Fronius TagID Link Installation Instruction

Page 1
Installation Instructions
TagID Link
DE
EN-US
FR
IT
Installationsanleitung
Installation instructions
Instrucciones de instalación
Instructions d'installation
Istruzioni d'installazione
42,0410,2667 005-14092022
Page 2
Page 3
Allgemeines
DE
Sicherheit
WARNUNG!
Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Alle in der Installationsanleitung beschriebenen Arbeiten dürfen nur von ge­schultem Servicepersonal durchgeführt werden.
Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung des La-
degerätes Nur mit den dafür vorgesehenen Ladegeräten des Herstellers verwenden
Leitungen nur gemäß dieser Anleitung anschließen
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Das Öffnen des Gehäuses darf nur durch vom Hersteller geschulte Servicetech­niker erfolgen. Vor Arbeiten bei geöffnetem Gehäuse muss das Gerät vom Netz getrennt werden. Durch ein geeignetes Messgerät ist sicher zu stellen, dass elek­trisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) vollständig entladen sind. Die Ent­ladezeit der Kondensatoren beträgt bis zu 3 Minuten. Mit Hilfe eines gut lesba­ren, verständlichen Warnschildes sicherstellen, dass das Gerät bis zum Ab­schluss aller Arbeiten vom Netz getrennt bleibt.
ESD-Schutz­maßnahmen
WARNUNG!
Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiter-Verbindung für die Erdung des Gehäuses dar und dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiter-Verbindung ersetzt werden.
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Nach erfolgter Installation und nach dem Schließen des Gehäuses ist eine si­cherheitstechnische Überprüfung entsprechend den geltenden nationalen und internationalen Normen durchzuführen.
Gefahr einer Beschädigung elektronischer Komponenten durch elektrische Ent­ladung. Bei Austausch und Installation der Komponenten geeignete ESD-Schutz­maßnahmen treffen.
Mess- und Prüfmittel
Digitales Multimeter
-
Equipment für die sicherheitstechnische Überprüfung
-
3
Page 4
Erforderliches Werkzeug
Bei Austausch und Installation der Komponenten geeignete Schutzausrüstung tragen und isoliertes Werkzeug verwenden.
(1) Torx-Schraubendreher TX 20, TX25
(2) Schlitz-Schraubendreher 3 mm
(3) Kreuz-Schraubendreher PH 2
(4) Gabelschlüssel SW19, SW22
(5) Drehmoment-Schrauber mit Bit-Einsatz 1 - 6 Nm
(6) Seitenschneider
(7) Spitzzange
Nachrüstung der TagID Link
TagID Link akti­vieren
Im Bereich Installation erfolgt eine Beschreibung vom Einbau der TagID Link.
Variante 1: TagID vorhanden
Unter dem Menüpunkt „Zusatzfunktio­nen“ („additional functions“) die Opti­on „TagID“ anwählen, aktivieren und konfigurieren.
Variante 2: TagID nicht vorhanden und Nutzung von Extern Start Stop
Unter dem Menüpunkt „Zusatzfunktio­nen“ („additional functions“) die Opti­on „External start/stop“ anwählen, ak­tivieren und konfigurieren.
Features der TagID sind in der dazugehörigen Bedienungsanleitung der TagID beschrieben (manuals.fronius.com/html/4204102645).
4
Page 5
General
Safety
WARNING!
Work that is performed incorrectly can cause serious injury and damage to pro­perty.
All work described in the Installation Instructions must only be carried out by a trained service technician.
Follow the safety rules in the battery charger's Operating Instructions
Only use with the battery chargers stipulated by the manufacturer
Only connect cables in accordance with these instructions
WARNING!
An electric shock can be fatal.
The housing must never be opened by anyone other than a service technician trained by the manufacturer. The device must be disconnected from the grid be­fore starting any work with the housing open. A suitable measuring device must be used to ensure that electrically charged components (e.g., capacitors) are completely discharged. The discharge time of the capacitors is up to 3 minutes. With the aid of a clearly legible, understandable warning sign, ensure that the de­vice remains disconnected from the grid until all work has been completed.
WARNING!
EN-US
Protective Mea­sures against ESD
Measuring and Inspection Equipment
An inadequate ground conductor connection can cause serious injury and da­mage to property.
The housing screws provide an adequate ground conductor connection for groun­ding the housing and must not be replaced under any circumstances by other screws that do not provide a reliable ground conductor connection.
WARNING!
An electric shock can be fatal.
After installation has been completed and the housing has been closed, a safety inspection must be carried out in accordance with the applicable national and in­ternational standards.
Danger of damage to electrical components from electrical discharge. Suitable measures should be taken to protect against ESD when replacing and installing components.
Digital multimeter
-
Equipment for safety inspection
-
5
Page 6
Required tools Wear appropriate protective equipment and use insulated tools when replacing
and installing components.
(1) TORX® screwdriver TX 20, TX25
(2) Slotted screwdriver, 3 mm
(3) Philips® screwdriver PH 2
(4) Flat spanner A/F 19, A/F 22
(5) Torque screwdriver with 1–6 Nm bit insert
(6) Diagonal cutting pliers
(7) Needle-nosed pliers
Retrofitting the TagID Link
Enabling TagID Link
The Installation section contains a description of the installation of the TagID Link.
Version 1: TagID present
Under the menu item "Additional func­tions" ("additional functions") select, activate, and configure the option "TagID".
Version 2: TagID not present and use of external start/stop
Under the menu item "Additional func­tions" ("additional functions") select, activate, and configure the option "Ex­ternal start/stop".
Features of the TagID are described in the associated TagID Operating Instruc­tions (manuals.fronius.com/html/4204102645).
6
Page 7
Generalidades
Seguridad
¡PELIGRO!
Los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar graves daños perso­nales y materiales.
Los trabajos descritos en las instrucciones de instalación solo deben ser realiz­ados por el servicio técnico cualificado debidamente formado.
Tener en cuenta las normas de seguridad que figuran en el manual de inst-
rucciones del cargador Utilizar solo con los cargadores del fabricante previstos a tal fin
Conectar las líneas únicamente conforme a este manual
¡PELIGRO!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Solo los técnicos de servicio formados por el fabricante deben abrir la caja. An­tes de realizar trabajos con la caja abierta debe separarse el equipo de la red. Con un aparato de medición adecuado, asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) están completamente descargados. El tiempo de descarga de los condensadores es de hasta 3 minutos. Con la ayuda de un rótulo de aviso claro y legible, asegurarse de que el equipo permanezca se­parado de la red hasta que se hayan finalizado todos los trabajos.
ES
Medidas de pro­tección ESD
Medios de medi­ción y compro­bación
¡PELIGRO!
Una conexión inapropiada del conductor protector puede causar graves daños personales y materiales.
Los tornillos de la caja del equipo garantizan una conexión adecuada del conduc­tor protector para la puesta a tierra de la caja y nunca deben ser sustituidos por otros tornillos que no garanticen una conducción fiable del conductor protector.
¡PELIGRO!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Una vez realizada la instalación y cerrada la carcasa, se debe realizar una in­spección de seguridad según las normas nacionales e internacionales vigentes.
Riesgo de daños de los componentes electrónicos debido a una descarga eléctri­ca. En caso de sustitución e instalación de los componentes deben tomarse unas medidas de protección ESD adecuadas.
Multímetro digital
-
Equipo para la inspección de seguridad
-
7
Page 8
Herramientas necesarias
Llevar un equipo de protección adecuado y utilizar herramientas aisladas al susti­tuir e instalar los componentes.
(1) Destornillador TORX® TX 20, TX 25
(2) Destornillador de punta 3 mm
(3) Destornillador de cruz PH 2
(4) Llave plana SW19, SW22
(5) Atornillador de par con inserto bit 1 - 6 Nm
(6) Alicates
(7) Pinzas con punta
Ampliación del equipamiento del TagID Link
Activación del TagID Link
En la sección Installation hay una descripción de la instalación del TagID Link.
Variante 1: TagID disponible
En el menú "Funciones adicionales" ("additional functions"), seleccionar, activar y configurar la opción "TagID".
Variante 2: TagID no disponible y uso de marcha/parada externa
En el menú "Funciones adicionales" ("additional functions"), seleccionar, activar y configurar la opción "External start/stop".
Las características del TagID se describen en el manual de instrucciones corre­spondiente (manuals.fronius.com/html/4204102645).
8
Page 9
ES
9
Page 10
Généralités
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Des travaux mal effectués peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Tous les travaux décrits dans les Instructions d'installation doivent être effectués uniquement par un personnel de service formé.
Respecter les consignes de sécurité figurant dans les Instructions de service
du chargeur de batterie Utiliser uniquement avec les chargeurs de batterie du fabricant prévus à cet
effet Raccorder les câbles uniquement conformément aux présentes instructions
AVERTISSEMENT!
Une décharge électrique peut être mortelle.
L'ouverture du boîtier ne peut être effectuée que par des techniciens de service formés par le fabricant. Avant d'intervenir sur l'appareil avec boîtier ouvert, l'ap­pareil doit être déconnecté du réseau. Utiliser un appareil de mesure adapté afin de s'assurer que les composants sous tension (par ex. les condensateurs) sont complètement déchargés. La durée de décharge des condensateurs peut aller jusqu'à 3 minutes. À l'aide de panneaux d'avertissement compréhensibles et bien lisibles, s'assurer que l'appareil sera bien déconnecté du réseau jusqu'à la fin de tous les travaux.
Mesures de sécurité contre les décharges électrostatiques
AVERTISSEMENT!
Une connexion de conducteur de terre insuffisante peut entraîner de graves dommages corporels et matériels.
Les vis du boîtier constituent une connexion de conducteur de terre appropriée pour la mise à la terre du corps de l'appareil. Il ne faut en aucun cas remplacer ces vis par d'autres vis qui n'offriraient pas ce type de connexion de conducteur de terre autorisée.
AVERTISSEMENT!
Une décharge électrique peut être mortelle.
Après une installation réussie et la fermeture du boîtier, il convient d'effectuer un contrôle technique de sécurité conformément aux normes nationales et inter­nationales en vigueur.
Risque de dommage pour les composants électroniques en raison des décharges électriques. Appliquer les mesures de sécurité contre les décharges électrostati­ques appropriées lors du remplacement et de l'installation des composants.
Appareils de me­sure et de vérifi­cation.
10
Multimètre numérique
-
Équipement pour le contrôle technique de sécurité
-
Page 11
Outil nécessaire Lors du remplacement et de l'installation des composants, porter un équipement
de sécurité adapté et utiliser des outils isolés.
(1) Tournevis TORX® TX 20, TX 25
(2) Tournevis plat 3 mm
(3) Tournevis cruciforme PH 2
(4) Clé à fourche OC19, OC22
(5) Tournevis dynamométrique avec embout 1 - 6 Nm
(6) Pince coupante de côté
Mise à niveau du TagID Link
Activer le TagID Link
(7) Pince pointue
FR
L'installation du TagID Link est décrite dans la section Installation.
Variante 1 : TagID disponible
Sous le point de menu « Fonctions supplémentaires » (« additional func­tions »), activer et configurer l'opti­on « TagID ».
Variante 2 : TagID non disponible et utilisation du Start/Stop externe
Sous le point de menu « Fonctions supplémentaires » (« additional func­tions »), activer et configurer l'opti­on « External start/stop ».
Les caractéristiques du TagID sont décrites dans les Instructions de service cor­respondantes du TagID (manuals.fronius.com/html/4204102645).
11
Page 12
In generale
Sicurezza
PERICOLO!
L'esecuzione errata dei lavori può causare gravi lesioni personali e danni mate­riali.
Tutti i lavori descritti nelle istruzioni d'installazione devono essere eseguiti esclu­sivamente da personale qualificato dell'assistenza.
Osservare le norme di sicurezza riportate nelle istruzioni per l'uso del carica-
batteria. Utilizzare unicamente con i caricabatteria del produttore appositamente pre-
visti. Collegare i cavi esclusivamente secondo quanto descritto nelle presenti
istruzioni.
PERICOLO!
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Il corpo esterno deve essere aperto solo da tecnici qualificati dell'assistenza del produttore. Prima di eseguire qualsiasi lavoro con il corpo esterno aperto, scolle­gare l'apparecchio dalla rete. Controllare mediante uno strumento di misura adatto che i componenti caricati elettricamente (ad es. i condensatori) siano completamente scarichi. Il tempo di scaricamento dei condensatori è di circa 3 minuti. Con l'ausilio di un cartello di segnalazione chiaramente leggibile e com­prensibile, accertarsi che l'apparecchio resti scollegato dalla rete fino al comple­tamento di tutti i lavori.
Misure preventi­ve contro le sca­riche elettrosta­tiche
PERICOLO!
Un collegamento insufficiente con il conduttore di terra può causare gravi lesio­ni personali e danni materiali.
Le viti del corpo esterno rappresentano un collegamento adeguato con il condut­tore di terra per la messa a terra del corpo esterno e non devono in alcun caso essere sostituite da altre viti senza collegamento affidabile.
PERICOLO!
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Dopo aver eseguito l'installazione e aver chiuso il corpo esterno occorre eseguire un'ispezione tecnica per la sicurezza conformemente alle norme nazionali e inter­nazionali vigenti.
Pericolo di danneggiamento dei componenti elettronici dovuto alle scariche elettriche. Nel sostituire e installare i componenti, adottare misure preventive contro le scariche elettrostatiche adeguate.
Strumenti di misura e di prova
12
Multimetro digitale
-
Apparecchiature per le verifiche tecniche per la sicurezza
-
Page 13
Occorrente Indossare dispositivi di protezione adeguati e utilizzare attrezzi isolati durante la
sostituzione e l'installazione dei componenti.
(1) Cacciavite TORX® TX 20, TX25
(2) Cacciavite a taglio 3 mm
(3) Cacciavite a croce PH 2
(4) Chiave fissa SW19, SW22
(5) Cacciavite dinamometrico con inserto a punta 1-6 Nm
(6) Tronchese
(7) Pinza a becco lungo
Retrofitting di TagID Link
Attivazione di TagID Link
Nella sezione Installation (Installazione) è riportata una descrizione dell'installa­zione di TagID Link.
Variante 1: TagID disponibile
Sotto la voce di menu "Funzioni ag­giuntive" ("additional functions") sele­zionare, attivare e configurare l'opzione "TagID".
Variante 2: TagID non disponibile e utilizzo di avvio/arresto esterno
Sotto la voce di menu "Funzioni ag­giuntive" ("additional functions") sele­zionare, attivare e configurare l'opzione "External start/stop".
IT
Le caratteristiche di TagID sono descritte nelle relative istruzioni d‘impiego (ma­nuals.fronius.com/html/4204102645).
13
Page 14
14
Page 15
Installation
15
Page 16
TagID Link
2 - 30 kW (B1 - G1)
1
2
3
green
yellow
640 A
80 A, 160 A, 320 A
white
brown
green
yellow
white
brown
Work outside the
charging area
16
Page 17
2 - 3 kW (B1 - C1)
13 S 1 Dete
S 2 C2 G
C1 G
C1 L
13V O
C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 14p
11
9
7
5
3
1
14
12
10
4
6
8
2
wire white
wire brown
wire yellow
wire green
1
2
3
2
Option Plug
3
17
Page 18
8 - 18 kW (D1 - F1)
17 G / 2 13V / 1
Y / 3 R / 4
B Dete
C2 G
C1 G 13V O
C1 L
C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 18p
15
13
11
9
7
5
3
1
18
16
14
12
10
8
6
4
2
2
1
*
*
*
4
3
2
17 G / 2 13V / 1
Y / 3 R / 4
B
Dete
C2 G
C1 G 13V O
C1 L
C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 18p
15
13
11
9
7
5
3
1
18
16
14
12
10
8
6
4
2
wire white
wire brown
wire yellow
wire green
wire white wire brown
wire yellow
wire green
Option Plug 24V - 80V
Option Plug 96V / 120V
4
5
1
2
1
2
3
4
*
**
2
**
1
2
3
4
6
5
*
2
18
Page 19
30 kW (G1)
1
2
4
3
1
2
1
1
2
3
4
5 6
Option Plug 24V - 80V
Option Plug 96V / 120V
17 G / 2 13V / 1
Y / 3 R / 4
B Dete
C2 G
C1 G 13V O
C1 L
C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 18p
15
13
11
9
7
5
3
1
18
16
14
12
10
8
6
4
2
17 G / 2 13V / 1
Y / 3 R / 4
B
Dete
C2 G
C1 G 13V O
C1 L
C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 18p
15
13
11
9
7
5
3
1
18
16
14
12
10
8
6
4
2
wire white
wire brown
wire yellow
wire green
wire white wire brown
wire yellow
wire green
1
1
1
1
1
1
1
3
5
6
19
Page 20
1
2
3
1
2
1
3
4
2
7 8
9
10
2
4
4
4
4
4
4
4
2
202122
Page 21
Page 22
Page 23
23
Page 24
Loading...