Fronius Selectiva Plus E Operating Instruction

/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
Selectiva Plus E
Istruzioni per l’uso
Caricabatteria
ITESPTFISV
Manual de instrucciones
Cargador de baterías
Manual de instruções
Carregador de bateria
Käyttöohje
Användarhandbok
Batteriladdare
42,0410,0756 006-21042015
Norme di sicurezza
AVVISO!
PRUDENZA!
AVVERTENZA!
Importante!
In generale
„AVVISO!“ Indica una situazione potenzialmente pericolosa. Tale situazio-
ne, se non evitata, potrebbe provocare la morte e lesioni gravissime.
„PRUDENZA!“ Indica una situazione potenzialmente dannosa. Tale situazione, se non evitata, potrebbe provocare lesioni lievi o di minore entità o danni alle cose.
„AVVERTENZA!“ indica il pericolo di pregiudicare i risultati di lavoro e di possibili danni all’attrezzatura.
„Importante!“ indica consigli di utilizzo e altre informazioni particolarmente utili. Non è un segnale di situazioni dannose o pericolose.
In presenza dei simboli illustrati nel capitolo „Norme di sicurezza“ occorre prestare maggiore attenzione.
L’apparecchio è prodotto in base al livello della tecnologia e alle normative tecniche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, il cattivo uso dell’apparecchio può causare pericolo
- di lesioni personali o morte dell’operatore o di terzi,
- di danni all’apparecchio e altri beni materiali dell’operatore,
- di lavoro inefficiente con l’apparecchio.
IT
Tutte le persone coinvolte nella messa in funzione, nell’utilizzo, nell’assistenza e nella manutenzione dell’apparecchio devono
- essere in possesso di apposita qualifica,
- essere competenti nell’ambito dei caricabatteria e delle batterie e
- leggere tutte le presenti istruzioni per l’uso e attenersi strettamente a quanto in esse riportato.
Conservare sempre le istruzioni per l’uso sul luogo di utilizzo dell’apparecchio. Oltre alle istruzioni per l’uso, attenersi alle norme generali in vigore e ai regolamenti locali per la prevenzione degli incidenti e per la protezione dell’ambiente.
Avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull’apparecchio:
- mantenerle leggibili
- non danneggiarle
- non rimuoverle
- non coprirle, non sovrapporre oggetti incollati, non nascondere con vernice.
Le voci riguardanti le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull’apparecchio si trovano al capitolo „In generale“ delle istruzioni per l’uso dell’apparecchio.
Eliminare tutte le anomalie che potrebbero pregiudicare la sicurezza prima di accendere l’apparecchio.
Si tratta della Sua sicurezza!
I
ud_fr_ls_sv_01057 012014
l’uso appropriato
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per applicazioni conformi all’uso appropriato. Altri usi o utilizzi che vadano oltre il tipo d‘impiego per il quale l’impianto è stato progettato non sono conformi alla destinazione. Il produt­tore non si ritiene responsabile per danni derivati da un impiego improprio e per risultati di lavoro insoddisfacenti o errati.
L’uso appropriato dell’impianto comprende anche
- la lettura e l’osservazione scrupolosa delle istruzione per l’uso e di tutte le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli
- l’esecuzione dei controlli e dei lavori di manutenzione
- l’osservanza di tutte le avvertenze del produttore automobilistico e del produttore delle batterie
Il funzionamento ottimale dell'apparecchio dipende dalla manipolazione corret ta. Mai tirare l'apparecchio dal cavo quando lo si maneggia.
Condizioni ambiente
Collegamento alla rete
Utilizzare e conservare l’apparecchio in aree diverse da quelle previste non è una procedura conforme all’uso appropriato. Il produttore non si assume la responsabilità per i danni che ne potrebbero derivare.
Informazioni dettagliate sulle condizioni ambiente consentite sono disponibili nella sezione relativa ai dati tecnici delle istruzioni per l’uso.
Gli apparecchi con potenza elevata possono influire sulla qualità dell’energia della rete per via del loro assorbimento di corrente. Ciò può riguardare alcuni tipi di apparecchi sotto forma di:
- limitazioni di collegamento
- requisiti concernenti l’impedenza di rete massima consentita
- requisiti concernenti la potenza di cortocircuito minima richiesta
*)
Ognuno sull’interfaccia verso la rete pubblica.
*)
*).
Vedere i dati tecnici.
In questo caso il gestore o l’utente dell’apparecchio deve assicurarsi che il dispositivo possa essere collegato, consultandosi eventualmente con l’azienda di erogazione dell’energia elettrica.
Pericoli derivati dalla rete e dalla corrente elettrica
ud_fr_ls_sv_01057 012014
Lavorare con i caricabatteria comporta numerosi pericoli, ad esempio:
- pericoli derivati dalla rete e dalla corrente elettrica
- campi elettromagnetici dannosi, che possono costituire pericolo di morte per i portatori di pace maker.
Uno shock elettrico può avere esiti mortali. Ogni shock elettrico costituisce pericolo di morte. Per evitare di incorrere in shock elettrici durante il funzion­amento:
- non mettere a contatto le parti interne ed esterne dell’apparecchio con componenti conduttori di energia.
- non mettere a contatto in nessun caso i poli della batteria
- Non mettere in corto circuito il cavo e i morsetti di carica
Tutti i cavi e i conduttori devono essere fissi, non danneggiati, isolati e di dimensioni sufficienti. Far riparare immediatamente collegamenti allentati, cavi e conduttori fusi, danneggiati o di dimensioni insufficienti da un’officina specializzata autorizzata.
II
Pericolo derivato da acidi, gas e vapori
Le batterie contengono acidi pericolosi per gli occhi e la pelle. Inoltre, con il processo di carica delle batterie si sviluppano gas e vapori potenzialmente pericolosi per la salute e altamente esplosivi in determinate condizioni.
- Utilizzare il caricabatterie soltanto in ambienti ben aerati, per evitare l’accumulo di gas esplosivi. I locali delle batterie non sono esposti al pericolo di esplosioni se, mediante aerazione naturale o artificiale, viene garantita una concentrazione di idrogeno inferiore al 4%.
- Durante la carica, mantenere una distanza minima di 0,5 m tra la batteria ed il caricabatterie. Tenere lontane dalla batteria possibili fonti di scintille, fuoco e fiamme libere.
- Non staccare in nessun caso il collegamento della batteria (ad es. i morsetti di carica) durante il processo di carica.
- Non inalare i gas e i vapori sviluppati in nessun caso
- Predisporre un’aerazione sufficiente.
- Non collocare utensili o metalli conduttori di elettricità a contatto con la batteria per evitare cortocircuiti
- Non consentire che gli acidi della batteria vengano a contatto con gli occhi, la pelle o i vestiti in nessun caso. Indossare occhiali e abbiglia­mento protettivi adatti. Eliminare immediatamente e completamente gli schizzi di acido con acqua pulita. In caso di necessità, consultare un medico.
IT
Avvertenze generali per la gestione delle batterie
Protezione dell’operatore e delle persone
- Proteggere le batterie dalla sporcizia e dai danneggiamenti meccanici.
- Conservare le batterie cariche in ambienti freschi. A circa +2°C (35,6°F) la batteria si scarica da sola in misura minima.
- Verificare visivamente ogni settimana che l’acido (elettrolita) riempia la batteria fino alla tacca massima.
- Non attivare l’apparecchio oppure spegnerlo immediatamente e fare controllare la batteria presso un’officina specializzata in caso di:
- irregolarità del livello dell’acido e/o consumo elevato di acqua nelle
singole celle per via di un possibile guasto.
- surriscaldamento della batteria oltre 55°C (131°F).
Le persone, in particolare i bambini, devono allontanarsi durante l’utilizzo dell’apparecchio e non devono accedere alla zona di lavoro. Tuttavia, se sono presenti persone nelle vicinanze:
- informarle su tutti i pericoli (acidi e gas dannosi per la salute, pericoli derivati dalla rete e dalla corrente elettrica...),
- mettere a disposizione protezioni adeguate.
Prima di lasciare la zona di lavoro, assicurarsi che non possano verificarsi danni alle persone o alle cose anche in assenza dell’operatore.
Norme di sicu­rezza per il funzionamento normale
- L’apparecchio con il cavo di protezione deve essere utilizzato solo su una rete con cavo di protezione e con una presa con contatto per il cavo di protezione. Costituisce un’atto di grave negligenza utilizzare l’apparecchio su una rete priva di cavo di protezione o con una presa priva di contatto per il cavo di protezione. Il produttore non si assume la responsabilità per i danni che ne potrebbero derivare.
- Utilizzare l’apparecchio solo attenendosi al grado di protezione indicato sulla targhetta.
- Se danneggiato, non mettere in funzione l’apparecchio in nessun caso.
III
ud_fr_ls_sv_01057 012014
Norme di sicu­rezza per il funzionamento normale
(continuazione)
- Assicurarsi che l’aria di raffreddamento circolare liberamente attraverso l’apertura dell’apparecchio.
- Far controllare regolarmente la funzionalità dei cavi di protezione dell’alimentazione di rete e dell’apparecchio da personale specializzato nel settore dell’elettronica.
- Prima di accendere l’apparecchio, far riparare i dispositivi di sicurezza non perfettamente funzionanti e i componenti in condizioni non ottimali da un’officina specializzata autorizzata.
- Non disattivare o escludere i dispositivi di sicurezza.
- Terminato il montaggio, è necessario un interruttore di rete facilmente
accessibile.
Classificazioni di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi
Misure relative alla compatibilità elettromagnetica
Gli apparecchi di Classe A:
- sono previsti solo per l’impiego negli ambienti industriali
- possono causare, in altri ambienti, interferenze di alimentazione e dovute a radiazioni.
Gli apparecchi di Classe B:
- soddisfano i requisiti concernenti le emissioni per gli ambienti domestici e industriali. Ciò vale anche per gli ambienti domestici in cui l’approvvigionamento di energia ha luogo dalla rete a bassa tensione pubblica.
Classificazione di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi secondo la targhetta o i dati tecnici.
In casi particolari è possibile che, nonostante si rispettino i valori limite standardizzati delle emissioni, si verifichino comunque interferenze nell’ambiente di impiego previsto (per es., se nel luogo di installazione sono presenti apparecchi sensibili, oppure se il luogo di installazione si trova nelle vicinanze di ricevitori radio o televisivi). In questo caso il gestore è tenuto ad adottare le misure necessarie per l’eliminazione di tali interferenze.
Salvataggio dati
Manutenzione e riparazione
L’utente è responsabile del salvataggio delle modifiche alle regolazioni di fabbrica. Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di perdita delle regolazioni personali.
In normali condizioni d’uso l’apparecchio necessita solo di piccole attenzioni per la cura e manutenzione. È tuttavia indispensabile osservare alcuni punti per mantenere negli anni la costante funzionalità dell’apparecchio.
- Ogni volta, prima della messa in funzione, controllare che la spina e il cavo di rete, i connettori e i morsetti di carica non siano danneggiati.
- Se la superficie dell’involucro dell’apparecchio è sporca, pulirla con un panno morbido esclusivamente con detergenti privi di solventi
Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo in un’officina specia­lizzata autorizzata. Utilizzare esclusivamente pezzi soggetti a usura e ricambi originali, anche per i pezzi unificati. Nella costruzione e nella produ­zione dei pezzi non originali non è garantito il rispetto delle norme relative all’usura e alla sicurezza.
Non eseguire modifiche, montaggi o adattamenti senza l’autorizzazione del produttore.
Lo smaltimento va effettuato soltanto nel rispetto delle disposizioni nazionali e regionali vigenti.
ud_fr_ls_sv_01057 012014
IV
Garanzia e responsabilità
L’apparecchio è coperto da garanzia per un periodo di 2 anni dal momento dell’acquisto. La garanzia non è valevole in caso di danni imputabili a una o più delle seguenti cause:
- Uso improprio dell’apparecchio
- Montaggio e trattamento impropri
- Utilizzo dell’apparecchio con dispositivi di sicurezza guasti
- Non osservanza delle avvertenze indicate nelle istruzioni per l’uso
- Modifiche non autorizzate all’apparecchio
- Incidenti dovuti all’azione di corpi estranei o a cause di forza maggiore
Verifiche tecni­che per la sicu­rezza
Smaltimento
Il gestore è tenuto a far eseguire sull’apparecchio verifiche tecniche per la sicurezza con frequenza almeno annuale.
Nel corso dei suddetti intervalli di 12 mesi, il produttore consiglia una calib­razione dei generatori.
Le verifiche tecniche per la sicurezza devono essere effettuate da personale specializzato nel settore dell’elettronica
- dopo l’esecuzione di modifiche
- dopo montaggi o adattamenti
- dopo riparazioni e interventi di manutenzione
- almeno ogni anno.
Seguire le norme e le disposizioni nazionali e internazionali in vigore in materia di verifiche tecniche per la sicurezza.
Informazioni più dettagliate sulle verifiche tecniche per la sicurezza e sulla calibrazione sono reperibili presso il servizio assistenza, che mette a dispo­sizione dei richiedenti la documentazione necessaria.
Non gettare l’apparecchio tra i rifiuti domestici. Conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla rispettiva applicazione nell’ambito giuridico nazionale, le apparecchiature elettroniche usate devono essere raccolti separatamente e recuperate ecologicamente. Provvedere alla restituzione dell’apparecchio usato presso il proprio rivenditore oppure informarsi sull’eventuale presenza di un sistema di raccolta e smaltimento autorizzato nella propria zona. La mancata osservanza di questa Direttiva UE può avere ripercussioni potenzialmente pericolose sull’ambiente e sulla salute!
IT
Certificazione di sicurezza
Gli apparecchi con certificazione CE soddisfano i requisiti fondamentali stabiliti dalle norme relative alla bassa tensione e alla compatibilità elettro­magnetica.
Questi apparecchi dotati di certificazione TÜV soddisfano le disposizioni previste dalle norme corrispondenti per il Canada e gli Stati Uniti.
Questi apparecchi dotati di certificazione TÜV soddisfano le disposizioni previste dalle norme corrispondenti per il Giappone.
V
ud_fr_ls_sv_01057 012014
Certificazione di sicurezza
(continuazione)
Questi apparecchi con certificazione TÜV e il marchio indicato sulla rispetti­va targhetta soddisfano le disposizioni previste dalle norme corrispondenti per l’Australia.
Diritti d’autore
I diritti d’autore delle presenti istruzioni per l’uso sono di proprietà del produttore.
Il testo e le illustrazioni corrispondono alla dotazione tecnica dell’apparecchio al momento della stampa del presente manuale. Ci riservia­mo la possibilità di effettuare modifiche. L’acquirente non può vantare alcun diritto sul contenuto delle presenti istruzioni per l’uso. Saremo grati alla clientela qualora volesse comunicarci eventuali errori e suggerimenti per il miglioramento delle istruzioni per l’uso.
ud_fr_ls_sv_01057 012014
VI
Indice
In generale .................................................................................................................................................... 2
In generale ............................................................................................................................................... 2
Uso prescritto........................................................................................................................................... 2
Simboli utilizzati ....................................................................................................................................... 2
Elementi di comando e collegamenti ....................................................................................................... 3
Possibilità di montaggio ................................................................................................................................ 4
Opzione montaggio a pavimento ............................................................................................................. 4
Distanze minime ...................................................................................................................................... 4
Opzione montaggio a parete ................................................................................................................... 4
Caricare la batteria ....................................................................................................................................... 5
Avvio del processo di carica .................................................................................................................... 5
Processo di carica ................................................................................................................................... 5
Richiedere i parametri durante il processo di carica ............................................................................... 6
Interrompere il processo di carica ........................................................................................................... 6
Conclusione del processo di carica / Scollegamento della batteria ........................................................ 6
Menu Info ...................................................................................................................................................... 7
In generale ............................................................................................................................................... 7
Accesso al menu Info e visualizzazione delle opzioni ............................................................................. 7
Opzioni .......................................................................................................................................................... 8
Sicurezza ................................................................................................................................................. 8
Opzione indicatore a distanza ................................................................................................................. 8
Opzione Aquamatic / Fine carica / .............................................................................................................
Errore conosciuto..................................................................................................................................... 8
Opzione Erroreconosciuto Potenziale zero ............................................................................................. 9
Opzione arresto esterno (contatto pilota) ................................................................................................ 9
Opzione circolazione elettrolita.............................................................................................................. 10
Attacco LocalNet.....................................................................................................................................11
Opzione protezione contro l’avviamento ................................................................................................11
IT
Menu di setup ............................................................................................................................................. 12
In generale ............................................................................................................................................. 12
Navigazione nel menu di setup ............................................................................................................. 12
Menu di setup / Livello di servizio 1 ....................................................................................................... 12
Menu di setup / Livello di servizio 2 ....................................................................................................... 13
Diagnosi e risoluzione degli errori .............................................................................................................. 14
Diagnosi e risoluzione degli errori ......................................................................................................... 14
Dati tecnici .................................................................................................................................................. 15
Dati tecnici ............................................................................................................................................. 15
Simboli utilizzati .......................................................................................................................................... 15
Avvertenze riportate sull’apparecchio.................................................................................................... 15
Fronius worldwide
1
In generale
PRUDENZA! Pericolo di danni materiali e di risultati di carica non soddisfa-
centi in caso di regolazione errata dei parametri. Impostare sempre i parame­tri corrispondenti al tipo di batteria da caricare.
AVVISO! Pericolo di lesioni personali e danni materiali dovuto a parti del veicolo libere o girevoli. In caso di lavori da eseguire nel vano motore del veicolo, accertarsi che mani, capelli, capi d’abbigliamento e connettori di carica non vengano a contatto con parti girevoli come, ad esempio, cinghie trapezoidali, compressori del radiatore, ecc.
In generale
L’apparecchio è dotato dei seguenti dispositivi di sicurezza, a garanzia di un uso più sicuro:
- Protezione contro il corto circuito dei connettori di carica
- Protezione contro il sovraccarico termico del caricabatteria
- Protezione contro la mancanza di fase e la sottotensione di rete
- Nessuna formazione di scintille in caso di collegamento con connettori di carica a tensione nulla
Uso prescritto
Simboli utilizzati - Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica
Il caricabatteria è adatto a essere utilizzato per ricaricare soltanto i tipi di batteria di seguito riportati.
Batterie con elettrolito fluido (piombo, cadmio, argento-cadmio) o combinato (AGM, gel, MF, vello) utilizzate per applicazioni di avviamento o trazione.
Importante! È assolutamente vietato caricare batterie a secco, elementi primari e batterie non ricaricabili.
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica
2
Elementi di comando e collegamenti
(X7) (X6)
(2)
(1)
Abb.1 Bedienpanel und Anschlüsse an der Vorderseite
(3)
(4)
(5)
IT
(6)
(1) Cavo e spina di rete (2) Attacco LocalNet per opzione indicatore a distanza (3) Connettore di carica (-) (4) Connettore di carica (+) (5) Pannello multifunzione con display integrato e tastiera a membrana (6) Linee di controllo per opzione protezione contro l’avviamento (X6)Attacco a 6 poli per opzione
- Trasmettitore di pressione circolazione elettrolita
- Opzione Errore conosciuto Potenziale zero
- Arresto esterno
(X7) Attacco a 5 poli per opzione
- Aquamatic / Fine carica / Errore conosciuto
- Alimentazione elettrica circolazione elettrolita
3
Possibilità di montaggio
Opzione montag­gio a pavimento
Distanze minime
Montare il caricabatteria a pavimento, utilizzando gli angoli di montaggio disponi­bili in opzione:
1. Applicare gli angoli di montaggio sui lati anteriore e posteriore del carica-
370 mm
batteria, a destra e a sinistra della griglia di aerazione del caricabatteria.
2. Delineare i fori sulla superficie di montaggio prescelta (distanze come da illustrazione)
3. Realizzare i fori
4. Scegliere le viti più adatte alle carat­teristiche della superficie di montag­gio (diametro 5 mm) per il fissaggio del caricabatteria
5. Fissare il caricabatteria alla superficie
42 mm
Fig. 2 Montaggio a pavimento
di montaggio con gli angoli di mon­taggio, per ognuno dei quali sono previste due viti.
Importante! Mantenere le distanze minime per l’areazione. Predisporre un’areazione sufficiente. Per garantire un’areazione sufficiente deve essere osservata, a sinistra e a destra delle feritoie di raffreddamento, una distanza minima di 50 mm.
Opzione montag­gio a parete
(3)
(3)
(4)
Fig. 3 Montaggio a parete
(2)(1)
Montaggio a parete del caricabatteria con apposito supporto disponibile in opzione:
1. Agganciare il caricabatteria al sup­porto da parete (inserire il nasetto (1) del supporto da parete nella fessura della parte anteriore di plastica (2)).
2. Fissare il caricabatteria al supporto da parete con le due viti apposita-
(1)
mente fornite (3) (diametro 3,5 x 9,5 mm).
AVVERTENZA! In caso di fissaggio a parete, prestare attenzione al peso. È necessario che il fissaggio venga eseguito su una parete adeguata.
3. Per montare il supporto da parete, si utilizzano gli appositi tasselli e viti, da inserire negli appositi fori (4).
4
Caricare la batteria
PRUDENZA! Pericolo di danni materiali in caso di caricamento di batterie
guaste. Prima di iniziare il processo di carica, assicurarsi che la batteria da caricare sia completamente funzionante.
Avvio del proces­so di carica
1.
2. I dati nominali e la versione di firmware vengono visualizzati sul display per 3 secondi. Il caricabatteria passa quindi alla modalità di standby.
3. Collegare il connettore di carica (+) al polo positivo della batteria oppure inserire la spina di alimentazione
4. Collegare il connettore di carica (-) al polo negativo della batteria oppure inserire la spina di alimentazione
5. Il caricabatteria riconosce la batteria collegata e avvia il processo di carica trascor­so il tempo di ritardo impostato
IT
Processo di carica
6. Il caricabatteria avvia automaticamente il processo di carica
1. Durante il processo di carica, il numero di tacche visualizzate indica lo stato del processo di carica
2. Carica finale - Una volta raggiunto un livello di carica di circa 80-85%
- Il display indica 5 tacche
3. Quando la batteria è completamente carica, il caricabatteria inizia la carica di mantenimento.
- Visualizzazione di tutte le tacche sul display
- Il livello di carica della batteria è al 100%
- La batteria è sempre pronta all’uso
- La batteria può rimanere collegata al caricabatteria senza limiti di tempo
- La carica di mantenimento impedisce l’autoscaricamento della batteria
5
Richiedere i
PRUDENZA! Pericolo di esplosione in caso di formazione di scintille durante
lo scollegamento dei connettori di carica. Prima di scollegare i connettori di carica, terminare il processo di carica premendo il tasto Start/Stop.
parametri duran­te il processo di carica
Premendo ripetutamente il tasto Info, vengono visualizzati i parametri nell’ordine che segue:
Interrompere il processo di carica
Es. corrente di carica attuale
Es. tensione della batteria attuale
1. Interrompere il processo di carica premendo il
2. Con il tasto Info, è possibile verificare i seguenti
3. Proseguire il processo di carica premendo di
Es. Ampere-ora caricati
tasto Start/Stop.
- Visualizzazione dello stato di carica attuale
parametri:
- Ampere-ora caricati
- Tensione della batteria attuale
- Curva caratteristica selezionata
nuovo il tasto Start/Stop
Conclusione del processo di carica / Scollega­mento della batteria
1. Terminare il processo di carica
2. Scollegare il connettore di carica (-) dalla batteria
3. Scollegare il connettore di carica (+) dalla batteria
4.
6
Menu Info
In generale Il menu Info consente di verificare le impostazioni attuali del caricabatteria.
Accesso al menu Info e visualizza­zione delle opzioni
Importante! Prima di accedere al menu Info, scollegare i connettori di carica dalla
batteria.
1. Accesso: tenere premuto il tasto Info per circa 5 secondi
- Visualizzazione dei dati nominali e della versione firmware per 3 secondi. Il caricabatteria passa infine alla modalità di standby
2. Richiamare i punti di menu
Tipo di apparecchio e versione firmware
Versione unità di comando e regolazione
Codice aggiornamento (es. 1234)
per ordinare le opzioni firmware
Curva caratteristica di carica
Visualizzazione della curva caratteristica impostata
Capacità della batteria
Visualizzazione della capacità della batteria impostata
IT
Numero di celle
Visualizzazione del numero di celle impostato per la batteria da caricare
Importante! I seguenti punti di menu vengono visualizzati soltanto in caso di preconfi­gurazione del rispettivo punto di menu nel menu di setup.
Ritardo di inizio carica
Visualizzazione del tempo di ritardo impostato per l’avvio della carica
Fattore di carica
solo in caso di curve caratteristiche con controllo del fattore di carica
Fattore di carica con opzione circolazione elettrolita attivata
solo in caso di curve caratteristiche con controllo del fattore di carica
Punto di calibratura controllo del fattore di carica
solo in caso di curve caratteristiche con controllo del fattore di carica. Visualizzazione della capacità caricata all’inizio della ricarica
Tensione di carica principale
solo in caso di curve caratteristiche con tensione di carica regolabile
7
AVVISO! Il cattivo uso dell’apparecchio può causare gravi danni materiali. Le opzioni descritte possono essere utilizzate esclusivamente da personale specializzato con apposita qualifica. Oltre alle norme di sicurezza riportate nelle istruzioni per l’uso, è necessario rispettare le norme di sicurezza dei produttori della batteria e del veicolo.
Accesso al menu Info e visualizza­zione delle opzioni
(continuazione)
Opzioni
Sicurezza
Ritardo carica di compensazione
solo in caso di curve caratteristiche con carica di compensazi­one
Menu circolazione elettrolita attivato
Menu circolazione elettrolita disattivato
Opzione indicato­re a distanza
Opzione Aqua­matic / Fine carica / Errore conosciuto
L’utilizzo del caricabatteria mediante indicatore a distanza è identico all’utilizzo del pannello multifunzione del caricabatteria.
LED verde
si accende se il processo di carica è terminato correttamente
LED giallo
si accende durante il processo di carica
LED rosso
si accende in caso di errore
L’opzione Aquamatic include il comando automatizzato di una valvola magnetica per il riempimento d’acqua automatico della batteria.
L’opzione Fine carica può essere utilizza­ta per comandare una spia di segnalazio­ne. Terminata la carica, il dispositivo di chiusura si chiude automaticamente.
L’opzione Errore conosciuto può essere utilizzata per comandare una spia di segnalazione. A ogni errore riconosciuto (ERROR) eccetto l’errore 12 „Avaria nella fase“ il contatto si chiude automaticamen­te.
(1) (2)
N
L
4 A T
Fig. 4 Schema attacchi Aquamatic / Fine carica /
Errore conosciuto
X 7/3
X 7/4
X 7/PE
(1) Caricabatteria (2) Aquamatic / Fine carica / Errore
conosciuto
8
Opzione Erroreco-
AVVISO! La spina/presa X6 è
indicata solo per segnali di tensione max. 42 V AC/DC/4A. Tensioni maggiori possono comportare la distruzione dell’apparecchio o rischi elettrici.
nosciuto Potenzi­ale zero
L’opzione Errore conosciuto Potenziale zero può essere utilizzata per esempio per comandare un PLC. A ogni errore riconos­ciuto (ERROR) compreso l’errore 12 (Avaria nella fase) il contatto si apre automaticamente.
(1) Caricabatteria (2) Esempio collegamento a PLC
(1)
X 6/3
(2)
PLC
4 A T
Fig. 5 Errore conosciuto potenziale zero max. 42 V
AC/DC/4A
X 6/6
IT
Opzione arresto esterno (contatto pilota)
Aprendo il collegamento X 6/2 e X 6/5 si interrompe il processo di carica.
(1) Caricabatteria X 6/2 (marrone) X 6/5 (blu)
(1)
X 6/2
X 6/5
Fig. 6 Schema attacchi arresto esterno
9
Opzione circola­zione elettrolita
Nella batteria viene soffiata aria attraverso appositi tubi capillari. Si ottiene così una mescolatura intensa dell’elettrolito.
Ne derivano un minore riscaldamento della batteria (maggiore durata) e una perdita d’acqua ridotta durante il processo di carica.
Gestione operativa
La gestione operativa della circolazione elettrolita avviene mediante programmi predefini­ti.
Opzione aggiuntiva Emissione errore ERROR 14:
Per la circolazione elettrolita è disponibile in opzione un riconoscimento errore (control­lo della pressione). Il pannello multifunzione del caricabatteria mostra, in caso di guasto alla circolazione elettrolita, il messaggio di errore „Error 14“.
Importante! Pompa di circolazione elettrolita senza emissione errore opzionale:
- Collegare tra di loro i contatti X6/1 e X6/4.
Pompa di circolazione elettrolita con emissione errore opzionale:
- Collegare il contatto a potenziale zero (relè / dispositivo di chiusura) con i contatti X 6/1 e X 6/4
Commutazione parametri di carica: in caso di guasto alla circolazione elettrolita, il caricabatteria provvede da sé ad un’adeguata mescolatura dell’elettrolito.
(1)
N
L
X 7/1
X 7/2
(2)
4 A T
X 7/PE
Fig. 7 Schema attacchi circolazione elettrolita
(1) Caricabatteria (2) Pompa
(1) (2)
X 6/1
X 6/4
Fig. 8 Schema attacchi emissione errore circo
lazione elettrolita
10
Attacco LocalNet Per l’opzione LocalNet, è disponibile un attacco a 10 poli standard. All’attacco LocalNet
è possibile collegare un indicatore a distanza o una scheda relè.
Opzione protezi­one contro l’avviamento
L’opzione protezione contro l’avviamento può essere utilizzata per comandare i disposi­tivi di sicurezza, che determinano una particolare azione, fintanto che il caricabatteria rimane acceso.
L’opzione protezione contro l’avviamento può essere realizzata su richiesta a 1 o 2 poli.
Importante! Finché il caricabatteria è collegato alla rete, i contatti 1/3 sono chiusi.
Importante! Finché il caricabatteria è collegato alla rete, i contatti 1/2 e 4/5 sono chiusi.
Importante! L’opzione „Protezione contro l’avviamento a 2 poli con contatto di scambio“
non deve in alcun caso essere utilizzata in due circuiti elettrici diversi.
2
3
1
3
1
2
6
5
4
IT
* 50 V / 8 A DC
Fig. 8 Schema attacchi protezione contro
l’avviamento a 1 polo
(A)
* 50 V / 8 A DC
Fig. 9 Schema attacchi protezione contro
(A) Linee di controllo protezione contro l’avviamento
* Carica di contatto max.
(A)
l’avviamento a 2 poli
11
Menu di setup
PRUDENZA! Pericolo di danni materiali e di risultati di carica insoddisfacenti
in caso di regolazione errata dei parametri. Impostare sempre i parametri corrispondenti al tipo di batteria da caricare.
In generale Nel menu di setup è possibile regolare i seguenti parametri:
- Curva caratteristica di carica secondo la scheda dei parametri curve caratteristiche allegata
- Capacità della batteria
- Numero di celle della batteria da caricare
- Carica termoguidata
- Circolazione elettrolita
- Parametri specifici curve caratteristiche
AVVERTENZA! Pericolo di danni materiali. Durante la regolazione dei parame­tri, nessuna batteria deve essere collegata al caricabatteria.
Navigazione nel menu di setup
1.
2. Entrare nel menu di setup:
3. Visualizzazione del livello di servizio selezionato. Avanti con il tasto Info
3. Navigare nel menu di setup. Con il tasto:
Salvare l’impostazione e passare al punto di menu successivo
Passare all’impostazione successiva, ad es. per cambiare l’impostazione del tempo (hh:mm:ss) da ore (hh) a minuti (mm)
Aumentare un valore
Diminuire un valore
I dati nominali e la versione di firmware vengono visualizzati sul display per 5 secondi. Il caricabatteria passa quindi alla modalità di standby
Menu di setup Livello di servizio 1
+
Menu di setup Livello di servizio 2
+
tenere premuto per ca. 20 secondi
tenere premuto per ca. 40 secondi
Menu di setup / Livello di servizio 1
Curva caratteristica di carica
per impostare la curva caratteristica di carica desiderata secondo i rispettivi parametri in allegato
Tensione di carica principale
per impostare la tensione di carica (solo in caso di curve caratteristi­che con tensione di carica regolabile)
Ritardo carica di compensazione
per impostare un tempo di ritardo precedente all’avvio della carica di compensazione (solo in caso di curve caratteristiche con carica di compensazione)
12
Menu di setup / Livello di servizio 1
(continuazione)
Fattore di carica
per impostare il fattore di carica (solo in caso di curve caratteristiche con controllo del fattore di carica)
Fattore di carica in caso di opzione circolazione elettrolita attivata
per impostare il fattore di carica con circolazione elettrolita attivata (solo in caso di curve caratteristiche con controllo del fattore di carica)
Capacità caricata all’inizio della ricarica
(solo in caso di curve caratteristiche con controllo del fattore di carica)
Capacità della batteria
per impostare la capacità della batteria da caricare
Menu di setup / Livello di servizio 2
Numero di celle
per impostare il numero di celle della batteria da caricare
Pompa di circolazione elettrolita (opzionale)
per attivare / disattivare l’opzione della pompa di circolazione elett­rolita
Salvataggio impostazioni
per salvare o non salvare le impostazioni. Per uscire dal menu di setup
Ritardo tempo di avvio
per impostare il tempo di ritardo per l’avvio della carica. Intervallo di regolazione 10 min
Lunghezza connettori di carica
per impostare la lunghezza dei connettori di carica
Sezione connettori di carica
per impostare la sezione dei connettori di carica
Programma pompa di circolazione elettrolita
per impostare il programma della pompa di circolazione elettrolita (per maggiori informazioni, contattare il Servizio clienti).
IT
Visualizzazione del messaggio di errore
in seguito all’attivazione, „Err Nr“ lampeggia nella visualizzazione a display al verificarsi di un errore
Importante! Premendo nuovamente il tasto INFO, l’apparecchio passa auto­maticamente dal Livello di servizio 2 al Livello di servizio 1.
13
Diagnosi e risoluzione degli errori
Diagnosi e risoluzione degli errori
Causa: Mancanza di fase Risoluzione: Controllare la linea di rete
Causa: Pompa di circolazione elettrolita difettosa Risoluzione: Controllare la pompa di circolazione elettrolita e, se necessario,
sostituirla
Causa: Sottotensione della batteria Risoluzione: Controllare le impostazioni dei parametri e la tensione della batteria
Causa: Sovratensione della batteria Risoluzione: Controllare le impostazioni dei parametri e la tensione della batteria
Causa: Superamento del tempo di carica nella fase I1 Risoluzione: Controllare le impostazioni dei parametri e l’eventuale presenza di
guasti nella batteria
Causa: Superamento del tempo di carica nella fase U1 Risoluzione: Controllare le impostazioni dei parametri e l’eventuale presenza di
guasti nella batteria
Causa: Sovratensione nella batteria (solo in caso di ricarica) Risoluzione: Controllare le impostazioni dei parametri e la tensione della batteria
ERROR 401 -420 Causa: Caricabatteria difettoso
Risoluzione: Contattare il Servizio assistenza
14
Dati tecnici
Dati tecnici
Tensione di rete (+/- 10%) 230 V~, 50 / 60 Hz Potenza nominale max. vedere la targhetta dell’apparecchio Tensione nominale vedere la targhetta dell’apparecchio Corrente nominale vedere la targhetta dell’apparecchio Tempo d’accensione 100 % Grado di protezione *) IP 21 Classe di compatibilità elettromagnetica (CEM) EN 61000-6-4 (CEM classe A)
EN 61000-6-2
Temperatura operativa **) -10°C e + 50°C
14°F e 122°F
Temperatura di stoccaggio -25°C e +80°C
-13°F e 176°F Marchi vedere la targhetta dell’apparecchio Peso compresi rete e connettori di carica ca. 7,5 kg (16,5 lb) Dimensioni (larg. x alt. x prof.) 315 x 200 x 110 mm
(12,4 x 7,9 x 4,3 in.)
*)
**) in caso di temperatura superiore è possibile che si verifichi una riduzione della
potenza (derating)
AVVERTENZA! Solo per l’utilizzo in interni. L’apparecchio non deve essere esposto a pioggia o neve.
IT
Simboli utilizzati
Avvertenze riportate sull’apparecchio
Attenersi a quanto riportato nelle istruzioni per l’uso
Collegare la batteria rispettando la polarità corretta: (+) rosso (-) nero
Durante la carica, evitare fiamme libere e scintille.
Durante la carica si sviluppa gas tonante sulla batteria. Pericolo di esplosioni!
Gli acidi della batteria sono corrosivi.
Il riscaldamento dell’apparecchio è legato al suo funzionamento.
Prima di scollegare i connettori di carica dalla batteria interrompere il processo di carica.
Non utilizzare all’aperto. Non esporre alla pioggia.
Durante la carica, assicurarsi che l’aerazione sia sufficiente.
L’apertura dell’apparecchio è consentita esclusivamente a personale specializzato nel settore dell’elettronica.
15
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
¡PRECAUCIÓN!
¡OBSERVACIÓN!
¡Importante!
Generalidades
„¡ADVERTENCIA!“ Designa una situación posiblemente peligrosa. Si no
se evita esta situación, la consecuencia pueden ser la muerte y lesiones de carácter muy grave.
„¡PRECAUCIÓN!“ Designa una situación posiblemente perjudicial. Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones de carácter leve o insignificantes, así como daños materiales.
„¡OBSERVACIÓN!“ designa el riesgo de unos resultados mermados de trabajo y posibles daños en el equipamiento.
„¡Importante!“ Designa consejos de aplicación y otras informaciones especialmente útiles. No supone ninguna palabra señaladora para una situación perjudicial o peligrosa.
Cuando vea uno de los símbolos representados en el capítulo „Indicaciones de seguridad“, se requiere un mayor grado de atención.
El aparato ha sido fabricado según el estado de la técnica y las reglas reconocidas relacionadas con la técnica de seguridad. A pesar de ello, cualquier manejo incorrecto o uso inadecuado implican riesgos para:
- La integridad física y la vida del operario o de terceras personas.
- El aparato y otros valores materiales del empresario.
- El trabajo eficiente con el aparato.
ES
Todas las personas relacionadas con la puesta en servicio, el manejo, el mantenimiento y la conservación del aparato deben:
- Poseer una cualificación correspondiente.
- Poseer conocimientos en el manejo de cargadores y baterías.
- Leer completamente y seguir escrupulosamente este manual de instruc­ciones.
El manual de instrucciones se debe guardar constantemente en el lugar de empleo del aparato. De forma complementaria al manual de instrucciones se deben tener en cuenta las reglas válidas a modo general, así como las reglas locales respecto a la prevención de accidentes y la protección medioambiental.
Todas las indicaciones de seguridad y peligro en el aparato:
- Se deben mantener en estado legible.
- No se deben dañar.
- No se deben retirar.
- No se deben tapar ni cubrir con pegamento o pintura.
Las posiciones de las indicaciones de seguridad y peligro en el aparato figuran en el capítulo „Generalidades“ del manual de instrucciones de su aparato.
Cualquier error que pueda mermar la seguridad debe ser eliminado antes de conectar el aparato.
¡Se trata de su seguridad!
I
ud_fr_ls_sv_01058 012014
Utilización pre­vista
Se debe utilizar el aparato exclusivamente para el empleo en el sentido de la utilización prevista. Cualquier otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo. El fabricante no es responsable de los daños que se pudieran originar, así como de los resultados de trabajo deficientes, o bien, defectuosos.
También forman parte de la utilización prevista:
- Le lectura completa y la observación del manual de instrucciones y de todas las indicaciones de seguridad y peligro.
- La observación de los trabajos de inspección y mantenimiento.
- La observación de todas las indicaciones por parte del fabricante de la batería y del vehículo.
El funcionamiento intachable del equipo depende de su manejo adecuado. En ningún caso debe tirarse del cable al manejar el equipo.
Condiciones ambientales
Cualquier servicio, o bien, almacenamiento del aparato fuera del campo indicado será considerado como no previsto. El fabricante reclina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
En los datos técnicos de su manual de instrucciones figuran informaciones detalladas acerca de las condiciones ambientales admisibles.
Conexión de red Por su consumo de corriente, los aparatos de alta potencia pueden repercu-
tir sobre la calidad de energía de la red. Esta característica puede afectar a algunos tipos de aparato y manifestarse como sigue:
- Limitaciones de conexión
- Requisitos respecto a la máxima impedancia de la red admisible
- Requisitos respecto a la mínima potencia de cortocircuito necesaria
*)
En cada caso, en la interfaz a la red pública
*)
*)
Ver los datos técnicos
En este caso, el empresario o el usuario del aparato deben asegurarse de que la conexión del aparato está permitida y, si fuera necesario, deben consultar el caso con la correspondiente empresa suministradora de ener­gía.
Peligros origina­dos por corriente de red y corriente de carga
ud_fr_ls_sv_01058 012014
Los trabajos con cargadores suponen la exposición a múltiples peligros como, por ejemplo, los siguientes:
- Riesgo eléctrico originado por corriente de red y corriente de carga.
- Campos electromagnéticos perjudiciales, que pueden suponer un peligro mortal para personas con marcapasos.
La electrocución puede ser mortal. Cualquier electrocución supone, en principio, un peligro mortal. A fin de evitar electrocuciones durante el servi­cio, tener en cuenta lo siguiente:
- No entrar en contacto con piezas bajo tensión dentro y fuera del apara­to.
- En ningún caso entrar en contacto con los polos de la batería.
- No cortocircuitar el cable de carga, o bien, los bornes de carga.
Todos los cables y líneas deben estar fijadas, intactas, aisladas y tener una dimensión suficiente. Las uniones sueltas, cables y líneas chamuscadas, dañadas o con una dimensión insuficiente deben ser reparadas inmediata­mente por un taller especializado autorizado.
II
Peligro originado por ácidos, gases y vapores
Las baterías contienen ácidos dañinos para los ojos y la piel. Al cargar baterías se producen además gases y vapores, que pueden causar daños para la salud y resultar altamente explosivos bajo determinadas circunstan­cias.
- Utilizar el cargador exclusivamente en locales con buena ventilación a fin de evitar la acumulación de gases explosivos. Los locales de al­macenamiento de baterías se consideran como no sujetos a riesgo de explosión cuando la ventilación natural o técnica garantiza una concen­tración de hidrógeno inferior al 4%.
- Durante la carga se debe mantener una distancia mínima de 0,5 m entre la batería y el cargador. Se deben mantener alejadas de la batería las posibles fuentes de chispas, así como fuego y luz.
- En ningún caso se debe desembornar la unión a la batería (por ejemplo, bornes de carga) durante el proceso de carga.
Peligro originado por ácidos, gases y vapores
(continuación)
Indicaciones generales acerca del manejo de baterías
- En ningún caso se deben inhalar los gases y vapores que se van produciendo.
- Proporcionar suficiente alimentación de aire fresco.
- No colocar sobre la batería herramientas o metales con conductividad eléctrica para así evitar cortocircuitos.
- El ácido de la batería no debe entrar, en ningún caso, en contacto con los ojos, la piel o la ropa. Llevar gafas de protección y ropa de protec­ción adecuada. Lavar inmediatamente y con abundante agua las salpi­caduras de ácido; si fuera necesario, acudir a un médico.
- Proteger las baterías frente a la suciedad y daños mecánicos.
- Almacenar las baterías cargadas en locales fríos. A una temperatura de aproximadamente +2° C (35.6° F) existe la menor descarga espontá­nea.
- Mediante una comprobación visual semanal se debe asegurar que la batería está llenada hasta la marca máxima con ácido (electrólito).
- En los siguientes casos no se debe iniciar, o bien, se debe interrumpir inmediatamente el servicio del aparato y encomendar la comprobación de la batería a un taller especializado autorizado.
- Nivel de ácido irregular, o bien, elevado consumo de agua en dife-
rentes celdas originado por un posible defecto.
- Calentamiento inadmisible de la batería a una temperatura superior a
55° C (131° F).
ES
Autoprotección y protección de las personas
Medidas de seguridad en servicio normal
Las personas, especialmente los niños, se deben mantener alejados de la zona de trabajo durante el servicio del aparato. Si a pesar de ello se en­cuentran personas cerca, se deben:
- Instruir a las mismas acerca de los peligros (ácidos y gases perjudiciales para la salud, riesgo originado por corriente de red y corriente de carga, ...).
- Poner a disposición medios adecuados de protección.
Antes de abandonar la zona de trabajo, se debe asegurar que no se pue­dan producir daños personales o materiales durante la ausencia.
- Los aparatos con conductor protector sólo se deben utilizar en una red con conductor protector y una caja de enchufe con contacto de conduc­tor protector. Se considerará como negligencia grave la utilización del aparato en una red sin conductor protector o en una caja de enchufe sin contacto de conductor protector. El fabricante reclina cualquier respon­sabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
- Utilizar el aparato sólo según la clase de protección indicada en la placa de características.
III
ud_fr_ls_sv_01058 012014
Medidas de seguridad en servicio normal
(continuación)
- En ningún caso se debe poner el aparato en servicio cuando presente daños.
- Se debe asegurar que el aire de refrigeración pueda entrar y salir libremente por las ranuras de ventilación del aparato.
- Un electricista especializado debe comprobar periódicamente la alimen­tación de red y aparato respecto a la capacidad de funcionamiento del conductor protector.
- Los dispositivos de seguridad que no dispongan de la plena capacidad de funcionamiento y componentes que no se encuentren en estado intachable previamente a la conexión del aparato deben ser reparados por un taller especializado autorizado.
- Los dispositivos de seguridad jamás se deben anular o poner fuera de servicio.
- Después del montaje se requiere una clavija para la red con libre acceso.
Clasificaciones de aparatos CEM
Medidas de compatibilidad electromagnética (CEM)
Protección de datos
Aparatos de la clase de emisión A:
- Sólo están destinados al uso en zonas industriales.
- Pueden provocar perturbaciones condicionadas a la línea e irradiadas en otras regiones.
Aparatos de la clase de emisión B:
- Cumplen los requisitos de emisión en zonas residenciales e industriales. Lo mismo es aplicable a zonas residenciales en las que se produce el suministro de energía desde una red de baja tensión pública.
Clasificación de aparatos CEM según la placa de características o los datos técnicos
En casos especiales puede ocurrir que, a pesar de cumplir valores límite de emisión normalizados, se produzcan influencias para el campo de aplicacio­nes previsto (por ejemplo, cuando hay aparatos sensibles en el lugar de emplazamiento o cuando el lugar de emplazamiento se encuentra cerca de receptores de radio o televisión). En este caso, el empresario está obligado a tomar unas medidas adecua­das para eliminar las perturbaciones.
El usuario es responsable de la salvaguardia de datos de las modificacio­nes frente a los ajustes de fábrica. El fabricante no es responsable en caso de que se borren los ajustes personales.
Mantenimiento y reparación
ud_fr_ls_sv_01058 012014
En condiciones normales, el aparato sólo requiere un cuidado y mantenimi­ento mínimo. No obstante, es imprescindible observar algunos puntos para conservar el aparato a punto a lo largo de los años.
- Antes de cualquier puesta en servicio se deben comprobar los daños de la clavija para la red y del cable de red, así como de los cables de carga, o bien, de los bornes de carga.
- En caso de suciedad se debe limpiar la superficie de la caja del aparato con un paño suave y exclusivamente con agentes de limpieza libres de disolventes
Los trabajos de reparación y arreglo deben ser efectuados exclusivamente por un taller especializado autorizado. Utilizar sólo repuestos y piezas de desgaste originales (lo mismo rige para piezas normalizadas). En caso de piezas procedentes de otros fabricantes no queda garantizado que hayan sido diseñadas y fabricadas de acuerdo con los esfuerzos y la seguridad.
No se deben efectuar cambios, montajes o transformaciones en el aparato sin previa autorización del fabricante.
Efectuar la eliminación observando las normas nacionales y regionales aplicables.
IV
Garantía y re­sponsabilidad
El plazo de garantía del aparato es de 2 años contados a partir de la fecha de factura. No obstante, el fabricante no asumirá ninguna garantía cuando el daño se deba a una o varias de las siguientes causas:
- Utilización no prevista del aparato.
- Montaje y manejo indebidos.
- Utilización del aparato con dispositivos de seguridad defectuosos.
- Incumplimiento de las indicaciones contenidas en el manual de instruc­ciones.
- Cambios arbitrarios en el aparato.
- Casos de catástrofe por influencia de cuerpos extraños y fuerza mayor.
Comprobación relacionada con la técnica de seguridad
Eliminación
El empresario está obligado a realizar al menos cada 12 meses una com­probación del aparato relacionada con la técnica de seguridad.
El fabricante recomienda realizar una calibración de las fuentes de corriente dentro de este intervalo de 12 meses.
Una comprobación relacionada con la técnica de seguridad por un electri­cista especializado está prescrita
- después de cualquier cambio
- después de montajes o transformaciones
- después de cualquier reparación, cuidado y mantenimiento
- al menos cada doce meses
Para la comprobación relacionada con la técnica de seguridad se deben cumplir las correspondientes normas y directivas nacionales e internaciona­les.
Su centro de servicio le proporcionará información más detallada para la comprobación relacionada con la técnica de seguridad y la calibración. Bajo demanda, también le proporcionará la documentación necesaria.
¡No tire este aparato junto con el resto de las basuras domésticas! De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, los aparatos eléctricos usados deben ser recogidos por separado y recicla­dos respetando el medio ambiente. Asegúrese de devolver el aparato usado al distribuidor o solicite información sobre los sistemas de desecho y recogi­da locales autorizados. ¡Hacer caso omiso de la presente directiva europea puede acarrear posib­les efectos sobre el medio ambiente y su salud!
ES
Identificación de seguridad
Los aparatos con el marcado CE cumplen los requisitos fundamentales de la directiva sobre baja tensión y compatibilidad electromagnética.
Los aparatos identificados con esta certificación TÜV cumplen los requisitos de las normas relevantes para Canadá y los EE.UU.
Los aparatos identificados con esta certificación TÜV cumplen los requisitos de las normas relevantes para Japón.
V
ud_fr_ls_sv_01058 012014
Identificación de seguridad
(continuación)
Los aparatos identificados con esta certificación TÜV y las características que figuran en la placa de características cumplen los requisitos de las normas relevantes para Australia.
Derechos de autor
Los derechos de autor respecto al presente manual de instrucciones son propiedad del fabricante.
El texto y las ilustraciones corresponden al estado técnico en el momento de la impresión. Reservado el derecho a modificaciones. El contenido del manual de instrucciones no justifica derecho de ningún tipo por parte del comprador. Agradecemos cualquier propuesta de mejora e indicaciones respecto a errores en el manual de instrucciones.
ud_fr_ls_sv_01058 012014
VI
Loading...
+ 88 hidden pages