Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně
▶
vyškolené osoby.
Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
▶
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
▶
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
Zkušební přípravek /i
Zkušební přípravek /i slouží k provádění zkoušek robotových svařovacích hořáků
MTB R z hlediska odchylek rozměrů.
Zkušební přípravek /i je k dispozici v následujících provedeních:
Zkušební/seřizovací přípravek /i
44,0360,0073
pro provádění zkoušek robotových svařovacích hořáků MTB R chlazených plynem nebo vodou
Zkušební přípravek /i G/W System
44,0360,0090
pro provádění zkoušek celých systémů robotových svařovacích hořáků (např.
svařovacích hořáků s hadicovým vedením robota, upínací objímkou a vypínací
skříní)
Kalibrace
zkušebního
přípravku
Zkušební přípravek /i G/W V
44,0360,0012
pro provádění zkoušek robotových svařovacích hořáků chlazených plynem nebo
vodou v zakázkových a speciálních provedeních
Seřizovací přípravek /i
44,0350,5241
Pomocí seřizovacího přípravku /i lze opravovat odchylky rozměrů u robotových
svařovacích hořáků MTB R.
DŮLEŽITÉ! V případě odchylek rozměrů > 5 mm již tělo hořáku neseřizujte sami!
Tělo hořáku odešlete k opravě do společnosti Fronius.
DŮLEŽITÉ! Chcete-li s použitím zkušebního přípravku /i dosahovat optimálních
výsledků zkoušek, doporučujeme nechat zkušební přípravek každý rok kalibrovat
u společnosti Fronius.
7
Potřebné nářadí
Klíč s vnitřním šestihranem vel. 6 mm
-
Klíč kontaktní trubice
-
42,0410,0570 ... M6
42,0410,0138 ... M8x1,5
Klíč k hořáku
-
45,0200,1261
Momentový klíč
-
42,0435,0090
Upozornění
ohledně
zkoušení a
seřizování
Rozšířená výbava
UPOZORNĚNĹ!
Pro zkoušení a seřizování těl hořáků jsou v rámci možností k dispozici dvě různé
základní desky, např.:
Zkoušení pomocí zkušebního přípravku /i
▶
Seřizování na ocelové základní desce „Professional“
▶
Ocelová základní deska „Professional“ (42,0201,2064)
-
např. pro časté zkušební a seřizovací práce (pouze tovární vestavba)
Zkušební hřídel (xx,xxxx,xxxx)
-
pro provádění zkoušek zkušebního přípravku /i
Upevňovací sada /i G/W TX (44,0350,5242)
-
pro provádění zkoušek robotových svařovacích hořáků TX chlazených plynem
nebo vodou
(1)Upínací pouzdro
(2)2 lícované šrouby s osazením
6h8
M5 x 20 mm
(3)Upínací třmen
*Tělo hořáku
**Úchyt těla hořáku
(je součástí dodávky zkušebního
přípravku)
CS
Seřizovací
přípravek /i
(1)Seřizovací páka
(2)Momentový klíč
(3)Převlečná matice
(4)Klíč k hořáku
(5)Seřizovací pouzdro ø 16 mm
Seřizovací pouzdro ø 18 mm
Seřizovací přípravek /i – 44,0350,5241
11
12
Provádění zkoušek robotových
svařovacích hořáků MTB R
13
14
Provádění zkoušek robotových svařovacích
hořáků MTB R s použitím zkušebního/seřizovacího
přípravku /i
Příprava
zkušební jednotky
OznačeníDélka (mm)Délka (inch)Výška
Na základní desce zkušebního přípravku /i jsou k dispozici různé pozice pro
montáž zkušební jednotky.
Ve stavu při dodání je zkušební jednotka namontována v montážní pozici 0°.
Pro jakékoli jiné zakřivení těla hořáku
namontujte zkušební jednotku na
základní desku tak, aby pozice
zkušební jednotky odpovídala zakřivení
těla hořáku, jehož zkouška se má
provést:
(mm)
Výška
(inch)
Úhel
CS
A 0°2509.842000°
A 22°2419.488501.96922°
A 36°2248.819863.38636°
A 45°2098.2281074.21345°
A1 0°187,57.382000°
A2 22°2469.685271.06322°
A2 45°228,58.99656,52.22445°
A2 60°2128.346712.79560°
A3 36°2369.29144,51.75236°
B 0°33513.189000°
B 22°33113.032271.06322°
B 45°313,512.34256,52.22445°
B 60°29711.692712.79560°
B1 22°29111.457501.96922°
B2 22°32512.795501.96922°
B3 36°33813.3070036°
B4 36°32112.63844,51.75236°
C 22°38315.079501.96922°
C 36°36614.409863.38636°
C 45°35113.8191054.13445°
Tělo hořáku je v pořádku, jsou-li splněny následující podmínky:
lícovaný kolík snadno a zcela zajíždí do středicího pouzdra a
▶
lícovaný kolík po uvolnění pružiny působením síly pružiny opět snadno vyjíždí
▶
ze středicího pouzdra.
2
CS
Pokud lícovaný kolík nezajíždí do středicího pouzdra nebo z něj nevyjíždí lehce,
seřiďte tělo hořáku podle kapitoly „Seřízení robotového svařovacího hořáku MTB
R“ (od strany 29).
DŮLEŽITÉ! V případě odchylek rozměrů > 5 mm již tělo hořáku neseřizujte sami!
Tělo hořáku odešlete k opravě do společnosti Fronius.
17
Provádění zkoušek celých systémů robotových
1
2
2
1
svařovacích hořáků MTB R s použitím zkušebního
přípravku /i G/W System
Všeobecné informace
Příprava
zkušebního
přípravku /i G/W
System a těla
hořáku celého
systému
S použitím zkušebního přípravku /i G/W System lze provádět zkoušky celých
systémů robotových svařovacích hořáků od těla hořáku až po CrashBox z hlediska
odchylek rozměrů.
Za montáž a počáteční seřízení odpovídá uživatel.
Pro provádění zkoušek jsou k dispozici různé možnosti, např.:
Tělo hořáku
-
Tělo hořáku + hadicové vedení
-
Tělo hořáku + hadicové vedení + upínací objímka
-
Tělo hořáku + hadicové vedení + upínací objímka + CrashBox
-
Proveďte zkoušku těla hořáku celého systému s použitím příslušného
1
zkušebního přípravku.
Na základní desce zkušebního přípravku /i G/W System jsou k dispozici různé pozice pro montáž zkušební jednotky.
Ve stavu při dodání je zkušební jednotka namontována v montážní pozici 0°.
Pro jakýkoli jiný úhel těla hořáku namontujte zkušební jednotku na základní desku
tak, aby pozice zkušební jednotky odpovídala úhlu těla svařovacího hořáku, jehož
zkouška se má provést:
2
UPOZORNĚNĹ!
Aby bylo možné odlišit středicí pouzdra (2) od nastavovacích pouzder (1), jsou
nastavovací pouzdra opatřena dvěma příčnými rýhami.
3
18
(1)
(2)
1
4
1
1
min 15mm
min 0.59inch
1
1
1
1
2
1
Odšroubujte nastavovací pouzdro.
5
Upevňovací blok je určen k montáži různých robotových vypínacích skříní.
6
CS
Seřízení
zkušebního
přípravku /i G/W
System
Namontujte celý systém na upevňovací blok.
1
2
19
1
3
1
1
3
2
2
1
Lícovaný kolík musí snadno a zcela
zajíždět do nastavovacího pouzdra.
Lícovaný kolík musí po uvolnění pružiny
působením síly pružiny opět snadno
vyjíždět z nastavovacího pouzdra.
Pokud lícovaný kolík do nastavovacího
pouzdra nezajíždí nebo do něj zajíždí
jen obtížně, znovu celý systém seřiďte
s použitím upevňovacího bloku.
Provedení
zkoušky celého
systému
4
5
Pokud lícovaný kolík do nastavovacího pouzdra nezajíždí nebo do něj zajíždí jen
obtížně, znovu celý systém seřiďte s použitím upevňovacího bloku.
UPOZORNĚNĹ!
Hadicové vedení musí být během zkoušky prázdné.
Pokud hadicové vedení není prázdné, může to mít za následek chybné seřízení robotové vypínací skříně.
UPOZORNĚNĹ!
Aby bylo možné odlišit středicí pouzdra (2) od nastavovacích pouzder (1), jsou
nastavovací pouzdra opatřena dvěma příčnými rýhami.
20
2
1
1
(1)
(2)
1
1
1
1
2
CS
Odšroubujte středicí pouzdro.
3
4
Namontujte celý systém na upevňovací blok.
5
UPOZORNĚNĹ!
Celý systém je v pořádku, jsou-li splněny následující podmínky:
lícovaný kolík snadno a zcela zajíždí do středicího pouzdra a
▶
lícovaný kolík po uvolnění pružiny působením síly pružiny opět snadno vyjíždí
▶
ze středicího pouzdra.
Pokud lícovaný kolík nezajíždí do středicího pouzdra nebo z něho nevyjíždí lehce,
seřiďte celý systém (např. na upínací objímce).
21
Provádění zkoušek zakázkových robotových
1
2
2
1
svařovacích hořáků s použitím zkušebního
přípravku /i G/W V
Všeobecné informace
Příprava
zkušebního
přípravku /i G/W
V a těla hořáku
S použitím zkušebního přípravku /i G/W V lze provádět zkoušky robotových
svařovacích hořáků v zakázkových a speciálních provedeních z hlediska odchylek
rozměrů.
Za montáž a počáteční seřízení odpovídá uživatel.
Na základní desce zkušebního přípravku /i G/W V jsou k dispozici různé pozice pro montáž zkušební jednotky.
Ve stavu při dodání je zkušební jednotka namontována v montážní pozici 0°.
Pro jakékoli jiné zakřivení těla hořáku
namontujte zkušební jednotku na
základní desku tak, aby pozice
zkušební jednotky odpovídala zakřivení
těla hořáku, jehož zkouška se má
provést:
1
2
22
2
1
3
(1)
(2)
1
1
1
2
UPOZORNĚNĹ!
Aby bylo možné odlišit středicí pouzdra (2) od nastavovacích pouzder (1), jsou
nastavovací pouzdra opatřena dvěma příčnými rýhami.
CS
4
Odšroubujte nastavovací pouzdro.
6
5
23
Seřízení
min 15mm
min 0.59inch
1
1
1
1
1
3
2
3
1
1
3
2
2
3
zkušebního
přípravku /i G/W
V
1
2
3
Lícovaný kolík musí snadno a zcela
zajíždět do nastavovacího pouzdra.
Lícovaný kolík musí po uvolnění pružiny
působením síly pružiny opět snadno
vyjíždět z nastavovacího pouzdra.
Pokud lícovaný kolík do nastavovacího
pouzdra nezajíždí nebo do něj zajíždí
jen obtížně, znovu seřiďte úchyt těla
hořáku s tělem hořáku.
4
5
24
Pokud lícovaný kolík do nastavovacího pouzdra nezajíždí nebo do něj zajíždí jen
obtížně, znovu seřiďte úchyt těla hořáku s tělem hořáku.
Aby bylo možné odlišit středicí pouzdra (2) od nastavovacích pouzder (1), jsou
nastavovací pouzdra opatřena dvěma příčnými rýhami.
CS
2
Odšroubujte středicí pouzdro.
3
25
Provádění zkoušek robotových svařovacích
1
2
1
hořáků TX s použitím upevňovací sady /i G/W TX
Všeobecné informace
Příprava
zkušební jednotky a těla hořáku
Montáž
upevňovací sady /i G/W TX a
robotového
svařovacího
hořáku TX na
úchyt těla
hořáku
Upevňovací sada /i G/W TX představuje rozšíření umožňující provádění zkoušek
robotových svařovacích hořáků TX a používá se v kombinaci s následujícími
zkušebními přípravky:
Zkušební/seřizovací přípravek /i (44,0360,0073)
-
Zkušební přípravek /i G/W V (44,0360,0012)
-
Zkušební jednotky se namontují podle popisu.
Následně se na úchyt těla hořáku namontuje upevňovací sada /i G/W TX a robotový svařovací hořák TX.
Průběh zkoušky pak odpovídá příslušnému zkušebnímu přípravku.
Zkušební/seřizovací přípravek /i
44,0360,0073
viz str. 15
viz str. 16
1
Zkušební přípravek /i G/W V
44,0360,0012
viz str. 22
2
26
1
1
3
1
1
1
1
0
18
13.3
+
2Nm
-
1.5 ft·lb
+
-
4
CS
5
Použijte momentový klíč!
27
28
Seřízení robotového svařovacího
hořáku MTB R
29
30
Seřizování robotových svařovacích hořáků
2
1
1
2
3
(1)
(2)
(3)
1
2
3
4
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
1
1
2
CS
Příprava těla
hořáku na
seřízení
1
3
2
4
Našroubujte náhradní držák trysky a seřizovací
objímku.
Kontrollseadme ja põletipea korpuse ettevalmistamine62
Fikseerimiskomplekti /i G/W TX ja robotkeevituse põleti TX põletipea korpuse vastuvõtjale
monteerimine
54
62
ET
Robotkeevituse põleti MTB R seadistamine65
Robotkeevituse põleti seadistamine67
Põletipea korpuse paigaldamiseks ettevalmistamine67
Põletipea korpuse seadistamine68
Järgmised tegevused70
Kliendi jaoks kohandatud robotkeevituse põleti seadistamine kontrollseadmega /i G/W V71
Üldine71
Põletipea korpuse paigaldamiseks ettevalmistamine71
Kontrollseadme /i G/W V ettevalmistamine72
Põletipea korpuse vastuvõtja monteerimine72
Kontrollüksuse monteerimine73
Kliendil jaoks kohandatud robotkeevituse põleti seadistamine73
39
40
Üldine teave
41
42
Üldteave
Ohutus
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varalised kahjud.
▶
▶
▶
ÜldineKontrollseade /i
Kontrollseade /i on mõeldud robotkeevituse põletite MTB R mõõtude hälvete
kontrollimiseks.
Kontrollseade /i on saadaval järgmistes versioonides.
HOIATUS!
Kõiki selles dokumendis nimetatud töid ja funktsioone on lubatud teha
üksnes vastava pädevusega spetsialistidel.
Lugege seda dokumenti ja mõistke selle sisu.
Lugege kõiki süsteemikomponentide kasutusjuhendeid, eelkõige ohutuseeskirju, ja mõistke nende sisu.
Kontroll-/seadistusseade /i
44,0360,0073
gaasi- ja vesijahutusega robotkeevituse põletite MTB R kontrollimiseks
*Põletipea korpus
**Põletipea korpuse vastuvõtmine
(sisaldub kontrollseadme tarnekomplektis)
46
Seadistusseade /
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
i
Seadistusseade /i – 44,0350,5241
(1)Seadistushoob
(2)Pöördemomendi võti
(3)Mutter
(4)Põleti ühendus
(5)Seadistusklamber, ø 16 mm
Seadistusklamber, ø 18 mm
ET
47
48
Robotkeevituse põleti MTB R kont-
rollimine
49
50
Robotkeevituse põleti MTB R kontrollimine kontroll-/seadistusseadmega /i
Kontrollseadme
ettevalmistamine
Kontrollseadme /i alusplaadil on kontrollseadme paigaldamiseks mitmeid
kohti.
Tarnitud olekus on kontrollseade eelmonteeritud monteerimisasendisse 0°.
Iga teistsuguse põleti korpuse kumeruse jaoks monteerige kontrollseade alusele kontrollitava keevituspõleti korpuse kumeruse järgi.
NimetusPikkus
(mm)
A 0°2509.842000°
A 22°2419.488501.96922°
A 36°2248.819863.38636°
Pikkus (tollid)
Kõrgus
(mm)
Kõrgus
(tollid)
Nurk
ET
A 45°2098.2281074.21345°
A1 0°187,57.382000°
A2 22°2469.685271.06322°
A2 45°228,58.99656,52.22445°
A2 60°2128.346712.79560°
A3 36°2369.29144,51.75236°
B 0°33513.189000°
B 22°33113.032271.06322°
B 45°313,512.34256,52.22445°
B 60°29711.692712.79560°
B1 22°29111.457501.96922°
B2 22°32512.795501.96922°
B3 36°33813.3070036°
B4 36°32112.63844,51.75236°
C 22°38315.079501.96922°
C 36°36614.409863.38636°
C 45°35113.8191054.13445°
tihvt libiseb kergesti ja täielikult tsentreerimishülsi sisse ning
▶
tihvt tuleb tsentreerimishülsist pärast vedru lahtilaskmist vedru jõu mõjul
▶
uuesti kergesti välja.
2
ET
Kui tihvti ei saa kergesti tsentreerimishülssi viia ja sealt välja võtta, seadistage
põletipea korpus peatükis „Robotkeevituse põleti MTB R paigaldamine“ toodud
juhiste kohaselt (al lk 65).
TÄHTIS! Kui mõõtude hälve on > 5 mm, ei tohi põletipea korpust enam ise paigaldada! Saatke põletipea korpus Froniusesse remonti.
53
Robotkeevituse põleti MTB R terviksüsteemide
1
2
2
1
kontrollimine kontrollseadmega /i G/W System
ÜldineKontrollseadmega /i G/W System saab kontrollida robotkeevituse põleti ter-
viksüsteemide mõõtude hälbeid alates põletipea korpusest kuni CrashBoxini.
Paigaldamise ja esmase reguleerimise eest vastutab kasutaja.
Kontrollimiseks on mitmeid võimalusi, nt:
põletipea korpus
-
põletipea korpus + voolikupakett
-
põletipea korpus + voolikupakett + klamber
-
põletipea korpus + voolikupakett + klamber + CrashBox
-
Kontrollseadme /i G/W
System ja terviksüsteemi
põletipea korpuse ettevalmistamine
Terviksüsteemi põletipea korpuse kontrollimine sobiva kontrollseadmega
1
Kontrollseadme /i G/W alusplaadil on kontrollseadme paigaldamiseks mitmeid
kohti.
Tarnitud olekus on kontrollseade eelmonteeritud monteerimisasendisse 0°.
Iga teistsuguse põleti korpuse kumeruse jaoks monteerige kontrollseade alusele
kontrollitava keevituspõleti korpuse kumeruse järgi.
2
3
54
MÄRKUS.
Tsentreerimishülssidel (2) ja seadistushülssidel (1) vahet tegemiseks on seadistushülssidele tehtud kaks lisaristsoont.
(1)
(2)
1
4
1
1
min 15mm
min 0.59inch
1
1
1
1
2
1
Seadistushülsi mahavõtmine
5
Vastuvõtuplokk on mõeldud erinevate robot-väljalülitusplokkide monteerimiseks.
6
ET
Kontrollseadme /i G/W
System justeerimine
Terviksüsteemi monteerimine vastuvõtuplokile
1
2
55
1
3
1
1
3
2
2
1
Tihvt peab kergesti ja täielikult seadistushülsi sisse libisema.
Tihvt peab pärast vedru lahtilaskmist
vedru jõu mõjul uuesti seadistushülsist
kergesti välja tulema.
Kui tihvti ei saa seadistushülssi sisse
lükata või see liigub sinna raskesti, reguleerige terviksüsteemi vastuvõtuplokiga.
Terviksüsteemi
kontrollimine
4
5
Kui tihvti ei saa seadistushülssi sisse lükata või see liigub sinna raskesti, reguleerige terviksüsteemi vastuvõtuplokiga.
MÄRKUS.
Voolikupakett peab kontrollimise ajal olema koormuse alt vaba.
Kui voolikupakett ei ole koormuse alt vaba, võib robot-väljalülituspaketi paigaldus
valesti minna.
MÄRKUS.
Tsentreerimishülssidel (2) ja seadistushülssidel (1) vahet tegemiseks on seadistushülssidele tehtud kaks lisaristsoont.
56
2
1
1
(1)
(2)
1
1
1
1
2
ET
Tsentreerimishülsi mahakruvimine
3
4
Terviksüsteemi monteerimine vastuvõtuplokile
5
MÄRKUS.
Terviksüsteem on korras, kui
tihvt libiseb kergesti ja täielikult tsentreerimishülsi sisse ning
▶
tihvt tuleb tsentreerimishülsist pärast vedru lahtilaskmist vedru jõu mõjul
▶
uuesti kergesti välja.
Kui tihvti ei saa tsentreerimishülsi sisse või sellest välja liigutada, korrigeerige terviksüsteemi (nt klambri juurest).
57
Kliendi jaoks kohandatud robotkeevituse põletite
1
2
2
1
kontrollimine kontrollseadmega /i G/W
ÜldineKontrollseadmega /i G/W V saab kontrollida kliendi jaoks kohandatud robotkee-
vituse põletite ja erimudelite mõõtude hälbeid.
Paigalduse ja esmase reguleerimise eest vastutab kasutaja.
Kontrollseadme /i G/W V ja
põletipea korpuse ettevalmistamine
Kontrollseadme /i G/W V alusplaadil
on kontrollseadme paigaldamiseks mitmeid kohti.
Tarnitud olekus on kontrollseade eelmonteeritud monteerimisasendisse 0°.
Iga teistsuguse põleti korpuse kumeruse jaoks monteerige kontrollseade alusele kontrollitava keevituspõleti korpuse kumeruse järgi.
1
2
58
2
1
3
(1)
(2)
1
1
1
2
MÄRKUS.
Tsentreerimishülssidel (2) ja seadistushülssidel (1) vahet tegemiseks on seadistushülssidele tehtud kaks lisaristsoont.
ET
4
Seadistushülsi mahavõtmine
6
5
59
Kontrollse-
min 15mm
min 0.59inch
1
1
1
1
1
3
2
3
1
1
3
2
2
3
adme /i G/W V
justeerimine
1
2
3
Tihvt peab kergesti ja täielikult seadistushülsi sisse libisema.
Tihvt peab pärast vedru lahtilaskmist
vedru jõu mõjul uuesti seadistushülsist
kergesti välja tulema.
Kui tihvti ei saa seadistushülssi viia või
kui see liigub sinna raskesti, peab põletipea korpuse vastuvõtjat koos põletipea korpusega üle reguleerima.
4
5
60
Kui tihvti ei saa seadistushülssi viia või kui see liigub sinna raskesti, peab põletipea korpuse vastuvõtjat koos põletipea korpusega üle reguleerima.
Kliendi jaoks ko-
2
1
(1)
(2)
1
1
handatud robotkeevituse põleti
kontrollimine
1
ET
MÄRKUS.
Tsentreerimishülssidel (2) ja seadistushülssidel (1) vahet tegemiseks on seadistushülssidele tehtud kaks lisaristsoont.
2
Tsentreerimishülsi mahakruvimine
3
61
TX-fikseerimiskomplektiga robotkeevituse põle-
1
2
1
ti /i G/W TX kontrollimine
ÜldineFikseerimiskomplekt /i G/W TX on lisatarvik robotkeevituse põletite TX kontrolli-
miseks ja seda kasutatakse koos järgmiste kontrollseadmetega.
Kontroll-/seadistusseade /i (44,0360,0073)
-
Kontrollseade /i G/W V (44,0360,0012)
-
Kontrollseadmed pannakse kokku nii, nagu on kirjeldatud.
Seejärel monteeritakse fikseerimiskomplekt /i G/W TX ja robotkeevituse põleti
TX põletipea korpuse vastuvõtjale.
Kontrollimine toimub siis iga kontrollseadme kohaselt.
Kontrollseadme
ja põletipea korpuse ettevalmistamine
Kontrola palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych MTB R85
PL
Kontrola palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych MTB R za pomocą przyrządu
kontrolnego / prostującego /i
Przygotowanie jednostki kontrolnej87
Przygotowanie korpusu palnika do kontroli88
Kontrola korpusu palnika89
Kontrola całych systemów palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych MTB R za
pomocą przyrządu kontrolnego /i system G/W
Informacje ogólne90
Przygotowanie przyrządu kontrolnego /i system G/W i końcówki palnika całego systemu90
Wzorcowanie przyrządu kontrolnego /i system G/W91
Kontrola całego systemu92
Kontrola specyficznych dla klienta palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych za
pomocą przyrządu kontrolnego /i G/W V
Informacje ogólne95
Przygotowanie przyrządu kontrolnego /i G/W V i korpusu palnika95
Wzorcowanie przyrządu kontrolnego /i G/W V97
Kontrola specyficznych dla klienta palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych98
Kontrola palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych TX z zestawem mocującym /i
G/W TX
Informacje ogólne99
Przygotowanie jednostki kontrolnej i końcówki palnika99
Montaż zestawu mocującego /i G/W TX i palnika spawalniczego do aplikacji zrobotyzowa-
nych TX na uchwycie korpusu palnika
Ustawianie palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych MTB R101
87
90
95
99
99
Ustawianie palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych103
Przygotowanie końcówki palnika do ustawienia103
Ustawianie korpusu palnika104
Czynności końcowe106
Ustawianie specyficznych dla klienta palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych
za pomocą przyrządu kontrolnego /i G/W V
Informacje ogólne107
Przygotowanie końcówki palnika do ustawienia107
Przygotowanie przyrządu kontrolnego /i G/W V108
Montaż uchwytu końcówki palnika108
Montaż jednostki kontrolnej109
Ustawianie specyficznych dla klienta palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowa-
nych
107
109
75
76
Informacje ogólne
77
78
Informacje ogólne
Bezpieczeństwo
Informacje
ogólne
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie czynności i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać
▶
tylko przeszkoleni pracownicy wykwalifikowani.
Należy dokładnie zapoznać się z niniejszym dokumentem.
▶
Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje obsługi komponentów systemu,
▶
w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
Przyrząd kontrolny /i
Przyrząd kontrolny /i służy do sprawdzania odchyłek wymiarowych palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych MTB R.
Przyrząd kontrolny /i jest dostępny w następujących wersjach:
Przyrząd kontrolny / prostujący /i
44,0360,0073
do sprawdzania chłodzonych gazem i wodą palników spawalniczych do aplikacji
zrobotyzowanych MTB R
PL
Kalibracja przyrządu kontrolnego
Przyrząd kontrolny /i system G/W
44,0360,0090
do sprawdzania całych systemów palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych (np.: palnik spawalniczy z pakietem przewodów robota, obejmą mocującą i skrzynką rozłączną)
Przyrząd kontrolny /i G/W V
44,0360,0012
do sprawdzania chłodzonych gazem i wodą specyficznych dla klienta palników
spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych i wersji specjalnych
Przyrząd prostujący /i
44,0350,5241
Za pomocą przyrządu prostującego /i można korygować odchyłki wymiarowe w
palnikach spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych MTB R.
WAŻNE! W przypadku odchyłek wymiarowych o wielkości > 5 mm nie należy już
samodzielnie ustawiać końcówki palnika! Przesłać końcówkę palnika do naprawy
do firmy Fronius.
WAŻNE! Aby w pracy z przyrządem kontrolnym /i osiągać optymalne wyniki kontroli, zaleca się zlecać raz w roku kalibrację przyrządu kontrolnego firmie Fronius.
79
Potrzebne
narzędzia
Klucz imbusowy rozm. 6 mm
-
Klucz do końcówek prądowych
-
42,0410,0570 ... M6
42,0410,0138 ... M8x1,5
Klucz do palnika
-
45,0200,1261
Klucz dynamometryczny
-
42,0435,0090
Wskazówka dotycząca kontroli i
ustawienia
Opcje
WSKAZÓWKA!
W celu skontrolowania i ustawienia końcówek palnika należy w miarę możliwości
użyć dwóch różnych płyt podstawowych, np.:
sprawdzanie za pomocą przyrządu kontrolnego /i,
▶
ustawianie na płycie podstawowej stalowej „Professional”.
▶
Płyta podstawowa stalowa „Professional” (42,0201,2064)
-
np. do częstych prac kontrolnych i prostujących (tylko montaż fabryczny)
Wałek kontrolny (xx,xxxx,xxxx)
-
do sprawdzania przyrządu kontrolnego /i
Zestaw mocujący /i G/W TX (44,0350,5242)
-
do sprawdzania chłodzonych gazem i wodą palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych TX
80
Zakres dostawy
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(10)
(8)
(9)
(14)
(13)
(12)
(11)
Przyrząd kontrolny / prostujący /i
PL
Zakres dostawy
przyrządu kontrolnego /i system
G/W
(1)Gniazdo mocowania
(2)2 śruby pasowane z kołnierzem
6h8
M5 x 20 mm
(3)Pałąk mocujący
*Końcówka palnika
**Uchwyt końcówki palnika
(zawarty w zakresie dostawy przyrządu kontrolnego)
PL
Przyrząd prostujący /i
(1)Dźwignia prostująca
(2)Klucz dynamometryczny
(3)Nakrętka złączkowa
(4)Klucz do palnika
(5)Obejma prostująca ø 16 mm
Obejma prostująca ø 18 mm
Przyrząd prostujący /i - 44,0350,5241
83
84
Kontrola palników spawalniczych
do aplikacji zrobotyzowanych MTB
R
85
86
Kontrola palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych MTB R za pomocą przyrządu kontrolnego / prostującego /i
Przygotowanie
jednostki kontrolnej
Na płycie podstawowej przyrządu kontrolnego /i znajdują się najróżniejsze pozycje do montażu jednostki kontrolnej.
W stanie fabrycznym jednostka kontrolna jest wstępnie zamontowana w pozycji montażu 0°.
Dla każdego innego kąta palnika spawalniczego jednostkę kontrolną należy
zamontować na płycie podstawowej
odpowiednio do kąta kontrolowanego
palnika spawalniczego:
OznaczenieDługość
(mm)
A 0°2509.842000°
A 22°2419.488501.96922°
A 36°2248.819863.38636°
Długość
(inch)
Wysokość
(mm)
Wysokość
(inch)
Kąt
PL
A 45°2098.2281074.21345°
A1 0°187,57.382000°
A2 22°2469.685271.06322°
A2 45°228,58.99656,52.22445°
A2 60°2128.346712.79560°
A3 36°2369.29144,51.75236°
B 0°33513.189000°
B 22°33113.032271.06322°
B 45°313,512.34256,52.22445°
B 60°29711.692712.79560°
B1 22°29111.457501.96922°
B2 22°32512.795501.96922°
B3 36°33813.3070036°
B4 36°32112.63844,51.75236°
C 22°38315.079501.96922°
C 36°36614.409863.38636°
C 45°35113.8191054.13445°
kołek pasowany wykazuje swobodę ruchu i całkowicie wsuwa się w tuleję cen-
▶
trującą, oraz
kołek pasowany po zwolnieniu sprężyny pod działaniem siły sprężystości po-
▶
nownie swobodnie wysuwa się z tulei centrującej.
2
PL
Jeśli kołek pasowany nie daje się swobodnie wsuwać i wysuwać z tulei centrującej,
ustawić korpus palnika zgodnie z rozdziałem „Ustawianie korpusu palnika
MIG/MAG do aplikacji zrobotyzowanych” (od strony 101).
WAŻNE! W przypadku odchyłek wymiarowych o wielkości > 5 mm nie należy już
samodzielnie ustawiać korpusu palnika! Przesłać korpus palnika do naprawy do
firmy Fronius.
89
Kontrola całych systemów palników spawalnic-
1
2
2
1
zych do aplikacji zrobotyzowanych MTB R za pomocą przyrządu kontrolnego /i system G/W
Informacje
ogólne
Przygotowanie
przyrządu kontrolnego /i system
G/W i końcówki
palnika całego
systemu
Za pomocą przyrządu kontrolnego /i system G/W można sprawdzać odchyłki wymiarowe kompletnych systemów palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych od końcówki palnika do CrashBox.
Za budowę i pierwsze wzorcowanie odpowiedzialny jest użytkownik.
Do wykonania kontroli dostępne są różne możliwości, np.:
Kontrola końcówki palnika za pomocą odpowiedniego przyrządu kontrolnego
1
Na płycie podstawowej przyrządu kontrolnego /i system G/W znajdują się
najróżniejsze pozycje do montażu jednostki kontrolnej.
W stanie fabrycznym jednostka kontrolna jest wstępnie zamontowana w pozycji
montażu 0°.
Dla każdego innego zakrzywienia końcówki palnika należy zamontować jednostkę
kontrolną odpowiednio do zakrzywienia końcówki kontrolowanego palnika spawalniczego na płycie podstawowej:
2
WSKAZÓWKA!
W celu rozróżnienia tulei centrujących (2) i tulei nastawczych (1) tuleje nastawcze są wyposażone w dwa dodatkowe poprzeczne rowki.
3
90
(1)
(2)
1
4
1
1
min 15mm
min 0.59inch
1
1
1
1
2
1
Odkręcanie tulei nastawczej
5
Blok mocujący jest przewidziany do montażu różnych skrzynek rozłącznych do
aplikacji zrobotyzowanych.
6
PL
Wzorcowanie przyrządu kontrolnego /i system
G/W
Montaż całego systemu na bloku mocującym
1
2
91
1
3
1
1
3
2
2
1
Kołek pasowany musi swobodnie i
całkowicie wsuwać się w tuleję centrującą.
Kołek pasowany musi po zwolnieniu
sprężyny pod działaniem siły
sprężystości ponownie swobodnie wysuwać się z tulei centrującej.
Jeśli kołek pasowany nie daje się
wsunąć lub wsuwa się ciężko w tuleję
nastawczą, wykonać ponowne wzorcowanie z użyciem bloku mocującego.
Kontrola całego
systemu
4
5
Jeśli kołek pasowany nie daje się wsunąć lub wsuwa się ciężko w tuleję nastawczą,
wykonać ponowne wzorcowanie z użyciem bloku mocującego.
WSKAZÓWKA!
Wiązka uchwytu musi być odciążona podczas kontroli.
W przypadku nieodciążonej wiązki uchwytu może wystąpić nieprawidłowe ustawienie skrzynki rozłącznej do aplikacji zrobotyzowanych.
WSKAZÓWKA!
W celu rozróżnienia tulei centrujących (2) i tulei nastawczych (1) tuleje nastawcze są wyposażone w dwa dodatkowe poprzeczne rowki.
92
2
1
1
(1)
(2)
1
1
1
1
2
PL
Odkręcanie tulei centrującej
3
4
Montaż całego systemu na bloku mocującym
5
WSKAZÓWKA!
Stan całego systemu jest prawidłowy, gdy
kołek pasowany wykazuje swobodę ruchu i całkowicie wsuwa się w tuleję cen-
▶
trującą,
kołek pasowany po zwolnieniu sprężyny pod działaniem siły sprężystości po-
▶
nownie swobodnie wysuwa się z tulei centrującej.
93
Jeśli kołek pasowany nie daje się swobodnie wsunąć i wysunąć z tulei centrującej,
ustawić cały system (np. na obejmie mocującej).
94
Kontrola specyficznych dla klienta palników spa-
1
2
2
1
walniczych do aplikacji zrobotyzowanych za pomocą przyrządu kontrolnego /i G/W V
Informacje
ogólne
Przygotowanie
przyrządu kontrolnego /i G/W V
i korpusu palnika
Za pomocą przyrządu kontrolnego /i G/W V można sprawdzać odchyłki wymiarowe specyficznych dla klienta palników spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych i wersji specjalnych.
Za budowę i pierwsze wzorcowanie odpowiedzialny jest użytkownik.
Na płycie podstawowej przyrządu kontrolnego /i G/W V znajdują się
najróżniejsze pozycje do montażu jednostki kontrolnej.
W stanie fabrycznym jednostka kontrolna jest wstępnie zamontowana w pozycji montażu 0°.
Dla każdego innego kąta palnika spawalniczego jednostkę kontrolną należy
zamontować na płycie podstawowej
odpowiednio do kąta kontrolowanego
palnika spawalniczego:
PL
1
2
95
2
1
3
(1)
(2)
1
1
1
2
WSKAZÓWKA!
W celu rozróżnienia tulei centrujących (2) i tulei nastawczych (1) tuleje nastawcze są wyposażone w dwa dodatkowe poprzeczne rowki.
4
Odkręcanie tulei nastawczej
6
5
96
Wzorcowanie pr-
min 15mm
min 0.59inch
1
1
1
1
1
3
2
3
1
1
3
2
2
3
zyrządu kontrolnego /i G/W V
1
2
PL
3
Kołek pasowany musi swobodnie i
całkowicie wsuwać się w tuleję centrującą.
Kołek pasowany musi po zwolnieniu
sprężyny pod działaniem siły
sprężystości ponownie swobodnie wysuwać się z tulei centrującej.
Jeśli kołek pasowany nie daje się
wsunąć lub wsuwa się ciężko w tuleję
nastawczą, wykonać ponowne wzorcowanie uchwytu końcówki palnika z
końcówką palnika.
4
5
Jeśli kołek pasowany nie daje się wsunąć lub wsuwa się ciężko w tuleję nastawczą,
wykonać ponowne wzorcowanie uchwytu końcówki palnika z końcówką palnika.
97
Kontrola
2
1
(1)
(2)
1
1
specyficznych
dla klienta palników spawalniczych do aplikacji
zrobotyzowanych
1
WSKAZÓWKA!
W celu rozróżnienia tulei centrujących (2) i tulei nastawczych (1) tuleje nastawcze są wyposażone w dwa dodatkowe poprzeczne rowki.
2
Odkręcanie tulei centrującej
3
98
Kontrola palników spawalniczych do aplikacji zro-
1
2
1
botyzowanych TX z zestawem mocującym /i G/W
TX
Informacje
ogólne
Przygotowanie
jednostki kontrolnej i końcówki
palnika
Zestaw mocujący /i G/W TX to rozszerzenie przeznaczone do kontroli palników
spawalniczych do aplikacji zrobotyzowanych TX, używane w połączeniu z następującymi przyrządami kontrolnymi:
Przyrząd kontrolny / prostujący /i (44,0360,0073)
-
Przyrząd kontrolny /i G/W V (44,0360,0012)
-
Jednostki kontrolne buduje się zgodnie z opisem.
Następnie montuje się zestaw mocujący /i G/W TX i palnik spawalniczy do aplikacji zrobotyzowanych TX na uchwycie końcówki palnika.
Operacja kontroli odbywa się wówczas odpowiednio do danego przyrządu kontrolnego.
Przyrząd kontrolny / prostujący /i
44,0360,0073
patrz strona 87
patrz strona 88
Przyrząd kontrolny /i G/W V
44,0360,0012
patrz strona 95
PL
Montaż zestawu
mocującego /i
G/W TX i palnika
spawalniczego
do aplikacji zrobotyzowanych
TX na uchwycie
korpusu palnika
1
2
99
1
1
3
1
1
1
1
0
18
13.3
+
2Nm
-
1.5 ft·lb
+
-
4
5
Używać klucza dynamometrycznego!
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.