Paramétrage de la synchronisation temporelle automatique................................................................9
Adaptation de la langue de saisie standard..........................................................................................10
Configuration du système SpotWelding................................................................................................10
Configuration du système SpotWelding – pince de soudage ...............................................................13
Calcul de l'intensité de soudage maximal.............................................................................................14
Sauvegarde manuelle et automatique ..................................................................................................15
Fiches de travail.........................................................................................................................................16
Fiche de travail Overview (Aperçu).......................................................................................................16
Fiche de travail Opérateur ....................................................................................................................18
Fiche de travail Programs (Programmes).............................................................................................19
Fiche de travail État ..............................................................................................................................20
Fiche de travail Logbook (Journal)........................................................................................................21
Fiche de travail Diagnostic (Diagnostic)................................................................................................22
Fiche de travail Actual values (Valeurs réelles) (option).......................................................................24
Création de la fonction soudage par points en ligne continue ..............................................................50
Installation stationnaire avec équilibrage de pince : régler le support .......................................................51
Installation stationnaire avec équilibrage de pince : régler le support ..................................................51
Restore Device ID (Restaurer ID d'appareil)..............................................................................................52
Enregistrement des données de type de pince sur la mémoire ID d'appareil.......................................52
..37
3
Restore Device ID (Restaurer ID d'appareil).........................................................................................52
Création des paramètres de soudage dans l'éditeur de programmes .......................................................53
Ouvrir l'éditeur de programmes ............................................................................................................53
Symboles utilisés dans l'éditeur de programmes..................................................................................53
Création d'un profil de courant / profil de force .....................................................................................54
Édition d'un profil de courant / profil de force........................................................................................55
Éditeur de programmes – Paramètres..................................................................................................56
Éditeur de programmes – Surveillance des valeurs réelles..................................................................58
Éditeur de programmes – Remarques..................................................................................................58
Configuration de la surveillance des épaisseurs de tôle.......................................................................58
Enregistrer les épaisseurs de tôle.........................................................................................................59
Systèmes de bus61
Systèmes de bus .......................................................................................................................................63
Réglages par défaut des paramètres....................................................................................................64
Carte interface ......................................................................................................................................64
Affectation des connexions...................................................................................................................64
Réglages par défaut des paramètres....................................................................................................65
Carte interface ......................................................................................................................................65
Affectation des connexions...................................................................................................................65
Réglages par défaut des paramètres....................................................................................................66
Carte interface ......................................................................................................................................66
Affectation des connexions...................................................................................................................66
Réglages par défaut des paramètres....................................................................................................67
Carte interface ......................................................................................................................................67
Affectation des connexions...................................................................................................................67
Exporter les fichiers journaux de l'onduleur .......................................................................................... 109
Description des signaux d'erreur .......................................................................................................... 110
Description des signaux d'avertissement.............................................................................................. 121
5
6
Généralités
Commande de la pince / Fronius Xplorer
GénéralitésL'accès à la commande des pinces DeltaSpot et DeltaCon peut être établi au moyen de
Fronius Xplorer via un réseau d'entreprise existant. Ceci permet une maintenance à distance ainsi qu'une surveillance et une documentation centralisées de toutes les installations raccordées.
La création des paramètres s'effectue au moyen de l'éditeur de programmes de Fronius
Xplorer.
Pour plus d'informations relatives à Fronius Xplorer, consulter les instructions de service
de Fronius Xplorer.
Si Fronius Xplorer ne prend pas en charge toutes les fonctions proposées par le serveur,
une remarque s'affiche, indiquant que Fronius Xplorer doit être mis à jour :
FR
Paramétrage de la
synchronisation
temporelle automatique
REMARQUE!
Du fait des mises à jour de logiciel et micrologiciel, il se peut que certaines fonctions
non décrites dans les présentes instructions de service soient disponibles et inversement.
En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments affichés sur l'interface utilisateur. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments reste identique.
Pour la version 3.2 du micrologiciel DeltaSpot.Control, l'ordinateur de commande prend en
charge :
-Windows 8
-Nom d'utilisateur : « Admin », mot de passe : « blizzard »
-Nom d'utilisateur : « User », mot de passe : « user »
IMPORTANT ! À partir de la version 4.0 du micrologiciel DeltaSpot.Control, il est nécessaire de disposer de .Net-Framework 4.6.1.
De ce fait, les versions 4.0 et supérieures du micrologiciel DeltaSpot.Control ne peuvent
pas fonctionner sur un système d'exploitation Windows XP.
À partir de la version 4.1.75, on utilise généralement la désignation SpotWelding.Control.
Une synchronisation temporelle automatique peut être paramétrée dans le système d'exploitation sur l'ordinateur de commande :
-Se connecter en tant qu'administrateur, identifiant = Admin
-Double-cliquer sur l'horloge dans la barre des tâches
(Windows 8 : simple clic gauche, puis « Change date and time settings » (Modifier les
paramètres de la date et de l'heure))
-Ouvrir l'onglet Internet
-Activer la fonction « Synchronisation temporelle automatique avec un serveur NTP »
9
Adaptation de la
langue de saisie
standard
Un fichier batch permet de modifier la langue de saisie standard (disposition clavier) du
compte utilisateur « User » et de l'écran d'identification. Si ce fichier batch est exécuté
avec la fonction Administrateur, la langue de saisie standard sera activée pour le compte
utilisateur « Administrator » ainsi que pour le compte utilisateur « User » et pour l'écran
d'identification.
Procédure d'adaptation de la langue de saisie standard :
Ouvrir une session dans Windows en tant qu'« Admin »
1
Sélectionner la langue de saisie standard souhaitée dans le panneau de configuration
2
(sous « Région et langue »)
Effectuer un clic droit pour sélectionner le fichier batch dans « C:\Tools\sync-interna-
3
tional-settings.bat »
Redémarrer l'ordinateur
4
Configuration du
système
SpotWelding
ATTENTION !
Des informations erronées peuvent entraîner des dommages matériels graves.
► La configuration de la pince de soudage doit être effectuée exclusivement par du per-
sonnel qualifié et formé. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus à des réglages erronés.
IMPORTANT!
Sur les installations DeltaSpot, les modifications de la configuration et les étalonnages ne peuvent être effectués qu'en mode manuel.
La configuration de pince de soudage n'est valable que pour la pince de soudage actuellement sélectionnée.
Configurer la pince de soudage :
accéder à la configuration du système via le menu Options
L'affichage des entrées de menu peut varier en fonction de la pince de soudage.
10
Name (Nom)
Nommer la pince de soudage (identification dans Fronius Xplorer)
Location (company), (plant), (hall), (cell) (Lieu (société), (usine), (hall), (cellule))
Définir le nom de la société et la localisation de la pince de soudage. Les noms saisis
sont utilisés par Fronius Xplorer comme chemin d'accès et représentés sous forme de
structure de répertoire.
Autobackup (Intervalle de sauvegarde automatique)
Vous pouvez configurer une sauvegarde automatique. Les intervalles disponibles sont
« Off/Quotidienne et Hebdomadaire ». Dans « Chemin de destination », indiquer le chemin d'enregistrement des fichiers de sauvegarde.
Docu directory (Chemin de destination de sauvegarde automatique)
Vous pouvez régler un chemin de destination pour la documentation automatique des réglages de l'installation. Les chemins habituels (par ex. : « k:\directory ») et les chemins
réseau (par ex. : « \\file-server\share\directory ») peuvent être utilisés.
Il suffit d'indiquer un chemin ici pour activer la documentation des réglages de l'installation. Si aucun chemin n'est indiqué, la documentation des réglages de l'installation est
désactivée.
Taille de la mémoire tampon circulaire de sauvegarde automatique
La taille de la mémoire tampon circulaire indique la quantité de fichiers de sauvegarde
stockés à l'emplacement indiqué.
Autobackup-Starttime (Heure de démarrage de la sauvegarde automatique)
Il est ici possible de configurer une heure de démarrage pour la sauvegarde automatique.
Si, au démarrage, aucune sauvegarde n'a été créée lors du dernier intervalle, celle-ci est
immédiatement créée. S'il existe déjà une sauvegarde, la suivante est créée à l'heure
configurée.
Répertoire de documentation
Répertoire où sont enregistrés les fichiers CSV de documentation.
Cette fonction est désactivée si aucune valeur n'est définie.
Il est possible de régler des chemins simples (p. ex. k:\directory) ou des chemins réseaux
(p. ex. \\file-server\share\directory).
IMPORTANT ! La documentation du soudage ne doit pas être consignée sur le disque
système (« c:\... »), car celui-ci présente un nombre limité de cycles d'écriture et un espace mémoire relativement faible.
Docu state monitoring (Surveillance du statut de la documentation)
Lorsque cette fonction est activée, le système surveille que la documentation du soudage
(fichiers CSV, WeldCube, etc.) fonctionne correctement.
Device ID (ID d'appareil)
Identifiant d'appareil à sélection libre. Le signal « device id » de l'interface robot est émis
sur cet ID.
Power source (max current) (Source de courant (courant max.))
Définir le courant maximal disponible de la source de courant (voir la section suivante
« Calculer l'intensité de soudage maximale »).
Power source (target value before start signal) (Source de courant (valeurs de
consigne avant signal de démarrage))
Pour les sources de courant qui nécessitent un signal analogique de valeurs de consigne
et un signal numérique de démarrage du courant.
Le signal analogique de valeurs de consigne de 0 V à 10 V correspondant ici à la plage
de courant de la source de courant, de 0 jusqu'au courant maximal en kA.
FR
Lorsque ce réglage est activé, une valeur de tension analogique de 1,5 V est délivrée peu
avant le signal numérique de démarrage du courant.
À partir du signal numérique de démarrage du courant, la valeur de tension analogique
est augmentée à 1,5 V au cours des premières 25 ms, au cas où la valeur analogique
devrait être inférieure en raison du programme de soudage indiqué par l'utilisateur.
La valeur du courant minimal pendant l'impulsion de démarrage se calcule comme suit :
Valeur de l'impulsion de démarrage [A] =
Signal de sortie impulsion de
Courant de sortie max. x
de la source de courant [A]
Transformateur x
rapport de transmission
démarrage (= 1,5 V)
10 V
11
Swap high/low bytes (Inversion high/low bytes)
Inverse les high bytes/low bytes sur l'interface de bus de terrain.
Input signal filter time (Temps de filtrage du signal d'entrée)
Durée en millisecondes du filtrage de signaux complexes sur l'interface robot (par ex. :
« program number » (numéro de programme)). Les valeurs sont appliquées uniquement
lorsqu'elles sont ajustées en continu pour la durée réglée.
Flow controller 4 (external) (Contrôleur de débit 4 (externe))
Active ou désactive le contrôleur de débit.
Tape drive delay (Temps de retard moteur de bande)
Durée entre l'ouverture de la pince et l'avance de la bande.
Actual values monitoring (Surveillance des valeurs réelles)
Surveille l'intensité réelle et la force réelle durant le soudage. Les limites peuvent être définies pour chaque programme de soudage dans l'onglet « Actual values monitoring »
(Surveillance des valeurs réelles).
Actual values monitoring error limit (Limite d'erreur de surveillance des valeurs
réelles)
La limite d'erreur de surveillance des valeurs réelles définit le nombre de soudages
consécutifs dépassant les limites réglées de surveillance des valeurs réelles à partir duquel une erreur est signalée.
Si ce paramètre est réglé sur « 0 », la fonction est désactivée et aucune erreur n'est signalée. Un avertissement est toutefois émis.
Position in millimeters (Position en millimètres)
Active/désactive l'indication de la position réelle et de la position de consigne en millimètres. Ce réglage concerne la sortie sur l'interface de bus de terrain et le signal « target
position » (position cible) côté entrée de l'interface de bus de terrain.
Position precision (Précision de position)
Définit la précision de l'indication de position en millimètres sur l'interface de bus de terrain.
Sheet thickness precision (Précision d'épaisseur de tôle)
Définit la précision des signaux d'épaisseur de tôle en millimètres sur l'interface de bus
de terrain.
Allow program changes in automatic mode (Autoriser les modifications de programme
en mode automatique)
Lorsque ce paramètre est activé, les modifications de programme peuvent également
être exécutées en mode automatique.
Use safety circuit (Utiliser un circuit de sécurité)
Un second circuit de protection peut être activé en plus du circuit de protection d'arrêt
d'urgence.
Cette fonction doit être prise en charge par le matériel (SpotWelding Control).
Si le circuit de sécurité est interrompu, tous les entraînements sont arrêtés et l'erreur
« E2.23 » est signalée. Cette erreur est filtrée dans le journal de bord. Lors de la fermeture du circuit de sécurité, une réinitialisation des erreurs est exécutée et les entraînements sont initialisés.
Compensation drive position precision (Précision de position d'entraînement de compensation)
Définit la précision des signaux de position de l'entraînement de compensation sur l'interface de bus de terrain (1 mm/0,1 mm/0,01 mm).
Compensation drive target position in manual mode (Position cible de compensation
en mode manuel)
Définit le trajet réalisé par la compensation pour un process de soudage manuel (par ex. :
via DeltaRemote). Ce paramètre est uniquement utilisé en mode d'équilibrage
« Position » pour les soudages démarrés manuellement.
12
Main drive teach position (Position d'apprentissage d'entraînement principal)
La fonction « Apprendre la position d'apprentissage » permet de rechercher la tôle avec
une force minimale, puis de l'amener dans une position définie dans la configuration du
système (« Main drive teach position »), augmentée de l'épaisseur de tôle déterminée.
Pour terminer, la fonction « Position d'apprentissage reprise » doit être exécutée.
Force de pré-serrage
Pour régler la force de pré-serrage pour la fermeture de la pince sur les installations stationnaires DeltaCon
Ainsi le pré-serrage peut également être utilisée pour l'affûtage manuel des pointes
d'électrode.
Sheetthickness recalibration warning limit (Limite d'avertissement de réétalonnage
de la surveillance des épaisseurs de tôle)
Pour régler le nombre de soudures après lequel un avertissement doit être émis pour le
réétalonnage de la surveillance des épaisseurs de tôle.
Sheetthickness recalibration error limit (Limite d'erreur de réétalonnage de la surveillance des épaisseurs de tôle)
Pour régler le nombre de soudures après lequel une erreur doit être émise pour le réétalonnage de la surveillance des épaisseurs de tôle.
FR
Configuration du
système
SpotWelding –
pince de soudage
Configurer la pince de soudage :
accéder à la configuration du système via le menu Options
et sélectionner l'onglet « Gun » (Pince).
Gun type (Type de pince)
Sélectionner le type de pince.
Power source (current correction factor) (Source de courant (facteur de correction du
courant))
Facteur de correction pour compenser les tolérances.
Transformer (max current) (Transformateur (courant max.))
Définir le courant maximal disponible du transformateur de soudage intégré. (voir la section suivante « Calculer l'intensité de soudage maximale »).
Transformer (transmission ratio) (Transformateur (rapport de multiplication))
Définir le rapport de multiplication du transformateur de soudage (voir la section suivante
« Calculer l'intensité de soudage maximale »).
Tape length (movable arm), (fixed arm) (Longueur de bande (bras mobile), (bras fixe))
Longueur de la bande de processus utilisée. Si la longueur indiquée est épuisée, l'erreur
« E0.26 » ou « E0.27 » est signalée. Si le compteur de longueur de bande est réinitialisé,
c'est cette valeur qui est rétablie.
Tape length warning (movable arm), (fixed arm) (Avertissement longueur de bande
(bras mobile), (bras fixe))
Avertissement de longueur de bande librement configurable. Si les points de soudure
restants atteignent la valeur réglée ici, l'avertissement « W0.0 » ou « W0.1 » est émis.
Tape cover plate monitoring (Surveillance couvercle de bande)
Si un couvercle du dispositif de bobinage de bande n'est pas fermé, une erreur est émise
en mode automatique et un avertissement est émis en mode manuel.
Electrode service life (movable arm), (fixed arm) (Durée de vie d'électrode (bras mobile), (bras fixe))
Définir la durée de vie de l'électrode. Lorsque le nombre de points de soudure indiqué est
atteint, un message d'erreur s'affiche : « 2.10 electrode service life moveable arm » (2.10
durée de vie d'électrode bras mobile) ou « 2.11 electrode service life fixed arm » (2.11
durée de vie d'électrode bras fixe).
13
Electrode service life warning (movable arm), (fixed arm) (Avertissement durée de
vie d'électrode (bras mobile), (bras fixe))
Avertissement librement configurable (les électrodes doivent bientôt être remplacées) ;
précède l'erreur « electrode service life » (durée de vie d'électrode).
Force sensor characteristic curve (Caractéristique capteur de force)
Caractéristique du capteur de force. Automatiquement paramétrée au cours de l'étalonnage (voir « Étalonnage du capteur de force »)
Force controller P-factor (Facteur P régulateur de force)
Le facteur P du régulateur de force influence la vitesse et la précision du développement
de force. Des valeurs élevées permettent un développement de force plus rapide, mais
peuvent déstabiliser le régulateur de force (tendance aux vibrations). Saisir 0 pour utiliser
une valeur par défaut sûre ou saisir la valeur déterminée lors de l'étalonnage du régulateur de force.
Actual welding current conversion factor (Facteur de conversion intensité de soudage
réelle)
Le signal de la valeur réelle du courant est lu directement sur la source de courant via
une entrée analogique 10 V. Pour une conversion en kiloampères, le facteur de conversion correct doit être paramétré ici.
Exemple :
Source de courant max. = 0,6 kA (correspond à 10 V)
Rapport de transmission du transformateur = 1:44
Facteur de conversion de l'intensité de soudage réelle = 0,6 x 44 / 10 = 2,6
Electrode speed (Vitesse d'électrode)
La vitesse d'électrode peut être paramétrée en mm/s. La vitesse de l'entraînement principal est ensuite adaptée lors de l'indication de position externe, de sorte que les bras de
la pince s'ouvrent et se ferment avec une vitesse constante. Une vitesse d'électrode
égale à 0 signifie que la fonction de linéarisation est désactivée.
Flow controller 1 (transformer) (Contrôleur de débit 1 (transformateur))
Active ou désactive le contrôleur de débit au niveau de la pince de soudage.
Flow controller 2 (movable arm) (Contrôleur de débit 2 (bras mobile))
Active ou désactive le contrôleur de débit au niveau de la pince de soudage.
Flow controller 3 (fixed arm) (Contrôleur de débit 3 (bras fixe))
Active ou désactive le contrôleur de débit au niveau de la pince de soudage.
Option : E-Set Brakes (Option : KIns freins moteur)
Pour certains types de pinces, l'entraînement principal et l'entraînement de compensation peuvent être équipés en option de freins moteur. Si la pince de soudage est équipée
de cette option, cette dernière doit être activée ici.
Système de mesure
Active ou désactive le système de mesure sur la pince de soudage
Si le paramètre est activé, les valeurs réelles du système de mesure seront accessibles
depuis la pince de mesure.
Calcul de l'intensité de soudage
maximal
14
L'intensité de soudage maximale disponible résulte du produit du courant maximal de la
source de courant « power source (max current) » et du rapport de multiplication du transformateur de soudage « transformer (transmission ratio) ». Si l'intensité de soudage maximale calculée est supérieure au courant maximal admis du transformateur de soudage et
que l'on tente de souder un profil qui excède le courant maximal du transformateur, cela
entraîne l'erreur « E0.22 ».
Exemple :
Intensité maximale de la source de courant : 800 A
Multiplication du transformateur : 1:55
Courant maximal du transformateur de soudage : 24 kA (voir « Caractéristiques techniques du transformateur de soudage »)
Intensité de soudage maximale calculée : 800 A * 55 = 44 kA
Sauvegarde manuelle et automatique
Comme le courant maximal admis du transformateur de soudage est inférieur à l'intensité
de soudage maximale calculée, un essai de soudage supérieur à 24 kA entraîne l'erreur
« E0.22 ».
Il est possible d'exécuter une sauvegarde manuelle ou de paramétrer une sauvegarde automatique.
La sauvegarde manuelle est démarrée via le menu « Tools Backup » (Outils Sauve-
garde). Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, sélectionnez la pince de soudage ainsi que
les données à sauvegarder.
Les paramètres de sauvegarde automatique peuvent être effectués dans la configuration
du système (voir le chapitre « Configuration de système SpotWelding »).
FR
15
Fiches de travail
Fiche de travail
Overview (Aperçu)
La fiche de travail Overview (Aperçu) donne des informations sur les réglages actuels des
éléments suivants concernant la pince :
-Numéro de série, numéro Z, référence, type de base
-Interface
-Numéro de programme, numéro de point, numéro de série du composant, référence
du composant
-Code pince actuel et code pince attendu
-Distance de l'électrode1) en millimètres
(pour l'indication, un étalonnage de position doit être effectué - voir section « Régler
la position d'étalonnage »)
-Position de la bielle du moteur principal1) sous forme d'indication du « Degré jusqu'au
point mort haut »
-Point de travail
Pour les installations DeltaSpot, le point de travail doit être situé entre 10 et 15° !
-Épaisseur de tôle1)
(pour l'indication, un étalonnage de la surveillance de l'épaisseur de tôle doit être effectué)
Par ailleurs, la fiche Overview (Aperçu) donne des informations sur les valeurs de consommation actuelles et permet de réinitialiser les compteurs suivants :
-Bandes de processus1)
possibilité ici, en plus de la réinitialisation, d'effectuer une adaptation de longueur de
bande afin de procéder à des corrections
-Durée de vie d'électrode (changement d'électrode)
-Cycle de lubrification1)
-Tip dressing2) – Fraiser les embouts
-Compteur de points général et actuel
Possibilité de réinitialiser à tout instant le compteur de points à 0.
-Soudage par points en ligne continue – Compteur de points
-Soudage par points en ligne continue – Adaptation du courant
Exemple : Fiche de travail Overview (Aperçu) pour une installation DeltaSpot
Fiche de travail Overview (Aperçu)
(1)indique la longueur de bande de processus restante
(2)indique le nombre de points de soudure qu'il est encore possible de réaliser
FR
Reset (bouton de réinitialisation de compteur)
Réinitialiser les compteurs en appuyant sur ce bouton. Ceci est également possible lorsque les pinces de soudage sont désactivées ou ne sont pas en place.
Lors de la réinitialisation du compteur de bande de processus et du compteur
de durée de vie d'électrode, la pince de soudage peut être sélectionnée.
L'interface robot permet une réinitialisation simultanée des compteurs de longueur de
bande ou des compteurs de durée de vie d'électrode des deux bras de la pince. Cependant, les compteurs de longueur de bande et les compteurs de durée de vie d'électrode ne
peuvent pas être réinitialisés simultanément.
17
Fiche de travail
Opérateur
La fiche de travail Opérateur (Operator) n'est visible que pour les utilisateurs détenant certains droits.
Dans cet onglet, il est possible de commander directement la pince de soudage avec Xplorer.
Fiche de travail Opérateur - Service
18
Fiche de travail Opérateur - Soudage
Bouton Activer(Activate)
active la fonction dans Xplorer, ne fonctionne pas si une télécommande est raccordée à la pince de soudage
Bouton Service (Service)
ouvre la fenêtre avec les fonctions de service
Bouton Soudage (Welding)
ouvre la fenêtre avec les fonctions de soudage
Bouton Réinitialisation erreurs (Error Reset)
pour réinitialiser les erreurs intervenues. L'entraînement de compensation et
l'entraînement principal reviennent en position initiale. Lors du démarrage de
soudage suivant, une traction de bande intervient avant la fermeture de la pince
de soudage, dans la mesure où un flux de courant a eu lieu avant le moment où
l'erreur est intervenue.
Bouton Référence (Reference)
pour le référencement des entraînements
Bouton Bande de processus Avant/Arrière (Process tape Forward /
Backward)
pour l'avance et le rembobinement de la bande de processus
Bouton Ouvrir la pince de soudage (Open)
ouvre la pince de soudage
Bouton Fermer la pince de soudage (Close)
ferme la pince de soudage
Bouton Sélection du programme (Program selection)
pour sélectionner un programme
Bouton Soudage ON / OFFF (Weld ON / OFF)
soudage avec ou sans courant
FR
Fiche de travail
Programs (Programmes)
Fiche de travail Programs (Programmes)
Bouton Change (Créer / éditer programme)
Cliquer sur un programme pour le sélectionner et ouvrir l'éditeur de programmes
en appuyant sur le bouton.
Raccourci : touche « Entrée »
Bouton Delete (Supprimer programme)
Cliquer sur un programme pour le sélectionner et le supprimer en appuyant sur
le bouton
Raccourci : touche « Suppr »
Bouton Export (Enregistrer programme sur support de données)
Sélectionner le programme souhaité et l'enregistrer dans un fichier en appuyant
sur le bouton.
19
Bouton Import (Importer programme)
Ouvre un programme enregistré dans un fichier.
Bouton Copy (Copier programme)
Sélectionner le programme souhaité et le copier dans une mémoire intermédiaire en appuyant sur le bouton.
Raccourci : Ctrl + C
Bouton Paste (Coller programme)
Sélectionner la position souhaitée avec un clic de souris et coller le programme
copié auparavant en appuyant sur le bouton. Il est possible de définir dans une
fenêtre de dialogue si le nom et les commentaires de l'ancien programme
doivent être conservés.
Raccourci : Ctrl + V
Bouton Check (Vérifier programme)
Permet de vérifier un ou plusieurs programmes en appuyant sur le bouton. Après
sélection du transformateur utilisé, le temps d'attente nécessaire entre deux soudages pour ne pas endommager les diodes de transformateur s'affiche.
Filter (Filtre)
Il est possible de limiter l'affichage des programmes en fonction :
-du numéro de programme
-du numéro de point
-du nom du programme
-des commentaires
-du matériau
Fiche de travail
État
La fiche de travail État contient tous les avertissements et toutes les erreurs actuellement
actifs en rapport avec la pince de soudage.
Fiche de travail État
Symbole Arrêt de l'installation
L'installation ne sera remise en service que lorsque le défaut aura été corrigé
Symbole Avertissement
!
S'il n'est pas pris en compte, peut entraîner l'arrêt de l'installation
20
À droite des symboles apparaissent les numéros de l'avertissement et de l'erreur.
Fiche de travail
Logbook (Journal)
Dans la fiche de travail Logbook (Journal), toutes les
-modifications d'état (erreurs, avertissements), y compris le code de pince, le numéro
de point et le numéro de programme
-modifications de programme
-modifications de configuration
-modifications du soudage par points en ligne continue
-réinitialisations d'électrodes (code de pince, bras de pince, nombre de soudages,
nombre de soudages encore possibles)
-réinitialisations de longueurs de bande de processus (code de pince, bras de pince,
longueur de bande de processus utilisée, longueur de bande de processus non utilisée)
-sont enregistrées avec l'utilisateur correspondant.
Un filtre permet de filtrer la représentation des différentes modifications.
Le nombre d'enregistrements du journal est limité.
Lorsque la limite est atteinte pour la période sélectionnée, une remarque correspondante
s'affiche.
Cliquer sur le bouton « Show more » (Afficher plus) pour doubler la valeur limite.
FR
Fiche de travail Logbook (Journal)
Symbole Details (Détails)
Ouvre une vue détaillée de l'enregistrement sélectionné dans le journal. En cas
de modifications de programme, une comparaison de programme (ancien et
nouveau programme) s'ouvre.
Les détails d'un enregistrement de journal peuvent être affichés par un doubleclic sur l'enregistrement concerné.
Symbole Export (Export)
Cette fonction permet d'exporter des enregistrements du journal. CSV (Plain)
exporte tous les enregistrements du journal. CSV (Set/Reset) n'exporte que les
modifications d'état (les erreurs/avertissements déjà existants ne sont pas enregistrés en double). Seuls les enregistrements du journal actuellement affichés
sont exportés.
Symbole Top 10 (Top 10)
Ouvre une vue du top 10 des erreurs/avertissements pendant une durée sélectionnée (tous/30 jours/7 jours).
Symbole Status Filter (Filtre d'état)
Permet d'enregistrer les erreurs/avertissements intervenant de manière régulière. Les erreurs/avertissements enregistrés ne sont pas consignés dans le journal.
21
Les champs de sélection de la date permettent de sélectionner une période pour l'affichage des enregistrements du journal.
Comparaison de programmes en cas de modification de programme :
Fiche de travail
Diagnostic (Diagnostic)
Comparaison de programmes
La comparaison de programmes (sélectionner la modification de programme et cliquer sur
Detail) propose une représentation graphique de l'ancien et du nouveau programme.
Les boutons « Copy old (Copier ancien) » et « Copy new (Copier nouveau) » permettent
de copier le programme correspondant dans le presse-papiers et de le restaurer dans la
fiche de travail Programs (Programmes).
La fiche de travail Diagnostic (Diagnostic) affiche les composants présents dans le système.
La fiche de travail Diagnostic (Diagnostic) donne des renseignements sur :
-l'état actuel des entrées et des sorties des interfaces ;
-le statut de connexion des participants raccordés au bus ;
-l'état de l'appareil ;
-l'état de la source de courant (uniquement compatible avec certaines sources de
courant) ;
-les nœuds (actifs) Master et Bootloader ;
-le type de matériel, la version de matériel et la version du micrologiciel ;
en cas de différence, la version attendue est également affichée à côté de la version
actuelle ;
-les avertissements émis par la source de courant (power source warnings).
22
Bouton Interfaces (Interfaces)
Après activation, les états actuels des entrées et des sorties des interfaces sont
affichés.
Une brève description du signal marqué apparaît dans la partie inférieure de la
fenêtre.
Interface automatique :
la désignation de l'interface, le type d'interface et la longueur des données de
process s'affichent. Si la longueur des données de process n'est pas disponible,
cette entrée est masquée.
Interface manuelle :
les entrées et sorties sont affichées.
Bouton Devices (Composants)
Après activation, le statut de la connexion et les états actuels des participants
raccordés au bus et des différents composants sont affichés. En cas d'erreurs
auxquelles il est impossible de remédier, le service clientèle peut vous aider à
réparer la panne.
FR
Fiche de travail Diagnostic (Diagnostic) – Composants
23
Fiche de travail
Actual values (Valeurs réelles) (option)
Cette fiche de travail représente les données suivantes sous forme de graphique :
-courbes actuelles d'évolution de la force et du courant ;
-courbes d'évolution de la tension, de la résistance et de la position du moteur (si
disponible) ;
-une ligne représentant l'évolution de la force et du courant de consigne.
Les données suivantes sont affichées dans la barre au-dessus du diagramme :
-numéro de série de l'appareil, référence du composant, numéro de série du
composant ;
-numéro de point, numéro de programme, valeur de correction du soudage par points
en ligne continue, le nom du programme ;
-épaisseur de tôle déterminée, épaisseur de tôle attendue, tolérance réglée, activation
de la surveillance des épaisseurs de tôle.
Positionner le curseur sur l'une des courbes du diagramme pour afficher les valeurs.
Fiche de travail Actual values (Valeurs réelles)
Zoomer/Réinitialiser le zoom
-Sélectionner une fenêtre de zoom par un clic gauche
-Pour effectuer un zoom arrière, double-cliquer à gauche avec la souris, ou cliquer sur
la touche « Zoom out » (Zoom arrière)
Exporter le diagramme
-Cliquer sur la touche « Export »
-Dans la fenêtre qui s'ouvre, sélectionner le format d'exportation :
PNG ... image (graphique pixels)
XPS ... graphique vectoriel (les courbes restent nettes lors de l'agrandissement)
24
SpotWelding.Configurator
GénéralitésLe SpotWelding.Configurator permet d'activer les options de matériel installées et de confi-
gurer le système de bus de terrain utilisé.
Cet outil est disponible dans le menu de démarrage sous « Programmes » -> « Fronius
Product Group » -> « SpotWelding.Configurator ». Il doit être démarré après chaque mise
à jour de logiciel afin de vérifier et d'activer la configuration.
Le SpotWelding.Configurator peut uniquement être démarré lorsque l'utilisateur est
connecté comme « Admin » et que le SpotWelding.Server est arrêté (et inversement).
Les paramétrages sélectionnés dans le SpotWelding.Configurator sont conservés, même
après une mise à jour du logiciel. Après une mise à jour du logiciel, il suffit donc dans la
majorité des cas d'ouvrir le SpotWelding.Configurator et d'activer le bouton « Activate
Configuration » (Activer la configuration).
Vue d'ensemble
SpotWelding.Configurator
FR
(8)
(6)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(7)
(9)
25
(1)Welding System (Système de soudage)
C'est ici que le système de soudage disponible est sélectionné
par ex. DeltaSpot, DeltaCon, DeltaCon (Combined Control)
(2)SpotWelding Options (Options SpotWelding)
Il est possible ici d'activer ou de désactiver les différentes extensions d'entrée/de sortie. Les extensions doivent avoir été installées auparavant dans le
SpotWelding Control.
Lorsque cette option est sélectionnée, les paramètres de bus de terrain sont automatiquement désactivés.
(4)Speed Limit (Vitesse de fermeture max.)
Lorsque l'option est sélectionnée pour les pinces en C DeltaCon X450 et DeltaCon, la vitesse de fermeture max. est limitée à 2 m/min.
(5)Power Source (Source de courant)
La source de courant utilisée doit être configurée ici
par ex. DeltaQ (=onduleur Fronius), Hams+Wende Sinius, etc.
(6)Fieldbus System, Process Data Image (Système de bus de terrain, Longueur de
données de process)
Il est possible ici de paramétrer le système de bus de terrain utilisé et la longueur de données de process correspondante.
(7)Custom (Personnaliser)
Ce bouton permet d'activer une longueur de données de process spécifique
au client.
(8)Fieldbus System Settings (Paramètres du système de bus de terrain)
Mac Id (ID Mac, spécifique à l'interface)
Paramétrer l'ID Mac (voir la section « Systèmes de bus »).
Baudrate (Taux de bauds, spécifique à l'interface)
Paramétrer le taux de bauds (voir la section « Systèmes de bus »).
(9)Activate Configuration(Activer la configuration)
Permet l'activation et l'enregistrement des paramétrages. La procédure peut
durer quelques minutes. SpotWelding.Configurator se fermera ensuite automatiquement. Démarrer alors la commande SpotWelding (SpotWelding.Control).
26
Onduleurs DeltaQ, Harms & Wende
GénéralitésL'onduleur DeltaQ de Fronius et l'onduleur Sinus de Harms & Wende sont pris en charge
par la commande. Ceux-ci sont connectés via EtherCAT.
Pour les installations DeltaSpot, l'utilisation d'EtherCAT requiert la mise à disposition préalable d'une carte réseau correspondante (voir le chapitre Préparation d'une interface
réseau page 78)
Le type de source de courant doit être sélectionné dans SpotWelding Configurator (voir le
chapitre Vue d'ensemble SpotWelding.Configurator page 25)
L'utilisation de l'onduleur Sinius de Harms & Wende requiert un étalonnage préalable (voir
le chapitre Étalonnage de l'onduleur Sinius Harms & Wende page 42).
FR
27
28
Utilisation
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.