Fronius SPD - Surge Protective Device GEN24 Quick Guide

/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging
PV1+
L
PV2+
L
L
L
FIND MORE
Signal
L
INFORMATION
www.fronius.com/en/photovoltaics/infocentre/tech-support
QUICK START GUIDE
Surge Protective Device (SPD)
DC SPD Type 1+2 GEN24
DE: WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- oder Sachschäden verursachen. Die Installation und Inbetriebnahme des Wechselrichters darf nur durch geschultes Personal und nur im Rahmen der technischen Bestimmungen erfolgen. Vor Arbeiten mit dem Gerät, alle beiliegenden, aufge­druckten und online zur Verfügung gestellten Dokumente lesen und verstehen! PV-Module, die Licht ausgesetzt sind,
liefern Spannung an den Wechselrichter. Die dargestellten Graken können je nach Gerätetyp abweichen.
EN: WARNING! Operating the equipment incorrectly or poor workmanship can cause serious injury or damage. The inverter may only
EARTH
PV1+
PV1+
PV2+
PV2-
PV1-
PV1-
PV1-
PV2-
be installed and commissioned by trained personnel acting in accordance with the technical regulations. Before working with the device, ensure that you have read and understood all the documents provided (both hard copies enclosed with the product and documents pro­vided online). When solar modules are exposed to light, they supply voltage to the inverter. This document does not describe all of the
possible system congurations. The graphics shown may vary depending on the device type.
FR: AVERTISSEMENT ! Les erreurs de commande et les erreurs en cours d’opération peuvent entraîner des dommages corporels
et matériels graves. L’installation et la mise en service de l’onduleur ne doivent être eectuées que par du personnel formé à cet eet et dans le cadre des dispositions techniques. Ne travailler avec l’appareil que lorsque tous les documents mis à disposition en annexe, im­primés et en ligne, ont été lus et compris ! Les modules solaires exposés à la lumière fournissent la tension à l’onduleur. Ce document ne décrit pas toutes les possibilités de congurations système. Les graphiques achés peuvent varier en fonction du type d‘appareil.
Detailed, country-specic warranty terms are available on: www.fronius.com/solar/warranty
GENERAL DATA DC SPD TYPE 1+2 GEN24
Continious operating current (I
Nominal discharge current (In)
- 15 x 8/20 µs impulses
Max. discharge current (l
-max. withstand @ 10/350 µs
Protection level 8/20 µs (Up) (star mounting)
Current withstand short circuit PV (I
ASSOCIATED DISCONNECTORS TYP 1+2 PV
Thermal disconnector internal
External fuses without
MECHANICAL CHARACTERISTICS TYP 1+2 PV
Disconnection indicator mechanical indicator (red)
Remote signalling of disconnection warning on signal
Housing material Thermoplastic UL-94-V0
) < 0,1 mA
cpv
)
imp
) 15 kA
scpv
20 kA
6,25 kA
4 kV
IT: AVVISO! Il cattivo uso dell‘apparecchio e l‘errata esecuzione dei lavori possono causare gravi lesioni personali o danni materiali. L‘installazione e la messa in funzione dell‘inverter devono essere eseguite esclusivamente da personale qualicato e conformemente alle disposizioni tecniche. Prima di lavorare con l‘apparecchio, leggere e comprendere tutta la documentazione cartacea acclusa e disponibile online! I moduli solari esposti alla luce erogano tensione all‘inverter. Il presente documento non descrive tutte le possibili congurazioni del sistema. Le grache mostrate possono variare a seconda del tipo di dispositivo.
PB: ALERTA! Uma operação incorreta e trabalhos mal executados podem provocar graves danos às pessoas e aos equipamentos. A insta-
lação e o comissionamento do inversor podem ser realizados somente por pessoal treinado e dentro das determinações técnicas. Antes de trabalhar com o dispositivo, deve-se ler e compreender todos os documentos anexos, impressos e disponíveis online! Os módulos solares
expostos à luz fornecem tensão ao inversor. Este documento não descreve todas as congurações de sistema possíveis. Os grácos
mostrados podem variar dependendo do tipo de dispositivo.
ES: ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma incorrecta pueden provocar daños personales o materiales
graves. La instalación y la puesta en marcha del inversor deben llevarse a cabo exclusivamente por personal formado y en el marco de
las disposiciones técnicas. ¡Antes de trabajar con el equipo, leer y comprender todos los documentos adjuntos y puestos a disposición en línea! Los módulos solares expuestos a la luz envían tensión al inversor. Este documento no describe todas las conguraciones posibles del sistema. Los grácos mostrados pueden variar dependiendo del tipo de dispositivo.
HU: FIGYELMEZTETÉS! A hibás kezelés és a hibásan elvégzett munka súlyos személyi sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. Az in­verter telepítését és üzembe helyezését csak szakképzett személyzet végezheti a műszaki rendelkezések keretében. A készülékkel végzett munka előtt az összes mellékelt, nyomtatott és online rendelkezésre bocsátott dokumentumot el kell olvasni és meg kell érteni! A fény­nek kitett PV-modulok feszültséggel látják el az invertert. Ez a dokumentum nem ismerteti az összes lehetséges rendszerkongurációt. A megjelenített graka az eszköz típusától függően eltérő lehet.
PL: OSTRZEŻENIE! Błędy obsługi i nieprawidłowo wykonane prace mogą spowodować ciężkie obrażenia u osób lub poważne uszkodze­nia. Montaż i uruchomienie falownika mogą zostać wykonane wyłącznie przez przeszkolony personel i wyłącznie w ramach wymagań technicznych. Przed przystąpieniem do wykonywania prac z urządzeniem należy zapoznać się dokładnie z treścią wszystkich dokumen­tów dołączonych do urządzenia, nadrukowanych na nim lub udostępnionych online! Moduły PV, które są narażone na działanie światła, dostarczają napięcie do falownika. W niniejszym dokumencie nie opisano wszystkich możliwych konguracji systemu. Przedstawiona graka może się różnić w zależności od typu urządzenia.
Standards compliance IEC 61643-31 / DIN EN 50539-11 / UL1449 ed.4 / VDE 0185-305-3 Bbl. 5
For max. PV operating voltage, operating temperature and protection class, the technical data of the inverter apply!
42,0410,2489 003-25062021
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH www.fronius.com
1 32
CU-Wire min:
1,5 Nm
SWITCH OFF / DISCONNECT (Steps: 2-3) PREPARE FOR INSTALLATION (Steps: 4-7)
654
12 mm (.47 in.)
§
National Standards
2,5-10 mm² (AWG 12/8)
max. 7 mm
(.28 in.)
75°C / 167°F
max. 9 mm
(.35 in.)
INSTALLATION (Steps: 8-18)
107 98
max. Ø10mm
TX 20
§
National Standards
Ø4mm
210mm
CU-Wire min. 75°C / 167°F min. 6mm² - max. 16mm²
1211
181713 14 1615
PV1+
PV1+
PV2+
PV2-
PV1-
PV1-
1,2 - 1,5 Nm
1
CLOSE AND COMMISIONING (Steps: 19-22)
19 20 21
2
+ / -
22
Loading...