Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TPS 270i C
Руководство по эксплуатации
RU
Источник тока MIG/MAG
42,0426,0206,RU 015-18112020
Оглавление
Правила техники безопасности7
Разъяснение инструкций по технике безопасности7
Общие сведения7
Надлежащее использование8
Окружающие условия8
Обязанности владельца9
Обязанности персонала9
Подключение к сети9
Устройство защитного отключения9
Защита себя и других лиц10
Сведения по значениям создаваемого шума10
Опасность отравления вредными газами и парами10
Опасность разлетания искр11
Угрозы, связанные с сетевым и сварочным током12
Блуждающий сварочный ток13
Классификация устройств по электромагнитной совместимости13
Меры по предотвращению электромагнитных помех14
Мероприятия, связанные с электромагнитным излучением14
Особые опасности14
Требования к защитному газу16
Опасность при использовании баллонов с защитным газом16
Опасность утечки защитного газа16
Меры безопасности в месте установки и при транспортировке17
Меры безопасности при нормальной эксплуатации17
Ввод в эксплуатацию, техническое обслуживание и наладка18
Проверка на безопасность18
Утилизация19
Маркировка безопасности19
Защита данных19
Авторские права19
RU
Общая информация21
Общие сведения 23
Концепция аппарата23
Принцип действия23
Область применения23
Предупреждающие надписи на устройстве24
Описание предупреждающих надписей на устройстве26
Сварочные пакеты, сварочные характеристики и процессы сварки29
Общие сведения29
Сварочные характеристики29
Краткие сведения об импульсной сварке MIG/MAG с режимом Synergic32
Краткие сведения о стандартной сварке MIG/MAG с режимом Synergic32
Краткие сведения о процессе PMC32
Краткие сведения о процессе LSC32
Краткие сведения о сварке SynchroPulse32
Краткие сведения о процессе CMT33
Компоненты системы34
Общие сведения34
Обзор34
Опции34
Элементы управления, разъемы и механические компоненты37
Панель управления 39
Общие сведения39
Требования безопасности 39
Панель управления39
Отображение подсказки по параметрам44
Специальные параметры F1/F2, кнопка «Избранное»45
3
Специальные параметры F1/F245
Кнопка «Избранное»46
Разъемы, переключатели и механические компоненты 49
Подключения, элементы управления и механические компоненты49
Монтаж и ввод в эксплуатацию51
Минимально необходимое оснащение для выполнения сварочных работ 53
Требования безопасности 54
Использование по назначению54
Инструкции по монтажу54
Подключение к сети55
Режим работы от генератора55
Сведения о системных компонентах56
Безопасность60
Общие сведения60
Подсоединение газового баллона60
Подключение к заземлению61
Подключение сварочной горелки61
Установка/замена подающих роликов63
Установка катушки с проволокой64
Установка корзиночной катушки с проволокой65
Подача проволочного электрода66
Регулировка прижимного усилия67
Регулировка тормоза68
Устройство тормоза68
Процедура калибровки сварочного контура69
Режим сварки71
Режимы работы МИГ/МАГ73
Общие сведения73
Символы и их объяснение73
2-тактный режим74
4-тактный режим74
Специальный 4-тактный режим74
Специальный 2-тактный режим74
Сварка MIG/MAG и CMT75
Требования безопасности 75
Краткие сведения о сварке MIG/MAG и CMT75
Включение источника тока.75
Выбор процесса сварки и режима работы75
Вызов сведений о выбранном присадочном материале.76
Выбор присадочного материала76
Установка параметров сварки78
Установка скорости подачи защитного газа78
Сварка MIG/MAG или CMT79
Параметры сварки MIG/MAG и CMT80
Параметры импульсно-дуговой сварки MIG/MAG с режимом Synergic, сварки CMT и сварки
PMC.
4
80
Параметры стандартной сварки MIG/MAG с режимом Synergic и сварки LSC.81
Параметры стандартной сварки MIG/MAG в ручном режиме83
Пояснения к сноскам84
Режим «EasyJob»85
Общие сведения85
Режим «EasyJob»85
Точечная сварка86
Точечная сварка86
Сварка TIG 88
Требования безопасности 88
Подготовительные меры88
Сварка TIG88
Поджиг дуги90
Завершение сварки90
Ручная сварка стержневым электродом91
Требования безопасности 91
Подготовительные меры91
Сварка стержневым электродом91
Параметры сварки стержневым электродом93
Исходные настройки95
Меню настройки — обзор97
Вход в меню настройки и выход из него97
Меню настройки — обзор98
Параметры процесса100
Параметры процесса в начале и при завершении сварки100
Параметры для настройки режима подачи газа102
Параметры процесса, доступные в разделе «Контроль дуги»102
Стабилизатор проплавления102
Стабилизатор длины дуги104
Сочетание стабилизаторов проплавления и длины дуги106
Настройка параметров точечной сварки107
Параметры процесса для мониторинга и настройки компонентов107
Параметры процесса для сварки стержневым электродом108
Параметры процесса для сварки TIG111
Настройка параметров SynchroPulse113
Параметры процессов в разделе «Процесс Mix».115
Калибровка сварочного контура117
Настройки119
Общие положения119
Обзор119
Настройка единиц измерения119
Настройка стандартов120
Настройка яркости дисплея120
Отображение замененных характеристик120
Настройка специальных параметров F1 и F2 в меню настройки. 120
Настройка кнопки «Избранное» в меню настройки 121
Получение системных данных121
Настройка внутренней подсветки122
Восстановление заводских настроек123
Сброс пароля к веб-сайту источника тока123
Получение информации об устройстве123
Настройка специального дисплея JobMaster124
Настройка режима точечной сварки124
Настройка языка125
Настройка языка125
Блокировка кнопок126
Блокировка кнопок126
RU
SmartManager — веб-сайт источника тока127
SmartManager — веб-сайт источника тока129
5
Общие положения129
Доступ к веб-сайту источника тока.129
Изменение пароля / выход из системы129
Настройки130
Выбор языка130
Fronius130
Сведения131
Основные сведения131
Развернуть все группы / Свернуть группы131
Сохранить как XML131
Обновление132
Обновление132
Выбор файла обновления (выполнение обновления)132
Fronius WeldConnect134
Снимок экрана135
Снимок экрана135
Сохранение и восстановление136
Общие положения136
Резервное копирование и восстановление136
Автоматическое резервное копирование137
Сварочные пакеты138
Сварочные пакеты138
Сварочные пакеты138
Специальные характеристики138
Опции138
Установка функционального пакета138
Обзор сварочных программ139
Сведения о характеристиках139
Показать/скрыть фильтр139
Устранение неисправностей и техническое обслуживание141
Общие сведения148
Безопасность148
При каждом запуске148
При необходимости148
Каждые 2 месяца148
Каждые 6 месяцев148
Обновление микропрограммного обеспечения149
Утилизация149
Технические характеристики151
Средние значения расхода при сварке153
Средний расход проволочного электрода при сварке MIG/MAG153
Средний расход защитного газа при сварке MIG/MAG153
Средний расход защитного газа при сварке TIG153
Технические характеристики 154
Объяснение термина «продолжительность включения»154
Специальное напряжение154
TPS 270i C155
TPS 270i C /nc156
TPS 270i C /MV/nc157
TPS 270i C /S/nc160
Обзор важных исходных материалов и сведения о годе выпуска устройства161
6
Правила техники безопасности
RU
Разъяснение
инструкций по
технике
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на непосредственную опасность.
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
▶
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ОПАСНОСТЬ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию.
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
▶
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ОСТОРОЖНО!
Указывает на ситуацию, сопровождающуюся риском повреждения имущества
или травмирования персонала.
Если опасность не предотвратить, возможно получение легких травм и/или
▶
незначительное повреждение имущества.
УКАЗАНИЕ!
Указывает на риск получения дефектных изделий и повреждения
оборудования.
Общие сведенияДанное устройство изготовлено с использованием современных технологий и с
учетом общепризнанных требований техники безопасности. Однако при
неправильном или халатном использовании устройства возможно возникновение
опасных ситуаций:
-угрожающих здоровью и жизни оператора или третьих лиц;
-ведущих к повреждению устройства и других материальных ценностей
владельца;
-мешающих эффективному использованию устройства.
Все лица, участвующие в вводе в эксплуатацию, эксплуатации и техническом
обслуживании устройства, должны:
-иметь соответствующую квалификацию;
-обладать знаниями в области сварки;
-полностью прочитать данное руководство по эксплуатации и точно его
соблюдать.
Это руководство по эксплуатации должно постоянно храниться в месте
эксплуатации устройства. Кроме инструкций, приведенных в данном руководстве
по эксплуатации, также должны соблюдаться общие и местные правила
предотвращения несчастных случаев и предписания в области защиты
окружающей среды.
Все приведенные на устройстве указания, относящиеся к технике безопасности, и
предупреждения необходимо:
-поддерживать в легко читаемом состоянии;
-не повреждать;
-не удалять;
-не закрывать, не заклеивать и не закрашивать.
7
Расположение инструкций по технике безопасности и предупреждений об
опасности на устройстве описано в разделе «Общие сведения» руководства по
эксплуатации Вашего устройства.
Неисправности, которые могут снизить уровень безопасности, следует устранить
до включения устройства.
Это необходимо для Вашей безопасности!
Надлежащее
использование
Данное устройство предназначено для использования только по назначению.
Устройство предназначено исключительно для метода сварки, указанного на
заводской табличке.
Иное использование или использование, выходящее за рамки предусмотренного в
руководстве по эксплуатации, является использованием не по назначению.
Производитель не несет ответственности за повреждения, возникающие в
результате таких нарушений.
Для использования по назначению также необходимо:
-внимательное прочтение и соблюдение всех указаний, приведенных в
руководстве по эксплуатации;
-внимательное прочтение и соблюдение всех указаний по технике безопасности
и предупреждений об опасности;
-регулярное проведение инспектирования и работ по техническому
обслуживанию.
Запрещается использовать устройство в следующих целях:
-размораживание труб;
-зарядка батарей/аккумуляторных батарей;
-запуск двигателей.
Устройство предназначено для применения в промышленности и на небольших
предприятиях. Производитель не несет ответственности за убытки, которые могут
возникнуть в случае применения устройства в жилых помещениях.
Окружающие
условия
Производитель также не несет ответственности за неудовлетворительные или
некачественные результаты работы.
Использование или хранение устройства с несоблюдением приведенных выше
требований расценивается как использование не по назначению. Производитель не
несет ответственности за повреждения, возникающие в результате таких
нарушений.
-во время эксплуатации: от -10 °C до +40 °C (от 14 °F до 104 °F);
-при транспортировке и хранении: от -20°C до +55°C (от -4°F до 131°F).
Относительная влажность воздуха:
-до 50 % при температуре 40 °C (104 °F).
-до 90 % при температуре 20 °C (68 °F).
Окружающий воздух: не содержит пыли, кислот, коррозионных газов или
субстанций и т. д.
Высота над уровнем моря: до 2000 м (6561 ft. 8,16 in.).
8
Обязанности
владельца
Владелец обязуется допускать к работе с устройством только лиц, которые:
-ознакомлены с основными предписаниями в области безопасности труда и
предотвращения несчастных случаев, а также проинструктированы по
вопросам обращения с устройством;
-ознакомлены с положениями данного Руководства по эксплуатации, и в
частности главы «Правила техники безопасности», поняли их и подтвердили
собственноручной подписью готовность их соблюдать;
-имеют образование, соответствующее характеру предполагаемых работ.
Через регулярные промежутки времени проверяйте соблюдение персоналом
правил техники безопасности на рабочем месте.
RU
Обязанности
персонала
Подключение к
сети
Все лица, привлекающиеся к работе с устройством, перед началом работы
обязуются:
-соблюдать основные предписания в области безопасности труда и
предотвращения несчастных случаев;
-прочесть данное Руководство по эксплуатации, и в частности, главу «Правила
техники безопасности», и подтвердить собственноручной подписью их
понимание и готовность их соблюдать.
Перед тем как покинуть рабочее место, убедитесь в том, что в ваше отсутствие не
может быть причинен ущерб людям или оборудованию.
Устройства с более высокими номинальными мощностями из-за значительного
потребления энергии могут повлиять на параметры напряжения и тока в
электросети.
Это может сказаться на работе других типов устройств в следующих аспектах:
-ограничения на подключение;
-требования, касающиеся максимально допустимого полного электрического
сопротивления сети *);
-
требования, касающиеся минимальной мощности короткого замыкания *).
*
Информацию о подключении к общей электросети
см. в разделе «Технические данные».
Устройство
защитного
отключения
В данном случае энергетик завода или лицо, использующее устройство, должны
убедиться, что устройство можно подключать к электросети, и при необходимости
обсудить соответствующие вопросы с компанией, отвечающей за
электроснабжение.
ВАЖНО! Убедитесь, что при подключении к сети обеспечено надлежащее
заземление.
В соответствии с местными и государственными нормативными предписаниями при
подключении оборудования к электросети общего пользования может
потребоваться установка устройства защитного отключения (УЗО).
Тип УЗО, рекомендованный компанией-производителем для такого оборудования,
указан в его технических характеристиках.
9
Защита себя и
других лиц
Персонал, работающий с устройством, подвергается различным опасностям,
например:
-летящие искры и раскаленные металлические детали;
-излучение сварочной дуги, которое может повредить глаза и кожу;
-опасное воздействие электромагнитных полей, которое может угрожать жизни
людей, использующих кардиостимуляторы;
-риск смертельного поражения сетевым или сварочным током;
-повышенное шумовое воздействие;
-вредный сварочный дым и газы.
При работе с устройством необходимо надевать подходящую защитную
спецодежду. Защитная спецодежда должна соответствовать следующим
требованиям:
-изготовлена из негорючих материалов;
-изолирующая и сухая;
-покрывает все тело, не имеет повреждений и находится в хорошем состоянии;
-включает защитный шлем;
-штанины не должны быть завернуты.
Защитная спецодежда включает в себя различные предметы. Операторы должны:
-защищать свои глаза и лицо от УФ-лучей, тепла и искр при помощи защитной
маски и дыхательного фильтра;
-надевать под маску предписанные защитные очки с боковой защитой;
-носить прочную обувь, которая обеспечивает изоляцию даже в условиях
влажности;
-надевать на руки подходящие защитные перчатки (электрически
изолированные и защищающие от воздействия высоких температур);
-надевать защитные наушники для уменьшения вредного влияния шума и
предотвращения травм.
Сведения по
значениям
создаваемого
шума
Не допускайте посторонних лиц, особенно детей, на производственные участки, где
работает оборудование или производится сварка. Если все же поблизости
находятся другие люди:
-проинформируйте их обо всех опасных факторах (риск повреждения зрения
светом сварочной дуги, опасность ожогов от разлетающихся искр, удушливый
сварочный дым, шум, опасность поражения электрическим и сварочным током
и т. п.);
-предоставьте соответствующие средства защиты;
-либо же установите необходимые защитные экраны или шторы.
Устройство создает максимальный уровень звуковой мощности < 80 дБ (A) (при
опорном значении звуковой мощности 1 пВт) на холостом ходу и в фазе
охлаждения после эксплуатации в максимально допустимой рабочей точке при
стандартной нагрузке согласно EN 60 974-1.
Данные по уровню эмиссии на рабочем месте во время сварки (и резки) привести
невозможно, поскольку на него влияют технологические особенности и
окружающая среда. Уровень шумовой эмиссии зависит от самых разных
параметров, например от метода сварки (MIG/MAG, TIG), выбранного вида тока
(постоянный или переменный), диапазона мощности, вида наплавленного металла,
резонансных свойств изделия, условий на рабочем месте и пр.
Опасность
отравления
вредными
газами и парами
10
Дым, который выделяется при сварке, содержит вредные газы и пары.
Сварочный дым содержит вещества, которые, по данным из 118 тома монографий
Международного агентства по изучению рака (МАИР), могут вызывать
онкологические заболевания.
Пользуйтесь средствами дымоудаления, установленными на источнике и/или в
помещении.
При возможности используйте сварочную горелку со встроенными средствами
дымоудаления.
Не допускайте контакта головы со сварочным дымом и газами.
Придерживайтесь следующих мер предосторожности:
-не вдыхайте вредные газы и пары;
-обеспечьте их вывод из рабочей зоны с использованием соответствующего
оборудования.
Обеспечьте достаточную подачу свежего воздуха. Убедитесь, что объем приточного
воздуха составляет не менее 20 м³/ч.
Используйте сварочный шлем с подачей воздуха в случае недостаточной
вентиляции.
Если вы подозреваете, что мощность всасывания недостаточна, сравните
измеренные значения выбросов вредных веществ с допустимыми предельными
значениями.
Уровень опасности сварочного дыма определяют следующие компоненты,
используемые при сварке:
-металлы, которые входят в состав детали;
-электроды;
-покрытия;
-чистящие, обезжиривающие и подобные средства;
-используемый процесс сварки.
RU
Опасность
разлетания искр
Сведения об указанных выше компонентах содержатся в соответствующих
паспортах безопасности для материалов и инструкциях производителя.
Рекомендации касательно сценариев воздействия, мер по учету факторов риска и
определения эксплуатационных условий можно найти на веб-сайте European
Welding Association в разделе Health & Safety (https://european-welding.org).
Воспламеняющиеся пары (например, пары растворителей) не должны попадать в
зону излучения дуги.
Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом или основной канал
его подачи.
Разлетание искр может вызвать возгорание и взрыв.
Запрещается производить сварку в непосредственной близости от горючих
материалов.
Горючие материалы должны находиться на расстоянии не менее 11 м (36 ft. 1,07
in.) от сварочной дуги, либо быть надежно укрыты.
Держите в готовности подходящие, проверенные огнетушители.
Искры и раскаленные металлические детали могут попасть в окружающую зону
через мелкие щели и отверстия. Примите соответствующие меры по устранению
опасности получения травм и ожогов.
Не производите сварку в пожаро- и взрывоопасных помещениях и на соединенных
с другим оборудованием емкостях, бочках и трубах, если последние не
подготовлены согласно соответствующим национальным и международным
нормам.
11
На резервуарах, в которых хранятся/хранились газы, топливо, минеральные масла
и т.п., проведение сварки запрещено. Остатки хранившихся в них материалов
создают опасность взрыва.
Угрозы,
связанные с
сетевым и
сварочным
током
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Не прикасайтесь к внутренним или внешним токоведущим компонентам
устройства.
В ходе сварки MIG/MAG и TIG сварочная проволока, катушка с проволокой,
подающие ролики и все металлические детали, контактирующие со сварочной
проволокой, находятся под напряжением.
Всегда устанавливайте механизм подачи проволоки на надлежащим образом
изолированной поверхности или используйте подходящее изолированное
крепление для устройства подачи проволоки.
Убедитесь, что потенциал заземления имеет сухое, должным образом
изолированное основание или крышку и обеспечивает надлежащую защиту.
Основание или крышка должны прикрывать всю зону, где части тела могут войти в
контакт с потенциалом заземления.
Все кабели и провода должны быть закреплены, изолированы и иметь правильный
размер. Повреждения кабелей не допускаются. Соединения со слабым контактом,
обожженные, поврежденные или имеющие ненадлежащий размер кабели следует
немедленно заменять.
Перед каждым использованием необходимо закреплять соединения с помощью
рукоятки.
Если силовой кабель оснащен байонетным разъемом, нужно провернуть его вокруг
продольной оси как минимум на 180° и проверить предварительное натяжение.
Кабели или отводы воспрещается оборачивать вокруг тела или его частей.
При работе с электродом (пруток, вольфрамовый, сварочная проволока и т. д.)
необходимо руководствоваться следующими принципами:
-электрод нельзя погружать в жидкость для охлаждения;
-к электроду категорически воспрещается прикасаться, когда источник питания
включен.
Между сварочными электродами двух источников питания может возникнуть
двойное напряжение холостого хода. Прикосновение к потенциалам обоих
электродов одновременно при определенных обстоятельствах может привести к
несчастному случаю со смертельным исходом.
Квалифицированные электрики должны регулярно проверять сетевой кабель на
наличие надлежащего защитного соединения с заземлением.
Для надлежащей работы устройств с классом защиты I необходимо использовать
электросеть с защитным соединением с заземлением и систему разъемов с
контактом защитного соединения с заземлением.
Подключение устройства к электросети без защитного соединения с заземлением и
розетке без контакта защитного соединения с заземлением разрешено только в
случае соблюдения всех государственных нормативных требований, относящихся к
защитному разделению.
В противном случае такие действия являются серьезным нарушением правил
безопасности. Производитель не несет ответственности за какой-либо ущерб,
понесенный вследствие ненадлежащего использования.
12
При необходимости следует обеспечить надлежащее заземление детали.
Неиспользуемые устройства необходимо отключать.
При работе на высоте следует применять соответствующее защитное снаряжение.
Блуждающий
сварочный ток
Перед началом каких-либо работ по ремонту или обслуживанию устройства
необходимо отключить его и отсоединить сетевой штекер.
Поместите на устройство хорошо заметную предупреждающую табличку с четко
сформулированным указанием не включать устройство и не подключать его к сети.
После открытия устройства:
-разрядите все токоведущие компоненты;
-убедитесь, что на компонентах отсутствуют остаточные заряды.
Если необходимо производить работы с компонентами под током, задействуйте
еще одного человека, который должен будет в нужный момент отключить питание.
Несоблюдение следующих инструкций может привести к возникновению
блуждающего сварочного тока, которое чревато рядом нежелательных
последствий, таких как:
-угроза возгорания;
-перегрев компонентов, соединенных с деталью;
-необратимое повреждение защитных соединений с заземлением;
-повреждение устройства и другого электрического оборудования.
Убедитесь, что деталь надежно закреплена с помощью хомута.
Установите хомут как можно ближе к области проведения сварочных работ.
RU
Классификация
устройств по
электромагнитн
ой
совместимости
Расположите надлежащим образом изолированное устройство относительно
токопроводящей области, например, изоляцию относительно электропроводящего
пола или изоляцию в направлении электропроводящих стоек.
При использовании распределительных щитов, креплений с двумя шпиндельными
головками и пр. необходимо учитывать следующее. Электрод неиспользуемой
сварочной горелки или электрододержателя находится под напряжением.
Убедитесь, что неиспользуемые сварочная горелка или электрододержатель
изолированы надлежащим образом.
При использовании автоматизированных сварочных систем MIG/MAG следите за
тем, чтобы с барабана для сварочной проволоки, большой катушки механизма
подачи проволоки или катушки с проволокой в механизм подачи проволоки
подавался только изолированный проволочный электрод.
Устройства с классом эмиссии А:
-предназначены для использования только в индустриальных районах;
-в других местах могут создавать помехи в проводных и беспроводных сетях.
Устройства с классом эмиссии В:
-отвечают требованиям по части эмиссии в жилых и индустриальных районах.
Это также касается жилых районов, где энергоснабжение осуществляется
через низковольтную сеть общего пользования.
Классификация электромагнитной совместимости устройства указана на заводской
табличке или в технических характеристиках.
13
Меры по
предотвращени
ю
электромагнитн
ых помех
В ряде случаев, несмотря на то что параметры излучений устройства не
превышают предельных значений, оговоренных стандартами, его работа может
вызывать помехи в месте эксплуатации (например, если рядом расположено
чувствительное оборудование или поблизости от места установки находятся радиолибо телевизионные приемники).
В подобных случаях оператор обязан предпринять меры по исправлению ситуации.
Проверьте расположенные рядом устройства на предмет устойчивости к помехам
согласно государственным и международным нормативам. Среди других устройств,
которые могут быть подвержены действию помех с стороны данного устройства,
можно назвать следующие:
-устройства безопасности;
-силовые, сигнальные и телекоммуникационные кабели;
-вычислительная техника и телекоммуникационное оборудование;
-измерительные и калибровочные приборы.
Дополнительные меры по предотвращению электромагнитных помех
1.Подача питания
-Если электромагнитные помехи возникают даже при правильном
подключении к сети, необходимо предпринять дополнительные меры
(например, использовать подходящий сетевой фильтр).
2.Провода для подачи сварочного тока должны:
-иметь минимально возможную длину;
-должны быть расположены как можно ближе друг к другу (во избежание
помех);
-должны располагаться отдельно от других проводов.
3.Выравнивание потенциалов
4.Заземление детали
-При необходимости, подключите делать к заземлению, используя
подходящие конденсаторы.
5.Экранирование (при необходимости)
-Экранируйте другие устройства, расположенные поблизости.
-Экранируйте всю сварочную установку.
Мероприятия,
связанные с
электромагнитн
ым излучением
Особые
опасности
Электромагнитные поля могут оказывать на здоровье вредные воздействия, ещё
не до конца изученные медициной:
-на здоровье находящихся поблизости людей, особенно пользующихся
электростимулятором сердца или слуховым аппаратом
-Перед тем как приближаться непосредственно к аппарату или месту
выполнения сварочных работ, пользователям электростимуляторов
необходимо проконсультироваться с врачом
-По соображениям безопасности выдерживать максимальное расстояние между
сварочными кабелями и верхней частью/остовом сварки
-Не переносить сварочные кабели и шланговые пакеты, перекинув через плечо,
и не наматывать на корпус и элементы корпуса
Избегайте контакта рук, волос, одежды и инструментов с движущимися
компонентами, такими как:
-вентиляторы;
-шестерни;
-ролики;
-оси;
-катушки с проволокой и сварочная проволока.
Не касайтесь вращающихся шестерен или других движущихся компонентов
механизма подачи проволоки.
14
Крышки и боковые панели могут быть открыты или сняты исключительно при
проведении технического обслуживания или ремонта.
Во время работы
-Убедитесь, что все крышки закрыты и все боковые панели правильно
закреплены.
-Следите за тем, чтобы все крышки и боковые панели были закрыты.
Сварочная проволока, выходящая из горелки, создает высокий риск получения
травмы (проникающего ранения ладони, травм лица или глаз и т. п.).
Поэтому при работе со сварочным оборудованием, оснащенным механизмом
подачи проволоки, не направляйте сварочную горелку на себя и надевайте
подходящие защитные очки.
Не касайтесь детали во время и сразу после завершения процесса сварки во
избежание ожогов.
При охлаждении деталей от них может отлетать шлак. Поэтому при работе с
деталями необходимо надевать необходимые защитные приспособления и следить
за тем, чтобы другие люди также были защищены надлежащим образом.
Сварочным горелкам и другим компонентам с высокими рабочими температурами
нужно дать остыть, прежде чем их можно будет брать в руки.
В зонах с высокой опасностью возникновения пожара или взрыва необходимо
соблюдать специальные меры предосторожности, изложенные в применимых
государственных и международных нормативных документах.
RU
При работе в зонах с высокой опасностью поражения электрическим током
(например, рядом с бойлерами) источники тока должны быть снабжены знаком
«Опасно!». Избегайте размещения источников тока в подобных зонах.
Существует риск ожога при утечке охлаждающей жидкости. Отключите
охлаждающий модуль, перед тем как отсоединять прямой или обратный проток
охлаждающей жидкости.
При работе с охлаждающей жидкостью соблюдайте указания, приведенные в ее
паспорте безопасности. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости можно
получить в сервисном центре или загрузить с веб-сайта производителя.
Для перемещения устройства при помощи крана используйте только подходящие
грузозахватные приспособления.
-Закрепите крюки на концах цепей или тросов на всех точках подвеса
грузозахватных приспособлений.
-Цепи или тросы должны быть расположены под наименьшим возможным углом
к вертикали.
-Снимите газовый баллон и механизм подачи проволоки (сварочные аппараты
MIG/MAG и TIG).
Если во время сварки механизм подачи проволоки закреплен на кране, всегда
используйте подходящую изолированную подвеску (сварочные аппараты MIG/MAG
и TIG).
Если устройство снабжено ремнем или ручкой для ручной переноски, любые
другие способы его транспортировки недопустимы. Ремень для переноски нельзя
использовать для перемещения устройства при помощи крана, автопогрузчика или
других механических подъемных устройств.
Весь грузоподъемный такелаж (тросы, крепления, цепи и т. п.), используемый для
перемещения устройства и его компонентов, должен регулярно проверяться на
предмет механических повреждений, коррозии, изменений, вызванных прочими
факторами окружающей среды, и т. п.
Интервалы и объемы проверок должны соответствовать, по меньшей мере,
применимым государственным стандартам и нормативам.
15
Если разъем для подачи защитного газа подсоединяется к баллону через редуктор,
возможна незаметная утечка газа, т. к. он не имеет цвета и запаха. Перед сборкой
магистрали защитного газа герметизируйте разъем редуктора для подачи
защитного газа к устройству, используя подходящую тефлоновую ленту.
Требования к
защитному газу
Опасность при
использовании
баллонов с
защитным газом
Загрязненный защитный газ, особенно в кольцевых проводах, может привести к
повреждению оборудования и снижению качества сварки.
Соблюдайте следующие требования к качеству защитного газа:
-размер твердых частиц < 40 мкм;
-точка конденсации под давлением < –20 °C;
-максимальное содержание масла < 25 мг/м³.
При необходимости используйте фильтры.
Баллоны с защитным газом содержат газ под высоким давлением и могут
взорваться при повреждении. Поскольку баллоны с защитным газом входят в
состав сварочного оборудования, они требуют максимально осторожного
обращения.
Не подвергайте баллоны со сжатым защитным газом воздействию избыточного
тепла, шлака, открытого пламени, искр и дуги, а также механическим ударам.
Во избежание падения баллоны с защитным газом необходимо устанавливать
вертикально и крепить согласно инструкциям.
Баллоны с защитным газом должны находиться вдали от сварочных и прочих
контуров тока.
Опасность
утечки
защитного газа
Запрещается подвешивать сварочную горелку на газовом баллоне.
Исключите возможность контакта электрода с баллоном с защитным газом.
Опасность взрыва: не пытайтесь заваривать баллон с защитным газом,
находящийся под давлением.
Используйте только баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежности
(регулятор, шланги и фитинги), которые подходят для выполняемой задачи.
Используемые баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежности
должны быть в хорошем состоянии.
Открывая вентиль баллона с защитным газом, поверните лицо в сторону.
Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом.
Если баллон с защитным газом не подсоединен, закройте вентиль колпачком.
Необходимо соблюдать указания производителя, а также применимые
государственные и международные стандарты, касающиеся баллонов с защитным
газом и сопутствующих принадлежностей.
При неконтролируемой утечке защитного газа существует опасность задохнуться.
Защитный газ не имеет цвета и запаха, поэтому в случае утечки он может
вытеснять кислород из окружающего воздуха.
16
-Обеспечьте подачу достаточного количества свежего воздуха с интенсивностью
вентиляции не менее 20 м³/час.
-Соблюдайте инструкции по технике безопасности при работе с газовыми
баллонами или газовыми магистралями и соответствующие инструкции по их
обслуживанию.
-Закончив сварку, закройте защитный вентиль баллона с газом или основной
канал его подачи.
-Перед началом работы всегда проверяйте баллон с защитным газом или
газовую магистраль на предмет неконтролируемых утечек газа.
RU
Меры
безопасности в
месте установки
и при
транспортировк
е
Опрокидывание устройства может привести к несчастному случаю со смертельным
исходом. Разместите устройство на твердой ровной поверхности таким образом,
чтобы обеспечить его устойчивость.
-Максимальный допустимый угол наклона составляет 10°.
В пожароопасных и взрывоопасных зонах действуют особые правила.
-Соблюдайте соответствующие государственные и международные
нормативные требования.
Разработайте внутренние правила и процедуры проверки, чтобы гарантировать,
что рабочее место постоянно содержится в чистоте и порядке.
Настройку и эксплуатацию устройства необходимо производить только в
соответствии со степенью защиты, указанной на заводской табличке;
При настройке устройства следите за наличием вокруг него свободного
пространства шириной 0,5 м (1 фут 7,69 дюйма), обеспечивающего нормальную
циркуляцию охлаждающего воздуха.
При транспортировке устройства соблюдайте соответствующие государственные и
международные нормативные требования, а также правила предупреждения
несчастных случаев. Это, в частности, относится к нормам, касающимся рисков при
транспортировке.
Подъем или транспортировка работающих устройств не допускается. Перед
транспортировкой или подъемом обязательно отключите устройства.
Меры
безопасности
при нормальной
эксплуатации
Перед транспортировкой устройства полностью слейте охлаждающую жидкость и
отсоедините указанные ниже компоненты.
-Механизм подачи проволоки
-Катушка с проволокой
-Баллон с защитным газом
После транспортировки и перед вводом в эксплуатацию устройство необходимо
проверить на предмет повреждений. Перед вводом устройства в эксплуатацию
любые повреждения должны быть устранены сервисным персоналом, прошедшим
курс надлежащей подготовки.
Эксплуатируйте устройство, только если все защитные устройства находятся в
полностью работоспособном состоянии. Неправильная работа защитных
приспособлений может привести к:
-травмированию или гибели оператора либо посторонних лиц;
-повреждению устройства и других материальных ценностей, принадлежащих
эксплуатирующей компании;
-неэффективной работе устройства.
Прежде чем включать устройство, необходимо устранить любые неисправности
защитных приспособлений.
17
Запрещается отключать защитные приспособления или блокировать их работу.
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что его работа не угрожает ничьей
безопасности.
Проводите проверку защитных приспособлений на предмет повреждений и
неисправности не реже одного раза в неделю.
Надежно закрепите баллон с защитным газом и заблаговременно снимайте его,
если устройство планируется перемещать при помощи крана.
В наших устройствах необходимо использовать только оригинальную
охлаждающую жидкость с нужными свойствами (электропроводность, средство
против замерзания, совместимость с материалами, горючесть и т. п.).
Используйте только подходящую оригинальную охлаждающую жидкость от
производителя.
Не смешивайте оригинальную охлаждающую жидкость с другими охлаждающими
жидкостями.
К охлаждающему контуру можно подключать только системные компоненты от
производителя охлаждающего устройства.
Производитель не несет ответственности за ущерб вследствие использования
системных компонентов других производителей или неоригинальной охлаждающей
жидкости. Кроме того, гарантия на подобные случаи не распространяется.
Ввод в
эксплуатацию,
техническое
обслуживание и
наладка
Охлаждающая жидкость FCL 10/20 не воспламеняется. В определенных условиях
охлаждающая жидкость на основе этанола может воспламениться. Охлаждающую
жидкость необходимо транспортировать только в оригинальных герметизированных
емкостях и держать вдали от источников возгорания.
Утилизация использованной охлаждающей жидкости должна производиться только
в соответствии с применимыми государственными и международными
нормативными требованиями. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости
можно получить в сервисном центре или загрузить с веб-сайта производителя.
Перед началом сварки, пока система не прогрелась, проверьте уровень
охлаждающей жидкости.
Невозможно гарантировать, что покупные детали разработаны и изготовлены в
полном соответствии с назначением или требованиями безопасности.
-Используйте только оригинальные запасные и быстроизнашивающиеся детали
(это также относится к стандартным деталям).
-Не вносите в устройство модификации или изменения без предварительного
согласия производителя.
-Компоненты, состояние которых не идеально, должны быть немедленно
заменены.
-При заказе указывайте точное название, номер по каталогу и серийный номер
устройства, которые приведены в списке запасных частей.
Проверка на
безопасность
18
Винты корпуса обеспечивают защитное соединение с заземлением для всех его
компонентов.
Обязательно используйте надлежащее количество оригинальных винтов корпуса и
соблюдайте указанный момент затяжки.
Завод-производитель рекомендует проводить проверку на безопасность не реже
одного раза в 12 месяцев.
С такой же периодичностью в 12 месяцев рекомендуется производить калибровку
источников тока.
Рекомендуется проверка на безопасность, осуществляемая квалифицированным
электриком:
-после внесения изменений;
-после внесения каких-либо конструктивных изменений;
-после ремонта, ухода и технического обслуживания;
-не реже, чем раз в двенадцать месяцев.
Проверка на безопасность должна производиться в соответствии с местными и
международными стандартами и инструкциями.
Более подробную информацию о проведении проверки на безопасность и
калибровки можно получить в центре технического обслуживания. Там при
необходимости можно запросить соответствующую документацию.
УтилизацияЗапрещается выбрасывать устройство вместе с бытовым мусором! Согласно
директиве Европейского Союза по утилизации отходов производства
электрического и электронного оборудования и ее эквиваленту в национальном
законодательстве изношенный электроинструмент собирается отдельно и
подлежит передаче на экологически безопасную вторичную переработку.
Обязательно передайте отработавшее свой срок устройство дилеру, либо узнайте
необходимую информацию о местной системе сбора и утилизации данного
оборудования. Игнорирование директивы ЕС может иметь потенциальные
последствия для окружающей среды и вашего здоровья!
RU
Маркировка
безопасности
Защита данныхЗа сохранность данных, отличных от заводских настроек, несет ответственность
Авторские праваАвторские права на данное руководство по эксплуатации принадлежат
Устройства, имеющие маркировку СЕ, соответствуют основным требованиям
директив, касающихся низковольтного оборудования и электромагнитной
совместимости (например, применимым стандартам на продукты серии EN 60 974).
Fronius International GmbH настоящим заявляет, что устройство соответствует
требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата соответствия ЕС
можно найти по адресу http://www.fronius.com
Устройства, отмеченные знаком CSA, соответствуют требованиям применимых
стандартов Канады и США.
пользователь устройства. Производитель не несет ответственности за потерю
персональных настроек.
производителю устройства.
Текст и иллюстрации отражают технический уровень на момент публикации.
Компания оставляет за собой право на внесение изменений. Содержание
руководства по эксплуатации не может быть основанием для претензий со стороны
покупателя. Предложения и сообщения об ошибках в руководстве по эксплуатации
принимаются с благодарностью.
19
20
Общая информация
21
22
Общие сведения
RU
Концепция
аппарата
Принцип
действия
Устройство TPS 270i C MIG/MAG
представляет собой источник тока
инверторного типа со встроенным 4роликовым приводом и полностью
цифровым микропроцессорным
управлением.
Модульная конструкция и возможность
расширения системы обеспечивают
высокую степень гибкости.
Благодаря своей компактности TPS 270i
C особенно хорошо подходит для
мобильных установок.
Источник тока можно приспособить к
любой возможной ситуации.
Весь сварочный процесс и источники тока управляются совместно центральным
блоком управления и соединенным с ним цифровым обработчиком сигналов.
В процессе сварки аппарат непрерывно производит сбор фактических данных и
немедленно реагирует на обнаруженные изменения. Управляющие алгоритмы
позволяют поддерживать заданное состояние.
Область
применения
В результате достигаются:
-точность процесса сварки;
-точная воспроизводимость полученных результатов;
-великолепные сварочные характеристики.
Устройства предназначены для применения в мастерских и на промышленных
предприятиях для ручной сварки обычной стали, оцинкованных стальных листов,
нержавеющей стали и алюминия.
Благодаря интегрированному 4-роликовому приводу, высокой производительности
и малому весу этот источник тока — идеальный вариант для применения на
стройплощадках и в ремонтных мастерских.
23
Предупреждающ
*)
*)
ие надписи на
устройстве
Предупреждающие надписи и маркировка безопасности, нанесенные на источники
тока, которые предназначены для использования в Северной Америке (США и
Канаде), содержат знак CSA. Удалять или закрашивать эти надписи и маркировку
безопасности запрещается. Они содержат предупреждения для предотвращения
ошибок в обслуживании устройства, которые могут привести к серьезному
травмированию персонала и повреждению имущества.
24
*)внутри устройства
Сварка — потенциально опасный процесс. Чтобы обеспечить надлежащее
использование оборудования, следует соблюдать изложенные ниже основные
требования.
-Любой специалист, выполняющий автоматизированную сварку, должен
обладать для этого достаточной квалификацией.
-Следует использовать соответствующие требованиям защитные устройства.
-Все лица, не занимающиеся сваркой, должны находиться на безопасном
расстоянии от механизма подачи проволоки и зоны проведения сварки.
Перед использованием описанных в настоящем руководстве функций необходимо
полностью ознакомиться со следующими документами:
-это руководство по эксплуатации;
-руководства по эксплуатации для всех компонентов системы, особенно
правила безопасности.
Не утилизируйте использованные устройства вместе с бытовыми отходами.
Устройства следует утилизировать согласно правилам техники безопасности.
Избегайте контакта рук, волос, одежды и инструментов с движущимися
компонентами, например:
-шестернями;
-подающими роликами;
-катушками с проволокой и сварочной проволокой.
RU
Не касайтесь вращающихся шестерен или других движущихся компонентов
механизма подачи проволоки.
Крышки и боковые панели можно открывать или снимать исключительно при
проведении технического обслуживания или ремонта.
25
Описание
AB
предупреждающ
их надписей на
устройстве
На некоторых моделях наклейки с предупреждающими надписями прикреплены
непосредственно к устройствам.
Расположение маркировки может различаться.
.Внимание! Будьте осторожны!
Существуют риски возникновения ситуаций, изображенных на
маркировках.
AПодающие ролики могут травмировать пальцы.
BВ процессе работы сварочная проволока и компоненты привода находятся
под действием сварочного напряжения.
Не прикасайтесь к ним, и не допускайте, чтобы их касались металлические
предметы.
1.Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
1.1Надевайте сухие изоляционные перчатки. Не касайтесь электрода голыми
руками. Не надевайте влажные или поврежденные перчатки.
1.2Защитите себя от поражения электрическим током, обеспечив изоляцию от
оборудования и земли.
1.3Отсоедините штекер на входе или отключите питание, прежде чем
приступить к работе
2.Вдыхание сварочного дыма представляет опасность для здоровья.
2.1Следите за тем, чтобы голова не находилась в облаке дыма.
26
2.2Используйте принудительную вентиляцию или локальную вытяжную
xx,xxxx,xxxx *
вентиляцию для удаления дыма.
2.3Используйте механический вентилятор для устранения дыма.
3.Искры, возникающие в процессе сварки, могут стать причиной взрыва или
возгорания.
3.1На участке выполнения сварочных работ не должно находиться никаких
воспламеняющихся веществ. Не выполняйте сварочные работы вблизи
легковоспламеняющихся веществ.
3.2Искры, возникающие в процессе сварки, могут стать причиной возгорания.
Подготовьте огнетушитель и назначьте сотрудника, ответственного за его
использование в случае необходимости.
RU
3.3Не используйте бочки и любые другие закрытые емкости для выполнения
сварочных работ.
4.Излучение дуги может привести к ожогу сетчатки глаз и повреждению кожи.
4.1Надевайте защитный головной убор и очки. Используйте защитные
наушники и специальный воротник. Используйте сварочный шлем с
надлежащим защитным фильтром. Используйте все средства
индивидуальной защиты.
27
5.Пройдите курс обучения и ознакомьтесь с инструкциями, прежде чем начать
работу с устройством или сварочные работы.
6.Не снимайте, не закрашивайте и не прикрывайте наклейки с маркировкой.
*номенклатурный номер для заказа маркировки у производителя
28
Сварочные пакеты, сварочные характеристики и
процессы сварки
Общие сведенияРазличные сварочные пакеты, сварочные характеристики и процессы сварки
доступны вместе с источниками тока TPSi, что обеспечивает эффективный процесс
сварки разных материалов.
Сварочные
характеристики
В зависимости от процесса сварки и состава защитного газа при выборе
присадочного материала доступны различные сварочные характеристики,
оптимизированные для конкретных процессов.
Примеры сварочных характеристик:
-MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow *
-MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic *
-MIG/MAG 3044 Pulse AlMg5 1.2 mm I1 - universal*
-MIG/MAG 2684 Standard Steel 0.9 mm M22 - root*
Дополнительное обозначение (*) рядом с наименованием процесса указывает на
наличие особых примечаний относительно свойств и использования сварочной
характеристики.
Описание характеристик изложено следующим образом:
RU
Обозначение
Сварочный процесс
Свойства
arc blow
PMC
Характеристика с улучшенным разрывом сварочной дуги за счет отклонения
внешних магнитных полей.
braze
CMT, LSC, PMC
Характеристика для пайки тугоплавким припоем (высокая скорость, хорошее
смачивание поверхности металла, оптимальное плавление проволоки).
braze+
CMT
Оптимизированная характеристика для процессов пайки со специальным газовым
соплом Braze+ (узкое отверстие сопла, высокая скорость потока газа).
cladding
CMT, LSC, PMC
Характеристика для наплавки слоев со специальными свойствами с
поверхностным плавлением основного металла, малой степенью перемешивания
сварочной ванны, а также увеличенной периферийной зоной прогрева для лучшего
формирования наплавленных валиков.
dynamic
CMT, PMC, Pulse, Standard
Характеристика для высокой скорости сварки с помощью концентрированной дуги.
flanged edge
CMT
Характеристика для фланцевых сварных швов с регулировкой частоты и выработки
29
электроэнергии;
кромка полностью покрывается сварным швом, но не расплавляется.
galvanized
CMT, LSC, PMC, Pulse, Standard
Характеристика для поверхности оцинкованных стальных листов (низкий риск
возникновения пор из-за испарения цинка, пониженное расплавление цинка).
galvannealed
PMC
Характеристика для работы с железными или оцинкованными листовыми
поверхностями.
gap-bridging
CMT, PMC
Характеристика, отличающаяся очень низким тепловым воздействием для
оптимального перекрытия зазоров.
Hot spot
CMT
Характеристика с последовательностью горячего начала, специально для точечной
наплавки и соединений с помощью точечной сварки MIG/MAG.
mix**
PMC
Также требуются: комплекты для импульсной сварки и сварки CMT;
характеристика, позволяющая переключаться между импульсной и короткой
дугами.
Специально предназначена для сварки вертикальным швом с циклическим
переключением между «горячей» и «холодной» фазами процесса.
mix** / ***
CMT
Также требуются: привод CMT WF 60i Robacta Drive CMT; комплекты для
импульсной, стандартной сварки и сварки CMT.
Характеристика, позволяющая переключаться между импульсной дугой и CMT, в
которой фаза CMT инициируется при обратном движении проволоки.
mix drive***
PMC
Также требуются: привод PushPull 25i Robacta Drive или WF 60i Robacta Drive CMT;
комплекты для импульсной сварки и сварки CMT.
Характеристика с переключением между импульсной и короткой дугами, где сварка
короткой дугой инициируется при обратном движении проволоки.
30
multi arc
PMC
Характеристика компонентов, свариваемых несколькими дугами, каждая из
которых влияет на другую.
PCS**
PMC
Импульсно управляемая капельная дуга; в этом режиме выполняется прямой
переход от концентрированной импульсной дуги к короткой капельной дуге. В
одной характеристике объединены преимущества импульсной и стандартной дуги.
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.