Fronius Testing system /i, Straightening system /i Operating Instruction

Operating Instructions
Zkušební přípravek /i Seřizovací přípravek /i
Kontrollseade /i Seadistusseade /i
Przyrząd kontrolny /i Przyrząd prostujący /i
Návod k obsluze
CS
Kasutusjuhend
ET
Instrukcja obsługi
PL
Návod na obsluhu
SK
42,0410,2376 008-15062022
Obsah
Všeobecné informace 5
Všeobecné informace 7
Bezpečnost 7 Všeobecné informace 7 Kalibrace zkušebního přípravku 7 Potřebné nářadí 8 Upozornění ohledně zkoušení a seřizování 8 Rozšířená výbava 8
Obsah balení 9
Zkušební/seřizovací přípravek /i 9 Obsah balení zkušebního přípravku /i G/W System 9 Obsah balení zkušebního přípravku /i G/W V 10 Upevňovací sada /i G/W TX 11 Seřizovací přípravek /i 11
Provádění zkoušek robotových svařovacích hořáků MTB R 13
CS
Provádění zkoušek robotových svařovacích hořáků MTB R s použitím zkušebního/seřizovacího přípravku /i
Příprava zkušební jednotky 15 Příprava těla hořáku na zkoušku 16
Kontrola těla hořáku 17 Provádění zkoušek celých systémů robotových svařovacích hořáků MTB R s použitím zkušebního přípravku /i G/W System
Všeobecné informace 18
Příprava zkušebního přípravku /i G/W System a těla hořáku celého systému 18
Seřízení zkušebního přípravku /i G/W System 19
Provedení zkoušky celého systému 20 Provádění zkoušek zakázkových robotových svařovacích hořáků s použitím zkušebního přípravku /i G/W V
Všeobecné informace 22
Příprava zkušebního přípravku /i G/W V a těla hořáku 22
Seřízení zkušebního přípravku /i G/W V 24
Provádění zkoušek zakázkových robotových svařovacích hořáků 25 Provádění zkoušek robotových svařovacích hořáků TX s použitím upevňovací sady /i G/W TX 26
Všeobecné informace 26
Příprava zkušební jednotky a těla hořáku 26
Montáž upevňovací sady /i G/W TX a robotového svařovacího hořáku TX na úchyt těla
hořáku
Seřízení robotového svařovacího hořáku MTB R 29
Seřizování robotových svařovacích hořáků 31
Příprava těla hořáku na seřízení 31
Seřízení těla hořáku 32
Závěrečné úkony 34 Seřizování zakázkových robotových svařovacích hořáků s použitím zkušebního přípravku /i G/W V
Všeobecné informace 35
Příprava těla hořáku na seřízení 35
Příprava zkušebního přípravku /i G/W V 36
Montáž úchytu těla hořáku 36
Montáž zkušební jednotky 37
Seřizování zakázkových robotových svařovacích hořáků 37
15
18
22
26
35
3
4
Všeobecné informace
5
6
Všeobecné informace
CS
Bezpečnost
Všeobecné infor­mace
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně
vyškolené osoby. Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
Zkušební přípravek /i
Zkušební přípravek /i slouží k provádění zkoušek robotových svařovacích hořáků MTB R z hlediska odchylek rozměrů. Zkušební přípravek /i je k dispozici v následujících provedeních:
Zkušební/seřizovací přípravek /i
44,0360,0073 pro provádění zkoušek robotových svařovacích hořáků MTB R chlazených ply­nem nebo vodou
Zkušební přípravek /i G/W System
44,0360,0090 pro provádění zkoušek celých systémů robotových svařovacích hořáků (např. svařovacích hořáků s hadicovým vedením robota, upínací objímkou a vypínací skříní)
Kalibrace zkušebního přípravku
Zkušební přípravek /i G/W V
44,0360,0012 pro provádění zkoušek robotových svařovacích hořáků chlazených plynem nebo vodou v zakázkových a speciálních provedeních
Seřizovací přípravek /i
44,0350,5241
Pomocí seřizovacího přípravku /i lze opravovat odchylky rozměrů u robotových svařovacích hořáků MTB R.
DŮLEŽITÉ! V případě odchylek rozměrů > 5 mm již tělo hořáku neseřizujte sami! Tělo hořáku odešlete k opravě do společnosti Fronius.
DŮLEŽITÉ! Chcete-li s použitím zkušebního přípravku /i dosahovat optimálních výsledků zkoušek, doporučujeme nechat zkušební přípravek každý rok kalibrovat u společnosti Fronius.
7
Potřebné nářadí
Klíč s vnitřním šestihranem vel. 6 mm
-
Klíč kontaktní trubice
-
42,0410,0570 ... M6 42,0410,0138 ... M8x1,5 Klíč k hořáku
-
45,0200,1261 Momentový klíč
-
42,0435,0090
Upozornění ohledně zkoušení a seřizování
Rozšířená výbava
UPOZORNĚNĹ!
Pro zkoušení a seřizování těl hořáků jsou v rámci možností k dispozici dvě různé základní desky, např.:
Zkoušení pomocí zkušebního přípravku /i
Seřizování na ocelové základní desce „Professional“
Ocelová základní deska „Professional“ (42,0201,2064)
-
např. pro časté zkušební a seřizovací práce (pouze tovární vestavba)
Zkušební hřídel (xx,xxxx,xxxx)
-
pro provádění zkoušek zkušebního přípravku /i
Upevňovací sada /i G/W TX (44,0350,5242)
-
pro provádění zkoušek robotových svařovacích hořáků TX chlazených plynem nebo vodou
8
Obsah balení
(1)
(2)
(3) (4) (5)
(6)
(7)
(8)
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6)
(7)
(10)
(8)
(9)
(14)
(13)
(12)
(11)
Zkušební/ seřizovací přípravek /i
CS
Obsah balení zkušebního přípravku /i G/W System
(1) Úchyt těla hořáku (2) Středicí pouzdro M6 (3) Středicí pouzdro M8 (4) Středicí pouzdro M8x1,5
(5) Středicí pouzdro M10x1,25 (6) Středicí pouzdro M10x1,25
Contec (7) Hliníková základová deska (8) Zkušební jednotka
9
Obsah balení
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (6) (7)
(14) (13) (12) (11)
(10)
(8)
(9)
zkušebního přípravku /i G/W V
(1) Upevňovací blok (2) 4 upínací prvky se šrouby (3) Hliníková základová deska (4) Nastavovací pouzdro
M10x1,25 Contec
(5) Nastavovací pouzdro
M10x1,25 (6) Nastavovací pouzdro M8x1,5 (7) Nastavovací pouzdro M8
(8) Nastavovací pouzdro M6 (9) Středicí pouzdro M6 (10) Zkušební jednotka (11) Středicí pouzdro M8 (12) Středicí pouzdro M8x1,5 (13) Středicí pouzdro M10x1,25 (14) Středicí pouzdro M10x1,25
Contec
(1) Úchyt těla hořáku (2) 4 upínací prvky se šrouby (3) Hliníková základová deska (4) Nastavovací pouzdro
M10x1,25 Contec (5) Nastavovací pouzdro
M10x1,25 (6) Nastavovací pouzdro M8x1,5 (7) Nastavovací pouzdro M8
(8) Nastavovací pouzdro M6 (9) Středicí pouzdro M6 (10) Zkušební jednotka (11) Středicí pouzdro M8 (12) Středicí pouzdro M8x1,5 (13) Středicí pouzdro M10x1,25 (14) Středicí pouzdro M10x1,25
Contec
10
Upevňovací sa-
(1) (2)(3)
(2)
*
**
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
da /i G/W TX
(1) Upínací pouzdro (2) 2 lícované šrouby s osazením
6h8 M5 x 20 mm
(3) Upínací třmen
* Tělo hořáku ** Úchyt těla hořáku
(je součástí dodávky zkušebního přípravku)
CS
Seřizovací přípravek /i
(1) Seřizovací páka (2) Momentový klíč (3) Převlečná matice (4) Klíč k hořáku (5) Seřizovací pouzdro ø 16 mm
Seřizovací pouzdro ø 18 mm
Seřizovací přípravek /i – 44,0350,5241
11
12
Provádění zkoušek robotových
svařovacích hořáků MTB R
13
14
Provádění zkoušek robotových svařovacích hořáků MTB R s použitím zkušebního/seřizovacího přípravku /i
Příprava zkušební jednot­ky
Označení Délka (mm) Délka (inch) Výška
Na základní desce zkušebního příprav­ku /i jsou k dispozici různé pozice pro montáž zkušební jednotky.
Ve stavu při dodání je zkušební jednot­ka namontována v montážní pozici 0°. Pro jakékoli jiné zakřivení těla hořáku namontujte zkušební jednotku na základní desku tak, aby pozice zkušební jednotky odpovídala zakřivení těla hořáku, jehož zkouška se má provést:
(mm)
Výška (inch)
Úhel
CS
A 0° 250 9.842 0 0 0° A 22° 241 9.488 50 1.969 22° A 36° 224 8.819 86 3.386 36° A 45° 209 8.228 107 4.213 45° A1 0° 187,5 7.382 0 0 0° A2 22° 246 9.685 27 1.063 22° A2 45° 228,5 8.996 56,5 2.224 45° A2 60° 212 8.346 71 2.795 60° A3 36° 236 9.291 44,5 1.752 36° B 0° 335 13.189 0 0 0° B 22° 331 13.032 27 1.063 22° B 45° 313,5 12.342 56,5 2.224 45° B 60° 297 11.692 71 2.795 60° B1 22° 291 11.457 50 1.969 22° B2 22° 325 12.795 50 1.969 22° B3 36° 338 13.307 0 0 36° B4 36° 321 12.638 44,5 1.752 36° C 22° 383 15.079 50 1.969 22° C 36° 366 14.409 86 3.386 36° C 45° 351 13.819 105 4.134 45°
15
1
2
1
2
1
2
1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
1
1
2
2
Příprava těla hořáku na zkoušku
1
3
2
(1) ... M6 (2) ... M8 (3) ... M8x1,5 (4) ... M10x1,25 (5) ... M10x1,25 Contec
16
Kontrola těla
1
2
1
hořáku
1
UPOZORNĚNĹ!
Tělo hořáku je v pořádku, jsou-li splněny následující podmínky:
lícovaný kolík snadno a zcela zajíždí do středicího pouzdra a
lícovaný kolík po uvolnění pružiny působením síly pružiny opět snadno vyjíždí
ze středicího pouzdra.
2
CS
Pokud lícovaný kolík nezajíždí do středicího pouzdra nebo z něj nevyjíždí lehce, seřiďte tělo hořáku podle kapitoly „Seřízení robotového svařovacího hořáku MTB R“ (od strany 29).
DŮLEŽITÉ! V případě odchylek rozměrů > 5 mm již tělo hořáku neseřizujte sami! Tělo hořáku odešlete k opravě do společnosti Fronius.
17
Provádění zkoušek celých systémů robotových
1
2
2
1
svařovacích hořáků MTB R s použitím zkušebního přípravku /i G/W System
Všeobecné infor­mace
Příprava zkušebního přípravku /i G/W System a těla hořáku celého systému
S použitím zkušebního přípravku /i G/W System lze provádět zkoušky celých systémů robotových svařovacích hořáků od těla hořáku až po CrashBox z hlediska odchylek rozměrů. Za montáž a počáteční seřízení odpovídá uživatel.
Pro provádění zkoušek jsou k dispozici různé možnosti, např.:
Tělo hořáku
-
Tělo hořáku + hadicové vedení
-
Tělo hořáku + hadicové vedení + upínací objímka
-
Tělo hořáku + hadicové vedení + upínací objímka + CrashBox
-
Proveďte zkoušku těla hořáku celého systému s použitím příslušného
1
zkušebního přípravku.
Na základní desce zkušebního přípravku /i G/W System jsou k dispozici různé po­zice pro montáž zkušební jednotky.
Ve stavu při dodání je zkušební jednotka namontována v montážní pozici 0°. Pro jakýkoli jiný úhel těla hořáku namontujte zkušební jednotku na základní desku tak, aby pozice zkušební jednotky odpovídala úhlu těla svařovacího hořáku, jehož zkouška se má provést:
2
UPOZORNĚNĹ!
Aby bylo možné odlišit středicí pouzdra (2) od nastavovacích pouzder (1), jsou nastavovací pouzdra opatřena dvěma příčnými rýhami.
3
18
(1)
(2)
1
4
1
1
min 15mm
min 0.59inch
1
1
1
1
2
1
Odšroubujte nastavovací pouzdro.
5
Upevňovací blok je určen k montáži různých robotových vypínacích skříní.
6
CS
Seřízení zkušebního přípravku /i G/W System
Namontujte celý systém na upevňovací blok.
1
2
19
1
3
1
1
3
2
2
1
Lícovaný kolík musí snadno a zcela zajíždět do nastavovacího pouzdra. Lícovaný kolík musí po uvolnění pružiny působením síly pružiny opět snadno vyjíždět z nastavovacího pouzdra.
Pokud lícovaný kolík do nastavovacího pouzdra nezajíždí nebo do něj zajíždí jen obtížně, znovu celý systém seřiďte s použitím upevňovacího bloku.
Provedení zkoušky celého systému
4
5
Pokud lícovaný kolík do nastavovacího pouzdra nezajíždí nebo do něj zajíždí jen obtížně, znovu celý systém seřiďte s použitím upevňovacího bloku.
UPOZORNĚNĹ!
Hadicové vedení musí být během zkoušky prázdné.
Pokud hadicové vedení není prázdné, může to mít za následek chybné seřízení ro­botové vypínací skříně.
UPOZORNĚNĹ!
Aby bylo možné odlišit středicí pouzdra (2) od nastavovacích pouzder (1), jsou nastavovací pouzdra opatřena dvěma příčnými rýhami.
20
2
1
1
(1)
(2)
1
1
1
1
2
CS
Odšroubujte středicí pouzdro.
3
4
Namontujte celý systém na upevňovací blok.
5
UPOZORNĚNĹ!
Celý systém je v pořádku, jsou-li splněny následující podmínky:
lícovaný kolík snadno a zcela zajíždí do středicího pouzdra a
lícovaný kolík po uvolnění pružiny působením síly pružiny opět snadno vyjíždí
ze středicího pouzdra.
Pokud lícovaný kolík nezajíždí do středicího pouzdra nebo z něho nevyjíždí lehce, seřiďte celý systém (např. na upínací objímce).
21
Provádění zkoušek zakázkových robotových
1
2
2
1
svařovacích hořáků s použitím zkušebního přípravku /i G/W V
Všeobecné infor­mace
Příprava zkušebního přípravku /i G/W V a těla hořáku
S použitím zkušebního přípravku /i G/W V lze provádět zkoušky robotových svařovacích hořáků v zakázkových a speciálních provedeních z hlediska odchylek rozměrů. Za montáž a počáteční seřízení odpovídá uživatel.
Na základní desce zkušebního příprav­ku /i G/W V jsou k dispozici různé pozi­ce pro montáž zkušební jednotky.
Ve stavu při dodání je zkušební jednot­ka namontována v montážní pozici 0°. Pro jakékoli jiné zakřivení těla hořáku namontujte zkušební jednotku na základní desku tak, aby pozice zkušební jednotky odpovídala zakřivení těla hořáku, jehož zkouška se má provést:
1
2
22
2
1
3
(1)
(2)
1
1
1
2
UPOZORNĚNĹ!
Aby bylo možné odlišit středicí pouzdra (2) od nastavovacích pouzder (1), jsou nastavovací pouzdra opatřena dvěma příčnými rýhami.
CS
4
Odšroubujte nastavovací pouzdro.
6
5
23
Seřízení
min 15mm
min 0.59inch
1
1
1
1
1
3
2
3
1
1
3
2
2
3
zkušebního přípravku /i G/W V
1
2
3
Lícovaný kolík musí snadno a zcela zajíždět do nastavovacího pouzdra. Lícovaný kolík musí po uvolnění pružiny působením síly pružiny opět snadno vyjíždět z nastavovacího pouzdra.
Pokud lícovaný kolík do nastavovacího pouzdra nezajíždí nebo do něj zajíždí jen obtížně, znovu seřiďte úchyt těla hořáku s tělem hořáku.
4
5
24
Pokud lícovaný kolík do nastavovacího pouzdra nezajíždí nebo do něj zajíždí jen obtížně, znovu seřiďte úchyt těla hořáku s tělem hořáku.
Provádění
2
1
(1)
(2)
1
1
zkoušek zakázkových ro­botových svařovacích hořáků
1
UPOZORNĚNĹ!
Aby bylo možné odlišit středicí pouzdra (2) od nastavovacích pouzder (1), jsou nastavovací pouzdra opatřena dvěma příčnými rýhami.
CS
2
Odšroubujte středicí pouzdro.
3
25
Provádění zkoušek robotových svařovacích
1
2
1
hořáků TX s použitím upevňovací sady /i G/W TX
Všeobecné infor­mace
Příprava zkušební jednot­ky a těla hořáku
Montáž upevňovací sa­dy /i G/W TX a robotového svařovacího hořáku TX na úchyt těla hořáku
Upevňovací sada /i G/W TX představuje rozšíření umožňující provádění zkoušek robotových svařovacích hořáků TX a používá se v kombinaci s následujícími zkušebními přípravky:
Zkušební/seřizovací přípravek /i (44,0360,0073)
-
Zkušební přípravek /i G/W V (44,0360,0012)
-
Zkušební jednotky se namontují podle popisu. Následně se na úchyt těla hořáku namontuje upevňovací sada /i G/W TX a robo­tový svařovací hořák TX.
Průběh zkoušky pak odpovídá příslušnému zkušebnímu přípravku.
Zkušební/seřizovací přípravek /i 44,0360,0073
viz str. 15 viz str. 16
1
Zkušební přípravek /i G/W V
44,0360,0012
viz str. 22
2
26
1
1
3
1
1
1
1
0
18
13.3
+
2Nm
-
1.5 ft·lb
+
-
4
CS
5
Použijte momentový klíč!
27
28
Seřízení robotového svařovacího
hořáku MTB R
29
30
Seřizování robotových svařovacích hořáků
2
1
1
2
3
(1)
(2)
(3)
1
2
3
4
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
1
1
2
CS
Příprava těla hořáku na seřízení
1
3
2
4
Našroubujte náhradní držák trysky a seřizovací objímku.
5
Našroubujte středicí pouzdro.
Odšroubujte středicí pouzdro. (1) ... M6 (2) ... M8 (3) ... M8x1,5 (4) ... M10x1,25 (5) ... M10x1,25 Contec
31
Seřízení těla
1
2
2
1
1
*
1
1
hořáku
Příprava:
1
3
2
* Seřizovací pouzdra jsou potřebná pouze k seřízení na vnější trubici.
4
32
Při seřizování na vnější trubici posuňte seřizovací páku nad seřizovací pouzdra.
Umístěte seřizovací páku nad seřizovací objímku.
Seřiďte tělo hořáku ve vodorovném a/nebo svislém směru:
5
Seřízení ve vodorovném směru
6
Seřízení ve svislém směru
2
1
7
1
8
CS
Uvolněte převlečnou matici a opět ji utáhněte.
UPOZORNĚNĹ!
Tělo hořáku je v pořádku, jsou-li splněny následující podmínky:
lícovaný kolík snadno a zcela zajíždí do středicího pouzdra a
lícovaný kolík po uvolnění pružiny působením síly pružiny opět snadno vyjíždí
ze středicího pouzdra.
Pokud lícovaný kolík nezajíždí do středicího pouzdra nebo z něj nevyjíždí lehce, zopakujte seřízení těla hořáku.
DŮLEŽITÉ! V případě odchylek rozměrů > 5 mm již tělo hořáku neseřizujte sami! Tělo hořáku odešlete k opravě do společnosti Fronius.
Kontrola těla hořáku
33
Závěrečné úkony Pokud je tělo hořáku v pořádku:
Sejměte seřizovací páku.
1
Uvolněte převlečnou matici.
2
Odejměte tělo hořáku ze zkušebního přípravku.
3
Odšroubujte seřizovací objímku z těla hořáku.
4
Odšroubujte středicí pouzdro z těla hořáku.
5
Sejměte náhradní držák trysky.
6
Namontujte na tělo hořáku spotřební díly podle návodu k obsluze svařovacího
7
hořáku.
34
Seřizování zakázkových robotových svařovacích
2
1
1
2
3
(1)
(2)
(3)
1
2
3
4
1
*
hořáků s použitím zkušebního přípravku /i G/W V
Všeobecné infor­mace
Příprava těla hořáku na seřízení
Zkušební přípravek /i G/W V je určen i k seřizování zakázkových svařovacích hořáků.
1
2
CS
3
Našroubujte náhradní držák trysky a seřizovací objímku.
4
Odšroubujte středicí pouzdro. * Úchyt těla hořáku je zobrazen šedě.
35
1
2
5
4
1
1
2
4
4
3
3
3
5
180°
1
3
2
2
2
2
4x
Našroubujte středicí pouzdro.
Příprava zkušebního přípravku /i G/W V
Montáž úchytu těla hořáku
1
1
36
Montáž zkušební
2
3
min 15mm
min 0.59inch
1
1
1
1
1
3
5
4
6
2
1
1
jednotky
1
2
CS
Seřizování zakázkových ro­botových svařovacích hořáků
Vyrovnejte zkušební jednotku podle těla hořáku a lehce ji upevněte jedním upínacím prvkem.
3
Upevněte zkušební jednotku zbývajícími upínacími prvky.
Proveďte zkoušku těla hořáku.
4
Proveďte zkoušku těla hořáku.
UPOZORNĚNĹ!
Při seřizování svařovacího hořáku je třeba:
namontovat úchyt těla hořáku pomocí 4 šroubů v oblasti nastavovacích/
středicích pouzder na zkušební přípravek /i G/W V, namontovat svařovací hořák na úchyt těla hořáku.
Seřiďte svařovací hořák.
1
Seřízení svařovacího hořáku se provádí podle popisu v části „Seřízení těla hořáku“ od strany 32:
Seřízení na vnější trubici se seřizovacími pouzdry
-
Seřízení na konci těla hořáku s použitím seřizovací objímky
-
Seřízení ve vodorovném/svislém směru
-
Proveďte závěrečné úkony podle popisu na straně 34.
2
37
38
Sisukord
Üldine teave 41
Üldteave 43
Ohutus 43 Üldine 43 Kontrollseadme kalibreerimine 43 Vajalikud tööriistad 44 Märkus kontrollimiseks ja paigaldamiseks 44 Valikud 44
Komplekti sisu 45
Kontroll-/seadistusseade /i 45 Kontrollseadme /i G/W System tarnekomplekt 45 Kontrollseadme /i G/W V tarnekomplekt 46 Kinnituskomplekt /i G/W TX 46 Seadistusseade /i 47
Robotkeevituse põleti MTB R kontrollimine 49
Robotkeevituse põleti MTB R kontrollimine kontroll-/seadistusseadmega /i 51
Kontrollseadme ettevalmistamine 51 Põletipea korpuse kontrollimiseks ettevalmistamine 52
Põletipea korpuse kontrollimine 53 Robotkeevituse põleti MTB R terviksüsteemide kontrollimine kontrollseadmega /i G/W Sys­tem
Üldine 54
Kontrollseadme /i G/W System ja terviksüsteemi põletipea korpuse ettevalmistamine 54
Kontrollseadme /i G/W System justeerimine 55
Terviksüsteemi kontrollimine 56 Kliendi jaoks kohandatud robotkeevituse põletite kontrollimine kontrollseadmega /i G/W 58
Üldine 58
Kontrollseadme /i G/W V ja põletipea korpuse ettevalmistamine 58
Kontrollseadme /i G/W V justeerimine 60
Kliendi jaoks kohandatud robotkeevituse põleti kontrollimine 61 TX-fikseerimiskomplektiga robotkeevituse põleti /i G/W TX kontrollimine 62
Üldine 62
Kontrollseadme ja põletipea korpuse ettevalmistamine 62
Fikseerimiskomplekti /i G/W TX ja robotkeevituse põleti TX põletipea korpuse vastuvõtjale
monteerimine
54
62
ET
Robotkeevituse põleti MTB R seadistamine 65
Robotkeevituse põleti seadistamine 67
Põletipea korpuse paigaldamiseks ettevalmistamine 67
Põletipea korpuse seadistamine 68
Järgmised tegevused 70 Kliendi jaoks kohandatud robotkeevituse põleti seadistamine kontrollseadmega /i G/W V 71
Üldine 71
Põletipea korpuse paigaldamiseks ettevalmistamine 71
Kontrollseadme /i G/W V ettevalmistamine 72
Põletipea korpuse vastuvõtja monteerimine 72
Kontrollüksuse monteerimine 73
Kliendil jaoks kohandatud robotkeevituse põleti seadistamine 73
39
40
Üldine teave
41
42
Üldteave
Ohutus
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varalised kahjud.
▶ ▶
Üldine Kontrollseade /i
Kontrollseade /i on mõeldud robotkeevituse põletite MTB R mõõtude hälvete kontrollimiseks. Kontrollseade /i on saadaval järgmistes versioonides.
HOIATUS!
Kõiki selles dokumendis nimetatud töid ja funktsioone on lubatud teha üksnes vastava pädevusega spetsialistidel. Lugege seda dokumenti ja mõistke selle sisu.
Lugege kõiki süsteemikomponentide kasutusjuhendeid, eelkõige ohutuse­eskirju, ja mõistke nende sisu.
Kontroll-/seadistusseade /i
44,0360,0073 gaasi- ja vesijahutusega robotkeevituse põletite MTB R kontrollimiseks
Kontrollseade /i G/W Süsteem
44,0360,0090 tervete robotkeevituse põletisüsteemide kontrollimiseks (nt: Roboti voolikupa­keti, klambri ja väljalülituskarbiga keevituspõletid)
ET
Kontrollseadme kalibreerimine
Kontrollseade /i G/W V
44,0360,0012 gaasi- ja vesijahutusega kliendi jaoks kohandatud robotkeevituse põletite ning erimudelite kontrollimiseks
Seadistusseade /i
44,0350,5241
Seadistusseadmega /i saab korrigeerida robotkeevituse põletite MTB R mõõtude hälbeid.
Tähtis! Kui mõõtude hälve on > 5 mm, ei tohi põletipea korpust enam ise paigal­dada! Saatke põletipea korpus Froniusesse remonti.
Tähtis! Selleks et saavutada kontrollseadmega /i parimaid tulemusi, on soovitatav lasta kontrollseadet kord aastas Froniuses kalibreerida.
43
Vajalikud tööriis­tad
Sisekuuskantvõti SW 6 mm
-
Voolukontakti võti
-
42,0410,0570 ... M6 42,0410,0138 ... M8x1,5 Põleti ühendus
-
45,0200,1261 Pöördemomendi võti
-
42,0435,0090
Märkus kontrol­limiseks ja pai­galdamiseks
Valikud
MÄRKUS.
Põletipea korpuste kontrollimiseks ja paigaldamiseks kasutage võimalusel kaht eri alusplaati, nt:
kontrollimine kontrollseadmega /i
paigaldamine terasest alusplaadil „Professional“
Terasest alusplaat „Professional“ (42,0201,2064)
-
nt sagedasteks kontroll- ja seadistustöödeks (ainult tehasepaigaldus)
Kontrollvõll (xx,xxxx,xxxx)
-
kontrollseadme /i kontrollimiseks
Fikseerimiskomplekt /i G/W TX (44,0350,5242)
-
gaasi- ja vesijahutusega robotkeevituse põletite TX kontrollimiseks
44
Komplekti sisu
(1)
(2)
(3) (4) (5)
(6)
(7)
(8)
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6)
(7)
(10)
(8)
(9)
(14)
(13)
(12)
(11)
Kontroll-/seadis­tusseade /i
ET
Kontrollse­adme /i G/W System tarne­komplekt
(1) Põletipea korpuse
vastuvõtmine (2) Tsentreerimishülss M6 (3) Tsentreerimishülss M8 (4) Tsentreerimishülss M8x1,5
(5) Tsentreerimishülss M10x1,25 (6) Tsentreerimishülss M10x1,25
Contec (7) Alumiiniumist alusplaat (8) Kontrollüksus
(1) Vastuvõtu plokk (2) 4 kruvidega kinnitusrauda (3) Alumiiniumist alusplaat (4) Seadistushülss M10x1,25
Contec (5) Seadistushülss M10x1,25 (6) Seadistushülss M8x1,5 (7) Seadistushülss M8
(8) Seadistushülss M6 (9) Tsentreerimishülss M6 (10) Kontrollüksus (11) Tsentreerimishülss M8 (12) Tsentreerimishülss M8x1,5 (13) Tsentreerimishülss M10x1,25 (14) Tsentreerimishülss M10x1,25
Contec
45
Kontrollse-
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (6) (7)
(14) (13) (12) (11)
(10)
(8)
(9)
(1) (2)(3)
(2)
*
**
adme /i G/W V tarnekomplekt
Kinnituskom­plekt /i G/W TX
(1) Põletipea korpuse
vastuvõtmine (2) 4 kruvidega kinnitusrauda (3) Alumiiniumist alusplaat (4) Seadistushülss M10x1,25
Contec (5) Seadistushülss M10x1,25 (6) Seadistushülss M8x1,5 (7) Seadistushülss M8
(8) Seadistushülss M6 (9) Tsentreerimishülss M6 (10) Kontrollüksus (11) Tsentreerimishülss M8 (12) Tsentreerimishülss M8x1,5 (13) Tsentreerimishülss M10x1,25 (14) Tsentreerimishülss M10x1,25
Contec
(1) Pingutuspuks (2) 2 õlgkruvi 6h8
M5 x 20 mm
(3) Pinguti
* Põletipea korpus ** Põletipea korpuse vastuvõtmine
(sisaldub kontrollseadme tarne­komplektis)
46
Seadistusseade /
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
i
Seadistusseade /i – 44,0350,5241
(1) Seadistushoob (2) Pöördemomendi võti (3) Mutter (4) Põleti ühendus (5) Seadistusklamber, ø 16 mm
Seadistusklamber, ø 18 mm
ET
47
48
Robotkeevituse põleti MTB R kont-
rollimine
49
50
Robotkeevituse põleti MTB R kontrollimine kont­roll-/seadistusseadmega /i
Kontrollseadme ettevalmistami­ne
Kontrollseadme /i alusplaadil on kont­rollseadme paigaldamiseks mitmeid kohti.
Tarnitud olekus on kontrollseade eel­monteeritud monteerimisasendisse 0°. Iga teistsuguse põleti korpuse kumeru­se jaoks monteerige kontrollseade alu­sele kontrollitava keevituspõleti kor­puse kumeruse järgi.
Nimetus Pikkus
(mm)
A 0° 250 9.842 0 0 0° A 22° 241 9.488 50 1.969 22° A 36° 224 8.819 86 3.386 36°
Pikkus (tol­lid)
Kõrgus (mm)
Kõrgus (tollid)
Nurk
ET
A 45° 209 8.228 107 4.213 45° A1 0° 187,5 7.382 0 0 0° A2 22° 246 9.685 27 1.063 22° A2 45° 228,5 8.996 56,5 2.224 45° A2 60° 212 8.346 71 2.795 60° A3 36° 236 9.291 44,5 1.752 36° B 0° 335 13.189 0 0 0° B 22° 331 13.032 27 1.063 22° B 45° 313,5 12.342 56,5 2.224 45° B 60° 297 11.692 71 2.795 60° B1 22° 291 11.457 50 1.969 22° B2 22° 325 12.795 50 1.969 22° B3 36° 338 13.307 0 0 36° B4 36° 321 12.638 44,5 1.752 36° C 22° 383 15.079 50 1.969 22° C 36° 366 14.409 86 3.386 36° C 45° 351 13.819 105 4.134 45°
51
1
2
1
2
1
2
1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
1
1
2
2
Põletipea kor­puse kontrollimi­seks ettevalmis­tamine
1
3
2
(1) ... M6 (2) ... M8 (3) ... M8x1,5 (4) ... M10x1,25 (5) ... M10x1,25 Contec
52
Põletipea kor-
1
2
1
puse kontrollimi­ne
1
MÄRKUS.
Põletipea korpus on korras, kui
tihvt libiseb kergesti ja täielikult tsentreerimishülsi sisse ning
tihvt tuleb tsentreerimishülsist pärast vedru lahtilaskmist vedru jõu mõjul
uuesti kergesti välja.
2
ET
Kui tihvti ei saa kergesti tsentreerimishülssi viia ja sealt välja võtta, seadistage põletipea korpus peatükis „Robotkeevituse põleti MTB R paigaldamine“ toodud juhiste kohaselt (al lk 65).
TÄHTIS! Kui mõõtude hälve on > 5 mm, ei tohi põletipea korpust enam ise paigal­dada! Saatke põletipea korpus Froniusesse remonti.
53
Robotkeevituse põleti MTB R terviksüsteemide
1
2
2
1
kontrollimine kontrollseadmega /i G/W System
Üldine Kontrollseadmega /i G/W System saab kontrollida robotkeevituse põleti ter-
viksüsteemide mõõtude hälbeid alates põletipea korpusest kuni CrashBoxini. Paigaldamise ja esmase reguleerimise eest vastutab kasutaja.
Kontrollimiseks on mitmeid võimalusi, nt:
põletipea korpus
-
põletipea korpus + voolikupakett
-
põletipea korpus + voolikupakett + klamber
-
põletipea korpus + voolikupakett + klamber + CrashBox
-
Kontrollse­adme /i G/W System ja ter­viksüsteemi põletipea kor­puse ettevalmis­tamine
Terviksüsteemi põletipea korpuse kontrollimine sobiva kontrollseadmega
1
Kontrollseadme /i G/W alusplaadil on kontrollseadme paigaldamiseks mitmeid kohti.
Tarnitud olekus on kontrollseade eelmonteeritud monteerimisasendisse 0°. Iga teistsuguse põleti korpuse kumeruse jaoks monteerige kontrollseade alusele kontrollitava keevituspõleti korpuse kumeruse järgi.
2
3
54
MÄRKUS.
Tsentreerimishülssidel (2) ja seadistushülssidel (1) vahet tegemiseks on seadis­tushülssidele tehtud kaks lisaristsoont.
(1)
(2)
1
4
1
1
min 15mm
min 0.59inch
1
1
1
1
2
1
Seadistushülsi mahavõtmine
5
Vastuvõtuplokk on mõeldud erinevate robot-väljalülitusplokkide monteerimiseks.
6
ET
Kontrollse­adme /i G/W System justeeri­mine
Terviksüsteemi monteerimine vastuvõtuplokile
1
2
55
1
3
1
1
3
2
2
1
Tihvt peab kergesti ja täielikult seadis­tushülsi sisse libisema. Tihvt peab pärast vedru lahtilaskmist vedru jõu mõjul uuesti seadistushülsist kergesti välja tulema.
Kui tihvti ei saa seadistushülssi sisse lükata või see liigub sinna raskesti, re­guleerige terviksüsteemi vastuvõtuplo­kiga.
Terviksüsteemi kontrollimine
4
5
Kui tihvti ei saa seadistushülssi sisse lükata või see liigub sinna raskesti, reguleeri­ge terviksüsteemi vastuvõtuplokiga.
MÄRKUS.
Voolikupakett peab kontrollimise ajal olema koormuse alt vaba.
Kui voolikupakett ei ole koormuse alt vaba, võib robot-väljalülituspaketi paigaldus valesti minna.
MÄRKUS.
Tsentreerimishülssidel (2) ja seadistushülssidel (1) vahet tegemiseks on seadis­tushülssidele tehtud kaks lisaristsoont.
56
2
1
1
(1)
(2)
1
1
1
1
2
ET
Tsentreerimishülsi mahakruvimine
3
4
Terviksüsteemi monteerimine vastuvõtuplokile
5
MÄRKUS.
Terviksüsteem on korras, kui
tihvt libiseb kergesti ja täielikult tsentreerimishülsi sisse ning
tihvt tuleb tsentreerimishülsist pärast vedru lahtilaskmist vedru jõu mõjul
uuesti kergesti välja.
Kui tihvti ei saa tsentreerimishülsi sisse või sellest välja liigutada, korrigeerige ter­viksüsteemi (nt klambri juurest).
57
Kliendi jaoks kohandatud robotkeevituse põletite
1
2
2
1
kontrollimine kontrollseadmega /i G/W
Üldine Kontrollseadmega /i G/W V saab kontrollida kliendi jaoks kohandatud robotkee-
vituse põletite ja erimudelite mõõtude hälbeid. Paigalduse ja esmase reguleerimise eest vastutab kasutaja.
Kontrollse­adme /i G/W V ja põletipea kor­puse ettevalmis­tamine
Kontrollseadme /i G/W V alusplaadil on kontrollseadme paigaldamiseks mit­meid kohti.
Tarnitud olekus on kontrollseade eel­monteeritud monteerimisasendisse 0°. Iga teistsuguse põleti korpuse kumeru­se jaoks monteerige kontrollseade alu­sele kontrollitava keevituspõleti kor­puse kumeruse järgi.
1
2
58
2
1
3
(1)
(2)
1
1
1
2
MÄRKUS.
Tsentreerimishülssidel (2) ja seadistushülssidel (1) vahet tegemiseks on seadis­tushülssidele tehtud kaks lisaristsoont.
ET
4
Seadistushülsi mahavõtmine
6
5
59
Kontrollse-
min 15mm
min 0.59inch
1
1
1
1
1
3
2
3
1
1
3
2
2
3
adme /i G/W V justeerimine
1
2
3
Tihvt peab kergesti ja täielikult seadis­tushülsi sisse libisema. Tihvt peab pärast vedru lahtilaskmist vedru jõu mõjul uuesti seadistushülsist kergesti välja tulema.
Kui tihvti ei saa seadistushülssi viia või kui see liigub sinna raskesti, peab põle­tipea korpuse vastuvõtjat koos põleti­pea korpusega üle reguleerima.
4
5
60
Kui tihvti ei saa seadistushülssi viia või kui see liigub sinna raskesti, peab põleti­pea korpuse vastuvõtjat koos põletipea korpusega üle reguleerima.
Kliendi jaoks ko-
2
1
(1)
(2)
1
1
handatud robot­keevituse põleti kontrollimine
1
ET
MÄRKUS.
Tsentreerimishülssidel (2) ja seadistushülssidel (1) vahet tegemiseks on seadis­tushülssidele tehtud kaks lisaristsoont.
2
Tsentreerimishülsi mahakruvimine
3
61
TX-fikseerimiskomplektiga robotkeevituse põle-
1
2
1
ti /i G/W TX kontrollimine
Üldine Fikseerimiskomplekt /i G/W TX on lisatarvik robotkeevituse põletite TX kontrolli-
miseks ja seda kasutatakse koos järgmiste kontrollseadmetega.
Kontroll-/seadistusseade /i (44,0360,0073)
-
Kontrollseade /i G/W V (44,0360,0012)
-
Kontrollseadmed pannakse kokku nii, nagu on kirjeldatud. Seejärel monteeritakse fikseerimiskomplekt /i G/W TX ja robotkeevituse põleti TX põletipea korpuse vastuvõtjale.
Kontrollimine toimub siis iga kontrollseadme kohaselt.
Kontrollseadme ja põletipea kor­puse ettevalmis­tamine
Fikseerimiskom­plekti /i G/W TX ja robotkeevi­tuse põleti TX põletipea kor­puse vastuvõtja­le monteerimine
Kontroll-/seadistusseade /i 44,0360,0073
vt lk 51 vt lk 52
1
Kontrollseade /i G/W V
44,0360,0012
vt lk 58
2
62
1
1
3
1
1
1
1
0
18
13.3
+
2Nm
-
1.5 ft·lb
+
-
4
ET
5
Kasutage pöördemomendi võtit!
63
64
Robotkeevituse põleti MTB R sea-
distamine
65
66
Robotkeevituse põleti seadistamine
2
1
1
2
3
(1)
(2)
(3)
1
2
3
4
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
1
1
2
Põletipea kor­puse paigaldami­seks ettevalmis­tamine
1
2
ET
3
4
Düüsi liitmiku asendaja ja seadistushülsi sisse kruvimine
5
Tsentreerimishülsi sisse kruvimine
Tsentreerimishülsi maha kruvimine (1) ... M6 (2) ... M8 (3) ... M8x1,5 (4) ... M10x1,25 (5) ... M10x1,25 Contec
67
Põletipea kor-
1
2
2
1
1
*
1
1
puse seadistami­ne
Ettevalmistus
1
3
2
* Paigaldusklambrid on vajalikud vaid välistoru paigaldamiseks.
4
68
Lükake välistoru juures seadistamiseks seadis­tushoob üle seadistusklambrite
Asetage seadistushoob seadistushülsi kohale
Põletipea korpuse seadistamine horisontaalselt ja/või vertikaalselt
5
Horisontaalne seadistamine
6
Vertikaalne seadistamine
2
1
7
1
8
ET
Mutri vabastamine ja uuesti kinnikeeramine
MÄRKUS.
Põletipea korpus on korras, kui
tihvt libiseb kergesti ja täielikult tsentreerimishülsi sisse ning
tihvt tuleb tsentreerimishülsist pärast vedru lahtilaskmist vedru jõu mõjul
uuesti kergesti välja.
Kui tihvt ei liigu tsentreerimishülsi sisse või sellest välja kergesti, seadistage põle­tipea korpus uuesti.
TÄHTIS! Kui mõõtude hälve on > 5 mm, ei tohi põletipea korpust enam ise paigal­dada! Saatke põletipea korpus Froniusesse remonti.
Põletipea korpuse kontrollimine
69
Järgmised tege­vused
Kui põletipea korpus on korras, tehke järgmist.
Võtke seadistushoob maha
1
Vabastage mutter
2
Võtke põletipea korpus kontrollseadmelt maha
3
Kruvige seadistushülss põletipea korpuselt maha
4
Kruvige tsentreerimishülss põletipea korpuselt maha
5
Võtke düüsi liitmiku asendaja maha
6
Monteerige kuluosad keevituspõleti kasutusjuhendi kohaselt põletipea korpu-
7
sele.
70
Kliendi jaoks kohandatud robotkeevituse põleti
2
1
1
2
3
(1)
(2)
(3)
1
2
3
4
1
*
seadistamine kontrollseadmega /i G/W V
Üldine Kontrollseade /i G/W V on mõeldud kliendile kohandatud keevituspõletite sea-
distamiseks.
Põletipea kor-
1
2
puse paigaldami­seks ettevalmis­tamine
3
4
ET
Düüsi liitmiku asendaja ja seadistushülsi sisse kruvimine
Tsentreerimishülsi maha kruvimine * põletipea korpuse vastuvõtja on peidetud
71
1
2
5
4
1
1
2
4
4
3
3
3
5
180°
1
3
2
2
2
2
4x
Tsentreerimishülsi sisse kruvimine
Kontrollse­adme /i G/W V ettevalmistami­ne
Põletipea kor­puse vastuvõtja monteerimine
1
1
72
Kontrollüksuse
2
3
min 15mm
min 0.59inch
1
1
1
1
1
3
5
4
6
2
1
1
monteerimine
1
2
ET
Kliendil jaoks ko­handatud robot­keevituse põleti seadistamine
Pange kontrollüksus põletipea korpusele ja fik­seerige kergelt pingutusraua abil
3
Fikseerige kontrollüksust ülejäänud pingu­tusraudadega
Põletipea korpuse kontrollimine
4
Põletipea korpuse kontrollimine
MÄRKUS.
Keevituspõleti seadistamiseks peab
monteerima põletipea korpuse vastuvõtja 4 kruviga seadistus-/tsentreeri-
mishülsi juurde kontrollseadmel /i G/W V, monteerima keevituspõleti põletipea korpuse vastuvõtjale.
Keevituspõleti seadistamine
1
Keevituspõleti seadistamine toimub nii, nagu on kirjeldatud peatükis „Põleti­pea korpuse seadistamine“ lk 68:
Seadistamine välistoru juures seadistusklambrite abil
-
Põletipea korpuse otsa seadistamine seadistushülsi abil
-
Horisontaalne/vertikaalne seadistamine
-
Tehke järgmisi tegevusi lk 70 toodu kohaselt.
2
73
74
Spis treści
Informacje ogólne 77
Informacje ogólne 79
Bezpieczeństwo 79 Informacje ogólne 79 Kalibracja przyrządu kontrolnego 79 Potrzebne narzędzia 80 Wskazówka dotycząca kontroli i ustawienia 80 Opcje 80
Zakres dostawy 81
Przyrząd kontrolny / prostujący /i 81 Zakres dostawy przyrządu kontrolnego /i system G/W 81 Zakres dostawy przyrządu kontrolnego /i G/W V 82 Zestaw mocujący /i G/W TX 83 Przyrząd prostujący /i 83
Kontrola palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych MTB R 85
PL
Kontrola palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych MTB R za pomocą przyrządu kontrolnego / prostującego /i
Przygotowanie jednostki kontrolnej 87 Przygotowanie korpusu palnika do kontroli 88
Kontrola korpusu palnika 89 Kontrola całych systemów palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych MTB R za pomocą przyrządu kontrolnego /i system G/W
Informacje ogólne 90
Przygotowanie przyrządu kontrolnego /i system G/W i końcówki palnika całego systemu 90
Wzorcowanie przyrządu kontrolnego /i system G/W 91
Kontrola całego systemu 92 Kontrola specyficznych dla klienta palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych za pomocą przyrządu kontrolnego /i G/W V
Informacje ogólne 95
Przygotowanie przyrządu kontrolnego /i G/W V i korpusu palnika 95
Wzorcowanie przyrządu kontrolnego /i G/W V 97
Kontrola specyficznych dla klienta palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych 98 Kontrola palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych TX z zestawem mocującym /i G/W TX
Informacje ogólne 99
Przygotowanie jednostki kontrolnej i końcówki palnika 99
Montaż zestawu mocującego /i G/W TX i palnika spawalniczego do aplikacji zrobotyzowa-
nych TX na uchwycie korpusu palnika
Ustawianie palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych MTB R 101
87
90
95
99
99
Ustawianie palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych 103
Przygotowanie końcówki palnika do ustawienia 103
Ustawianie korpusu palnika 104
Czynności końcowe 106 Ustawianie specyficznych dla klienta palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych za pomocą przyrządu kontrolnego /i G/W V
Informacje ogólne 107
Przygotowanie końcówki palnika do ustawienia 107
Przygotowanie przyrządu kontrolnego /i G/W V 108
Montaż uchwytu końcówki palnika 108
Montaż jednostki kontrolnej 109
Ustawianie specyficznych dla klienta palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowa-
nych
107
109
75
76
Informacje ogólne
77
78
Informacje ogólne
Bezpieczeństwo
Informacje ogólne
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie czynności i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać
tylko przeszkoleni pracownicy wykwalifikowani. Należy dokładnie zapoznać się z niniejszym dokumentem.
Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje obsługi komponentów systemu,
w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
Przyrząd kontrolny /i
Przyrząd kontrolny /i służy do sprawdzania odchyłek wymiarowych palników spa­walniczych do aplikacji zrobotyzowanych MTB R. Przyrząd kontrolny /i jest dostępny w następujących wersjach:
Przyrząd kontrolny / prostujący /i
44,0360,0073 do sprawdzania chłodzonych gazem i wodą palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych MTB R
PL
Kalibracja pr­zyrządu kontrol­nego
Przyrząd kontrolny /i system G/W
44,0360,0090 do sprawdzania całych systemów palników spawalniczych do aplikacji zroboty­zowanych (np.: palnik spawalniczy z pakietem przewodów robota, obejmą mo­cującą i skrzynką rozłączną)
Przyrząd kontrolny /i G/W V
44,0360,0012 do sprawdzania chłodzonych gazem i wodą specyficznych dla klienta palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych i wersji specjalnych
Przyrząd prostujący /i
44,0350,5241
Za pomocą przyrządu prostującego /i można korygować odchyłki wymiarowe w palnikach spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych MTB R.
WAŻNE! W przypadku odchyłek wymiarowych o wielkości > 5 mm nie należy już samodzielnie ustawiać końcówki palnika! Przesłać końcówkę palnika do naprawy do firmy Fronius.
WAŻNE! Aby w pracy z przyrządem kontrolnym /i osiągać optymalne wyniki kont­roli, zaleca się zlecać raz w roku kalibrację przyrządu kontrolnego firmie Fronius.
79
Potrzebne narzędzia
Klucz imbusowy rozm. 6 mm
-
Klucz do końcówek prądowych
-
42,0410,0570 ... M6 42,0410,0138 ... M8x1,5 Klucz do palnika
-
45,0200,1261 Klucz dynamometryczny
-
42,0435,0090
Wskazówka do­tycząca kontroli i ustawienia
Opcje
WSKAZÓWKA!
W celu skontrolowania i ustawienia końcówek palnika należy w miarę możliwości użyć dwóch różnych płyt podstawowych, np.:
sprawdzanie za pomocą przyrządu kontrolnego /i,
ustawianie na płycie podstawowej stalowej „Professional”.
Płyta podstawowa stalowa „Professional” (42,0201,2064)
-
np. do częstych prac kontrolnych i prostujących (tylko montaż fabryczny)
Wałek kontrolny (xx,xxxx,xxxx)
-
do sprawdzania przyrządu kontrolnego /i
Zestaw mocujący /i G/W TX (44,0350,5242)
-
do sprawdzania chłodzonych gazem i wodą palników spawalniczych do aplika­cji zrobotyzowanych TX
80
Zakres dostawy
(1)
(2)
(3) (4) (5)
(6)
(7)
(8)
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6)
(7)
(10)
(8)
(9)
(14)
(13)
(12)
(11)
Przyrząd kont­rolny / pros­tujący /i
PL
Zakres dostawy przyrządu kont­rolnego /i system G/W
(1) Uchwyt końcówki palnika (2) Tuleja centrująca M6 (3) Tuleja centrująca M8 (4) Tuleja centrująca M8x1,5
(5) Tuleja centrująca M10x1,25 (6) Tuleja centrująca M10x1,25
Contec (7) Płyta podstawowa aluminiowa (8) Jednostka kontrolna
81
Zakres dostawy
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (6) (7)
(14) (13) (12) (11)
(10)
(8)
(9)
przyrządu kont­rolnego /i G/W V
(1) Blok mocujący (2) 4 mocowania stalowe ze śru-
bami (3) Płyta podstawowa aluminiowa (4) Tuleja nastawcza M10x1,25
Contec (5) Tuleja nastawcza M10x1,25 (6) Tuleja nastawcza M8x1,5 (7) Tuleja nastawcza M8
(8) Tuleja nastawcza M6 (9) Tuleja centrująca M6 (10) Jednostka kontrolna (11) Tuleja centrująca M8 (12) Tuleja centrująca M8x1,5 (13) Tuleja centrująca M10x1,25 (14) Tuleja centrująca M10x1,25
Contec
(1) Uchwyt końcówki palnika (2) 4 mocowania stalowe ze śru-
bami (3) Płyta podstawowa aluminiowa (4) Tuleja nastawcza M10x1,25
Contec (5) Tuleja nastawcza M10x1,25 (6) Tuleja nastawcza M8x1,5 (7) Tuleja nastawcza M8
(8) Tuleja nastawcza M6 (9) Tuleja centrująca M6 (10) Jednostka kontrolna (11) Tuleja centrująca M8 (12) Tuleja centrująca M8x1,5 (13) Tuleja centrująca M10x1,25 (14) Tuleja centrująca M10x1,25
Contec
82
Zestaw mo-
(1) (2)(3)
(2)
*
**
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
cujący /i G/W TX
(1) Gniazdo mocowania (2) 2 śruby pasowane z kołnierzem
6h8 M5 x 20 mm
(3) Pałąk mocujący
* Końcówka palnika ** Uchwyt końcówki palnika
(zawarty w zakresie dostawy pr­zyrządu kontrolnego)
PL
Przyrząd pros­tujący /i
(1) Dźwignia prostująca (2) Klucz dynamometryczny (3) Nakrętka złączkowa (4) Klucz do palnika (5) Obejma prostująca ø 16 mm
Obejma prostująca ø 18 mm
Przyrząd prostujący /i - 44,0350,5241
83
84
Kontrola palników spawalniczych
do aplikacji zrobotyzowanych MTB
R
85
86
Kontrola palników spawalniczych do aplikacji zro­botyzowanych MTB R za pomocą przyrządu kont­rolnego / prostującego /i
Przygotowanie jednostki kont­rolnej
Na płycie podstawowej przyrządu kont­rolnego /i znajdują się najróżniejsze po­zycje do montażu jednostki kontrolnej.
W stanie fabrycznym jednostka kont­rolna jest wstępnie zamontowana w po­zycji montażu 0°. Dla każdego innego kąta palnika spa­walniczego jednostkę kontrolną należy zamontować na płycie podstawowej odpowiednio do kąta kontrolowanego palnika spawalniczego:
Oznaczenie Długość
(mm)
A 0° 250 9.842 0 0 0° A 22° 241 9.488 50 1.969 22° A 36° 224 8.819 86 3.386 36°
Długość (inch)
Wysokość (mm)
Wysokość (inch)
Kąt
PL
A 45° 209 8.228 107 4.213 45° A1 0° 187,5 7.382 0 0 0° A2 22° 246 9.685 27 1.063 22° A2 45° 228,5 8.996 56,5 2.224 45° A2 60° 212 8.346 71 2.795 60° A3 36° 236 9.291 44,5 1.752 36° B 0° 335 13.189 0 0 0° B 22° 331 13.032 27 1.063 22° B 45° 313,5 12.342 56,5 2.224 45° B 60° 297 11.692 71 2.795 60° B1 22° 291 11.457 50 1.969 22° B2 22° 325 12.795 50 1.969 22° B3 36° 338 13.307 0 0 36° B4 36° 321 12.638 44,5 1.752 36° C 22° 383 15.079 50 1.969 22° C 36° 366 14.409 86 3.386 36° C 45° 351 13.819 105 4.134 45°
87
1
2
1
2
1
2
1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
1
1
2
2
Przygotowanie korpusu palnika do kontroli
1
3
2
(1) ... M6 (2) ... M8 (3) ... M8x1,5 (4) ... M10x1,25 (5) ... M10x1,25 Contec
88
Kontrola korpu-
1
2
1
su palnika
1
WSKAZÓWKA!
Korpus palnika jest w porządku, jeśli
kołek pasowany wykazuje swobodę ruchu i całkowicie wsuwa się w tuleję cen-
trującą, oraz kołek pasowany po zwolnieniu sprężyny pod działaniem siły sprężystości po-
nownie swobodnie wysuwa się z tulei centrującej.
2
PL
Jeśli kołek pasowany nie daje się swobodnie wsuwać i wysuwać z tulei centrującej, ustawić korpus palnika zgodnie z rozdziałem „Ustawianie korpusu palnika MIG/MAG do aplikacji zrobotyzowanych” (od strony 101).
WAŻNE! W przypadku odchyłek wymiarowych o wielkości > 5 mm nie należy już samodzielnie ustawiać korpusu palnika! Przesłać korpus palnika do naprawy do firmy Fronius.
89
Kontrola całych systemów palników spawalnic-
1
2
2
1
zych do aplikacji zrobotyzowanych MTB R za po­mocą przyrządu kontrolnego /i system G/W
Informacje ogólne
Przygotowanie przyrządu kont­rolnego /i system G/W i końcówki palnika całego systemu
Za pomocą przyrządu kontrolnego /i system G/W można sprawdzać odchyłki wy­miarowe kompletnych systemów palników spawalniczych do aplikacji zroboty­zowanych od końcówki palnika do CrashBox. Za budowę i pierwsze wzorcowanie odpowiedzialny jest użytkownik.
Do wykonania kontroli dostępne są różne możliwości, np.:
Końcówka palnika
-
Końcówka palnika + wiązka uchwytu
-
Końcówka palnika + wiązka uchwytu + obejma mocująca
-
Końcówka palnika + wiązka uchwytu + obejma mocująca + CrashBox
-
Kontrola końcówki palnika za pomocą odpowiedniego przyrządu kontrolnego
1
Na płycie podstawowej przyrządu kontrolnego /i system G/W znajdują się najróżniejsze pozycje do montażu jednostki kontrolnej.
W stanie fabrycznym jednostka kontrolna jest wstępnie zamontowana w pozycji montażu 0°. Dla każdego innego zakrzywienia końcówki palnika należy zamontować jednostkę kontrolną odpowiednio do zakrzywienia końcówki kontrolowanego palnika spa­walniczego na płycie podstawowej:
2
WSKAZÓWKA!
W celu rozróżnienia tulei centrujących (2) i tulei nastawczych (1) tuleje nastawc­ze są wyposażone w dwa dodatkowe poprzeczne rowki.
3
90
(1)
(2)
1
4
1
1
min 15mm
min 0.59inch
1
1
1
1
2
1
Odkręcanie tulei nastawczej
5
Blok mocujący jest przewidziany do montażu różnych skrzynek rozłącznych do aplikacji zrobotyzowanych.
6
PL
Wzorcowanie pr­zyrządu kontrol­nego /i system G/W
Montaż całego systemu na bloku mocującym
1
2
91
1
3
1
1
3
2
2
1
Kołek pasowany musi swobodnie i całkowicie wsuwać się w tuleję cent­rującą. Kołek pasowany musi po zwolnieniu sprężyny pod działaniem siły sprężystości ponownie swobodnie wy­suwać się z tulei centrującej.
Jeśli kołek pasowany nie daje się wsunąć lub wsuwa się ciężko w tuleję nastawczą, wykonać ponowne wzor­cowanie z użyciem bloku mocującego.
Kontrola całego systemu
4
5
Jeśli kołek pasowany nie daje się wsunąć lub wsuwa się ciężko w tuleję nastawczą, wykonać ponowne wzorcowanie z użyciem bloku mocującego.
WSKAZÓWKA!
Wiązka uchwytu musi być odciążona podczas kontroli.
W przypadku nieodciążonej wiązki uchwytu może wystąpić nieprawidłowe ustawi­enie skrzynki rozłącznej do aplikacji zrobotyzowanych.
WSKAZÓWKA!
W celu rozróżnienia tulei centrujących (2) i tulei nastawczych (1) tuleje nastawc­ze są wyposażone w dwa dodatkowe poprzeczne rowki.
92
2
1
1
(1)
(2)
1
1
1
1
2
PL
Odkręcanie tulei centrującej
3
4
Montaż całego systemu na bloku mocującym
5
WSKAZÓWKA!
Stan całego systemu jest prawidłowy, gdy
kołek pasowany wykazuje swobodę ruchu i całkowicie wsuwa się w tuleję cen-
trującą, kołek pasowany po zwolnieniu sprężyny pod działaniem siły sprężystości po-
nownie swobodnie wysuwa się z tulei centrującej.
93
Jeśli kołek pasowany nie daje się swobodnie wsunąć i wysunąć z tulei centrującej, ustawić cały system (np. na obejmie mocującej).
94
Kontrola specyficznych dla klienta palników spa-
1
2
2
1
walniczych do aplikacji zrobotyzowanych za po­mocą przyrządu kontrolnego /i G/W V
Informacje ogólne
Przygotowanie przyrządu kont­rolnego /i G/W V i korpusu palnika
Za pomocą przyrządu kontrolnego /i G/W V można sprawdzać odchyłki wymia­rowe specyficznych dla klienta palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowa­nych i wersji specjalnych. Za budowę i pierwsze wzorcowanie odpowiedzialny jest użytkownik.
Na płycie podstawowej przyrządu kont­rolnego /i G/W V znajdują się najróżniejsze pozycje do montażu jed­nostki kontrolnej.
W stanie fabrycznym jednostka kont­rolna jest wstępnie zamontowana w po­zycji montażu 0°. Dla każdego innego kąta palnika spa­walniczego jednostkę kontrolną należy zamontować na płycie podstawowej odpowiednio do kąta kontrolowanego palnika spawalniczego:
PL
1
2
95
2
1
3
(1)
(2)
1
1
1
2
WSKAZÓWKA!
W celu rozróżnienia tulei centrujących (2) i tulei nastawczych (1) tuleje nastawc­ze są wyposażone w dwa dodatkowe poprzeczne rowki.
4
Odkręcanie tulei nastawczej
6
5
96
Wzorcowanie pr-
min 15mm
min 0.59inch
1
1
1
1
1
3
2
3
1
1
3
2
2
3
zyrządu kontrol­nego /i G/W V
1
2
PL
3
Kołek pasowany musi swobodnie i całkowicie wsuwać się w tuleję cent­rującą. Kołek pasowany musi po zwolnieniu sprężyny pod działaniem siły sprężystości ponownie swobodnie wy­suwać się z tulei centrującej.
Jeśli kołek pasowany nie daje się wsunąć lub wsuwa się ciężko w tuleję nastawczą, wykonać ponowne wzor­cowanie uchwytu końcówki palnika z końcówką palnika.
4
5
Jeśli kołek pasowany nie daje się wsunąć lub wsuwa się ciężko w tuleję nastawczą, wykonać ponowne wzorcowanie uchwytu końcówki palnika z końcówką palnika.
97
Kontrola
2
1
(1)
(2)
1
1
specyficznych dla klienta pal­ników spawalnic­zych do aplikacji zrobotyzowa­nych
1
WSKAZÓWKA!
W celu rozróżnienia tulei centrujących (2) i tulei nastawczych (1) tuleje nastawc­ze są wyposażone w dwa dodatkowe poprzeczne rowki.
2
Odkręcanie tulei centrującej
3
98
Kontrola palników spawalniczych do aplikacji zro-
1
2
1
botyzowanych TX z zestawem mocującym /i G/W TX
Informacje ogólne
Przygotowanie jednostki kont­rolnej i końcówki palnika
Zestaw mocujący /i G/W TX to rozszerzenie przeznaczone do kontroli palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych TX, używane w połączeniu z na­stępującymi przyrządami kontrolnymi:
Przyrząd kontrolny / prostujący /i (44,0360,0073)
-
Przyrząd kontrolny /i G/W V (44,0360,0012)
-
Jednostki kontrolne buduje się zgodnie z opisem. Następnie montuje się zestaw mocujący /i G/W TX i palnik spawalniczy do aplika­cji zrobotyzowanych TX na uchwycie końcówki palnika.
Operacja kontroli odbywa się wówczas odpowiednio do danego przyrządu kont­rolnego.
Przyrząd kontrolny / prostujący /i 44,0360,0073
patrz strona 87 patrz strona 88
Przyrząd kontrolny /i G/W V
44,0360,0012
patrz strona 95
PL
Montaż zestawu mocującego /i G/W TX i palnika spawalniczego do aplikacji zro­botyzowanych TX na uchwycie korpusu palnika
1
2
99
1
1
3
1
1
1
1
0
18
13.3
+
2Nm
-
1.5 ft·lb
+
-
4
5
Używać klucza dynamometrycznego!
100
Loading...