Fronius Testing system /i, Straightening system /i Operating Instruction

Operating Instructions
Sistema de pruebas /i Sistema de enderezamiento /i
Uređaj za ispitivanje /i Uređaj za podešavanje /i
Equipamento de verificação /i Equipamento de configuração /i
ES-MX
HR
PT-BR
TR
Manual de instrucciones
Upute za upotrebu
Manual de instruções
Kullanım kılavuzu
42,0410,2375 008-15062022
Contenido
Información general 5
General 7
Seguridad 7 General 7 Calibración del sistema de pruebas 7 Herramientas necesarias 8 Notas para pruebas y configuración 8 Opciones 8
Alcance del suministro 9
Sistema de pruebas/enderezamiento /i 9 Ámbito de entrega, sistema de pruebas /i G/W System 9 Ámbito de entrega, sistema de pruebas /i G/W V 10 Conjunto de fijación /i G/W TX 10 Sistema de enderezamiento /i 11
Compruebe la antorcha de robot MTB R 13
Compruebe la antorcha de robot MTB R con el sistema de pruebas/enderezamiento /i 15
Preparar la unidad de pruebas 15 Preparar el cuello de antorcha para pruebas 16
Comprobar el cuello de antorcha 17 Compruebe los sistemas completos de la antorcha de robot MTB R con el sistema de prue­bas /i G/W System
General 18
Preparar el sistema de pruebas /i G/W System y el cuello de antorcha del sistema com-
pleto
Calibrar el sistema de pruebas /i G/W System 19
Verificar el sistema completo 20 Compruebe la antorcha de robot específica del cliente con el sistema de pruebas /i G/W 23
General 23
Preparar el sistema de pruebas /i G/W V y el cuello de antorcha 23
Calibrar el sistema de pruebas /i G/W V 25
Comprobar antorchas de robot de clientes específicos 26 Comprobar antorchas de robot TX con sistema de fijación /i G/W TX 27
General 27
Preparar la unidad de pruebas y el cuello de antorcha 27
Montar el conjunto de fijación /i G/W TX y la antorcha de robot TX en el sujetador del
cuello de antorcha
18
18
27
ES-MX
Configurar la antorcha de robot MTB R 29
Configurar la antorcha de robot 31
Preparar el cuello de antorcha para configuración 31
Configurar el cuello de antorcha 32
Tareas finales 34 Configure la antorcha de robot específica del cliente con el sistema de pruebas /i G/W V 35
General 35
Preparar el cuello de antorcha para configuración 35
Preparar el sistema de pruebas /i G/W V 36
Montar el sujetador del cuello de antorcha 36
Montar la unidad de pruebas 37
Configurar antorchas de robot de clientes específicos 37
3
4
Información general
5
6
General
ES-MX
Seguridad
Peligro por fallos del sistema y el trabajo que no es realizado de forma adecua­da.
Puede resultar en lesiones graves y daños a la propiedad.
▶ ▶
General Sistema de pruebas /i
El sistema de pruebas /i es usado para comprobar las antorchas de robot MTB R en busca de desviaciones dimensionales. El sistema de pruebas /i está disponible en las siguientes configuraciones:
¡PELIGRO!
Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado. Lea y entienda este documento.
Lea y entienda todo el Manual de instrucciones para los componentes del sis­tema, especialmente las normas de seguridad.
Sistema de pruebas/enderezamiento
44,0360,0073 para comprobar las antorchas de robot MTB R de gas y enfriadas con agua
Sistema de pruebas /i sistema G/W
44,0360,0090 para comprobar los sistemas completos de antorcha de robot (por ejemplo, antorcha de soldadura con paquete de mangueras de robot, brida y caja de apagado)
Calibración del sistema de prue­bas
Sistema de pruebas /i G/W V
44,0360,0012 para comprobar antorchas de robot específicas del cliente de gas y enfriadas con agua y modelos especiales
Sistema de enderezamiento /i
44,0350,5241
Con el sistema de enderezamiento /i, las desviaciones dimensionales pueden ser corregidas en las antorchas de robot MTB R.
¡IMPORTANTE! Para las desviaciones dimensionales > 5 mm, ya no debe confi­gurar el cuello de antorcha por su propia cuenta. Envíe el cuello de antorcha a Fronius para su reparación.
¡IMPORTANTE! Para obtener resultados óptimos con el sistema de pruebas /i, se recomienda que el sistema sea calibrado por Fronius una vez al año.
7
Herramientas necesarias
Llave Allen de 6 mm
-
Llave para tubos de contacto
-
42,0410,0570 ... M6 42,0410,0138 ... M8x1.5 Llave plana de antorcha
-
45,0200,1261 Llave plana
-
42,0435,0090
Notas para prue­bas y configura­ción
Opciones
¡OBSERVACIÓN!
Si es posible, use dos placas base diferentes para comprobar y configurar los cuerpos de antorcha, por ejemplo:
Comprobando con el sistema de pruebas /i
Configuración en placa base "profesional" de acero
Placa base "profesional" de acero (42,0201,2064)
-
por ejemplo, para trabajo frecuente de pruebas y enderezamiento (sólo mon­taje en fábrica)
Eje de prueba (xx,xxxx,xxxx)
-
para comprobar el sistema de pruebas /i
Conjunto de fijación /i G/W TX (44,0350,5242)
-
para comprobar las antorchas de robot TX de gas y enfriadas con agua
8
Alcance del suministro
(1)
(2)
(3) (4) (5)
(6)
(7)
(8)
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6)
(7)
(10)
(8)
(9)
(14)
(13)
(12)
(11)
Sistema de prue­bas/enderezami­ento /i
ES-MX
Ámbito de entre­ga, sistema de pruebas /i G/W System
(1) Sujetador del cuello de antor-
cha (2) Manga de centrado M6 (3) Manga de centrado M8 (4) Manga de centrado M8x1.5
(5) Manga de centrado M10x1.25 (6) Manga de centrado M10x1.25
Contec (7) Aluminio de placa base (8) Unidad de pruebas
(1) Bloque de montaje (2) 4 tornillos de brida (3) Aluminio de placa base (4) Manga de ajuste M10x1.25
Contec (5) Manga de ajuste M10x1.25 (6) Manga de ajuste M8x1.5 (7) Manga de ajuste M8
(8) Manga de ajuste M6 (9) Manga de centrado M6 (10) Unidad de pruebas (11) Manga de centrado M8 (12) Manga de centrado M8x1.5 (13) Manga de centrado M10x1.25 (14) Manga de centrado M10x1.25
Contec
9
Ámbito de entre-
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (6) (7)
(14) (13) (12) (11)
(10)
(8)
(9)
(1) (2)(3)
(2)
*
**
ga, sistema de pruebas /i G/W V
Conjunto de fija­ción /i G/W TX
(1) Sujetador del cuello de antor-
cha (2) 4 tornillos de brida (3) Aluminio de placa base (4) Manga de ajuste M10x1.25
Contec (5) Manga de ajuste M10x1.25 (6) Manga de ajuste M8x1.5 (7) Manga de ajuste M8
(8) Manga de ajuste M6 (9) Manga de centrado M6 (10) Unidad de pruebas (11) Manga de centrado M8 (12) Manga de centrado M8x1.5 (13) Manga de centrado M10x1.25 (14) Manga de centrado M10x1.25
Contec
(1) Cojinete de brida (2) 2 pernos de hombro 6h8
M5 x 20 mm
(3) Brida
* Cuello de antorcha ** Sujetador del cuello de antor-
cha (incluido en el ámbito de entre­ga del sistema de pruebas)
10
Sistema de end-
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
erezamiento /i
Sistema de enderezamiento /i - 44,0350,5241
(1) Palanca de enderezamiento (2) Llave plana de torsión (3) Tuerca de unión (4) Llave plana de antorcha (5) Copa de enderezamiento ø
16 mm Copa de enderezamiento ø 18 mm
ES-MX
11
12
Compruebe la antorcha de robot
MTB R
13
14
Compruebe la antorcha de robot MTB R con el sis­tema de pruebas/enderezamiento /i
Preparar la uni­dad de pruebas
Nombre Longitud
(mm)
Longitud (pulgadas)
La placa base del sistema de pruebas /i contiene diversas posiciones para montar la unidad de pruebas.
La unidad de pruebas está montada previamente en la posición de montaje de 0° al ser entregada. Para cualquier otro cuello de antorcha de 0°, la unidad de pruebas debe ser montada en la placa base de acuerdo con el cuello de antorcha de 0° de la antorcha de soldadura que será proba­da:
Altura (mm)
Altura (pulgadas)
ES-MX
Ángulo
A 0° 250 9.842 0 0
A 22° 241 9.488 50 1.969 22°
A 36° 224 8.819 86 3.386 36°
A 45° 209 8.228 107 4.213 45°
A1 0° 187.5 7.382 0 0
A2 22° 246 9.685 27 1.063 22°
A2 45° 228.5 8.996 56.5 2.224 45°
A2 60° 212 8.346 71 2.795 60°
A3 36° 236 9.291 44.5 1.752 36°
B 0° 335 13.189 0 0
B 22° 331 13.032 27 1.063 22°
B 45° 313.5 12.342 56.5 2.224 45°
B 60° 297 11.692 71 2.795 60°
B1 22° 291 11.457 50 1.969 22°
B2 22° 325 12.795 50 1.969 22°
B3 36° 338 13.307 0 0 36°
B4 36° 321 12.638 44.5 1.752 36°
C 22° 383 15.079 50 1.969 22°
C 36° 366 14.409 86 3.386 36°
C 45° 351 13.819 105 4.134 45°
15
1
2
1
2
1
2
1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
1
1
2
2
Preparar el cuel­lo de antorcha para pruebas
1
3
2
(1) ... M6 (2) ... M8 (3) ... M8x1.5 (4) ... M10x1.25 (5) ... M10x1.25 Contec
16
Comprobar el
1
2
1
cuello de antor­cha
1
¡OBSERVACIÓN!
El cuello de antorcha está bien si
El pasador se desliza completamente en la manga de centrado con facilidad
El pasador se desliza fuera de la manga de centrado con facilidad después
de que el resorte es liberado por la fuerza del resorte
2
ES-MX
Si el pasador no puede moverse con facilidad dentro o fuera de la manga de cen­trado, configure el cuello de antorcha de acuerdo con el capítulo "Configuración de la antorcha de robot MTB R" (en la página 29).
¡IMPORTANTE! Para las desviaciones dimensionales > 5 mm, ya no debe confi­gurar el cuello de antorcha por su propia cuenta. Envíe el cuello de antorcha a Fronius para su reparación.
17
Compruebe los sistemas completos de la antor-
1
2
2
1
cha de robot MTB R con el sistema de pruebas /i G/W System
General Con el sistema de pruebas /i G/W System, puede comprobar sistemas completos
de antorcha de robot desde el cuello de antorcha hasta el anticolisión en busca de desviaciones dimensionales. El usuario es responsable de la configuración y el ajuste inicial.
Hay diversas posibilidades disponibles para pruebas, por ejemplo:
Cuello de antorcha
-
Cuello de antorcha + juego de cables
-
Cuello de antorcha + juego de cables + brida
-
Cuello de antorcha + juego de cables + brida + anticolisión
-
Preparar el sis­tema de prue­bas /i G/W Sys­tem y el cuello de antorcha del sistema comple­to
Compruebe el cuello de antorcha del sistema completo usando un sistema
1
de pruebas adecuado
La placa base del sistema de pruebas /i G/W contiene una amplia gama de posi­ciones para montar la unidad de pruebas.
La unidad de pruebas está montada previamente en la posición de montaje de 0° al ser entregada. Para cualquier otra curvatura del cuello de la antorcha, la unidad de pruebas de­be ser montada en la placa base de acuerdo con la curvatura del cuello antorcha de la antorcha de soldadura que será probada:
2
3
18
¡OBSERVACIÓN!
Para distinguir entre la manga de centrado (2) y la manga de ajuste (1), las man­gas de ajuste están equipadas con dos ranuras cruzadas adicionales.
(1)
(2)
1
4
1
1
min 15mm
min 0.59inch
1
1
1
1
2
1
Destornille la manga de ajuste
5
El bloque de montaje está diseñado para montar diversas cajas de apagado del robot.
6
ES-MX
Calibrar el siste­ma de pruebas /i G/W System
Monte el sistema completo en el bloque de montaje
1
2
19
1
3
1
1
3
2
2
1
El pasador debe deslizarse completa­mente dentro de la manga de ajuste con facilidad. El pasador debe deslizarse fuera de la manga de ajuste con facilidad después de que el resorte es liberado por la fu­erza del resorte.
Si el pasador no se desliza dentro de la manga de ajuste o si lo hace con difi­cultad, el sistema completo con blo­que de montaje debe ser reajustado.
Verificar el siste­ma completo
4
5
Si el pasador no se desliza dentro de la manga de ajuste o si lo hace con dificul­tad, el sistema completo con bloque de montaje debe ser reajustado.
¡OBSERVACIÓN!
El juego de cables debe ser liberado durante la comprobación.
Si el juego de cables no es liberado, la caja de apagado del robot puede estar mal alineada.
¡OBSERVACIÓN!
Para distinguir entre la manga de centrado (2) y la manga de ajuste (1), las man­gas de ajuste están equipadas con dos ranuras cruzadas adicionales.
20
2
1
1
(1)
(2)
1
1
1
1
2
ES-MX
Destornille la manga de centrado.
3
4
Monte el sistema completo en el bloque de mon­taje
5
¡OBSERVACIÓN!
El sistema completo está bien si
el pasador se desliza completamente en la manga de centrado con facilidad
y el pasador se desliza fuera de la manga de centrado con facilidad después de
que el resorte es liberado por la fuerza del resorte.
21
Si el pasador no se desliza con facilidad dentro o fuera de la manga de centrado, el sistema completo debe ser ajustado (por ejemplo, en la brida).
22
Compruebe la antorcha de robot específica del
1
2
2
1
cliente con el sistema de pruebas /i G/W
General Con el sistema de pruebas /i G/W V, puede comprobar sistemas de antorcha de
robot de clientes específicos y modelos especiales en busca de desviaciones di­mensionales. El usuario es responsable de la configuración y el ajuste inicial.
Preparar el sis­tema de prue­bas /i G/W V y el cuello de antor­cha
La placa base del sistema de pruebas /i G/W V contiene diversas posiciones para montar la unidad de pruebas.
La unidad de pruebas está montada previamente en la posición de montaje de 0° al ser entregada. Para cualquier otro cuello de antorcha de 0°, la unidad de pruebas debe ser montada en la placa base de acuerdo con el cuello de antorcha de 0° de la antorcha de soldadura que será proba­da:
ES-MX
1
2
23
2
1
3
(1)
(2)
1
1
1
2
¡OBSERVACIÓN!
Para distinguir entre la manga de centrado (2) y la manga de ajuste (1), las man­gas de ajuste están equipadas con dos canales cruzados adicionales.
4
Destornille la manga de ajuste
6
5
24
Calibrar el siste-
min 15mm
min 0.59inch
1
1
1
1
1
3
2
3
1
1
3
2
2
3
ma de pruebas /i G/W V
1
2
ES-MX
3
El pasador debe deslizarse completa­mente dentro de la manga de ajuste con facilidad. El pasador debe deslizarse fuera de la manga de ajuste con facilidad después de que el resorte es liberado por la fu­erza del resorte.
Si el pasador no se desliza dentro de la manga de ajuste o si lo hace con difi­cultad, el sujetador del cuello de antorcha con el cuello de antorcha de­be ser reajustado.
4
5
Si el pasador no se desliza dentro de la manga de ajuste o si lo hace con dificul­tad, el sujetador del cuello de antorcha con el cuello de antorcha debe ser reaju­stado.
25
Comprobar
2
1
(1)
(2)
1
1
antorchas de ro­bot de clientes específicos
1
¡OBSERVACIÓN!
Para distinguir entre la manga de centrado (2) y la manga de ajuste (1), las man­gas de ajuste están equipadas con dos ranuras cruzadas adicionales.
2
Destornille la manga de centrado.
3
26
Comprobar antorchas de robot TX con sistema de
1
2
1
fijación /i G/W TX
General El conjunto de fijación /i G/W TX es un complemento para comprobar las antor-
chas de robot TX y se usa en conjunto con los siguientes sistemas de pruebas:
Sistema de pruebas/enderezamiento /i (44,0360,0073)
-
Sistema de pruebas /i G/W V (44,0360,0012)
-
Las unidades de pruebas son ensambladas como se describe. Después, el conjunto de fijación /i G/W TX y la antorcha de robot TX son monta­dos en el sujetador del cuello de antorcha.
El proceso de pruebas después es llevado a cabo de acuerdo con el sistema de pruebas respectivo.
Preparar la uni­dad de pruebas y el cuello de antorcha
Sistema de pruebas/enderezamien­to /i 44,0360,0073
vea la página 15 vea la página 16
Sistema de pruebas /i G/W V
44,0360,0012
vea la página 23
ES-MX
Montar el con­junto de fija­ción /i G/W TX y la antorcha de robot TX en el sujetador del cuello de antor­cha
1
2
27
1
1
3
1
1
1
1
0
18
13.3
+
2Nm
-
1.5 ft·lb
+
-
4
5
¡Use la llave plana de torsión!
28
Configurar la antorcha de robot
MTB R
29
30
Loading...
+ 118 hidden pages