/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
CS
SKTRZH
Fronius String Control 100/12
Návod k obsluze
Kontrola zařízení
Operating Instructions
Monitorovanie inštalácie
Kullanım kılavuzu
Sistem Denetimi
操作说明书
设备监控系统
42,0410,1774009-03122012
Page 2
0
Page 3
Vážený zákazníku,
Úvodděkujeme Vám za projevenou důvěru a gratulujeme k získání tohoto technicky vyspělého
výrobku společnosti Fronius. Předložený návod Vám pomůže seznámit se s výrobkem.
Proto jej pečlivě přečtěte, abyste poznali všechny mnohostranné možnosti, které vám tento výrobek naší firmy poskytuje. Jen tak budete moci všechny jeho přednosti co nejlépe
využít.
Dodržujte prosím bezpečnostní předpisy a zajistěte co nejvyšší míru bezpečnosti na pracovišti. Pečlivé zacházení s Vaším přístrojem přispěje k jeho dlouhodobé životnosti a provozní spolehlivosti, což jsou nezbytné předpoklady k dosažení perfektních pracovních
výsledků.
CS
1
Page 4
2
Page 5
Obsah
Bezpečnostní předpisy...............................................................................................................................5
Všeobecné informace ................................................................................................................................9
Koncepce zařízení ................................................................................................................................9
Princip funkce .......................................................................................................................................9
Další systémové předpoklady ...............................................................................................................9
Předpisové použití ................................................................................................................................9
Obsah balení.........................................................................................................................................10
Pokyny pro připojení větví solárních modulů k zařízení Fronius String Control 100/12 .......................20
Rozmístění přípojek u uzemněných solárních modulů .........................................................................21
Příklad uspořádání vývodů u uzemněných solárních modulů...............................................................21
Připojení větví solárních modulů k zař
Další činnosti ........................................................................................................................................22
Propojení zařízení Fronius String Control 100/12 se střídačem ................................................................23
Doporučení pro jištění...........................................................................................................................25
Příklad použití .......................................................................................................................................25
Použití pojistek větví ..................................................................................................................................27
ízení Fronius String Control 100/12 .........................................21
Připojení datového kabelu RJ 45 k zařízení Fronius String Control 100/12 .........................................30
Připojení vícežilového datového kabelu k zařízení Fronius String Control 100/12 ...............................31
Odpojení v případě nadproudu a podpětí ..................................................................................................33
Všeobecné informace ...........................................................................................................................33
Princip funkce .......................................................................................................................................33
Všeobecné informace ...........................................................................................................................38
První kroky ............................................................................................................................................38
Možná nastavení zařízení Fronius String Control 100/12.....................................................................38
Větví na měřicí kanál ............................................................................................................................38
Další činnosti.........................................................................................................................................42
................37
4
Page 7
Bezpečnostní předpisy
CS
Vysvětlení bezpečnostních upozornění
Všeobecné informace
NEBEZPEČÍ! Symbol upozorňující na bezprostředně hrozící nebezpečí, které by
mohlo mít za následek smrt nebo těžké zranění.
VAROVÁNÍ! Symbol upozorňující na možnost vzniku nebezpečné situace, která
by mohla mít za následek smrt nebo těžké zranění.
POZOR! Symbol upozorňující na možnost vzniku nebezpečné situace, která by
mohla přivodit drobná poranění nebo lehčí zranění a materiální škody.
UPOZORNĚNĺ! Symbol upozorňující na možné ohrožení kvality pracovních
výsledků a na případné poškození vašeho zařízení.
Důležité! Symbol označující některé tipy pro využití přístroje a jiné obzvláště užitečné
informace. Nejedná se o upozornění na škodlivou či nebezpečnou situaci.
Uvidíte-li některý ze symbolů uvedených v kapitole o bezpečnostních předpisech, je to
důvod ke zvýšení pozornosti.
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými bezpečnostně technickými předpisy. Přesto hrozí při neodborné obsluze
nebo chybném používání nebezpečí, které se týká:
-ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
Všechny osoby, které provádějí instalaci, údržbu a opravy přístroje, musí:
-mít odpovídající kvalifikaci,
-mít znalosti v oboru elektroinstalací a
-v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod.
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje.
Kromě tohoto návodu je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i
místní předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba:
-udržovat v čitelném stavu,
-nepoškozovat,
-neodstraňovat,
-nezakrývat, nepřelepovat či nezabarvovat.
Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje.
Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být
před jeho zapnutím odstran
Jde o vaši bezpečnost!
ěny.
5
Page 8
Předpisové
použití přístroje
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové.
Za škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí.
K předpisovému správnému používání přístroje patří rovněž:
-seznámení se se všemi bezpečnostními a varovnými pokyny z návodu k
obsluze a jejich dodržování,
-provádění všech pravidelných revizí a úkonů údržby,
-montáž podle návodu k obsluze.
Popřípadě je třeba dodržovat rovněž následující směrnice:
-předpisy elektrorozvodného závodu týkající se dodávek energie do sítě,
-pokyny výrobce solárního modulu.
Okolní podmínky
Kvalifikovaný
personál
Provozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených mezí, se považuje za nepředpisové. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí.
Přesné informace týkající se přípustných okolních podmínek naleznete v
návodu k obsluze v části technických údajů.
Servisní informace v tomto návodu k obsluze jsou určeny pouze pro kvalifikovaný odborný personál. Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Neprovádějte jiné činnosti, než které jsou popsané v dokumentaci. To platí i v
případě, že máte odpovídající kvalifikaci.
Všechny kabely a vedení musí mít náležitou pevnost, být nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely a vedení ihned nechte vyměnit
autorizovaným servisem.
Údržba a opravy mohou být prováděny výhradně autorizovaným odborným
servisem.
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům. Používejte
pouze originální náhradní díly (platí i pro normalizované součásti).
Bezpečnostní
opatření na pracovišti
6
Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani pře-
stavby.
Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
Při instalaci přístrojů s otvory pro chladicí vzduch zajistěte, aby chladicí vzduch mohl vzduchovými štěrbinami volně vcházet a vycházet. Používání přístroje musí odpovídat stupni
krytí uvedenému na jeho typovém štítku.
Page 9
Klasifikace pří-
strojů podle EMC
Přístroje emisní třídy A:
-Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
-V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s
vedením a zářením.
Přístroje emisní třídy B:
-Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto
platí také pro obytné oblasti s přímým odběrem energie z veřej-
né nízkonapěťové sítě.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
CS
Opatření EMV
Elektroinstalace
Ochrana před statickou elektřinou
Bezpečnostní
předpisy v normálním provozu
Ve zvláštních případech může i přes dodržení normovaných hraničních hodnot emisí dojít k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (např. v případě, že
jsou v prostoru umístění citlivé přístroje nebo se v blízkosti nachází rádiové a
televizní přijímače). V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření, která rušení odstraní.
Elektroinstalace provádějte pouze podle odpovídajících národních a místních
norem a předpisů.
Nebezpečí poškození elektronických součástek elektrickým výbojem. Při
výměně a instalaci součástek učiňte vhodná opatření pro ochranu před statickou elektřinou.
Používejte přístroj pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně
funkční. Pokud tato zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí:
-ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
Certifikace bezpečnostní třídy
Bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční, nechte před zapnutím přístroje opravit v autorizovaném servisu.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Přístroje s označením CE vyhovují základním požadavkům směrnic pro zařízení nízkého napětí a elektromagnetickou kompatibilitu. Bližší informace k
tomuto tématu naleznete v dodatku, popř. v kapitole „Technické údaje“ ve vaší
dokumentaci.
7
Page 10
Likvidace odpadu
Nevyhazujte tento přístroj s komunálním odpadem! Podle evropské směrnice
2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a její implementace do národního práva se musí elektrická zařízení, která dosáhla konce
své životnosti, shromažďovat odděleně a odevzdávat k ekologické recyklaci.
Zajistěte, aby použitý přístroj byl předán zpět prodejci, nebo získejte informace o schváleném místním sběrném systému či systému likvidace odpadu.
Nedodržování této evropské směrnice může mít negativní dopad na životní
prostředí a vaše zdraví!
Zálohování dat
Autorské právo
Uživatel je odpovědný za zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu
nastavení přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání vašich uživatelských
nastavení uložených v tomto zařízení.
Autorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změ-
ny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a
upozornění na případné chyby.
8
Page 11
Všeobecné informace
Koncepce zaříze-níZařízení Fronius String Control 100/12 je koncipováno pro použití v zasíťovaných foto-
voltaických zařízeních s více větvemi solárních modulů.
Až 12 větví solárních modulů lze spojit na vstupu do zařízení Fronius String Control 100/
12 pro následnou redukci počtu výstupů na pouhé dva - hlavní vedení DC+ a DC-.
Zařízení Fronius String Control 100/12 přitom kontroluje příchozí větve solárních modulů
za účelem rozpoznání závady v poli solárních modulů.
Ve spojení s kontrolou zařízení Fronius (např. Solar.web) a zařízením Fronius Datalogger
lze stavové zprávy zasílat pomocí e-mailu nebo SMS. Díky tomu lze vadný solární modul
rychle vyhledat.
Princip funkce-Vždy je spojeno 6 příchozích větví solárních modulů do jednoho měřicího kanálu.
-2 měřicí kanály zaznamenávají po celý den dodávku celkového proudu připojených
větví solárních modulů.
-Večer zařízení Fronius String Control 100/12 vypočítá střední hodnotu všech měřicích
kanálů.
-Zařízení Fronius String Control 100/12 porovnává proud každého měřicího kanálu se
střední hodnotou všech měřicích kanálů.
-V př
-Přípustnou odchylku od střední hodnoty lze volně definovat.
ípadě, že zařízení Fronius String Control 100/12 zaregistruje odchylku jednoho
měřicího kanálu od střední hodnoty, dojde k vyslání stavové zprávy na zařízení Fronius Datalogger.
CS
StřídačZařízení Fronius String Control 100/12 je určeno výhradně pro provoz s následujícími stří-
dači:
-Fronius IG 300 / 390 / 400 / 500
-Fronius IG Plus / Fronius IG Plus V
-Fronius CL
Další systémové
předpoklady
Předpisové
použití
-Fronius Datalogger
-Kontrola zařízení Fronius
-PC s nainstalovaným softwarem Fronius Solar.access
-nebo PC s připojením k internetu a přístupem k webu Fronius Solar.web
Zařízení je určeno výhradně jako sběrač a měřicí jednotka větví DC solárních modulů. Provoz zařízení je přípustný pouze ve spojení se střídačem, který odpovídá zákonným před-
pisům místa instalace.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody
vzniklé tímto používáním výrobce neručí.
K předpisovému používání patří i dodržování veškerých upozornění tohoto návodu k
obsluze.
9
Page 12
Obsah balení-1 Fronius String Control 100/12
-2 metrická šroubová spojení M32 vč. kontramatic
-24 metrických šroubových spojení M16 vč. kontramatic
-10 zaslepovacích zátek M16
-1 metrické šroubové spojení M20 vč. kontramatice
-1 metrická zaslepovací zátka M20
-1 metrické šroubové spojení M25 vč. kontramatice
-1 gumová vložka
-1 plastový čep
-1 silikonová hadice Ø 25 x 510 mm (pro datový komunikační kabel)
-1 silikonová hadice Ø 14 x 420 mm (pro externí napájení)
-1 příloha Požární prevence
-2 přípojné rozdělovače včetně montážního příslušenství (pro připojení ke střídači - viz
návod k obsluze střídače)
-1 příloha
Rozšířená výbavaV případě potřeby ochrany proti přepětí typu 1 nebo 2 lze tuto ochranu nainstalovat na zaří-
zení Fronius String Control 100/12 na kolejnici určenou pro tento účel.
Technické údaje
Max. vstupní napětí při běhu naprázdno600 V
Max. vstupní proud100 A
Max. vstupní proud na držák pojistky20 A
Max. počet větví (s integrovaným jištěním solárních modulů)12
Max. pr
Max. průřez vedení u přípojek M12 na straně střídače95 mm²
Počet měřicích kanálů2
Max. proud na měřicí kanál50 A
Šroubové spojení pro upevnění kabelu na straně solárního
modulu
Šroubové spojení pro upevnění kabelu na straně střídačeM32
KrytíIP 55
Okolní podmínky-25 °C - +60 °C
Rozměry (bez šroubových spojení)440 x 358 x 145 mm
Napájení DATCOMpomocí sítě Solar Net
Max. spotřeba proudu Solar Net110 mA
Hmotnost5 kg
*)platí pro jednodrátové a vícedrátové kabely:
ůřez vedení svorek na straně solárních modulů10 mm² *)
M16
-13 °F - +140 °F
17.32 x 14.09 x 5.71 in.
volitelně pomocí síťového zdroje 12 V
11.02 lbs.
10 mm² při maximálním průměru kabelu 7 mm
10
Page 13
Použité zkratky a
označení
Kabel DC „OUT“Výstupní kabel DC od zařízení Fronius String Control 100/12 ke
střídači;
Polarita kabelu DC „OUT“ závisí na připojení větví solárních
modulů k zařízení Fronius String Control 100/12.
Kabel DC „IN“Větve solárních modulů od solárních modulů k zařízení Fronius
String Control 100/12;
větev solárního modulu sestává vždy z jednoho kabelu DC+ a
jednoho DC-.
CS
Varovná upozornění na zařízení
Na zařízení Fronius String Control 100/12 se nacházejí varovná upozornění a bezpečnost-
ní symboly. Tato varovná upozornění a bezpečnostní symboly nesmí být odstraněny ani
zabarveny. Upozornění a symboly varují před chybnou obsluhou, jejímž následkem
mohou být závažné škody na zdraví a majetku.
Bezpečnostní symboly:
Nebezpečí závažného ohrožení osob a poškození majetku chybnou obsluhou
Popsané funkce používejte teprve poté, co si přečtete následující dokumenty a
porozumíte jejich obsahu:
-tento návod k obsluze
-všechny návody k obsluze systémových komponent fotovoltaického zaříze-
ní, zejména bezpečnostní předpisy
Nebezpečné elektrické napětí
Text varovných upozornění:
VAROVÁNÍ!
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Nebezpečí poranění stejnosměrným napětím ze solárních modulů.
Více zdrojů napájení.
Před údržbou odpojte veškeré zdroje napájení.
Před otevřením zařízení zajistěte, aby vstupní i výstupní strana před zařízením byla odpo-
11
Page 14
jena od elektrického napájení!
Nebezpečné napětí ze solárních modulů, které jsou vystaveny světlu.
Prostor připojení smí otevřít pouze elektromontér s příslušnou licencí.
12
Page 15
Popis zařízení
(8)(12)(11)(10)(9)
(16)(15)(14)
(13)
CS
Bezpečnost
Popis zařízení plášť
VAROVÁNÍ! Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální ško-
dy. Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a
porozumíte jejich obsahu:
-tento návod k obsluze,
-všechny návody k systémovým komponentám, zejména bezpečnostní před-
pisy.
(1)(2)(3)
(5)(6)(7)
(4)
Fronius String Control 100/12 - pohled zepředuFronius String Control 100/12 - šikmý pohled shora
Poz.Označení
(1)Kabelový vstup pro metrická šroubová spojení M16
(pro kabel DC „IN“)
průměr kabelu 3 - 7 mm
(2)Kabelový vstup pro metrická šroubová spojení M16
(pro kabel DC „IN“)
průměr kabelu 3 - 7 mm
(3)Kabelový vstup pro metrické šroubové spojení M25
(pro datový kabel)
(4)Tlaková vyrovnávací membrána
(5)Kabelový vstup pro metrická šroubová spojení M32
(pro kabel DC „OUT“)
průměr kabelu 11 - 21 mm
(6)Kabelový vstup pro metrická šroubová spojení M32
(pro kabel DC „OUT“)
průměr kabelu 11 - 21 mm
(7)Kabelový vstup pro metrická šroubová spojení M20
(pro zemnicí kabel)
průměr kabelu 8 - 13 mm
Zapotřebí pouze při použití volitelné ochrany proti přepětí.
(8)Šroub krytu
(9)Šroub krytu
(10)Šroub krytu
DŮLEŽITÉ! Metrické šroubové spoje a zaslepovací šrouby nejsou při dodání zařízení Fro-
nius String Control 100/12 našroubovány, jsou pouze přiloženy.
Fronius String Control 100/12 - vnitřek zařízení
14
Page 17
Poz.Označení
(1)Kolejnice
pro montáž běžné ochrany proti přepětí
(2)Měřicí kanál 1
(3)Přípojky RJ 45 pro datový kabel
(4)Přípojné svorky pro datový kabel
průřez kabelu max. 2,5 mm²
(5)Přípojné svorky pro datový kabel
průřez kabelu max. 2,5 mm²
(6)Přepínač adres
(7)Přípojka pro externí napájení 12 V DC
(8)Měřicí kanál 2
(9)Přípojné svorky s držáky pojistek pro kabel DC „IN“
průřez kabelu max. 2,5 - 10 mm² *)
(10)Přípojka M12 pro kabel DC „OUT“
(11)Přípojka M12 pro kabel DC „OUT“
(12)Přípojné svorky pro kabel DC „IN“
průřez kabelu max. 2,5 - 10 mm² *)
*)platí pro jednožilové a vícežilové kabely:
10 mm² u maximálního průměru kabelu 7 mm
CS
15
Page 18
Montáž zařízení Fronius String Control 100/12
1
2
3
4
Výběr hmoždinek
a šroubů
Pro montáž zařízení Fronius String Control 100/12 jsou v závislosti na materiálu zdi nutné
různé hmoždinky a šrouby. Hmoždinky a šrouby nejsou proto součástí dodávky zařízení
Fronius String Control 100/12. Za správný výběr odpovídajících hmoždinek a šroubů je
odpovědný montážní pracovník.
Montážní polohaFronius String Control 100/12 musí být instalován vertikálně, s kabelovými vstupy a výstu-
py směřujícími dolů.
Výběr místaPři výběru umístění dodržujte následující kritéria:
-Přístroj instalujte pouze na pevný a rovný podklad; plášť se nesmí při pevném utažení
zdeformovat
-Okolní teplota nesmí být nižší než -25 °C a vyšší než +60 °C
-Fronius String Control 100/12 je možné instalovat v chráněném venkovním prostoru;
je zapotřebí zamezit bezprostřednímu působení vlhkosti.
-Chraňte před přímým slunečním svitem a povětrnostními podmínkami
-Pokud je to možné, instalujte přístroj pod solární panely
Montáž zařízení
Fronius String
Control 100/12
DŮLEŽITÉ! Šrouby krytu jsou pod tlakem pružin:
-Šrouby nejprve pomocí šroubováku zatlačte dovnitř
-Poté s nimi otáčejte
1
2
5
5
1
3
5
5
4
2
16
Page 19
3
1
3
5
4
2
4x
4x
4
CS
1
2
4
3
17
Page 20
Montáž metrických šroubových spojení na zařízení
M16
M32
M32
M20 *
M25
M16
M16
M16
M16
M16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
121314
15
16
17
18
19
20
2
4
6
21
22
23
24
25
2627
28
Fronius String Control 100/12
Všeobecné informace
Doporučení pro
pořadí osazování
metrických šroubových spojení
-Metrická šroubová spojení osaďte tak, aby odpovídala počtu dostupných větví solárních modulů, volné pozice osaďte zaslepujícími šrouby.
-Dodržujte pořadí osazování metrických šroubových spojení:
zespodu nahoru a zleva doprava.
-Metrická šroubová spojení a zaslepovací šrouby dotáhněte v závislosti na jejich velikosti udaným utahovacím momentem.
9
7
Montáž metrických šroubových
spojení na zaříze-
ní Fronius String
Control 100/12
*pouze s volitelnou ochranou proti přepětí jako výstupem pro zemnicí kabel
(1)Kontramatice
(2)Šroubové spojení
(3)Příchytka
1
1
(1)
2
3
(2)
(3)
18
Page 21
Utahovací
momenty metrických spojení
RozměryKontramatice / šroubové spojeníŠroubové spojení / příchytka
Šroubové spojení se nachází na vnitřní straně zařízení Fronius String Control 100/12.
Utahovací moment pro příchytku platí v případě, že jsou připojeny kabely.
CS
19
Page 22
Připojení větví solárních modulů k zařízení Fronius
String Control 100/12
Bezpečnost
Pokyny pro připo-
jení větví solárních modulů k
zařízení Fronius
String Control
100/12
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění
stejnosměrným napětím ze solárních modulů.
-Před veškerými úkony připojování zajistěte, aby vstupní i výstupní strana
před zařízením byla odpojena od elektrického napájení!
-Veškeré úkony připojování smějí provádět jen odborně vyškolení elektromontéři s příslušným oprávněním!
-Dodržujte bezpečnostní předpisy uvedené v návodu k obsluze.
UPOZORNĚNĺ! K přípojným svorkám kabelů DC „IN“ a
přípojným svorkám s držáky pojistek pro kabely DC „IN“
připojujte vždy pouze kabely DC se stejnou polaritou.
UPOZORNĚNĺ! Pro zajištění bezproblémového připojení kabelů DC k přípojným
svorkám dodržujte minimální délky kabelů DC 330 mm (měřeno od vnitřní spodní
hrany zařízení Fronius String Control 100/12).
UPOZORNĚNĺ! Při vedení a připojování kabelů DC dodržujte následující pořadí:
zespodu nahoru a zevnitř ven.
12
5
2
3
Doporučení pro pořadí vedení a připojování kabelů DC
UPOZORNĚNĺ! Při připojení méně než 12 větví solárních modulů doporučujeme
co možná nejrovnoměrnější rozložení kabelů DC mezi měřicí kanály.
Např.: Připojení 8 větví solárních modulů proveďte tak, aby k jednomu měřicímu
kanálu byly připojeny 4 kabely DC. Dle možnosti ponechejte jednotlivé svorky
mezi kabely DC volné.
UPOZORNĚNĺ! Při připojení solárních modulů s rozdílnou tolerancí výkonu
doporučujeme co možná nejrovnoměrnější rozložení výkonu mezi měřicí kanály.
9
1011
4
1
8
6
7
9
5
11
10
6
12
7
8
1234
20
Page 23
Rozmístění přípo-
(B)
(A)
(A)
(C)
2
jek u uzemněných
solárních modulů
V případě uzemněných solárních modulů se smí na zabezpečené svorky (A) připojit pouze
neuzemněné póly větví solárního modulu.
CS
Příklad uspořádání vývodů u
uzemněných
solárních modulů
Negativní uzemnění solárního modulu
Pozitivní uzemnění solárního modulu
-
(B)(
Obsazení při uzemnění solárního modulu na záporném pólu
+
A
)(B‘) (A‘)
DC-DC+
B (in)B‘ (out) A‘ (out)A (in)
DC+DC-
B (in)B‘ (out) A‘ (out)A (in)
+
(B)(
Obsazení při uzemnění solárního modulu na kladném
pólu
(B‘) (A‘)
A
)
-
Připojení větví
solárních modulů
k zařízení Fronius
String Control
100/12
1
(A)Utahovací moment 2,0 Nm
(B)Utahovací moment 1,5 Nm
(C)Utahovací moment 2,0 Nm
21
Page 24
Další činnosti
UPOZORNĚNĺ!
-Pomocí kabelů DC solárních panelů vytvořte záhyb vně přístrojů!
-Použijte vhodnou příchytku, aby na stěnu přístroje nepůsobila plná váha
kabelů.
DC IN
22
Page 25
Propojení zařízení Fronius String Control 100/12 se
1
(A)
(B)
1
střídačem
Bezpečnost
Příprava
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění
stejnosměrným napětím ze solárních modulů.
-Před veškerými úkony připojování zajistěte, aby vstupní i výstupní strana
před zařízením byla odpojena od elektrického napájení!
-Veškeré úkony připojování smějí provádět jen odborně vyškolení elektromontéři s příslušným oprávněním!
-Dodržujte bezpečnostní předpisy uvedené v návodu k obsluze.
2
2
M12
1
M12
3
4
M12
CS
Propojení zařízení
Fronius String
Control 100/12 se
střídačem
Kabel DC „OUT“
3
UPOZORNĚNĺ! Kabel DC „OUT“ označte podle jeho určené polarity.
Dle návodu k obsluze střídače připojte kabel DC „OUT“ ke střídači
(A)Utahovací moment 28 Nm
(B)Utahovací moment 6 Nm
23
Page 26
UPOZORNĚNĺ! Při připojování dodržujte následující body:
-Je zapotřebí uzemnění solárního modulu a je k dispozici?
Pokud ano, zohledněte zvláštnosti příslušného uzemnění solárního modulu.
-V případě, že je uzemnění solárního modulu k dispozici, doporučujeme
použití pojistek větví vždy v neuzemněném obvodu.
-Připojte kabel DC „OUT“ pólově správně ke střídači
24
Page 27
Kritéria pro správnou volbu pojistek větví
CS
Všeobecné informace
Kritéria pro
správnou volbu
pojistek větví
Použitím pojistek větví v zařízení String Control 100/12 jsou dodatečně jištěny solární
moduly.
Pro jištění solárních modulů je nejdůležitější maximální zkratový proud I
příslušného
sc
solárního modulu.
V případě použití pojistek větví solárních modulů musí být u každé větve splněna následující kritéria:
-I
-IN < 2,4 x I
> 1,8 x I
N
SC
SC
-UN >/= max. vstupní napětí použitého střídače:
Fronius CL 36.0 / 48.0 / 60.0 ... 600 V DC
Fronius IG Plus / IG Plus V ... 600 V
-Rozměry pojistek: průměr 10 x 38 mm
I
N
I
SC
Jmenovitá hodnota proudu pojistky
Zkratový proud při standardních podmínkách testování (STC) v souladu s datovým
listem solárního modulu
U
Jmenovitá hodnota napětí pojistky
N
UPOZORNĚNĺ! Jmenovitá hodnota proudu pojistky nesmí překročit maximální
jištění uvedené v datovém listu výrobce solárního modulu. Pokud není maximální
jištění uvedeno, zjistěte je u výrobce solárního modulu.
Důsledky nedostatečně dimenzovaných
pojistek
Doporučení pro
jištění
V případě nedostatečně dimenzovaných pojistek může být jmenovitá hodnota proudu
pojistek nižší než zkratový proud solárního modulu.
Důsledek:
Pojistka může v případě intenzivního světla vypadnout.
UPOZORNĚNĺ! Používejte pouze pojistky s vyšším nebo stejným jmenovitým
napětím, jako je maximální vstupní napětí použitého střídače!
Pro zajištění naprosté bezpečnosti používejte pouze následující pojistky, které byly testovány společností Fronius:
-Pojistky Littelfuse KLKD
Za škody a jiné události vzniklé z důvodu použití jiných pojistek společnost Fronius neručí,
všechny ostatní záruční nároky zanikají.
Příklad použitíNapř.: max. zkratový proud (I
V souladu s kritérii pro správný výběr pojistek větví musí být jmenovitá hodnota proudu
pojistky vyšší než 1,8násobek a menší než 2,4-násobek zkratového proudu:
-5,75 A x 1,8 = 10,35 A
-5,75 A x 2,4 = 13,8 A
) solárního modulu = 5,75 A
SC
Vhodné pojistky dle tabulky „Pojistky“:
KLK D 12 se jmenovitým proudem 12,0 A a jmenovitým napětím 600 V AC / DC
25
Page 28
Pojistky
Jmenovitá hodno-
ta proudu
4,0 AKLK D 49,0 AKLK D 9
5,0 AKLK D 510,0 AKLK D 10
6,0 AKLK D 612,0 AKLK D 12
7,0 AKLK D 715,0 AKLK D 15
8,0 AKLK D 820,0 AKLK D 20
Tabulka „Pojistky“: Výpis vhodných pojistek, např. pojistky Littelfuse
JištěníJmenovitá hodno-
ta proudu
Jištění
26
Page 29
Použití pojistek větví
2
CS
Bezpečnost
Výběr pojistek
větví
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění
stejnosměrným napětím ze solárních modulů.
-Před veškerými úkony připojování zajistěte, aby vstupní i výstupní strana
před přístrojem byla odpojena od elektrického napájení!
-Nevyjímejte a nevkládejte pojistky, je-li zařízení v provozu!
-Veškeré úkony připojování smějí provádět jen odborně vyškolení elektromontéři s příslušným oprávněním!
-Dodržujte bezpečnostní předpisy uvedené v tomto návodu k obsluze.
Pro jištění solárních modulů zvolte pojistky větví v závislosti na údajích výrobce solárního
modulu nebo dle odstavce „Kritéria pro správný výběr pojistek větví“:
-Max. 20 A na držák pojistek
-Max. 12 větví solárních modulů
-Max. 50 A na měřicí kanál
-Max. 100 A vstupní proud celkem
-Rozměry pojistek: průměr 10 x 38 mm
DŮLEŽITÉ!
-Dodržujte bezpečnostní předpisy pro solární moduly
-Dodržujte požadavky výrobce solárních modulů
Použití pojistek
větví
UPOZORNĚNĺ! Pojistky větví vložte do jejich držáků v závislosti na počtu dostup-
ných solárních modulů.
1
27
Page 30
Připojení datového kabelu k zařízení Fronius String
Control 100/12
Možnosti připoje-níPřipojení zařízení Fronius String Control 100/12 do sítě Solar Net lze provést dvěma způ-
soby:
-pomocí předpřipraveného datového kabelu s konektory RJ 45
doporučení pro kabel:
velikost kabelu CAT 5, kabel 1:1
Konektory RJ 45Pružinové svorky pro připojení vícežilového datového
kabelu
DŮLEŽITÉ! Pro dodatečnou izolaci datového kabelu je určena silikonová hadice, která je
součástí dodávky zařízení Fronius String Control 100/12.
Při vedení datového kabelu uvnitř zařízení Fronius String Control 100/12 musí být kabel
veden skrz silikonovou hadici.
28
Page 31
Příklad sestavy
Line/ISDN
OUT
IN
OUTIN
(1)(2)
(3)
(4)
(4)
OUT
IN
IN1+12V
2GND
3Tx4Rx5Rx+
6Tx+
7GND
8+12V
OUT 1+12V
2GND
3Rx4Tx5Tx+
6Rx+
7GND
8+12V
IN1+12V
2GND
3Tx4Rx5Rx+
6Tx+
7GND
8+12V
OUT 1+12V
2GND
3Rx4Tx5Tx+
6Rx+
7GND
8+12V
IN1+12V
2GND
3Tx4Rx5Rx+
6Tx+
7GND
8+12V
OUT 1+12V
2GND
3Rx4Tx5Tx+
6Rx+
7GND
8+12V
CS
Bezpečnost
(1)Střídač s kartou Fronius Com Card
(2)Fronius String Control 100/12
(3)Fronius Datalogger
(4)Koncový konektor
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění
stejnosměrným napětím ze solárních modulů.
-Před veškerými úkony připojování zajistěte, aby vstupní i výstupní strana
před zařízením byla odpojena od elektrického napájení!
-Veškeré úkony připojování smějí provádět jen odborně vyškolení elektromontéři s příslušným oprávněním!
-Dodržujte bezpečnostní předpisy uvedené v návodu k obsluze.
29
Page 32
Připojení datové-
5 Nm
2
1
3
ho kabelu RJ 45 k
zařízení Fronius
String Control
100/12
1
2
3
1
2
DATCOM IN
DATCOM OUT
3
*Silikonová hadice Ø 25 x 510 mm
UPOZORNĚNĺ! Postup v případě připojení pouze jednoho datového kabelu k
zařízení Fronius String Control 100/12 (např. v případě, když je zařízení Fronius
String Control 100/12 poslední součástí sítě Solar Net):
-K volnému konektoru RJ 45 připojte koncový konektor, který je součástí
dodávky každého zařízení Fronius Datalogger.
-Do volného otvoru gumové vložky vložte plastový čep, který je součástí
dodávky zařízení Fronius String Control 100/12.
4
30
Page 33
Připojení vícežilo-
IN
OUT
+12 V
GND
TX-
RX-
RX+
TX+
GND
+12 V
+12 V
GND
RX-
TX-
TX+
RX+
GND
+12 V
vého datového
kabelu k zařízení
Fronius String
Control 100/12
Při použití vícežilového datového kabelu o průměru max. 6 mm jsou oba kabely vedeny
skrze gumovou vložku a příslušný otvor stejně jako v případě RJ 45.
Následující pracovní kroky platí pro datový komunikační kabel o průměru maximálně 6
mm.
Odizolujte cca 50-70 mm datového kabelu
1
CS
2
*Silikonová hadice Ø 25 x 510 mm
DŮLEŽITÉ! Při připojení konců kabelů k přípojným svorkám musí být známé jejich jednot-
livé rozložení!
3
Rozložení přípojných svorek:
31
Page 34
4
UPOZORNĚNĺ! Postup v případě připojení pouze jednoho vícežilového datové-
ho kabelu k zařízení Fronius String Control 100/12 (např. v případě, když je zaří-
zení Fronius String Control 100/12 poslední součástí sítě Solar Net):
-V případě, že je datový kabel připojen k přípojným svorkám „IN“, připojte kon-
cový konektor ke konektoru RJ 45 „OUT“.
-V případě, že je datový kabel připojen k přípojným svorkám „OUT“, připojte
koncový konektor ke konektoru RJ 45 „IN“.
Utahovací moment 5 Nm
Koncový konektor je součástí dodávky zařízení Fronius Datalogger.
-Do volného otvoru gumové vložky vložte plastový čep, který je součástí
dodávky zařízení Fronius String Control 100/12.
-Nepoužitá metrická šroubová spojení zaslepte zaslepujícími šrouby.
32
Page 35
Odpojení v případě nadproudu a podpětí
CS
Všeobecné informace
Princip funkceOdpojení při nadproudu a podpětí nezávisí na směru průtoku proudu.
Bezpečnost
Zařízení Fronius String Control 100/12 disponuje funkcí odpojení, která přeruší napájení v
síti Solar Net:
-při nadproudu, např. v případě zkratu
-při podpětí
V případě, že zařízení String Control 100/12 naměří u napájení součástí sítě Solar Net prů-
tok proudu > 3 A nebo napětí < 7 V, dojde k přerušení napájení v síti Solar Net.
Obnovení napájení lze provést automaticky nebo ručně.
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění
stejnosměrným napětím ze solárních modulů.
-Před veškerými úkony připojování zajistěte, aby vstupní i výstupní strana
před zařízením byla odpojena od elektrického napájení!
-Veškeré úkony připojování smějí provádět jen odborně vyškolení elektromontéři s příslušným oprávněním!
-Dodržujte bezpečnostní předpisy uvedené v návodu k obsluze.
Automatické
obnovení napájení
Polohy propojky:
(1)(2)
Pro automatické obnovení napájení musí být propojka (1) nastavena v poloze A.
-Po odpojení z důvodu nadproudu nebo podpětí se zařízení Fronius String Control 100/
12 každých 5 sekund pokusí o obnovení napájení v síti Solar Net do té doby, než je
např. zkrat odstraněn.
-Kontrolka LED „PWROK“ (2) přitom každých 5 sekund krátce blikne.
-V případě dostatečného napájení proudem svítí kontrolka LED „PWROK“ zeleně.
Aautomatické obnovení napájení
(tovární nastavení)
Mruční obnovení napájení
V případě, že v síti není žádný zkrat a kontrolka LED „PWROK“ nesvítí, došlo k odpojení
z d
ůvodu podpětí.
V tomto případě je nutné zajistit externí napájení komponent DATCOM pomocí externího
napájecího kabelu.
33
Page 36
Ruční obnovení
(1)(2)
napájení
Ruční obnovení napájení slouží jako podpora montéra při vyhledávání a odstraňování
závad v síti Fronius Solar Net.
Polohy propojky:
Aautomatické obnovení napájení
(tovární nastavení)
Bruční obnovení napájení
Pro ruční obnovení napájení musí být propojka (1) nastavena v poloze M.
-Po odpojení z důvodu příliš vysokého proudu nebo podpětí jsou k dispozici 2 možnosti
ručního obnovení napájení:
a)odpojte a znovu připojte datový komunikační kabel k přípojkám RJ45 IN a OUT
nebo
odpojte a znovu připojte vícežilový datový kabel k přípojným svorkám IN a OUT;
pokud je k dispozici kabel externího napájení, odpojte jej
b)na 0,5 až max. 2 sekundy zatemněte kontrolku LED „PWROK“ (např. na ní
podržte prst)
Poté, co kontrolka LED „PWROK“ rozpozná zatemnění, je zapotřebí dosáhnout
jisté světelnosti okolí. V případě, že světelné poměry na místě jsou nedostateč-
né, kontrolka LED nereaguje. V takovém případě posviťte na kontrolku LED
např. ruční svítilnou a poté ji zatemněte.
-V případě dostatečného napájení proudem svítí kontrolka LED „PWROK“ zeleně.
V případě, že v síti není žádný zkrat a kontrolka LED „PWROK“ nesvítí, došlo k odpojení
z důvodu podpětí.
V tomto případě je nutné zajistit externí napájení komponent DATCOM pomocí externího
napájecího kabelu.
34
Page 37
Připojení externího napájení
3
5
8
CS
Všeobecné informace
Bezpečnost
Připojení externího napájení
Napájení zařízení Fronius String Control 100/12 je realizováno pomocí sítě Solar Net.
Ve spojení s dalšími komponentami DATCOM nebo v případě, že délka datového kabelu
překročí 100 m, může být napájení pomocí sítě Solar Net nedostatečné. V tomto případě
je nutné použít externí síťový zdroj.
V důvodů přístupnosti doporučujeme připojení externího síťového zdroje k jiné komponentě DATCOM než k zařízení Fronius String Control 100/12.
V případě, že přesto nelze dosáhnout snadnějšího připojení, popisuje následující text při-
pojení externího síťového zdroje k zařízení Fronius String Control 100/12.
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění
stejnosměrným napětím ze solárních modulů.
-Před veškerými úkony připojování zajistěte, aby vstupní i výstupní strana
před zařízením byla odpojena od elektrického napájení!
-Veškeré úkony připojování smějí provádět jen odborně vyškolení elektromontéři s příslušným oprávněním!
-Dodržujte bezpečnostní předpisy uvedené v návodu k obsluze.
Uvolněte metrické šroubové spojení datového kabelu
1
Vyjměte gumovou vložku
2
Veďte síťový kabel do zařízení Fronius String Control 100/12
DŮLEŽITÉ! Síťový kabel musí být stejně jako datový kabel veden skrz silikonovou hadici.
Protáhněte síťový kabel skrz silikonovou hadici
4
*Silikonová hadice Ø 14 x 420 mm
V případě, že v gumové vložce není žádný volný otvor, vyřízněte ve vložce pro síťový
6
kabel další otvor
Vložte datový a síťový kabel do gumové vložky
7
Gumovou vložku s kabely vložte do metrického šroubového spojení
Utáhněte metrické šroubové spojení
9
35
Page 38
Nastavení adresy
0XX
1XX
010
0XX
1XX
370
0XX
1XX
231
Bezpečnost
Všeobecné informace
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění
stejnosměrným napětím ze solárních modulů.
-Před veškerými úkony připojování zajistěte, aby vstupní i výstupní strana
před zařízením byla odpojena od elektrického napájení!
-Veškeré úkony připojování smějí provádět jen odborně vyškolení elektromontéři s příslušným oprávněním!
-Dodržujte bezpečnostní předpisy uvedené v návodu k obsluze.
Síť Solar Net umožňuje současný provoz až 200 zařízení Fronius String Control 100/12.
Rozlišení mezi jednotlivými zařízeními Fronius String Control se provádí pomocí přiřazené
adresy.
Nastavení adresy 0 - 199 se provádí na přepínači adres:
(1)Přepínač pro pozici stovek
(2)Zadávací kolečko pro pozice desí-
(1)
0XX
(2)(3)
(3)Zadávací kolečko pro jednotlivá
tek
čísla
1XX
Nastavení adresy
- příklady nastavení
36
Fronius String Control 100/12
č. 1
Fronius String Control 100/12
č. 37
Fronius String Control 100/12
č. 123
Page 39
Uzavření zařízení Fronius String Control 100/12
1
CS
Bezpečnost
Uzavření zařízení
Fronius String
Control 100/12
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění
stejnosměrným napětím ze solárních modulů.
-Před veškerými úkony připojování zajistěte, aby vstupní i výstupní strana
před zařízením byla odpojena od elektrického napájení!
-Veškeré úkony připojování smějí provádět jen odborně vyškolení elektromontéři s příslušným oprávněním!
-Dodržujte bezpečnostní předpisy uvedené v návodu k obsluze.
3
1
1
2
4
1
1
5
37
Page 40
Nastavení
(1)
(2)
(3)
Všeobecné informace
První kroky-Nainstalujte software Fronius Solar.access na počítač
Nastavení zařízení Fronius String Control 100/12 se provádí pomocí softwaru „Fronius
Solar.access“.
-Správa / Založit zařízení
-Zařízení / [Název zařízení] / Nastavení / String Control
Možná nastavení
zařízení Fronius
String Control
100/12
Větví na měřicí
kanál
(1)Výběr čísla (adresy) zařízení Fronius String Control 100/12, které chcete nastavit
(2)Větví na měřicí kanál
(3)Hraniční hodnoty:
- max. odchylka výnosu v %
- Prahová hodnota v Ah na větev
Zadání počtu větví solárních modulů pro každý měřicí kanál.
Pomocí tohoto údaje dochází k automatické kompenzaci odchylek měřicích kanálů, které
by byly podmíněny rozdílným počtem větví na měřicí kanál.
38
Page 41
Max. odchylka
výnosu
Prahová hodnotaPrůměrné množství proudu všech větví v Ah, od kterého má být aktivní vyhodnocování
2 měřicí kanály zaznamenává po celý den dodávku celkového proudu připojených větví
solárních modulů. Večer zařízení Fronius String Control 100/12 vytvoří střední hodnotu
všech měřicích kanálů a porovnává proud každého měřicího kanálu se střední hodnotou
všech měřicích kanálů. V případě, že zařízení Fronius String Control 100/12 zaregistruje
odchylku jednoho měřicího kanálu od střední hodnoty, dojde k vyslání stavové zprávy na
zařízení Fronius Datalogger.
V zadávacím poli „Max. odchylka výnosu“ definujte, od jaké hodnoty odchylky v % má být
měřicí kanál hodnocen jako vadný.
Směrná hodnota pro max. odchylku výnosu: 5 - 10 %
Popřípadě dodržujte údaje výrobce solárního modulu.
„Max. odchylka výnosu“.
Díky tomu se vyhnete možným stavovým zprávám v případě špatného počasí.
CS
39
Page 42
Zobrazení údajů a stavových hlášení
Zobrazení údajůAktuální údaje zařízení Fronius String Control 100/12 se zobrazují v:
Zařízení / [Název zařízení] / Aktuální / String Control
Stavové zprávyStavové zprávy ze zařízení Fronius String Control 100/12 jdou do zařízení Datalogger.
Zařízení Datalogger postupuje stejně jako v případě stavové zprávy ze střídače. Možné je
zaslání stavových zpráv formou SMS, faxu nebo e-mailu. Bližší informace naleznete v
návodu k obsluze DATCOM Detail.
Servisní kódy zařízení Fronius String Control 100/12 mají označení State 901 až 902. Tyto
servisní kódy popisují nepřípustnou odchylku měřicích kanálů 1 a 2.
Doporučujeme aktivaci porovnání výnosů v nabídce „Nastavení - Všeobecné informace“.
Díky tomu máte k dispozici seznam servisních zpráv po každém stahování ze zařízení
Datalogger do počítače. Tento seznam vám umožní rychlý přehled všech zpráv střídače a
zařízení Fronius String Control 100/12.
40
Page 43
Diagnostika stavu a odstranění závad
(1)
CS
Bezpečnost
Diagnostika stavu
a odstraňování
závad
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění
stejnosměrným napětím ze solárních modulů.
-Před veškerými úkony připojování zajistěte, aby vstupní i výstupní strana
před zařízením byla odpojena od elektrického napájení!
-Veškeré úkony připojování smějí provádět jen odborně vyškolení elektromontéři s příslušným oprávněním!
-Dodržujte bezpečnostní předpisy uvedené v návodu k obsluze.
90x
zařízením pro ukládání dat uložené nebo v závislosti na nastavení zaslané servisní kódy
zařízení Fronius String Control 100/12
x ... označuje měřicí kanál
Příčina:nepřípustná odchylka měřicího kanálu od nastavené hodnoty
x = 1 ... Měřicí kanál 1
x = 2 ... Měřicí kanál 2
Odstranění:Kontrola pojistek větví, kontrola větví solárních modulů, kontro-
la nastavení softwaru Fronius Solar.access
Chybějící záznamové údaje během dne
Příčina:Otevřená síť Solar Net (kontrolka LED „Propojení“ na zařízení
ukládání dat svítí červeně)
Odstranění:-Přepněte propojku do polohy ručního obnovení napájení
-Překontrolujte vedení, přípojky a napájení:
závada se nachází za prvním zařízením Fronius String
Control 100/12 ve směru OUT, u kterého svítí červeně kontrolka LED „X“ (1) nebo u kterého není k dispozici napájení
41
Page 44
Výměna pojistek větví
Bezpečnost
PřípravaPřerušte spojení k vedení AC pomocí rozpojovacího zařízení AC střídače
1
2
3
4
5
6
7
VAROVÁNÍ! Chybně provedená práce může zapříčinit závažné zranění a mate-
riální škody. Následující činnosti smějí provádět jen odborně vyškolené osoby!
Dodržujte bezpečnostní předpisy uvedené v návodu k obsluze.
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění
stejnosměrným napětím ze solárních modulů.
-Před veškerými úkony údržby zajistěte, aby vstupní i výstupní strana před
zařízením byla odpojena od elektrického napájení!
-Nevyměňujte pojistky, je-li zařízení v provozu!
Přerušte připojení větví solárních modulů k zařízení Fronius String Control 100/12
Opatřete zařízení dobře čitelným a srozumitelným varovným štítkem proti opětovné-
mu zapnutí a připojení otevřených / přerušených vedení
Přezkoušejte větve solárních modulů, zda jsou bez napětí
Zkratujte větve solárních modulů
Demontujte kryt
Přezkoušejte průchodnost svorek držáku pojistek
Výměna pojistek
větví
UPOZORNĚNĺ! K jištění solárních modulů používejte pouze pojistky, které odpo-
vídají kritériím pro správnou volbu pojistek.
Rozměry pojistek: průměr 10 x 38 mm
1
Zjistěte příčinu zničení pojistky a odstraňte ji
3
2
Další činnostiNamontujte kryt
42
1
Odstraňte zkrat větví solárních modulů
2
Připojte větve solárních modulů k zařízení Fronius String Control 100/12
3
Opět vytvořte spojení k vedení AC pomocí rozpojovacího zařízení AC střídače
4
Page 45
CS
43
Page 46
44
Page 47
Vážená čitateľka, vážený čitateľ
ÚvodĎakujeme vám za prejavenú dôveru a blahoželáme vám ku kúpe technicky vysoko kvali-
tného výrobku značky Fronius. Tento návod vám pomôže dokonale sa s ním zoznámiť. Ak
si ho starostlivo preštudujete, spoznáte rôznorodé možnosti vášho výrobku značky Froni-
us. Iba tak dokážete maximálne využiť všetky jeho výhody.
Žiadame vás aj o striktné dodržiavanie bezpečnostných predpisov a o zvýšenie bezpečno-
sti na mieste inštalácie vášho výrobku. Starostlivým zaobchádzaním s vašim výrobkom zaručíte jeho dlhodobú kvalitu, spoľahlivosť a životnosť. To všetko sú dôležité predpoklady
vynikajúcich výsledkov.
Princíp činnosti......................................................................................................................................53
Technické údaje....................................................................................................................................54
Použité skratky a označenia: ................................................................................................................55
Výstražné upozornenia na zariadení ....................................................................................................55
Popis zariadenia ........................................................................................................................................57
Výber miesta.........................................................................................................................................60
Montáž Fronius String Control 100/12 ..................................................................................................60
Montáž metrických spájacích skrutiek na Fronius String Control 100/12 ..................................................62
Príklad použitia .....................................................................................................................................69
Pripojenie dátových komunikačných káblov RJ 45 k Fronius String Control 100/12 ............................74
Pripojenie viacžilových dátových komunikačných vedení k Fronius String Control 100/12 ..................75
Nadprúdové a podpäťové vypínanie..........................................................................................................77
Všeobecné informácie ..........................................................................................................................77
Princíp činnosti......................................................................................................................................77
Všeobecné informácie ..........................................................................................................................83
Prvé kroky.............................................................................................................................................83
Možné nastavenia pre Fronius String Control 100/12...........................................................................83
Vedenia na jeden merací kanál ..................................................................................................
Indikácia údajov a stavových hlásení.........................................................................................................85
Indikácia údajov ....................................................................................................................................85
Výmena poistiek vedenia ......................................................................................................................87
Záverečné operácie ..............................................................................................................................87
..........83
48
Page 51
Bezpečnostné predpisy
Vysvetlenie bezpečnostných pokynov
Všeobecné informácie
NEBEZPEČENSTVO! Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo. Ak sa
mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.
SK
VÝSTRAHA! Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie. Ak sa jej neza-
bráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
POZOR! Označuje potenciálne škodlivú situáciu. Ak sa jej nezabráni, dôsledkom
môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako aj materiálne škody.
UPOZORNENIE! Označuje riziko nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsled-
kov a možných poškodení výbavy.
Dôležité upozornenie! Označuje tipy na používanie a iné veľmi užitočné informácie. Toto
nie je návestné slovo pre škodlivú alebo nebezpečnú situáciu.
Keď vidíte niektorý zo symbolov, vyobrazených v kapitole „Bezpečnostné predpisy“, je potrebná zvýšená obozretnosť.
Zariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných
bezpečnostno-technických predpisov. Predsa však pri chybnej obsluhe alebo
zneužití hrozí nebezpečenstvo ohrozenia
-ohrozenia života a zdravia obsluhy alebo iných osôb,
-zariadenia a iných materiálnych hodnôt prevádzkovateľa,
-pre efektívnu prácu s týmto zariadením.
Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, údržbou
a starostlivosťou o toto zariadenie, musia
-byť zodpovedajúco kvalifikovaný,
-Majú vedomosti o manipulácii s elektrickou inštaláciou a
-kompletne si prečítať tento návod na obsluhu a postupovať presne podľa
neho.
Tento návod na obsluhu treba neustále mať uložený v mieste použitia zariadenia. Okrem tohto návodu na obsluhu treba dodržiavať všeobecne platné,
ako aj miestne predpisy na prevenciu úrazov a na ochranu životného prostredia.
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení
-držať v čitateľnom stave
-nepoškodzovať
-neodstraňovať
-nezakrývajte, neprelepujte ich a nepretierajte ich.
Polohy bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na zariadení nájdete v kapitole „Všeobecné“ v návode na obsluhu vášho zariadenia.
Pred zapnutím zariadenia treba odstrániť poruchy, ktoré môžu nepriaznivo
ovplyvniť bezpečnosť.
Ide o vašu bezpečnosť!
49
Page 52
Použitie zodpovedajúce určeniu
zariadenia
Zariadenie sa musí použiť výlučne na účely zodpovedajúce jeho určeniu.
Iné použitie, alebo použitie presahujúce tento rámec, sa považuje za použitie
neprimerané danému určeniu. Za škody tým vzniknuté výrobca neručí.
Použitie, primerané určeniu zariadenia, predpokladá tiež
-kompletné prečítanie a dodržiavanie všetkých pokynov, bezpečnostných
pokynov a upozornení na nebezpečenstvo uvedených v návode na použitie
-dodržiavanie všetkých inšpekčných prác a údržby.
-montáž podľa návodu na obsluhu
Podľa konkrétnych okolností dodržiavajte aj nasledujúce predpisy:
-Pravidlá dodávky výkonu do verejnej siete energetického podniku
-Upozornenia výrobcu solárneho panelu
Okolité podmienky
Kvalifikovaný
personál
Prevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je považované za neprimerané danému určeniu. Za škody z tohto vzniknuté výrobca
neručí.
presné Informácie o dovolených Okolitých podmienkach sa uvádzajú v technických údajoch návodu na obsluhu.
Servisné informácie v tomto návode na obsluhu sú určené len pre kvalifikovaný odborný personál. Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné.
Nevykonávajte iné činnosti ako uvádzané v dokumentácii. Platí to aj vtedy, ak
máte na ne kvalifikáciu.
Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované
a dostatočne nadimenzované. Uvoľnené spojenia, pripálené, poškodené alebo poddimenzované káble a vodiče nechajte ihneď vymeniť v autorizovanom
špecializovanom podniku.
Údržbu a opravy môžu vykonávať iba autorizované odborné podniky.
Pri dielcoch z iných zdrojov nie je zaručené, že boli skonštruované a vyrobené
primerane danému namáhaniu a bezpečnosti. Používajte iba originálne náhradné diely (platí aj pre normalizované diely).
Bezpečnostné
opatrenia na mieste použitia
50
Bez povolenia výrobcu nevykonávajte žiadne zmeny, osádzania alebo prestavby na zariadení.
Ihneď vymeňte konštrukčné časti, ktoré nie sú v bezchybnom stave.
Pri inštalácii zariadení s otvormi na chladný vzduch dbajte, aby chladiaci vzduch mohol
vchádzať a vychádzať bez prekážok cez vetracie otvory. Zariadenie prevádzkujte iba
podľa podmienok stanovených pre krytie uvádzané na výkonovom štítku.
Page 53
Klasifikácia zariadení podľa EMK
Zariadenia emisnej triedy A:
-sú určené len na použitie v priemyselnom prostredí,
-v inom prostredí môžu spôsobovať rušenie po vedení a vyžarovanie v závislosti od výkonu.
Opatrenia v oblasti elektromagnetickej
kompatibility
Elektrická inštalácia
Zariadenia emisnej triedy B:
-spĺňajú požiadavky na emisie pre obytné a priemyselné prostre-
die. Platí to aj pre obytné prostredie, v ktorom sa napájanie
energiou zabezpečuje z verejnej nízkonapäťovej siete.
Klasifikácia zaradení EMK podľa typového štítka alebo technických
údajov.
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných medzných hodnôt emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej aplikácie (napr. ak sa na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia,
alebo ak sa miesto inštalácie nachádza v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača). V tomto prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané
opatrenia na odstránenie rušenia.
Elektrická inštalácia sa musí vykonávať podľa príslušných národných a regionálnych noriem a predpisov.
SK
Ochranné opatrenia proti statickej
elektrine
Bezpečnostné
opatrenia pri normálnej prevádzke
Označenie bezpečnosti
Nebezpečenstvo poškodenia elektronických dielov elektrickým výbojom. Pri
výmene a inštalácii dielov uplatňujte vhodné ochranné opatrenia proti statickej
elektrine.
Zariadenie prevádzkovať iba vtedy, ak sú všetky ochranné zariadenia plne
funkčné. Ak ochranné zariadenia nie sú plne funkčné, hrozí nebezpečenstvo
-ohrozenia života a zdravia obsluhy alebo iných osôb,
-pre zariadenie a iné materiálne hodnoty prevádzkovateľa
-pre efektívnu prácu s týmto zariadením
Nie plne funkčné bezpečnostné zariadenia treba pred zapnutím zariadenia
nechať opraviť v autorizovanom špecializovanom podniku.
Ochranné zariadenia nikdy neobchádzajte a nevyraďujte z prevádzky.
Zariadenia s označením CE spĺňajú základné požiadavky smernice pre nízkonapäťovú a elektromagnetickú kompatibilitu. Bližšie informácie sa uvádzajú v
prílohe alebo v kapitole „Technické údaje“ vašej dokumentácie.
51
Page 54
Likvidácia
Neodhadzujte toto zariadenie do domového odpadu! Podľa európskej smernice 2002/96/ES o elektrických a elektronických starých prístrojoch a o ich
uplatnení v národnom práve musia byť opotrebované elektrické nástroje zbierané separátne a odovzdané na environmentálne správne opätovné využitie.
Zabezpečte, aby vaše použité zariadenie bolo odovzdané späť predajcovi alebo si zadovážte informácie o miestnom systéme zberu a likvidácie. Ignorovanie tejto smernice EÚ môže viesť k potenciálnym dopadom na životné
prostredie a na vaše zdravie!
bezpečnosť dát
Autorské práva
Za dátové zaistenie zmien oproti nastaveniam z výroby je zodpovedný používateľ. V prípade vymazaných osobných nastavení výrobca neručí.
Autorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Text a vyobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače.
Zmeny sú vyhradené. Obsah návodu na obsluhu nezakladá v žiadnom prípade nároky zo strany kupujúceho. Za zlepšovacie návrhy a upozornenia na
chyby v tomto návode na obsluhu sme povďační.
52
Page 55
Všeobecné informácie
Koncepcia zariadenia
Princíp činnosti-Do jedného meracieho kanála sa združuje vždy 6 prichádzajúcich vedení solárnych
Fronius String Control 100/12 je vhodný na prevádzku vo fotovoltaických zariadeniach napojených na sieť s viacerými vedeniami solárnych modulov.
Na vstupe Fronius String Control 100/12 možno zlúčiť až do max. 12 vedení solárnych modulov, aby mohli byť na výstupe zredukované vždy do jedného hlavného vedenia DC+ a
DC-.
Fronius String Control 100/12 pritom sleduje vedenia solárnych modulov, aby rozpoznalo
poruchy v poli solárneho modulu.
V spojení s monitorovaním zariadenia Fronius (napr. Solar.web, ...) a Fronius Datalogger
možno tiež posielať stavové hlásenia cez E-mail alebo SMS. Chybný solárny modul sa tak
dá rýchlo lokalizovať.
modulov.
-2 meracie kanály zaznamenávajú po celý deň napájania celkový prúd príslušných pri-
pojených vedení solárnych modulov.
-Večer vypočíta Fronius String Control 100/12 priemernú hodnotu všetkých meracích
kanálov.
-Fronius String Control 100/12 porovnáva prúd každého meracieho kanála s priemernou hodnotou všetkých meracích kanálov.
-Ak Fronius String Control 100/12 zaregistruje odchýlku jedného meracieho kanála od
tejto strednej hodnoty, vydá sa stavové hlásenie na Fronius Datalogger.
-Dovolená odchýlka od priemernej hodnoty je voľne definovateľná.
SK
StriedačFronius String Control 100/12 je určený na použitie výhradne s nasledujúcimi striedačmi:
-Fronius IG 300/390/400/500
-Fronius IG Plus/Fronius IG Plus V
-Fronius CL
Ďalšie systémové predpoklady
Použitie podľa určenia
-Fronius Datalogger
-Monitorovanie zariadenia Fronius
-PC s nainštalovaným softvérom Fronius Solar.access
-alebo PC s internetovým pripojením a prístupom k Fronius Solar.web
Toto zariadenie možno použiť výhradne ako zberacie a meracie zariadenie pre DC vedenia solárnych modulov. Prevádzka zariadenia je dovolená len v spojení so striedačom,
ktorý vyhovuje zákonným ustanoveniam miesta inštalácie.
Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané.
Za poškodenia z tohto vyplývajúce výrobca neručí.
Použitie zodpovedajúce určeniu zariadenia predpokladá aj rešpektovanie všetkých upozornení z návodu na obsluhu.
53
Page 56
Rozsah dodávky-1 Fronius String Control 100/12
-2 metrické skrutkové spoje M32 s poistnými maticami
-24 metrických skrutkových spojov M16 s poistnými maticami
-10 zaslepovacích zátok M16
-1 metrický skrutkový spoj M20 s poistnou maticou
-1 metrická zaslepovacia skrutka M20
-1 metrická skrutka M25 s poistnou maticou
-1 gumová vložka
-1 plastová skrutka
-1 silikónová hadica Ø 25 x 510 mm (pre kábel dátovej komunikácie)
-1 silikónová hadica Ø 14 x 420 mm (pre externé prúdové napájanie)
-1 Príloha Prevencia požiarov
-2 rozvádzače vrátane montážneho príslušenstva (pre pripojenie na striedač – pozri
návod na obsluhu striedača)
-1 príloha
Voliteľná výbavaAk sa požaduje ochrana proti prepätiu typu 1 alebo typu 2, dá sa namontovať do String
Control 100/12 na montážnej lište určenej na tento účel.
Technické údaje
Max. vstupné napätie pri chode naprázdno600 V
Max. vstupný prúd100 A
Max. vstupný prúd držiaka poistiek20 A
Max. počet vedení (so zabudovanou poistkou solárneho modu-
lu)
Max. prierez vedenia svoriek solárneho modulu10 mm² *)
Max. priemer vedenia pre prípojky M12 zo strany od striedača.95 mm²
Počet meracích kanálov2
Max. prúd na merací kanál50 A
Skrutky na upevnenie kábla zo strany solárneho moduluM16
Skrutky na upevnenie kábla zo strany striedačaM32
Stupeň krytiaIP 55
Okolité podmienky-25 °C - +60 °C
-13 °F - +140 °F
Rozmery (bez skrutiek)440 x 358 x 145 mm
17.32 x 14.09 x 5.71 in.
Napájanie DATCOMcez Solar Net
voliteľne cez 12 V sieťový napájací zdroj
Max. spotreba prúdu Solar Net110 mA
Hmotnosť5 kg
11.02 lbs.
*)platí pre jedno a viacžilové káble:
10 mm² pri maximálnom priemere kábla 7 mm
12
54
Page 57
Použité skratky a
označenia:
DC kábel „OUT“DC výstupný kábel z Fronius String Control 100/12 na striedač;
Polarita DC kábla „OUT“ závisí od toho, ako sú pripojené reťaz-
ce solárnych modulov k Fronius String Control 100/12.
Výstražné upozornenia na zariadení
DC kábel „IN“Vedenia solárnych modulov od solárnych modulov na Fronius
String Control 100/12;
Vedenie solárneho modulu pozostáva vždy z jedného kábla
DC+ a jedného kábla DC-.
Na Fronius String Control 100/12 sa nachádzajú výstražné upozornenia a bezpečnostné
symboly. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné symboly sa nesmú odstraňovať ani
pretrieť iným náterom. Symboly a upozornenia varujú pred chybnou obsluhou, z ktorej
môžu vyplynúť závažné poranenia osôb a materiálne škody.
SK
Bezpečnostné symboly:
Nebezpečenstvo ťažkých úrazov a materiálnych škôd spôsobené nesprávnou
obsluhou
Uvedené funkcie použite, až keď si úplne prečítate nasledujúce dokumenty a rozumiete im:
-tento návod na obsluhu
-všetky návody na obsluhu systémových komponentov fotovoltaického zariadenia, predovšetkým bezpečnostné predpisy
Nebezpečné elektrické napätie
Text výstražných pokynov:
VAROVANIE!
Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný.
Nebezpečné jednosmerné napätie zo solárnych modulov.
Viac ako jeden zdroj napájania.
Pred údržbou odpojte všetky zdroje napájania.
Pred otvorením prístroja dbajte, aby bola strana vstupov i výstupov zariadenia odpojená
55
Page 58
od napätia!
Nebezpečné napätie zo solárnych modulov, ktoré sú vystavené svetlu!
Pripojovaciu zónu môže otvárať iba elektroinštalatér s licenciou.
56
Page 59
Popis zariadenia
(8)(12)(11)(10)(9)
(16)(15)(14)
(13)
Bezpečnosť
Popis krytu zariadenia
VÝSTRAHA! Chybná obsluha môže zapríčiniť závažné personálne a materiálne
škody. Popisované funkcie možno použiť až po úplnom preštudovaní nasledujúcich dokumentov a ich pochopení:
-tento návod na obsluhu
-všetky obslužné návody systémových komponentov, najmä bezpečnostné
predpisy
(1)(2)(3)
(5)(6)(7)
(4)
SK
Fronius String Control 100/12 - pohľad spreduFronius String Control 100/12 - šikmý pohľad zhora
Poz.Označenie
(1)Káblový vstup pre metrické skrutkové spoje M16
(pre DC kábel ‘IN’)
Priemer kábla 3 - 7 mm
(2)Káblový vstup pre metrické skrutkové spoje M16
(pre DC kábel ‘IN’)
Priemer kábla 3 - 7 mm
(3)Káblový vstup pre metrickú skrutku M25
(pre kábel dátovej komunikácie)
(4)Membrána vyrovnania tlaku
(5)Káblový vstup pre metrické skrutkové spoje M32
(pre DC kábel ‘OUT’)
Priemer kábla 11 - 21 mm
(6)Káblový vstup pre metrické skrutkové spoje M32
(pre DC kábel ‘OUT’)
Priemer kábla 11 - 21 mm
(7)Káblový vstup pre metrické skrutkové spoje M20
(pre uzemňovací kábel)
Priemer kábla 8 - 13 mm
Potrebný iba pri použití voliteľnej prepäťovej ochrany.
(8)Skrutka krytu
(9)Skrutka krytu
(10)Skrutka krytu
57
Page 60
Popis vnútra zari-
(1)(2)(3)(4)(5)(6)(8)(7)
(12)(9)(10)(11)
adenia
Poz.Označenie
(11)Skrutka krytu
(12)Kryt
(13)Montážne vŕtanie/upínanie pre skrutku krytu
(14)Montážne vŕtanie/upínanie pre skrutku krytu
(15)Montážne vŕtanie/upínanie pre skrutku krytu
(16)Montážne vŕtanie/upínanie pre skrutku krytu
DÔLEŽITÉ! Metrické skrutkové spojenia a zaslepovacie skrutkové spojenia nie sú pri
expedícii namontované na Fronius String Control 100/12, sú len priložené.
Fronius String Control 100/12 - vnútro zariadenia
58
Page 61
Poz.Označenie
(1)Montážna lišta
na montáž bežnej prepäťovej ochrany
(2)Merací kanál 1
(3)Prípojky RJ 45 pre kábel dátovej komunikácie
(4)Pripojovacie svorky pre kábel dátovej komunikácie
Prierez kábla max. 2,5 mm²
(6)Spínač adresy
(7)Prípojka externého napájania 12 V DC
(8)Merací kanál 2
(9)Pripojovacie svorky s držiakmi poistiek pre DC kábel „IN“
Prierez kábla 2,5 - 10 mm² *)
(10)Prípojka M12 pre DC kábel „OUT“
(11)Prípojka M12 pre DC kábel „OUT“
(12)Pripojovacie svorky pre DC kábel „IN“
Prierez kábla 2,5 - 10 mm² *)
*)Platí pre jedno- a viacžilové káble:
10 mm² pri maximálnom priemere kábla 7 mm
SK
59
Page 62
Montáž Fronius String Control 100/12
1
2
3
4
Výber kotiev a
skrutiek
V závislosti od podkladu sú na montáž Fronius String Control 100/12 potrebné rôzne kotvy
a skrutky. Kotvy a skrutky preto nie sú súčasťou dodávky Fronius String Control 100/12.
Za správny výber vhodných kotiev a skrutiek zodpovedá samotný montér.
Montážna polohaFronius String Control 100/12 sa musí montovať vertikálne so vstupmi a výstupmi kábla
nadol.
Výber miestaPri výbere miesta montáže rešpektujte nasledujúce kritériá:
-Inštalácia len na pevný a rovný podklad; skriňa sa nesmie pri pevnom utiahnutí skrutiek natiahnuť.
-Teplota okolitého prostredia nesmie byť nižšia než -25 °C a vyššia než +60 °C.
-Fronius String Control 100/12 je možné namontovať v chránenom vonkajšom prostredí; zabráňte bezprostrednému pôsobeniu vlhkosti.
-Chráňte pred priamym slnečným svetlom a poveternostnými vplyvmi
-Podľa možnosti montujte pod solárne moduly
Montáž Fronius
String Control
100/12
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Skrutky krytu sú predpnuté pružinou:
-Skrutky krytu najprv vtlačte skrutkovačom dovnútra
-Potom skrutky krytu otočte
1
2
5
5
1
3
5
5
4
2
60
Page 63
3
1
3
5
4
2
4x
4x
1
4
SK
2
4
3
61
Page 64
Montáž metrických spájacích skrutiek na Fronius
M16
M32
M32
M20 *
M25
M16
M16
M16
M16
M16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
121314
15
16
17
18
19
20
2
4
6
21
22
23
24
25
2627
28
String Control 100/12
Všeobecne-Použite metrické skrutky v závislosti od počtu použitých vedení solárnych modulov, do
prázdnych pozícií dajte zaslepovacie skrutky.
-Rešpektujte poradie montáže metrických skrutkových spojov:
zdola smerom nahor a zľava doprava.
-Metrické skrutkové spoje a zaslepovacie skrutky uťahujte uvedeným momentom zodpovedajúcim ich veľkosti.
Zoskrutkovanie sa vykonáva na vnútornej strane Fronius String Control 100/12.
Uťahovací moment pre ťahové odľahčenie platí pri pripojených kábloch.
SK
63
Page 66
Pripojenie vedení solárnych modulov k Fronius
String Control 100/12
Bezpečnosť
Pokyny na pripojenie vedení
solárnych modulov k Fronius
String Control
100/12
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné. Nebezpečné
jednosmerné napätie zo solárnych modulov.
-Pred všetkými pripojovacími prácami dbajte, aby bola vstupná a výstupná
strana na zariadení bez napätia!
-Všetky práce pri pripojovaní môže vykonávať len elektroinštalatér s licenciou!
-Rešpektujte bezpečnostné predpisy uvedené v tomto návode na obsluhu.
UPOZORNENIE! Na pripojovacích svorkách pre DC kábel „IN“ a na pripojovacích svorkách s držiakmi poistiek
pre DC kábel „IN“ pripájajte vždy len jeden DC kábel s
rovnakou polaritou.
UPOZORNENIE! Aby sa zabezpečilo bezproblémové pripojenie DC káblov k pri-
pojovacím svorkám, dodržiavajte minimálne dĺžky DC kábla od 330 mm (merané
od vnútornej spodnej hrany Fronius String Control 100/12).
UPOZORNENIE! Rešpektujte poradie zavádzania a pripojovania DC káblov:
zdola smerom nahor a z vnútra smerom von.
12
5
2
3
Odporúčané poradie zavedenia a pripojenia DC kábla
UPOZORNENIE! Pri pripojovaní menej než 12 vedení solárnych modulov sa odporúča rozdeliť DC káble podľa možnosti čo najrovnomernejšie na jednotlivé meracie kanály.
napr.: 8 vedení solárnych modulov pripojte tak, že na jeden merací kanál budú
pripojené 4 DC káble. Podľa možnosti nechajte voľné jednotlivé svorky medzi DC
káblami.
UPOZORNENIE! Pri pripojení solárnych modulov s rôznou toleranciou výkonu
odporúčame, aby ste výkon rozdelili čo najrovnomernejšie na meracie kanály.
9
1011
4
1
8
7
6
9
5
11
10
6
12
7
8
1234
64
Page 67
Priradenie kon-
(B)
(A)
(A)
(C)
taktov prípojky na
uzemnených
solárnych moduloch
Na uzemnených solárnych moduloch sa smú na tienené svorky (A) pripojiť len neuzemnené póly vedení solárnych modulov.
Negatívne uzemnenie solárneho modulu
DC-DC+
B (in)B‘ (out) A‘ (out)A (in)
SK
Príklad pre priradenie kontaktov
na uzemnených
solárnych moduloch
Pripojenie vedení
solárnych modulov k Fronius
String Control
100/12
Pozitívne uzemnenie solárneho modulu
-
(B)(
Priradenie pri uzemnení solárneho modulu na zápornom póle
1
+
A
)(B‘) (A‘)
B (in)B‘ (out) A‘ (out)A (in)
DC+DC-
+
(B)(
Priradenie pri uzemnení solárneho modulu na kladnom póle
2
(B‘) (A‘)
-
A
)
(A)Uťahovací moment 2,0 Nm
(B)Uťahovací moment 1,5 Nm
(C)Uťahovací moment 2,0 Nm
65
Page 68
Záverečné činnosti
UPOZORNENIE!
-Pomocou káblov DC solárnych modulov vytvorte mimo zariadení slučku!
-Musí byť zabezpečené vhodné ťahové odľahčenie, aby na stenu zariadenia
nepôsobila celá hmotnosť kábla.
DC IN
66
Page 69
Prepojenie Fronius String Control 100/12 so strieda-
1
(A)
(B)
1
čom
Bezpečnosť
Príprava
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné. Nebezpečné
jednosmerné napätie zo solárnych modulov.
-Pred všetkými pripojovacími prácami dbajte, aby bola vstupná a výstupná
strana na zariadení bez napätia!
-Všetky práce pri pripojovaní môže vykonávať len elektroinštalatér s licenciou!
-Rešpektujte bezpečnostné predpisy uvedené v tomto návode na obsluhu.
2
2
M12
1
M12
3
4
M12
SK
Prepojenie Fronius String Control
100/12 so striedačom
DC kábel „OUT“
3
UPOZORNENIE! DC kábel „OUT“ označte podľa jeho určenej polarity.
DC kábel „OUT“ pripojte k striedaču podľa návodu na obsluhu striedača
(A)Uťahovací moment 28 Nm
(B)Uťahovací moment 6 Nm
67
Page 70
UPOZORNENIE! Pri pripojovaní rešpektujte nasledujúce body:
-Je prítomné zemnenie solárneho modulu alebo je potrebné?
Ak áno, rešpektujte špecifiká uzemnenia príslušného solárneho modulu.
-Ak má solárny modul uzemnenie, spoločnosť Fronius odporúča použiť poistky vedenia vždy v neuzemnenej vetve.
-DC kábel „OUT“ pripojte k striedaču so správnou polaritou.
68
Page 71
Kritériá správneho výberu poistiek vedenia
VšeobecnePoužívaním poistiek vedenia v String Control 100/12 sa dodatočne zabezpečia solárne
moduly.
Rozhodujúci pre istenie solárneho modulu je maximálny skratový prúd I
solárneho modulu.
aktuálneho
SC
SK
Kritériá správneho výberu poistiek vedenia
Dôsledky príliš
nízkeho dimenzovania poistiek
Pri istení vedení solárneho modulu musia byť v každom vedení solárneho modulu splnené
nasledujúce kritériá:
-I
-IN < 2,4 x I
> 1,8 x I
N
SC
SC
-UN >/= max. vstupné napätie použitého striedača:
Fronius CL 36.0/48.0/60.0 ... 600 V DC
Fronius IG Plus/IG Plus V ... 600 V
-Rozmery poistky: Priemer 10 x 38 mm
I
N
I
SC
Menovitá hodnota prúdu poistky
Skratový prúd pri normalizovaných skúšobných podmienkach (STC) podľa dátové-
ho listu solárnych modulov
U
Menovitá hodnota napätia poistky
N
UPOZORNENIE! Menovitá hodnota napätia poistky nesmie prekročiť maximálne
istenie uvedené v dátovom liste výrobcu solárneho modulu. Ak nie je uvedené
maximálne istenie, opýtajte sa naň výrobcu solárneho modulu.
Pri príliš nízko dimenzovaných poistkách môže byť menovitá hodnota prúdu poistky menšia než skratový prúd solárneho modulu.
Účinok:
Poistka sa môže aktivovať v intenzívnych svetelných podmienkach.
Odporúčané poistky
UPOZORNENIE! Vyberajte iba poistky, ktorých menovité napätie je väčšie alebo
Spoločnosť Fronius neručí za škody na majetku ani za iné incidenty pri použití iných poistiek; všetky záručné nároky strácajú platnosť.
Príklad použitianapr.: Maximálny skratový prúd (I
Podľa kritérií výberu správnych poistiek vedenia musí byť menovitý prúd poistky väčší ako
1,8-násobok a menší ako 2,4--násobok skratového prúdu:
-5,75 A x 1,8 = 10,35 A
-5,75 A x 2,4 = 13,8 A
poistka vybraná podľa tabuľky „Poistky”:
KLK D 12 s menovitým prúdom 12,0 A a menovitým napätím 600 V AC/DC
) solárneho modulu = 5,75 A
SC
69
Page 72
Poistky
Menovitá hodnota
prúdu
4,0 AKLK D 49,0 AKLK D 9
5,0 AKLK D 510,0 AKLK D 10
6,0 AKLK D 612,0 AKLK D 12
7,0 AKLK D 715,0 AKLK D 15
8,0 AKLK D 820,0 AKLK D 20
Tabuľka „Poistky“: Výňatok zo zoznamu vhodných poistiek, napr. poistiek Littlefuse
PoistkaMenovitá hodnota
prúdu
Poistka
70
Page 73
Vkladanie poistiek vedenia
2
Bezpečnosť
Výber poistiek vedenia
VÝSTRAHA! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Nebezpečné jedno-
smerné napätie zo solárnych modulov.
-Pred všetkými pripojovacími prácami dbajte na to, aby bola vstupná
a výstupná strana na zariadení bez napätia!
-Poistky nevyberajte ani nenasadzujte pod zaťažením!
-Všetky práce pri pripojovaní môže vykonávať len elektroinštalatér
s licenciou!
-Rešpektujte bezpečnostné predpisy uvedené v tomto návode na obsluhu.
Na istenie solárnych modulov vyberajte poistky vedenia podľa parametrov solárneho modulu – alebo podľa odseku „Kritériá správnej voľby poistiek vedenia“:
-Max. 20 A na jeden držiak poistiek
-Max. 12 vedení solárnych modulov
-Max. 50 A na jeden merací kanál
-Max. celkový vstupný prúd 100 A
-Rozmery poistky: Priemer 10 x 38 mm
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE!
-Rešpektujte bezpečnostné smernice pre solárne moduly
-Rešpektujte požiadavky výrobcu solárneho modulu
SK
Vkladanie poistiek vedenia
UPOZORNENIE! Poistky vedenia vložte v závislosti od používaných solárnych
modulov do držiaka poistiek.
1
71
Page 74
Pripojenie dátových komunikačných vedení k Fronius String Control 100/12
Možnosti napojenia
Pripojenie Fronius String Control 100/12 do siete Solar Net je možné 2 spôsobmi:
-Cez kábel dátovej komunikácie dodávaný s konektormi RJ 45
Odporúčanie pre káble:
Veľkosť kábla CAT 5, kábel 1:1
Prípojky RJ 45Pružinové svorky na pripojenie viacžilových dátových
komunikačných káblov
Prídavná izolácia
kábla dátovej komunikácie
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Súčasťou dodávky dodatočnej izolácie kábla dátovej komu-
nikácie Fronius String Control 100/12 je jeden kus silikónovej hadice.
Pri ukladaní káblov dátovej komunikácie vo vnútri Fronius String Control 100/12 sa káble
dátovej komunikácie musia viesť cez silikónovú hadicu.
72
Page 75
Príklad konfi-
Line/ISDN
OUT
IN
OUTIN
(1)(2)
(3)
(4)
(4)
OUT
IN
IN1+12V
2GND
3Tx4Rx5Rx+
6Tx+
7GND
8+12V
OUT 1+12V
2GND
3Rx4Tx5Tx+
6Rx+
7GND
8+12V
IN1+12V
2GND
3Tx4Rx5Rx+
6Tx+
7GND
8+12V
OUT 1+12V
2GND
3Rx4Tx5Tx+
6Rx+
7GND
8+12V
IN1+12V
2GND
3Tx4Rx5Rx+
6Tx+
7GND
8+12V
OUT 1+12V
2GND
3Rx4Tx5Tx+
6Rx+
7GND
8+12V
gurácie
SK
Bezpečnosť
(1)Striedač s kartou Fronius Com Card
(2)Fronius String Control 100/12
(3)Fronius Datalogger
(4)Ukončovací konektor
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné. Nebezpečné
jednosmerné napätie zo solárnych modulov.
-Pred všetkými pripojovacími prácami dbajte, aby bola vstupná a výstupná
strana na zariadení bez napätia!
-Všetky práce pri pripojovaní môže vykonávať len elektroinštalatér s licenciou!
-Rešpektujte bezpečnostné predpisy uvedené v tomto návode na obsluhu.
73
Page 76
Pripojenie dáto-
5 Nm
2
1
3
vých komunikač-
ných káblov RJ
45 k Fronius
String Control
100/12
1
2
3
1
2
DATCOM IN
DATCOM OUT
3
*Silikónová hadica Ø 25 x 510 mm
UPOZORNENIE! Postup pripojenia len 1 kábla dátovej komunikácie na Fronius
String Control 100/12 (napr. ak je Fronius String Control 100/12 posledný komponent v sieti Solar Net):
-Na voľnú prípojku RJ 45 nastrčte ukončovací konektor; ukončovací konektor
je súčasťou dodávky každého Fronius Datalogger.
-Do voľného otvoru gumovej vložky zasuňte plastovú skrutku dodávanú s Fro-
nius String Control 100/12.
4
74
Page 77
Pripojenie viacži-
IN
OUT
+12 V
GND
TX-
RX-
RX+
TX+
GND
+12 V
+12 V
GND
RX-
TX-
TX+
RX+
GND
+12 V
lových dátových
komunikačných
vedení k Fronius
String Control
100/12
Pri použití viacžilových káblov dátovej komunikácie s priemerom max. do 6 mm sa oba káble vedú ako v prípade kábla RJ 45 cez gumovú vložku a otvor, ktorý je na to určený.
Nasledujúce pracovné operácie platia pre kábel dátovej komunikácie s priemerom do max.
6 mm.
Stiahnite opláštenie z pribl. 50 - 70 mm kábla dátovej komunikácie
1
SK
2
*Silikónová hadica Ø 25 x 510 mm
DÔLEŽITÉ! Pri pripojovaní prameňov k pripojovacím svorkám musí byť známe zapojenie
jednotlivých prameňov!
3
Obsadenie prípojných svoriek:
75
Page 78
4
UPOZORNENIE! Postup pripojenia len 1 viacžilového kábla dátovej komunikácie
na Fronius String Control 100/12 (napr. ak je Fronius String Control 100/12 posledný komponent v sieti Solar Net):
-Ak je kábel dátovej komunikácie pripojený na „IN“, ukončovací konektor nastrčte na prípojku „OUT“-RJ 45.
-Ak je kábel dátovej komunikácie pripojený na pripojovacie svorky „OUT“,
ukončovací konektor nastrčte na prípojku „IN“-RJ 45.
Uťahovací moment 5 Nm
Ukončovací konektor je súčasťou dodávky Fronius Datalogger.
-Do voľného otvoru gumovej vložky zasuňte plastovú skrutku dodávanú s Fro-
nius String Control 100/12.
Princíp činnostiNadprúdové a podpäťové vypínanie nie je závislé od smeru prietoku prúdu.
Bezpečnosť
Fronius String Control 100/12 disponuje vypínacou funkciou, ktorá preruší zásobovanie
energiou v Solar Net:
-pri nadprúde, napr. v prípade skratu
-pri podpätí
Ak String Control 100/12 nameria pri napájaní komponentov Solar Net prietok prúdu > 3 A
alebo napätie < 7 V, zásobovanie energiou v Solar Net sa preruší.
Zásobovanie energiou sa môže obnoviť automaticky alebo manuálne.
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné. Nebezpečné
jednosmerné napätie zo solárnych modulov.
-Pred všetkými pripojovacími prácami dbajte, aby bola vstupná a výstupná
strana na zariadení bez napätia!
-Všetky práce pri pripojovaní môže vykonávať len elektroinštalatér s licenciou!
-Rešpektujte bezpečnostné predpisy uvedené v tomto návode na obsluhu.
SK
Automatické obnovenie zásobovania energiou
Polohy prepojok:
(1)(2)
Pre automatické obnovenie zásobovania energiou musí byť prepojka (1) vložená v polohe
A.
-Po vypnutí v následku nadprúdu alebo podpätia sa Fronius String Control 100/12 pokúša každých 5 sekúnd obnoviť zásobovanie energiou v Solar Net, pokiaľ napr. pretrváva skrat.
-LED ‘PWROK’ (2) pritom každých 5 sekúnd krátko blikne.
-Pri zachovanom napájaní svieti LED ‘PWROK’ nazeleno.
Aautomatické obnovenie zásobova-
nia energiou
(výrobné nastavenie)
Mmanuálne obnovenie zásobovania
energiou
Ak nepretrváva skrat a LED ‘PWROK’ nesvieti, došlo k vypnutiu na základe podpätia.
V tomto prípade je potrebné externé zásobovanie energiou komponentov DATCOM pomocou externej sieťovej časti.
77
Page 80
Manuálne obno-
(1)(2)
venie zásobovania energiou
Manuálne obnovenie zásobovania energiou podporuje inštalatéra pri vyhľadávaní
aodstraňovaní chýb v zariadení Fronius Solar Net.
Polohy prepojok:
Aautomatické obnovenie zásobova-
nia energiou
(výrobné nastavenie)
Bmanuálne obnovenie zásobovania
energiou
Pre manuálne obnovenie zásobovania energiou musí byť prepojka (1) vložená v polohe M.
-Po vypnutí v dôsledku nadprúdu alebo podpätia existujú dve možnosti pre manuálne
obnovenie zásobovania energiou:
a)odpojenie a opätovné pripojenie kábla dátovej komunikácie RJ 45 prípojky IN
aOUT
alebo
odpojenie a opätovné pripojenie viacžilových dátových komunikačných káblov
pripojovacích svoriek IN a OUT;
ak sa používa, odpojenie kábla pre externé zásobovanie energiou
b)zatemnenie LED ‘PWROK’ na 0,5 – max. 2 sekundy (napr. pridržaním prsta)
Aby LED ‘PWROK’ zatemnenie rozpoznala, je potrebná určitá svetlosť okolia.
Ak svetelné podmienky na mieste nepostačujú, LED nereaguje. V tomto prípade
osvetlite LED napr. vreckovým svietidlom a potom ju zatemnite.
-Pri zachovanom napájaní svieti LED ‘PWROK’ nazeleno.
Ak nepretrváva skrat a LED ‘PWROK’ nesvieti, došlo k vypnutiu na základe podpätia.
V tomto prípade je potrebné externé zásobovanie energiou komponentov DATCOM pomocou externej sieťovej časti.
78
Page 81
Pripojenie externého napájania
3
5
Všeobecné informácie
Bezpečnosť
Napájanie Fronius String Control 100/12 sa uskutočňuje cez sieť Solar Net.
V súvislosti s prídavnými komponentmi DATCOM alebo ak dĺžka Kábla dátovej komunikácie prekročí 100 m, napájanie energiou cez sieť Solar Net už nemusí byť dostatočné.
Pre tento prípad je k dispozícii externý napájací zdroj.
Z dôvodu prístupnosti spoločnosť Fronius odporúča pripojiť externý sieťový napájací zdroj
podľa možnosti na niektorý iný komponent DATCOM, nie na Fronius String Control 100/12.
Ak by však nebola k dispozícii žiadna jednoduchá možnosť pripojenia, nasledujúci pracovný postup popisuje pripojenie externého napájacieho zdroja na Fronius String Control 100/
12.
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné. Nebezpečné
jednosmerné napätie zo solárnych modulov.
-Pred všetkými pripojovacími prácami dbajte, aby bola vstupná a výstupná
strana na zariadení bez napätia!
-Všetky práce pri pripojovaní môže vykonávať len elektroinštalatér s licenciou!
-Rešpektujte bezpečnostné predpisy uvedené v tomto návode na obsluhu.
SK
Pripojenie externého napájania
Povoľte metrickú skrutku pre kábel dátovej komunikácie
1
Demontujte gumovú vložku
2
Kábel sieťovej jednotky priveďte dovnútra Fronius String Control 100/12
DÔLEŽITÉ! Kábel sieťového napájacieho zdroja sa musí viesť ako kábel dátovej komuni-
kácie cez silikónovú hadicu.
Kábel sieťového zdroja zasuňte do silikónovej hadice
4
*Silikónová hadica Ø 14 x 420 mm
Ak by v gumovej vložke nezostával žiadny voľný otvor, vyrežte do gumovej vložky prí-
6
davný výrez pre sieťový kábel
79
Page 82
Kábel dátovej komunikácie a kábel sieťového napájacieho zdroja zasuňte do gumovej
9
7
vložky
Zasuňte gumovú vložku s káblami do metrického skrutkového spoja
8
Pevne zatiahnite metrickú skrutku
80
Page 83
Nastavenie adresy
0XX
1XX
010
0XX
1XX
370
0XX
1XX
231
Bezpečnosť
Všeobecné informácie
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné. Nebezpečné
jednosmerné napätie zo solárnych modulov.
-Pred všetkými pripojovacími prácami dbajte, aby bola vstupná a výstupná
strana na zariadení bez napätia!
-Všetky práce pri pripojovaní môže vykonávať len elektroinštalatér s licenciou!
-Rešpektujte bezpečnostné predpisy uvedené v tomto návode na obsluhu.
Sieť Solar Net umožňuje súčasnú prevádzku až 200 ks Fronius String Control 100/12. Rozlišovanie jednotlivých Fronius String Controls sa dosahuje priradením adresy.
Adresa 0 - 199 sa nastavuje na spínači adresy:
(1)Prepojka pre miesto stoviek
(2)Nastavovacie koliesko pre miesto
(1)
0XX
(2)(3)
(3)Nastavovacie koliesko pre miesto
desiatok
jednotiek
1XX
SK
Nastavenie adresy - príklady nastavenia
Fronius String Control 100/12
č. 1
Fronius String Control 100/12
č. 37
Fronius String Control 100/12
č. 123
81
Page 84
Zatvorte Fronius String Control 100/12
1
Bezpečnosť
Zatvorte Fronius
String Control
100/12
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné. Nebezpečné
jednosmerné napätie zo solárnych modulov.
-Pred všetkými pripojovacími prácami dbajte, aby bola vstupná a výstupná
strana na zariadení bez napätia!
-Všetky práce pri pripojovaní môže vykonávať len elektroinštalatér s licenciou!
-Rešpektujte bezpečnostné predpisy uvedené v tomto návode na obsluhu.
3
1
1
2
4
1
1
5
82
Page 85
Nastavenia
(1)
(2)
(3)
Všeobecné informácie
Prvé kroky-Nainštalujte na PC softvér Fronius Solar.access
Nastavovanie Fronius String Control 100/12 sa uskutočňuje v softvéri „Fronius Solar.access“.
-Správa / Pridanie zariadenia
-Zariadenia / [Názov zariadenia] / Nastavenia / String Control
SK
Možné nastavenia
pre Fronius
String Control
100/12
Vedenia na jeden
merací kanál
(1)Výber čísla (adresy) nastavovaného Fronius String Control 100/12
(2)Vedenia na jeden merací kanál
(3)Hraničné hodnoty:
- max. odchýlka výťažnosti v %
- Prahová hodnota v Ah na jedno vedenie
Údaj o počte vedení solárnych modulov na jeden merací kanál.
Tým sa zabezpečuje automatická kompenzácia odchýlok meracieho kanála, spôsobených
rôznym počtom vedení na merací kanál.
83
Page 86
Max. odchýlka
výťažnosti
Prahová hodnotaPriemerné množstvo prúdu všetkých vedení v Ah, od ktorého má byť aktívne vyhodnotenie
2 meracích kanálov zaznamenáva po celý deň dodávania celkový prúd práve pripojených
vedení solárnych modulov. Večer vypočíta Fronius String Control 100/12 strednú hodnotu
každého meracieho kanála a porovnáva prúd každého meracieho kanála s priemernou hodnotou všetkých meracích kanálov. Ak Fronius String Control 100/12 zaregistruje odchýlku
jedného meracieho kanála od tejto strednej hodnoty, vydá sa stavové hlásenie na Fronius
Datalogger.
V zadávacom poli „Max. odchýlka výťažnosti“ zadefinujte, aká odchýlka meracieho kanála
už má byť vyhodnotená ako chybná.
Orientačná hodnota max. odchýlky výťažnosti: 5 - 10 %
V danom prípade rešpektujte údaje solárneho modulu.
„max. odchýlky výťažnosti“.
Takto predídete možným stavovým hláseniam pri zlom počasí.
84
Page 87
Indikácia údajov a stavových hlásení
Indikácia údajovZobrazia sa aktuálne údaje Fronius String Control 100/12:
Zariadenia / [Názov zariadenia] / Aktuálne / String Control
SK
Stavové hláseniaStavové hlásenia vygenerované z Fronius String Control 100/12 sa dostávajú do Datalo-
ggera. Datalogger pritom pôsobí rovnako, ako v prípade stavových hlásení generovaných
striedačom. Možné je odosielanie stavových hlásení cez SMS, fax alebo e-mail. Bližšie informácie nájdete v návode na obsluhu DATCOM Detail.
Servisné kódy Fronius String Control 100/12 majú tvar State 901 až 902. Tieto servisné
kódy popisujú nedovolenú odchýlku meracích kanálov 1 a 2.
Odporúčame aktivovať porovnanie výťažností v ponuke „Nastavenia - Všeobecné“. Takto
po každom preberaní z Dataloggeru do PC dostanete zoznam so servisnými hláseniami.
Tento zoznam vám ponúka rýchly prehľad všetkých hlásení striedača a Fronius String
Control 100/12.
85
Page 88
Stavová diagnostika a odstraňovanie porúch
(1)
Bezpečnosť
Diagnostika stavu
a odstraňovanie
chýb
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné. Nebezpečné
jednosmerné napätie zo solárnych modulov.
-Pred všetkými pripojovacími prácami dbajte, aby bola vstupná a výstupná
strana na zariadení bez napätia!
-Všetky práce pri pripojovaní môže vykonávať len elektroinštalatér s licenciou!
-Rešpektujte bezpečnostné predpisy uvedené v tomto návode na obsluhu.
90x
Dataloggerom spolu protokolované alebo podľa nastavenia odoslané servisné kódy Fronius String Control 100/12
x ... označuje merací kanál
Príčina:neprípustná odchýlka meracieho kanála od nastavenej hodnoty
x = 1 ... merací kanál 1
x = 2 ... merací kanál 2
Odstránenie:Skontrolujte poistky vedenia, skontrolujte vedenia solárneho
modulu, skontrolujte nastavenia v softvéri Fronius Solar.access
Chýbajúce dáta protokolovania v priebehu dňa
Príčina:Solar Net je otvorený (LED ‘Spojenie’ v Dataloggeri svieti načer-
veno)
Odstránenie:-Prepojku premiestnite na manuálne obnovenie zásobova-
nia energiou
-Skontrolujte vedenia, prípojky a napájanie:
chybu možno nájsť od prvého Fronius String Control 100/
12 v smere OUT, pri ktorom svieti LED ‘X’ (1) načerveno
alebo nie je k dispozícii napájanie
86
Page 89
Výmena poistiek vedenia
3
Bezpečnosť
PrípravaPrerušte spojenie s prívodným vedeniam AC pomocou odpojovača AC pre striedač
1
2
3
4
5
6
7
VÝSTRAHA! Chybne vykonané práce môžu zapríčiniť závažné škody na majet-
ku a osobnú ujmu. Ďalej popisované činnosti smie vykonávať iba vyškolený odborný personál! Rešpektujte bezpečnostné predpisy uvedené v tomto návode na
obsluhu.
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné. Nebezpečné
jednosmerné napätie zo solárnych modulov.
-Pred všetkými prácami v rámci údržby dbajte, aby bola vstupná a výstupná
strana na zariadení bez napätia!
-Poistky nevymieňajte pod zaťažením!
Prerušte vedenia pre solárne moduly Fronius String Control 100/12
Pripevnite dobre čitateľný a zrozumiteľný varovný štítok proti opätovnému zapnutiu a
opätovnému spojeniu otvorených/rozpojených spojov
Skontrolujte, že vedenia solárnych modulov sú bez napätia
Vedenia solárnych modulov skratujte
Demontujte kryt
Skontrolujte držiak poistiek na svorkách na elektrické spojenie
SK
Výmena poistiek
vedenia
UPOZORNENIE! Na istenie solárnych modulov používajte výhradne poistky
spĺňajúce kritériá správneho výberu poistiek.
Rozmery poistiek: Priemer 10 x 38 mm
1
Zistite a odstráňte príčinu chyby poistky
2
Záverečné
operácie
Namontujte kryt
1
Odstráňte skrat vedení solárnych modulov
2
Uzatvorte vedenia pre solárne moduly Fronius String Control 100/12
3
Obnovte spojenie AC prívodných vedení striedača pomocou odpojovača AC
4
87
Page 90
88
Page 91
Değerli okuyucu
GirişBize karşı duymuş olduğunuz güvene teşekkür ederiz ve yüksek teknoloji ile donatılmış bu
Fronius ürününü aldığınız için sizi kutlarız. Elinizdeki bu kılavuz, sahip olduğunuz ürün
hakkında bilgi sahibi olmanıza yardımcı olacaktır. Bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyarak
elinizdeki Fronius ürününün çok yönlü kullanım olanaklarını öğreneceksiniz. Ancak bu
şekilde ürününüzün sunduğu avantajlardan en üst düzeyde faydalanabilirsiniz.
Lütfen güvenlik talimatlarına uyun ve ürünün kullanıldığı yeri daha güvenli hale getirin.
Ürünün dikkatli ve hassas bir şekilde kullanılması kalitesinin ve güvenilirliğinin uzun
sürmesini sağlayacaktır. Bunlar çok iyi sonuç almak için vazgeçilmez koşullardır.
TR
89
Page 92
90
Page 93
İçindekiler
Güvenlik kuralları .......................................................................................................................................93
Güvenlik kuralları açıklaması ................................................................................................................93
Genel bilgi.............................................................................................................................................93
Amaca uygun kullanım..........................................................................................................................94
ESD koruma önlemleri..........................................................................................................................95
Normal işletim durumunda güvenlik önlemleri ......................................................................................95
Güvenlik işaretlemesi............................................................................................................................96
Atık yönetimi .........................................................................................................................................96
Veri yedekleme .....................................................................................................................................96
Genel bilgi ..................................................................................................................................................97
Teknik özellikler ....................................................................................................................................98
Kullanılan kısaltma ve tanımlamalar .....................................................................................................99
Cihaz üzerindeki uyarı notları ...............................................................................................................99
Montaj yeri seçimi ................................................................................................................................. 104
Fronius String Control 100/12'i monte etme ........................................................................................ 104
Fronius String Control 100/12 üzerindeki metrik vidaları monte etme ....................................................... 106
Genel bilgi............................................................................................................................................. 106
Metrik vidaların yerleştirilmesi esnasında izleyeceğiniz sıraya yönelik tavsiye..................................... 106
Fronius String Control 100/12 üzerindeki metrik vidaları monte etme .................................................. 106
Metrik vidalar için sıkma momenti......................................................................................................... 107
Solar panel dizilerini Fronius String Control 100/12'e bağlama ................................................................. 108
Solar panel dizilerinin Fronius String Control 100/12'e bağlanmasına yönelik bilgi notu ..................... 108
Topraklanmış solar panellerde pin yerleşim planı................................................................................. 109
Topraklanmış solar panellerde pin yerleşim planına örnek................................................................... 109
Solar panel dizilerini Fronius String Control 100/12'e bağlama ........................................................... 109
Son işlemler ......................................................................................................................................... 110
Fronius String Control 100/12'i invertere bağlama..................................................................................... 111
Fronius String Control 100/12'i invertere bağlama................................................................................ 111
Panel dizisi sigortalarının doğru olarak seçilmesine yönelik kriterler ......................................................... 113
Genel bilgi............................................................................................................................................. 113
Panel dizisi sigortalarının doğru olarak seçilmesine yönelik kriterler.................................................... 113
Çok kısa sigortaların etkileri.................................................................................................................. 113
Sigortalar için tavsiyeler........................................................................................................................ 113
Uygulama örneği................................................................................................................................... 113
Panel dizisi sigortalarını seçme ............................................................................................................ 115
Panel dizisi sigortalarını yerine takma .................................................................................................. 115
Veri iletişim kablosunu Fronius String Control 100/12'e bağlama.............................................................. 116
Bağlantı yöntemleri ............................................................................................................................... 116
Veri iletişim kablosu için ilave yalıtım.................................................................................................... 116
RJ 45 veri iletişim kablosunu Fronius String Control 100/12'e bağlama............................................... 118
Çok damarlı veri iletişim kablolarını Fronius String Control 100/12'e bağlama..................................... 119
Aşırı akım ve düşük gerilim durumunda devreden çıkarma....................................................................... 121
Genel bilgi............................................................................................................................................. 121
Çalışma prensibi ................................................................................................................................... 121
Güç beslemesini eski haline otomatik olarak getirme ........................................................................... 121
Güç beslemesini eski haline manüel olarak getirme............................................................................. 122
Harici güç kaynağını bağlama.................................................................................................................... 123
Genel bilgi............................................................................................................................................. 123
Genel bilgi............................................................................................................................................. 125
Genel bilgi............................................................................................................................................. 127
Birinci adım ........................................................................................................................................... 127
Fronius String Control 100/12 için yapılması muhtemel ayarlar ........................................................... 127
Ölçüm kanalı başına düşen dizi ............................................................................................................ 127
Eşik değeri ............................................................................................................................................ 128
Verileri ve durum bildirimlerini görüntüleme............................................................................................... 129
Durum tespiti ve sorun giderme ............................................................................................................ 130
Hat sigortalarını değiştirme ........................................................................................................................ 131
Panel dizisi sigortalarını değiştirme ...................................................................................................... 131
Son işlemler .......................................................................................................................................... 131
92
Page 95
Güvenlik kuralları
Güvenlik kuralları
açıklaması
Genel bilgi
TEHLİKE! Doğrudan tehdit oluşturan bir tehlikeyi ifade eder. Bu tehlike
önlenmediği takdirde ölüm ya da ciddi yaralanma meydana gelir.
UYARI! Tehlikeli oluşturması muhtemel bir durumu ifade eder. Bu tehlike
önlenmediği takdirde ölüm ve ciddi yaralanma meydana gelebilir.
DİKKAT! Zarar vermesi muhtemel bir durumu ifade eder. Bu tehlike önlenmediği
takdirde hafif ya da küçük çaplı yaralanmalar ve maddi kayıplar meydana
gelebilir.
NOT! Yapılan işlemin sonuçlarını etkileyebilecek tehlikeleri ve ekipmanda
meydana gelebilecek olası hasarları ifade eder.
ÖNEMLI! Uygulamaya yönelik ipuçlarını ve diğer önemli bilgileri ifade eder. Zarar verici ya
da tehlikeli bir durum için bir ikaz sözcüğü yoktur.
"Güvenlik talimatları" bölümünde yer alan sembollerden birini gördüğünüzde çok dikkatli
olmanız gerekir.
Cihaz, günümüz teknolojisine ve geçerliliği kabul edilmiş düzenlemelere
uygun olarak üretilmiştir. Bununla birlikte hatalı ya da amaç dışı kullanımda;
-operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
-cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
TR
Cihazın devreye alınması, bakımı ve onarımı ile görevli kişilerin,
-gerekli yetkinliğe sahip olması,
-elektrikli tesisatlarla ilgili bilgi donanımına sahip olması ve
-bu kullanım kılavuzunu eksiksiz bir şekilde okuyarak tam olarak
uygulaması zorunludur.
Kullanım kılavuzu, sürekli olarak cihazın kullanıldığı yerde muhafaza
edilmelidir. Kullanım kılavuzuna ek olarak, kazaları önlemeye ve çevrenin
korunmasına yönelik genel ve yerel düzenlemelere de uyulması
Cihaz üzerindeki tüm güvenlik ve tehlike notları(na),
-okunur durumda bulunacak
-zarar verilmeyecek
-yerinden çıkartılmayacak
-üzeri kapatılmayacak, üzerine herhangi bir şey yapıştırılmayacak ya da
üzeri boyanmayacaktır.
Cihaz üzerinde bulunan güvenlik ve tehlike notlarının yerleri için cihazınızın
kullanım kılavuzunun "Genel bilgi" bölümüne bakın.
Güvenliği etkileyebilecek arızaları, cihazı devreye almadan önce ortadan
kaldırın.
zorunludur.
Söz konusu olan sizin güvenliğiniz!
93
Page 96
Amaca uygun
kullanım
Cihaz yalnızca kullanım amacına uygun şekilde kullanılmalıdır.
Başka türlü ya da bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, kullanım amacına
uygun olarak kabul edilmez. Bu türden kullanımlardan do
üretici sorumlu değildir.
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir:
-kullanım kılavuzundaki tüm bilgi notlarının, güvenlik ve tehlike notlarının
tam olarak okunması ve tatbik edilmesi
-Tüm denetim ve bakım işlerinin yapılması
-Montajın kullanım kılavuzuna uygun olarak yapılması
Uygun olan durumlarda aşağıdaki yönergeleri uygulayın:
-Şebeke beslemesinden sorumlu elektrik dağıtım şirketinin direktifleri
-Güneş paneli üreticisinin notları
ğan hasarlardan
Ortam koşulları
Yetkin kişi
Cihazın belirtilen alanlar dışında çalıştırılması ya da depolanması da amaç
dışı kullanım olarak değerlendirilir. Bu türden kullanımlardan doğan
hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Uygun görülen ortam koşulları hakkında kesin bilgileri, kullanım
kılavuzunuzdaki teknik özelliklerde bulabilirsiniz.
Bu kullanım kılavuzundaki servis bilgileri yalnızca yetkin personel içindir.
Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Dokümanlarda belirtilenler haricinde işler
yapmayın. Bu şart, söz konusu işler için yetkinliğe sahip olsanız dahi
geçerlidir.
Tüm kablo ve iletim hatları sıkı, hasarsız, izole edilmiş ve yeterli ölçülere sahip
olmalıdır. Gevşek bağlantılar, yanık, hasar görmüş ya da yetersiz ölçülere
sahip kablo ve iletim hatları derhal yetkin kişilerce onarılmalıdır.
Bakım ve onarım işleri sadece alanında yetkin kişilerce yapılmalıdır.
Dışarıdan satın alınan parçaların, strese dayanıklı ve güvenlik şartlarını yerine
getirecek şekilde tasarlanmış ve üretilmiş olduğu garanti edilmez. Yalnızca
orijinal yedek parça (norm parçalar dahil) kullanın.
Kullanım yerinde
alınması gereken
güvenlik
önlemleri
94
Üreticinin onayı olmadan cihaz üzerinde değişiklik, ilave ya da tadilat
yapmayın.
Kusursuz durumda olmayan yapı parçalarını derhal değiştirin.
Soğutma havası açıklıklarına sahip cihazların kurulumu esnasında soğutma havasının
hava yarıklarından serbestçe girip çıkabildiğinden emin olun. Cihaz yalnızca anma
değerleri plakasında belirtilen koruma derecesinde çalıştırılmalıdır.
Page 97
EMU cihaz
sınıfları
Emisyon sınıfı A olan cihazlar:
-yalnızca sanayi bölgelerinde kullanım için uygundur
-bunun dışındaki bölgelerde performansı etkileyen ve tahrip
edici arızalara yol açabilir.
Emisyon sınıfı B olan cihazlar:
-yerleşim ve sanayi bölgeleri için öngörülen emisyon şartlarını
sağlarlar. Bu durum enerjinin umumi bir alçak gerilim
şebekesinden temin edildiği yerleşim bölgeleri için de geçerlidir.
EMU ile ilgili
önlemler
Elektriksel
montajlar
ESD koruma
önlemleri
Anma değerleri plakasına ya da teknik özelliklere uygun EMU cihaz
sınıfı.
Bazı özel durumlarda normlarda belirtilen emisyon sınır değerlerinin
aşılmamasına rağmen öngörülen uygulama alanına yönelik bazı etkiler ortaya
çıkabilir (örn.kurulumun yapıldığı yerde hassas cihazlar varsa ya da
kurulumun yapıldığı yerin yakınlarında radyo ya da televizyon alıcıları varsa).
Bu türden bir durumda arızanın ortadan kaldırılması için gerekli önlemleri
almak işletme sahibinin sorumluluğundadır.
Elektriksel montajlar yalnızca ilgili ulusal ve bölgesel normlara ve
yönetmeliklere uygun olarak gerçekleştirilecektir.
Elektrik deşarjı sebebiyle elektronik bileşenlere yönelik hasar tehlikesi.
Bileşenlerin değiştirilmesi ya da monte edilmesi esnasında ilgili ESD koruma
önlemlerini alın.
TR
Normal işletim
durumunda
güvenlik
önlemleri
Cihazı, tüm koruma tertibatlarının tam olarak işlevlerini yerine getirdiklerinden
emin olduktan sonra çalıştırın. Koruma tertibatlarının tam olarak işlevlerini
yerine getirmemesi durumunda:
-operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları
-cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur
İşlevlerini tam olarak yerine getiremeyen koruma tertibatlarının cihazın
çalıştırılmasından önce yetkili personel tarafından onarılmasını sağlayın.
Koruma tertibatlarını asla baypas etmeyin ya da devre dışı bırakmayın.
95
Page 98
Güvenlik
işaretlemesi
CE işareti olan cihazlar, alçak gerilim ve elektromanyetik uyumluluk
direktiflerinde belirtilen şartları yerine getirir. Bu konuyla ilgili daha ayrıntılı
bilgileri, elinizdeki dokümanın ek kısmında ya da "Teknik Özellikler"
bölümünde bulabilirsiniz.
Atık yönetimi
Veri yedekleme
Telif hakkı
Bu cihazı evsel atıklarla birlikte atmayın! Eskimiş elektrik ve elektronik aletlerle
ilgili 2002/96/Avrupa Birliği Direktifine ve ulusal yasada yapılan değişikliğe
göre kullanılmış elektrikli aletler ayrı olarak toplanmak ve çevresel koruma
çerçevesinde geri kazanıma yönlendirilmek zorundadır. Kullanılmış cihazınızı,
satıcınıza iade edin ya da yerel ve yetkili toplama ve imha etme sistemi
hakkında bilgi edinin. Bu AB direktifinin göz ardı edilmesi, çevreniz ve
sağlığınız üzerinde potansiyel bazı etkilerin ortaya çıkmasına yol açabilir!
Fabrika ayarlarında yapılacak değişikliklere ilişkin verilerin yedeklenmesi
kullanıcının sorumluluğundadır. Kişisel ayarların silinmesi durumunda üretici
hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Bu kullanım kılavuzunun telif hakkı üreticiye aittir.
Metin ve resimler, baskının hazırlandığı tarihte geçerli olan teknik düzeyi
yansıtmaktadır. Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Kullanım kılavuzunun içeriği,
alıcıya hiçbir hak vermez. İyileştirme önerileri ve kullanım kılavuzundaki
hatalara yönelik bilgilendirmeler için teşekkür ederiz.
96
Page 99
Genel bilgi
Cihaz konseptiFronius String Control 100/12, birden fazla solar panel dizisi içeren ve şebeke bağlantısı
olan fotovoltaik sistemlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Fronius String Control 100/12'nin girişine en fazla 12 solar panel dizisi bağlanarak bunların
her birinin çıkışta bir DC+ ve bir DC- ana iletim hattına indirgenmesi sağlanır.
Bu sayede birleştirilen solar panel dizileri, Fronius String Control 100/12 tarafından
denetlenir ve solar panel sahasındaki arızalar tanımlanabilir.
Fronius sistem denetimi (örn. Solar.web, ...) ve Fronius Datalogger ile bağlantılı olarak
durum bildirimleri E-posta ve SMS üzerinden gönderilebilir. Arızalı bir solar panel böylelikle
hızlı bir şekilde tespit edilebilir.
Çalışma prensibi-Birleşen her 6 solar panel dizisi tek bir ölçüm kanalında bir araya getirilmiştir.
-2 adet ölçüm kanalı, tüm besleme günü boyunca bağlı bulunan her bir solar panel
dizisinin toplam akım değerini kaydeder.
-Akşam olduğunda Fronius String Control 100/12 tüm ölçüm kanalları
alır.
-Fronius String Control 100/12, her bir ölçüm kanalından gelen akım değeri ile tüm
ölçüm kanallarının ortalama değerini karşılaştırır.
-Eğer Fronius String Control 100/12 herhangi bir ölçüm kanalı için bu ortalama değere
göre bir sapma kaydederse Fronius Datalogger'a bir durum bildirimi gönderilir.
-Ortalama değere göre alınan sapma değeri istenilen şekilde ayarlanabilir.
nın ortalamasını
TR
İnverterFronius String Control 100/12, yalnızca aşağıdaki inverterler ile birlikte çalışmaya
uygundur:
-Fronius IG 300 / 390 / 400 / 500
-Fronius IG Plus / Fronius IG Plus V
-Fronius CL
Diğer sistem
gereksinimleri
Amaca uygun
kullanım
-Fronius Datalogger
-Fronius sistem denetimi
-Fronius Solar.access yazılımı yüklenmiş bilgisayar
-veya internet bağlantısı ve Fronius Solar.web erişimi olan bilgisayar
Cihaz, yalnızca solar panellerin DC hatları için toplayı
uygundur. Cihazın yalnızca montaj sahasının yasal hükümlerini karşılayan invertere bağlı
olarak çalışmasına izin verilir.
Başka türlü ya da bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, kullanım amacına uygun olarak
kabul edilmez. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici firma sorumlu değildir.
Amaca uygun kullanım kapsamına bu kullanım kılavuzundaki tüm bilgi notlarına uyulması
da dahildir.
cı ve ölçüm tertibatı olarak çalışmaya
97
Page 100
Teslimat kapsamı-1 Fronius String Control 100/12
-2 adet metrik M32 vida, kontra somunları dahil
-24 adet metrik M16 vida, kontra somunları dahil
-10 adet M16 kör tapa
-1 adet metrik M20 vida, kontra somunları dahil
-1 adet metrik M20 kör tapa
-1 adet metrik M25 vida, kontra somunları dahil
-1 adet kauçuk ek parça
-1 adet plastik pim
-1 adet Ø 25 x 510 mm silikon hortum (veri iletişim kabloları için)
-1 adet Ø 14 x 420 mm silikon hortum (harici güç kaynağı için)
-1 adet ek sayfa, yangın önleme
-2 adet terminal bloğu, montaj aksesuarları dahil (invertere bağlantı için - inverterin
kullanım kılavuzuna bakınız)
-1 ek sayfa
OpsiyonelEğer tip 1 ya da tip 2 aşırı gerilim koruması isteniyorsa bu koruma cihazı, Fronius String
Control 100/12 içinde bunun için ayrılmış şapka ray üzerine monte edilebilir.
Teknik özellikler
Boşta çalışmada maks. giriş gerilimi600 V
maks. giriş akımı100 A
sigorta tutucusu başına maks. giriş akımı20 A
maks. dizi sayısı (entegre edilmiş solar panel sigortası dahil)12
solar panel tarafındaki klemensler için maks. kablo kesiti10 mm² *)
İnverter tarafındaki M12 bağlantıları için maks. kablo kesiti95 mm²
Ölçüm kanalı sayısı2
ölçüm kanalı başına maks. akım50 A
Solar panel tarafında kablo sabitleme için vida bağlantısıM16İnverter tarafında kablo sabitleme için vida bağlantısıM32
Koruma derecesiIP 55
Ortam koşulları-25 °C - +60 °C
-13 °F - +140 °F
Boyutlar (vida bağlantıları hariç)440 x 358 x 145 mm
17,32 x 14,09 x 5.71 in.
DATCOM beslemesiSolar Net üzerinden
opsiyonel olarak 12 V güç kaynağı üzerinden
maks. akım sarfiyatı Solar Net110 mA
Ağırlık5 kg
11.02 lbs.
*)tek ve çok damarlı kablolar için geçerli husus:
maksimum 7 mm kablo çapında 10 mm²
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.