyonu için özel.
LH
LazerHybrid uygulamaları için karakteristikler (Lazer + MIG/MAG Prosesi)
marking
İletken yüzeyleri etiketlemek için karakteristikler
Bu etiketleme önemli bir güç olmadan, tersine dönen kaynak telinin tetiklediği bir elektro aşınmasıyla gerçekleştirilir.
mix ** / ***
CMT
ilave olarak gerekli: CMT tahrik birimi WF 60i Robacta Drive CMT
Welding Packages Pulse, Standard ve CMT
Darbeli ve CMT proses arasında proses değişimli karakteristikler. Bu esnada CMT prosesi bir tel hareketi dönüşüyle yapılmalıdır.
mix drive ***
Pulse Multi Control
ilave olarak gerekli: PushPull tahrik birimi WF 25i Robacta Drive veya WF 60i Robacta drive CMT Welding Packages Pulse ve Pulse Multi Control
Darbeli ve kısa ark arasında proses değişimli karakteristikler. Bu esnada kısa ark bir tel hareketi dönüşüyle yapılmalıdır.
31
multi arc
Pulse Multi Control Karşılıklı etkileşen çok sayıda arkın kaynaklandığı yapı parçaları için karakteristik-
ler
open root
Boşluklu kök pasosu için ve kök pasosu nüksetmesi olmadan kök pasosunun opti­mize edilmiş basılması için karakteristikler.
PCS **
Pulse Multi Control Pulse Controlled Sprayarc - Konsantre darbeli arktan kısa bir sprey arka doğrud­an geçiş. Darbeli arktan standart arka geçişin avantajları, bir karakteristikte bir ar- aya getirilir.
pin
Bir yüzey üzerindeki kaynak yapma için pim karakteristikleri Akım profiliyle bağlantılı olarak kaynak telinin geri çekme hareketi pimin görünümünü tanımlar.
pipe
Pulse Multi Control Dar aralıklı uygulamalarda boru kullanımı ve pozisyon kaynakları için karakteristik-
ler
retro
CMT, Puls, PMC, Standart TransPuls Synergic (TPS) adlı önceki model cihaz serisinin özelliklerine sahip kar-
akteristikler
ripple drive ***
Pulse Multi Control ilave olarak gerekli:
CMT tahrik birimi,WF 60i Robacts Drive CMT
Açıkça belli olan dikiş pullanması için aralıklı işletim tutumundaki gibi karakteris- tikler, özellikle alüminyumda
root
CMT, Low Spatter Control, Standart Etkili arklı kök pasoları için karakteristikler
seam track
Pulse Multi Control, Puls Özellikle tek parçasında birden fazla torç kullanımı için güçlendirilmiş dikiş ara- ma sinyalli karakteristikler.
TIME
Pulse Multi Control uzun Serbest tel mesafesi ve TIME koruyucu gazla kaynak yapımı için karakteris-
tikler (T.I.M.E. = Transferred Ionized Molten Energy)
TWIN
Pulse Multi Control Ortak bir kaynak havuzu içerisindeki iki kaynak teli için senkronize karakteristikler (Tandem kaynak prosesi)
32
universal
CMT, Pulse Multi Control, Puls, Standart Geleneksel kaynak Job'ları için karakteristik paketleri
weld+
CMT
Kısa serbest tel mesafesi ve Braze+ gaz nozuluyla kaynak yapmak için karakteris- tikler (küçük çıkışlı ve yüksek akış hızlı gaz nozulu)
** Karma proses karakteristikleri *** İlave donanım sayesinde özel yapıya sahip kaynak karakteristikleri
TR
33
MIG/MAG dar­beli sinerjik kay­nağın kısaca tanımlanması
MIG/MAG darbeli sinerjik
MIG/MAG darbeli sinerjik kaynağı, kontrollü metal geçişine sahip bir darbeli ark
prosesidir.
Bu sırada ana akım fazında enerji aktarımı arkın sadece kararlı yanmasını sağlaya­cak ve parçasının yüzeyi bir ön ısınmaya tabi tutulacak kadar azaltılmaktadır. Darbe akımı evresinde dozu tam olarak ayarlanmış bir akım darbesi, bir kaynak malzemesi damlasının hedef dahilinde çözülmesini sağlamaktadır. Bu prensip az çapaklı bir kaynak işlemi ile tüm performans aralığında kusursuz biçimde çalışmayı garanti etmektedir.
MIG/MAG stan­dart sinerjik kay­nağın kısaca tanımlanması
PMC prosesinin kısa tanımlaması
MIG/MAG standart sinerjik
MIG/MAG standart sinerjik kaynağı, aşağıdaki ark biçimlerine sahip olan tüm güç aralığı üzerine bir MIG/MAG kaynak prosesidir:
Kısa ark Damlacık geçişi, kısa devre sırasında düşük güç aralığında gerçekleşir.
Geçiş arkı Kaynak damlacığı, kaynak telinin ucunda büyür ve orta güç aralığında daha kısa devre sırasında aktarılır.
Sprey arkı Yüksek güç aralığında kısa devreden muaf bir malzeme aktarımı gerçekleşir.
PMC = Pulse Multi Control
PMC, hızlı veri işlemli, kesin proses durum tespitli ve iyileştirilmiş damlacık trans-
ferine sahip bir darbe arklı kaynak prosesidir. Kararlı bir ark ve istikrarlı bir kaynak nüfuziyeti sırasında daha hızlı kaynak mümkündür.
LSC / LSC Adv­anced prosesle­rinin kısa tanıml­aması
34
LSC = Low Spatter Control
LSC, yeni ve az çapaklı bir kısa ark prosesidir. Kısa devre köprüsünün açılmasından önce, akım düşürülür ve tekrar ateşleme ol­dukça düşük kaynak akımı değerlerinde gerçekleştirilir.
LSC Advanced LSC Advanced Prozess için TPS 400i LSC ADV güç kayağı gereklidir. TPS 400i LSC ADV güç kaynağı, akım redüksiyonunu hızlandırır ve LSC özellikle- rini iyileştirir. LSC Advanced Prozess, öncelikle büyük kaynak devresi endüktansl- arında uygulanır.
SynchroPuls kaynağın kısaca tanıtılması
SynchroPuls bütün prosesler (standart / darbeli / LSC / PMC) için kullanılır. Kaynak gücünün iki çalışma noktası arasındaki döngüsel değişikliği sayesinde SynchroPuls ile pulsu bir dikiş görüntüsü ve sürekli olmayan bir ısı girdisi elde edi-
lir.
TR
CMT prosesinin kısa tanımlaması
CMT = Soğuk Metal Transferi
CMT prosesi için özel bir CMT tahrik birimi gerekmektedir.
CMT prosesindeki ileri geri tel hareketi daha iyi kısa ark özellikli bir damlacık tr- ansferi sağlar. CMT prosesinin avantajları:
daha az ısı girdisi
-
daha az çapak oluşumu
-
emisyon azaltımı
-
yüksek proses kararlılığı
-
CMT prosesi aşağıdakiler için uygundur:
Birleştirme kaynağı, kaplama kaynağı ve özellikle ısı girdisi ve proses kararlılığı
-
bakımından yüksek beklentili lehimlemeler Düşük çekmeli çok ince sac kaynağı
-
Özel birleşimler, örn. bakır, çinko, çelik-alüminyum
-
NOT!
Örnek uygulamalar içeren bir CMT uzman kitap mevcut, ISBN 978-3-8111-6879-4.
CMT Cycle Step kaynak prosesi- nin kısa tanımı
CMT Cycle Step, CMT kaynak prosesinin geliştirilmiş bir modelidir. Bunun için de özel bir CMT tahrik birimi gerekmektedir.
CMT Cycle Step, en düşük ısı girdisine sahip olan kaynak prosesidir. CMT Cycle Step kaynak prosesinde CMT kaynağı ve ayarlanabilir mola süreli mol- alar arasında sırayla döngüsel bir geçiş gerçekleşir. Kaynak molaları sayesinde ısı girdisi azalır ve kaynak dikişi sürekliliği korunur.
Tekli CMT döngüleri de mümkündür. CMT kaynak puntalarının boyutu, CMT döngülerinin sayısı ile belirlenir.
35
WireSense kısa tanım
WireSense, otomatik uygulamalarda kaynak telinin sensör olarak kullanıldığı bir asistan yöntemdir. Kaynak teli kullanılarak her kaynak işletiminden önce iş parçası pozisyonu kontrol edilebilmekte ve gerçek sac kenarı yüksekliği ve pozisyonları algılanabilmektedir.
Avantajları:
Gerçek parçası sapmalarına tepki verilir
-
Sonradan işleme gerek kalmaz; zaman ve masraf bakımından tasarruf sağlar
-
YCP ve sensör kalibrasyonuna gerek kalmaz
-
WireSense için bir CMT donanımı gereklidir: WF 60i Robacta Drive CMT, tel tamponlu SB 500i R veya SB 60i R, WFi REEL
WireSense için Welding Package CMT gerekli değildir.
Kısa tanımCons-
tantWire
Hava karbon ark kesicilerin kısa tanımı (Arc Air
Gouging)
ConstantWire, lazer lehimleme ve diğer lazer kaynak uygulamalarında kullanılır. Kaynak teli, lehimleme veya kaynak banyosuna taşınır, bir arkın ateşlenmesi tel sürme ünitesinin kontrolüyle engellenir. Sabit akımlı (CC) ve sabit gerilimli (CV) çalışma uygulamaları mümkündür. Kaynak teli, sıcak telli uygulamalar için akım altında veya soğuk (ilave) telli uygula­malar için akımsız olarak tedarik edilebilir.
Karbon kesme işlemi esnasında karbon elektrot ve parçası arasında bir ark ateşlenir, ana malzeme eritilir ve basınçlı havayla üflenir. Karbon kesme için işletim parametreleri özel bir karakteristik eğri ile tanıml- anmıştır.
Uygulamalar:
İş parçalarındaki boşlukların, gözeneklerin veya çapak kalıntılarının giderilme-
-
si Dökümhanelerde dökümlerin ayrılması veya komple parçası yüzeylerinin
-
işlenmesi Kaba saclar için kenar hazırlığı
-
Kaynak dikişlerinin hazırlanması ve düzeltilmesi
-
Kök pasolarının ve hatalı yerlerin düzeltilmesi
-
Hava boşluklarının oluşturulması
-
36
Sistem bileşenleri
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(2a)
Genel Güç kaynakları farklı sistem bileşenleri ve opsiyonları ile çalıştırılabilir. Güç kayn-
aklarının kullanım alanına bağlı olarak prosedürler optimize edilebilir, kullanım ve işletim basitleştirilebilir.
Genel bakış
TR
(1) Soğutma üniteleri (2) Güç kaynakları (2a) TPS 400i LSC ADV güç kaynağı (3) Robot aksesuarı (4) Bağlantı hortum paketi (maks. 50 m)* (5) Tel sürme üniteleri (6) Tel sürme ünitesi tespit yuvası (7) Taşıma arabası ve gaz tüpü tutucusu
* Bağlantı hortum paketi > 50 m, sadece
OPT/i SpeedNet Repeater opsiyonu ile bağlantılı olarak
Buna ek olarak:
Torç
-
Şasi ve elektrot kablosu
-
Toz filtresi
-
Ek akım soketleri
-
37
Seçenekler
OPT/i TPS 2.SpeedNet Connector
opsiyon olarak ikinci bir SpeedNet bağlantı soketi
Tesis montajı sırasında akım kaynağının arka tarafına monte edilir (ama akım kay- nağının ön tarafına da monte edilebilir).
OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet
Birden fazla SpeedNet bağlantı soketinin gerekmesi halinde kullanılan opsiyon.
ÖNEMLİ! OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet opsiyonu, OPT/i TPS 2. SpeedNet Con- nector opsiyonuyla birlikte çalıştırılamaz. OPT/i TPS 2.SpeedNet Connector opsi-
yonu akım kaynağına monte edilmiş ise sökülmelidir.
OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet opsiyonu TPS 600i güç kaynaklarına seri şekilde monte edilmiştir.
OPT/i TPS SpeedNet Connector
OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet opsiyonunun genişletilmesi
Sadece OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet ile birlikte kullanım mümkündür, akım kaynağı başına en fazla 2 adet
OPT/i TPS 2. NT241 CU 1400i
Bir CU 1400 soğutma ünitesi kullanılırken TPS 320i - 600i akım kaynaklarına OPT/i TPS 2. NT241 CU1400i opsiyonu monte edilmelidir.
OPT/i TPS 2. NT241 CU1400 opsiyonu TPS 600i akım kaynaklarına seri şekilde monte edilmiştir.
OPT/i TPS motor beslemesi +
Kaynak sisteminde 3 veya daha fazla tahrik motoru çalıştırılırsa, OPT/i TPS motor besleme opsiyonu + TPS320i - 600i akım kaynaklarına monte edilmelidir.
OPT/i TPS toz filtresi
ÖNEMLİ! OPT/i TPS toz filtresi opsiyonunun TPS 320i - 600i akım kaynaklarında
kullanılması, devrede kalma oranının düşürülmesine bağlıdır!
OPT/i TPS 2. Plus soketi PC
2. Akım kaynağının ön tarafında opsiyon olarak (+) akım soketi (Power Connector)
OPT/i TPS 2. Topraklama soketi
2. Akım kaynağının arka tarafında opsiyon olarak (-) akım soketi (Dinse)
OPT/i TPS 2. DINSE Plus soketi
2. Akım kaynağının arka tarafında opsiyon olarak (+) akım soketi (Dinse)
OPT/i TPS 2. topraklama soketi PC
2. Akım kaynağının arka tarafında opsiyon olarak (-) akım soketi (Power Connec-
tor)
OPT/i SpeedNet tekrarlayıcı
Akım kaynağından tel sürme ünitesine olan bağlantı hortum paketi veya bağlantı 50 m'de fazla olması durumunda sinyal güçlendirici
38
Hava karbon ark kesici KRIS 13
Karbon kesme işlemi için basınçlı hava bağlantı soketli kaynak pensesi
OPT/i Synergic Lines
Tüm mevcut TPSi akım kaynaklarının onaylanması opsiyonu; sonradan oluşturulan özel karakteristikler de otomatik olarak onaylanır.
OPT/i GUN Trigger
Tetikle bağlantılı olarak özel fonksiyon için opsiyon
OPT/i Jobs
Job modu için opsiyon
OPT/i dokümantasyon
Dokümantasyon modu için opsiyon
OPT/i Interface Designer
Bireysel arayüz konfigürasyonu için opsiyon
OPT/i WebJobEdit
Akım kaynağının SmartManager üzerinden Job'ların düzenlenmesi için opsiyon
OPT/i Limit Monitoring
Kaynak akımı, kaynak gerilimi ve tel sürme hızı için sınır değerlerin spesifikasyonu için opsiyon
OPT/i Custom NFC - ISO 14443A
Anahtar kartları için müşteriye özel frekans bandının kullanılması için opsiyon
OPT/i CMT Cycle Step
Ayarlanabilir, döngüsel CMT kaynak prosesi için opsiyon
OPT/i OPC-UA
Standart veri arabirimleri protokolü
TR
OPT/i MQTT
Standart veri arabirimleri protokolü
OPT/i Wire Sense
Otomatik uygulamalarda kaynak teliyle dikiş arama / kenar algılama sadece CMT donanımı ile
OPT/i Touch Sense Adv.
Bir iş parçasında 2 kaynak sistemi olan uygulamalar için: Bir kaynak sistemi kaynak işletimi yaparken, kaynak pozisyonu diğer kaynak sistemi üzerinde belirlenebilir
OPT/i SenseLead
Endüktans problemlerini önleme seçeneği
OPT/i CU Interface
CU 4700 ve CU 1800 soğutma ünitesi için arayüz
OPT/i Synchropulse 10 Hz
Synchropuls frekansının 3 Hz'den 10 Hz'ye artırılması için
39
OPT/i Safety Stop PL d opsi-
yonu
ÖNEMLİ! Güvenlik fonksiyonu OPT/i Safety Stop PL d EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009'a göre 3. kategori olarak geliştirilmiştir. Bunun için, giriş sinyalinin iki kanallı beslenmesi şarttır. İki kanallı sistemin (örn. kısa devre bağlantısıyla) köprülenmesi yasaktır ve PL d kaybına yol açar.
Fonksiyon tanımı
OPT/i Safety Stop PL d opsiyonu, PL d'den sonra güç kaynağının emniyet du­ruşunu kontrol edilen kaynak sonuyla garantiler.
Emniyet fonksiyonu Safety Stop PL d her başlatmada otomatik bir test gerçek- leştirir.
ÖNEMLİ! Bu otomatik test, emniyet stopu fonksiyonlarının kontrol edilmesi için, en az yılda bir kez tekrarlanmalıdır.
Eğer 2 girişten en az birinde gerilim düşerse, Safety Stop PL d o andaki kaynak çalışmasını durdurur; tel sürme motoru ve kaynak gerilimi kapatılır. Güç kaynağı bir hata kodu verir. Robot arayüzü veya veriyolu sistemi üzerinden ile- tişim devam eder. Kaynak sistemini tekrar başlatmak için, gerilim tekrar beslenmelidir. Tetik, ekran veya arayüz aracılığıyla bir hata onaylanmalıdır ve kaynak startı yeniden verilmeli-
dir.
Her iki girişin eş zamanlı olmayan kapatılması (> 750 ms) sistem tarafından kritik, onaylanmayacak hata olarak verilir. Güç kaynağı, sürekli kapalı kalır. Sıfırlama, güç kaynağının kapatılması/açılması vasıtasıyla gerçekleştirilir.
40
Kumanda elemanları, bağlantı nokt-
aları ve mekanik bileşenler
41
42
Kumanda paneli
Genel Kaynak yapma için gerekli parametreler ayar düğmesi aracılığıyla kolayca seçilebil-
mekte ve değiştirilebilmektedir. Parametreler kaynak işlemi sırasında ekranda gösterilmektedir.
Sinerjik fonksiyon nedeni ile parametre değişikliği sırasında diğer parametreler de birlikte ayarlanır.
NOT!
Donanım yazılımı güncellemeleri nedeniyle, cihazınızda bu kullanım kılavuzunda açıklanmamış fonksiyonlar bulunabilir veya tersi durum söz konusu olabilir.
Ayrıca bazı resimler cihazınızdaki kontrol elemanlarından biraz farklı olabilir. Anc­ak bu kontrol elemanlarının çalışma prensibi özdeştir.
TR
Güvenlik
TEHLİKE!
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece teknik olar-
ak eğitimli uzman personel tarafından yerine getirilmelidir. Bu doküman komple okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Bu cihazın ve tüm sistem bileşenlerinin tüm güvenlik kuralları ve kullanıcı
dokümanları okunmalı ve anlaşılmalıdır.
43
Kumanda paneli
(1) (2) (5) (6)(3) (4)
43,0001,3547
No. Fonksiyon
(1) USB bağlantısı
USB bellek bağlamak için (örn. Service-Dongle, Licence-Key, vs.). ÖNEMLİ! USB bağlantısı kaynak devresinde galvanik olarak ayrılmamakt- adır. Bu nedenle, başka bir cihaz ile elektrik bağlantısı kuran cihazlar USB bağlantısına bağlanmamalıdır!
(2) Döndürme / bastırma fonksiyonlu ayar çarkı
Öğelerin seçilmesi, değerlerin ayarlanması ve listelerde kaydırarak gezin­mek için
(3) Ekran (dokunma fonksiyonuna sahip)
ekrana parmaklarla dokunarak güç kaynağının doğrudan kontrol edil-
-
mesi içindir değerlerin kontrol edilmesi içindir
-
menüde gezinmek içindir
-
(4) NFC anahtarları için okuma bölgesi
NFC anahtarları yardımıyla güç kaynağının kilidinin açılması/kilitlenme-
-
si için Farklı kullanıcıların oturum açması için (aktif kullanıcı yönetiminde ve
-
atanmış NFC anahtarlarda)
44
NFC anahtar = NFC kartı veya NFC anahtarlık
(5) Boşta tel sürme tuşu
Kaynak telinin torc hortum paketine gazsız ve akımsız sürülmesi içindir
(6) Gaz kontrol tuşu
Basınç düşürücüde gerekli olan gaz miktarını ayarlamak içindir. Gaz kontrol tuşuna bastıktan sonra 30 s boyunca dışarıya gaz akışı olur. Tuşa tekrar basılarak işlem zamanından önce sonlandırılır.
TR
45
Bağlantılar, şalterler ve mekanik bileşenler
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
(5)
(7)
(8)
(12) (13)
(9)
(10)
(11)
Güç kaynağı TPS
320i / 400i / 500i / 600i, TPS 400i LSC ADV
Ön taraf
No. Fonksiyon
(1) Şebeke şalteri
güç kaynağını devreye almak ve devreden çıkarmak içindir
(2) Kumanda paneli kapağı
Kumanda panelinin korunmasını sağlar
(3) Ekranlı kumanda paneli
Güç kaynağının kullanımı içindir
(4) Bayonet kilit mekanizmalı (-) akım soketi
MIG/MAG kaynağında şasi kablosunun bağlanması için kullanılır
(5) Kör kapak
Bayonet kilit mekanizmasına sahip ikinci (+) akım soketi opsiyonu için öngörülmüştür
(6) Kör kapak
İkinci SpeedNet bağlantısı opsiyonu için öngörülmüştür
(7) Kör kapak
İkinci SpeedNet bağlantısı opsiyonu için öngörülmüştür
Arka taraf
46
(8) İnce dişliye sahip (+) akım soketi (Power Connector)
MIG/MAG kaynağında bağlantı hortum paketinden gelen güç kablosunun bağlanması için kullanılır
(9) SpeedNet bağlantı soketi
bağlantı hortum paketini bağlamak için kullanılır
(10) Ethernet bağlantısı
(11) Gerilim azaltıcısına sahip şebeke kablosu
(12) Kör kapak
Bayonet kilit mekanizmalı ikinci (-) akım soketi opsiyonu için öngörülmüştür
İkinci (-) akım soketi MIG/MAG kaynağı sırasında kutup değiştirme amaçlı bağlantı hortum paketinin bağlanması için kullanılır (ör. Özlü tel kaynağı
için)
(13) Kör kapak
İkinci SpeedNet bağlantısı veya robot arayüzü için öngörülmüştür RI FB Inside/i
TPS 600i’ye OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet opsiyonunun sistem yolu bağlantısını içeren farklı bir koruyucu plaka monte edilmiştir.
TR
47
48
Kumanda konsepti
49
50
Giriş olanakları
TR
Genel bilgiler
NOT!
Donanım yazılımı güncellemeleri nedeniyle, cihazınızda bu kullanım kılavuzunda açıklanmamış fonksiyonlar bulunabilir veya tersi durum söz konusu olabilir.
Ayrıca bazı resimler cihazınızdaki kontrol elemanlarından biraz farklı olabilir. Anc­ak bu kumanda elemanlarının çalışma prensibi özdeştir.
TEHLİKE!
Hatalı kullanım ciddi can ve mal kayıplarına yol açabilir.
Tarif edilen çalışma adımlarını yalnızca nu kullanım kılavuzunu tamamen oku-
duğunuzda ve anladığınızda uygulayın. Burada tarif edilen işlevleri, sistem bileşenlerine ait tüm kullanım kılavuzlarını,
özellikle de güvenlik kurallarını tam olarak okuduktan ve anladıktan sonra kul­lanın.
Elektrik kaynağının kontrol panelinde aşağıdaki giriş imkanları bulunmaktadır:
Ayar düğmesinin çevrilmesi/basılmasıyla giriş yapma
-
Düğmelere basarak giriş yapma
-
Ekrana dokunarak giriş yapma
-
Ayar düğmesinin çevrilmesi/ basılmasıyla giriş
yapma
Döndürme ve basma fonksiyonuna sahip ayar düğmesi, öğelerin seçilmesi, değer­lerin ayarlanması ve listelerde kaydırarak gezinme işlevini görmektedir.
Ayar düğmesini döndürme
Ekranın ana bölümündeki öğeleri seçme:
Sağa döndürme işlemi bir sıra içindeki bir sonraki öğeyi işaretler.
-
Sola döndürme işlemi bir sıra içindeki bir sonraki öğeyi işaretler.
-
Dikey bir listede sağa döndürme işlemi alttaki öğeyi, sola döndürme işlemi
-
üstteki öğeyi işaretler.
Değerleri değiştirme:
Sağa döndürme işlemi ayarlanacak değeri artırır.
-
Sola döndürme işlemi ayarlanacak değeri azaltır.
-
Ayar düğmesinin yavaşça döndürülmesi ayarlanacak değerin yavaşça
-
değişmesini sağlar, örn. kusursuz ince ayarlar için. Ayar düğmesinin hızlıca döndürülmesi ayarlanacak değerin yüksek oranda
-
değiştirilmesini sağlar, bu sayede değerdeki büyük değişiklikler hızlı bir biçim­de yapılabilir.
Tel sürme, kaynak akımı, ark uzunluğu düzeltimi vs. gibi bazı parametrelerde ayar düğmesinin döndürülmesiyle değiştirilen değer, ayar düğmesine basmaya gerek kalmadan otomatik olarak alınır.
51
Ayar düğmesine basın
Örn. bir kaynak parametresinin değerini değiştirmek için işaretlenen öğeler alınır.
Belirli parametrelerin değerlerinin alınması.
Düğmelere basa­rak giriş yapma
Ekrana dokunar­ak giriş yapma
Düğmelere basılmasıyla aşağıdaki fonksiyonlar devreye girer:
Tel sürme tuşuna basılarak kaynak teli gaz ve elektrik kullanılmadan torç hortum paketine sürülür.
Gaz kontrol tuşuna basıldığında 30 s boyunca dışarıya gaz akışı olur. Tuşa tekrarlı basarak işlem zamanından önce sonlandırılır.
Ekrana dokunmak
navigasyon,
-
fonksiyonların açılması,
-
opsiyonların seçilmesi işlevini sağlar
-
Ekrandaki bir öğeye dokunup, bu öğe seçildiğinde öğe işaretlenmiş olur.
52
Ekran ve durum satırı
(1)
(2)
(4)
(5)
(6)
(3)
Ekran
No. Fonksiyon
(1) Durum satırı
şunlar hakkında bilgi içerir:
güncel olarak ayarlanmış kaynak yöntemi
-
mevcut olarak ayarlanmış işletim modu
-
mevcut olarak ayarlanmış kaynak programı (malzeme, koruyucu gaz ve
-
tel çapı) aktif stabilizatörler ve özel yöntemler
-
Bluetooth durumu
-
oturum açmış olan kullanıcılar / güç kaynağının bloke durumu
-
mevcut hatalar
-
saat ve tarih
-
TR
(2) Solda bulunan yan çubuk
Solda bulunan yan çubuk şu düğmeleri içerir:
Kaynak yapma
-
Kaynak yöntemi
-
Proses parametresi
-
Ön ayarlar
-
Solda bulunan yan çubuk ekrana dokunarak kullanılır.
(3) Gerçekleşen değer göstergesi
Kaynak akımı, kaynak gerilimi, tel sürme
(4) Ana bölüm
Ana bölümde kaynak parametreleri, grafikler, listeler veya navigasyon öğeleri gösterilir. Uygulamaya göre ana bölüm farklı şekilde bölümlendirilip
öğelerle doldurulur.
Ana bölüm
ayar düğmesi ile
-
ekrana dokunarak kullanılır.
-
53
Durum satırı
(1) (2) (3)
(6) (8)(7)(5)(4)
(5) Sağda bulunan yan çubuk
Sağda bulunan yan çubuk, solda bulunan yan çubukta seçilen düğmeye bağlı olarak aşağıdaki gibi kullanılabilir:
uygulama ve fonksiyon düğmelerinden oluşan fonksiyon çubuğu olarak
-
2. menü seviyesinde navigasyon için
-
Sağda bulunan yan çubuk ekrana dokunarak kullanılır.
(6) HOLD göstergesi
Her kaynak sonunda kaynak akımının ve kaynak geriliminin mevcut gerçek değerleri kaydedilir ve HOLD göstergesi yanar.
Durum satırı segmentlere bölünmüş olup aşağıdaki bilgileri içerir:
(1) Mevcut olarak ayarlanmış kaynak yöntemi
(2) Mevcut olarak ayarlanmış işletim modu
(3) Mevcut olarak ayarlanmış kaynak programı (malzeme, koruyucu gaz, kar-
akteristik eğrisi ve tel çapı)
(4) Stabilizatör / CMT Cycle Step göstergesi aktif
Ark boyu stabilizatörü
Penetrasyon stabilizatörü
CMT Cycle Step (sadece CMT kaynak yöntemi ile bağlantılı olarak)
Sembol yeşil yanar: Stabilizatör / CMT Cycle Step aktif
Sembol gri: Stabilizatör / CMT Cycle Step mevcut fakat kaynak yapımı için kull- anılmıyor
(5) Bluetooth durum göstergesi (sadece sertifikalı cihazlarda)
Sembol mavi yanar: bir Bluetooth katılımcısına giden bağlantı aktif
-
Sembol gri: Bluetooth katılımcısı algılandı, bağlantı aktif değil
-
54
veya
metal geçişli ark ekranı
(6) sadece TWIN işletiminde:
Current limit exceeded!
1
Güç kaynakları numarası, LEAD / TRAIL / SINGLE
(7) Güncel oturum açmış kullanıcı (kullanıcı yönetimi etkinken)
veya
güç kaynağı kilitliyken anahtar sembolü (ör. "kilitli" profili / rolü etkinleştiril- miş olduğunda)
(8) saat ve tarih
TR
Durum satırı ­Akım sınırına ulaşıldı
MIG/MAG kaynağında karakteristik eğrisine bağlı akım sınırına ulaşılırsa durum satırında ilgili bildirim gösterilir.
Detaylı bilgi için durum satırını seçin
1
Bilgi görüntülenir.
Çıkış yapmak için "Bilgiyi gizle" seçeneğini seçin
2
Tel sürme, kaynak akımı, kaynak gerilimi veya malzeme gücünü azaltmak
3
veya
kontak meme ve parçası arasındaki mesafeyi büyütmek
Akım sınırı hakkında daha fazla bilgiyi hata tespiti / arıza giderme bölümünde, say­fa 223'da bulabilirsiniz
55
56
Kurulum ve işletmeye alma
57
58
Kaynak işletimi için minimum konfigürasyon
Genel bilgi Güç kaynağı ile çalışmak için kaynak yöntemine bağlı olarak belirli bir minimum
konfigürasyon gereklidir. Aşağıda kaynak işletimi için kaynak yöntemleri ve bunlara uygun minimum kon­figürasyon tanımlanmıştır.
TR
Gaz soğutmalı MIG/MAG kay­nağı
Su soğutmalı MIG/MAG kay­nağı
Otomatik
MIG/MAG kay­nağı
Güç kaynağı
-
Şasi kablosu
-
MIG/MAG torcu, gaz soğutmalı
-
Koruyucu gaz kaynağı
-
Tel sürme
-
Bağlantı hortum paketi
-
Kaynak teli
-
Güç kaynağı
-
Soğutma ünitesi
-
Şasi kablosu
-
MIG/MAG torcu, su soğutmalı
-
Koruyucu gaz kaynağı
-
Tel sürme
-
Bağlantı hortum paketi
-
Kaynak teli
-
Güç kaynağı
-
Robot arayüzü veya Feldbus bağlantısı
-
Şasi kablosu
-
MIG/MAG robot torcu veya MIG/MAG otomasyon torcu
-
CMT (Soğuk Me­tal Transferi) Kaynağı manuel
Su soğutmalı robot veya makine torcu durumunda ek olarak bir soğutma üni­tesi gereklidir.
Koruyucu gaz bağlantısı (Koruyucu gaz beslemesi)
-
Tel sürme
-
Bağlantı hortum paketi
-
Kaynak teli
-
Güç kaynağı
-
Welding Packages Standart, Pulse ve CMT, güç kaynağında onaylandı
-
Şasi kablosu
-
PullMig CMT torcu, CMT tahrik birimi ve CMT tel tamponu dahil
-
ÖNEMLİ! Su soğutmalı CMT uygulamalarında ilave bir soğutma ünitesi gerek- mektedir!
OPT/i PushPull
-
Tel sürme
-
CMT bağlantı hortum paketi
-
Kaynak teli
-
Koruyucu gaz bağlantısı (Koruyucu gaz beslemesi)
-
59
Otomatik CMT Kaynağı
Güç kaynağı
-
Welding Packages Standart, Pulse ve CMT, güç kaynağında onaylandı
-
Robot arayüzü veya Feldbus bağlantısı
-
Şasi kablosu
-
CMT tahrik ünitesini içeren CMT torç
-
Soğutma ünitesi
-
Boşaltma makarası tel sürme ünitesi (WFi REEL)
-
Bağlantı hortum paketi
-
Torç hortum paketi
-
Tel besleme hortumu
-
Medya ayırma noktası (örn. SB 500i R, SB 60i R)
-
CMT tel tamponu (SB 60i R'de dahildir)
-
Kaynak teli
-
Koruyucu gaz bağlantısı (Koruyucu gaz beslemesi)
-
TIG DC Kaynağı
Örtülü elektrot kaynağı
Karbon kesme
Monte edilen OPT/i TPS 2 opsiyonlu güç kaynağı. Pozitif soket
-
Şasi kablosu
-
TIG gaz vanası torcu
-
Koruyucu gaz bağlantısı (Koruyucu gaz beslemesi)
-
Uygulamaya bağlı olarak ilave malzeme
-
Monte edilen OPT/i TPS 2 opsiyonlu güç kaynağı. Pozitif soket
-
Şasi kablosu
-
Kaynak kablolu elektrot tutucu
-
Örtülü elektrotlar
-
Monte edilen OPT/i TPS 2 opsiyonlu güç kaynağı. Pozitif soket
-
Şasi kablosu 120i PC
-
PowerConnector adaptörü - Dinse
-
Hava karbon ark kesici KRIS 13
-
Basınçlı hava beslemesi
-
60
Kurulumdan ve işletmeye almadan önce
TR
Güvenlik
Amaca uygun kullanım
TEHLİKE!
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece teknik olar-
ak eğitimli uzman personel tarafından yerine getirilmelidir. Bu doküman komple okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Bu cihazın ve tüm sistem bileşenlerinin tüm güvenlik kuralları ve kullanıcı
dokümanları okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Güç kaynağı yalnızca MIG/MAG, örtülü elektrot ve TIG kaynağı için tahsis edil- miştir. Başka türlü ya da bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, kullanım amacına uygun olarak kabul edilmez. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici firma sorumlu değildir.
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir:
kullanım kılavuzundaki tüm bilgi notlarına uyulması
-
denetim ve bakım işlerinin yapılması
-
Kurulum yönet-
melikleri
Ağ bağlantısı
Cihaz, IP23 koruma derecesine göre test edilmiştir, bunun anlamı şudur:
Ø 12,5 mm'den (0.49 in.) daha büyük katı yabancı maddelerin girişine karşı ko-
-
ruma Düşey doğrultudan 60°'lik açı içindeki püskürtme suya karşı koruma
-
Cihaz, IP23 koruma derecesi uyarınca dış mekana yerleştirilebilir ve çalıştırılabilir. Doğrudan neme (örn. yağmur nedeniyle) maruz kalması önlenmelidir.
TEHLİKE!
Devrilen veya aşağı düşen cihazlar hayati tehlikeye neden olabilir.
Cihazları, ayak konsollarını ve taşıma arabasını düz ve sağlam alt zemine den-
geli bir şekilde yerleştirin.
Havalandırma kanalı çok önemli bir güvenlik donanımıdır. Kurulum yerinin
seçiminde soğutma havasının ön ve arka taraftaki hava yarıklarından serbestçe gi­rip çıkabilmesine dikkat edilmelidir. Ortaya çıkabilecek elektriği ileten tozun (örn. zımpara işleri) sistem içine çekilmesine izin verilmemelidir.
Cihazlar anma değerleri plakasında belirtilen şebeke gerilimi için tasarl-
-
anmıştır. ANMa gerilimi 3 x 575 V olan cihazlar sadece topraklanmış yıldız noktasına
-
sahip üç fazlı şebekelerde kullanılmalıdır. Şebeke kablosu veya fişi cihaz modeliniz için uygun değilse, bunlar ulusal st-
-
andartlara uygun olarak kalifiye personel tarafından monte edilmelidir. Şebeke hattının sigortası Teknik Veriler'de belirtilmiştir.
-
61
DİKKAT!
Yeterli ölçülere sahip olmayan elektrik tesisatı ciddi maddi hasara yol açabilir.
Şebeke kablosu ve sigortası mevcut güç kaynağına uygun olarak belirlenmeli-
dir. Anma değerleri plakası üzerindeki teknik veriler geçerlidir.
Jeneratör işleti­mi
Akım kaynağı jeneratör için uygundur.
Gerekli jeneratör gücünün ayarlanması için akım kaynağının maksimum görünür
gücü S Akım kaynağının maksimum görünür gücü S
1maks
gereklidir.
3 fazlı cihazlar için şu şekilde
1maks
hesaplanır:
S
Cihaz performans tabelası veya teknik verilere göre I
Jeneratörün gerekli görünür gücü S
S
1maks
GEN
= I
= S
1maks
1maks
x U1 x 3
x 1,35
ve U
1maks
aşağıdaki el kararı formül ile hesaplanır:
GEN
1
Tam güçle kaynak yapılmadığında, daha küçük bir jeneratör kullanılabilir.
ÖNEMLİ! Jeneratörün görünür gücü S gücünden S
küçük olamaz!
1max
akım kaynağının maksimum görünür
GEN
NOT!
Jeneratörün verili gerilimi, şebeke gerilimi toleransı aralığının hiç bir zaman altına düşmemeli veya üstüne çıkmamalıdır.
Şebeke gerilimi tolerans bilgisi “Teknik veriler” bölümünde yer almaktadır.
Sistem bileşenle­rine ait bilgiler
62
Aşağıda belirtilen çalışma adımları ve işlemler, aşağıdaki birbirinden farklı sistem bileşenlerine yönelik bilgiler içerir:
Taşıma arabası
-
Soğutma üniteleri
-
Tel sürme ünitesi tespit yuvaları
-
Tel sürme üniteleri
-
Bağlantı hortum paketleri
-
Torç
-
vb.
-
Sistem bileşenlerinin montajına ve bağlantısına yönelik ayrıntılı bilgileri sistem bi­leşenlerinin ilgili kullanım kılavuzlarından elde edebilirsiniz.
Şebeke kablosunu bağlayın
Genel bilgiler Şebeke kablosu bağlı değilse, devreye alma öncesinde bağlantı gerilimine uygun
bir şebeke kablosu monte edilmelidir. Elektrik kaynağına 12 - 30 mm (0,47 - 1,18 in.) kablo çaplarına uygun, evrensel bir gerilim azaltıcı monte edilmiştir.
Diğer kablo kesitleri için uygun gerilim azaltmalar belirlenmelidir.
TR
Kullanımı belir- lenmiş şebeke kablosu
Güç kaynağı Şebeke gerilimi: ABD & Kanada * | Avrupa
TPS 320i /nc 3 x 400 V: AWG 12 | 4 G 2,5 3 x 460 V: AWG 14 | 4 G 2,5
TPS 320i /MV/nc 3 x 230 V: AWG 10 | 4 G 4 3 x 460 V: AWG 14 | 4 G 2,5
TPS 320i /600V/nc ** 3 x 575 V: AWG 14 | -
TPS 400i /nc 3 x 400 V: AWG 10 | 4 G 4 3 x 460 V: AWG 12 | 4 G 4
TPS 400i /MV/nc 3 x 230 V: AWG 6 | 4 G 6 3 x 460 V: AWG 10 | 4 G 4
TPS 400i /600V/nc ** 3 x 575 V: AWG 12 | -
TPS 500i /nc 3 x 400 V: AWG 8 | 4 G 4 3 x 460 V: AWG 10 | 4 G 4
TPS 500i /MV/nc 3 x 230 V: AWG 6 | 4 G 10 3 x 460 V: AWG 10 | 4 G 4
TPS 500i /600V/nc ** 3 x 575 V: AWG 10 | -
TPS 600i /nc 3 x 400 V: AWG 6 | 4 G 10 3 x 460 V: AWG 6 | 4 G 10
TPS 600i /600V/nc ** 3 x 575 V: AWG 6 | -
* ABD / Kanada için kablo türü: Extra-hard usage ** CE işaretsiz güç kaynağı; Avrupa'da bulunmamaktadır
AWG = American wire gauge (= kablo kesitine dair Amerikan ölçüsü)
63
Güvenlik
TEHLİKE!
Hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Aşağıda açıklanan işlemler yalnızca eğitimli uzman personel tarafından
yapılmalıdır. Ulusal normları ve yönetmelikleri dikkate alın.
DİKKAT!
Doğru hazırlanmayan şebeke kablosu sebebiyle tehlike.
Kısa devreler ve maddi hasarlar meydana gelebilir.
Sıyrılmış şebeke kablosunun tüm faz iletkenlerini ve koruyucu iletkenini kablo
yüksükleri ile donatın.
Şebeke kablosu­nu bağlama - ge­nel
ÖNEMLİ! Koruyucu iletken, faz iletkenlerinden yakl. 30 mm (1,18 in.) daha uzun
olmalıdır.
1 2
3 4
64
5 6
7
TR
65
TPS 320i / 400i / 500i / 600i, TPS 400i LSC ADV'nin devreye alınması
Güvenlik
Elektrik çarpması öldürücü olabilir.
Güç kaynağı kurulum sırasında şebekeye bağlanırsa, ciddi can ve mal kaybı tehli­kesi oluşabilir.
▶ ▶
Cihazdaki elektrik ileten toz sebebiyle elektrik çarpma tehlikesi mevcuttur.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Genel bilgiler TPS 320i / 400i / 500i / 600i ve TPS 400i LSC ADV güç kaynaklarının devreye
alınması manuel, su soğutmalı MIG/MAG kullanımına dayalı olarak tanımlanır.
TEHLİKE!
Cihaz üzerinde yapılacak tüm çalışmaları sadece güç kaynağının şebeke şalte­ri - O - konumuna getirilmiş ise yapın. Cihaz üzerinde yapılacak tüm çalışmaları sadece güç kaynağı şebekeden ayrılmış ise yapın.
TEHLİKE!
Cihaz sadece hava filtresi monte edilmişse çalıştırılmalı. Hava filtresi IP 23 se­viyesinde bir koruma derecesi sağlamak için önemli bir güvenlik donanımı
oluşturur.
Aşağıdaki resimler, her bir sistem bileşeninin yapısı hakkında genel bir fikir verirler. Her bir işlem adımına yönelik ayrıntılı bilgileri sistem bileşenlerinin ilgili kullanım kılavuzlarında bulabilirsiniz.
66
TPS 320i / 400i /
1
6
2
3
4
5
500i / 600i: Sistem bileşenle­rini oluşturma
(Genel görünüm)
TR
67
TPS 400i LSC ADV:
Sistem bileşenle­rini oluşturma
(Genel görünüm)
68
Bağlantı hortum
1
2
3
4
2
1
3
4
paketinin gerilim azaltıcısını sabit-
leyin
1
2
TR
Bağlantı hortum
paketinin
bağlanması
Gerilme azaltıcıyı taşıma arabasına sabitleyin
Gerilme azaltıcıyı tel sürme ünitesine sabitleme
NOT!
Gaz soğutmalı sistemlerde soğutma ünitesi bulunmaz.
Gaz soğutmalı sistemlerde soğutucu madde bağlantısı iptal edilir.
1
2
Bağlantı hortum paketini güç kaynağına ve soğutma ünitesine bağlama
Bağlantı hortum paketini tel beslemesine bağla- ma
* sadece tel sürme ünitesine soğutucu madde bağlantıları takılı olduğu ve su ile soğutulmuş bağlantı hortum paketi mevcut olduğunda
69
Bağlantı hortum
paketinin doğru yerleşimi
DİKKAT!
Yanlış yerleştirilmiş bir bağlantı hortum paketi sebebiyle oluşan aşırı ısınmadan dolayı kaynak sistemi bileşenlerinin hasar görme tehlikesi mevcuttur.
Bağlantı hortum paketini düğümlemeden yerleştirin
Bağlantı hortum paketini örtmeyin
Bağlantı hortum paketini gaz tüpünün üstünde çözmeyin ve gaz tüpünün etr-
afına bağlamayın
70
Bağlantı hortum paketinin doğru yerleşimi
ÖNEMLİ!
Bağlantı hortum paketinin devrede kalma oranı değerlerine (DKO) sadece
-
bağlantı hortum paketi doğru yerleştirilirse ulaşılabilir. Bir bağlantı hortum paketinin yerleşimi değişirse, bir R/L dengesi uygulayın
-
(bakınız sayfa 142)! Manyetik olarak dengelenen bağlantı hortum paketlerinde kaynak devresi
-
endüktansı değiştirilmeden yerleşimin değiştirilmesini mümkündür. Manyetik olarak dengelenen bağlantı hortum paketleri 10 m uzunluktan itiba­ren Fronius'tan temin edilebilir.
Gaz tüpünü
6
7
7
2
1
3
bağlama
TEHLİKE!
Devrilen gaz tüpleri nedeniyle ciddi can ve mal kaybı tehlikesi.
Gaz tüplerini düz ve sağlam alt zemine dengeli bir şekilde yerleştirin. Devril-
memesi için gaz tüplerini sıkıca tutturun. Gaz tüpü üreticilerinin güvenlik kurallarına riayet edin.
Gaz tüpünü taşıma arabasının tab-
1
anı üzerine yerleştirin Gaz tüpünü tüp kemeri vasıtasıyla
2
gaz şişesinin üst bölgesine (ancak boyun bölgesinden tutturmayın) devrilmemesi için sıkıca tutturun
Gaz tüpünün koruma klapesini
3
çıkartın Etrafındaki kiri uzaklaştırmak için
4
gaz tüpünün vanasını hafifçe açın Basınç düşürücüdeki contayı kont-
5
rol edin Basınç düşürücüyü gaz tüpü üzeri-
6
ne döndürerek yerleştirin ve sıkın
Gaz tüpünü taşıma arabasına sabitleme
Bağlantı hortum paketinin koruyu-
7
cu gaz hortumunu gaz hortumu vasıtasıyla basınç düşürücüye bağlayın
TR
71
Şasi bağlantısı
- -
oluşturma
NOT!
Şasi bağlantısı oluşturulurken aşağıdaki noktalara dikkat edin:
Her akım kaynağı için ayrı bir şasi kablosu kullanın
Artı kabloyu ve şasi kablosunu mümkün olduğunca uzun ve birbirine yakın tu-
tun Tekli akım kaynaklarının kaynak devresi hatlarını alansal olarak birbirinden
ayırın Birden fazla şasi kablosunu paralel döşemeyin;
bir paralel döşeme yapılması mecbursa, kaynak devresi hatları arasında en az 30 cm’lik bir mesafe bırakın Şasi kablosunu olabildiğince kısa tutun, kablo kesitini büyük tutun
Şasi kablosunu çaprazlamayın
şasi kablosu ve bağlantı hortum paketi arasında ferromanyetik malzemeler-
den kaçının Uzun şasi kablolarını çözmeyin - Bobin etkisi!
uzun şasi kablolarını düğümlerle döşeyin
Şasi kablolarını demir borulara, metal kablo içlerine veya çelik traverslere döşemeyin, kablo kanalları oluşmasını önleyin; (bir demir boruya artı kablosunun ve şasi kablosunun birlikte döşenmesi sorun
yaratmaz) Birden fazla şasi kablosu mevcutsa, iş parçasındaki şasi noktalarını mümkün olduğunca birbirinden ayırın ve tekli arkların altında çapraz elektrik yolları oluşmasına izin vermeyin. dengelenmiş bağlantı hortum paketleri kullanın (entegre şasi kablolu bağlantı hortum paketleri)
72
2
1
Şasi kablosu (-) akım soketine takın
3
2
1
ve sabitleyin Şasi kablosunun diğer ucuyla
2
parçası ile bağlantı oluşturun
ÖNEMLİ! Optimum kaynak özellikleri için şasi kablosunu bağlantı hortum pa­ketine olabildiğinde yakın bir şekilde yerleştirin.
DİKKAT!
Birçok akım kaynağının ortak şasi bağlantısı nedeniyle etkilenmiş kaynak so­nuçları!
Bir parçasında birden fazla akım kaynağıyla kaynak yapılırsa ortak şasi bağlantısı kaynak sonuçlarını ciddi şekilde etkileyebilir.
Kaynak akım devresini ayırın!
Her kaynak akım devresi için özel bir şasi bağlantısı öngörülmüştür!
Ortak topraklama hattı kullanmayın!
TR
MIG/MAG torcu­nu tel sürme üni- tesine bağlama
Tüm kablo, iletim hatları ve hortum
1
paketlerinin hasarsız ve doğru şekilde izole edilmiş olduğunu kont-
rol edin Tel tahriki kapağını açın
2
Tel makarasındaki gergi kaldıracını
3
açın
73
4
7
6
*
5
Doğru biçimde donatılmış torcu,
8
4
işaret yukarı gelecek şekilde ön tar­aftan tel sürme ünitesinin torç bağlantısına itin
Tel makarasındaki gergi kaldıracını
5
kapayın
* Su ile soğutulmuş torçlarda:
Soğutucu madde ön akış kısmına
6
(mavi) soğutucu madde ön akış hor­tumunu bağlayın
Soğutucu madde arka akış kısmına
7
(kırmızı) soğutucu madde arka akış hortumunu bağlayın
Tel makarası kapağını kapayın
8
Tüm bağlantıların sıkıca yapılıp
9
yapılmadığını kontrol edin
74
Diğer işlemler Aşağıdaki işlem adımlarını tel sürme ünitesinin kullanım kılavuzu uyarınca gerçek-
leştirin:
Besleme makaralarını tel sürme ünitesine yerleştirin
1
Tel makarasını veya tel bobini adaptörüne sahip tel bobinini tel sürme ünitesi-
2
ne yerleştirin Kaynak telini içeri sokma
3
Temas basıncını ayarlama
4
Freni ayarlama
5
ÖNEMLİ! Üretici firma, kaynakta iyi netice almak için, ilk devreye alma sırasında
ve kaynak sistemindeki her değişiklikte bir R/L dengesi uygulamayı tavsiye eder.R/L dengesiyle ilgili ayrıntılı bilgileri "Kaynak İşletimi" bölümündeki "Proses parametreleri" kısmındaki "R/L dengesi" alt başlığında bulabilirsiniz (Sayfa142).
TR
75
Güç kaynağı kilidinin NFC anahtar ile kapatılması ve açılması
Genel NFC anahtar = NFC kartı veya NFC anahtarlık
Güç kaynağı, örneğin izinsiz erişimleri veya kaynak parametresinin değiştirilmesini engellemek için NFC anahtarı ile kilitlenebilir.
Kilitleme ve açma güç kaynağının kumanda panelinde temassız şekilde gerçekleşir.
Güç kaynağının kilitlenmesi ve açılması için güç kaynağı açık durumda olmalıdır.
Güç kaynağı kili­dinin NFC anaht-
ar yardımıyla ka­patılması ve açılması
Güç kaynağının kilitlenmesi
76
NFC anahtarını NFC anahtarının okuma alanına tutun
1
Ekranda kısa süreliğine anahtar sembolü görünür.
Ardından anahtar sembolü durum satırında gösterilir.
Bu durumda güç kaynağı kilitlenir. Sadece kaynak parametreleri ayar düğmesi ile gösterilir ve ayarlanabilir.
Kilitli bir fonksiyon seçilirse, uygun bir uyarı bildirimi gösterilir.
Güç kaynağının açılması
NFC anahtarını NFC anahtarının okuma alanına tutun
1
Ekranda kısa süreliğine üstü çizilmiş anahtar sembolü görünür.
Anahtar sembolü daha durum satırında gösterilmez. Güç kaynağının tüm fonksiyonları tekrardan kısıtlamasız olarak hizmete girer.
NOT!
Güç kaynağının kilitlenmesi ile ayrıntılı bilgileri "Ön ayarlar - Yönetim / Administ- ration" bölümünde, sayfa 183 itibariyle bulabilirsiniz.
TR
77
78
Kaynak işletimi
79
80
MIG/MAG işletim modları
S
E
TR
Genel bilgiler
Semboller ve an­lamları
TEHLİKE!
Hatalı kullanım ciddi can ve mal kayıplarına yol açabilir.
Tarif edilen çalışma adımlarını yalnızca nu kullanım kılavuzunu tamamen oku-
duğunuzda ve anladığınızda uygulayın. Burada tarif edilen işlevleri, sistem bileşenlerine ait tüm kullanım kılavuzlarını,
özellikle de güvenlik kurallarını tam olarak okuduktan ve anladıktan sonra kul­lanın!
Ayarlama, ayar aralığı ve mevcut parametrelerin ölçüm birimleri hakkındaki bilgi- leri ayar menüsünde bulabilirsiniz.
Tetiğe basın | Tetiği tutun | Tetiği bırakın
GPr
Gaz ön akışı
I-S
Start akımı fazı: Kaynak başlangıcında yüksek ısı kaybına rağmen ana malzemeyi hızlı ısıtma
t-S
Start akımı süresi
Ark uzunluğu düzeltimi başlangıcı
SL1
Slope 1: Start akımının kaynak akımı seviyesine kadar sürekli düşürülmesi
I
Kaynak akımı fazı: İlerleyen ısı nedeniyle ısıtılan ana malzemeye eşit dağılımlı ısı transferi
I-E
Son akım fazı: Kaynak sonunda ısı birikimi nedeniyle ana malzemenin yerel aşırı ısınmasını önlemek içindir. Muhtemel kaynak dikişi düşmesi engellenir.
t-E
Son akım süresi
Ark uzunluğu
düzeltimi sonu
81
2 tetik modu
t
I
+
I
GPr
GPo
t
I
+
I
GPr GPo
+
SL2
Slope 2: Son akımın kaynak akımı seviyesine kadar sürekli düşürülmesi
GPo
Son gaz akışı
Proses parametreleri bölümündeki parametrelerin ayrıntılı açıklaması
4 tetik modu
"2 tetik modu" işletim modu şunlar için uygundur
Tutturma çalışmaları
-
Kısa kaynak dikişleri
-
Otomatik ve robot işletim
-
"4 tetik modu" işletim modu daha uzun kaynak dikişleri için uygundur.
82
Yalnızca 4 tetik
I
t
I
GPr GPo
I-E
SL1t-S
I-S
SL2
+ +
S
E
t-E
I
I-S
I-E
+
I
S
E
GPr GPoSL1 SL2
t
t-S t-E
modu
Özel 2 tetik mo­du
TR
"Özel 4 tetik modu" işletim modu özellikle alüminyum malzemelerle kaynak yap- mak için uygundur. Alüminyumun yüksek ısı iletkenliği özel kaynak akımı prosesi tarafından dikkate alınır.
"Özel 2 tetik modu işletim modu özellikle yüksek performans aralığında kaynak yapmak için uygundur. Özel 2 tetik modunda ark düşük güçle başlar, bu şekilde daha kolay bir ark kararlılığı ortaya çıkar.
83
Punta kaynağı
I
+
I
GPr GPoSPt
t
"Punta kaynağı" işletim modu üst üste bindirilmiş saclarda kaynak bağlantıları için uygundur.
84
MIG/MAG ve CMT kaynağı
TR
Güvenlik
TEHLİKE!
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece teknik olar-
ak eğitimli uzman personel tarafından yerine getirilmelidir. Bu doküman komple okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Bu cihazın ve tüm sistem bileşenlerinin tüm güvenlik kuralları ve kullanıcı
dokümanları okunmalı ve anlaşılmalıdır.
TEHLİKE!
Elektrik akımı nedeniyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Çalışmaya başlamadan önce çalışma kapsamındaki tüm cihazları ve bileşenle-
ri kapatın ve ana şebekeden ayırın. Çalışma kapsamındaki tüm cihazları ve bileşenleri tekrar açılmaya karşı emni-
yete alın. Cihazı uygun bir ölçüm cihazı kullanarak açtıktan sonra, elektrik yüklü bi-
leşenlerin (örn. kondansatörler) deşarj olduğundan emin olun.
MIG/MAG ve CMT kaynağı ­Genel bakış
Güç kaynağını açın
"MIG/MAG ve CMT kaynağı" bölümü aşağıdaki adımları kapsamaktadır:
Güç kaynağını açın
-
Kaynak yöntemi ve işletim modunu seçin
-
İlave malzeme ve koruyucu gazı seçin
-
Kaynak ve proses parametrelerini ayarlayın
-
Koruyucu gaz miktarını ayarlayın
-
MIG/MAG veya CMT kaynağı
-
NOT!
Soğutma ünitesini kullanırken soğutma ünitesinin kullanım kılavuzundaki güven- lik kurallarını ve işletim koşullarını dikkate alın.
Şebeke kablosunu takın
1
Şebeke şalterini - I - konumuna çevirin
2
Kaynak sisteminde bulunan bir soğutma ünitesi çalışmaya başlar.
ÖNEMLİ! Üretici firma, kaynakta iyi netice almak için, ilk devreye alma sırasında ve kaynak sistemindeki her değişiklikte bir R/L dengesi uygulamayı tavsiye eder. R/L dengesiyle ilgili ayrıntılı bilgileri MIG/MAG proses parametreleri bölümündeki "R/L dengesi" alt başlığında bulabilirsiniz (sayfa 142).
85
Kaynak yöntemi
2
3
1
*
5
4
4-step
ve işletim modu­nu ayarlayın
Kaynak yönteminin ayarlanması
* sonraki sayfa: Elektrot, TIG
"Kaynak yöntemi" seçeneğini seçin
1
"Yöntem" seçeneğini seçin
2
Kaynak yönteminin özeti görüntülenir. Güç kaynağı türüne veya yüklenen fonksiyon paketine göre farklı kaynak yöntem­leri mevcuttur.
İstenen kaynak yöntemini seçin
3
İşletim modunun ayarlanması
86
"İşletim modu" seçeneğini seçin
4
İşletim modlarının özeti görüntülenir:
İlave malzeme
1
2
3
ve koruyucu gazı
seçin
2 tetik modu
-
4 tetik modu
-
Özel 2 tetik modu
-
Özel 4 tetik modu
-
İstediğiniz işletim modunu seçin
5
TR
"Kaynak yöntemi" seçeneğini seçin
1
"İlave malzeme" seçeneğini seçin
2
"Malzeme ayarlarını değiştir" seçeneğini seçin
3
Ayar düğmesini çevirin ve istenilen ilave malzemeyi seçin
4
"Devam" seçeneğini seçin / Ayar düğmesine basın
5
Ayar düğmesini çevirin ve istenilen tel çapını seçin
6
"Devam" seçeneğini seçin / Ayar düğmesine basın
7
Ayar düğmesini çevirin ve istenilen koruyucu gazı seçin
8
"Devam" seçeneğini seçin / Ayar düğmesine basın
9
NOT!
Eğer ilave malzeme için sadece bir karakteristik eğrisi mevcutsa, her kaynak yönteminin mevcut karakteristik eğrileri gösterilmez.
Doğrudan ilave malzeme yardımcısının onaylama adımı gösterilir, 10 - 14 arası işlem adımları devre dışı kalır.
Ayar düğmesini çevirin ve istenilen yöntemi seçin
10
İstenen karakteristik eğrisini seçmek için ayar düğmesine basın (mavi arka fon)
11
Ayar düğmesini çevirin ve istenilen karakteristik eğrisini seçin
12
Ayar düğmesine basın ve seçilen karakteristik eğrisini devralın (beyaz arka fon)
13
"Devam" seçeneğini seçin
14
İlave malzeme yardımcısının onaylama adımı görüntülenir:
87
Kaynak paramet-
1
2
3
4
relerini ayarlayın
"Kaydet" seçeneğini seçin / Ayar düğmesine basın
15
Ayarlanmış ilave malzeme ve ilgili kaynak yönteminin karakteristik eğrileri kaydedi­lir.
"Kaynak yapma" seçeneğini seçin
1
Ayar düğmesini çevirerek dilediğiniz kaynak parametresini seçin
2
Parametreyi değiştirmek için ayar düğmesine basın
3
Parametre değeri yatay bir skala olarak görüntülenir:
örn. tel sürme parametresi
Seçilen parametre şimdi değiştirilebilir.
Ayar düğmesini çevirerek parametreyi değiştirin
4
Parametrenin değiştirilen değeri hemen kabul edilir. Sinerjik kaynakta tel sürme, sac kalınlığı, kaynak akımı veya kaynak gerilimi para­metrelerinden biri değiştirildiği takdirde, diğer parametreler de hemen bu değişik­liğe uyumlu hale getirilir.
88
Kaynak parametreleri genel özetine geçmek için ayar düğmesine basın
5
Kullanıcıya veya uygulamaya has ayarlar için gerekirse kaynak sistemindeki
6
proses parametrelerini ayarlayın
Koruyucu gaz
1
miktarını ayarl­ayın
MIG/MAG veya CMT kaynağı
Gaz tüpünün vanasını açın
1
Gaz kontrol etme tuşuna basın
2
Gaz dışa akar.
Manometre istediğiniz koruyucu gaz miktarını gösterene kadar basınç
3
düşürücünün altındaki ayar vidasını döndürün Gaz kontrol etme tuşuna basın
4
Gaz akışı durur.
TR
Kaynak parametrelerini göstermek için "Kaynak yapma" seçeneğini seçin
1
DİKKAT!
Elektrik çarpması ve dışarı çıkan kaynak teli nedeniyle can ve mal kaybı tehlikesi.
Tetiğe basıldığında
Torcu yüzünüzden ve vücudunuzdan uzak tutun
Torcu insanlara doğru yöneltmeyin
Kaynak telinin elektriği ileten veya topraklanmış herhangi bir parçaya temas
etmediğinden emin olun (örn. mahfaza)
Tetiğe basın ve kaynak işlemini başlatın
2
Her kaynak sonunda kaynak akımının, kaynak geriliminin ve tel sürmenin mevcut gerçekleşen değerleri kaydedilir - ekranda HOLD göstergesi yanar.
NOT!
Bir sistem bileşeninin kumanda panelinde ayarlanmış olan parametreler (örn. tel sürme ünitesi veya uzaktan kumanda ünitesi), güç kaynağının kumanda panelin- deki imkan dahilinde değiştirilemez.
89
MIG/MAG ve CMT kaynak parametreleri
MIG/MAG Puls sinerjik kaynağı, CMT kaynağı ve PMC kaynağı için kaynak paramet-
releri
MIG/MAG Puls sinerjik kaynağı, CMT kaynağı ve PMC kaynağı için "Kaynak yapma" düğmesinde kaynak parametreleri ayarlanabilmekte ve gösterilebilmektedir:
Akım 1) [A]
Ayar aralığı: seçilen kaynak yöntemi ile kaynak programına bağlı
Kaynak başlangıcından önce programlanmış parametrelerden elde edilen bir refe- rans değer otomatik olarak görüntülenir. Kaynak işlemi sırasında mevcut gerçek- leşen değer görüntülenir.
Gerilim 1) [V]
Ayar aralığı: seçilen kaynak yöntemi ile kaynak programına bağlı
Kaynak başlangıcından önce programlanmış parametrelerden elde edilen bir refe- rans değer otomatik olarak görüntülenir. Kaynak işlemi sırasında mevcut gerçek- leşen değer görüntülenir.
Malzeme kalınlığı
0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.
Tel sürme
1)
1)
0,5 - maks.
Ark uzunluğu düzeltimi
ark uzunluğunu düzeltmek içindir;
-10 - +10
Fabrika ayarı: 0
- ... daha kısa ark boyu
0 ... nötr ark boyu + ... daha uzun ark boyu
Darbe düzeltimi / dinamik düzeltim
Darbeli arkı için darbe enerjisi düzeltmek içindir
-10 - +10
Fabrika ayarı: 0
- ... daha az damlacık transferi gücü
0 ... nötr damlacık transferi gücü + ... daha yüksek damlacık transferi gücü
2) 3)
m/min / 19,69 - maks
2) 3)
ipm.
90
MIG/MAG stan­dart sinerjik kay­nağı ve PMC kay­nağı için kaynak
parametreleri
MIG/MAG standart sinerjik kaynağı ve LSC kaynağı için "Kaynak yapma" menü öğesinde aşağıdaki kaynak parametreleri ayarlanabilmekte ve görüntülenebilmek­tedir:
Akım 1) [A]
Ayar aralığı: seçilen kaynak yöntemi ile kaynak programına bağlı
Kaynak başlangıcından önce programlanmış parametrelerden elde edilen bir refe- rans değer otomatik olarak görüntülenir. Kaynak işlemi sırasında mevcut gerçek- leşen değer görüntülenir.
Gerilim 1) [V]
Ayar aralığı: seçilen kaynak yöntemi ile kaynak programına bağlı
Kaynak başlangıcından önce programlanmış parametrelerden elde edilen bir refe- rans değer otomatik olarak görüntülenir. Kaynak işlemi sırasında mevcut gerçek- leşen değer görüntülenir.
TR
Malzeme kalınlığı
1)
0,1 - 30,0 mm 2) / 0,004 - 1,18 2) in.
Tel sürme
0,5 - maks.
1)
2) 3)
m/min / 19,69 - maks
2) 3)
ipm.
Ark uzunluğu düzeltimi
ark uzunluğunu düzeltmek içindir;
-10 - +10
Fabrika ayarı: 0
- ... daha kısa ark boyu
0 ... nötr ark boyu + ... daha uzun ark boyu
Darbe düzeltimi / dinamik düzeltim
Darbeli arkı için darbe enerjisi düzeltmek içindir
-10 - +10
Fabrika ayarı: 0
- ... daha az damlacık transferi gücü
0 ... nötr damlacık transferi gücü + ... daha yüksek damlacık transferi gücü
91
MIG/MAG stan­dart manuel kay­nağı için kaynak
parametreleri
MIG/MAG standart manuel kaynağı için "Kaynak yapma" menü öğesinde aşağıdaki kaynak parametreleri ayarlanabilmekte ve gösterilebilmektedir:
Gerilim 1) [V]
Ayar aralığı: seçilen kaynak yöntemi ile kaynak programına bağlı
Kaynak başlangıcından önce programlanmış parametrelerden elde edilen bir refe- rans değer otomatik olarak görüntülenir. Kaynak işlemi sırasında mevcut gerçek- leşen değer görüntülenir.
Dinamik:
Damlacık geçişi anında kısa devre dinamiğini kontrol etmeye yarar
0 - 10 Fabrika ayarı: 0
0 ... daha sert ve sağlam ark 10 ... yumuşak ve az çapaklı ark
Dipnotların açıkl­aması
Tel sürme
1)
daha sert ve sağlam bir ark ayarlamak için
0,5 - maks.
2)
m/min / 19,69 - maks 2) ipm.
1) Sinerjik parametresi
Bir sinerjik parametresi değiştirildiği takdirde, sinerjik fonksiyonu nedeniyle tüm diğer sinerjik parametreleri de otomatik olarak ayarlanır.
Gerçek ayar aralığı kullanılan elektrik kaynağı ve kullanılan tel sürme ünite- si ile birlikte seçilen kaynak programına bağlıdır.
2) Gerçek ayar aralığı seçilen kaynak programına bağlıdır.
3) Maksimum değer kullanılan tel sürme ünitesine bağlıdır.
92
EasyJob modu
3
1
2
Genel bilgiler EasyJob modu etkinken ekranda ek olarak 5 düğme gösterilir ve bunlar maks. 5
çalışma noktasının hızlıca kaydedilmesini sağlar. Bu esnada kaynak açısındna önemli güncel ayarlar kaydedilir.
EasyJob modu­nun etkinleştiril-
mesi
TR
Ön ayarlar / gösterge / EasyJobs seçin
1
Karşınıza EasyJob modunu etkinleştirme/devre dışı bırakma sayfası çıkar.
"EasyJobs modu açık" seçeneğini seçin
4
"OK" seçeneğini seçin
5
EasyJob modu artık etkin, ekranda ön ayarlar gösterilir.
"Kaynak yapma" seçeneğini seçin
6
Kaynak parametrelerinde 5 EasyJob düğmeleri gösterilir.
93
EasyJob çalıma
1
~ 3 sec.
1
< 3 sec.
noktalarını kay-
dedin
NOT!
EasyJob’lar 1 ilâ 5 arasındaki job numaralarıyla kaydedilir ve görev modu üzerin- de de çağrılabilir.
Bir EasyJob, aynı job numarasıyla kaydedilmiş bir job’ın üzerine kaydedilir!
Güncel kaynak ayarlarını kaydetmek için EasyJob düğmelerinden birini yak-
1
laşık 3 saniye basılı tutun
Düğmenin önce boyutu sonra da rengi değişir. 3 saniye sonunda düğme yeşil yanar
ve etrafında bir çerçeve belirir.
Ayarlar kaydedilmiştir. Son kaydedilmiş ayarlar etkinleşmiştir. EasyJob'un etkin ol- duğu EasyJob düğmesindeki bir çarpı işaretiyle gösterilir. Kullanılmayan EasyJob düğmeleri koyu gri gösterilir.
EasyJob çalışma noktalarını çağırma
Kayıtlı bir EasyJob çalışma noktasının ekrana getirilebilmesi için ilgili EasyJob
1
düğmesine kısaca dokunun (< 3 saniye)
Düğmenin boyutu ve rengi değişir ve daha sonra da bir çarpı işareti belirir:
Bir EasyJob düğmesine dokunduktan sonra çarpı işareti görünmezse, bunun anl- amı bu düğmede bir çalışma noktasının kayıtlı olmadığıdır.
94
EasyJob çalışma
1
> 5 sec.
*
noktalarını silme
Bir EasyJob çalışma noktasını silmek için ilgili EasyJob düğmesini yaklaşık 5
1
saniye boyunca basılı tutun
Düğme
önce boyutu sonra da rengi değişir;
-
yaklaşık 3 saniye sonra da bir çerçeve görünür;
-
Kayıtlı çalışma noktası üzerine güncel ayarlar yazılır. yaklaşık 5 saniye sonra kırmızıya döner (= sil).
-
EasyJob çalışma noktası silindi.
TR
* ... kırmızıya döndü
95
Job modu
2
Genel bilgiler Güç kaynağında 1000 kadar görev kaydedilebilir ve yeniden üretilebilir.
Kaynak parametrelerinin manuel dökümü yapılmaz. Görev modu, böylece otomatik ve manuel uygulamaların kalitesini artırır.
Görevlerin kaydedilmesi sadece kaynak modundan gerçekleştirilebilir. Görevlerin kaydedilmesi sırasında aktüel kaynak ayarlarının yanı sıra proses parametreleri ve belirli makine ön ayarları da dikkate alınır.
Ayarları görev olarak kaydetme
Görev olarak kaydedilmesini istediğiniz parametreleri ayarlama:
1
Kaynak parametreleri
-
Kaynak yöntemi
-
Proses parametresi
-
gerekiyorsa makine ön ayarları
-
96
"Görev olarak kaydet" seçeneğini seçin
2
Görev listesi görüntülenir.
Mevcut bir görevin üstüne yazmak için görevi ayar düğmesini çevirerek seçin ve ay­ar düğmesine basın (veya "Devam" seçeneğine tıklayın).
Bir güvenlik sorgusu gösterildikten sonra seçilen görevin üstüne yazılabilir.
Yeni bir görev için "Yeni görev oluştur" seçeneğini seçin
Ayar düğmesine basın / "Devam" seçeneğini seçin
3
Bir sonraki boş görev gösterilir.
Ayar düğmesini çevirin ve istenilen kaydetme yerini seçin
4
Ayar düğmesine basın / "Devam" seçeneğini seçin
5
Tuş takımı gösterilir.
Görev adını girin
3
1
2
6
"OK" seçeneğini seçin ve görev ismini onaylayın / ayar düğmesine basın
7
İsim kaydedilir; görevin başarıyla kaydedildiğine ilişkin onay gösterilir.
Çıkış yapmak için "Sonlandır" seçeneğini seçin / Ayar düğmesine basın
8
TR
Kaynak görevi -
Görevleri
çağırma
NOT!
Herhangi bir görevi görüntülemeden önce göreve uygun kaynak sisteminin yapılandırıldığından ve kurulduğundan emin olun.
"Kaynak yöntemi" seçeneğini seçin
1
"Yöntem" seçeneğini seçin
2
"Görev modu" seçeneğini seçin
3
Görev modu aktif. "Kaynak görevi" ve en son çağrılan görevlerin bilgileri gösterilir.
"Kaynak görevi" seçeneğini seçin
4
Ayar düğmesini çevirin ve "Görev numarası" seçeneğini seçin (beyaz arka fon)
5
İstenen görevi seçmek için ayar düğmesine basın (mavi arka fon)
6
Ayar düğmesini çevirin ve istenen görev numarasını seçin (mavi arka fon)
7
Seçilen görevin ismi gerçekleşen değer göstergesinin üst tarafında gösterilir. Ayar düğmesine basın ve seçilen görev numarasını devralın (beyaz arka fon)
8
Kaynak işlemini başlatın
9
ÖNEMLİ! Görev modunda sadece "Görev numarası" parametresi değiştirilebilir,
bütün diğer kaynak parametreleri sadece görülebilir.
97
Görevi yeniden
1
2
3
universal
adlandırma
"Görev olarak kaydet" seçeneğini seçin
1
(Görev modunda da işlev görür)
Görev listesi görüntülenir.
98
Ayar düğmesini çevirin ve adı değiştirilecek olan görevi seçin
2
"Görevi yeniden adlandırma" seçeneğini seçin
3
Tuş takımı gösterilir.
Tuş takımı vasıtasıyla görev ismini girin
4
"OK" seçeneğini seçin ve değiştirilen görev ismini onaylayın / ayar düğmesine
5
basın
Görev ismi değiştirildi, görev listesi görüntülenir.
Çıkış yapmak için "İptal et" seçeneğini seçin
6
Görev silme
1
2
3
universal
"Görev olarak kaydet" seçeneğini seçin
1
(Görev modunda da işlev görür)
Görev listesi görüntülenir.
TR
Ayar düğmesini çevirin ve silinecek olan görevi seçin
2
"Görevi sil" seçeneğini seçin
3
Görevi silmek için gerekli güvenlik sorusu gösterilir.
Seçilen görevi silmek için "Evet" seçeneğini seçin
4
Görev silindi, görev listesi görüntülenir.
Çıkış yapmak için "İptal et" seçeneğini seçin
5
99
Görevi çağırma Görevi çağır fonksiyonuyla, kaydedilen bir görevin veya EasyJob'un bilgileri kaynak
1
universal
yapma alanına yüklenir. Görevin mukabil bilgileri kaynak parametrelerinde gösteri­lir ve kaynak yapılabilir, değiştirilebilir veya yeni görev veya EasyJob olarak kayde­dilebilir.
"Görev olarak kaydet" seçeneğini seçin
1
(Görev modunda da işlev görür)
Görev listesi görüntülenir.
Ayar düğmesini çevirin ve yüklenecek olan görevi seçin
2
"Görevi yükle" seçeneğini seçin
3
Görev yükleme bilgisi gösterilir.
"Evet" seçeneğini seçin
4
Seçilen görevin bilgileri kaynak yapma alanına yüklenir.
Çağrılan görevin bilgileri şimdi kaynak yapılabilir (görev modu değil), değiştirilebilir veya yeni görev veya EasyJob olarak kaydedilebilir.
100
Loading...