Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TPS 270i C
Bruksanvisning
NO
MIG/MAG-strømkilde
42,0426,0206,NO 015-18112020
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsforskrifter7
Forklaring sikkerhetsanvisninger7
Generelt7
Forskriftsmessig bruk7
Omgivelsesbetingelser8
Operatørens forpliktelser8
Personalets forpliktelser8
Strømnettilkobling8
Feilstrøm-vernebryter9
Verneutstyr9
Angivelser om støyutslippsverdier9
Fare på grunn av skadelige gasser og damper10
Fare på grunn av gnistsprut10
Fare på grunn av nett- og sveisestrøm11
Vagabonderende sveisestrømmer12
Klassifisering av EMV-apparater12
EMV-tiltak12
EMF-tiltak13
Spesielle faresteder13
Krav til beskyttelsesgassen14
Fare på grunn av beskyttelsesgassflasker14
Fare på grunn av beskyttelsesgass som strømmer ut15
Sikkerhetstiltak på oppstillingsplassen og under transport15
Sikkerhetstiltak ved normal drift15
Idriftsetting, vedlikehold og reparasjon16
Sikkerhetsteknisk kontroll16
Avhending17
Sikkerhetsmerking17
Datasikkerhet17
Opphavsrett17
NO
Generell informasjon19
Generelt21
Apparatkonsept21
Funksjonsprinsipp21
Bruksområder21
Advarsler på apparatet22
Beskrivelse av advarslene på apparatet24
Sveisepakker, sveisekarakteristikker, sveiseprosesser og fremgangsmåter26
Generelt26
Sveisekarakteristikker26
Kort beskrivelse av MIG/MAG Puls-Synergic sveising28
Kort beskrivelse av MIG/MAG-standard-synergic-sveising28
Kort beskrivelse av PMC-prosessen29
Kort beskrivelse av LSC-prosessen29
Kort beskrivelse av SynchroPuls-sveising29
Kort beskrivelse av CMT-prosessen30
Systemkomponenter31
Generelt31
Oversikt31
Alternativer31
Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter33
Betjeningspanel35
Generelt35
Sikkerhet35
Betjeningspanel35
Visning av parameterklartekst40
Sikkerhet50
Forskriftsmessig bruk50
Forskrifter for oppstilling50
Strømnettilkobling50
Generatordrift51
Informasjon om systemkomponentene51
Koble til strømledning52
Sikkerhet52
Generelt52
Foreskrevne strømledninger52
Koble til strømledning – generelt53
Idriftsetting55
Sikkerhet55
Generelt55
Koble til gassflaske55
Opprette jordforbindelse56
Koble til sveisepistol56
Sette i / bytte materull57
Sette i trådspole58
Sette i kurvspole59
La trådelektroden spoles inn60
Still inn arbeidstrykket61
Stille inn bremse62
Bremsens oppbygging62
Foreta R/L-utligning63
Sveisedrift65
MIG/MAG-driftstyper67
Generelt67
Symboler og forklaring67
2-taktsdrift68
4-taktsdrift68
Spesiell 4-taktsdrift68
Spesiell 2-taktsdrift68
MIG/MAG- og CMT-sveising69
Sikkerhet69
MIG/MAG- og CMT-sveising – Oversikt69
slå på strømkilde69
Stille inn sveiseprosess og driftstype69
Vise info om aktuelt innstilt tilsatsmateriale70
Velge tilsatsmateriale70
Stille inn sveiseparameter72
Stille inn beskyttelsesgassmengde72
MIG/MAG- eller CMT-sveising73
MIG/MAG- og CMT-sveiseparametre74
Sveiseparameter for MIG/MAG-puls-synergic-sveising, CMT-sveising og PMC-sveising74
Sveiseparameter for MIG/MAG-standard-synergic-sveising og LSC-sveising75
4
Sveiseparametere for MIG/MAG-standard-manuell sveising77
Forklaring til fotnotene78
Sikkerhet85
Forberedelse85
Stavelektrodesveising85
Sveiseparameter for stavelektrodesveising87
Setup-innstillinger89
Setup-meny – oversikt91
Gå inn/ut av setup-menyen91
Setup-meny – oversikt92
Prosessparameter93
Prosessparameter for sveisestart / sveiseslutt93
Prosessparameter for gass-konfigurering94
Prosessparameter for prosessregulering95
Innsmeltingsstabilisator95
Lysbuelengdestabilisator97
Kombinasjon av innsmeltingsstabilisator og lysbuelengdestabilisator99
Prosessparametre for punktsveising100
Prosessparametere for overvåkning og komponenter100
Prosessparametere for elektrode-setup101
Prosessparametere for TIG-setup103
Prosessparameter for SynchroPuls105
Prosessparameter for prosessmiks107
R/L-utligning109
Innstillinger111
Generelt111
Oversikt111
Stille inn enheter111
Stille inn standarder112
Stille inn lysstyrke på display112
Vis erstattede karakteristikker112
Programmere spesialfunksjonsparameter F1 og F2 via setup-menyen 112
Fastsette tasten Favoritt via setup-menyen 113
Åpne systemdata113
Stille inn innvendig belysning114
Tilbakestille til fabrikkoppsett115
Tilbakestille passordet for strømkildens nettside115
Åpne apparatinformasjon115
Stille inn spesialvisning JobMaster115
Innstilling av driftstype for punktsveising116
Innstilling av språk117
Innstilling av språk117
Tastelås118
Tastelås118
NO
SmartManager - nettsiden til strømkilden119
SmartManager - nettsiden til strømkilden121
Generelt121
5
Åpne nettsiden til strømkilden121
Endre passord / logge ut121
Innstillinger122
Språkvalg122
Fronius122
Oversikt123
Oversikt123
Utvid alle grupper / reduser alle grupper123
Lagre som xml-fil123
Oppdater124
Oppdatering124
Søke etter oppdateringsfil (gjennomføre oppdatering)124
Fronius WeldConnect125
Screenshot (skjermdump)126
Skjermdump126
Backup & gjenoppretting127
Generelt127
Backup og gjenoppretting127
Automatisk backup128
Funksjonspakker129
Funksjonspakker129
Sveisepakker129
Spesialkarakteristikker129
Alternativer129
Last opp funksjonspakke129
Generelt138
Sikkerhet138
Ved hver bruk138
Ved behov138
Annenhver måned138
Hvert halvår138
Oppdatere fastvaren138
Avhending139
Tekniske data141
Gjennomsnittlige forbruksverdier ved sveising143
Gjennomsnittlig trådelektrodeforbruk ved MIG/MAG-sveising143
Gjennomsnittlig beskyttelsesgassforbruk ved MIG/MAG-sveising143
Gjennomsnittlig beskyttelsesgassforbruk ved TIG-sveising143
Tekniske data144
Forklaring av begrepet "innkoblingsvarighet"144
Spesialspenning144
TPS 270i C145
TPS 270i C /nc146
TPS 270i C /MV/nc147
TPS 270i C /S/nc149
Oversikt over kritiske råstoffer, produksjonsår for apparatet150
6
Sikkerhetsforskrifter
NO
Forklaring sikkerhetsanvisninger
ADVARSEL!
Betegner en umiddelbart truende fare.
Hvis den ikke unngås, fører den til død eller alvorlige skader.
▶
FARE!
Betegner en situasjon som kan være farlig.
Hvis den ikke unngås, kan den føre til død eller alvorlige skader.
▶
FORSIKTIG!
Betegner en situasjon som kan være skadelig.
Hvis den ikke unngås, kan den føre til lette eller begrensede skader samt materielle
▶
skader.
MERKNAD!
Betegner muligheten for reduserte arbeidsresultater og mulige skader på utstyret.
GenereltApparatet er produsert i henhold til dagens standard og kjente sikkerhetstekniske regler.
Likevel er det ved feilbetjening eller misbruk fare for
-operatør eller tredje persons liv og helse
-materielle skader på apparat og andre gjenstander hos operatøren
-apparatets effektivitet i arbeid
Alle personer som jobber med idriftsetting, betjening, vedlikehold og reparasjon av apparatet, skal
-være tilsvarende kvalifisert
-ha kjennskap til sveising
-ha lest hele bruksanvisningen og følge denne
Bruksanvisningen skal alltid oppbevares der apparatet er i bruk. I tillegg til bruksanvisningen skal også generelle og lokale regler om ulykkesforebygging og miljø følges.
Alle sikkerhets- og fareanvisninger på apparatet skal
-holdes i lesbar stand
-ikke skades
-ikke fjernes
-ikke tildekkes, males over eller gjøres usynlige
Du finner informasjon om plasseringen av sikkerhets- og fareanvisninger på apparatet i
kapittelet "Generelt" i bruksanvisningen til apparatet.
Feil som kan redusere sikkerheten, må utbedres før apparatet slås på.
Det gjelder sikkerheten din!
Forskriftsmessig
bruk
Apparatet skal utelukkende brukes til arbeider i henhold til forskriftsmessig bruk.
7
Apparatet er utelukkende beregnet for sveiseprosessene som er angitt på effektskiltet.
Annen bruk eller bruk som går ut over dette, gjelder som ikke-forskriftsmessig. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.
Med til forskriftsmessig bruk regnes også
-at hele bruksanvisningen leses og at alle henvisninger i den følges
-at alle sikkerhets- og fareanvisninger leses og følges
-at kontrollarbeid og vedlikeholdsarbeid overholdes
Bruk aldri apparatet til følgende bruk:
-opptining av rør
-lading av batterier / akkumulatorer
-starting av motorer
Apparatet er konstruert for bruk innen industri og anlegg. Produsenten tar ikke noe
ansvar for skader som har oppstått som følge av bruk i bebodde rom.
Produsenten tar heller intet ansvar for mangelfulle eller feil arbeidsresultater.
Omgivelsesbetingelser
Operatørens forpliktelser
Bruk eller oppbevaring av apparatet utenfor angitt område gjelder som ikke-forskriftsmessig. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.
Lufttemperatur i omgivelsen:
-ved bruk: -10 °C til + 40 °C (14 °F til 104 °F)
-ved transport og oppbevaring: -20 °C til + +55 °C (-4 °F til 131 °F)
Relativ luftfuktighet:
-inntil 50 % ved 40 °C (104 °F)
-inntil 90 % ved 20 °C (68 °F)
Omgivelsesluft: fri for støv, syrer, korrosive gasser eller substanser osv.
Høyde over havet: inntil 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Operatøren er forpliktet til å sørge for at apparatet bare brukes av personer som
-er fortrolige med de grunnleggende forskriftene om arbeidssikkerhet og ulykkesforbygging og har fått opplæring i håndteringen av apparatet
-har lest og forstått denne bruksanvisningen, spesielt kapittelet "Sikkerhetsforskrifter", og har underskrevet på dette
-er utdannet i henhold til kravene til arbeidsresultatet
Kontroller jevnlig at personalet arbeider sikkerhetsbevist.
Personalets forpliktelser
Strømnettilkobling
8
Alle personer som har fått i oppgave å utføre arbeider på apparatet, er før arbeidet
påbegynnes forpliktet til å
-følge de grunnleggende forskriftene om arbeidssikkerhet og ulykkesforebygging
-lese denne bruksanvisningen, spesielt kapittelet "Sikkerhetsforskrifter" og skrive
under på at de har forstått og følger denne
Før arbeidsplassen forlates, må personalet forsikre seg om at det ikke kan oppstå skader på personer eller materiell.
Apparater med høy effekt kan påvirke energikvaliteten til strømnettet på grunn av sitt
strømopptak.
Det kan påvirke noen apparattyper i form av:
-tilkoblingsbegrensninger
-
krav med hensyn til maksimal tillatt nettimpedans
-
krav med hensyn til minimalt nødvendig kortslutningseffekt
*)
alltid ved grensesnittet til det offentlige strømnettet
*)
*)
, se tekniske data
I tilfelle må driftsansvarlig eller bruker av apparatet forsikre seg om at apparatet kan kobles til, eventuelt ved å ta kontakt med strømleverandøren.
VIKTIG! Pass på at strømnettilkoblingen er sikkert jordet.
NO
Feilstrøm-vernebryter
Ved tilkobling av et apparat til det offentlige strømnettet kan det i lokale bestemmelser og
nasjonale retningslinjer være krav om bruk av jordfeilbryter.
Jordfeilbryter-typen som anbefales av produsenten for apparatet, står oppført under tekniske data.
VerneutstyrVed håndtering av apparatet er du utsatt for mange farer, som for eksempel:
-sprutende gnister, varme, flyvende metalldeler
-øye- og hudskadelig lysbuestråling
-skadelige elektromagnetiske felt som er livsfarlige for personer med pacemaker
-elektrisk fare på grunn av nett- og sveisestrøm
-økt støybelastning
-skadelige sveiserøyk og gasser
Bruk egnet verneutstyr ved håndtering av apparatet. Verneutstyret må ha følgende egenskaper:
-vanskelig antennelig
-isolerende og tørt
-heldekkende, uskadd og i god stand
-vernehjelm
-bukse uten oppbrett
Som verneutstyr regnes blant annet:
-Beskyttelse av øyne og ansikt med beskyttelsesvisir med forskriftsmessig filterinnsats mot UV-stråling, varme og gnister.
-Bak visiret brukes forskriftsmessige vernebriller med sidebeskyttelse.
-Bruk hørselvern for å redusere støybelastningen og beskytte ørene.
Angivelser om
støyutslippsverdier
Personer, spesielt barn, skal holdes unna under bruk av apparatene og sveiseprosessen. Hvis det likevel oppholder seg personer i nærheten
-må disse informeres om alle farene (blendingsfare fra lysbuen, fare for skade på
grunn av sprutende gnister, helsefarlig sveiserøyk, støybelastning, mulig fare pga.
nett- og sveisestrøm)
-må egnet beskyttelsesutstyr stilles til rådighet eller
-egnet beskyttelsesvegg eller -forheng monteres
Apparatet genererer et maksimalt lydeffektnivå <80dB(A) (ref. 1pW) ved tomgang samt i
kjølefasen etter drift tilsvarende maksimalt tillatt arbeidspunkt ved normert belastning iht.
EN 60 974-1.
Det kan ikke angis noen utslippsverdi ved sveising (og skjæring) for arbeidsplassen, fordi
denne er prosess- og omgivelsesbetinget. Det avhenger av de forskjelligste parameterne
9
som f.eks. sveiseprosess (MIG/MAG-, TIG-sveising), valgt strømtype (likestrøm, vekselstrøm), effektområde, type sveisegods, resonansforholdet til arbeidsemnet, arbeidsplassomgivelsene osv.
Fare på grunn av
skadelige gasser
og damper
Røyken som oppstår under sveising inneholder helseskadelige gasser og damper.
Sveiserøyk inneholder substanser som kan virke kreftfremkallende i henhold til monografi 118 fra International Agency for Research on Cancer.
Bruk punktvis oppsuging og romluftsoppsuging.
Bruk en sveisepistol med integrert avgassuger hvis mulig.
Hold hodet unna sveiserøyk og gasser.
Røyken og de skadelige gassene
-skal ikke pustes inn
-suges ut av arbeidsområdet med egnede midler
Sørg for tilstrekkelig tilførsel av frisk luft. Sørg for en ventilasjonshastighet på minst
20 m³/time til enhver tid.
Bruk sveisehjelm med lufttilførsel ved manglende lufting.
Hvis du er usikker på om oppsugingseffekten er god nok, sammenligner du de målte
skadestoff-utslippsverdiene med tillatte grenseverdier.
Følgende komponenter er blant annet avgjørende for hvor skadelig sveiserøyken er:
-metallene som brukes til arbeidsemnet
-elektrodene
-beleggingene
-rengjøringsmidler, fettfjerner og lignende
-sveiseprosessen som brukes
Fare på grunn av
gnistsprut
Ta derfor hensyn til databladene om materialsikkerhet og produsentopplysningene for de
nevnte komponentene.
Du finner anbefalinger for eksponeringsscenarier, risikostyringstiltak og identifisering av
arbeidsforhold på nettstedet til European Welding Association i området Health & Safety
(https://european-welding.org).
Hold antennelige damper (f.eks. løsemiddeldamp) unna strålingsområdet til lysbuen.
Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen når du ikke sveiser.
Gnistsprut kan forårsake brann og eksplosjon.
Sveis aldri i nærheten av brennbart materiale.
Det må være en avstand på minst 11 meter (36 ft. 1.07 in.) mellom brennbart materiale
og lysbuen, eller brennbart materiale må tildekkes med et godkjent deksel.
Ha en egnet, testet brannslukker tilgjengelig.
Gnister og varme metalldeler kan også komme ut i området rundt gjennom små sprekker
og åpninger. Iverksett treffende tiltak for å unngå fare for skader og brann.
Sveis ikke på ild- og eksplosjonsfarlige områder og på lukkede tanker, beholdere eller
rør, dersom disse ikke er klargjort i henhold til gjeldende nasjonale og internasjonale
standarder.
10
Det er ikke tillatt å sveise på beholdere som inneholder/har inneholdt gass, drivstoff,
mineralolje og lignende. Det er eksplosjonsfare på grunn av restforekomster.
NO
Fare på grunn av
nett- og
sveisestrøm
Elektrisk støt er i prinsippet livsfarlig og kan være dødelig.
Ta ikke på spenningsførende deler inni og utenpå apparatet.
Ved MIG/MAG- og TIG-sveising er også sveisetråden, trådspolen, materullene samt alle
metalldeler som står i forbindelse med sveisetråden, spenningsførende.
Sett alltid opp trådmateren på et tilstrekkelig isolert underlag eller bruk en egnet, isolerende trådmaterfatning.
Sørg for tilstrekkelig isolerende, tørt underlag eller deksel for jordpotensiale for å oppnå
egnet selv- eller personbeskyttelse. Underlaget eller dekselet må dekke hele området
mellom kropp og jordpotensiale fullstendig.
Alle kabler og ledninger må være sikkert tilkoblet, uskadd, isolert og tilstrekkelig dimensjonert. Skift ut løse tilkoblinger samt forbrente, skadede eller underdimensjonerte kabler
og ledninger.
Før hver bruk må du kontroller for hånd om strømtilførselen sitter ordentlig.
Ved strømkabler med bajonettkontakt må du dreie kabelen med min. 180° i lengderetningen og stramme den.
Ikke slyng kabler eller ledninger rundt kroppen eller kroppsdeler.
Mellom elektrodene fra to sveiseapparater kan det for eksempel oppstå dobbel tomgangsspenning på et sveiseapparat. Hvis potensialene til begge elektrodene berøres
samtidig, kan det medføre livsfare.
Få funksjonen til jordledningen i strømledningen kontrollert regelmessig av elektriker.
Enheter i beskyttelsesklasse I krever et nettverk med jordledning og et pluggsystem med
jordledningskontakt for forskriftsmessig bruk.
Bruk av enheten i et nettverk uten jordledning og med en stikkontakt uten jordledningskontakt er bare tillatt dersom alle nasjonale forskrifter for galvanisk skille overholdes.
Ellers regnes dette som grov uaktsomhet. Produsentens garanti gjelder ikke for skader
som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.
Sørg om nødvendig for tilstrekkelig jording av arbeidsemnet med et egnet middel.
Slå av apparater som ikke er i bruk.
Bruk sikkerhetsutstyr for fallsikring ved arbeid i store høyder.
Slå av apparatet og trekk ut strømledningen før du utfører arbeider på apparatet.
Sikre apparatet med et godt lesbart og forståelig varselskilt mot innsetting av strømpluggen og gjeninnkobling.
Etter at du har åpnet apparatet:
-lad ut den elektriske ladingen på alle komponenter
-forsikre deg om at alle komponenter i apparatet er strømløse
Dersom det er nødvendig med arbeid på strømførende deler, må du få hjelp av en person som kan slå av hovedbryteren i tide.
11
Vagabonderende
sveisestrømmer
Hvis de følgende anvisningene ikke følges, kan det oppstå vagabonderende
sveisestrømmer som kan forårsake følgende:
-brannfare
-overoppheting av komponenter som er i kontakt med arbeidsemnet
-skader på jordledere
-skader på apparatet og andre elektriske innretninger
Sørg for en fast forbindelse mellom arbeidsemnet og festeklemmen.
Fest festeklemmen så nærme stedet som skal sveises som mulig.
Apparatet må settes opp med tilstrekkelig isolering mot elektrisk ledende omgivelser,
f.eks.: Isolering mot elektrisk ledende gulv eller isolering mot elektrisk ledende stativ.
Ta hensyn til følgende ved bruk av strømfordelere, dobbelthode-opptak osv: Også elektroden til sveisepistolen / elektrodeholderen som ikke er i bruk, er potensialledende. Sørg
for en tilstrekkelig isolerende oppbevaring av sveisepistolen / elektrodeholderen som
ikke er i bruk.
Ved automatisert MIG/MAG-bruk må trådelektroden ledes til trådmateren bare isolert av
sveisetrådspole, storspole eller trådspole.
Klassifisering av
EMV-apparater
EMV-tiltakI spesielle tilfeller kan bruksområdet påvirkes selv om de standardiserte utslipps-grense-
Apparater i utslippsklasse A:
-er bare konstruert for bruk innen industri
-kan forårsake ledningsbundede feil og strålefeil i andre områder
Apparater i utslippsklasse B:
-oppfyller utslippskravene for bolig- og industriområder. Dette gjelder også for boligområder, der energitilførselen stammer fra det offentlige lavspenningsnettet.
Klassifisering av EMV-apparater i henhold til effektskilt eller tekniske data.
verdiene overholdes (f.eks. hvis det finnes ømfintlige apparater eller oppstillingsplassen
er i nærheten av radio- eller fjernsynsmottakere).
I slike tilfeller er operatøren forpliktet til å iverksette tilpassede tiltak for å oppheve feilen.
Kontroller og vurder interferensstabiliteten til innretninger i apparatets omgivelser i henhold til nasjonale og internasjonale bestemmelser. Eksempler på innretninger som kan
bli påvirket av apparatet:
-sikkerhetsinnretninger
-nett-, signal- og dataoverføringsledninger
-IKT-innretninger
-innretninger for måling og kalibrering
Støttende tiltak for å unngå EMV-problemer:
1.Nettforsyning
-Dersom det oppstår elektromagnetisk interferens tross forskriftsmessig
strømnettilkobling, må det iverksettes ekstra tiltak (f.eks. bruk av egnet nettfilter).
2.Sveiseledninger
-må holdes så korte som mulig
-må legges så tett sammen som mulig (også for å unngå EMF-problemer)
-må forlegges langt borte fra andre ledninger
3.Potensialutligning
4.Jording av arbeidsemnet
-Hvis nødvendig, må det opprettes jordforbindelse over egnede kondensatorer.
12
5.Avskjerming, hvis nødvendig
-andre innretninger i omgivelsen avskjermes
-hele sveiseinstallasjonen avskjermes
EMF-tiltakElektromagnetiske felt kan forårsake helseskader som ennå ikke er kjent:
-påvirkning på helsen til personer i nærheten, f.eks. bærere av pacemakere og
høreapparat
-bærere av pacemaker må rådføre seg med legen sin før de oppholder seg i nærheten av apparatet og sveiseprosessen
-av sikkerhetsgrunner må avstanden mellom sveisekabler og sveiserens hode/kropp
holdes så stor som mulig
-bær ikke sveisekable og slangepakke over skulderen og vikle dem ikke rundt kroppen eller kroppsdeler
NO
Spesielle faresteder
Hold hender, hår, klær og verktøy unna bevegelige deler som for eksempel:
-ventilatorer
-tannhjul
-ruller
-aksler
-trådspoler og sveisetråder
Grip ikke inn i roterende tannhjul i tråddrivverket eller i roterende drivdeler.
Deksler og sidedeler skal bare åpnes/demonteres for vedlikehold eller reparasjoner.
Under drift:
-forsikre deg om at alle deksler er lukket og alle sidedeler er forskriftsmessig montert
-hold alle deksler og sidedeler lukket
Det er økt fare for skader når sveisetråden kommer ut av sveisepistolen (gjennomboring
av hånden, skader på ansikt og øyne).
Hold derfor alltid sveisepistolen bort fra kroppen (apparat med trådmater) og bruk
egnede sveisebriller.
Ta ikke på arbeidsemnet under og etter sveisingen – fare for forbrenning.
Det kan løsne slagg fra arbeidsemner som avkjøles. Bruk derfor også forskriftsmessig
sveiseutstyr ved etterarbeiding av arbeidsemnet og sørg for tilstrekkelig beskyttelse av
andre personer.
La sveisepistol og andre utstyrskomponenter med høy driftstemperatur avkjøles før de
bearbeides.
I brann- og eksplosjonsfarlige rom gjelder spesielle forskrifter
– ta hensyn til nasjonale og internasjonale bestemmelser.
Strømkilder for arbeid i rom med økt elektrisk fare (f.eks. kjeler) må være merket med
tegnet (Safety). Selve strømkilden må likevel ikke befinne seg inne i slike rom.
Fare for skålding på grunn av lekkende kjølemiddel. Slå av kjøleapparatet før tilkoblingen
av kjølemiddeltilførsel eller -retur plugges ut.
Ta hensyn til informasjonen i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved håndtering av
kjølemiddel. Du får tak i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved å ta kontakt med serviceverkstedet eller på produsentens hjemmeside.
Bruk bare egnet last-opptaksmiddel fra produsenten ved krantransport av apparater.
13
-Hekt inn kjetting eller tau på alle hektepunktene som er beregnet på dette på det
egnede last-opptaksmiddelet.
-Kjetting eller tau må ha minst mulig vinkel fra loddrett.
-Fjern gassflaske og trådmater (MIG/MAG- og TIG-apparater).
Ved kranoppheng av trådmateren under sveising må det alltid brukes et egnet, isolerende trådmateroppheng (MIG/MAG- og TIG-apparater).
Hvis apparatet er utstyrt med en bæresele eller bærehåndtak, skal disse utelukkende
brukes til transport for hånd. Bæreselen er ikke egnet til transport med kran, gaffeltruck
eller annet mekanisk løfteutstyr.
Alle festemidler (sele, sneller, kjettinger osv.) som brukes sammen med apparatet eller
dettes komponenter skal kontrolleres regelmessig (f.eks. for mekaniske skader, korrosjon eller forandringer forårsaket av andre påvirkninger fra omgivelsene).
Kontrollintervaller og kontrollomfang skal minst tilsvare gjeldende nasjonale standarder
og retningslinjer.
Fare for ubemerket lekkasje av farge- og luktløs beskyttelsesgass ved bruk av en adapter for beskyttelsesgasstilkoblingen. Gjengene til adapteren på apparatsiden som er
beregnet på tilkobling av beskyttelsesgass, må før montering tettes med teflonbånd.
Krav til beskyttelsesgassen
Fare på grunn av
beskyttelsesgassflasker
Spesielt ved ringledninger kan forurenset beskyttelsesgass føre til skader på utstyret og
dårligere sveisekvalitet.
Overhold følgende retningslinjer med tanke på kvaliteten til beskyttelsesgassen:
-faststoffpartikkelstørrelse < 40 µm
-trykk-duggpunk < -20 °C
-maks. oljeinnhold < 25 mg/m³
Bruk filter ved behov.
Beskyttelsesgassflasker inneholder gass som står under trykk, og kan eksplodere ved
skader. Siden beskyttelsesgassflaskene er en del av sveiseutstyret, må de behandles
ytterst forsiktig.
Beskyttelsesgassflasker med fortettet gass må beskyttes mot høy varme, mekaniske
slag, slagg, åpen ild, gnister og lysbuer.
Beskyttelsesgassflaskene skal monteres loddrett og festes i henhold til anvisningene slik
at de ikke kan velte.
Hold beskyttelsesgassflaskene på god avstand fra sveise- eller andre elektriske
strømkretser.
Heng aldri en sveisepistol på en beskyttelsesgassflaske.
14
Berør aldri en beskyttelsesgassflaske med en elektrode.
Eksplosjonsfare – sveis aldri på en beskyttelsesgassflaske som står under trykk.
Bruk bare beskyttelsesgassflasker som egner seg til den tiltenkte bruken og utstyr som
passer og er egnet til (regulator, slanger og armatur osv.). Bruk bare beskyttelsesgassflasker og tilbehør som er i feilfri stand.
Hvis ventilen på en beskyttelsesgassflaske åpnes, må du vende ansiktet bort fra utslippet.
Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken når du ikke sveiser.
La hetten på ventilen være på beskyttelsesgassflasken når den ikke er tilkoblet.
Følg produsentens anvisninger samt nasjonale og internasjonale bestemmelser for
beskyttelsesgassflasker og tilbehørsdeler.
NO
Fare på grunn av
beskyttelsesgass
som strømmer ut
Sikkerhetstiltak
på oppstillingsplassen og under
transport
Fare for kvelning på grunn av beskyttelsesgass som strømmer ukontrollert ut
Beskyttelsesgassen er farge- og luktfri, og kan fortrenge oksygenet i luften i omgivelsene.
-Sørg for tilstrekkelig tilførsel av frisk luft – gjennomstrømningen må være på minst
20 m³/time.
-Følg retningslinjene for sikkerhet og vedlikehold for beskyttelsesgassflasken eller
hovedgasstilførselen.
-Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen når du ikke
sveiser.
-Kontroller beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen for ukontrollert gassutstrømming før hver idriftsetting.
Et apparat som velter, kan bety livsfare! Sett apparatet på et jevnt, stabilt underlag og
sørg for at det ikke kan velte.
-Tillatt helningsvinkel er maks. 10°.
Det gjelder spesielle forskrifter for brann- og eksplosjonsfarlige rom,
-følg nasjonale og internasjonale bestemmelser.
Sikre at omgivelsene på arbeidsplassen alltid er rene og oversiktlige ved hjelp av interne
anvisninger og kontroller.
Sett opp og bruk bare apparatet i henhold til beskyttelsesklassen som er angitt på effektskiltet.
Sikkerhetstiltak
ved normal drift
Det må alltid være en avstand på 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) rundt apparatet, slik at kjøleluften
kan strømme uhindret ut og inn.
Ved transport av apparatet må du sørge for at de gjeldende nasjonale og regionale retningslinjene og ulykkesforebyggende forskriftene overholdes. Dette gjelder spesielt retningslinjer som omhandler farer ved transport og forflytning.
Ikke løft eller transporter aktive apparater. Koble ut apparater før transport eller løfting!
Før hver transport må kjølemiddelet tappes helt ut, og følgende komponenter demonteres:
-trådmating
-trådspole
-beskyttelsesgassflaske
Før apparatet tas i bruk etter transport, må det foretas en visuell kontroll av apparatet for
å kontrollere det for skader. Eventuelle skader må utbedres av opplært servicepersonale
før apparatet tas i bruk igjen.
Bruk bare apparatet når alle sikkerhetsinnretninger fungerer som de skal. Hvis ikke sikkerhetsinnretningene fungerer ordentlig, er det fare for
-liv og helse til bruker eller tredjemann
-materielle skader på apparat og andre gjenstander hos operatøren
-apparatets effektivitet i arbeid
Reparer sikkerhetsinnretninger som ikke fungerer ordentlig, før apparatet slås på.
Du må aldri ignorere sikkerhetsinnretningene eller sette dem ut av drift.
15
Forsikre deg om at ingen er i fare før du slår på apparatet.
Kontroller apparatet for synlige skader og sjekk at sikkerhetsinnretningene fungerer
minst én gang i uken.
Fest alltid beskyttelsesgassflasken ordentlig og ta den av før krantransport.
Kun originalt kjølemiddel fra produsenten er egnet for bruk med våre apparater på grunn
av sine egenskaper (elektrisk ledningsevne, frostbeskyttelse, materialkompatibilitet,
brennbarhet osv.).
Bruk kun originalt kjølemiddel fra produsenten.
Bland ikke originalt kjølemiddel fra produsenten med andre kjølemidler.
Koble kun systemkomponenter fra produsenten til kjøleapparatet.
Dersom bruk av andre systemkomponenter eller annet kjølemiddel fører til skader, tar
produsenten ikke noe ansvar for dette og alle garantikrav slettes.
Cooling Liquid FCL 10/20 er ikke antennelig. Det etanolbaserte kjølemiddelet kan
antenne under bestemte forhold. Kjølemiddelet skal bare transporteres i original beholder og holdes unna tennkilder.
Gammelt kjølemiddel avhendes i henhold til nasjonale og internasjonale forskrifter. Du
får tak i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved å ta kontakt med serviceverkstedet eller
på produsentens hjemmeside.
Idriftsetting, vedlikehold og reparasjon
Sikkerhetsteknisk kontroll
Kontroller kjølemiddelnivået før du begynner å sveise og mens anlegget fortsatt er kaldt.
Ved bruk av deler fra andre produsenter er det ikke sikkert at de er konstruert og produsert i henhold til kravene og sikkerhetsforskriftene.
-Bruk bare originale reserve- og forbruksdeler (gjelder også for normdeler).
-Foreta ingen endringer, på- eller ombygginger på apparatet uten tillatelse fra produsenten.
-Komponenter som ikke er i teknisk feilfri stand, må byttes ut umiddelbart.
-Oppgi nøyaktig betegnelse og delenummer iht. reservedelslisten, samt serienummeret til apparatet.
Skruene på huset fungerer som jordingsforbindelse for delene på huset.
Bruk alltid riktig antall originale skruer med det oppgitte dreiemomentet på huset.
Produsenten anbefaler å få gjennomført en sikkerhetsteknisk kontroll minst én gang i
året.
Innen samme årlige intervall anbefaler produsenten en kalibrering av strømkilden.
Det anbefales å få sikkerhetsteknisk kontroll utført av godkjent elektriker
-etter forandringer
-etter på- og ombygging
-etter reparasjon, pleie og vedlikehold
-minst én gang i året
16
Følg de gjeldende nasjonale og internasjonale standardene og retningslinjene for sikkerhetsteknisk kontroll.
Ta kontakt med serviceverkstedet for nærmere informasjon om sikkerhetsteknisk kontroll
og kalibrering. Her kan du på forespørsel få de nødvendige dokumentene.
AvhendingKast ikke apparatet i vanlig restavfall. I henhold til det europeiske rådsdirektivet for
elektro- og elektronikkavfall og nasjonale lover skal gammelt elektroverktøy samles inn
og gjenvinnes på en miljøvennlig måte. Forsikre deg om at du kan levere tilbake ditt
brukte apparat hos forhandleren eller ta kontakt med et lokalt gjenvinningsanlegg for
nærmere informasjon. Dersom dette EU-direktivet ikke følges, kan det ha negativ virkning på miljøet og helsen din!
NO
Sikkerhetsmerking
DatasikkerhetBrukeren er ansvarlig for datasikkerheten ved endringer i forhold til fabrikkinnstillingene.
OpphavsrettProdusenten har opphavsretten til denne bruksanvisningen.
Apparater med CE-merking oppfyller de grunnleggende kravene i retningslinjene for lavspenning og elektromagnetisk kompatibilitet (f.eks. relevante produktstandarder i standard EN 60 974).
Fronius International GmbH erklærer herved at apparatet samsvarer med direktiv
2014/53/EU. Du finner hele EU-samsvarserklæringen på følgende Internett-adresse:
http://www.fronius.com
Apparater som er merket med CSA-kontrollmerke oppfyller kravene i relevante standarder i Canada og USA.
Produsenten har intet ansvar ved sletting av personlige innstillinger.
Tekst og bilder fyller de tekniske kravene på tidspunktet for trykking. Med forbehold om
endringer. Innholdet i bruksanvisningen gir ingen rett til krav fra kjøper. Vi er takknemlige
for forbedringsforslag og henvisninger om feil i bruksanvisningen.
17
18
Generell informasjon
19
20
Generelt
ApparatkonseptMIG/MAG-strømkilden TPS 270i C er en
komplett digitalisert, mikroprosessorstyrt
vekselretter-strømkilde med integrert 4-rullers tråddrift.
Modulær utforming og enkel mulighet for
systemutvidelse sikrer høy fleksibilitet.
Denne kompakte konstruksjonen gjør at
TPS 270i C ikke minst egner seg til mobil
innsats.
Strømkilden kan tilpasses etter ethvert
behov.
NO
Funksjonsprinsipp
BruksområderApparatene brukes i industri og anlegg: manuell bruk med klassisk stål, galvaniserte pla-
Den sentrale styre- og reguleringsenheten til strømkilden er koblet med en digital signalprosessor. Den sentrale styre- og reguleringsenheten og signalprosessoren styrer hele
sveiseprosessen.
Under sveiseprosessen måles kontinuerlig de faktiske dataene og det reageres umiddelbart på forandringer. Regulatoralgoritmer sørger for at ønsket nominell tilstand opprettholdes.
Resultatet blir:
-en presis sveiseprosess
-en nøyaktig reproduserbarhet for alle resultater
-fremragende sveiseegenskaper
ter, krom/nikkel og aluminium.
Den integrerte 4-rullers tråddriften, den høye effekten og lave vekten gjør strømkilden
særlig egnet for bruk på byggeplasser eller i verksteder.
21
Advarsler på
*)
*)
apparatet
Strømkilder med CSA-kontrollmerke for bruk i Nord-Amerika (USA og Canada) er utstyrt
med advarsler og sikkerhetssymboler. Disse advarslene og sikkerhetssymbolene må
verken fjernes eller males over. Advarslene og symbolene advarer om feilbetjening som
kan føre til alvorlige personskader eller materielle skader.
22
*)på innsiden av apparatet
Sveising medfører fare. Følgende grunnforutsetninger må være oppfylt for forskriftsmessig bruk av apparatet:
-brukeren må være kvalifisert til automatisert sveising
-det må brukes egnet sveiseutstyr
-uvedkommende må holdes på avstand fra trådmateren og sveiseprosessen
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått følgende dokumenter:
-denne bruksanvisningen
-alle bruksanvisningene til systemkomponentene, spesielt sikkerhetsforskriftene
Ikke kast gamle apparater i husholdningsavfallet, men avfallshåndter dem i henhold til
sikkerhetsforskriftene.
Hold hender, hår, klær og verktøy unna bevegelige deler som for eksempel:
-tannhjul
-materuller
-trådspoler og sveisetråder
Grip ikke inn i roterende tannhjul i tråddriften eller i roterende drivdeler.
Deksler og sidedeler skal bare åpnes/demonteres for vedlikehold eller reparasjoner.
NO
23
Beskrivelse av
AB
advarslene på
apparatet
På bestemte utførelser av apparatene finnes det advarsler.
Plasseringen av symbolene kan variere.
.Advarsel! Forsiktig!
Symbolene fremstiller mulige farer.
AMateruller kan skade fingre.
BSveisetråden og drivdelene er under sveisespenning under bruk.
Hold hender og metallgjenstander på avstand!
1.Elektrisk støt kan være dødelig.
1.1Bruk tørre, isolerende hansker. Ikke ta på trådelektroden uten hansker. Ikke bruk
våte eller skadede hansker.
1.2Bruk et underlag som isolerer arbeidsområdet og gulvet som beskyttelse mot
elektriske støt.
1.3Slå av apparatet og trekk ut strømledningen eller koble fra strømforsyningen før
du utfører arbeider på apparatet.
2.Innånding av sveiserøyk kan være helseskadelig.
2.1Hold hodet unna sveiserøyk.
2.2Bruk lufting eller en lokal oppsugingsinnretning for å fjerne sveiserøyken.
2.3Fjern sveiserøyk med en ventilator.
24
3Sveisegnist kan forårsake en eksplosjon eller brann.
xx,xxxx,xxxx *
3.1Hold brennbart materiale borte fra sveiseprosessen. Ikke sveis i nærheten av
brennbart materiale.
3.2Sveisegnist kan forårsake brann. Oppbevar et brannslukningsapparat klart til
bruk. Sørg for at en tilsynsperson som kan bruke brannslukningsapparatet, er til
stede ved behov.
3.3Ikke utfør sveising på fat eller lukkede beholdere.
NO
4.Lysbuestråler kan brenne øynene og skade huden.
4.1Bruk et hodeplagg og vernebriller. Bruk hørselsvern og skjortekrage med knapp.
Sveisehjelm med riktig fargetone. Bruk egnet verneutstyr på hele kroppen.
5.For arbeid på maskinen eller sveising:
få opplæring i bruken av apparatet og les instruksjonene!
6.Ikke fjern eller mal over klistremerket med advarslene.
*Produsent-/bestillingsnummer på klistremerket
25
Sveisepakker, sveisekarakteristikker, sveiseprosesser og fremgangsmåter
GenereltFor å kunne bearbeide flest mulig forskjellige materialer på en effektiv måte er TPSi-
strømkildene utstyrt med forskjellige sveisepakker, sveisekarakteristikker, sveiseprosesser og fremgangsmåter.
Sveisekarakteristikker
Ved valg av tilsatsmateriale kan du velge mellom forskjellige prosessoptimerte sveisekarakteristikker avhengig av sveiseprosess og beskyttelsesgasskombinasjon.
Eksempler på sveisekarakteristikker:
-MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow *
-MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic *
-MIG/MAG 3044 Puls AlMg5 1,2 mm I1 - universal *
-MIG/MAG 2684 Standard Steel 0,9 mm M22 - root *
Den supplerende merkingen (*) av sveiseprosessen informerer om bruken av sveisekarakteristikken.
Beskrivelsen av karakteristikken skjer i henhold til følgende skjema:
Merking
Prosesser
Egenskaper
arc blow
PMC
Karakteristikker med forbedrede egenskaper mot lysbuebrudd gjennom avledning ved
ytre magnetiske felt.
braze
CMT, LSC, PMC
Karakteristikker for loddeprosesser (høy loddehastighet, sikker fukting og god utflyting av
loddematerialet).
26
braze+
CMT
Optimerte karakteristikker for loddeprosesser med spesialgassdysen “Braze+” (trang
gassdyseåpning, høy strømstigningshastighet for beskyttelsesgassen).
cladding
CMT, LSC, PMC
Karakteristikker for påleggssveising med liten innbrenning, liten oppblanding og bred
sømutflyting for bedre fukting.
dynamic
CMT, PMC, Puls, Standard
Karakteristikker for høy sveisehastighet med konsentrerte lysbuer.
flanged edge
CMT
Karakteristikker for bertlesømmer med tilpasning av frekvens og energitilførsel;
kanten tas opp helt, men smeltes ikke ned.
galvanized
CMT, LSC, PMC, Puls, Standard
Karakteristikker for forsinkede plateoverflater (liten fare for sinkporer, redusert sinkskade).
galvannealed
PMC
Karakteristikker for plateoverflater med jern-sink-belegg.
gap bridging
CMT, PMC
Karakteristikker med svært lav varmetilførsel for best mulig fugefylling.
hotspot
CMT
Karakteristikker med varmt startforløp, spesielt for hullsømmer og MIG/MAG-punktsveisingsforbindelser.
mix **
PMC
kreves i tillegg: Welding Packages Pulse og PMC
Karakteristikker med en prosessveksling mellom pulslysbue og kort lysbue
Spesielt for vertikalt stigende sveising med syklisk veksling mellom en varm og en kald,
støttende prosessfase.
mix ** / ***
CMT
NO
kreves i tillegg: CMT-drivenheten WF 60i Robacta Drive CMT, Welding Packages Pulse,
Standard og CMT
Karakteristikker med prosessveksling mellom en pulsbue og en CMT-prosess der CMTprosessen innledes med en reverserende trådbevegelse.
mix drive ***
PMC
kreves i tillegg: PushPull-drivenheten WF 25i Robacta Drive eller WF 60i Robacta drive
CMTsveisepakkene Pulse, Standard og CMT
Karakteristikker med prosessveksling mellom en pulsbue og en kort lysbue der den korte
lysbuen innledes med en reverserende trådbevegelse.
multi arc
PMC
Karakteristikker for komponenter som sveises med flere lysbuer som påvirker hverandre.
PCS **
PMC
Pulse Controlled Sprayarc – direkte overgang fra konsentrert pulslysbue til en kort spraylysbue. Fordelene fra puls- og standardlysbuer forenes i én karakteristikk.
pipe
PMC
Karakteristikker for bruk av rør og posisjonssveising i trange spalter.
retro
CMT, Puls, PMC, Standard
Karakteristikker med egenskapene til forgjengerserien TransPuls Synergic (TPS).
ripple drive ***
PMC
27
kreves i tillegg:
CMT-drivenhet, WF 60i Robacta Drive CMT
Karakteristikker som ved intervalldrift for et utpreget skjellet utseende på sømmen,
særlig ved aluminium
root
CMT, LSC, Standard
Karakteristikker for rotlagsveising med lysbue med høyt trykk.
seam track
PMC, Puls
Karakteristikk med forsterket sømsøkesignal, spesielt for bruk av flere sveisepistoler på
en komponent.
TIME
PMC
Karakteristikker for sveising med lang stickout og TIME-beskyttelsesgasser
(T.I.M.E. = Transferred Ionizend Molten Energy)
universal
CMT, PMC, Puls, Standard
Karakteristikker for vanlige sveiseoppgaver med den kjente Fronius-kvaliteten.
WAAM
CMT
Karakteristikker med redusert varmetilførsel og mer stabilitet ved høyere avsmeltingseffekt til sveising av strenger på strenger ved tilpasningsdyktige strukturer.
Kort beskrivelse
av MIG/MAG
Puls-Synergic
sveising
Kort beskrivelse
av MIG/MAGstandard-synergic-sveising
weld+
CMT
Karakteristikker til sveising med kort stickout og gassdysen Braze+ (gassdyse med liten
åpning og høy strømningshastighet).
**Blandingsprosesskarakteristikker
***Sveisekarakteristikker med spesielle egenskaper takket være ekstra maskinvare
MIG/MAG Puls-Synergic
MIG/MAG-Puls-Synergic sveising er en pulslysbue-prosess med styrt materialovergang.
Metoden reduserer energitilførselen så mye i grunnstrømfasen at lysbuen akkurat fortsatt brenner stabilt og overflaten på arbeidsemnet forvarmes. I pulsstrømfasen sørger en
ekstra dosert strømimpuls for målrettet utløsning av en sveisematerialdråpe.
Dette prinsippet garanterer sprutfattig sveising og nøyaktig arbeid over hele effektområdet fordi uønskede kortslutninger med samtidig eksplosjon av en dråpe og dermed
ukontrollert sveisesprut praktisk talt kan utelukkes.
MIG/MAG standard-synergic
MIG/MAG-standard-synergic-sveising er en MIG/MAG-sveiseprosess som kan brukes
over hele effektområdet til strømkilden med følgende lysbueformer:
28
Kort lysbue
Dråpeovergangen foregår i kortslutningen i nedre effektområde.
Overgangslysbue
Sveisedråpen forstørres på enden av trådelektroden og overføres under kortslutningen i
midtre effektområde.
Spraylysbue
Materialovergangen er kortslutningsfri i høyt effektområde.
NO
Kort beskrivelse
av PMC-prosessen
Kort beskrivelse
av LSC-prosessen
Kort beskrivelse
av SynchroPulssveising
PMC = Pulse Multi Control
PMC er en pulslysbue-sveiseprosess med rask databehandling, presis prosesstilstandsregistrering og forbedret dråpeløsning. Det sikrer rask sveising ved stabil lysbue og med
jevn innsmelting.
LSC = Low Spatter Control (lav sprutkontroll)
LSC er en ny, sprutfattig kort lysbueprosess.Før kortslutningsbroen brytes, blir strømmen
senket og ny tenning skjer ved tydelig lavere sveisestrømverdier.
SynchroPuls er tilgjengelig for alle prosesser (standard / puls / LSC / PMC).
Ved syklisk veksling av sveiseeffekten mellom to arbeidspunkter får man en sveisesøm
med skjellet utseende og en ikke-kontinuerlig varmetilførsel.
29
Kort beskrivelse
av CMT-prosessen
CMT = Cold Metal Transfer
CMT-prosessen krever en spesiell CMT-drivenhet.
Den reverserende trådbevegelsen ved CMT-prosessen gir en dråpeløsning med bedre
kort-lysbue-egenskaper.
Fordelene ved CMT-prosessen er
-lav varmetilførsel
-lavere sprutdannelse
-redusert utslipp
-høy prosesstabilitet
CMT-prosessen egner seg for:
-forbindelsessveising, mantelsveising og lodding spesielt med høye krav til varmetilførsel og prosesstabilitet
-sveising av tynne plater med lav vridning
-spesialforbindelser, f.eks. kobber, sink, stålaluminium
MERKNAD!
Det finnes en fagbok om CMT som inneholder eksempler på bruk,
ISBN 978-3-8111-6879-4.
30
Systemkomponenter
(1)
(2)
(3)
(4)
GenereltStrømkildene kan brukes med forskjellige systemkomponenter og ekstrautstyr. Avhengig
av bruksområde for strømkildene kan fremgansmåter optimeres, håndteringen eller
betjeningen bli enklere.
Alternativ for aktivering av alle tilgjengelige spesialkarakteristikker for TPSi-strømkildene;
også spesialkarakteristikker som opprettes i fremtiden, vil dermed automatisk aktiveres.
31
OPT/i GUN Trigger
Alternativ for spesialfunksjon knyttet til brennertasten.
32
Betjeningselementer, tilkoblinger og
mekaniske komponenter
33
34
Betjeningspanel
(1)(2)(3)(4)(5)(6)
(7)
(10)
(8)
(9)
(17)
(16)
(15)
(14)
(13)
(12)
(11)
GenereltParameterne som er nødvendige for sveisingen, kan enkelt velges og endres med still-
hjulet.
Parameterne vises i displayet under sveising.
Ved endring av en enkelt parameter blir også andre parametere endret på grunn av
Synergic-funksjonen.
MERKNAD!
På grunn av fastvareoppdateringer kan funksjoner som ikke er beskrevet i denne
bruksanvisningen, være tilgjengelig på ditt apparat eller omvendt.
I tillegg kan enkelte bilder avvike fra betjeningselementene på ditt apparat. Disse betjeningselementene fungerer likevel på samme måte.
NO
Sikkerhet
Fare ved feilbetjening.
Fare for personskader og materielle skader.
▶
▶
Betjeningspanel
FARE!
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått denne bruksanvisningen.
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før samtlige bruksanvisningen for systemkomponentene, især sikkerhetsforskriftene, er lest i sin helhet og forstått.
35
Nr.Funksjon
(1)Visning prosessreguleringsparameter
for sveiseprosessene LSC og PMC
Visning innbrenningsstabilisator
lyser når innbrenningsstabilisatoren er aktivert
Visning lysbuelengdestabilisator
lyser når lysbuelengdestabilisatoren er aktivert
(2)Venstre parametervalg
Når en parameter er valgt, lyser den tilhørende visningen.
Trykk på knappen for å velge følgende parametere:
Materialtykkelse *
i mm eller inch
Sveisestrøm *
i A
Før sveisingen begynner, vises det automatisk en standardverdi som er beregnet
ut i fra de programmerte parameterne. Under sveisingen vises den gjeldende
faktiske verdien.
Trådhastighet *
i m/min eller ipm
Spesialfunksjon
kan programmeres med hvilken som helst parameter
Funksjonen kan velges når en parameter er lagret.
36
Innbrenningsstabilisator
Lysbuelengdestabilisator
Prosessreguleringsparameteren for innbrenningsstabilisatoren og lysbuelengdestabilisatoren kan bare velges i sveiseprosessene LSC/PMC.
Parameteren som er stilt inn, er merket med en pil.
* Synergic-parameter: Hvis en synergic-parameter endres, endres også alle
andre synergic-parametere automatisk på grunn av synergic-funksjonen.
(3)Display
til visning av verdier
(4)Visning Hold/overgangslysbue
Visningen Hold
Visningen lyser hvis de faktiske verdiene for sveisestrøm, sveisespenning,
trådhastighet osv. vises automatisk i displayet etter hver sveiseslutt.
Visning overgangslysbue
Visningen lyser når det oppstår en overgangslysbue som er utsatt for sprut mellom kortlysbue og spraylysbue.
NO
(5)Høyre parametervalg
Når en parameter er valgt, lyser den tilhørende visningen.
Trykk på knappen for å velge følgende parametere:
Lengdekorrigering av lysbue
for korrigering av lengden på lysbuen
Sveisespenning *
i V
Før sveisingen begynner, vises det automatisk en standardverdi som er beregnet
ut i fra de programmerte parameterne. Under sveisingen vises den gjeldende
faktiske verdien.
Puls-/dynamikkorrigering
37
har forskjellig funksjon avhengig av sveiseprosess. Den enkelte funksjon blir
beskrevet i kapittelet Sveiseprosess for tilsvarende prosess.
Spesialfunksjon
kan programmeres med hvilken som helst parameter
Funksjonen kan velges når en parameter er lagret.
* Synergic-parameter
Hvis en synergic-parameter endres, endres også alle andre synergic-parametere
automatisk på grunn av synergic-funksjonen.
(6)Visninger
Visning SFI
lyser når SFI (Spatter Free Ignition) er aktivert
Visning SynchroPuls
lyser når SynchroPuls er aktivert
Visning VRD
lyser når spenningsreduksjonen VRD (Voltage Reduction Device) er aktivert
(7)Tastene EasyJob
for å lagre, åpne eller slette EasyJobs
Når en EasyJob er valgt, lyser lysdioden i den aktuelle tasten.
(8)Høyre stillhjul med dreie-/trykkefunksjon
Til innstilling av parameterne for lengdekorrigering av lysbue, sveisespenning,
puls-/dynamikkorrigering
Drei på stillhjulet:
endre verdier, velge parametere (i setup-menyen og ved valg av tilsatsmateriale)
Trykke på stillhjulet:
bekrefte valg i menyer, ta i bruk verdier
(9)Valg av sveiseprosesser
Når en sveiseprosess er valgt, lyser den tilhørende lysdioden.
Trykk på knappen for å velge følgende sveiseprosesser:
for programvareoppdatering via USB-Ethernet-adapter
(11)Valg av driftstype
Når en driftstype er valgt, lyser den tilhørende lysdioden.
Trykk på knappen for å velge følgende driftstyper:
-
-
-
-
-MODE (spesialmoduser avhengig av funksjonspakke)
(12)Tasten for gassprøver
Til innstilling av nødvendig gassmengde på reduksjonsventilen.
Etter at du har trykket på tasten for gassprøver, strømmer det ut gass i 30 sekunder. Trykker du en gang til, avsluttes prosessen før tiden.
(13)Tasten for trådføring
Til innspoling av trådelektroden i sveisepistol-slangepakken uten bruk av gass og
strøm
(14)Venstre stillhjul med dreie-/trykkefunksjon
-Til innstilling av parameterne Platetykkelse, Sveisestrøm, Trådhastighet, F1,
-For å vise hjelpetekster
Drei på stillhjulet:
velge parameter, endre verdier, vise hjelpetekster
Trykke på stillhjulet:
bekrefte valg i menyer, ta i bruk verdier, åpne hjelp for parametere
2T (2-taktsdrift)
4T (4-taktsdrift)
S4T (spesiell 4-taktsdrift)
S2T (spesiell 2-taktsdrift)
Innbrenningsstabilisator og Lysbuelengdestabilisator.
NO
(15)Tasten for Favoritter
kan programmeres med enkelte parametere eller overordnede mapper
(16)Tast for info om tilsatsmateriale
for visning av det tilsatsmaterialet som er innstilt for øyeblikket
(17)Tasten for valg av tilsatsmateriale
for valg av tilsatsmateriale
39
Visning av para-
1
2
meterklartekst
Ved hjelp av det venstre stillhjulet kan det for hver parameterforkortelse som vises i displayet, også vises tilhørende klartekst.
Eksempel:
Det ble valgt parameter eller oppføring fra setup-menyen med det høyre
stillhjulet, lysdioden for det høyre stillhjulet lyser.
Trykk på det venstre stillhjulet.
1
Klarteksten til parameteren vises, lysdioden på venstre stillhjul lyser.
Vri på det venstre stillhjulet for å vise lange klartekster.
2
Klarteksten forflyttes i displayet.
Drei det høyre stillhjulet for ytterligere valg.
3
40
Spesialfunksjonsparameter F1/F2, tasten Favoritt
I-S [%] 150
~ 3 sec.
2
2
~ 3 sec.
1
I-S [%] 0.0
1
1
~ 3 sec.
NO
Spesialfunksjonsparameter
F1 og F2
Programmere spesialfunksjonsparameter F1 og F2
Eksempel: F1 programmeres med den valgte parameteren I-S
Velg ønsket parameter i setup-menyen.
1
Nærmere informasjon om setup-menyen finner du fra side 89
Hold inne tasten for parametervalg i ca. 3 sekunder for å programmere F1 eller F2
2
med ønsket parameter:
F1 ... venstre parametervalg
F2 ... høyre parametervalg
F1/F2 blinker mens tasten for parametervalg holdes inne.
Så snart parameteren er lagret, lyser visningen til den valgte spesialfunksjonsparameteren.
Bak parameteren vises f.eks. F1 og en liten hake:
Den valgte parameteren er nå lagret på F1.
Dersom en parameter ikke kan tilordnes spesialfunksjonsparameterne F1 eller F2, vises
f.eks. F1 og X etter ca. 5 sekunder:
En allerede lagret parameter blir da slettet.
Åpne spesialfunksjonsparameter F1 og F2
Trykk gjentatte ganger på tasten for parametervalg inntil F1 eller F2 lyser:
1
F1 ... venstre parametervalg
F2 ... høyre parametervalg
41
Først vises den programmerte parameteren, deretter vises den innstilte verdien til para-
150 0.0
22
> 5 sec.
1
1
> 5 sec.
~ 3 sec.
1
2
meteren.
Endre verdien til parameteren ved å vri på stillhjulet:
2
F1 ... venstre stillhjul
F2 ... høyre stillhjul
Slette spesialfunksjonsparameter F1 og F2
Hold inne tasten for parametervalg i minst 5 sekunder:
1
F1 ... venstre parametervalg
F2 ... høyre parametervalg
Den programmerte parameteren slettes, i displayet vises f.eks. F1 og X:
Spesialfunksjonsparameter F1 og F2 kan også stilles inn i setup-menyen (side 112).
Tasten FavorittProgrammere tasten Favoritt
Tasten Favoritt kan programmeres med enkelte parametere eller overordnede mapper
fra setup-menyen. Denne parameteren eller overordnede mappen kan da åpnes direkte
via betjeningspanelet.
Eksempel: Tasten Favoritt programmeres med den valgte mappen SynchroPuls.
42
Velg ønsket parameter eller overordnet mappe i setup-menyen.
< 3 sec.
1
> 5 sec.
1
1
Nærmere informasjon om setup-menyen finner du fra side 89
Hold inne tasten Favoritt i ca. 3 sekunder for å programmere tasten Favoritt med den
2
valgte parameteren eller mappen.
Bak parameteren eller mappen vises og en hake:
Den valgte parameteren eller mappen er nå lagret på tasten Favoritt.
Åpne Favoritt
Parameteren eller mappen som er lagret på tasten Favoritt kan åpnes i alle innstillinger,
bortsett fra hvis setup-menyen er aktivert.
Pågående valgprosesser eller åpnede jobber avbrytes når favorittene åpnes.
NO
Trykk kort (< 3 sekunder) på tasten Favoritt.
1
Lysdioden i tasten Favoritt lyser, den programmerte parameteren eller mappen vises i
displayet.
Trykk kort (< 3 sekunder) på tasten Favoritt en gang til for å lukke Favoritt igjen.
2
Lysdioden i tasten Favoritt slukker, displayvisningen bytter til sveiseparameter.
Slette Favoritt
Hold inne tasten Favoritt i minst 5 sekunder:
1
Den lagrede parameteren eller mappen slettes, i displayet vises og X:
Tasten Favoritt kan også programmeres i setup-menyen (side 113).
43
Tilkoblinger, brytere og mekaniske komponenter
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(11)
(6)
(7)
(10)
(8)
(9)
Tilkoblinger, brytere og mekaniske komponenter
Forside
Nr.Funksjon
(1)Betjeningspanel med display
til betjening av strømkilden
(2)(+)-strømkontakt med bajonett-
lukking
(3)Blinddeksel
til TMC-tilkobling av alternativet
TIG
(4)Tilkobling sveisepistol
for tilkobling av sveisepistolen
(5)(–)-strømkontakt med bajonett-
lukking
brukes til tilkobling av jordkabelen
ved MIG/MAG-sveising
Nr.Funksjon
(6)Tilkobling beskyttelsesgass
MIG/MAG
Bakside
(7)Blinddeksel / tilkobling beskyt-
telsesgass TIG (alternativ)
(8)Blinddeksel / tilkobling Ethernet
(alternativ)
(9)Blinddeksel / tilkobling Speed-
Net Connector (alternativ) / ekstern sensor (alternativ)
(10)Nettkabel med trekkavlastning
(11)Nettbryter
til å slå strømkilden på og av
44
(13)
(12)
Nr.Funksjon
Sett fra siden
(12)Trådspolefeste med bremse
for feste av trådspoler inntil maks.
19 kg (41.89 lb.) og en diameter på
maks. 300 mm (11.81 in.)
(13)4-rulledrift
NO
45
46
Installering og idriftsetting
47
48
Minsteutstyr for sveisedrift
GenereltAvhengig av sveiseprosess er det nødvendig med et minimum av utstyr for å kunne
arbeide med strømkilden.
Nedenfor beskrives sveiseprosessene og tilsvarende minsteutstyr for sveisedriften.
NO
MIG/MAG-sveising, gasskjølt
MIG/MAG-sveising, vannkjølt
CMT-sveising
manuelt
-Strømkilde
-Jordkabel
-MIG/MAG-sveisepistol, gasskjølt
-Beskyttelsesgasstilførsel
-Trådelektrode
-Strømkilde
-Kjøleapparat
-Jordkabel
-MIG/MAG-sveisepistol, vannkjølt
-Beskyttelsesgasstilførsel
-Trådelektrode
-Strømkilde
-Welding Packages Standard, Pulse og CMT aktivert på strømkilden
-Jordkabel
-PullMig CMT-sveisepistol, inkl. CMT-driveenhet og CMT-trådbuffer
VIKTIG! Vannkjølt CMT-bruk krever også et kjøleapparat!
-OPT/i PushPull
-CMT-forbindelsesslangepakke
-Trådelektrode
-Tilkobling beskyttelsesgass (forsyning av beskyttelsesgass)
TIG
likestrømsveising
Stavelektrodesveising
-Strømkilde
-Jordkabel
-TIG-gasskyver-sveisepistol
-Gasstilkobling (tilførsel av beskyttelsesgass)
-Tilsatsmateriale avhengig av bruk
-Strømkilde
-Jordkabel
-Elektrodeholder med sveisekabel
-Stavelektroder
49
Før installering og idriftsetting
Sikkerhet
Forskriftsmessig
bruk
Forskrifter for
oppstilling
FARE!
Fare ved feilbetjening.
Fare for personskader og materielle skader.
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått denne bruksanvis-
▶
ningen.
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før samtlige bruksanvisningen for system-
▶
komponentene, især sikkerhetsforskriftene, er lest i sin helhet og forstått.
Strømkilden er utelukkende beregnet for MIG/MAG-, stavelektrode- og TIG-sveising.
Annen bruk eller bruk som går ut over dette, gjelder som ikke-forskriftsmessig. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.
Til forskriftsmessig bruk regnes også
-at alle anvisninger i bruksanvisningen følges
-at kontrollarbeid og vedlikeholdsarbeid overholdes
Apparatet er testet i henhold til beskyttelsesklasse IP23, som betyr:
-Beskyttelse mot inntrenging av faste fremmedlegemer med en diameter på over
12,5 mm (0.49 in.)
-Beskyttelse mot vannsprut inntil en vinkel på 60° vertikalt
Strømnettilkobling
Apparatet kan i henhold til beskyttelsesklasse IP23 settes opp og brukes utendørs.
Unngå direkte væskepåvirkning (f.eks. regn).
FARE!
Apparater som velter eller faller ned, kan medføre livsfare.
Apparater, plasskonsoller og traller skal stilles opp på et jevnt og stabilt underlag.
▶
Luftekanalen er en viktig sikkerhetsinnretning. Når du velger oppstillingsplass må du
passe på at kjøleluften kan strømme uhindret inn og ut av lufteåpningene på for- og baksiden. Eventuell elektriske ledende støv (f.eks. ved smergelarbeid) skal ikke suges
direkte inn i anlegget.
-Apparatene er konstruert for nettspenningen som står oppført på effektskiltet.
-Apparater med en nominell spenning på 3x575 V skal bare brukes i trefasenett med
jordet stjernepunkt.
-Dersom det ikke er montert strømledning eller nettplugg på din apparatutførelse, må
disse monteres av kvalifisert person i henhold til nasjonale standarder.
-Sikring av strømledningen er oppført under tekniske data.
50
FORSIKTIG!
Ikke tilstrekkelig dimensjonerte elektriske installasjoner kan føre til alvorlige materielle skader.
Strømledningen samt sikringen skal legges i henhold til strømtilførselen.
▶
De tekniske dataene på effektskiltet gjelder.
GeneratordriftStrømkilden kan brukes med generator.
For dimensjonering av den nødvendige generatoreffekten er maksimal syneffekten S
for strømkilden nødvendig.
Den maksimale syneffekten S
Trefasede apparater: S
Enfasede apparater: S
I
og U1 i henhold til apparatets effektskilt eller tekniske data
1max
1max
1max
Nødvendig generator-syneffekt S
S
GEN
= S
1max
x 1,35
for strømkilden regnes ut som følger:
1max
= I
= I
x U1 x √3
1max
x U
1max
regnes ut etter følgende tommelfingerregel:
GEN
NO
1max
1
Informasjon om
systemkomponentene
Hvis det ikke sveises med full effekt, kan det brukes en liten generator.
VIKTIG! Generator-syneffekten S
ten S
for strømkilden.
1max
må ikke være mindre enn den maksimale syneffek-
GEN
Ved bruk av enfaseapparater på trefasegeneratorer må du være oppmerksom på at den
angitte generator-syneffekten ofte bare er tilgjengelig totalt for alle tre fasene til generatoren. Ta eventuelt kontakt med generatorprodusenten for nærmere informasjon om
enkeltfaseeffekten til generatoren.
MERKNAD!
Den angitte spenningen for generatoren skal ikke under noen omstendigheter
under- eller overskride området for nettspenningstoleransen.
Nettspenningstoleransen er angitt i avsnittet "Tekniske data".
Arbeidstrinnene og handlingene som er beskrevet nedenfor, inneholder henvisninger til
forskjellige systemkomponenter som:
-Tralle
-Sveisepistol
-osv.
Du finner nærmere informasjon om montering og tilkobling av systemkomponentene i
bruksanvisningene som følger med systemkomponentene.
51
Koble til strømledning
Sikkerhet
Fare på grunn av mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
▶
▶
Fare på grunn av ikke-forskriftsmessig klargjort strømledning.
Følgene kan bli kortslutning og materielle skader.
▶
GenereltDersom det ikke er tilkoblet noen strømledning, må det før idriftsetting monteres en
strømledning som passer til tilkoblingsspenningen.
På TPS 270i C strømkildene er det montert trekkavlastning for følgende kabeltverrsnitt:
FARE!
Arbeidene som beskrives nedenfor, skal utelukkende utføres av opplært fagpersonale.
Overhold nasjonale standarder og retningslinjer.
FORSIKTIG!
Alle faseledninger samt jordledningen til den avisolerte strømledningen skal utstyres
med endehylser til kabel.
StrømkildeUtvendig diameter kabel
Foreskrevne
strømledninger
TPS 270i C /nc14–16 mm
TPS 270 i C / S/nc14–16 mm
TPS 270i C /MV/nc14–18,5 mm
Trekkavlastninger for andre kabeltverrsnitt må monteres tilsvarende.
StrømkildeNettspenningKabeltverrsnitt
USA / Canada *Europa
3 x 380 V
TPS 270i C /nc
TPS 270i C /MV/nc
TPS 270i C /S/nc**3 x 460 V
3 x 400 V
3 x 460 V
3 x 200 V
3 x 230 V
3 x 380 V
3 x 400 V
3 x 460 V
3 x 575 V
AWG 144G 2,5 mm²
AWG 124G 2,5 mm²
AWG 144G 2,5 mm²
AWG 14-
52
*Kabeltype for USA / Canada: Extra-hard usage
**Strømkilde uten CE-merking; ikke tilgjengelig i Europa
AWG = American wire gauge (= amerikansk mål for kabeltverrsnitt)
Koble til
strømledning –
generelt
FORSIKTIG!
Fare for personskader og materielle skader på grunn av kortslutning.
Hvis det ikke brukes kabelendehylser, kan det oppstå kortslutninger mellom faseledningene eller mellom faseledninger og jordledningen.
Alle faseledninger og jordledningen på den avisolerte strømledningen må utstyres
▶
med kabelendehylser.
MERKNAD!
Ta alltid hensyn til nasjonale standarder og retningslinjer ved tilkobling av
strømledningen til et apparat, tilkoblingen må foretas av en kvalifisert person!
VIKTIG! Jordledningen skal være ca. 20–25 mm (0.8–1 in.) lengre enn faseledningen.
NO
1
6 x TX25
3
2
5 x TX25
4
Tiltrekkingsmoment = 1,2 Nm
VIKTIG! Ta hensyn til følgende når kabelen kobles til bryteren:
-legg ledningen nært inntil bryteren
-ikke gjør ledningen for lang
-ved små kabeldiametere må den medfølgende beskyttelsesslangen trekkes over
kabelen og føres med inn i trekkavlastingen
53
5
6
Tiltrekkingsmoment = 1,2 Nm
7
5 x TX25, tiltrekkingsmoment = 3 Nm
Tiltrekkingsmoment = 1,2 Nm
8
6 x TX25, tiltrekkingsmoment = 3 Nm
54
Idriftsetting
NO
Sikkerhet
Elektrisk støt kan være dødelig.
Hvis strømkilden er plugget i nettet under installasjon er det fare for alvorlige person- og
materiellskader.
▶
▶
Fare på grunn av elektrisk strøm på grunn av elektrisk ledende støv i apparatet.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
▶
GenereltIdriftsetting av strømkilden beskrives med manuell, gasskjølt MIG/MAG-bruk.
Koble til gassflaske
Fare for alvorlige personskader og materielle skader på grunn av gassflasker som
kan velte.
▶
▶
▶
FARE!
Alle arbeider på apparatet må kun utføres når strømbryteren til strømkilden står i stillingen - O -.
Alle arbeider på apparatet må kun utføres når strømkilden er koblet fra strømnettet.
FARE!
Apparatet må bare brukes med montert luftfilter. Luftfilteret er en viktig sikkerhetsinnretning for å oppnå beskyttelsesklasse IP 23.
FARE!
Sett opp gassflasker på et jevnt og stabilt underlag.
Sikre gassflasker mot å velte.
Følg sikkerhetsforskriftene fra produsenten av gassflaskene.
Koble til gasslange
Sett opp gassflasken på et jevnt og
1
stabilt underlag.
Sikre gassflasken mot velting – men
2
ikke i flaskehalsen.
Fjern beskyttelseshetten på gassflas-
3
ken.
Åpne gassflaskeventilen kort, for å
4
fjerne omliggende smuss.
Kontroller pakningene på reduksjons-
5
ventilen.
Skru reduksjonsventilen på gassflas-
6
ken og trekk til.
Koble reduksjonsventilen til tilkobling
7
beskyttelsesgass på strømkilden med
en gasslange.
55
Opprette jordfor-
2
2
3
4
bindelse
Koble til jordkabel
Sett jordkabelen inn i (–) strømbøssin-
1
gen
Lås jordkabel
2
Opprett forbindelse til arbeidsemnet
3
med den andre enden av jordkabelen
Koble til sveisepistol
Kontroller at alle kabler, ledninger og slangepakker er uskadd og korrekt isolert før
1
sveisepistolen kobles til.
Åpne trådmaterdekselet
2
3
56
Sette i / bytte
materull
For å sikre optimal mating av trådelektroden, må materullene være tilpasset trådspolediameteren og trådlegeringen som skal sveises.
MERKNAD!
Bruk bare materuller som tilsvarer trådelektroden.
Du finner en oversikt over tilgjengelige materuller og bruksmulighetene deres i reservedelslisten.
FORSIKTIG!
Fare for personskade på grunn av at materullens holder kan slå opp.
Hold fingrene på avstand fra området til høyre og venstre for spaken når du låser
▶
opp spaken.
12
NO
34
57
Sette i trådspole
FORSIKTIG!
Fare for personskader på grunn av fjæreffekten i den innspolte trådelektroden.
Hold godt fast i enden på trådelektroden når du setter i trådspole for å unngå skader
▶
hvis trådelektroden smekker tilbake.
FORSIKTIG!
Fare for personskader ved fallende trådspole.
Forsikre deg om at trådspolen sitter ordentlig i trådspolefestet.
▶
FORSIKTIG!
Fare for personskader og funksjonsbegrensning ved fallende trådspole hvis sikringsringen er satt i feil vei.
Sett alltid sikringsringen på til venstre som vist på bildet.
▶
1
58
Sette i kurvspole
FORSIKTIG!
Fare for personskader på grunn av fjæreffekten i den innspolte trådelektroden.
Hold godt fast i enden på trådelektroden når du setter i kurvspolen for å unngå ska-
▶
der hvis trådelektroden smekker tilbake.
FORSIKTIG!
Fare for personskader ved fallende kurvspole.
Forsikre deg om at kurvspolen med kurvspoleadapter sitter ordentlig i trådspolefes-
▶
tet.
MERKNAD!
Bruk bare kurvspoleadapteren som fulgte med apparatet når du arbeider med
kurvspoler!
FORSIKTIG!
Fare for personskader ved fallende kurvspole.
Fest kurvspolen slik på den medfølgende kurvspoleadapteren at stegene på kurv-
▶
spolen ligger innenfor føringsnotene på kurvspoleadapteren.
NO
FORSIKTIG!
Fare for personskader og funksjonsbegrensning ved fallende kurvspole hvis sikringsringen er satt i feil vei.
Sett alltid sikringsringen på til venstre som vist på bildet.
▶
59
12
La trådelektroden
spoles inn
FORSIKTIG!
Fare for personskader på grunn av fjæreffekten i den innspolte trådelektroden.
For å unngå skader hvis trådelektroden smekker tilbake:
Hold godt fast i enden på trådelektroden når du skyver trådelektroden inn i 4-rulled-
▶
riften.
FORSIKTIG!
Fare for skader på sveisepistolen på grunn av skarpe kanter på trådelektrodeenden.
Avgrad enden på trådelektroden nøye før den føres inn.
▶
Legg sveispistol-slangepakken så rett som mulig.
▶
12
60
FORSIKTIG!
1
2
4
5
3
1
1
2
3
Fare for personskader og materielle skader på grunn av elektrisk støt og utstikkende trådelektrode.
Hold sveisepistolen bort fra ansikt og kropp når du trykker på brennertasten eller
▶
tasten for trådføring.
Ikke rett sveisepistolen mot personer.
▶
Pass på at trådelektroden ikke berører elektrisk ledende eller jordede deler (f.eks.
▶
huset osv) når du trykker inn brennertasten.
3
4
NO
Still inn arbeidstrykket
MERKNAD!
Still inn arbeidstrykket slik at trådelektroden ikke blir deformert, men sikrer en problemfri trådtransport.
1
Standardverdier for arbeidstrykk for
ruller med U-formet spor
Stål:
4–5
CrNi
4–5
Fyllingstrådelektrode
2–3
61
Stille inn bremse
4
3
STOP
6
7
5
1
2
2
1
2
1
4
STOP
OK
3
MERKNAD!
Når du slipper brennertasten skal trådspolen ikke fortsette å bevege seg.
Etterjuster i tilfelle bremsen.
1
3
2
Bremsens oppbygging
62
FARE!
Fare på grunn av mangelfull montering.
Følgene kan bli alvorlige personskader og
materielle skader.
Ta ikke bremsen fra hverandre.
▶
Vedlikehold og servicearbeid på brem-
▶
sen skal kun utføres av opplært fagpersonale.
Bremsen fås bare komplett.
Bildet ved siden av er bare ment som
informasjon!
Foreta R/L-utligning
VIKTIG! For optimale sveiseresultater anbefaler produsenten å foreta en R/L-utligning
første gang utstyret skal tas i bruk og ved hver forandring av sveisesystemet.
NO
63
64
Sveisedrift
65
66
MIG/MAG-driftstyper
S
E
NO
Generelt
Symboler og forklaring
FARE!
Feilbetjening kan føre til alvorlige personskader og materielle skader.
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått denne bruksanvis-
▶
ningen.
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før samtlige bruksanvisningen for system-
▶
komponentene, især sikkerhetsforskriftene, er lest i sin helhet og forstått.
Du finner opplysninger om innstilling, innstillingsområde og måleeneheter for de tilgjengelige parameterne i setup-menyen.
Trykk på brennertasten | Hold inne brennertasten | Slipp opp brennertasten
GPr
gassforstrømning
I-S
startstrømfase: rask oppvarming av grunnmaterialet tross høy varmeavledning ved
sveisestart
t-S
Startstrøm-varighet
Start lengdekorrigering av lysbuen
SL1
slope 1: kontinuerlig senking av startstrømmen til sveisestrøm
I
sveisestrømfase: jevn temperaturinnføring i grunnmaterialet som varmes opp i forkant
I-E
sluttstrømfase: for å unngå lokal overoppheting av grunnmaterialet gjennom varmeopphopning ved sveiseslutt. Slik unngås mulig gjennomfall av sveisesømmen.
t-E
Sluttstrøm-varighet
Slutt lengdekorrigering av lysbue
SL1
slope 2: kontinuerlig senking av startstrømmen til sluttstrøm
67
GPo
t
I
+
I
GPrGPo
t
I
+
I
GPrGPo
+
I
t
I
GPrGPo
I-E
SL1t-S
I-S
SL2
++
S
E
t-E
I
I-S
I-E
+
I
S
E
GPrGPoSL1SL2
t
t-St-E
gassetterstrømming
Detaljert forklaring av parameterne i kapittelet Prosessparameter
2-taktsdrift
4-taktsdrift
Spesiell 4-taktsdrift
Driftstypen 2-taktsdrift er egnet til
-festearbeid
-korte sveisesømmer
-automat- og robotdrift
Driftstypen 4-taktsdrift er egnet til lengre
sveisesømmer.
Driftstypen "Spesiell 4-taktsdrift" er spesielt egnet til sveising av aluminiumsmaterialer. Sveisestrømmens spesielle forløp
tar hensyn til den høye varmeledingsevnen til aluminium.
Spesiell 2-taktsdrift
68
Driftstypen "Spesiell 2-taktsdrift" er spesielt egnet til sveising i høyere effektområder. I Spesiell 2-taktsdrift starter lysbuen med lavere effekt, noe som fører til
en enklere stabilisering av lysbuen.
MIG/MAG- og CMT-sveising
1
2
NO
Sikkerhet
MIG/MAG- og
CMT-sveising –
Oversikt
FARE!
Fare ved feilbetjening.
Fare for personskader og materielle skader.
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått denne bruksanvis-
▶
ningen.
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før samtlige bruksanvisningen for system-
▶
komponentene, især sikkerhetsforskriftene, er lest i sin helhet og forstått.
FARE!
Elektrisk støt kan være dødelig.
Hvis strømkilden er plugget i nettet under installasjon er det fare for alvorlige person- og
materiellskader.
Alle arbeider på apparatet må kun utføres når strømbryteren til strømkilden står i stil-
▶
lingen - O -.
Alle arbeider på apparatet må kun utføres når strømkilden er koblet fra strømnettet.
▶
Avsnittet “MIG/MAG- CMT-sveising" omfatter følgende trinn:
-slå på strømkilde
-velge sveiseprosess og driftstype
-vise info om aktuelt innstilt tilsatsmateriale
-velge tilsatsmateriale
-stille inn sveise- og prosessparametere
-still inn mengden av beskyttelsesgass
-MIG/MAG- eller CMT-sveising
slå på strømkilde
Stille inn sveiseprosess og driftstype
sette i strømledningen
1
sette nettbryteren i stilling - I -
2
VIKTIG! For optimale sveiseresultater anbefaler produsenten å foreta en R/L-utligning
første gang utstyret skal tas i bruk og ved hver forandring av sveisesystemet.
Trykk på tasten “Sveiseprosess” flere ganger helt til lysdioden til den ønskede
1
sveiseprosessen lyser.
Trykk på tasten “Driftstype” flere ganger helt til lysdioden til den ønskede driftstypen
2
lyser.
69
Vise info om
1
42
-
5
/
1
2
3
...
...
aktuelt innstilt tilsatsmateriale
Trykk på tasten for info om tilsatsmateriale.
1
Lysdioden i tasten lyser, i displayet vises det tilsatsmaterialet som er stilt inn for øyeblikket:
Drei på det høyre stillhjulet.
2
I displayet vises den trådspolediameteren som er stilt inn:
Velge tilsatsmateriale
Drei på det høyre stillhjulet.
3
I displayet vises den beskyttelsesgassen som er stilt inn:
Drei på det høyre stillhjulet.
4
I displayet vises den karakteristikken som er stilt inn:
Trykk på tasten for info om tilsatsmateriale.
5
I displayet vises de sveiseparameterverdiene som er stilt inn:
70
Trykk på tasten for valg av tilsatsmateriale.
1
Lysdioden i tasten lyser, i displayet vises "Material?":
Trykk på det høyre stillhjulet.
2
Det første tilgjengelige tilsatsmaterialet vises:
Velg ønsket tilsatsmateriale ved å dreie på det høyre stillhjulet.
3
Trykk på det høyre stillhjulet.
4
I displayet vises "Diameter?": *
Trykk på det høyre stillhjulet.
5
Den første tilgjengelige tråddiameteren vises:
Velg ønsket tråddiameter ved å dreie på det høyre stillhjulet.
6
Trykk på det høyre stillhjulet.
7
NO
I displayet vises "Gas?": *
Trykk på det høyre stillhjulet.
8
Den første tilgjengelige beskyttelsesgassen vises:
Velg ønsket beskyttelsesgass ved å dreie på det høyre stillhjulet.
9
Trykk på det høyre stillhjulet.
10
Hvis tilgjengelig, vises den første karakteristikken: *
Velg ønsket karakteristikk ved å dreie på det høyre stillhjulet.
11
Trykk på det høyre stillhjulet.
12
Du får spørsmål om du vil ta i bruk det endrede tilsatsmaterialet: *
Trykk på det høyre stillhjulet.
13
Det innstilte tilsatsmaterialet lagres.
71
Stille inn sveise-
22.8 5O.O
1
2
3
4
parameter
*Vri høyre stillhjul til "tilbake" for å åpne forrige punkt.
Trykk på tasten inntil ønsket sveiseparameter lyser.
1
Materialtykkelse
Sveisestrøm
Stille inn beskyttelsesgassmengde
Trådhastighet
Spesialfunksjon
Endre verdien til sveiseparameteren ved å dreie på det venstre stillhjulet.
2
3
Endre verdien til sveiseparameteren ved å dreie på det høyre stillhjulet.
4
De endrede parameterverdiene tas i bruk med en gang.
Hvis en av parameterne for trådhastighet, materialtykkelse, sveisestrøm eller sveisespenning endres ved synergic-sveising, tilpasses også de andre parameterne til endringen umiddelbart.
Åpne gassflaskeventilen.
1
Trykk på tasten for gassprøver.
2
Gass strømmer ut.
Drei på stillskruen på undersiden av trykkreduksjonsventilen inntil manometeren
3
viser ønsket beskyttelsesgassmengde.
Trykk på tasten for gassprøver.
4
72
Gassforstrømningen stopper.
MIG/MAG- eller
CMT-sveising
FORSIKTIG!
Fare for personskader og materielle skader på grunn av elektrisk støt og utstikkende trådelektrode.
Når du trykker på brennertasten:
hold sveisepistol bort fra ansikt og kropp
▶
rett ikke sveisepistolen mot personer
▶
pass på at trådelektroden ikke berører elektrisk ledende eller jordede deler (f.eks.
▶
huset osv)
Trykk på brennertasten og begynn sveisingen.
1
Ved hver sveiseslutt lagres de gjeldende, faktiske verdiene for sveisestrøm, sveisespenning og trådhastigheter, i displayet lyser visningen HOLD.
MERKNAD!
Parametere som er stilt inn for en systemkomponent i et betjeningspanel (f.eks.
fjernbetjening), kan i noen tilfeller ikke endres i betjeningspanelet for strømkilden.
NO
73
MIG/MAG- og CMT-sveiseparametre
Sveiseparameter
for MIG/MAGpuls-synergicsveising, CMTsveising og PMCsveising
Følgende sveiseparametere kan stilles inn og vises for MIG/MAG-puls-synergic-sveising,
CMT-sveising og PMC-sveising:
med venstre stillhjul:
Materialtykkelse
Innstillingsområde: 0,1–30,0 mm 2) / 0,004–1,18 in.
Sveisestrøm
i A
Innstillingsområde: avhenger av valgt sveiseprosess og sveiseprogram
Før sveisingen begynner, vises det automatisk en standardverdi som er beregnet ut i fra
de programmerte parameterne. Under sveisingen vises den gjeldende faktiske verdien.
1)
2)
1)
Trådhastighet
Innstillingsområde: 0,5–25 m/min 2) / 20–980 ipm.
Spesialfunksjon
kan programmeres med hvilken som helst parameter (se side 41)
Innstillingsområde: avhenger av valgt sveiseprosess og sveiseprogram
Før sveisingen begynner, vises det automatisk en standardverdi som er beregnet ut i fra
de programmerte parameterne. Under sveisingen vises den gjeldende faktiske verdien.
Puls-/dynamikkorrigering
til korrigering av pulsenergien ved pulslysbue
Innstillingsområde: -10 til +10
Fabrikkinnstilling: 0
- ... mindre dråpeløsning
0 ... nøytral dråpeløsning
+ ... økt dråpeløsning
Sveiseparameter
for MIG/MAGstandard-synergic-sveising og
LSC-sveising
Spesialfunksjon
kan programmeres med hvilken som helst parameter (se side 41)
Funksjonen kan velges når en parameter er lagret.
Følgende sveiseparametere kan stilles inn og vises for MIG/MAG-standard-synergicsveising og LSC-sveising:
med venstre stillhjul:
Materialtykkelse
1)
75
Innstillingsområde: 0,1–30,0 mm 2) / 0,004–1,18 in.
2)
Sveisestrøm
1)
i A
Innstillingsområde: avhenger av valgt sveiseprosess og sveiseprogram
Før sveisingen begynner, vises det automatisk en standardverdi som er beregnet ut i fra
de programmerte parameterne. Under sveisingen vises den gjeldende faktiske verdien.
Trådhastighet
1)
for innstilling av en hardere og mer stabil lysbue
Innstillingsområde: 0,5–25 m/min 2) / 20–980 ipm.
2)
Spesialfunksjon
kan programmeres med hvilken som helst parameter (se side 41)
Innstillingsområde: avhenger av valgt sveiseprosess og sveiseprogram
Før sveisingen begynner, vises det automatisk en standardverdi som er beregnet ut i fra
de programmerte parameterne. Under sveisingen vises den gjeldende faktiske verdien.
Puls-/dynamikkorrigering
påvirker kortslutningsdynamikken ved dråpeovergangen
Innstillingsområde: -10 til +10
Fabrikkinnstilling: 0
- ... hardere og mer stabil lysbue
0 ... nøytral lysbue
+ ... myk og sprutfattig lysbue
Sveiseparametere for MIG/
MAG-standardmanuell sveising
Spesialfunksjon
kan programmeres med hvilken som helst parameter (se side 41)
Funksjonen kan velges når en parameter er lagret.
Følgende sveiseparametere kan stilles inn og vises for MIG/MAG-standard-manuell sveising:
med venstre stillhjul:
Trådhastighet
1)
for innstilling av en hardere og mer stabil lysbue
Innstillingsområde: 0,5–25 m/min 2) / 20–980 ipm.
2)
Spesialfunksjon
kan programmeres med hvilken som helst parameter (se side 41)
Funksjonen kan velges når en parameter er lagret.
77
med høyre stillhjul:
Sveisespenning
1)
i V
Innstillingsområde: avhenger av valgt sveiseprosess og sveiseprogram
Puls-/dynamikkorrigering
påvirker kortslutningsdynamikken ved dråpeovergangen
Innstillingsområde: 0–10
Fabrikkinnstilling: 0
0 ... hardere og mer stabil lysbue
10 ... myk og sprutfattig lysbue
Spesialfunksjon
kan programmeres med hvilken som helst parameter (se side 41)
Funksjonen kan velges når en parameter er lagret.
Forklaring til fotnotene
1)Synergic-parameter
Hvis du endrer en synergic-parameter, endres også alle andre synergic-parametere automatisk på grunn av synergic-funksjonen.
Det faktiske innstillingsområdet avhenger av strømkilden og trådmateren som
brukes, og av valgt sveiseprogram.
2)Det faktiske innstillingområdet avhenger av valgt sveiseprogram.
3)Den maksimale verdien avhenger av trådmateren som brukes.
4)bare i sveiseprosessene PMC og LSC
78
EasyJob-modus
1
~ 3 sec.
2
< 3 sec.
3
> 5 sec.
GenereltMed de 5 EasyJob-tastene kan du raskt lagre maks. 5 arbeidspunkter.
Da lagres alle de aktuelle sveiserelevante innstillingene.
EasyJob-modus
Lagre EasyJob-arbeidspunkter
NO
Hold inne en av EasyJob-tastene i ca. 3 sekunder for å lagre de aktuelle sveiseinn-
1
stillingene.
I displayet vises "Job", tastenummeret og en liten hake, og lysdioden i EasyJob-tasten lyser, f.eks.:
Innstillingene ble lagret.
VIKTIG! Dersom det allerede er lagret et arbeidspunkt under en EasyJob-tast, overskrives denne uten advarsel.
Åpne EasyJob-arbeidspunkter
Trykk kort ( < 3 sekunder) på tilsvarende EasyJob-tast for å åpne det lagrede Easy-
2
Job-arbeidspunktet.
Lysdioden i EasyJob-tasten lyser, og de lagrede verdiene vises i displayet.
Dersom det ikke vises noen verdier etter at det er trykt på en EasyJob-tast, er det
ikke lagret noe arbeidspunkt under denne EasyJob-tasten.
Slette EasyJob-arbeidspunkter
For å slette et EasyJob-arbeidspunkt må du holde inne tilsvarende EasyJob-tast i ca.
3
5 sekunder.
Etter ca. 3 sekunder overskrives det lagrede arbeidspunktet med de aktuelle innstillingene, og i displayet vises "Job", tastenummeret og en hake.
Etter totalt ca. 5 sekunder slukker lysdioden i EasyJob-tasten, og i displayet vises
"Job", tastenummeret og X, f.eks.:
EasyJob-arbeidspunktet har blitt slettet.
79
Punktsveising
PunktsveisingPunktsveising kan utføres i følgende sveiseprosesser:
Velg ønsket sveiseprosess ved å trykke på tasten “Sveiseprosess”
1
Velg MODE ved å trykke på tasten “Driftstype”
2
På displayet vises “Spot” en kort stund.
Setup-meny / Prosessparametere / Punktsveising
3
Trykk på det høyre stillhjulet.
4
Parameteren SPt (punktertid) vises.
Angi ønsket verdi for punktertid: trykk på og drei på høyre stillhjul
5
Innstillingsområde: 0,1–10,0 s
Fabrikkinnstilling: 1,0 s
Bekreft verdien ved å trykke på høyre stillhjul
6
MERKNAD!
Driftstypen 4-takts drift har blitt stilt inn som standard for punktsveising.
Trykk på brennertasten – punktsveisingsprosessen kjører til slutten av punktertiden –
dersom du trykker på brennertasten en gang til, stoppes punktertiden tidlig.
I setup-menyen kan du under Innstillinger / System / SPm stille om til 2-takts drift
▶
(mer informasjon om 2- og 4-takts drift ved punktsveising på side 116)
Velg tilsatsmateriale, tråddiameter og beskyttelsesgass
7
Åpne gassflaskeventilen
8
Still inn mengden av beskyttelsesgass
9
FORSIKTIG!
Fare for personskader og materielle skader på grunn av elektrisk støt og utstikkende trådelektrode.
Når du trykker på brennertasten:
Hold sveisepistol bort fra ansikt og kropp
▶
Bruk egnede vernebriller
▶
Ikke rett sveisepistolen mot personer
▶
Pass på at trådelektroden ikke berører elektrisk ledende eller jordede deler (f.eks.
▶
huset osv)
80
Punktsveising
10
Fremgangsmåte for fremstilling av sveisepunkt:
Hold sveisepistolen loddrett
1
Trykk på brennertasten og slipp den opp
2
Hold sveisepistolen i samme posisjon
3
Vent til gassetterstrømmingstiden er over
4
Løft sveisepistolen
5
MERKNAD!
De innstilt sveisestart- og sveisesluttparameterne er også aktive for punktsveising.
I setup-menyen kan du under Prosessparametere / Sveisestart, sveiseslutt opprette
▶
en sveisestart-/sveisesluttbehandling for punktsveising.
Når sluttstrømtiden er aktivert, følger ikke sveiseslutt etter den innstilte punktertiden,
▶
men først etter at de innstilte slope- og sluttstrømtidene har kjørt ferdig.
NO
81
TIG-sveising
Sikkerhet
Forberedelse
FARE!
Fare ved feilbetjening.
Fare for personskader og materielle skader.
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått denne bruksanvis-
▶
ningen.
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før samtlige bruksanvisningen for system-
▶
komponentene, især sikkerhetsforskriftene, er lest i sin helhet og forstått.
FARE!
Elektrisk støt kan være dødelig.
Hvis strømkilden er plugget i nettet under installasjon er det fare for alvorlige person- og
materiellskader.
Alle arbeider på apparatet må kun utføres når strømbryteren til strømkilden står i stil-
▶
lingen - O -.
Alle arbeider på apparatet må kun utføres når strømkilden er koblet fra strømnettet.
▶
Sett nettbryteren i stilling - O -
1
Trekk ut støpselet
2
Avmonter MIG/MAG-sveisepistolen
3
Trekk av jordkabelen fra (–) strømbøssingen
4
Sett jordkabelen inn i 2. (+) strømbøssing og lås den
5
Opprett forbindelse til arbeidsemnet med den andre enden av jordkabelen
6
Sett i bajonett-strømpluggen til TIG-sveisepistolen i (–) strømkontakten og lås den
7
ved å dreie mot høyre
Skru opp trykkreduksjonsventilen på gassflasken (Argon) og trekk til
8
Koble gasslangen på TIG-gasskyver-sveisepistolen med trykkreduksjonsventilen
9
Sett i støpselet
10
TIG-sveising
82
FORSIKTIG!
Fare for personskader og materielle skader på grunn av elektrisk støt.
Så snart strømbryteren står i stillingen - I -, er wolframelektroden på sveisepistolen spenningsførende.
Pass på at wolframelektroden ikke kommer i berøring med personer, elektrisk
▶
ledende eller jordede deler (f.eks. huset osv.)
Sett strømbryteren i stilling - I -.
1
VIKTIG! For optimale sveiseresultater anbefaler produsenten å foreta en R/L-utligning
første gang utstyret skal tas i bruk og ved hver forandring av sveisesystemet.
2
Trykk gjentatte ganger på tasten “Sveiseprosess” inntil lysdioden for sveiseproses-
3
2
sen STICK/TIG lyser og “TIG" vises i displayet.
Etter kort tid vises den gjeldende, innstilte sveisestrømmen på displayet, visningen for
sveisestrøm lyser.
Sveisespenningen kobles til sveisekontakten med en forsinkelse på 3 s.
NO
MERKNAD!
Parametere som er stilt inn for en systemkomponent i et betjeningspanel (f.eks.
trådmater eller fjernbetjening), kan i noen tilfeller ikke endres i betjeningspanelet
for strømkilden.
Drei på venstre stillhjul for å endre sveisestrømmen.
3
Den endrede sveisestrømmen tas umiddelbart i bruk.
Still inn prosessparameterne for å stille inn bruker- og bruksspesifikke innstillinger på
4
sveisesystemet.
Åpne gass-sperreventilen på TIG-gasskyver-sveisepistolen.
5
Still inn ønsket mengde beskyttelsesgass på reduksjonsventilen.
6
Innled sveiseprosessen (tenn lysbuen).
7
83
Tenne lysbuenTenning av lysbuen utføres ved å berøre arbeidsemnet med wolframelektroden.
1234
+
Sett gassdysen på tenningsstedet slik at det er en avstand på 2–3 mm eller 0,08–
1
0,12 tommer mellom spissen på wolframelektroden og arbeidsemnet. Avstand består
Rett langsomt opp sveisepistolen inntil wolframelektroden berører arbeidsemnet.
2
Løft sveisepistolen og sving den i normal posisjon – lysbuen tennes.
3
Gjennomfør sveisingen
4
Avslutt sveisin-
Løft TIG-gasskyver-sveisepistolen fra arbeidsemnet til lysbuen slukker.
1
gen
VIKTIG! For å beskytte wolframelektroden bør du la beskyttelsesgassen strømme
en stund etter sveiseslutt slik at wolframelektroden blir tilstrekkelig avkjølt.
Steng gass-sperreventilen på TIG-gasskyver-sveisepistolen
2
84
Stavelektrodesveising
NO
Sikkerhet
Forberedelse
FARE!
Fare ved feilbetjening.
Fare for personskader og materielle skader.
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått denne bruksanvis-
▶
ningen.
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før samtlige bruksanvisningen for system-
▶
komponentene, især sikkerhetsforskriftene, er lest i sin helhet og forstått.
FARE!
Elektrisk støt kan være dødelig.
Hvis strømkilden er plugget i nettet under installasjon er det fare for alvorlige person- og
materiellskader.
Alle arbeider på apparatet må kun utføres når strømbryteren til strømkilden står i stil-
▶
lingen - O -.
Alle arbeider på apparatet må kun utføres når strømkilden er koblet fra strømnettet.
▶
Sett nettbryteren i stilling - O -
1
Trekk ut strømpluggen.
2
Avmonter MIG/MAG-sveisepistolen
3
Stavelektrodesveising
MERKNAD!
Informasjon om hvorvidt stavelektrodene skal sveises til plusspolen eller til
minuspolen, fremgår av forpakningen eller påskriften på stavelektrodene.
Plugg i eller trekk ut jordkabelen på strømkontaktene (+) eller (–) avhengig av elekt-
4
rodetypen.
Opprett forbindelse til arbeidsemnet med den andre enden av jordkabelen.
5
Sett bajonett-strømpluggen på elektrodeholder-kabelen i den ledige strømkontakten
6
med motsatt polaritet, avhengig av elektrodetype, og lås ved å dreie mot høyre.
Sett i strømpluggen.
7
FORSIKTIG!
Fare for personskader og materielle skader på grunn av elektrisk støt.
Så snart strømbryteren står i stilling - I -, er stavelektroden i elektrodeholderen spenningsførende.
Pass på at stavelektroden ikke kommer i berøring med personer, elektrisk ledende
▶
eller jordede deler (f.eks. huset osv.).
Sett strømbryteren i stilling - I -.
1
VIKTIG! For optimale sveiseresultater anbefaler produsenten å foreta en R/L-utligning
første gang utstyret skal tas i bruk og ved hver forandring av sveisesystemet.
85
STICK
2
Trykk gjentatte ganger på tasten "Sveiseprosess" inntil lysdioden for sveiseproses-
175 20
43
2
sen STICK/TIG lyser og "STICK" vises i displayet.
Etter kort tid vises den innstilte sveisestrømmen samt innstilt dynamikk i displayet, og
visningen for sveisestrøm og dynamikk lyser.
Sveisespenningen kobles til sveisekontakten med en forsinkelse på 3 s.
MERKNAD!
Parametere som er stilt inn for en systemkomponent i et betjeningspanel (f.eks.
trådmater eller fjernbetjening), kan i noen tilfeller ikke endres i betjeningspanelet
for strømkilden.
Drei på venstre stillhjul for å endre sveisestrømmen.
3
Drei på høyre stillhjul for å endre dynamikken om nødvendig.
4
De endrede verdiene tas i bruk med en gang.
5
6
86
Still inn prosessparameterne for å stille inn bruker- og bruksspesifikke innstillinger på
sveisesystemet.
Starte sveiseprosessen
Sveiseparameter
for stavelektrodesveising
Følgende sveiseparametere kan stilles inn og vises for stavelektrodesveising:
med venstre stillhjul:
NO
Hovedstrøm
1)
i A
Innstillingområde: avhengig av den foreliggende strømkilden
Før sveisingen begynner, vises det automatisk en standardverdi som er beregnet ut i fra
de programmerte parameterne. Under sveisingen vises den gjeldende faktiske verdien.
med høyre stillhjul:
Dynamikk
påvirker kortslutningsdynamikken ved dråpeovergangen
Innstillingsområde: 0–100
Fabrikkinnstilling: 20
0 ... myk og sprutfattig lysbue
100 ... hardere og mer stabil lysbue
87
88
Setup-innstillinger
89
90
Setup-meny – oversikt
1
1
Gå inn/ut av
setup-menyen
Trykk på tastene Sveiseprosess og Driftstype samtidig for å gå inn i setup-menyen.
1
I displayet vises “Prosessparametre”.
Trykk på tastene Sveiseprosess og Driftstype samtidig for å gå ut av setup-menyen.
2
NO
91
Setup-meny –
oversikt
Prosessparam.
Start / slutt
3)
1)
VisningSystemtilbake
Innstillinger
Gass-setup
Prosessreg.
4)
Punktsveising
Komponenter
TIG
6)
7)
STICK
SynchroPuls
Prosessmiks
5)
Enhet 9) xx
Standard
UIBS
DRSL.
8)
F1/F2 param
12)
11)
13)
14)
10)
xx
15)
R/L-utligningFavoritt
< tilbakeSystemdata< tilbake
FAC
16)
17)
CLS [s]
Web-PWre-
18)
set
Informasjon
SPm
19)
20)
iJob xx
Language xx
2)
...Drei på det høyre stillhjulet.
...Trykk på det høyre stillhjulet.
Drei på det venstre stillhjulet:
...
Parameteren vises i klartekst.
Drei på det venstre stillhjulet:
...
for å lese lange parametertekster i klartekst; parameter-klarteksten forskyves mot
venstre i displayet.
1)Prosessparameter
2)Språkforkortelse
3)Sveisestart/-slutt
4)Prosessreguleringsinstallasjon
5)Overvåkning komponenter
6)Elektrode-setup
7)TIG-setup
8)Prosessmiks
< tilbake
9)Enheter
10)metric / imperial
11)Standarder
12)CEN / AWS
13)Lysstyrke på display
14)Vis erstattet karakteristikk
15)Aktivere F1/F2 parameter
16)Varighet for innvendig
belysning
17)Tilbakestille til fabrikkoppsett
18)Tilbakestille passordet
til nettsiden
19)Driftstype setup – spesialvisning JobMaster
20)Punktsveising 2takts/4-takts
92
Prosessparameter
NO
Prosessparameter for sveisestart / sveiseslutt
Følgende prosessparametere kan stilles inn og vises for sveisestart og sveiseslutt:
I-S
Startstrøm
for innstilling av startstrømmen ved MIG/MAG-sveising (f.eks. ved sveisestart aluminium)
for å stille inn hvor lenge sluttstrømmen skal være aktiv
Innstillingsområde: off / 0,1–10,0 s
Fabrikkinnstilling: off
SFI
for å aktivere / deaktivere funksjonen SFI (Spatter Free Ignition - sprutfri tenning av lysbuen)
Innstillingsområde: off / on
Fabrikkinnstilling: off
SFI-HS
SFI Hotstart
for å stille inn en HotStart-tid i kombinasjon med SFI-tenning
Under SFI-tenning finner en spraylysbue-fase sted innenfor den innstilte HotStart-tiden,
som øker varmetilførselen uavhengig av driftstypen, og som dermed sørger for en
dypere innbrenning fra sveisestart.
Innstillingsområde: off / 0,01–2,00 s
Fabrikkinnstilling: off
W-r
Trådtilbaketrekking
for innstilling av trådtilbaketrekkingsverdien (= kombinasjonsverdi av trådtilbaketrekking
og en tid)
Trådtilbaketrekkingen avhenger av utstyret på sveisepistolen.
for innstilling av tenningsstrømmen ved MIG/MAG-Standard-manuell sveising
Innstillingsområde: 100–450,0 A
Fabrikkinnstilling: 450
W-r (man.)
Trådtilbaketrekking (manuell)
for innstilling av trådtilbaketrekkingsverdien (= kombinasjonsverdi av trådtilbaketrekking
og tid) ved MIG/MAG-Standard-manuell sveising
Trådtilbaketrekkingen avhenger av utstyret på sveisepistolen.
Følgende prosessparametere kan stilles inn og vises for gass-konfigureringen:
GPr
Gassforstrømning
for innstilling av gasstrømmingstiden før lysbuen tennes.
Innstillingsområde: 0–9,9 s
Fabrikkinnstilling: 0,1 s
GPo
Gassetterstrømning
for innstilling av gasstrømmingstiden etter at lysbuen er avsluttet.
Innstillingsområde: 0–9,9 s
Fabrikkinnstilling: 0,5 s
GCV
Nominell gassverdi
for innstilling av den nominelle gassverdien i l/min
GCF
Gassfaktor
for innstilling av gasskorrigeringsfaktoren
Innstillingsområde: aut, 0,90–20,0
Fabrikkinnstilling: aut
NO
Prosessparameter for prosessregulering
Innsmeltingsstabilisator
Følgende prosessparametere kan stilles inn og vises for prosessreguleringen:
-PSt – innsmeltningsstabilisator
-ASt – lysbuelengdestabilisator
Innbrenningsstabilisator og lysbuelengdestabilisator kan også brukes sammen.
Innsmeltingsstabilisatoren brukes til innstilling av maks. tillatt endring av trådhastigheten,
for å holde sveisestrømmen og dermed innsmeltingen stabil eller konstant ved variabel
stickout.
Parameteren Innsmeltingsstabilisator er bare tilgjengelig hvis alternativet WP PMC (Welding Process Puls Multi Control) eller WP LSC (Welding Process Low Spatter Control) er
aktivert på strømkilden.
0–10,0 m/min (ipm)
Fabrikkinnstilling: 0 m/min
0
Innsmeltingsstabilisatoren er ikke aktivert.
Trådhastigheten er konstant.
0,1–10,0
Innsmeltingsstabilisatoren er aktivert.
Sveisestrømmen er konstant.
En endring av kontaktrøravstanden (h) forårsaker en motstandsendring i sveisekretsen
på grunn av en lengre stickout (s2).
Konstantspenningsreguleringen for konstant lysbuelengde medfører en reduksjon i gjennomsnittlig strøm og dermed en lavere innsmeltingsdybde (x2).
Innsmeltingsstabilisator = n m/min (aktivert)
Innsmeltingsstabilisator = n m/min (aktivert)
Ved å angi en verdi for innsmeltingsstabilisatoren blir lysbuelengden konstant uten store
strømendringer (s1 ==> s2) ved en stickout-endring.
Innsmeltingsdybden (x1, x2) holdes tilnærmet lik og stabil.
Innsmeltingsstabilisator = 0,5 m/min (aktivert)
96
I [A]
v
D
[m/min]
1
3
12
3
h
s
1
s
3
x
1
x
3
t [s]
s
1
< s
3 x1
> x
3
2
0,5 m/min
Innsmeltingsstabilisator = 0,5 m/min (aktivert)
1
2
3
NO
Lysbuelengdestabilisator
For å holde endringen av sveisestrømmen så lav som mulig ved en stickout-endring (s
1
==> s3) økes eller reduseres trådhastigheten med 0,5 m/min.
I det viste eksempelet opprettholdes den stabiliserende virkningen uten strømendring
inntil den innstilte verdien på 0,5 m/min (posisjon 2).
I ... Sveisestrøm vD ... Trådhastighet
Lysbuelengdestabilisator
Lysbuelengdestabilisatoren fremtvinger korte, sveiseteknisk gunstige lysbuer gjennom
kortslutningsregulering, og holder disse stabile også ved varierende stickout eller ytre
påvirkninger.
Parameteren for lysbuelengdestabilisatoren er bare tilgjengelig hvis alternativet WP PMC
(Welding Process Puls Multi Control) er frigitt på strømkilden.
0,0–5,0 (innvirkning fra stabilisatoren)
Fabrikkinnstilling: 0,0
0,0
Lysbuelengdestabilisatoren er deaktivert.
0,1–5,0
Lysbuelengdestabilisatoren er aktivert.
Lysbuelengden reduseres til det oppstår kortslutninger.
Brukseksempler
Lysbuelengdestabilisator = 0 / 0,5 / 2,0
Lysbuelengdestabilisator = 0
Lysbuelengdestabilisator = 0,5
Lysbuelengdestabilisator = 2
97
I [A]
v
D
[m/min]
U [V]
t [s]
L
1
> L2 > L
3
1
2
3
1
2
3
I
v
D
U
L
1
L
2
L
3
*
*
*
Lysbuelengdestabilisator = 0 / 0,5 / 2,0
L1 = L
2
L
1
L
2
*
*
*
L
1
L
2
L1 = L
2
Aktivering av lysbuelengdestabilisatoren reduserer lysbuelengden inntil det oppstår kortslutninger. Hyppigheten av kortslutninger reguleres og holdes stabil.
En økning i lysbuelengdestabilisatoren fører til en videre forkortning av lysbuelengden
(L1 ==> L2 ==> L3). Fordelene med en kort, stabilt regulert lysbue utnyttes bedre.
Lysbuelengdestabilisator ved endring av sømtype og posisjon
Lysbuelengdestabilisator ikke aktivert
Bytte av sømtype eller sveiseposisjon kan
påvirke sveiseresultatet negativt
Lysbuelengdestabilisator aktivert
Siden kortslutningenes antall og varighet
kan reguleres, blir egenskapene til lysbuen
konstant ved bytte av sømtype eller
sveiseposisjon.
I ... Sveisestrøm vD ... Trådhastighet U ... Sveisespenning
* ... Antall kortslutninger
98
Kombinasjon av
Δs
I [A]
v
D
[m/min]
U [V]
t [s]
1
2
1
2
I
v
D
U
*
*
*
*
Δs
I [A]
v
D
[m/min]
U [V]
t [s]
1
2
1
2
I
v
D
U
*
*
*
*
innsmeltingsstabilisator og lysbuelengdestabilisator
Eksempel: Stickout-endring
Lysbuelengdestabilisator uten innsmeltingsstabilisator
Fordelene med en kort lysbue opprettholdes også ved stickout-endring, fordi kortslutningsegenskapene blir de samme.
NO
Lysbuelengdestabilisator med innsmeltingsstabilisator
Ved en stickout-endring holdes også innsmeltingen stabil ved aktivert innsmeltingsstabilisator.
Lysbuelengdestabillisatoren regulerer kortslutningsoppførselen.
I ... Sveisestrøm vD ... Trådhastighet U ... Sveisespenning
* ... Antall kortslutninger Δs ... Stickout-endring
99
Prosessparametre for punktsveising
SPt
Punktertid
0,1–10,0 s
Fabrikkinnstilling: 1,0 s
Prosessparametere for
overvåkning og
komponenter
Følgende prosessparametre kan stilles inn og vises for systemkomponentene i et sveisesystem:
C-C
Kjøleapparat driftstype
for innstilling av om kjøleapparatet skal slås av eller på eller drives automatisk.
Innstillingsområde: eco / auto / on / off (avhengig av kjøleapparat)
Fabrikkinnstilling: auto
C-t
Filtertid strømningsvakt
for innstilling av tiden mellom kontakt til strømningsvakten opprettes og til det sendes en
varselmelding.
Innstillingsområde: 5–25 s
Fabrikkinnstilling: 10 s
CFU
Varselgrense for kjølemiddel-gjennomstrømning
Innstillingsområde: off, 0,75–0,95 l/min
Fabrikkinnstilling: off
Fdi
Trådtræingshastighet
i m/min (ipm)
for innstilling av trådhastigheten som trådelektroden skal trekkes inn i sveisepistolslangepakken med.
100
Innstillingsområde:
min.–maks (avhengig av trådmater)
Fabrikkinnstilling: 10,0 m/min
ito
Tidsavbrudd for tenning
trådlengde frem til sikkerhetsutkobling.
Innstillingsområde: off / 5–100 mm (0,2–3,94 in.)
Fabrikkinnstilling: off
Prosessparameteren tidsavbrudd for tenning er en sikkerhetsfunksjon. Særlig ved høy
trådhastighet kan det hende at den nødvendige trådlengden frem til sikkerhetsutkobling
ikke stemmer overens med den innstilte trådlengden.
Funksjonsmåte:
Hvis man trykker på brennertasten, begynner gassforstrømmingen umiddelbart. Deretter
innledes trådmatingen og tennprosessen. Dersom det ikke oppnås noen strømflyt i løpet
av den innstilte, matede trådlengden, kobler anlegget seg ut automatisk.
Trykk på brennertasten en gang til for å prøve på nytt.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.